Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:11,199 --> 00:03:12,765
How did you get him
so quickly?
2
00:03:12,765 --> 00:03:14,853
A medical team heard
the shell coming in.
3
00:03:14,853 --> 00:03:16,418
Apparently, he did, too.
4
00:03:16,941 --> 00:03:19,446
Chest and belly
practically unmarked.
5
00:03:19,447 --> 00:03:21,918
Curious how they always
double up in the fetal position.
6
00:03:21,918 --> 00:03:23,449
What's curious about it?
7
00:03:23,449 --> 00:03:25,363
They're trying to
protect their genitals.
8
00:03:25,363 --> 00:03:28,355
Well, this young man
unfortunately succeeded.
9
00:03:28,356 --> 00:03:30,305
Any identification?
10
00:03:30,305 --> 00:03:31,383
No, sir.
11
00:03:31,384 --> 00:03:32,741
Then we'll assume he's ours.
12
00:03:33,298 --> 00:03:35,803
I'll need to take personal
charge of this case
13
00:03:35,803 --> 00:03:37,334
until repairs are completed.
14
00:03:37,821 --> 00:03:39,387
That could be
rather a long time,
15
00:03:39,388 --> 00:03:40,953
Colonel Tillery.
16
00:03:40,953 --> 00:03:42,484
Wouldn't you say, Captain,
17
00:03:42,485 --> 00:03:44,504
that it's worth a year
of any doctor's life
18
00:03:44,504 --> 00:03:46,382
to observe
a case like this?
19
00:03:46,383 --> 00:03:49,454
You'd never know what
has happened to him.
20
00:03:49,454 --> 00:03:52,063
The one part of his brain
that has escaped damage
21
00:03:52,064 --> 00:03:54,152
is the medulla oblongata.
22
00:03:54,152 --> 00:03:56,240
It is only because of this
23
00:03:56,240 --> 00:03:58,328
that his heart, vasal, motor,
24
00:03:58,328 --> 00:04:00,938
and respiratory centers
still function.
25
00:04:00,938 --> 00:04:04,070
In short, that he lives.
26
00:05:09,843 --> 00:05:12,975
Unidentified casualty
number 4-7.
27
00:05:12,975 --> 00:05:15,063
Post-operation orders,
28
00:05:15,063 --> 00:05:16,107
Colonel M.F. Tillery,
29
00:05:16,107 --> 00:05:18,717
U.S. Army Medical Corps.
30
00:05:18,718 --> 00:05:21,327
Although the cerebellum
still permits
31
00:05:21,327 --> 00:05:22,893
limited physical movement,
32
00:05:22,894 --> 00:05:25,503
said movement
signifies nothing.
33
00:05:25,503 --> 00:05:28,113
Bodily actions
have become violent,
34
00:05:28,636 --> 00:05:29,680
and are persistently
repetitive
35
00:05:30,202 --> 00:05:33,334
and must be treated as
reflexive muscular spasms--
36
00:05:33,334 --> 00:05:35,944
which is to say, by sedation.
37
00:05:38,937 --> 00:05:43,113
The cerebrum has suffered
massive and irreparable damage.
38
00:05:43,113 --> 00:05:44,679
Had I not been sure of this,
39
00:05:44,679 --> 00:05:47,811
I would not have
permitted him to live.
40
00:05:51,465 --> 00:05:55,650
There's no justification
for his continued existence
41
00:05:55,650 --> 00:05:58,746
unless we learn from him
how to help others.
42
00:05:58,747 --> 00:06:00,835
Care for him as gently
43
00:06:01,357 --> 00:06:02,922
as if he knew
what you were doing
44
00:06:02,923 --> 00:06:06,055
and would feel the pain
if you did it badly.
45
00:06:06,055 --> 00:06:08,665
Attending personnel
will remember that
46
00:06:08,665 --> 00:06:10,161
good medical care forbids
47
00:06:10,162 --> 00:06:13,050
emotional involvement
with the patient.
48
00:06:13,050 --> 00:06:16,076
Avoid such involvement
by remembering
49
00:06:16,077 --> 00:06:19,218
that it is impossible for
a decerebrated individual
50
00:06:19,218 --> 00:06:22,871
to experience pain,
pleasure, memory,
51
00:06:22,872 --> 00:06:26,464
dreams, or thought
of any kind.
52
00:06:26,464 --> 00:06:29,596
It follows, therefore,
that this young man
53
00:06:29,596 --> 00:06:33,250
will be as unfeeling,
as unthinking as the dead
54
00:06:33,251 --> 00:06:35,861
until the day he joins them.
55
00:06:56,463 --> 00:06:58,551
Kareen?
56
00:07:05,337 --> 00:07:06,903
Kareen?
57
00:07:11,079 --> 00:07:13,688
What happened?
58
00:07:15,786 --> 00:07:17,874
Where am I?
59
00:07:24,138 --> 00:07:26,747
It's dark in here.
60
00:07:28,837 --> 00:07:29,881
Shouldn't have
turned the lights out.
61
00:07:29,881 --> 00:07:31,977
Your old man
will be sore.
62
00:07:31,977 --> 00:07:33,891
Oh, Mike won't care.
He loves me.
63
00:07:33,891 --> 00:07:37,649
Only could I just
ask you one thing?
64
00:07:38,171 --> 00:07:40,233
Why'd you have to volunteer?
65
00:07:40,233 --> 00:07:42,738
Only six months
from the draft anyhow.
66
00:07:42,739 --> 00:07:45,357
Pinkie and Larry
have already gone.
67
00:07:45,357 --> 00:07:47,967
You could have been exempt
because of your sisters.
68
00:07:47,968 --> 00:07:49,533
My mother's got a job.
69
00:07:49,533 --> 00:07:50,971
Besides, when the country
needs you, you've gotta go.
70
00:07:50,972 --> 00:07:52,965
You should go.
71
00:07:52,965 --> 00:07:55,609
I don't think
anybody should go.
72
00:07:55,610 --> 00:07:57,592
They'll kill you.
73
00:07:57,594 --> 00:07:59,682
Oh, I could get killed
at the bakery, too,
74
00:07:59,682 --> 00:08:01,770
or crossing the street.
75
00:08:01,770 --> 00:08:04,902
I can take care of myself.
Don't worry.
76
00:08:04,902 --> 00:08:07,964
Lots of people get killed
who don't think they'll be.
77
00:08:07,964 --> 00:08:09,947
Lots of people come
back, too. Most of 'em.
78
00:08:09,948 --> 00:08:13,845
Most of them, Joe,
they never come back.
79
00:08:13,845 --> 00:08:15,759
Oh, if anything ever
happened to you,
80
00:08:15,759 --> 00:08:17,229
I'd just die.
81
00:08:17,230 --> 00:08:20,152
Ah, you're only
saying that.
82
00:08:21,196 --> 00:08:23,214
I love you.
83
00:08:23,215 --> 00:08:25,268
I do love you.
84
00:08:36,970 --> 00:08:38,536
Stop it.
85
00:08:40,624 --> 00:08:42,693
I won't have this
in my house.
86
00:08:42,694 --> 00:08:44,642
You think you're sitting in
the back seat of a flivver?
87
00:08:44,642 --> 00:08:46,983
Now get up. Both of you,
get up like decent people.
88
00:08:46,984 --> 00:08:48,523
Come on, get up.
89
00:08:48,524 --> 00:08:50,090
But he's going away
in the morning.
90
00:08:50,612 --> 00:08:52,700
I know, I know.
Get in the bedroom.
91
00:08:53,744 --> 00:08:55,310
Both of you.
92
00:09:02,444 --> 00:09:04,009
I ain't much.
93
00:09:04,532 --> 00:09:06,097
25 years
in the coal mines,
94
00:09:06,098 --> 00:09:07,664
carryin' an IWW card.
95
00:09:07,664 --> 00:09:09,055
Now, what am I?
96
00:09:09,056 --> 00:09:11,109
Goddamn railroad
bull, that's what.
97
00:09:11,109 --> 00:09:13,127
Oh, anyhow.
98
00:09:13,128 --> 00:09:15,181
Go on in there
with her. She's scared.
99
00:09:15,181 --> 00:09:17,172
Go-- Go on in.
100
00:09:17,173 --> 00:09:19,051
Yes, sir.
Put your arms around her.
101
00:09:19,052 --> 00:09:21,149
You know how to
treat her, don't you? Yes, sir.
102
00:09:21,149 --> 00:09:22,644
Uh--
103
00:09:22,645 --> 00:09:24,698
She isn't a whore.
You know that, don't ya?
104
00:09:24,699 --> 00:09:26,264
Yes, sir.
105
00:09:26,264 --> 00:09:28,804
Eh, go to bed, son.
106
00:09:28,805 --> 00:09:30,405
Yes, sir.
107
00:09:37,610 --> 00:09:39,662
Son.
108
00:09:45,822 --> 00:09:47,779
I see you.
109
00:09:49,355 --> 00:09:50,920
Nice room.
110
00:09:54,922 --> 00:09:57,984
Mike fixed it up
for my graduation.
111
00:10:00,595 --> 00:10:03,030
Picture's crooked, though.
112
00:10:09,087 --> 00:10:11,035
It was my mother's.
113
00:10:17,229 --> 00:10:19,282
Why don't you
take your shoes off?
114
00:10:19,283 --> 00:10:20,779
Okay.
115
00:11:08,492 --> 00:11:09,536
Joe.
116
00:11:09,987 --> 00:11:11,031
Yeah?
117
00:11:11,031 --> 00:11:12,597
Could you turn your back?
118
00:11:12,598 --> 00:11:14,163
Why?
119
00:11:14,163 --> 00:11:15,625
I have to get out of bed.
120
00:11:15,626 --> 00:11:18,531
No. I want to see you.
121
00:11:18,531 --> 00:11:20,097
I won't let you see me.
122
00:11:20,097 --> 00:11:22,080
Would you get me my robe?
123
00:11:22,081 --> 00:11:22,951
Sure.
124
00:11:23,334 --> 00:11:24,970
It's on the closet
door. It's red.
125
00:11:26,361 --> 00:11:28,275
Okay.
126
00:11:35,418 --> 00:11:37,506
Why'd you do that?
127
00:11:37,506 --> 00:11:39,525
Hot night.
128
00:11:39,525 --> 00:11:40,476
Here it is.
129
00:11:40,964 --> 00:11:44,966
Bring it
closer, silly. Uh-uh. Reach for it.
130
00:11:44,966 --> 00:11:47,054
All right, here.
I'll help you.
131
00:11:54,327 --> 00:11:56,416
Oops.
132
00:11:59,896 --> 00:12:01,949
Let's get it
through here.
133
00:12:01,949 --> 00:12:05,011
There. There you go.
134
00:12:07,100 --> 00:12:09,639
I'll get it right.
135
00:12:09,639 --> 00:12:10,683
Here, let me show you.
136
00:12:10,683 --> 00:12:13,816
Now we got it. There.
137
00:12:15,904 --> 00:12:18,443
Huh?
No.
138
00:12:46,146 --> 00:12:49,208
We should have flowers.
Hm? Sure.
139
00:12:56,656 --> 00:12:59,231
If you really
want to see me--
140
00:12:59,231 --> 00:13:00,796
Oh, if you don't
want me to,
141
00:13:00,796 --> 00:13:02,362
I don't want to, either.
142
00:13:47,395 --> 00:13:50,004
Well, fair is fair.
143
00:13:56,722 --> 00:13:59,227
Okay.
144
00:15:30,544 --> 00:15:32,109
It's nice like this,
isn't it?
145
00:15:32,111 --> 00:15:35,068
Mm-hmm.
146
00:15:35,068 --> 00:15:37,678
Have you ever been this
way with anyone else?
147
00:15:37,678 --> 00:15:39,766
Not with anyone I loved.
148
00:15:40,262 --> 00:15:41,828
I'm glad.
149
00:15:42,350 --> 00:15:43,924
Have you?
150
00:15:43,925 --> 00:15:45,491
You shouldn't
ask that.
151
00:15:45,491 --> 00:15:47,030
Why not?
152
00:15:47,553 --> 00:15:48,561
Because I'm a lady.
153
00:15:48,562 --> 00:15:51,503
You're a mick.
154
00:15:51,503 --> 00:15:53,034
No, I've never
been this way
155
00:15:53,035 --> 00:15:55,087
with anyone
else before.
156
00:15:55,087 --> 00:15:57,697
I know.
But you couldn't have known.
157
00:15:57,698 --> 00:15:59,263
Not really.
158
00:15:59,263 --> 00:16:03,230
Joe, I don't
want you to go.
159
00:16:03,231 --> 00:16:06,337
I want you
to run away.
160
00:16:06,338 --> 00:16:08,878
You don't want me
to see Paris, France,
161
00:16:08,878 --> 00:16:10,443
that's all.
162
00:16:21,684 --> 00:16:24,232
Don't go, Joe.
Please don't go.
163
00:16:24,233 --> 00:16:26,634
Run away.
164
00:16:26,634 --> 00:16:27,678
Where to? Shipyards?
165
00:16:28,165 --> 00:16:29,661
Anywhere.
166
00:16:29,662 --> 00:16:31,506
I'll hide you,
honest I will.
167
00:16:32,029 --> 00:16:34,429
Want me to be
a slacker, huh?
168
00:16:34,429 --> 00:16:35,891
Yes.
169
00:16:35,892 --> 00:16:39,232
Oh, they'll kill you,
Joe. I know they will.
170
00:16:39,232 --> 00:16:42,364
In the words of
that great patriot
171
00:16:42,364 --> 00:16:44,383
Theodore Roosevelt--
172
00:16:44,383 --> 00:16:46,435
I love you, Joe.
173
00:16:46,436 --> 00:16:49,429
Hold me closer.
174
00:16:49,429 --> 00:16:52,038
Put both your arms
around me.
175
00:16:52,039 --> 00:16:54,022
Both of them.
176
00:16:59,590 --> 00:17:01,678
Let us pray.
177
00:17:04,185 --> 00:17:05,229
Our Father--
178
00:17:08,918 --> 00:17:11,980
I can't pray like that.
179
00:17:11,980 --> 00:17:13,902
All I can say is
dear God,
180
00:17:14,355 --> 00:17:16,268
don't make him go away.
181
00:17:16,268 --> 00:17:18,774
Don't let him be killed.
I won't be.
182
00:17:18,774 --> 00:17:21,836
All aboard!
183
00:17:23,821 --> 00:17:24,899
All aboard!
184
00:18:44,523 --> 00:18:46,541
Why don't they turn the lights on?
185
00:18:49,395 --> 00:18:50,926
It's dark in here.
186
00:18:53,989 --> 00:18:56,607
It's dark and still,
187
00:18:56,607 --> 00:19:01,209
and I can feel the bloodpumping through my veins.
188
00:19:01,209 --> 00:19:04,167
But I can't hearthe pulse in my ears.
189
00:19:07,230 --> 00:19:09,256
If you can't hearyour own pulse, you're deaf.
190
00:19:09,779 --> 00:19:11,310
You're deaf, Joe.
191
00:19:11,310 --> 00:19:13,363
Deaf.
192
00:19:15,243 --> 00:19:18,827
Maybe not.Maybe I'm just dreaming.
193
00:19:18,827 --> 00:19:21,332
Maybe-- oh, JesusChrist, I hurt!
194
00:19:24,882 --> 00:19:29,580
I can feel the sweatpouring out of my skin.
195
00:19:29,581 --> 00:19:32,677
Hot, wet skin that'sall covered up with--
196
00:19:33,096 --> 00:19:35,088
with bandages.
197
00:19:35,088 --> 00:19:37,489
Even my head.
198
00:19:37,489 --> 00:19:40,411
I sure must'vecaught a big one.
199
00:19:42,430 --> 00:19:43,961
No.
200
00:19:43,962 --> 00:19:46,015
Telephones in the middleof the night
201
00:19:46,015 --> 00:19:47,546
are bad luck.
202
00:19:47,546 --> 00:19:50,469
Don't let anybodyanswer it, Father.
203
00:19:52,558 --> 00:19:54,646
What's this? Footsteps.
204
00:19:54,646 --> 00:19:57,255
I can feeltheir vibrations.
205
00:20:03,938 --> 00:20:05,816
What are they doing?
206
00:20:07,382 --> 00:20:09,471
Any evidence of
hypostasis
207
00:20:09,471 --> 00:20:10,515
while aspirating?
208
00:20:11,037 --> 00:20:12,533
None thus far.
209
00:20:18,780 --> 00:20:20,868
They're lookingat something.
210
00:20:20,868 --> 00:20:22,434
Trachea tube clear.
