All language subtitles for Insidious.The.Last.Key.2018.CAM.x264-NoGRP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,000 --> 00:00:27,100 5 Anahtar, New Mexico 1953 2 00:01:49,000 --> 00:01:50,900 O burada baba. 3 00:01:50,900 --> 00:01:53,000 Bana sevinicini g�steriyor. 4 00:01:53,000 --> 00:01:54,800 Sessiz ol. 5 00:01:55,000 --> 00:01:58,900 Kutlanacak bir �ey yok. 6 00:01:58,800 --> 00:02:00,800 Kim olursa olsun. 7 00:02:01,000 --> 00:02:02,900 O yeni �ld�. �smi Willie Fisher'd�. 8 00:02:02,800 --> 00:02:06,800 32 ya��ndayd� ve bir �eki�le �ld�r�ld�. 9 00:02:07,800 --> 00:02:10,000 Son yeme�ini bile hat�rl�yor. 10 00:02:10,000 --> 00:02:14,000 �lmeden �nce de biliyordu. 11 00:02:14,800 --> 00:02:16,900 Cehenneme gitmeyecek. 12 00:02:17,000 --> 00:02:18,900 Bunu nereden biliyorsun? 13 00:02:18,900 --> 00:02:21,000 Sadece kafam�n i�erisinde. 14 00:02:21,100 --> 00:02:24,000 Pekala, uyku saatiniz ge�ti �ocuklar. 15 00:02:24,000 --> 00:02:26,100 Gidip di�lerinizi f�r�alay�n ve yata��n�za gidin, l�tfen. 16 00:02:45,000 --> 00:02:49,000 Elise, sana oyuncular�n� toplaman� s�ylemi�tim. 17 00:02:49,100 --> 00:02:51,200 Beni hi� dinlemiyorsun. 18 00:02:51,200 --> 00:02:53,900 Onlar� ben da��tmad�m. 19 00:02:54,000 --> 00:02:55,200 Kim yapt�? 20 00:02:59,100 --> 00:03:02,000 Christian kap�y� kapat, l�tfen. 21 00:03:07,000 --> 00:03:08,900 Bana s�yleyebilirsin. 22 00:03:11,900 --> 00:03:13,000 K���k bir �ocuk yapt�. 23 00:03:13,100 --> 00:03:17,000 Uzun zaman �nce burada oyuncaklar�yla oynam��. 24 00:03:17,000 --> 00:03:19,900 - Yemin ediyorum. - Sana inan�yorum. 25 00:03:19,900 --> 00:03:21,100 �nan�yorum. 26 00:03:22,000 --> 00:03:26,000 Bir hediye ile kutsand�n. 27 00:03:26,200 --> 00:03:31,200 Sen �zelsin, baz� insanlar �zel insanlardan korkarlar. 28 00:03:32,200 --> 00:03:38,200 Babanda onlardan birisi. 29 00:03:39,200 --> 00:03:42,900 �u andan itibaren bunlar aram�zda bir s�r, tamam m�? 30 00:03:43,200 --> 00:03:45,000 Tamam. 31 00:03:48,900 --> 00:03:50,200 Uyku zaman�. 32 00:03:55,100 --> 00:03:59,000 - �yi uykular. - I���� kapatma anne. 33 00:04:01,900 --> 00:04:04,100 Kap�n�n d��ar�s�nda olaca��m, can�m. 34 00:04:04,200 --> 00:04:07,100 Korktu�unda ne yapaca��n� unuttun mu? 35 00:04:08,300 --> 00:04:14,100 Do�ru, bunu sana verdim ki, korktu�un zaman �al.. 36 00:04:16,100 --> 00:04:18,100 Ben hemen ko�arak gelece�im. 37 00:04:18,100 --> 00:04:20,100 Ama ger�ekten bana ihtiyac�n olursa, anla�t�k? 38 00:04:20,300 --> 00:04:22,200 Tamam. 39 00:04:25,100 --> 00:04:26,400 �kinizi de �ok seviyorum. 40 00:04:26,400 --> 00:04:30,200 Ben de seni �ok seviyorum, anne. 41 00:04:47,200 --> 00:04:50,100 - Hey. - Ne? 42 00:04:50,100 --> 00:04:52,100 Uyudun mu? 43 00:04:52,200 --> 00:04:53,300 Hay�r. 44 00:04:55,300 --> 00:04:59,200 Bu d�nyada �ld�kten sonra insanlar�n nereye gitti�ini hi� merak ettin mi? 45 00:05:01,100 --> 00:05:04,000 Bazen. 46 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 Nereye gittiklerini merak ediyor musun? 47 00:05:08,100 --> 00:05:12,100 - �ld�kten sonra? - Hay�r. 48 00:05:12,200 --> 00:05:15,200 Nereye gittiklerini biliyorum. 49 00:05:15,200 --> 00:05:18,200 �yle mi.. Nereye? 50 00:05:21,200 --> 00:05:25,100 Karanl���n i�ine gidiyorlar. 51 00:05:42,100 --> 00:05:43,300 Christian? 52 00:06:24,400 --> 00:06:27,200 Ne yap�yorsun? 53 00:06:54,500 --> 00:06:56,500 Elise? 54 00:07:13,500 --> 00:07:16,400 Ortal��� sen da��tt�n, di mi Will? 55 00:07:18,400 --> 00:07:20,300 Evet. 56 00:07:24,500 --> 00:07:27,200 D�d���m nerede? 57 00:07:28,400 --> 00:07:31,300 �ocuk dolab�n i�inde. 58 00:07:31,500 --> 00:07:33,400 Sorun yok. 59 00:07:33,500 --> 00:07:36,300 Seni incitmeyiz. 