211
00:20:24,855 --> 00:20:26,387
A hand on my chest.
212
00:20:26,387 --> 00:20:27,987
He's breathing well.
213
00:20:30,598 --> 00:20:33,730
No more oxygen unless
an emergency develops.
214
00:20:35,826 --> 00:20:37,391
I don't understand that.
215
00:20:37,392 --> 00:20:39,375
Can you lift for
intravenous feeling?
216
00:20:39,376 --> 00:20:40,907
Good.
217
00:20:42,995 --> 00:20:44,560
My face.
218
00:20:44,560 --> 00:20:46,022
Is something wrongwith my face?
219
00:20:46,023 --> 00:20:47,518
Skin grafts will
be necessary here.
220
00:20:49,572 --> 00:20:51,660
Colostomy good.
221
00:20:51,660 --> 00:20:54,131
Cystotomy functioning?
222
00:20:54,131 --> 00:20:55,696
Uh-huh.
Very good.
223
00:20:55,697 --> 00:20:56,644
What next?
224
00:20:56,644 --> 00:20:58,210
Is the ambulance
ready? Yes, sir.
225
00:20:58,211 --> 00:20:59,776
Very well.
Bring him along.
226
00:20:59,776 --> 00:21:01,873
Where are you
taking him, sir?
227
00:21:01,874 --> 00:21:04,414
Occupation forces
base hospital
228
00:21:04,415 --> 00:21:06,850
number 3 at
Jeanville St. Clears.
229
00:21:09,460 --> 00:21:12,593
All right.
Let's move it.
230
00:21:12,593 --> 00:21:13,637
David's Perfection Bakery.
231
00:21:13,637 --> 00:21:14,681
Rudy McKenna speaking.
232
00:21:14,681 --> 00:21:16,246
It's Rudy.
233
00:21:16,246 --> 00:21:17,290
Telephone, Joe.
234
00:21:17,290 --> 00:21:18,856
Okay, coming.
235
00:21:24,077 --> 00:21:25,572
Hello.
236
00:21:32,533 --> 00:21:35,421
Yes, Mother.
I'll be right home.
237
00:21:46,322 --> 00:21:48,271
Thank you.
I'll let you know
238
00:21:48,272 --> 00:21:50,360
when everything's
finished, okay? Okay, Joe.
239
00:21:50,881 --> 00:21:52,447
I'll be back to work
in a couple days.
240
00:21:52,448 --> 00:21:55,997
That's all right.
Rest up. Good night.
241
00:24:12,807 --> 00:24:15,416
I'm sorry, Father.
242
00:24:16,983 --> 00:24:20,115
I'm sorry I lost
your fishing pole, too.
243
00:24:22,178 --> 00:24:24,266
I loved you.
244
00:24:38,255 --> 00:24:41,387
Well, the bandagesare off my arm.
245
00:24:41,910 --> 00:24:43,475
It itches.
246
00:24:43,475 --> 00:24:45,563
I wish they'dscratch it.
247
00:24:47,651 --> 00:24:48,695
What happens now?
248
00:24:48,695 --> 00:24:51,213
Yes, we can remove
the sutures.
249
00:24:51,214 --> 00:24:54,357
Let's disinfect.
250
00:24:54,357 --> 00:24:56,445
I wish they'd getthis stuff off my face
251
00:24:56,445 --> 00:24:58,533
so I could seewhat they're doing.
252
00:24:58,533 --> 00:25:00,098
Sorry, sir.
Another.
253
00:25:10,478 --> 00:25:11,949
Ouch!
254
00:25:11,949 --> 00:25:12,923
They're pinching me.
255
00:25:12,923 --> 00:25:15,462
No, it's more like a--
256
00:25:15,463 --> 00:25:18,490
a little stab of heat.
257
00:25:18,491 --> 00:25:20,544
Wait a minute.I know.
258
00:25:20,545 --> 00:25:21,972
It's just like whenI ran into
259
00:25:21,972 --> 00:25:23,954
the barbed-wire fenceand cut my eyebrow.
260
00:25:23,955 --> 00:25:25,799
They sew you up,and then it heals,
261
00:25:26,322 --> 00:25:28,410
and then they takethe stitches out.
262
00:25:28,931 --> 00:25:31,898
Only-- Well, onlythis is different.
263
00:25:31,899 --> 00:25:33,987
I can feel what they'redoing to my arm,
264
00:25:33,987 --> 00:25:36,535
but I can't feel the endof my arm at all.
265
00:25:36,536 --> 00:25:38,632
The nearest thingto the end of my arm
266
00:25:38,911 --> 00:25:40,023
is the heel of my hand.
267
00:25:40,024 --> 00:25:44,730
The heel of my hand,the end of my arm.
268
00:25:44,731 --> 00:25:46,819
It's too high.
269
00:25:46,819 --> 00:25:48,907
It's highas my shoulder.
270
00:25:48,907 --> 00:25:52,040
You've cut off my arm!
The tissues have closed.
271
00:25:52,040 --> 00:25:53,605
My arm! Oh, my God.
Remove the wrist.
272
00:25:54,128 --> 00:25:55,485
Why did you doa thing like that?
273
00:25:55,659 --> 00:25:56,772
I need that arm.
274
00:25:56,772 --> 00:25:59,381
Oh, I've gottawork with it. I--
275
00:26:00,948 --> 00:26:03,036
You can't go aroundcutting a man's arm off,
276
00:26:03,036 --> 00:26:06,663
like you were pruningdead branches off a tree!
277
00:26:06,664 --> 00:26:09,770
Well, there'sa law or something!
278
00:26:09,771 --> 00:26:10,815
You've gotta gethis consent
279
00:26:10,815 --> 00:26:12,311
before you doa thing like that.
280
00:26:12,833 --> 00:26:13,877
He's gotta sign a paper
281
00:26:13,877 --> 00:26:15,443
because a manwith only one arm
282
00:26:15,443 --> 00:26:16,800
is a cripple, and--and all he can do
283
00:26:17,079 --> 00:26:19,236
is go aroundselling pencils!
284
00:26:24,979 --> 00:26:28,189
Oh, no!Not my other arm, too!
285
00:26:28,512 --> 00:26:30,148
No, no! Please, no.
286
00:26:30,148 --> 00:26:31,166
You've already takenone of my arms--
287
00:26:31,166 --> 00:26:33,775
I want him moved to
the least conspicuous room
288
00:26:33,776 --> 00:26:36,873
you can find,
for his own good.
289
00:26:36,873 --> 00:26:38,961
A room with a lock
and something over the windows
290
00:26:38,961 --> 00:26:40,005
so they can't peer
in at him.
291
00:26:40,528 --> 00:26:42,928
There isn't a decent
unoccupied room in the building.
292
00:26:42,928 --> 00:26:44,494
Utility room?
Supply room?
293
00:26:44,495 --> 00:26:45,722
Store room? Anything.
294
00:26:45,722 --> 00:26:47,287
He can't tell
the difference.
295
00:26:47,287 --> 00:26:49,375
Put someone
in here who can.
296
00:27:05,488 --> 00:27:07,054
There's a game out there,
297
00:27:07,055 --> 00:27:09,664
and the stakes are high.
298
00:27:09,664 --> 00:27:12,274
And the guy who runs itfigures the averages
299
00:27:12,275 --> 00:27:14,893
all day longand all night long.
300
00:27:14,893 --> 00:27:18,546
Once in a while,he lets you steal a pot.
301
00:27:18,547 --> 00:27:21,157
But if you stayin the game long enough,
302
00:27:21,679 --> 00:27:23,245
you've got to lose.
303
00:27:23,245 --> 00:27:27,421
And once you've lost,there's no way back.
304
00:27:27,421 --> 00:27:28,778
No way at all.
305
00:27:28,995 --> 00:27:30,630
Hit me.
306
00:27:32,649 --> 00:27:34,737
Pay 20.
307
00:27:34,737 --> 00:27:38,399
Christ, I sure could
do with a shot of whiskey.
308
00:27:38,399 --> 00:27:39,965
Help yourself.
309
00:27:41,531 --> 00:27:43,445
Bets down.
310
00:27:44,942 --> 00:27:46,377
How'd you learn that?
311
00:27:46,378 --> 00:27:48,961
I used to do it
at weddings.
312
00:27:48,961 --> 00:27:50,527
Hey, can you do
card tricks, too?
313
00:27:51,015 --> 00:27:52,024
Sure.
314
00:27:56,200 --> 00:27:58,288
Cards to the gamblers.
315
00:27:59,854 --> 00:28:01,916
Hit me.
316
00:28:01,916 --> 00:28:04,004
I'm just fine.
317
00:28:04,004 --> 00:28:05,048
Boy, I'm just fine.
318
00:28:05,048 --> 00:28:06,092
Hit me.
319
00:28:07,623 --> 00:28:09,676
Stan?
320
00:28:09,677 --> 00:28:11,730
Hit me,
but not too hard.
321
00:28:11,730 --> 00:28:12,704
Now, watch him get 21.
322
00:28:17,751 --> 00:28:19,316
Pay 21.
323
00:28:19,839 --> 00:28:21,334
It's a funny thing,
324
00:28:21,334 --> 00:28:22,796
I can do
almost everything
325
00:28:22,797 --> 00:28:24,779
but hit a 12.
326
00:28:24,780 --> 00:28:26,276
12 shouldn't be
any harder to hit
327
00:28:26,276 --> 00:28:27,294
then a 13, should it?
328
00:28:27,295 --> 00:28:28,861
Shouldn't be, but it is.
329
00:28:28,862 --> 00:28:31,272
That's nothing
but superstition.
330
00:28:31,272 --> 00:28:33,220
A 12 to hit
is just the same
331
00:28:33,220 --> 00:28:34,681
as any other
number above it,
332
00:28:34,682 --> 00:28:36,178
only better.
333
00:28:36,178 --> 00:28:39,666
Don't let anybody
tell you different.
334
00:28:42,181 --> 00:28:43,755
Assembly. What time
is it anyhow?
335
00:28:43,755 --> 00:28:46,295
Three Christmases
and 41 days.
336
00:28:48,359 --> 00:28:49,403
Time to go.
337
00:28:49,403 --> 00:28:52,325
If I don't make
that train, I miss--
338
00:28:52,327 --> 00:28:53,832
I miss a date to be killed
339
00:28:53,832 --> 00:28:55,363
on the 27th of June
340
00:28:55,363 --> 00:28:57,485
at 4:30 a.m.
in the morning.
341
00:28:58,008 --> 00:29:00,096
Not too good
for my kid, huh?
342
00:29:00,617 --> 00:29:02,122
He's only a year,
eight months,
343
00:29:02,122 --> 00:29:04,175
and smart as hell
already.
344
00:29:05,498 --> 00:29:07,447
Sure wish I could see
him when he was 5.
345
00:29:07,447 --> 00:29:10,856
You'll see him
when he's 50.
346
00:29:10,857 --> 00:29:13,432
And you'll still be 23.
347
00:29:13,433 --> 00:29:15,207
What the hell?
We're all gonna be killed.
348
00:29:15,207 --> 00:29:16,251
That's what we're here for.
349
00:29:16,774 --> 00:29:18,800
He's already got his.
350
00:29:19,219 --> 00:29:21,863
And the big Swede here,
he's gonna catch flu
351
00:29:22,385 --> 00:29:23,846
and die on shipboard.
352
00:29:25,935 --> 00:29:28,023
I'm gonna get buried
in a trench cave-in
353
00:29:28,023 --> 00:29:29,067
and smothered to death.
354
00:29:29,067 --> 00:29:31,607
Now, isn't that
a hell of way to go?
355
00:29:32,130 --> 00:29:33,695
Jeez.
356
00:29:34,148 --> 00:29:36,270
All aboard!
357
00:29:36,270 --> 00:29:38,741
Next stop, New York,
358
00:29:38,741 --> 00:29:41,873
Atlantic Ocean,
and Paris, France!
359
00:29:41,873 --> 00:29:42,882
What's this guy doing here?
360
00:29:42,883 --> 00:29:45,432
He ain't gonna get killed.
361
00:29:45,433 --> 00:29:46,937
Leave him alone.
He's all right.
362
00:29:46,937 --> 00:29:48,824
Come on, boys.
On your feet.
363
00:29:48,825 --> 00:29:50,398
We've got to make
that train.
364
00:29:50,398 --> 00:29:51,442
Are you going with us?
365
00:29:51,965 --> 00:29:54,436
Of course. I've got
lots of trains to handle.
366
00:29:54,436 --> 00:29:56,071
Lots of dead men.
367
00:29:56,071 --> 00:29:57,637
So many dead men,
368
00:29:57,638 --> 00:30:00,247
you wouldn't believe it.
369
00:30:31,325 --> 00:30:34,256
Not my legs! Not my legs, too!
370
00:30:34,257 --> 00:30:36,866
Oh, God, no.
371
00:30:36,866 --> 00:30:39,998
Not my legs, too.
372
00:30:40,521 --> 00:30:42,609
Help me, somebody.
373
00:30:42,609 --> 00:30:44,697
Help me.
374
00:30:44,697 --> 00:30:48,873
Don't let themcut my legs off.
375
00:30:48,873 --> 00:30:53,014
Don't let them take my legs, too.
376
00:31:00,566 --> 00:31:02,654
Jesus.
377
00:31:02,654 --> 00:31:05,786
They just went aheadand chopped off everything.
378
00:31:05,786 --> 00:31:07,881
Of course,it's a lot cheaper
379
00:31:07,882 --> 00:31:11,014
to cut a leg offthan fix it up.
380
00:31:11,014 --> 00:31:15,190
With a war going on,they haven't got much time.
381
00:31:15,190 --> 00:31:17,278
Everybody is tired.
382
00:31:19,367 --> 00:31:21,976
But, what kind of doctorwould cut a man down
383
00:31:21,976 --> 00:31:23,542
to what I am now
384
00:31:23,543 --> 00:31:25,108
and still let him live?
385
00:31:27,719 --> 00:31:29,807
Do they have a bet on?
386
00:31:31,372 --> 00:31:33,982
Were they showing offor something?
387
00:31:35,548 --> 00:31:37,636
Was it some kindof experiment?
388
00:31:39,724 --> 00:31:41,812
No.
389
00:31:41,812 --> 00:31:43,900
Nobody would doa thing like that
390
00:31:43,900 --> 00:31:45,988
to another man.
391
00:31:45,988 --> 00:31:50,172
Nobody could besuch a butcher.
392
00:31:50,173 --> 00:31:51,217
My dear students,
393
00:31:51,634 --> 00:31:55,218
war has various meanings
394
00:31:55,219 --> 00:31:56,863
to various persons.
395
00:31:56,864 --> 00:31:58,429
To the scientist,
396
00:31:58,429 --> 00:32:01,978
war means that he
is actually set free
397
00:32:01,979 --> 00:32:04,972
to accomplish
his most brilliant
398
00:32:04,972 --> 00:32:07,590
and most imaginative
enterprises.
399
00:32:07,591 --> 00:32:08,635
For example,
400
00:32:08,635 --> 00:32:11,105
in previous wars,
401
00:32:11,105 --> 00:32:14,063
each injury has resulted
402
00:32:14,063 --> 00:32:17,090
in a very serious loss
to the taxpayers,
403
00:32:17,091 --> 00:32:20,466
the loss of a most
expensively trained soldier--
404
00:32:20,467 --> 00:32:23,251
or fighting unit,
as we call him now.
405
00:32:23,251 --> 00:32:25,234
However, in the next war,
406
00:32:25,235 --> 00:32:27,121
we shall be able to repair
407
00:32:27,122 --> 00:32:30,193
and deliver that
same fighting unit
408
00:32:30,193 --> 00:32:31,654
to the frontline trenches
409
00:32:31,655 --> 00:32:33,986
in three weeks
or even less.
410
00:32:33,986 --> 00:32:36,596
And all because
411
00:32:36,597 --> 00:32:39,529
of the radical
new techniques
412
00:32:39,530 --> 00:32:42,573
which this young man
has taught us.
413
00:32:42,573 --> 00:32:45,774
I'm having a nightmarethat says I'm real.
414
00:32:45,775 --> 00:32:48,350
Wake me up, Mother,and tell me I'm not real.
415
00:32:48,873 --> 00:32:51,344
I don't know where you are, my son,
416
00:32:51,344 --> 00:32:52,839
or what troubles you.
417
00:32:52,840 --> 00:32:56,398
Try to remember that Godis the only reality,
418
00:32:56,398 --> 00:32:59,981
and that you are madein his image and likeness.
419
00:32:59,983 --> 00:33:02,071
And since you arethe perfect reflection
420
00:33:02,071 --> 00:33:04,019
of God's reality,
421
00:33:04,541 --> 00:33:05,525
you are real.
422
00:33:05,525 --> 00:33:07,090
You're wrong, Mother.
423
00:33:07,091 --> 00:33:09,179
It's a dream.
424
00:33:09,179 --> 00:33:10,745
It's got to be.
425
00:33:11,268 --> 00:33:13,877
Everything elseis true, but not this.
426
00:33:13,877 --> 00:33:17,948
No, I rememberthe real things, Mother.
427
00:33:17,949 --> 00:33:23,133
Even before we left Coloradoand moved to Los Angeles.
428
00:33:23,135 --> 00:33:25,223
I remember everything.
429
00:33:25,223 --> 00:33:26,231
Ouch.
430
00:33:26,231 --> 00:33:27,727
You hurt yourself,
son?
431
00:33:27,728 --> 00:33:30,346
Uh-uh.
Let's see.
432
00:33:33,409 --> 00:33:35,497
Oh, honestly.
433
00:33:35,497 --> 00:33:38,976
Someday those feet
are gonna get so dirty,
434
00:33:38,977 --> 00:33:41,517
they'll
never wash clean.
435
00:34:19,346 --> 00:34:22,929
From now on, I'm gonna
take my baths at the YMCA,
436
00:34:22,931 --> 00:34:25,366
the way Daddy does.
437
00:34:42,001 --> 00:34:45,376
For behold, I bring
you tidings of great joy
438
00:34:45,376 --> 00:34:48,334
that shall be
to all people.
439
00:34:48,335 --> 00:34:50,945
For unto you is
born this day
440
00:34:50,945 --> 00:34:54,077
in the city of David,
a savior,
441
00:34:54,077 --> 00:34:56,686
which is Christ the Lord.
442
00:34:56,688 --> 00:34:59,784
And suddenly there was
with the angel--
443
00:35:10,224 --> 00:35:12,321
See those rocks
over there?
444
00:35:12,322 --> 00:35:13,687
A long time ago,
they caught
445
00:35:13,861 --> 00:35:16,541
a hunting party
of Ute Indians there.
446
00:35:16,541 --> 00:35:20,194
Know what they did?
Rounded 'em up,
447
00:35:20,195 --> 00:35:22,596
tied rocks around their feet,
and threw 'em in the lake.
448
00:35:24,031 --> 00:35:26,119
About where we are now.
449
00:35:26,432 --> 00:35:31,200
The, uh, fishing on this
side of the lake's been good ever since.
450
00:35:37,546 --> 00:35:39,669
Science and Healthwith Key to the Scriptures,
451
00:35:39,670 --> 00:35:41,235
by Mary Baker Eddy.
452
00:35:41,235 --> 00:35:43,853
"All is infinite mind
453
00:35:43,854 --> 00:35:46,394
"and its infinite
manifestation.
454
00:35:46,395 --> 00:35:47,830
"Matter is mortal error.
455
00:35:47,830 --> 00:35:50,439
"Spirit is the real
and eternal.
456
00:35:50,440 --> 00:35:53,589
"Matter is the unreal
and temporal.
457
00:35:53,589 --> 00:35:55,155
"Spirit is God,
458
00:35:55,155 --> 00:35:57,730
"and man is his image
and likeness.
459
00:35:57,730 --> 00:36:01,383
"Therefore,
man is not material.
460
00:36:01,384 --> 00:36:02,880
He is spiritual."
461
00:36:11,581 --> 00:36:14,190
Those were the real things, Mother.
462
00:36:14,191 --> 00:36:16,809
What I am now is in a dream.
463
00:36:16,809 --> 00:36:18,375
There is no more reality
464
00:36:18,897 --> 00:36:20,985
to the waking dreamof mortal existence
465
00:36:20,985 --> 00:36:23,595
than there is tothe dream we have in sleep.
466
00:36:24,126 --> 00:36:25,691
Reality is God.
467
00:36:25,692 --> 00:36:28,302
And the essenceof God is love--
468
00:36:28,302 --> 00:36:29,867
that perfect love
469
00:36:29,868 --> 00:36:31,434
which banishes all fear
470
00:36:31,434 --> 00:36:34,307
and heals all wounds.
471
00:36:34,621 --> 00:36:36,778
Stop it. I don'twant to hear anymore
472
00:36:36,778 --> 00:36:38,866
about God is love.
Prepare an injection.
473
00:36:38,866 --> 00:36:39,910
Because If I do,I'll begin to hate him.
474
00:36:39,910 --> 00:36:41,979
When did you
aspirate him last? 4:30.
475
00:36:41,980 --> 00:36:43,546
Gavage feeding?
476
00:36:43,547 --> 00:36:45,635
2:00 and again at 4.
477
00:36:53,987 --> 00:36:56,075
No, no.Don't put me under again.
478
00:36:56,075 --> 00:36:58,685
I've gotta figuresome way out of this mess.
479
00:37:00,224 --> 00:37:03,356
Father, I need help.
480
00:37:03,356 --> 00:37:05,966
I'm in terrible trouble,and I need help.
481
00:37:05,967 --> 00:37:08,576
Father?Did you hear me?
482
00:37:08,576 --> 00:37:10,107
Father?
483
00:37:10,108 --> 00:37:13,135
I hear ya, son. But I
got troubles of my own.
484
00:37:13,135 --> 00:37:18,581
Nothing I have in this world
is really any good, you know?
485
00:37:18,582 --> 00:37:21,653
My house is small.
My job is small.
486
00:37:21,653 --> 00:37:25,098
My salary is also small.
487
00:37:25,099 --> 00:37:29,387
Son is small.
So is my wife,
488
00:37:29,388 --> 00:37:31,859
and get right down to it,
I'm no giant, myself.
489
00:37:32,903 --> 00:37:34,955
Everything
around me is small,
490
00:37:35,478 --> 00:37:37,530
inferior,
491
00:37:37,530 --> 00:37:41,080
except this fishing pole.
492
00:37:42,020 --> 00:37:44,664
I, myself,
wind it every year
493
00:37:44,665 --> 00:37:46,544
with the best
of silk thread.
494
00:37:46,544 --> 00:37:48,536
See this lacquer?
495
00:37:48,988 --> 00:37:51,469
Comes from China.
496
00:37:51,469 --> 00:37:53,487
No finer lacquer
in the world.
497
00:37:58,708 --> 00:38:00,169
See those guides?
498
00:38:00,169 --> 00:38:01,665
Pure amber.
499
00:38:03,658 --> 00:38:05,710
Nobody in town has
a fishing pole like this.
500
00:38:06,233 --> 00:38:08,843
Not even Mr. Ladamer
down at the bank.
501
00:38:10,375 --> 00:38:12,463
My life is so poor
and shoddy
502
00:38:12,463 --> 00:38:14,968
that without this pole,
why,
503
00:38:14,968 --> 00:38:18,483
I'd have nothing to set me
apart from other men.
504
00:38:18,483 --> 00:38:22,171
Nothing to give me distinction,
nothing at all.
505
00:38:22,172 --> 00:38:26,695
That's why
I love it so much.
506
00:38:26,696 --> 00:38:29,271
Do you love it more
than you love me?
507
00:38:29,758 --> 00:38:31,324
'Course I do.
508
00:38:31,325 --> 00:38:34,734
What is there about you
that can give a man distinction?
509
00:38:34,735 --> 00:38:36,718
You're not unusual at all.
510
00:38:37,241 --> 00:38:38,736
Yes I am, Father.
511
00:38:38,737 --> 00:38:40,511
How's that?
512
00:38:40,721 --> 00:38:42,809
I may not be
unusual now,
513
00:38:42,809 --> 00:38:45,070
but I'm going to be.
514
00:38:45,384 --> 00:38:47,472
Of course you are.
515
00:38:47,472 --> 00:38:49,978
You're gonna make the world
safe for democracy, aren't ya?
516
00:38:50,360 --> 00:38:51,891
What is democracy?
517
00:38:55,963 --> 00:38:57,946
Well, I was never very
clear on it, myself.
518
00:39:00,069 --> 00:39:02,609
Like every other
kind of government,
519
00:39:02,610 --> 00:39:05,011
it's got something to do
with young men
520
00:39:05,012 --> 00:39:06,473
killing each other,
I believe.
521
00:39:07,866 --> 00:39:09,961
Why don't old men
kill each other?
522
00:39:09,961 --> 00:39:11,388
Well, the old men
are needed
523
00:39:11,389 --> 00:39:13,407
to keep the home
fires burning.
524
00:39:13,407 --> 00:39:16,418
Couldn't the young men
do that just as well?
525
00:39:16,418 --> 00:39:18,749
Young men don't have homes.
526
00:39:18,750 --> 00:39:20,698
That's why they must go out
and kill each other.
527
00:39:22,265 --> 00:39:25,431
When it comes my turn,
528
00:39:25,431 --> 00:39:26,893
will you want me to go?
529
00:39:28,808 --> 00:39:30,870
For democracy,
530
00:39:30,870 --> 00:39:33,862
any man would give
his only begotten son.
531
00:39:35,229 --> 00:39:36,133
I wouldn't.
532
00:39:45,191 --> 00:39:47,279
I won't be here
to stop you, Joe.
533
00:39:53,543 --> 00:39:55,108
Put your arms around me.
534
00:39:55,352 --> 00:39:57,892
I need their warmth
535
00:39:57,893 --> 00:40:00,747
to keep the chill
of death away.
536
00:40:02,591 --> 00:40:03,529
I can't.
537
00:40:06,984 --> 00:40:08,966
Please?
538
00:40:08,967 --> 00:40:10,533
No!
539
00:40:18,085 --> 00:40:20,520
Well...
540
00:40:20,522 --> 00:40:21,600
I guess it always
comes down to that.
541
00:40:24,211 --> 00:40:26,820
Each man faces
death by himself.
542
00:40:26,820 --> 00:40:29,778
Alone.
543
00:40:30,126 --> 00:40:31,239
From now on, it's
a simple matter
544
00:40:31,240 --> 00:40:32,597
of good nursing care,
545
00:40:33,885 --> 00:40:35,912
I can always be
reached at GHQ
546
00:40:35,912 --> 00:40:37,407
if anything develops.
547
00:40:37,408 --> 00:40:39,844
Let's try the mask.
548
00:40:39,844 --> 00:40:41,409
Thank God. They'refinally getting
549
00:40:41,410 --> 00:40:43,463
this stuff off my face.
550
00:40:43,464 --> 00:40:44,438
The air feels good.
551
00:40:44,960 --> 00:40:46,525
Feels cool.
552
00:40:49,518 --> 00:40:52,032
Repairs seem to
have healed well.
553
00:40:54,644 --> 00:40:56,732
What's this?
554
00:40:56,732 --> 00:40:58,297
You see?
555
00:40:58,297 --> 00:40:59,863
Works very well.
556
00:40:59,864 --> 00:41:01,429
Any questions?
557
00:41:02,369 --> 00:41:04,387
Good luck.
558
00:41:04,387 --> 00:41:05,953
It's better.
559
00:41:05,954 --> 00:41:07,519
It does letthe air in.
560
00:41:07,519 --> 00:41:09,607
But I thought whenthey unbandaged my face,
561
00:41:09,607 --> 00:41:11,660
I'd be all healed.
562
00:41:27,912 --> 00:41:29,965
She's cleaningmy breathing tube.
563
00:41:31,323 --> 00:41:33,350
I thought when they tookthis stuff off my face,
564
00:41:33,351 --> 00:41:36,134
they'd takethe tubes out, too.
565
00:41:37,144 --> 00:41:39,162
But they didn't.
566
00:41:39,162 --> 00:41:40,693
I don't understand.
567
00:41:42,781 --> 00:41:44,843
Where is she going now?
568
00:41:56,711 --> 00:41:58,277
Oh, yes. I know.
569
00:42:00,896 --> 00:42:03,818
I've still gotmy feeding tube.
570
00:42:04,028 --> 00:42:08,204
When am I gonnabe able to feed myself?
571
00:42:08,726 --> 00:42:10,779
When am I going to get well?
572
00:42:16,800 --> 00:42:18,678
Dinner's over.
573
00:42:18,679 --> 00:42:21,602
But it won't alwaysbe like this, will it?
574
00:42:21,846 --> 00:42:24,003
Now wait.
575
00:42:25,848 --> 00:42:27,031
Think for a minute.
576
00:42:27,032 --> 00:42:28,076
There's somethingfunny here--
577
00:42:28,076 --> 00:42:30,094
something cool,something wet.
578
00:42:30,094 --> 00:42:32,182
I thought my facewas just wrapped up,
579
00:42:32,182 --> 00:42:34,234
when they unwrapped it,I could--
580
00:42:34,687 --> 00:42:37,679
Oh. Oh, please, I--
581
00:42:37,680 --> 00:42:39,663
Now, get a holdof yourself, Joe.
582
00:42:39,664 --> 00:42:41,717
Don't lose your head.
583
00:42:41,717 --> 00:42:43,178
Your jaws.
584
00:42:43,179 --> 00:42:44,744
You can't move your jaws.
585
00:42:47,876 --> 00:42:49,965
They don't work.
586
00:42:49,965 --> 00:42:51,538
You haven't got any.
587
00:42:51,539 --> 00:42:53,522
Well, take your tongue, rubit around inside your teeth
588
00:42:53,522 --> 00:42:55,610
like you were chasinga raspberry seed.
589
00:42:57,177 --> 00:42:59,682
I-- I haven't got any tongue!
590
00:42:59,682 --> 00:43:02,536
I-- I haven't gotany teeth for it to feel.
591
00:43:03,058 --> 00:43:05,668
I haven't got anythinghere but a hole.
592
00:43:06,190 --> 00:43:07,060
How big is it?
593
00:43:07,060 --> 00:43:09,670
How-- How does it go?
594
00:43:09,671 --> 00:43:12,811
Now don't panic.
595
00:43:12,811 --> 00:43:15,420
Think.
596
00:43:15,420 --> 00:43:19,082
Inside of the hole is--is wet.
597
00:43:19,083 --> 00:43:22,110
The edges of it are dry.
598
00:43:22,111 --> 00:43:23,616
Wet, dry.
599
00:43:23,617 --> 00:43:25,427
Yes, that's it.
600
00:43:25,427 --> 00:43:27,349
Now, figure outwhere it's dry.
601
00:43:27,349 --> 00:43:29,411
Feel. Yes.
602
00:43:29,873 --> 00:43:31,369
I'm feeling.
603
00:43:31,370 --> 00:43:35,267
Dry-- And shouldn'tthe hole go up?
604
00:43:35,267 --> 00:43:36,798
Up.
605
00:43:36,798 --> 00:43:39,164
No eyes.
606
00:43:39,165 --> 00:43:40,696
I haven't got any eyes
607
00:43:40,696 --> 00:43:42,192
or mouth or teeth,tongue, or nose.
608
00:43:42,193 --> 00:43:43,245
I haven't gotten anything,
609
00:43:43,245 --> 00:43:45,298
but my whole faceis scooped out!
610
00:43:45,299 --> 00:43:48,291
Oh, Jesus Christ,it's me, and I'm alive!
611
00:43:48,292 --> 00:43:49,762
Oh, no. It can't be!
612
00:43:50,284 --> 00:43:53,311
Not me! I--I can't live like this!
613
00:43:53,312 --> 00:43:54,877
I-- I can't.
614
00:43:54,877 --> 00:43:56,339
Please, no, I can't--I can't!
615
00:43:56,340 --> 00:43:57,879
Help me. Somebodyplease help me.
616
00:43:57,879 --> 00:44:00,419
Mother, where are ya?
617
00:44:00,420 --> 00:44:01,985
Help me, Mother.I'm having a nightmare
618
00:44:01,985 --> 00:44:03,968
and I can't wake up.
619
00:44:03,969 --> 00:44:07,588
If you don't wake me upI'll be like this for years
620
00:44:07,588 --> 00:44:08,562
and years
621
00:44:08,562 --> 00:44:10,511
and years
622
00:44:17,958 --> 00:44:21,508
Pray for me, please.
623
00:44:21,509 --> 00:44:24,118
Please, pray for me.
624
00:44:24,118 --> 00:44:27,772
To all those
in the armed forces
625
00:44:27,773 --> 00:44:31,949
who sacrificed
their young lives
626
00:44:31,949 --> 00:44:35,602
in this just and holy war
627
00:44:35,602 --> 00:44:38,735
for everlasting peace,
628
00:44:38,735 --> 00:44:44,476
I grant absolution
of all their sins.