60 00:07:37,200 --> 00:07:38,300 D��ar� gel. 61 00:07:38,400 --> 00:07:40,400 Dur, Elise! 62 00:07:42,400 --> 00:07:45,200 Hadi, d��ar� gel. 63 00:07:59,400 --> 00:08:01,300 Gerald hay�r! 64 00:08:01,400 --> 00:08:03,400 Ne yap�yorsun Elise? 65 00:08:03,400 --> 00:08:05,200 Huh? 66 00:08:05,200 --> 00:08:07,200 - Ellerini duvara daya. - Gerald, bilmiyoruz ki. 67 00:08:07,300 --> 00:08:09,200 Sesiz ol Audrey! 68 00:08:16,400 --> 00:08:18,300 Hayalet mi g�rd�n? 69 00:08:18,300 --> 00:08:21,500 - Gerald, kes �unu! - Evet. 70 00:08:26,300 --> 00:08:28,400 K�z�m seni incitmek istemiyorum. 71 00:08:28,400 --> 00:08:31,500 Yapman gereken tek �ey bana hay�r demek. 72 00:08:31,500 --> 00:08:34,300 Bir kez daha soraca��m. 73 00:08:34,500 --> 00:08:36,500 Hayalet mi g�rd�n? 74 00:08:37,300 --> 00:08:38,500 Evet g�rd�m. 75 00:08:39,300 --> 00:08:41,500 Evin her yerindeler. 76 00:08:41,500 --> 00:08:43,500 Her yerdeler. 77 00:08:47,300 --> 00:08:51,400 - Gerald l�tfen yapma! - Hay�r, baba, hay�r! 78 00:08:51,800 --> 00:08:54,200 Hay�r... Hay�r.. 79 00:08:54,600 --> 00:08:58,500 L�tfen, Gerald! Yapma! Yapma! 80 00:08:58,500 --> 00:09:00,400 Hay�r! 81 00:09:00,400 --> 00:09:04,400 - Hay�r dedi hay�r dedi. - Kes �unu! 82 00:09:04,400 --> 00:09:08,500 Bana onun deli olmad��� s�yleme. Sadece delirmi�ler hayalet g�r�rler. 83 00:09:13,500 --> 00:09:15,500 Hay�r! Baba! 84 00:09:15,500 --> 00:09:18,500 Baba! Baba beni buraya koyma! 85 00:09:18,500 --> 00:09:23,400 Yalvar�r�m yapma! Yalvar�r�m yapma! 86 00:09:25,500 --> 00:09:27,500 Bunlar benim kurallar�m. 87 00:09:27,700 --> 00:09:32,400 Benim evimde ya��yorsun. O zaman yatak yerine burada da uyuyabilirsin. 88 00:09:33,400 --> 00:09:39,500 Baba l�tfen! Beni burada b�rakma! Baba l�tfen! 89 00:11:06,700 --> 00:11:08,400 Kim var, orada? 90 00:11:08,500 --> 00:11:09,600 Neredesin? 91 00:11:42,800 --> 00:11:44,700 Kimsin? 92 00:11:45,400 --> 00:11:46,600 Neden buradas�n? 93 00:11:46,600 --> 00:11:49,400 Babam beni buraya kilitledi. 94 00:11:49,400 --> 00:11:52,700 Baban sana iyi davranm�yor mu? 95 00:11:53,500 --> 00:11:57,500 Kap�y� a�. Bir s�r� ki�i olaca��z. 96 00:11:58,600 --> 00:12:00,600 Hadi, a�. 97 00:12:00,600 --> 00:12:04,400 Hemen orada bir anahtar var. 98 00:12:04,600 --> 00:12:10,700 Sakin ol, kap�y� ben a�amam. Kap�y� senin a�man gerekiyor. 99 00:12:11,600 --> 00:12:14,600 Kap�y� a�abilecek tek ki�i sensin. 100 00:12:14,800 --> 00:12:18,700 Ben sana t�m kilitleri a�man i�in yard�m edece�im. 101 00:13:57,700 --> 00:13:58,800 Elise. 102 00:14:20,600 --> 00:14:21,800 Elise. 103 00:14:38,800 --> 00:14:41,700 Audrey! 104 00:14:41,900 --> 00:14:44,700 Audrey! 105 00:14:44,900 --> 00:14:46,800 Hay�r, Hay�r, Audrey, Audrey, Hay�r! 106 00:14:51,800 --> 00:14:53,700 Audrey! 107 00:14:53,800 --> 00:14:55,900 �z�r dilerim. 108 00:14:57,700 --> 00:14:57,900 Hay�r! 109 00:14:58,800 --> 00:15:00,700 Hay�r! 110 00:15:12,900 --> 00:15:15,700 Kaliforniya, 2010 111 00:15:35,600 --> 00:15:40,600 ANAHTARI BANA VER? 112 00:15:55,600 --> 00:15:57,600 G�nayd�n. 113 00:15:56,900 --> 00:16:01,600 Kabuslar�m geri d�nd�. 114 00:16:01,800 --> 00:16:03,700 Sadece biraz daha so�uklar. 115 00:16:03,700 --> 00:16:07,700 Yatakta kahvalt�ya ne dersin? 116 00:16:07,800 --> 00:16:10,600 Ben de �yle d���nm��t�m. 117 00:16:10,800 --> 00:16:12,800 Giderek ya�lan�yoruz. Eski dostum. 118 00:16:13,000 --> 00:16:14,900 Bunu ge�en hafta kilisenin bodrumunda bulduk. 119 00:16:15,100 --> 00:16:19,800 ve bir �ey g�rd�k. Resimde bir hareketlilik var. 120 00:16:23,800 --> 00:16:26,700 Bitti. 