629
00:44:44,477 --> 00:44:46,043
In the name of the Father
630
00:44:46,043 --> 00:44:47,608
and of the Son
631
00:44:48,131 --> 00:44:50,740
and of the
Holy Ghost, amen.
632
00:44:50,741 --> 00:44:52,829
Let us pray.
633
00:45:00,937 --> 00:45:03,034
A place like this,you've gotta think
634
00:45:03,035 --> 00:45:06,688
in order to keepfrom thinking.
635
00:45:06,688 --> 00:45:08,254
There are eight planets,
636
00:45:08,255 --> 00:45:11,804
Earth, Venus,
637
00:45:11,804 --> 00:45:14,205
Mars, Jupiter,
638
00:45:14,693 --> 00:45:18,695
Mercury--What's that?
639
00:45:18,695 --> 00:45:21,235
There's somethingchewing on my forehead.
640
00:45:23,219 --> 00:45:24,758
It's a rat!
641
00:45:24,759 --> 00:45:26,325
It's one of those greatbig fat trench rats.
642
00:45:26,325 --> 00:45:29,848
Help me, somebody.Kill it!
643
00:45:29,849 --> 00:45:32,398
No, couldn't be a rat.
644
00:45:32,885 --> 00:45:34,381
They wouldn't letrats run around
645
00:45:34,382 --> 00:45:36,364
chewing up the customersin a place like this.
646
00:45:36,922 --> 00:45:38,488
It's a dream.
647
00:45:40,019 --> 00:45:41,063
No, it isn't.
648
00:45:41,063 --> 00:45:42,628
It is a rat.
649
00:45:42,629 --> 00:45:45,205
It's crawling.It's crawling.
650
00:45:45,205 --> 00:45:47,223
No. No, no, no, no.
651
00:45:47,223 --> 00:45:50,111
Don't--Don't let it get me.
652
00:45:50,112 --> 00:45:52,965
No. No, no. No, no, no.
653
00:45:52,965 --> 00:45:56,454
He's close.
654
00:45:56,454 --> 00:45:58,507
He's on my chest.
655
00:45:59,030 --> 00:46:01,048
Don't even scare him.
656
00:46:02,579 --> 00:46:05,036
Hold still and he will--
657
00:46:07,751 --> 00:46:09,282
Where'd it go?
658
00:46:09,282 --> 00:46:10,743
Did somebody kill it?
659
00:46:10,743 --> 00:46:12,587
Or did it just go away?
660
00:46:12,875 --> 00:46:15,946
What if it comes back?
661
00:46:15,946 --> 00:46:17,442
It was a dream.
662
00:46:17,443 --> 00:46:19,914
It had to be.
663
00:46:19,914 --> 00:46:21,479
But how can you tell
664
00:46:22,002 --> 00:46:23,054
what's a dreamand what's real
665
00:46:23,055 --> 00:46:25,073
when you can't eventell when you're awake
666
00:46:25,073 --> 00:46:26,639
and when you're asleep?
667
00:46:28,031 --> 00:46:29,527
Or maybe the rat's real
668
00:46:29,528 --> 00:46:31,059
and the nurse hereis a dream.
669
00:46:31,546 --> 00:46:35,931
Oh, Jesus Christ,how can I ever be able to tell the difference?
670
00:46:35,931 --> 00:46:38,993
The thing to do is yell.
671
00:46:38,993 --> 00:46:42,090
Sometimes, even now,
I have this old dream
672
00:46:42,613 --> 00:46:44,179
that somebody
wants to kill me.
673
00:46:44,179 --> 00:46:45,752
And my mother and father
are running away
674
00:46:45,752 --> 00:46:47,666
with me to Egypt.
675
00:46:47,667 --> 00:46:49,755
I hear the sound of
soldiers riding at night
676
00:46:49,755 --> 00:46:51,634
and the screams.
677
00:46:51,634 --> 00:46:52,991
And I yell.
678
00:46:52,992 --> 00:46:55,123
And the yell wakes me up.
679
00:46:55,123 --> 00:46:57,636
And then I know
that it's a dream.
680
00:46:57,637 --> 00:46:59,655
So what you have
to do is yell.
681
00:46:59,655 --> 00:47:01,743
But, you see,
I can't yell.
682
00:47:02,265 --> 00:47:04,353
I can't even whisper.
683
00:47:04,353 --> 00:47:07,485
Well, whispering
wouldn't help anyhow.
684
00:47:07,485 --> 00:47:11,661
Another way is just
to tell yourself
685
00:47:11,661 --> 00:47:16,324
"Wait a minute, here.
This is a nightmare.
686
00:47:16,325 --> 00:47:18,865
"And I have to wake up
in order to stop it."
687
00:47:18,865 --> 00:47:19,909
Then just force
your eyes open,
688
00:47:20,362 --> 00:47:21,979
and the dream
will be gone.
689
00:47:21,979 --> 00:47:24,415
Oh, I can't open my eyes.
I haven't got any.
690
00:47:29,983 --> 00:47:31,827
Well, that complicates things.
691
00:47:33,916 --> 00:47:35,412
Maybe the thing to do
692
00:47:35,413 --> 00:47:38,475
is police your mind
before you go to sleep.
693
00:47:38,475 --> 00:47:40,563
Say to yourself,
694
00:47:40,563 --> 00:47:43,103
"I'm going to sleep now.
695
00:47:43,104 --> 00:47:46,549
"And I'm not going
to have any nightmares."
696
00:47:46,549 --> 00:47:48,984
Could be done, you know?
With practice.
697
00:47:52,500 --> 00:47:54,352
You feel yourself
getting drowsy--
698
00:47:54,352 --> 00:47:56,301
I never feel drowsy.
699
00:47:56,302 --> 00:47:58,215
I haven't got anything
to feel drowsy with.
700
00:48:01,139 --> 00:48:02,983
Nothing?
701
00:48:40,916 --> 00:48:43,004
Maybe we should
702
00:48:43,004 --> 00:48:44,535
take a different
line of attack,
703
00:48:44,535 --> 00:48:46,031
altogether.
704
00:48:46,032 --> 00:48:49,024
Let us begin
by assuming
705
00:48:49,024 --> 00:48:50,424
that everything
is a dream,
706
00:48:50,425 --> 00:48:52,870
which by and large,
it is.
707
00:48:52,870 --> 00:48:54,331
When we're awake,
we have one kind of dream.
708
00:48:54,862 --> 00:48:55,836
When we're asleep,
we have another.
709
00:48:56,358 --> 00:48:57,924
The difference is
710
00:48:57,925 --> 00:49:00,013
that we control
our daydreams.
711
00:49:00,013 --> 00:49:02,031
And the dream
that comes at night
712
00:49:02,031 --> 00:49:04,641
controls us.
713
00:49:04,641 --> 00:49:07,250
Now think about that.
714
00:49:07,251 --> 00:49:10,913
When you dream that
the rat is there,
715
00:49:10,913 --> 00:49:13,523
do you control the dream?
716
00:49:13,524 --> 00:49:15,055
Or does the dream
control you?
717
00:49:15,055 --> 00:49:16,524
It controls me.
718
00:49:16,977 --> 00:49:19,013
Yes, exactly.
719
00:49:19,014 --> 00:49:20,579
If the rat
were really there,
720
00:49:20,579 --> 00:49:22,598
you'd knock it off,
wouldn't you?
721
00:49:22,598 --> 00:49:24,059
Of course.
722
00:49:24,060 --> 00:49:26,060
So the fact that
you don't knock it off
723
00:49:26,060 --> 00:49:28,712
proves that
it really is a dream.
724
00:49:28,714 --> 00:49:31,114
Yes, yes.
725
00:49:31,116 --> 00:49:33,725
I--
726
00:49:33,725 --> 00:49:36,160
That doesn't work.
727
00:49:36,683 --> 00:49:39,118
Even if the rat was real,
I couldn't knock it off
728
00:49:39,119 --> 00:49:40,511
because I haven't
got any arms.
729
00:49:43,887 --> 00:49:44,895
No arms.
730
00:49:44,896 --> 00:49:46,984
I haven't got anything.
731
00:49:46,984 --> 00:49:48,967
I'm just like a piece of meat
732
00:49:49,490 --> 00:49:51,021
that keeps on living.
733
00:49:56,598 --> 00:49:59,660
Since your real life--
734
00:49:59,661 --> 00:50:01,992
is a greater nightmare
than your dreams,
735
00:50:03,523 --> 00:50:05,019
it would be cruel
736
00:50:05,020 --> 00:50:08,673
to pretend that anyone
could help you.
737
00:50:11,222 --> 00:50:12,788
What you need is a miracle.
738
00:50:12,789 --> 00:50:14,338
No, not a miracle.
739
00:50:14,860 --> 00:50:16,442
Just tell me
that the rat is real.
740
00:50:16,443 --> 00:50:19,575
And the way I am now
is a dream.
741
00:50:19,575 --> 00:50:21,116
Perhaps it would be
better for you
742
00:50:21,116 --> 00:50:22,681
to go away now.
743
00:50:22,681 --> 00:50:24,247
You're a very
unlucky young man,
744
00:50:24,248 --> 00:50:25,822
and sometimes
it rubs off.
745
00:50:25,823 --> 00:50:28,432
I'll go, but first
tell me just one thing.
746
00:50:28,432 --> 00:50:31,042
Are you and I
really here together?
747
00:50:31,573 --> 00:50:33,164
Or is this
a dream, too?
748
00:50:33,165 --> 00:50:34,740
It's a dream.
How do you know?
749
00:50:34,740 --> 00:50:37,881
Because I'm a dream.
I don't believe you.
750
00:50:37,882 --> 00:50:40,978
Nobody does.
751
00:50:40,979 --> 00:50:43,493
That's why I'm as unreal
752
00:50:43,493 --> 00:50:46,485
as every other dream
that didn't come true.
753
00:50:51,879 --> 00:50:53,445
I don't know whetherI'm alive and dreaming
754
00:50:53,446 --> 00:50:55,490
or dead and remembering.
755
00:50:55,490 --> 00:50:57,491
Am I getting old?
756
00:50:57,492 --> 00:50:59,057
Is my hair turning gray?
757
00:50:59,058 --> 00:51:01,668
Will anybody evercome to visit me?
758
00:51:02,190 --> 00:51:03,582
I hope not.
759
00:51:03,582 --> 00:51:05,077
I really wouldn'twant anybody
760
00:51:05,078 --> 00:51:07,514
to see me like this.
761
00:51:07,515 --> 00:51:10,515
I do get homesick, though.
762
00:51:10,516 --> 00:51:13,134
Oh, but they wouldn'thave shipped me that long way home.
763
00:51:13,135 --> 00:51:15,754
Not with all thesetubes and things in me.
764
00:51:16,276 --> 00:51:18,885
No, I'm probably insome frog hospital,
765
00:51:18,886 --> 00:51:20,974
or maybe limey.
766
00:51:20,974 --> 00:51:23,584
At least my teethdon't ache.
767
00:51:24,558 --> 00:51:27,143
Wait a minute.What's this?
768
00:51:27,144 --> 00:51:28,709
There are twovibrations,
769
00:51:28,709 --> 00:51:30,240
and one of themis heavy.
770
00:51:30,240 --> 00:51:31,806
It's a man.
771
00:51:31,807 --> 00:51:34,842
Why are the shutters
closed?
772
00:51:34,843 --> 00:51:35,895
They always have been.
773
00:51:36,417 --> 00:51:38,435
At least, as long
as I've been here.
774
00:51:38,436 --> 00:51:40,532
It's on the order sheet.
775
00:51:40,532 --> 00:51:42,037
Well, it's crazy.
776
00:51:42,037 --> 00:51:44,655
Well,what are you doing?
777
00:51:44,656 --> 00:51:46,744
Hello? Have Igot visitors?
778
00:51:46,744 --> 00:51:48,310
What happened then?
779
00:51:48,310 --> 00:51:49,875
As long as I'm
head nurse of this ward,
780
00:51:49,876 --> 00:51:52,834
the shutters are open
and they will stay open.
781
00:51:52,834 --> 00:51:54,721
Let him have
a little sunshine.
782
00:51:54,722 --> 00:51:56,218
They said it was
to keep people
783
00:51:56,218 --> 00:51:57,226
from peeking
in at him.
784
00:51:58,828 --> 00:52:00,369
It would take a man
7 feet tall
785
00:52:00,369 --> 00:52:02,457
to peek through that window.
786
00:52:02,457 --> 00:52:04,022
Oh, and another thing.
787
00:52:04,545 --> 00:52:05,589
I want sheets
on this bed.
788
00:52:06,007 --> 00:52:08,417
He's walking.
No more blankets.
789
00:52:08,417 --> 00:52:10,479
He can't really
tell the difference, you know.
790
00:52:10,479 --> 00:52:12,462
Now he's stopped.
I can.
791
00:52:16,535 --> 00:52:19,006
Well.
792
00:52:19,006 --> 00:52:23,076
How did the triage officer
ever overlook this one?
793
00:52:27,254 --> 00:52:28,657
He's looking at me.
794
00:52:29,180 --> 00:52:30,611
Poor baby.
795
00:52:36,215 --> 00:52:37,789
No, it's a woman.
796
00:52:37,789 --> 00:52:39,284
Those hands, a fat woman.
797
00:52:39,285 --> 00:52:41,268
That's why I could feelher footsteps so plain.
798
00:52:41,269 --> 00:52:44,261
Poor-- Poor baby.
799
00:52:48,681 --> 00:52:49,726
Come on.
800
00:52:59,226 --> 00:53:00,731
That was funny.
801
00:53:01,254 --> 00:53:02,749
What were they doing?What has happened?
802
00:53:02,750 --> 00:53:04,290
What's different?
803
00:53:04,777 --> 00:53:06,316
Think, Joe.
804
00:53:06,317 --> 00:53:07,361
Think. Use your head.
805
00:53:07,361 --> 00:53:09,379
Feel.Feel with your scalp
806
00:53:09,379 --> 00:53:10,910
and the skinon your forehead.
807
00:53:10,910 --> 00:53:12,406
Something has changed.
808
00:53:12,407 --> 00:53:15,479
It was cooler beforeshe came in than it is now.
809
00:53:15,479 --> 00:53:18,018
What I feel is--is warmth.
810
00:53:18,437 --> 00:53:19,828
But where does it come from?
811
00:53:19,829 --> 00:53:22,856
Yes. Yes, yes, yes.Of course.
812
00:53:22,857 --> 00:53:24,945
Oh, my God. I see it now.
813
00:53:24,945 --> 00:53:27,520
It-- It's the sun.
814
00:53:27,520 --> 00:53:29,608
The sun, the sun, the sun.
815
00:53:29,608 --> 00:53:32,957
I found the sun.
816
00:53:32,958 --> 00:53:35,916
Thank you, God.
817
00:53:36,403 --> 00:53:40,648
Thank you. Thank you.
818
00:53:45,869 --> 00:53:47,965
If I never have
anything else,
819
00:53:47,965 --> 00:53:51,097
I'll always have God
820
00:53:51,097 --> 00:53:53,707
and the morning sunlight.
821
00:54:01,712 --> 00:54:03,151
It's night.
822
00:54:03,151 --> 00:54:04,555
If a man cantell the difference
823
00:54:04,555 --> 00:54:05,389
between day and night,
824
00:54:05,912 --> 00:54:06,886
he's beginning to tell time.
825
00:54:06,886 --> 00:54:08,904
It's warm again.It's morning,
826
00:54:09,427 --> 00:54:10,888
and she's changingmy sheets.
827
00:54:11,166 --> 00:54:12,732
Now it's night.
828
00:54:12,733 --> 00:54:15,046
Morning again.She's bathing me.
829
00:54:15,046 --> 00:54:16,577
One morning she changes me,
830
00:54:16,577 --> 00:54:18,501
the next morning,she bathes me.
831
00:54:18,502 --> 00:54:19,963
Night, night.
832
00:54:20,241 --> 00:54:21,633
Day. Night.
833
00:54:21,947 --> 00:54:23,312
How will I keep track?
834
00:54:23,625 --> 00:54:25,268
I know.Put a big blackboard up in your mind.
835
00:54:25,270 --> 00:54:26,957
And right herein the middle,
836
00:54:26,958 --> 00:54:28,603
put a mark for each day.
837
00:54:28,603 --> 00:54:31,133
Four, six, seven days.
838
00:54:31,133 --> 00:54:32,951
Now, put a mark upin this corner for the weeks.
839
00:54:32,951 --> 00:54:35,108
Erase the days.Start over again.
840
00:54:35,109 --> 00:54:37,070
Three, four weeks.That's right!
841
00:54:37,070 --> 00:54:38,531
Erase the weeksand mark down
842
00:54:38,532 --> 00:54:39,506
a month over here.
843
00:54:39,819 --> 00:54:43,020
5, 9, 11, 12 months.
844
00:54:43,021 --> 00:54:44,002
Now that isn't a year,not yet.
845
00:54:44,525 --> 00:54:45,638
Four twelves is only 48.
846
00:54:45,639 --> 00:54:48,083
Okay, check offfour more weeks,
847
00:54:48,431 --> 00:54:49,625
very carefully.
848
00:54:49,869 --> 00:54:52,731
And then put Romannumeral number 1
849
00:54:52,732 --> 00:54:55,307
right down here. One year!
850
00:54:55,307 --> 00:54:56,873
I'm ringing bells!
851
00:54:56,873 --> 00:54:58,334
Hey, I'm blowing horns
852
00:54:58,335 --> 00:54:59,726
and shooting offfirecrackers.
853
00:54:59,727 --> 00:55:01,258
Everybody's singing
854
00:55:01,258 --> 00:55:03,902
"Should old acquaintancebe forgot."
855
00:55:03,903 --> 00:55:05,992
And I'm saying--
856
00:55:05,992 --> 00:55:09,124
I'm saying,"Happy New Year, Kareen."
857
00:55:09,124 --> 00:55:11,212
And I'm kissing her.
858
00:55:17,197 --> 00:55:19,737
But it isn'tNew Year's Day out there.
859
00:55:19,737 --> 00:55:21,302
Sure, I've counted a year,
860
00:55:21,303 --> 00:55:23,286
but a year from when?
861
00:55:23,287 --> 00:55:25,662
I don't even knowhow old I am.
862
00:55:25,663 --> 00:55:27,716
All I know isI'm 20 years old,
863
00:55:28,203 --> 00:55:30,221
plus X years sinceI got blown up,
864
00:55:30,222 --> 00:55:32,727
plus the year I just counted.
865
00:55:32,727 --> 00:55:35,241
But when didthose X years begin?
866
00:55:35,242 --> 00:55:37,781
Think, Joe. Think back.
867
00:55:38,234 --> 00:55:41,270
We were next toan English regiment.
868
00:55:41,270 --> 00:55:43,880
And we went outon night patrol and scattered.
869
00:55:43,881 --> 00:55:45,412
And then I hooked up
870
00:55:45,412 --> 00:55:46,977
with that littlelimey corporal
871
00:55:46,978 --> 00:55:47,953
and his outfit, and--
872
00:55:47,953 --> 00:55:50,841
Yes, I remember now.
873
00:55:51,119 --> 00:55:53,215
I was writing a letterto you, Kareen.
874
00:55:53,704 --> 00:55:54,748
Corporal Timlon?
875
00:55:54,748 --> 00:55:56,313
Yes, sir?
876
00:55:59,445 --> 00:56:02,586
What is that damnable odor?
877
00:56:02,587 --> 00:56:03,631
Out there, sir.
878
00:56:04,152 --> 00:56:06,762
This fat Hun came
stumbling through the fog.
879
00:56:06,763 --> 00:56:10,416
Some bloke lost his head
and popped him off.
880
00:56:10,416 --> 00:56:11,982
The stink ain't half so bad
881
00:56:12,296 --> 00:56:13,200
when they're close
to the ground, sir,
882
00:56:13,200 --> 00:56:15,322
but he's got himself
hung up on the wire.
883
00:56:15,323 --> 00:56:17,385
Bad for morale.
Extremely bad.
884
00:56:17,385 --> 00:56:20,517
He's a Bavarian, sir.
They always smell worse.
885
00:56:21,040 --> 00:56:22,606
Yes, they do,
don't they?
886
00:56:23,102 --> 00:56:26,234
Not so bad as Hindu is,
though. Or Welshmen.
887
00:56:26,234 --> 00:56:28,322
While it's nice and quiet,
sir, we keep on trying
888
00:56:28,322 --> 00:56:30,410
to shoot him down,
but he hangs on pretty good.
889
00:56:30,410 --> 00:56:33,020
Well, take a detail
out tonight, Corporal.
890
00:56:33,021 --> 00:56:34,586
And bury him.
891
00:56:34,586 --> 00:56:37,196
Well, but it's kind of
busy out there, sir. Even at night.
892
00:56:37,718 --> 00:56:39,806
And don't forget,
Corporal.
893
00:56:39,806 --> 00:56:42,416
Death has a dignity
all its own.
894
00:56:42,417 --> 00:56:46,600
And you will say
a few words of prayer over the remains.
895
00:56:47,123 --> 00:56:48,688
Yes.
896
00:56:50,777 --> 00:56:52,865
Oh, Jesus!
897
00:56:53,228 --> 00:56:55,321
Just for that,
I'll take volunteers.
898
00:56:55,322 --> 00:56:57,410
You. You. You.
899
00:56:57,410 --> 00:56:59,949
You two.
You in the back there.
900
00:56:59,950 --> 00:57:02,456
And to almighty God,
901
00:57:02,456 --> 00:57:06,353
we commend the soul of
our brother departed,
902
00:57:06,353 --> 00:57:09,207
and we commit his body
to the ground.
903
00:57:15,889 --> 00:57:19,763
Earth to earth,
ashes to ashes,
904
00:57:19,764 --> 00:57:22,165
dust to dust.
905
00:57:22,165 --> 00:57:23,904
Who's got the dust?
906
00:57:25,924 --> 00:57:28,359
It's kinda wet, but--
907
00:57:28,359 --> 00:57:29,403
I have--
908
00:57:29,403 --> 00:57:33,553
Well, throw the bloody
stuff in. Go on.
909
00:57:36,624 --> 00:57:40,103
Ashes to ashes.
Dust to dust.
910
00:57:40,104 --> 00:57:41,669
God have mercy on his soul!
911
00:57:41,670 --> 00:57:44,045
The bloody bastards
have shot me in the ass!
912
00:57:44,045 --> 00:57:45,924
Take cover, men.
913
00:57:45,925 --> 00:57:48,534
If it's prayers he wants,
he can make up his own.
914
00:58:24,032 --> 00:58:25,946
Oh, Jesus.
915
00:58:25,946 --> 00:58:27,894
I shouldn't havebeen there at all.
916
00:58:27,894 --> 00:58:29,425
Or that poorBavarian, either.
917
00:58:31,862 --> 00:58:33,497
For all I know,
918
00:58:33,498 --> 00:58:36,421
we might have been friends.
919
00:58:36,873 --> 00:58:38,369
Instead of him dead,
920
00:58:38,787 --> 00:58:40,779
out there in the mud.
921
00:58:40,780 --> 00:58:43,912
And me, lying here like...
922
00:58:43,912 --> 00:58:46,939
like some freakin a carnival show.
923
00:58:49,706 --> 00:58:51,759
Remember that timein Los Angeles,
924
00:58:51,760 --> 00:58:53,325
when we all wentto the circus,
925
00:58:53,325 --> 00:58:55,352
and took Kareenwith us, too?
926
00:58:55,353 --> 00:58:57,162
And when we got home, the old man began
927
00:58:57,162 --> 00:58:59,493
imitating thosesideshow barkers?
928
00:58:59,493 --> 00:59:01,929
And the rest of usjoined in, too?
929
00:59:03,426 --> 00:59:05,445
He was a funny man!
930
00:59:05,445 --> 00:59:08,507
Just think what hecould have done with me,
931
00:59:08,507 --> 00:59:10,002
the way I am now.
932
00:59:10,003 --> 00:59:13,344
I eat...through a tube!
933
00:59:13,692 --> 00:59:16,893
He breathes through a tube.
934
00:59:16,894 --> 00:59:19,504
And whatever goes in a tube
935
00:59:19,504 --> 00:59:21,600
has to come out
through a tube.
936
00:59:22,123 --> 00:59:25,776
He is the armless,
legless wonder
937
00:59:25,776 --> 00:59:27,864
of the 20th century!
938
00:59:27,864 --> 00:59:29,438
And yet, by God,
939
00:59:29,439 --> 00:59:31,527
he's just as alive
as you and me!
940
00:59:31,527 --> 00:59:35,703
He was a good boy.
941
00:59:35,947 --> 00:59:39,852
He was always forgetting things!
942
00:59:39,853 --> 00:59:42,020
And it's this
fellow right here!
943
00:59:42,020 --> 00:59:45,648
But he don't worry
about no shoes.
944
00:59:45,648 --> 00:59:47,005
'Cause he don't
need no shoes!
945
00:59:47,284 --> 00:59:49,440
He'd forget his overshoes.
946
00:59:49,441 --> 00:59:52,051
No shoes! No shirt!
947
00:59:52,051 --> 00:59:53,617
No socks!
948
00:59:53,618 --> 00:59:55,706
No gloves! No hat!
949
00:59:55,706 --> 00:59:57,794
He would forget his cap.
950
00:59:58,150 --> 00:59:59,786
No necktie!
No collar buttons!
951
00:59:59,787 --> 01:00:00,831
No vest! No coat!
No nothing!
952
01:00:01,361 --> 01:00:03,449
And now...
953
01:00:03,449 --> 01:00:07,625
he's forgotten...
just everything.
954
01:00:07,625 --> 01:00:10,757
All you gotta do
is drop a love offering
955
01:00:10,757 --> 01:00:14,492
of 15 cents or more
in this little lady's thunder mug.
956
01:00:14,781 --> 01:00:16,811
And I'll you
what I'm gonna do!
957
01:00:16,811 --> 01:00:19,629
I'm gonna lift the lid
of this box here,
958
01:00:19,630 --> 01:00:22,240
and I'm gonna let you
look at the face
959
01:00:22,241 --> 01:00:24,336
of the only man in the world
960
01:00:24,336 --> 01:00:27,990
who don't give a damn
about anything.
961
01:00:27,991 --> 01:00:30,079
And remember!
962
01:00:30,079 --> 01:00:32,697
It only cost ya 15 cents.
963
01:00:32,698 --> 01:00:34,793
And if this guy
looks back at you,
964
01:00:34,794 --> 01:00:36,360
by golly, I'll give ya
a five dollar bill.
965
01:00:38,274 --> 01:00:40,431
All right! Bring on
the music, Rollo Boy!
966
01:00:40,432 --> 01:00:41,997
Okay! Step right up!
967
01:00:42,520 --> 01:00:44,085
Step right up, folks!
968
01:00:44,086 --> 01:00:46,174
Step right up. Hurry,
hurry, hurry. hurry.
969
01:00:46,174 --> 01:00:47,774
Get a close look
at the man who can't--
970
01:00:48,297 --> 01:00:51,950
Thank you.
Or maybe he can!
971
01:00:51,951 --> 01:00:55,605
Thank you.
972
01:00:57,171 --> 01:00:58,737
Thank you.
973
01:01:00,825 --> 01:01:03,434
See that little lady?
Make her pot ring out
974
01:01:03,435 --> 01:01:05,524
like the bells of St. Mary!
975
01:01:06,045 --> 01:01:08,655
Glory, glory, glory!
Thank you, sir.
976
01:01:08,656 --> 01:01:10,744
Thank you.
977
01:01:11,265 --> 01:01:12,831
Thank you.
978
01:01:12,832 --> 01:01:14,397
Thank you!
979
01:01:17,529 --> 01:01:20,139
Thank you.
980
01:01:20,140 --> 01:01:22,611
Thank you.
981
01:01:26,577 --> 01:01:28,143
Thank you.
982
01:01:45,439 --> 01:01:47,527
What's this?
983
01:01:47,527 --> 01:01:50,067
A different nurse?
984
01:01:50,068 --> 01:01:52,156
Why does she walkwithout vibrations?
985
01:01:52,156 --> 01:01:54,209
Is she tip-toeing?
986
01:01:54,731 --> 01:01:56,819
Or-- Or is she just--
987
01:01:56,819 --> 01:01:57,863
little?
988
01:03:00,957 --> 01:03:02,811
Something fell on me.
989
01:03:02,811 --> 01:03:04,272
Something wet.What was it?
990
01:03:07,866 --> 01:03:09,431
She must be new.
991
01:03:09,432 --> 01:03:12,807
She is new. Her handsare soft, like Kareen's.
992
01:03:13,260 --> 01:03:16,078
She's a girl,and I don't make her sick.
993
01:03:16,079 --> 01:03:18,167
She isn't afraid of me.
994
01:03:18,167 --> 01:03:19,629
Hello, new nurse.
995
01:03:19,629 --> 01:03:21,124
Hello, new beautifulyoung nurse.
996
01:03:22,169 --> 01:03:23,735
Hello out there.
997
01:03:26,311 --> 01:03:27,772
Kareen.
998
01:03:27,772 --> 01:03:30,834
Oh, Kareen...
999
01:03:30,834 --> 01:03:33,966
where are you?
1000
01:03:33,966 --> 01:03:37,098
We only made loveto each other one time
1001
01:03:37,098 --> 01:03:40,760
in our--in our whole lives.
1002
01:03:40,761 --> 01:03:44,415
Joe-oe...
1003
01:03:49,078 --> 01:03:53,184
Joe-oe...
1004
01:03:57,152 --> 01:04:01,267
Come out to the garden
in the pale moonlight!
1005
01:04:03,679 --> 01:04:05,244
Is that you, Kareen?
1006
01:04:05,244 --> 01:04:07,306
Hello, Joe.
1007
01:04:07,307 --> 01:04:08,838
I had to get married.
1008
01:04:08,838 --> 01:04:11,215
So now I'm somebody
else's Kareen.
1009
01:04:11,215 --> 01:04:12,790
Then where's mine?
1010
01:04:12,791 --> 01:04:14,252
In the pale moonlight,
1011
01:04:14,252 --> 01:04:15,227
where she said she'd be.
1012
01:04:54,099 --> 01:04:55,491
Kareen?
1013
01:05:03,043 --> 01:05:06,009
Why did you bring me
to a place like this?
1014
01:05:06,009 --> 01:05:07,540
I didn't.
1015
01:05:07,540 --> 01:05:09,106
I heard you calling.
1016
01:05:09,107 --> 01:05:12,239
I called,
and I called.
1017
01:05:12,239 --> 01:05:14,848
And you never came.
1018
01:05:14,848 --> 01:05:15,892
I was held up.
1019
01:05:17,980 --> 01:05:19,546
How late am I?
1020
01:05:19,547 --> 01:05:21,635
How long have I been away?
1021
01:05:22,156 --> 01:05:23,722
I don't know.
1022
01:05:23,723 --> 01:05:26,863
It may have been
forever, though.
1023
01:05:26,863 --> 01:05:28,429
I can't remember.
1024
01:05:28,430 --> 01:05:29,961
Well, try, Kareen.
1025
01:05:29,961 --> 01:05:32,571
Please try.
1026
01:05:32,571 --> 01:05:36,755
You see, I don't know
how long I've been here.
1027
01:05:36,756 --> 01:05:37,800
I don't know
what year I'm in.
1028
01:05:38,322 --> 01:05:40,722
And I'm trying
to get back into--
1029
01:05:40,722 --> 01:05:42,741
into time.
1030
01:05:42,742 --> 01:05:46,264
I don't pay much attention
to time any more.
1031
01:05:46,265 --> 01:05:48,291
Oh, you must.
1032
01:05:48,744 --> 01:05:50,135
All I think about is time.
1033
01:05:50,135 --> 01:05:53,441
Time is what
makes people old.
1034
01:05:53,442 --> 01:05:55,843
The way I am, Kareen,
1035
01:05:56,365 --> 01:05:59,219
the way it is with me,
you'll never grow old.
1036
01:05:59,219 --> 01:06:02,802
Because I keep you
right here in my mind.
1037
01:06:02,803 --> 01:06:04,299
And in my heart.
1038
01:06:04,300 --> 01:06:06,918
Just the way you were
when I saw you last.
1039
01:06:08,449 --> 01:06:11,511
So you see, with me,
you can't get old.
1040
01:06:11,512 --> 01:06:14,644
Your hair will always
stay brown.
1041
01:06:14,644 --> 01:06:18,437
Your skin will always
be fresh like rain.
1042
01:06:18,438 --> 01:06:22,796
I won't let one little
wrinkle mark your face.
1043
01:06:22,797 --> 01:06:27,356
I'll keep you beside me,
young and beautiful forever.
1044
01:06:27,356 --> 01:06:30,288
Because of all the people
in the world,
1045
01:06:30,809 --> 01:06:35,194
only with me will you
be safe from time.
1046
01:06:35,194 --> 01:06:38,152
Like a fresh, fresh flower.
1047
01:06:39,591 --> 01:06:41,644
Like a rose--
I'm not! I'm not!
1048
01:06:41,644 --> 01:06:43,558
Nobody loves me anymore!