121 00:16:27,000 --> 00:16:30,800 Saatlerdir u�ra��yorum, t�m gece. 122 00:16:30,800 --> 00:16:33,800 I��klar. 123 00:16:34,100 --> 00:16:36,800 Evet dostlar�m bu �ey ses ile �al���yor. 124 00:16:36,900 --> 00:16:41,800 Art�k o pis, mikrop sa�an d��melere basman�za gerek yok. 125 00:16:41,800 --> 00:16:44,000 Daha �nce sorun ��kartm��t�. 126 00:16:45,000 --> 00:16:48,800 Bana laf sokmana gerek yok dostum. Ben ���kta �al��mas�n� seviyorum. 127 00:16:49,800 --> 00:16:52,900 ��te ���klar.. 128 00:16:55,900 --> 00:16:58,000 I��klar! 129 00:16:58,100 --> 00:17:02,800 I��klar! 130 00:17:04,300 --> 00:17:04,900 K�t� akustik. 131 00:17:05,300 --> 00:17:08,900 Do�al ���k daha iyi zaten. Bak. 132 00:17:10,300 --> 00:17:12,900 Ger�ekten evde kalman�z� seviyorum ama.. 133 00:17:13,300 --> 00:17:14,900 l�tfen tamir gerektirmeyen ba�ka �eylerle u�ra��n. 134 00:17:19,900 --> 00:17:21,900 Merhaba. 135 00:17:22,800 --> 00:17:25,800 Kendisi burada. Elise? 136 00:17:26,900 --> 00:17:28,900 - Ben Elise. - Merhaba ben Ted Garza. 137 00:17:30,700 --> 00:17:32,800 Tan��t���m�za memnun oldum Bay Garza. 138 00:17:32,800 --> 00:17:38,700 Evimde bir tak�m tuhaf tuhafl�klar var. 139 00:17:38,800 --> 00:17:40,600 Siz bu konuda bilgiliymi�siniz 140 00:17:40,700 --> 00:17:41,900 Bilebildi�imiz kadar. 141 00:17:41,900 --> 00:17:50,700 Evet. Evime gelip bir inceleme yapabilir misiniz diyecektim. 142 00:17:50,700 --> 00:17:51,900 Nerede oturdu�unuzu ��renebilir miyim? 143 00:17:51,900 --> 00:17:54,100 114. sapak 144 00:17:54,700 --> 00:17:56,700 Apple Tree yolu. 145 00:17:57,800 --> 00:18:00,700 5 Anahtar. New Mexico. 146 00:18:09,900 --> 00:18:11,900 Bay Garza.. 147 00:18:12,000 --> 00:18:15,800 Ke�ke size yard�mc� olabilseydim. Ama ger�ekten yapamam. 148 00:18:15,800 --> 00:18:17,100 �ok �zg�n�m. 149 00:18:17,100 --> 00:18:20,900 Beni d���nd���n�z i�in �ok te�ekk�r ederim. 150 00:18:46,000 --> 00:18:49,800 �ocuklar, sizi uyand�rd���m i�in �zg�n�m. 151 00:18:49,800 --> 00:18:52,900 Bu g�n bir i� ama�l� yard�m telefonu ald�m. 152 00:18:55,900 --> 00:18:59,900 B�y�d���m yerden arad���n� s�yledi. 153 00:19:01,000 --> 00:19:04,900 Yer diyorum ��nk� oras� hi� evim olmad�. 154 00:19:11,000 --> 00:19:15,000 Orada iyi an�lar�m yok. Sadece yaralar�m var. 155 00:19:17,000 --> 00:19:21,800 Hediye, sizlerin bende g�rd��� hediyeyi... 156 00:19:23,000 --> 00:19:25,900 babam beni d�verek yok etmeye �al��t�. 157 00:19:27,900 --> 00:19:31,900 Ve, annem. 158 00:19:32,000 --> 00:19:34,000 O evde �ld�. 159 00:19:34,000 --> 00:19:38,900 �ld�r�ld�. Bu d�nyada serbest b�rakt���m bir �ey taraf�ndan. 160 00:19:39,000 --> 00:19:42,000 Bu iblis benim yeteneklerimi kullanabilmek i�in... 161 00:19:42,100 --> 00:19:45,000 bana ula�maya �al���yor ve bunu yaparken sevdiklerime zarar veriyor. 162 00:19:45,000 --> 00:19:49,800 Bu sebeple o i�e gitmeyi istemedim. 163 00:19:49,800 --> 00:19:53,800 Hayat�m boyunca bu iblisle sava�maya �al��t�m. 164 00:19:53,800 --> 00:19:58,000 ��nk� annemin �l�rken y�z�ndeki ifadesini asla unutamam. 165 00:19:59,800 --> 00:20:01,800 Bu sebeple.. 166 00:20:02,800 --> 00:20:04,900 Bu adama yard�m etmek zorunday�m. 167 00:20:06,000 --> 00:20:08,900 ��nk� onun neyle kar�� kar��ya oldu�unu biliyorum. 168 00:20:10,900 --> 00:20:14,000 Bu gece haz�rlan�r�z, sabah erkenden de yola ��kar�z. 169 00:20:14,100 --> 00:20:16,000 Bu sefer de�il. 170 00:20:16,900 --> 00:20:22,000 Bu i�i kendi ba��ma halletmem gerekiyor. 171 00:21:06,100 --> 00:21:07,900 Art�k seninle gelmek zorunday�z. 172 00:21:08,100 --> 00:21:10,200 Bu ara� bize 700 dolara mal oldu. 173 00:21:10,100 --> 00:21:14,100 Ayr�ca boya i�in de 200 dolar harcad�k. 174 00:21:21,200 --> 00:21:25,100 New Mexico'ya ho�geldiniz. 175 00:21:39,900 --> 00:21:44,000 5 Anahtar �ehrine ho�geldiniz. 