1049
01:06:43,559 --> 01:06:45,647
Oh, I do, Kareen.
1050
01:07:01,724 --> 01:07:02,741
Stop that.
What happened to you?
1051
01:07:04,316 --> 01:07:05,360
Don't even know
how to treat her.
1052
01:07:05,360 --> 01:07:06,856
Then you got her pregnant,
went away,
1053
01:07:06,857 --> 01:07:08,945
and stopped writing to her.
1054
01:07:08,945 --> 01:07:11,972
I didn't know! I couldn't write!
1055
01:07:11,973 --> 01:07:13,991
Bye, Joe.
1056
01:07:16,009 --> 01:07:17,470
Goodbye.
1057
01:07:26,867 --> 01:07:29,373
Goodbye, Joe!
1058
01:07:29,373 --> 01:07:33,549
Kareen!
Goodbye, Joe...
1059
01:07:40,822 --> 01:07:44,406
[Kareen
Don't let them take you, Joe...
1060
01:07:44,407 --> 01:07:45,973
Run away!
1061
01:07:47,469 --> 01:07:50,009
Goodbye, Joe...
1062
01:07:50,531 --> 01:07:53,141
Can't you tell me
how long it's been?
1063
01:07:53,142 --> 01:07:55,195
No...
1064
01:07:57,770 --> 01:08:00,902
Can't you tell me
where I am?
1065
01:08:00,902 --> 01:08:02,397
No...
1066
01:08:09,045 --> 01:08:12,943
Can't you even tell me
what country I'm in?
1067
01:08:12,943 --> 01:08:16,502
No country...
1068
01:08:24,785 --> 01:08:26,350
Well...
1069
01:08:26,350 --> 01:08:29,482
I can feel them wheelingmy old bed out.
1070
01:08:29,482 --> 01:08:32,092
And I am in a new one.
1071
01:08:32,093 --> 01:08:34,181
With a pillow.
1072
01:08:34,181 --> 01:08:35,747
What next?
1073
01:08:46,465 --> 01:08:48,553
She's moving me.
1074
01:08:48,553 --> 01:08:51,163
Yes.
1075
01:08:51,164 --> 01:08:53,252
Ah, into the sunlight.
1076
01:09:06,267 --> 01:09:08,355
Now she's in back of me.
1077
01:09:21,588 --> 01:09:23,684
That tube.
1078
01:09:23,684 --> 01:09:26,293
I never didunderstand that one.
1079
01:09:28,879 --> 01:09:29,923
Now my table.
1080
01:09:37,579 --> 01:09:38,624
What else?
1081
01:10:21,297 --> 01:10:22,341
Good.
1082
01:10:27,387 --> 01:10:28,361
Good.
1083
01:10:34,591 --> 01:10:37,723
I wonder if she'san American.
1084
01:10:37,723 --> 01:10:39,715
I hope so.
1085
01:10:39,716 --> 01:10:42,151
I've only seenone American girl
1086
01:10:42,152 --> 01:10:43,022
since I left home.
1087
01:10:43,509 --> 01:10:46,954
I'm as American as apple pie.
1088
01:10:49,948 --> 01:10:52,523
I was born
in San Francisco.
1089
01:10:52,523 --> 01:10:54,376
Didn't I tell you?
1090
01:10:54,376 --> 01:10:56,464
I was there when
the earthquake hit
1091
01:10:56,464 --> 01:10:58,482
in 1906.
1092
01:10:59,005 --> 01:11:02,101
Believe me,
that was a shake.
1093
01:11:02,102 --> 01:11:04,686
I was up on the fourth floor
1094
01:11:04,686 --> 01:11:06,147
of a hotel on Market Street,
1095
01:11:06,147 --> 01:11:09,218
entertaining
a gentleman friend.
1096
01:11:09,219 --> 01:11:11,758
And when I first
heard that thing hit,
1097
01:11:11,759 --> 01:11:15,317
I said to myself,
I said, "Lucky," I said.
1098
01:11:15,317 --> 01:11:17,935
"That's an earthquake.
1099
01:11:17,936 --> 01:11:19,501
"And you ain't
gonna be caught dead
1100
01:11:20,024 --> 01:11:23,365
with no fat son of a bitch
on top of ya like this."
1101
01:11:25,244 --> 01:11:26,114
So you know what I did?
1102
01:11:26,566 --> 01:11:27,619
Uh-uh.
1103
01:11:28,036 --> 01:11:29,010
I pushed him off
1104
01:11:29,011 --> 01:11:31,629
and ran stark naked
down the street.
1105
01:11:31,630 --> 01:11:34,109
And you shoulda seen
the guys stare.
1106
01:11:34,109 --> 01:11:36,197
I'll bet.
1107
01:11:36,197 --> 01:11:37,171
Yeah.
1108
01:11:43,854 --> 01:11:45,349
You aren't wanting
to do anything now,
1109
01:11:45,349 --> 01:11:46,377
I guess, huh?
1110
01:11:46,899 --> 01:11:47,943
Ah, too tired.
1111
01:11:47,943 --> 01:11:50,031
That's what that French
cognac will do to ya.
1112
01:11:50,031 --> 01:11:52,537
It'll be $2.00, just the same.
1113
01:11:55,077 --> 01:11:56,643
Okay.
1114
01:11:56,644 --> 01:11:58,175
What are you
knitting there?
1115
01:11:58,175 --> 01:12:00,680
Sweater for my kid.
1116
01:12:00,680 --> 01:12:04,690
He's only 5 years old.
1117
01:12:04,691 --> 01:12:06,153
And the sweetest little
bastard you ever saw.
1118
01:12:06,153 --> 01:12:08,191
Huh. Where is he?
1119
01:12:08,191 --> 01:12:11,611
Oh, I keep him in
a school in Long Island.
1120
01:12:12,133 --> 01:12:14,020
That's in New York.
1121
01:12:14,021 --> 01:12:16,109
A private school.
1122
01:12:16,109 --> 01:12:19,450
They got lots of
polo players there.
1123
01:12:19,450 --> 01:12:22,825
And that's what I want him
to be when he grows up.
1124
01:12:22,826 --> 01:12:24,878
Once you're a polo player,
1125
01:12:24,879 --> 01:12:26,940
you meet all
the best people.
1126
01:12:26,940 --> 01:12:28,506
Did you know that?
1127
01:12:33,448 --> 01:12:34,910
You asleep?
No.
1128
01:12:38,390 --> 01:12:40,965
Must have... cost you
a lot of money.
1129
01:12:40,965 --> 01:12:42,426
A school like that.
1130
01:12:42,426 --> 01:12:44,375
Oh, sure it does!
1131
01:12:44,376 --> 01:12:46,985
But I don't do
too bad here.
1132
01:12:46,985 --> 01:12:49,908
I make about
a hundred bucks a week.
1133
01:12:51,962 --> 01:12:53,562
Of course...
1134
01:12:53,563 --> 01:12:55,546
you got to dress up
to your position,
1135
01:12:55,547 --> 01:12:57,530
and that takes money.
1136
01:13:47,087 --> 01:13:48,061
Kareen?
1137
01:13:50,114 --> 01:13:52,202
Kareen...
1138
01:13:52,202 --> 01:13:54,290
Oh, Kareen.
1139
01:15:59,051 --> 01:16:00,095
Hello, Bill.
1140
01:16:00,095 --> 01:16:01,139
Hi, Mr. Bonham.
1141
01:16:01,139 --> 01:16:02,191
Bill hasn't got a pole,
1142
01:16:02,191 --> 01:16:04,209
and he's only here
for the afternoon.
1143
01:16:04,209 --> 01:16:06,297
And I thought maybe
he could borrow yours.
1144
01:16:06,297 --> 01:16:07,758
We could borrow yours.
1145
01:16:07,759 --> 01:16:09,221
Oh.
1146
01:16:10,717 --> 01:16:13,223
Uh...sure.
1147
01:16:13,223 --> 01:16:14,788
Hey, but, uh--
1148
01:16:14,789 --> 01:16:16,912
give Bill your pole,
and you take mine.
1149
01:16:16,912 --> 01:16:18,407
Oh, sure.
1150
01:16:22,863 --> 01:16:24,358
We'll be back
before dark.
1151
01:16:24,359 --> 01:16:26,378
Thank you, Mr. Bonham.
Yeah.
1152
01:16:33,686 --> 01:16:35,181
Hmm.
1153
01:18:11,337 --> 01:18:12,841
Father.
1154
01:18:16,251 --> 01:18:17,260
Yes?
1155
01:18:20,810 --> 01:18:25,369
I lost your pole
today, Father.
1156
01:18:25,369 --> 01:18:26,734
Got a quick strike,
and before we knew,
1157
01:18:27,258 --> 01:18:30,076
your pole
was in the water.
1158
01:18:30,076 --> 01:18:32,547
And, um-- we hunted
around for it,
1159
01:18:32,547 --> 01:18:35,122
fished with the oars,
but--
1160
01:18:35,540 --> 01:18:38,149
but we couldn't find it,
so it's gone.
1161
01:19:02,476 --> 01:19:04,459
Well...
1162
01:19:07,417 --> 01:19:09,966
Shouldn't let
a fishing pole...
1163
01:19:11,428 --> 01:19:14,454
spoil our last trip
together, should we?
1164
01:19:14,455 --> 01:19:15,464
No.
1165
01:19:53,920 --> 01:19:56,878
I'll go on ahead. Catch us a ride into town.
1166
01:19:58,966 --> 01:20:00,531
I won't be long.
1167
01:20:15,113 --> 01:20:17,514
Hello?
1168
01:20:17,515 --> 01:20:20,090
Is it you?
1169
01:20:20,090 --> 01:20:21,629
The one I love?
1170
01:20:24,762 --> 01:20:26,257
Yes.
1171
01:20:36,837 --> 01:20:39,308
What's this?
1172
01:20:39,309 --> 01:20:40,283
What are you doing?
1173
01:20:44,738 --> 01:20:46,826
One up. One down.
1174
01:20:46,826 --> 01:20:49,435
One up. One down again.
1175
01:20:51,002 --> 01:20:52,542
Oh, God, no.
1176
01:20:52,542 --> 01:20:55,082
It can't be!It can't!
1177
01:20:55,604 --> 01:20:57,700
Are you talking to meout there?
1178
01:20:57,701 --> 01:20:59,719
Are you sayingsomething to me?
1179
01:21:00,242 --> 01:21:03,791
Are you drawing a letteron my skin, and then erasing it?
1180
01:21:03,791 --> 01:21:04,835
A word?
1181
01:21:08,219 --> 01:21:10,490
You are. You are.You are! Yes, you are!
1182
01:21:10,490 --> 01:21:12,542
It's a letter M!
1183
01:21:12,543 --> 01:21:15,083
Yes. Oh, God bless you,nurse! I got it! M!
1184
01:21:21,139 --> 01:21:22,530
E.
1185
01:21:26,010 --> 01:21:27,541
R.
1186
01:21:31,022 --> 01:21:33,110
R.
1187
01:21:37,669 --> 01:21:39,234
Y. Yes.
1188
01:21:39,235 --> 01:21:41,323
Yes, of courseI've got it!
1189
01:21:41,323 --> 01:21:43,202
Merry!
1190
01:21:43,376 --> 01:21:45,890
I'm trying to tell you.
1191
01:21:45,891 --> 01:21:47,386
Merry Christmas.
1192
01:21:47,944 --> 01:21:49,475
C.
1193
01:21:54,104 --> 01:21:55,600
H.
1194
01:22:00,751 --> 01:22:02,178
R.
1195
01:22:04,022 --> 01:22:05,936
I.
1196
01:22:09,416 --> 01:22:10,912
S.
1197
01:22:13,522 --> 01:22:14,566
T.
1198
01:22:30,923 --> 01:22:34,577
Merry Christmas!Merry Christmas!
1199
01:22:34,577 --> 01:22:37,603
Oh, Merry Christmas!Merry Christmas!
1200
01:22:37,604 --> 01:22:38,613
Merry Christmas.
1201
01:22:41,049 --> 01:22:42,615
Merry Christmas.
1202
01:22:44,704 --> 01:22:47,314
Oh, God.
1203
01:22:47,314 --> 01:22:49,871
I've got a dateto count from!
1204
01:22:49,872 --> 01:22:52,464
By counting Christmases,I can tell when it's spring!
1205
01:22:52,465 --> 01:22:54,527
I can tell when it's summer!
1206
01:22:54,527 --> 01:22:56,998
I can smell leavesburning in autumn.
1207
01:22:59,468 --> 01:23:01,939
Oh, Merry Christmas,sweet nurse.
1208
01:23:01,939 --> 01:23:05,001
Merry Christmas to you.
1209
01:23:05,001 --> 01:23:06,567
Merry Christmas,and all my love!
1210
01:23:06,568 --> 01:23:09,186
Merry, Merry,Merry Christmas.
1211
01:23:09,405 --> 01:23:11,562
Merry Christmas!
1212
01:23:30,634 --> 01:23:33,243
I'm the boss.
This is champagne.
1213
01:23:33,243 --> 01:23:35,331
Merry Christmas.
1214
01:23:35,331 --> 01:23:37,949
I'm the boss.
This is champagne.
1215
01:23:37,950 --> 01:23:38,994
Merry Christmas.
1216
01:23:38,994 --> 01:23:41,012
I'm the boss.
1217
01:23:41,012 --> 01:23:43,100
This is champagne.
1218
01:23:43,100 --> 01:23:44,562
Merry Christmas.
1219
01:23:44,563 --> 01:23:46,581
Where's my boy?
I'm the boss.
1220
01:23:46,581 --> 01:23:48,669
Where's my little boy?
This is champagne.
1221
01:23:48,669 --> 01:23:50,234
Merry Christmas.
He's too young.
1222
01:23:50,234 --> 01:23:52,322
Can't you see--
I'm the boss.
1223
01:23:52,322 --> 01:23:54,410
...he's underage?
This is champagne.
1224
01:23:54,410 --> 01:23:57,020
Merry Christmas!
He just came up from Tucson.
1225
01:23:57,021 --> 01:23:58,065
I'm the boss.
1226
01:23:58,586 --> 01:24:00,160
This is champagne.
His name is--
1227
01:24:00,684 --> 01:24:01,728
Merry Christmas.
...Jesus Christ.
1228
01:24:01,728 --> 01:24:03,816
I'm the boss.
And today is
1229
01:24:03,816 --> 01:24:04,860
his birthday.
1230
01:24:04,860 --> 01:24:07,435
Merry Christmas.
1231
01:24:07,435 --> 01:24:08,479
I'm the boss.
1232
01:24:08,479 --> 01:24:10,567
This is champagne.
1233
01:24:11,089 --> 01:24:13,177
Merry Christmas.
1234
01:24:13,177 --> 01:24:14,742
I'm the boss.
1235
01:24:14,743 --> 01:24:16,309
This is champagne.
1236
01:24:16,309 --> 01:24:17,353
Merry Christmas.
1237
01:24:17,353 --> 01:24:18,918
Might I cut in?
1238
01:24:18,919 --> 01:24:20,485
Uh-uh.
1239
01:24:20,485 --> 01:24:22,050
I have influence.
1240
01:24:22,051 --> 01:24:25,183
Merry Christmas.
I can get you a soft berth.
1241
01:24:25,183 --> 01:24:27,271
I can be
of great help.
1242
01:24:27,271 --> 01:24:28,812
Merry Christmas.
I can help myself.
1243
01:24:28,812 --> 01:24:30,351
That's what you think.
1244
01:24:30,352 --> 01:24:32,440
But everything
has changed.
1245
01:24:32,440 --> 01:24:35,573
The time has come
for you to go out
1246
01:24:35,573 --> 01:24:37,034
and fight.
1247
01:24:37,034 --> 01:24:39,016
Are you going
to fight, too?
1248
01:24:39,017 --> 01:24:41,106
Merry Christmas.
I'm overaged. I can't.
1249
01:24:41,106 --> 01:24:44,238
But somebody's
got to fight them.
1250
01:24:44,238 --> 01:24:46,855
Merry Christmas.
We must have a just
1251
01:24:46,855 --> 01:24:49,988
and lasting peace!
1252
01:24:49,988 --> 01:24:52,084
Merry Christmas.
We've already got ours.
1253
01:24:52,085 --> 01:24:53,129
Damn right.
1254
01:24:53,129 --> 01:24:55,217
See these?
Two arms.
1255
01:24:55,217 --> 01:24:56,783
Merry Christmas.
You see these?
1256
01:24:56,783 --> 01:24:57,827
Two legs.
1257
01:24:57,827 --> 01:24:59,392
You see this?
1258
01:24:59,393 --> 01:25:00,959
One girl.
1259
01:25:01,481 --> 01:25:03,543
Merry Christmas.
What else does anyone want?
1260
01:25:03,543 --> 01:25:04,587
I'm the boss.
1261
01:25:04,587 --> 01:25:05,631
This is champagne.
Liberty.
1262
01:25:05,631 --> 01:25:06,675
And justice.
1263
01:25:06,675 --> 01:25:08,763
Merry Christmas.
Liberty.
1264
01:25:08,763 --> 01:25:09,807
And justice.
1265
01:25:10,851 --> 01:25:12,417
Liberty.
I love you, Kareen.
1266
01:25:12,418 --> 01:25:15,550
Merry Christmas.
You're so lucky, Joe. You are.
1267
01:25:15,550 --> 01:25:16,568
You don't understand.
1268
01:25:16,568 --> 01:25:18,656
I have to make
the world safe.
1269
01:25:19,178 --> 01:25:20,744
This is champagne.
1270
01:25:20,744 --> 01:25:22,762
Merry Christmas.
1271
01:25:22,763 --> 01:25:23,807
I'm the boss.
1272
01:25:23,807 --> 01:25:25,895
This is champagne.
1273
01:25:25,895 --> 01:25:28,505
Merry Christmas.
1274
01:25:28,505 --> 01:25:29,549
I'm the boss.
You're not my boy.
1275
01:25:30,071 --> 01:25:31,115
This is champagne.
1276
01:25:31,115 --> 01:25:32,159
Where's my boy?
1277
01:25:32,159 --> 01:25:34,247
Merry Christmas.
Kareen?
1278
01:25:34,247 --> 01:25:36,335
Where's
my little boy?
1279
01:25:36,335 --> 01:25:37,379
Kareen?
1280
01:25:37,379 --> 01:25:39,467
I'm the boss.
1281
01:25:39,467 --> 01:25:41,033
This is champagne.
1282
01:25:41,033 --> 01:25:44,025
Merry Christmas!
1283
01:25:45,487 --> 01:25:47,514
Fellow workers.
1284
01:25:49,081 --> 01:25:50,019
Ahem!
1285
01:25:50,542 --> 01:25:52,037
Fellow workers?
1286
01:25:54,022 --> 01:25:55,413
Fellow workers!
1287
01:25:59,068 --> 01:26:01,678
Due to the war emergency,
1288
01:26:01,679 --> 01:26:05,332
our little holiday will end
in just three more minutes.
1289
01:26:05,332 --> 01:26:07,872
But the ovens are hot,
1290
01:26:07,873 --> 01:26:10,134
and we must keep
the home fires burning.
1291
01:26:11,492 --> 01:26:12,536
Let us sing.
1292
01:26:16,155 --> 01:26:22,636
♪ Keep the home fires
burning ♪
1293
01:26:22,637 --> 01:26:28,901
♪ While our hearts
are yearning ♪
1294
01:26:28,901 --> 01:26:31,938
♪ Though your lads ♪
1295
01:26:31,938 --> 01:26:34,826
♪ Are far away ♪
1296
01:26:34,827 --> 01:26:41,516
♪ They dream of home ♪
1297
01:26:41,516 --> 01:26:47,780
♪ There's a silver lining ♪
1298
01:26:47,780 --> 01:26:53,522
♪ Through the dark clouds
shining ♪
1299
01:26:53,523 --> 01:26:58,673
♪ Turn the dark clouds
inside out ♪
1300
01:26:58,673 --> 01:27:02,257
♪ Till the boys come ♪
1301
01:27:02,258 --> 01:27:06,921
♪ Home ♪
1302
01:27:17,117 --> 01:27:18,056
Father.
1303
01:27:25,156 --> 01:27:26,208
Hello, son.
1304
01:27:26,209 --> 01:27:27,217
Hello, Father.
1305
01:27:27,740 --> 01:27:29,305
Want some honey?
1306
01:27:29,305 --> 01:27:30,349
No, thanks.
1307
01:27:30,349 --> 01:27:31,393
Sit down.
1308
01:27:38,633 --> 01:27:40,198
Goodbye, Joe.
1309
01:27:40,198 --> 01:27:42,181
Who was that girl?
1310
01:27:45,140 --> 01:27:46,671
I really don't know.
1311
01:27:48,238 --> 01:27:49,733
I was fishing.
She happened by.
1312
01:27:50,256 --> 01:27:52,344
Wriggled
into my arms and stayed there.
1313
01:27:53,840 --> 01:27:55,928
So many young girls
these days
1314
01:27:55,928 --> 01:28:00,035
seem to be
hunting for a place in old men's arms.
1315
01:28:00,035 --> 01:28:01,009
Pshew.
1316
01:28:03,071 --> 01:28:04,636
Where did all
the young men go?
1317
01:28:04,637 --> 01:28:06,133
They drift away.
1318
01:28:07,700 --> 01:28:09,273
How is it with you,
Father?
1319
01:28:09,274 --> 01:28:10,779
It's all right.
1320
01:28:12,311 --> 01:28:14,329
You know,
it's a funny thing.
1321
01:28:17,252 --> 01:28:19,340
I was a very good
shoe clerk.
1322
01:28:19,340 --> 01:28:20,914
But I was
more than that.
1323
01:28:20,915 --> 01:28:22,481
I could handle
a horse.
1324
01:28:22,481 --> 01:28:23,525
If I had a cow,
1325
01:28:23,525 --> 01:28:25,020
she was
always healthy,
1326
01:28:25,021 --> 01:28:26,621
gave plenty of milk.
1327
01:28:26,622 --> 01:28:29,232
Raised our own food
on two city lots.
1328
01:28:30,798 --> 01:28:33,861
Even up to the honey
on our biscuits.
1329
01:28:34,905 --> 01:28:37,480
I could, uh, hoe
a pretty good row...
1330
01:28:38,872 --> 01:28:40,368
lay out
a pretty good grade
1331
01:28:40,369 --> 01:28:42,978
on an uphill road.
Build a house.
1332
01:28:45,076 --> 01:28:48,172
But I never did learn
how to make any money.
1333
01:28:48,625 --> 01:28:51,687
The goddamndest thing
I ever ran into.
1334
01:28:53,254 --> 01:28:54,749
See, the trouble
with life is
1335
01:28:54,749 --> 01:28:56,315
you work so much,
you don't enjoy it.
1336
01:28:56,316 --> 01:28:57,881
Yeah.
1337
01:28:57,881 --> 01:28:58,925
Yeah.
1338
01:29:02,546 --> 01:29:03,624
Better this way.
1339
01:29:05,712 --> 01:29:06,233
Except...
1340
01:29:08,330 --> 01:29:09,374
I do miss your mother.
1341
01:29:14,014 --> 01:29:15,058
How is she?
1342
01:29:15,058 --> 01:29:17,111
I haven't seen her lately.
1343
01:29:17,112 --> 01:29:18,156
Oh.
1344
01:29:19,200 --> 01:29:20,244
Well...
1345
01:29:23,724 --> 01:29:25,742
not too long
till sunrise.
1346
01:29:25,742 --> 01:29:27,308
Mmhh.
1347
01:29:27,308 --> 01:29:28,804
I have to go.
1348
01:29:30,893 --> 01:29:32,354
Trout'll be rising.
1349
01:29:32,354 --> 01:29:34,232
Willow Lake.
1350
01:29:34,233 --> 01:29:36,216
Now that I got
my pole back, I don't want to miss 'em.
1351
01:29:39,872 --> 01:29:41,367
Goodbye, Father.
1352
01:29:43,978 --> 01:29:46,040
Give my love
to your mother when you see her.
1353
01:29:48,059 --> 01:29:50,050
Sorry I had to leave
you in the lurch,
1354
01:29:50,051 --> 01:29:51,651
but it was
the only way, believe me.
1355
01:29:53,183 --> 01:29:54,087
Goodbye.
1356
01:30:25,199 --> 01:30:27,739
Joe.
1357
01:30:27,740 --> 01:30:29,758
Joe.
1358
01:30:29,758 --> 01:30:32,089
Here I am.
1359
01:30:32,090 --> 01:30:34,073
No, Joe.
Over here.
1360
01:30:35,640 --> 01:30:37,728
Let's play
blindman's bluff.
1361
01:30:38,772 --> 01:30:39,816
Joe.
1362
01:30:44,974 --> 01:30:46,957
Find me, Joe.
1363
01:30:46,958 --> 01:30:49,472
Why did you
leave me, Joe?
1364
01:30:50,517 --> 01:30:51,535
Run, Joe.
1365
01:30:51,536 --> 01:30:54,389
Why didn't you
write me?
1366
01:30:54,389 --> 01:30:55,746
I couldn't
write you!
1367
01:30:55,746 --> 01:30:57,312
I just couldn't!
1368
01:30:59,239 --> 01:31:00,248
Why couldn't you?
1369
01:31:00,248 --> 01:31:01,743
I can't tell you!
1370
01:31:01,744 --> 01:31:03,310
That's all!
I can't!
1371
01:31:03,311 --> 01:31:06,269
You don't
love me, Joe.
1372
01:31:11,280 --> 01:31:14,864
You don't love me.
1373
01:31:14,864 --> 01:31:16,429
I do love you!
1374
01:31:17,843 --> 01:31:18,926
I do love you!
1375
01:31:18,927 --> 01:31:20,980
No, you don't, Joe.
You never did.
1376
01:31:20,980 --> 01:31:23,068
Don't go, Kareen!
1377
01:31:24,643 --> 01:31:26,104
Where are you?
1378
01:31:26,104 --> 01:31:28,226
Olly olly
oxen free!
1379
01:31:29,654 --> 01:31:31,185
Don't go away
from me again.
1380
01:31:37,805 --> 01:31:39,336
Please.
1381
01:31:40,311 --> 01:31:41,355
Don't.
1382
01:31:47,028 --> 01:31:48,072
You need help, son.
1383
01:31:51,204 --> 01:31:54,858
There isn't any help.
1384
01:31:54,858 --> 01:31:57,990
Have you asked for any?
1385
01:31:57,990 --> 01:31:59,555
I can't.
1386
01:32:03,210 --> 01:32:05,298
I can't ask for anything.
1387
01:32:05,821 --> 01:32:09,474
There is no way
I can talk to them.
1388
01:32:09,474 --> 01:32:13,128
Then why don't you
send a telegram?
1389
01:32:24,969 --> 01:32:27,587
A telegram?
1390
01:32:27,588 --> 01:32:30,172
Don't you remember
when you were little?
1391
01:32:30,172 --> 01:32:32,260
How you and Bill Harper
used to
1392
01:32:32,260 --> 01:32:34,348
string a wire
between the two houses
1393
01:32:34,348 --> 01:32:36,819
so you could telegraph
to each other?
1394
01:32:38,420 --> 01:32:40,298
Yes.
1395
01:32:47,225 --> 01:32:48,790
Still remember
the Morse code?
1396
01:32:50,287 --> 01:32:51,852
Yes.
1397
01:32:54,881 --> 01:32:58,048
What good is that?
1398
01:32:58,048 --> 01:33:00,623
How can I type out
a message to them?
1399
01:33:00,623 --> 01:33:03,198
You've got to learn to think.
1400
01:33:03,198 --> 01:33:05,286
Use your head.
1401
01:33:07,340 --> 01:33:09,775
Yes.
1402
01:33:09,776 --> 01:33:12,838
Yes. My head.
1403
01:33:14,856 --> 01:33:17,257
My head. My head, my head!
1404
01:33:17,780 --> 01:33:19,554
Yes.
1405
01:33:20,912 --> 01:33:24,565
Yes. My head.
1406
01:33:24,565 --> 01:33:26,653
My head.
1407
01:33:50,944 --> 01:33:53,032
Where is she going?
1408
01:33:54,877 --> 01:33:58,044
Captain?
Yes?
1409
01:33:58,044 --> 01:34:00,132
Could you come here
a minute, please?
1410
01:34:00,132 --> 01:34:03,751
Yes, of course. Would you
take care of that, nurse? Thank you.
1411
01:34:03,751 --> 01:34:05,839
She's brought somebody in!
1412
01:34:14,122 --> 01:34:16,211
I can't understand
what he's doing.
1413
01:34:17,742 --> 01:34:19,273
May I see
the orders, please?
1414
01:34:19,273 --> 01:34:20,838
Yes.
1415
01:34:22,405 --> 01:34:25,014
Thank you.
1416
01:34:25,014 --> 01:34:27,450
Probably an early entry.
1417
01:34:31,035 --> 01:34:32,531
"If bodily action
becomes violent
1418
01:34:33,054 --> 01:34:34,967
or persistently repetitive"--
1419
01:34:34,967 --> 01:34:38,073
These movements
are persistently repetitive.
1420
01:34:38,073 --> 01:34:40,691
"They must be treated
as reflexive muscular spasms."
1421
01:34:40,692 --> 01:34:43,302
Which is to say by sedation.
1422
01:34:43,824 --> 01:34:45,912
Fair enough.
I'll prepare an injection.
1423
01:34:48,000 --> 01:34:49,993
Why is she trying to stop me?
1424
01:34:50,515 --> 01:34:53,647
I don't believe that
the movement is reflexive.
1425
01:34:55,108 --> 01:34:57,161
Oh, you don't?
1426
01:34:57,162 --> 01:35:00,154
Well, General Tillery
will pass through on the 23rd
1427
01:35:00,154 --> 01:35:03,181
with his annual
staff inspection.
1428
01:35:03,182 --> 01:35:04,678
If you don't trust me,
nurse,
1429
01:35:04,679 --> 01:35:06,767
perhaps you'd better
take it up with him.
1430
01:35:10,430 --> 01:35:11,995
I will.
1431
01:35:11,995 --> 01:35:14,613
Well, that's excellent,
nurse.
1432
01:35:14,614 --> 01:35:17,755
General Tillery is
the chief operating surgeon
1433
01:35:17,756 --> 01:35:19,844
who wrote those orders.
1434
01:35:21,340 --> 01:35:22,906
No. No.
1435
01:35:23,428 --> 01:35:25,516
Don't give me dope.
1436
01:35:25,516 --> 01:35:28,631
Don't put me under again.
Would you unlock the door, please?
1437
01:35:28,631 --> 01:35:31,763
I'm trying to talk to you.
1438
01:35:32,284 --> 01:35:35,938
Oh, God, pleasemake them hear me.
1439
01:35:35,939 --> 01:35:39,454
All I'm asking is for youto take one little idea
1440
01:35:39,454 --> 01:35:43,015
that's in my mindand put it into their minds.
1441
01:35:43,015 --> 01:35:46,147
Maybe only 2 or 3feet away from me.
1442
01:35:46,147 --> 01:35:50,114
It's-- It's sucha little thing to ask,
1443
01:35:50,115 --> 01:35:52,203
but they won't listen.
1444
01:35:52,203 --> 01:35:54,291
They won't hear me.
1445
01:35:54,291 --> 01:35:57,397
All they do is give me dope,
1446
01:35:57,397 --> 01:35:59,832
and I go down
1447
01:35:59,833 --> 01:36:02,443
and down
1448
01:36:02,444 --> 01:36:04,010
and...
1449
01:36:04,532 --> 01:36:06,098
Oh, there you are, brothers.
1450
01:36:07,594 --> 01:36:10,726
What were you huntingwhen they caught you?
1451
01:36:10,726 --> 01:36:13,867
Look, Father!I found your fishing pole!
1452
01:36:15,920 --> 01:36:18,704
Use your head, son.
1453
01:36:18,704 --> 01:36:21,662
I am, Father. I am.
1454
01:36:22,984 --> 01:36:25,560
Hear me.
1455
01:36:25,560 --> 01:36:30,118
Please try to understandwhat I'm doing and hear me!
1456
01:36:42,647 --> 01:36:44,735
She did hear me!
1457
01:36:44,735 --> 01:36:46,717
She's goingto get somebody!
1458
01:36:49,225 --> 01:36:51,521
She didn't evenclose the door!
1459
01:36:59,804 --> 01:37:02,274
I've broken through.
1460
01:37:02,274 --> 01:37:05,406
I'm backwith people again.
1461
01:37:05,406 --> 01:37:08,547
Hello,all you people out there.
1462
01:37:08,548 --> 01:37:12,698
It's me, and we're goingto talk to each other.
1463
01:37:12,698 --> 01:37:15,307
They're here. A lot of them.
1464
01:37:22,373 --> 01:37:23,834
It's Morse code.
1465
01:37:23,835 --> 01:37:25,644
For what?
1466
01:37:25,896 --> 01:37:29,411
SOS. Help.