176 00:22:49,300 --> 00:22:51,200 Vay. 177 00:22:53,900 --> 00:22:59,200 ��eri girmeden �nce getirdi�im k�yafetlerden giymelisiniz �ocuklar. 178 00:23:00,300 --> 00:23:04,300 Baz�lar� Jack'e ait. Benim i�in �nemli. 179 00:23:06,300 --> 00:23:09,300 Gelmenize �ok sevindim. 180 00:23:09,300 --> 00:23:11,100 Gelebildik. 181 00:23:11,200 --> 00:23:12,400 Ben Elise. 182 00:23:12,400 --> 00:23:15,100 Bunlarda Specs ve Tucker, ortaklar�m. 183 00:23:15,700 --> 00:23:17,400 O bir medyum. 184 00:23:17,400 --> 00:23:19,800 Bizde yanda�lar�y�z. 185 00:23:19,900 --> 00:23:21,200 Anlamad�m? 186 00:23:21,400 --> 00:23:25,300 O medyum, biz de yanda�lar�y�z. 187 00:23:26,200 --> 00:23:27,100 Evet ama anlayamad�m. 188 00:23:27,900 --> 00:23:30,200 Evet, bo�ver. 189 00:23:31,100 --> 00:23:36,100 Buyurun, i�eri ge�in. Hadi. Gelece�inizi d���nm�yordum. 190 00:23:35,900 --> 00:23:37,900 Merhaba. 191 00:23:56,800 --> 00:23:59,700 Buradaki e�yalar�n hepsi �ok eski. 192 00:23:59,800 --> 00:24:01,800 Hepsi geldi�imde buradayd�. 193 00:24:02,700 --> 00:24:04,800 Eski e�yalar� bilirsin. 194 00:24:05,000 --> 00:24:07,900 Atmak i�in bir sebep bulamad�m. 195 00:24:07,900 --> 00:24:09,900 Hikayeleri var. 196 00:24:11,000 --> 00:24:12,900 Aileden kalan. 197 00:24:12,800 --> 00:24:15,700 Buras�n�n ya�an�lmayacak bir yer oldu�unu s�ylemi�lerdi. 198 00:24:15,900 --> 00:24:18,000 Onlar� dinlemem gerekiyormu�. 199 00:24:18,100 --> 00:24:21,800 Bunu yeni fark ettim. 200 00:24:21,900 --> 00:24:24,900 Anlat�lan hikayelere kulak asmad�m ve... 201 00:24:24,900 --> 00:24:26,800 buray� sat�n ald�m. 202 00:24:29,800 --> 00:24:32,000 Bu hikayelere inanmak �ok sa�ma. 203 00:24:37,100 --> 00:24:38,900 Var m� bir�eyler? 204 00:24:39,800 --> 00:24:43,000 Evde o kadar �ok ruh var ki, hangisinin k�t� oldu�unu anlamak zor. 205 00:24:43,200 --> 00:24:46,700 �ok say�da ki�i �lm�� burada. 206 00:24:46,800 --> 00:24:48,100 Olaylar� ne zaman fark etmeye ba�lad�n�z? 207 00:24:48,100 --> 00:24:51,000 Ta��nd�ktan k�sa bir s�re sonra. 208 00:24:54,100 --> 00:24:56,900 Bilindik hikayeler.. 209 00:25:04,100 --> 00:25:07,000 Bu sana bir hediye. 210 00:25:23,800 --> 00:25:25,900 �ok �zelsin. 211 00:25:27,900 --> 00:25:29,900 Hay�r! 212 00:25:30,000 --> 00:25:31,100 Hay�r! 213 00:25:31,100 --> 00:25:33,000 Hay�r! 214 00:25:35,100 --> 00:25:37,000 �yi misin? 215 00:25:40,000 --> 00:25:42,900 Evet, iyiyim. 216 00:25:43,800 --> 00:25:48,000 Seni en �ok nerede rahats�z ediyorlar? 217 00:25:48,800 --> 00:25:51,900 Genellikle odamda. 218 00:25:53,200 --> 00:25:58,100 Art�k kapal� tutuyorum. 3 ayd�r uyunabilecek gibi de�il. 219 00:26:03,200 --> 00:26:05,200 Onu ben al�r�m. 220 00:26:05,300 --> 00:26:07,300 Bana yard�m eder misin? 221 00:26:09,100 --> 00:26:11,100 Biraz daha ittir. 222 00:26:13,000 --> 00:26:15,000 B�yle daha iyi. 223 00:26:42,200 --> 00:26:44,100 �zg�n�m. 224 00:26:44,300 --> 00:26:46,100 Oraya girmem m�mk�n de�il. 225 00:26:57,200 --> 00:26:59,300 �lk fark etti�imde 226 00:27:00,200 --> 00:27:04,200 birisinin ileri geri y�r�d���n� duydum. 227 00:27:04,200 --> 00:27:08,000 Sinirli birisinin sesi gibiydi. 228 00:27:17,200 --> 00:27:21,200 Delirdi�ini d���n�yorsun ama.. 229 00:27:21,200 --> 00:27:24,000 ger�ekten duyuyorsun. 230 00:27:26,100 --> 00:27:28,100 Duyamayaca��n� biliyorsun.. 231 00:27:28,300 --> 00:27:32,000 ..ama duyuyorsun. 232 00:27:32,900 --> 00:27:34,000 Dayanamad�m ve ona ba��rd�m.. 233 00:27:34,100 --> 00:27:36,100 L�tfen dur diye.. 234 00:27:38,000 --> 00:27:40,200 Yapma, dur. 235 00:27:41,200 --> 00:27:43,300 L�tfen dur. 236 00:27:44,200 --> 00:27:47,100 Hayat�m boyunca biriktirdi�im para ile ald�m ben bu evi. 237 00:27:47,100 --> 00:27:48,200 Bana yard�m etmelisiniz. 238 00:27:48,600 --> 00:27:50,800 Bana yard�m etmelisiniz. L�tfen. 239 00:27:50,900 --> 00:27:53,400 Biz de �yle yapaca��z. 240 00:27:57,000 --> 00:27:59,900 Bir kamera tak�yorum. Onu fark etti�inini biz de bilece�iz 241 00:28:02,000 --> 00:28:04,900 G�rd���m en iyi, Hayalet avc�s�. 242 00:28:10,000 --> 00:28:12,900 San�r�m benim gitmem gerekiyor. 243 00:28:13,000 --> 00:28:14,100 Tamam. 244 00:28:23,900 --> 00:28:26,100 Burada tek ba��na m� kalacaks�n? 245 00:28:26,100 --> 00:28:32,900 Varl���m�z iblisleri karanl�k k��elerinden d��ar� ��kart�r. 246 00:28:33,900 --> 00:28:36,000 Bunu yan�na almal�s�n. 247 00:28:37,900 --> 00:28:39,100 Te�ekk�rler. 248 00:29:03,900 --> 00:29:05,900 Beni duyuyor musun, Elise? 249 00:29:07,000 --> 00:29:11,100 Evet. Di�er sesler ile kar��t�rmamaya �al���n. 250 00:29:12,000 --> 00:29:14,000 Tamam anlad�m. 251 00:29:18,000 --> 00:29:19,000 Bu ne? 252 00:29:19,100 --> 00:29:21,000 I��k. 253 00:29:21,100 --> 00:29:23,100 Te�ekk�r. 254 00:30:43,100 --> 00:30:45,200 Bunun i�in biraz ya�land�m. 255 00:30:48,100 --> 00:30:53,200 Annem bunu 6 ya��nda ki karde�im i�in alm��t�. 256 00:31:02,100 --> 00:31:05,100 Art�k g�vendesin. 257 00:33:22,400 --> 00:33:23,500 Dur. 258 00:33:23,500 --> 00:33:26,400 - Geri gel. - Sola do�ru git. 259 00:33:28,600 --> 00:33:30,300 Ne? 260 00:33:30,400 --> 00:33:33,500 Hi� bir �ey. Bir �ey g�rd�n zannettim. 261 00:33:33,600 --> 00:33:35,400 Hadi ya. 262 00:33:58,900 --> 00:34:03,600 Elise, tam �n�nde birisi var. 263 00:34:04,400 --> 00:34:05,600 Mankene benziyor. 264 00:34:05,700 --> 00:34:09,400 Bir �ey g�rm�yorum. 265 00:34:09,600 --> 00:34:10,600 Dikkat et. 266 00:34:17,600 --> 00:34:20,700 G�rd���n�z� g�rm�yorum. 267 00:34:22,600 --> 00:34:25,600 Devam et. Dokunuyorsun 268 00:34:25,700 --> 00:34:27,600 Dikkat et. 269 00:34:31,500 --> 00:34:34,400 Ona yard�m et! 270 00:34:38,500 --> 00:34:39,600 Elise? 271 00:34:39,600 --> 00:34:42,400 Elise? Ne oldu? 272 00:34:42,600 --> 00:34:46,500 D�d�k, d�d��� ald�. 273 00:34:46,600 --> 00:34:48,600 Orada ne ar�yordun? 274 00:34:48,600 --> 00:34:51,500 Odada kalmayacak m�yd�n? 275 00:34:51,600 --> 00:34:53,700 Beni oraya bir �ey �ekti. 276 00:34:53,700 --> 00:34:56,400 Bir kad�nun ruhu. 277 00:34:56,400 --> 00:34:58,400 Neden "ona yard�m edin" dedi�ini bilmiyorum. 278 00:34:58,400 --> 00:35:00,600 Bunlar daha �nce g�rd���m hayaletler. 279 00:35:00,500 --> 00:35:03,300 Bu evdeler. 280 00:35:04,400 --> 00:35:07,400 16 ya��ndayd�m. 281 00:35:28,000 --> 00:35:29,300 Bunu duydun mu? 282 00:35:29,400 --> 00:35:31,100 Neyi? 283 00:35:31,200 --> 00:35:33,100 �ama��r odas�nda birisi var. 284 00:35:34,000 --> 00:35:36,100 Belki yanl�� duydun. 285 00:35:36,200 --> 00:35:37,900 Duydum diyorum. 286 00:35:38,000 --> 00:35:39,100 Bir bakaca��m. 287 00:35:39,100 --> 00:35:42,000 Hay�r yapma, Elise. 288 00:35:48,100 --> 00:35:49,300 Merhaba. 289 00:35:51,200 --> 00:35:53,200 Karde�im Christian ile beraberim. 290 00:35:53,200 --> 00:35:55,100 Ad�n ne? 291 00:35:55,200 --> 00:35:56,300 Kes �unu! 292 00:35:56,300 --> 00:35:58,400 Beni kand�r�yorsun. 293 00:35:59,200 --> 00:36:02,300 Gel ve karde�ime g�r�n. Senin varl���na inanm�yor. 294 00:36:02,300 --> 00:36:04,200 Christian! 295 00:36:10,300 --> 00:36:12,300 Burada ne yap�yorsunuz? 296 00:36:13,100 --> 00:36:15,200 �ama��r odas�nda birisi var. 297 00:36:25,300 --> 00:36:28,100 Burada kimse yok. 298 00:36:30,200 --> 00:36:32,300 Sen yine ne yapt�n? 299 00:36:35,000 --> 00:36:39,100 L�tfen beni bunun i�in cezaland�rma. B�yle olmas�n� istemezdim. 