1467
01:37:33,482 --> 01:37:36,475
Do you mean to say
that this man
1468
01:37:36,476 --> 01:37:39,955
is actually speaking to us?
1469
01:37:39,955 --> 01:37:42,400
What are they doing?
1470
01:37:42,401 --> 01:37:43,896
Yes, sir.
1471
01:37:52,980 --> 01:37:54,998
Decerebrated, General?
1472
01:37:56,008 --> 01:37:59,070
Completely decerebrated?
1473
01:37:59,070 --> 01:38:01,088
What are they waiting for?
1474
01:38:01,332 --> 01:38:02,376
What's happening?
1475
01:38:12,120 --> 01:38:14,730
Are they leaving?
1476
01:38:14,730 --> 01:38:16,296
No.
1477
01:38:16,297 --> 01:38:18,906
Just one of them.
1478
01:38:18,906 --> 01:38:20,934
Or maybe two.
1479
01:38:20,935 --> 01:38:22,509
No. Just one.
1480
01:38:28,633 --> 01:38:30,555
Ask what he wants.
1481
01:38:30,555 --> 01:38:33,513
How can I ask a man like this
a question like that?
1482
01:38:33,513 --> 01:38:37,584
By asking it.
How else can we help him?
1483
01:38:38,560 --> 01:38:42,144
Why don't they do something?
1484
01:38:44,580 --> 01:38:46,076
They are.
What...
1485
01:38:49,000 --> 01:38:53,349
do...you...
1486
01:38:55,681 --> 01:38:57,386
want?
1487
01:38:59,275 --> 01:39:02,703
What do I want?
1488
01:39:03,155 --> 01:39:04,791
What do I want?
1489
01:39:06,496 --> 01:39:08,375
What I want...
1490
01:39:10,472 --> 01:39:12,037
I want out!
1491
01:39:12,430 --> 01:39:13,821
I want to feel fresh airagainst my skin.
1492
01:39:14,099 --> 01:39:16,500
I want to feel peoplearound me.
1493
01:39:16,814 --> 01:39:18,797
No.
1494
01:39:18,798 --> 01:39:19,842
It would cost too much money
1495
01:39:20,364 --> 01:39:21,859
taking care of meon the outside.
1496
01:39:21,860 --> 01:39:23,704
They never do that.
1497
01:39:23,705 --> 01:39:26,210
But-- But maybethere's a way
1498
01:39:26,210 --> 01:39:28,299
I can take care of myself.
1499
01:39:29,865 --> 01:39:32,405
Yes! There is a way!
1500
01:39:32,405 --> 01:39:34,501
All you have to dois put me on display
1501
01:39:34,502 --> 01:39:36,076
and peoplewill pay to see me.
1502
01:39:36,076 --> 01:39:38,172
Lots of people.Put me in a fancy coffin
1503
01:39:38,695 --> 01:39:40,643
with windows in it,and take me out where people
1504
01:39:40,643 --> 01:39:42,626
are spending moneyand having fun.
1505
01:39:42,627 --> 01:39:44,715
Take me to the beachesand the county fairs
1506
01:39:44,715 --> 01:39:45,759
and the 4th of Julycelebrations
1507
01:39:45,759 --> 01:39:47,847
and all the church bazaars.
1508
01:39:47,847 --> 01:39:49,865
They've seenthe pin-headed girl from Timbuktu
1509
01:39:49,865 --> 01:39:50,909
or the dog-faced man
1510
01:39:50,909 --> 01:39:52,475
who crawls on his bellylike a reptile.
1511
01:39:52,476 --> 01:39:54,538
But they're not real freaks.They were born that way.
1512
01:39:54,538 --> 01:39:56,626
They were madethat way by God.
1513
01:39:56,626 --> 01:39:58,714
But this thing herein his fancy coffin
1514
01:39:58,714 --> 01:40:00,732
was made by people--
1515
01:40:00,733 --> 01:40:02,821
by you and meand the lady next door--
1516
01:40:02,821 --> 01:40:04,317
and that takesa lot of planning
1517
01:40:04,317 --> 01:40:05,778
and costs a lot of money.
1518
01:40:05,779 --> 01:40:07,875
Advertise me as the onlypiece of meat in the world
1519
01:40:08,398 --> 01:40:09,963
that can talk throughthe back of its head.
1520
01:40:09,963 --> 01:40:12,477
And if thatdoesn't pull them in, then-- then-- then--
1521
01:40:13,035 --> 01:40:15,123
then bill me as the last manon earth who joined the Army.
1522
01:40:15,123 --> 01:40:17,211
Because the army makes men.
1523
01:40:17,211 --> 01:40:18,752
So rally aroundthe flag, boys--
1524
01:40:18,752 --> 01:40:20,840
your flag, their flag,anybody's flag--
1525
01:40:20,840 --> 01:40:21,814
because the flagneeds soldiers,
1526
01:40:21,814 --> 01:40:24,858
and the army makes men.
1527
01:40:24,859 --> 01:40:30,052
I...want...out...
1528
01:40:30,332 --> 01:40:33,394
so...people...
1529
01:40:33,916 --> 01:40:37,312
can...see...
1530
01:40:37,312 --> 01:40:40,200
what...I am.
1531
01:40:40,200 --> 01:40:44,619
Put me...in...
1532
01:40:44,620 --> 01:40:47,996
a...
1533
01:40:47,996 --> 01:40:52,066
c-carnival...show
1534
01:40:52,067 --> 01:40:56,208
where they...can
1535
01:40:56,209 --> 01:40:58,784
look...at me.
1536
01:40:58,784 --> 01:41:01,951
Let...me out.
1537
01:41:01,951 --> 01:41:06,057
Well, what could we
have expected?
1538
01:41:07,102 --> 01:41:09,641
Tell him, uh...
1539
01:41:09,641 --> 01:41:11,660
Tell him we'll do
everything we can,
1540
01:41:11,661 --> 01:41:14,549
but, uh, his condition
won't permit him to be moved.
1541
01:41:14,862 --> 01:41:16,323
For the present, that is.
1542
01:41:16,811 --> 01:41:19,665
Be sure to say
"for the present."
1543
01:41:29,026 --> 01:41:30,453
If...
1544
01:41:32,088 --> 01:41:33,071
you...
1545
01:41:35,507 --> 01:41:39,439
won't...let...
1546
01:41:39,718 --> 01:41:42,676
people see me,
1547
01:41:42,850 --> 01:41:44,381
then...
1548
01:41:46,469 --> 01:41:47,826
kill me.
1549
01:42:02,338 --> 01:42:05,330
He's upset.
Understandably so.
1550
01:42:05,853 --> 01:42:07,418
Ask him what his name is.
1551
01:42:27,777 --> 01:42:31,138
These shutters are to be closed
at all times.
1552
01:42:31,139 --> 01:42:33,227
What's he saying?
1553
01:42:33,679 --> 01:42:36,254
He says, "Kill me."
1554
01:42:36,254 --> 01:42:38,690
Over and over again.
"Kill me."
1555
01:42:42,589 --> 01:42:46,043
Tell him we'll do everything we can to make him comfortable.
1556
01:42:46,043 --> 01:42:47,574
For now, he needs rest.
1557
01:42:47,574 --> 01:42:50,575
Tell him we'll give him
a sedative and come back later.
1558
01:42:50,576 --> 01:42:52,602
And try to get his name.
1559
01:42:54,656 --> 01:42:57,648
You're not to mention
what has happened here to anyone.
1560
01:42:57,648 --> 01:43:00,675
I'll hold you collectively
responsible for any breach.
1561
01:43:00,676 --> 01:43:03,738
If new orders are received
in view of the new situation which has developed,
1562
01:43:03,738 --> 01:43:05,826
you'll be notified.
1563
01:43:06,349 --> 01:43:07,400
Well?
1564
01:43:09,419 --> 01:43:12,342
He won't wait
for an answer.
1565
01:43:12,343 --> 01:43:15,405
All he says is
1566
01:43:15,405 --> 01:43:19,868
"Kill me, kill me, kill me."
1567
01:43:22,348 --> 01:43:25,410
Don't you have some message
for him, Padre?
1568
01:43:27,951 --> 01:43:28,889
You could at least tell him
1569
01:43:28,890 --> 01:43:30,595
to put his faith in God,
couldn't you?
1570
01:43:32,022 --> 01:43:34,606
I'll pray for him
for the rest of my days,
1571
01:43:35,127 --> 01:43:37,528
but I will not risk
testing his faith
1572
01:43:37,529 --> 01:43:39,408
against your stupidity.
1573
01:43:44,072 --> 01:43:46,125
Well, you're a hell
of a priest, aren't you?
1574
01:43:46,612 --> 01:43:49,708
He's the product
of your profession,
1575
01:43:49,709 --> 01:43:52,110
not mine.
1576
01:43:54,164 --> 01:43:56,321
Clear the room.
1577
01:43:56,322 --> 01:43:58,931
Give him a light sedative,
nurse.
1578
01:44:00,498 --> 01:44:03,107
They're going away. Why?
1579
01:44:03,107 --> 01:44:05,090
Why don't they get itover with and kill me?
1580
01:44:06,552 --> 01:44:08,953
But you're still here.
1581
01:44:08,954 --> 01:44:11,564
Can't you seewhat I'm tapping to you?
1582
01:44:11,564 --> 01:44:14,696
I'm asking you to kill me.
1583
01:44:14,696 --> 01:44:16,784
Please do.
1584
01:44:41,179 --> 01:44:43,093
O my God,
1585
01:44:44,068 --> 01:44:46,504
I'm heartily sorry
1586
01:44:46,504 --> 01:44:49,009
for having offended thee.
1587
01:44:50,471 --> 01:44:53,498
And I detest all my sins,
1588
01:44:53,499 --> 01:44:55,934
not because of Thy judgment,
O Lord,
1589
01:44:55,935 --> 01:44:58,753
but because
thou art all good
1590
01:44:58,753 --> 01:45:02,024
and deserving
of all my love.
1591
01:45:09,298 --> 01:45:11,386
I firmly resolve,
1592
01:45:11,386 --> 01:45:14,761
with the help of thy grace,
1593
01:45:14,762 --> 01:45:18,172
to sin no more, to avoid
all the occasions of sin.
1594
01:45:21,200 --> 01:45:22,696
Amen.
1595
01:45:30,083 --> 01:45:32,136
Oh, nurse--
1596
01:45:32,136 --> 01:45:36,286
beautiful,beautiful nurse--
1597
01:45:36,287 --> 01:45:38,270
thank you,
1598
01:45:38,271 --> 01:45:41,758
thank you, thank you.
1599
01:45:41,758 --> 01:45:43,846
Dear God,thank her for me.
1600
01:45:43,846 --> 01:45:45,899
Be sweet to her, God.
1601
01:45:45,900 --> 01:45:48,433
Make her happy.Make her beautiful.
1602
01:45:48,435 --> 01:45:51,078
Make everything she wantscome true!
1603
01:45:51,601 --> 01:45:53,167
Make everyone love her!
1604
01:45:55,256 --> 01:45:56,821
No!
1605
01:45:58,388 --> 01:45:59,928
No.
1606
01:45:59,928 --> 01:46:00,972
Leave the room.
1607
01:46:00,972 --> 01:46:05,321
Oh, somebody stopped her.
1608
01:46:05,322 --> 01:46:07,662
Why?
1609
01:46:07,663 --> 01:46:11,430
I said,
"Leave the room."
1610
01:46:11,953 --> 01:46:13,762
Give me the key.
1611
01:46:13,762 --> 01:46:16,337
What's happening?
1612
01:46:16,337 --> 01:46:18,286
The key?
1613
01:46:21,836 --> 01:46:23,401
Go on.
1614
01:46:25,421 --> 01:46:28,005
She's going.
1615
01:46:28,005 --> 01:46:30,753
I can feel hermoving toward the door.
1616
01:46:30,754 --> 01:46:33,747
He's sending her away.
1617
01:46:33,747 --> 01:46:35,765
Why?
1618
01:46:35,766 --> 01:46:37,749
First theyclose the shutters,
1619
01:46:37,749 --> 01:46:41,899
and now they'resending her away.
1620
01:46:41,900 --> 01:46:44,475
Why did theyclose the shutters?
1621
01:46:46,807 --> 01:46:49,416
Why is hesending her away?
1622
01:46:50,983 --> 01:46:54,045
Why won't theylet me talk?
1623
01:46:54,462 --> 01:46:58,116
Because I'm a secretor something?
1624
01:46:58,117 --> 01:47:00,205
Oh, I don't know.
1625
01:47:01,702 --> 01:47:03,720
She's gone.
1626
01:47:05,285 --> 01:47:07,373
Good-bye, nurse.
1627
01:47:08,948 --> 01:47:11,558
You're gone,
1628
01:47:11,558 --> 01:47:13,646
and I'm a secret.
1629
01:47:15,212 --> 01:47:17,300
Oh, no. Not that again.
1630
01:47:21,476 --> 01:47:25,070
I-- I thoughtthey'd be glad
1631
01:47:25,070 --> 01:47:28,132
that I found a way to--
1632
01:47:28,132 --> 01:47:30,220
to talk to them.
1633
01:47:31,264 --> 01:47:33,352
But they're not.
1634
01:47:37,006 --> 01:47:40,138
The only thing on this earthI'm any good for
1635
01:47:41,634 --> 01:47:44,278
they won't let me do.
1636
01:47:44,802 --> 01:47:45,846
All they want is to push me
1637
01:47:45,846 --> 01:47:50,022
back into the darknessdown here
1638
01:47:50,022 --> 01:47:53,014
so they won't eversee me again.
1639
01:47:54,486 --> 01:47:58,069
He's gone, too.
1640
01:47:58,070 --> 01:48:01,515
Well, now I know.
1641
01:48:01,515 --> 01:48:03,533
They'll never let me out.
1642
01:48:05,552 --> 01:48:09,066
They'll keep me a secret hereuntil someday,
1643
01:48:09,066 --> 01:48:12,059
when I'm an old, old man,
1644
01:48:12,060 --> 01:48:15,087
I'll sneak awayfrom them and die.
1645
01:48:17,697 --> 01:48:19,263
It isn't easy, though.
1646
01:48:20,664 --> 01:48:25,675
Inside me,I'm screaming and yelling
1647
01:48:25,675 --> 01:48:28,146
and howlinglike a trapped animal...
1648
01:48:29,678 --> 01:48:33,157
and nobodypays any attention.
1649
01:48:33,157 --> 01:48:36,184
If I had arms,I could kill myself.
1650
01:48:37,682 --> 01:48:40,674
If I had legs,I could run away.
1651
01:48:40,674 --> 01:48:42,588
If I had a voice,
1652
01:48:42,589 --> 01:48:46,417
I could talk and be somekind of company for myself.
1653
01:48:46,869 --> 01:48:48,852
I could yell for help.
1654
01:48:49,897 --> 01:48:52,793
But nobody'd help me.
1655
01:48:52,793 --> 01:48:55,786
Not even God,because there isn't any God.
1656
01:48:55,787 --> 01:48:58,292
Couldn't bein a place like this.
1657
01:48:59,684 --> 01:49:01,563
And, uh...
1658
01:49:03,512 --> 01:49:05,983
And yet,
1659
01:49:05,983 --> 01:49:09,602
I've just gotto do something
1660
01:49:12,038 --> 01:49:15,100
because I--
1661
01:49:16,076 --> 01:49:18,477
I don't see how I can
1662
01:49:18,477 --> 01:49:21,052
go on like this
1663
01:49:21,052 --> 01:49:23,487
much longer.
1664
01:49:25,993 --> 01:49:29,934
SOS.
1665
01:49:29,935 --> 01:49:33,597
Help me.
1666
01:49:33,598 --> 01:49:37,668
SOS.
1667
01:49:37,669 --> 01:49:41,219
Help me.
1668
01:49:41,219 --> 01:49:45,325
SOS.
1669
01:49:45,326 --> 01:49:48,980
Help me.
1670
01:49:48,980 --> 01:49:52,633
SOS.
1671
01:49:53,156 --> 01:49:56,809
Help me.
1672
01:49:56,810 --> 01:50:00,986
SOS.
1673
01:50:00,986 --> 01:50:04,640
Help me.
1674
01:50:05,162 --> 01:50:08,294
SOS.
1675
01:50:08,816 --> 01:50:12,469
Help me.
1676
01:50:12,471 --> 01:50:16,890
SOS.
1677
01:50:16,890 --> 01:50:19,499
Help me.
1678
01:50:20,544 --> 01:50:24,720
SOS.
1679
01:50:24,720 --> 01:50:27,852
Help me.
109837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.