300 00:36:41,200 --> 00:36:47,100 �ocuklu�undan beri bunu defalarca tekrarlad�n, Elise. 301 00:36:47,200 --> 00:36:49,300 Bu da senin su�un. 302 00:37:00,200 --> 00:37:03,200 Art�k bana zarar vermene izin vermeyece�im. 303 00:37:07,200 --> 00:37:10,200 Elise. 304 00:37:12,100 --> 00:37:13,300 Elise. 305 00:37:16,400 --> 00:37:19,100 Elise, l�tfen gitme! 306 00:37:20,300 --> 00:37:24,200 B�rak gitsin. B�rak gitsin. 307 00:37:25,100 --> 00:37:29,100 Onun gibi bir k�z� kimsenin sevmeyece�ini anlamas� laz�m. 308 00:37:38,100 --> 00:37:41,200 O zamandan beri buraya hi� gelmedim. 309 00:37:47,300 --> 00:37:52,300 San�r�m bu gecelik bu kadar yeter. Yar�n devam ederiz. 310 00:37:56,400 --> 00:38:00,200 Christian ve ben buraya k���kken hep gelirdik. 311 00:38:00,200 --> 00:38:02,200 �yi g�r�n�yor muyum? 312 00:38:02,200 --> 00:38:04,200 Elbette. 313 00:38:14,400 --> 00:38:15,600 �yi. 314 00:38:24,500 --> 00:38:30,300 Pardon, tand���m birisine �ok benziyorsun. 315 00:38:30,400 --> 00:38:32,300 Ger�ekten mi? 316 00:38:33,400 --> 00:38:35,500 - Ben Elise. - Melissa. 317 00:38:35,500 --> 00:38:37,600 - Ben de Rachel. - Karde� misiniz? 318 00:38:37,700 --> 00:38:39,500 Evet, �yleyiz. 319 00:38:39,600 --> 00:38:41,500 Tucker. 320 00:38:41,500 --> 00:38:44,600 - Tuck. - Ted. 321 00:38:44,700 --> 00:38:46,700 Bizler onun ekibindeniz. 322 00:38:47,500 --> 00:38:49,600 O bir medyumdur, biz de yanda�lar�y�z. 323 00:38:49,800 --> 00:38:52,600 Anlamad�m? 324 00:38:52,700 --> 00:38:53,600 Bo�ver. 325 00:38:54,400 --> 00:38:55,700 Siz, buraya ziyarete falan m� geldiniz? 326 00:38:55,700 --> 00:38:59,600 Bu konuda konu�amay�z. Yapt���m�z i� bir s�r olarak kalmal�. 327 00:39:00,500 --> 00:39:03,700 Ted Garza'n�n evinde bir hayalet varm��ta. Belki tan�rs�n�z. 328 00:39:03,800 --> 00:39:05,500 Hemen sol taraftaki evde ya��yor. 329 00:39:05,700 --> 00:39:10,600 - Ruhlar ve hayaletler.. - Hayalet avc�lar� oldu�umuzu s�ylemeye �al���yor. 330 00:39:10,700 --> 00:39:12,600 ���m�z�n birden. 331 00:39:12,700 --> 00:39:16,700 Polis ekibi gibi, iyi bir tak�m�z. 332 00:39:17,800 --> 00:39:20,500 S�kl�kla ben de kar��la��yorum. 333 00:39:20,600 --> 00:39:21,800 - Bazen komik bile oluyor. - Tamam. 334 00:39:21,900 --> 00:39:23,800 Bence bu kadar yeter. 335 00:39:23,900 --> 00:39:25,600 Evet. 336 00:39:26,500 --> 00:39:28,700 �ok uzun zaman �nce bu kasabada ya�ad�m. 337 00:39:28,800 --> 00:39:32,500 - G�zel. - Kurtulmu�sun, �ansl�s�n. 338 00:39:32,600 --> 00:39:36,600 Arkada�lar�m neden burada oldu�umuzu... 339 00:39:36,800 --> 00:39:38,500 Hay�r. �nemli de�il. 340 00:39:38,600 --> 00:39:40,600 Tan��t���m�za �ok memnun oldum. 341 00:39:40,700 --> 00:39:43,600 Baba, buraday�z. 342 00:39:57,000 --> 00:39:59,700 Merhaba, Christian. 343 00:40:00,000 --> 00:40:02,900 O kadar ya�lanm��m�y�m? 344 00:40:05,900 --> 00:40:10,700 - Neden merhaba demiyorsun? - Sana s�yleyecek bir�eyim yok. 345 00:40:10,800 --> 00:40:12,800 - Hadi k�zlar gidiyoruz. Hadi. - Ama buraya yeni geldik. 346 00:40:12,900 --> 00:40:14,900 Beni bir kere dinle. 347 00:40:15,900 --> 00:40:18,900 Ben senin hala ablan�m. Ve de.. 348 00:40:18,900 --> 00:40:22,800 Senin i�in bir�ey ifade ediyormuyum bilmiyorum ama ben umursamamay� tercih ediyorum. 349 00:40:22,800 --> 00:40:25,900 L�tfen Christian. �z�r diledi�imi biliyorsun ve... 350 00:40:26,000 --> 00:40:27,900 neden gitti�imi de iyi biliyorsun. 351 00:40:27,900 --> 00:40:29,300 Umar�m art�k gelece�i g�rebiliyorsundur. 352 00:40:29,400 --> 00:40:31,300 - O ger�ekten k�z karde�in mi? - Hay�r, de�il. Gidelim! 353 00:40:31,400 --> 00:40:34,800 - Evet, evet. Onun ablas�y�m. - Dinle beni. 354 00:40:34,800 --> 00:40:36,900 O zamanlar biz �ocuktuk ve... 355 00:40:37,000 --> 00:40:42,000 beni korkumdan �ld�r�yordun. 356 00:40:42,000 --> 00:40:46,900 Canavarlar hakk�ndaki hikayelerin, k�rm�z� kap�lar ve sen onlar� a�ars�n. 357 00:40:46,900 --> 00:40:49,700 Sonra da beni b�rak�p gittin. 358 00:40:49,900 --> 00:40:51,900 Ger�ek bir canavar�n yan�nda b�rak�p gittin. 359 00:40:52,100 --> 00:40:54,000 Babamla. 360 00:40:54,000 --> 00:40:55,900 Umar�m sa�l���n iyidir. 361 00:40:55,900 --> 00:40:58,700 Bizden uzak dur. 362 00:40:59,000 --> 00:41:01,100 Uzak dur! 363 00:41:01,800 --> 00:41:03,800 Christian. 364 00:41:10,700 --> 00:41:11,900 Christian. 365 00:41:12,000 --> 00:41:13,900 Christian. 366 00:41:21,800 --> 00:41:23,800 Buraya d�nerek aptall�k ettim. 367 00:41:23,800 --> 00:41:27,700 Hay�r, aptal de�ilsin. Biz sadece bir insana yard�m ediyoruz, unuttun mu? 368 00:41:29,800 --> 00:41:34,700 �z�r dilerim. O bazen anla��lmaz birisi olabiliyor. 369 00:41:34,800 --> 00:41:37,800 Hay�r, kiminle b�y�d���ne bakarsak bu tamamen anla��labilir. 370 00:41:38,600 --> 00:41:40,900 �ocuklu�u ile ilgili bizimle hi� konu�mad�. 371 00:41:41,000 --> 00:41:46,800 Ne bir foto�raf g�rd�k, ne de bize senden bahsetti. 372 00:41:46,900 --> 00:41:50,900 Onu yaln�z b�rakan benim. Bunu yapmamal�yd�m. 373 00:41:51,900 --> 00:41:54,800 O normalde harika birisidir. 374 00:41:54,800 --> 00:41:55,900 Onu �ok seviyorum. 375 00:41:56,800 --> 00:41:59,800 Ne kadar mutlu oldum bilemezsin. 376 00:42:04,000 --> 00:42:05,900 - Tucker. 377 00:42:06,000 --> 00:42:08,700 D�d���n resmi yan�nda m�? 378 00:42:08,900 --> 00:42:11,900 Evet yan�mda. 379 00:42:11,900 --> 00:42:15,900 Tucker. Tucker, sana ihtiyac�m var. 380 00:42:15,900 --> 00:42:18,800 Gel. 381 00:42:23,900 --> 00:42:26,100 Evet i�te bu. 382 00:42:26,800 --> 00:42:28,900 Bunu babana ver. 383 00:42:29,900 --> 00:42:32,900 Bunun d�n eski yatak odas�nda �ekildi�ini s�yle. 384 00:42:33,000 --> 00:42:36,800 Bunu g�r�nce �ok �a��raca��na eminim. 385 00:42:38,000 --> 00:42:41,000 Seninle tan��t���m i�in �ok mutluyum. 386 00:42:57,000 --> 00:42:59,900 Deneme, bir, iki. �ocuklar beni duyabiliyor musunuz? 387 00:43:01,100 --> 00:43:02,900 Evet. 388 00:43:10,900 --> 00:43:13,900 K�rm�z� kap�n�n bir resmi. 389 00:43:20,800 --> 00:43:23,700 K�rm�z� bir kap�. Bunu herkes g�rebilir. 390 00:43:23,800 --> 00:43:26,800 Normal bir kap� de�il, Metafiziksel bir kap�. 391 00:43:26,900 --> 00:43:29,700 Quinn Brnner'� geri getirmeye �al���rken daha da derine indi�imi hat�rl�yor musun? 392 00:43:29,800 --> 00:43:32,900 Orada k�rm�z� bir kap� vard�. 393 00:43:32,900 --> 00:43:36,000 O kap�dan i�eri girdim. 394 00:43:36,800 --> 00:43:40,900 Bunun ne anlama geldi�ini bulabilirsem.. 395 00:43:42,900 --> 00:43:47,000 Bu eve musallat olan iblisi durdurabilirim. 396 00:43:47,700 --> 00:43:49,800 Bu bizim g�revimiz. 397 00:43:56,100 --> 00:44:00,000 D�n gece seni hissettim. 398 00:44:02,200 --> 00:44:06,000 Orada m�s�n? Beni duyabiliyor musun? 399 00:44:12,100 --> 00:44:14,200 Benden bir �ey ald�n. 400 00:44:14,800 --> 00:44:16,800 Neden? 401 00:44:17,900 --> 00:44:21,100 Neden "ona yard�m et" diye s�yledin? 402 00:44:58,100 --> 00:45:00,100 Bu taraftan. 403 00:46:57,300 --> 00:46:59,400 Sen misin? 404 00:47:01,400 --> 00:47:04,300 Evet i�in bir kez, hay�r demek i�in iki kez d�d��� �al. 405 00:47:04,500 --> 00:47:06,600 D�n gece g�rd���m kad�n sen misin? 406 00:47:12,500 --> 00:47:19,300 Bu evde Ted Garza'ya zarar vermeye �al��an bir varl�k m� var? 407 00:47:22,300 --> 00:47:25,500 O varl�k sen misin? 408 00:47:30,600 --> 00:47:34,500 Bana g�stermeye �al��t���n bir �ey mi var? 409 00:47:38,500 --> 00:47:44,400 Bana g�stermek istedi�in �ey, bu duvar�n arkas�nda m�? 410 00:48:24,700 --> 00:48:28,600 Anahtar. 411 00:48:37,600 --> 00:48:40,600 K�p�rdama, k�p�rdama. 412 00:49:44,800 --> 00:49:47,800 Bekle. 413 00:50:28,000 --> 00:50:30,200 Bana g�stermek istedi�in �ey ne? 414 00:51:12,100 --> 00:51:15,000 L�tfen yapma! 415 00:51:36,100 --> 00:51:39,900 Bana yard�m et! 416 00:51:44,400 --> 00:51:47,300 Hayalet mi? 417 00:51:47,800 --> 00:51:49,100 Tanr�m! 418 00:51:51,300 --> 00:51:54,000 Aman Tanr�m! 419 00:51:54,200 --> 00:51:58,200 - Zincirleri k�raca��m! - Hay�r, yapmayacaks�n! 420 00:51:58,300 --> 00:52:00,000 Olamaz! 421 00:52:00,200 --> 00:52:03,300 �ekil! Ondan uzak dur! 422 00:52:03,300 --> 00:52:07,100 �blisten kurtulmam i�in bana yard�m edin istedim. 423 00:52:07,200 --> 00:52:09,300 Sadece ondan kurtulmak istedim. 424 00:52:12,200 --> 00:52:15,200 Neden buraya indin ki. 425 00:52:17,300 --> 00:52:19,000 Neden? 426 00:52:19,100 --> 00:52:23,200 -Bizi buraya getiren annesinin hayaletiydi. - Kafam�n i�indeydi. 427 00:52:45,500 --> 00:52:48,300 Duyuyor musun? 428 00:52:48,700 --> 00:52:51,600 Senin arkada��n! 429 00:53:42,600 --> 00:53:44,800 S�radaki sensin. 430 00:53:51,700 --> 00:53:53,700 K�p�rdama! 431 00:53:59,700 --> 00:54:01,600 Ne? 432 00:54:27,600 --> 00:54:29,400 Kahretsin! 433 00:55:09,700 --> 00:55:12,400 Ad� March. kendisi bir hastahane hem�iresi. 434 00:55:12,400 --> 00:55:15,400 Buradan 1 mil uzakl�ktaki bir otelde kal�yor. 435 00:55:15,500 --> 00:55:17,600 Yakla��k 4 ay �nce kaybolmu�tu. 436 00:55:24,500 --> 00:55:26,400 Bir ka� g�n daha buralarda m�s�n�z? 437 00:55:26,400 --> 00:55:27,600 Evet, buralarda olaca��z. 438 00:55:27,600 --> 00:55:30,500 Hepinizin ifadesini almam gerekiyor. 439 00:55:40,600 --> 00:55:44,600 Bu d�nyada ya�ayan bir �ok say�da iblis var. 440 00:55:44,700 --> 00:55:47,600 Birini duyuyorsun. S�zlanmay� kes. 441 00:55:50,600 --> 00:55:52,700 Te�ekk�rler, Elise. 442 00:56:34,900 --> 00:56:36,800 Baba, bu �ok ��lg�nca. 443 00:56:36,900 --> 00:56:38,900 Bunu yapaca��m. 444 00:56:48,000 --> 00:56:49,900 Bulmam gerekiyor. 445 00:56:50,100 --> 00:56:54,800 D�d�k. G�m��ten yap�lm��t�. 446 00:56:54,900 --> 00:56:56,900 Ruhlar d�nyas� vard�r. 447 00:56:57,900 --> 00:57:02,100 T�pk� d�nyadaki gibi iyiler ve k�t�leri vard�r. 448 00:57:02,900 --> 00:57:05,900 Bazen insanlara yard�m i�in gelirler. 449 00:57:07,000 --> 00:57:08,900 Sana tuhaf gelebilir ama... 450 00:57:09,000 --> 00:57:11,900 benim i�in g�n�birlik bir i�. 451 00:57:15,100 --> 00:57:18,000 Ancak bu di�erlerinden farkl�yd�. 452 00:57:18,900 --> 00:57:22,000 Bu lanetli ev zaman�nda benim ya�ad���m evdi. 453 00:57:24,900 --> 00:57:26,000 Burada yok. 454 00:57:27,000 --> 00:57:29,800 Gidip ona bakaca��m. 455 00:57:31,000 --> 00:57:36,900 Korumas�z olarak ve Tehlikelerin fark�nda olarak m�? 456 00:57:42,100 --> 00:57:47,000 Bu iblisler korkun� �eyler yaparlar. 457 00:57:48,100 --> 00:57:51,000 Belki de korkunun da �tesinde. 458 00:57:51,000 --> 00:57:54,100 Belki yakalanmak istedi. 459 00:57:55,000 --> 00:57:57,200 Belki de sen yakalamak istedin. 460 00:58:01,100 --> 00:58:03,100 Ne? Ne oldu? 461 00:58:04,200 --> 00:58:09,100 �zg�n�m. �ok �z�r dilerim. 462 00:58:09,100 --> 00:58:11,900 Bir �ey g�rd�m zannetim. San�r�m olay�n etkisinden. 463 00:58:11,900 --> 00:58:15,100 - Ba�ka bir �eye ihtiyac�n var m�? - Hay�r. 464 00:58:15,200 --> 00:58:18,000 Te�ekk�rler. 465 00:58:29,000 --> 00:58:30,200 Baba? 466 00:58:30,300 --> 00:58:33,200 D�d��� buldum, a��a��day�m. 467 00:58:57,200 --> 00:58:58,200 Baba? 468 01:01:25,000 --> 01:01:26,000 Burada ne ar�yorsun? 469 01:01:26,100 --> 01:01:27,200 Onu bulam�yorsun, de�il mi? 470 01:01:27,300 --> 01:01:30,100 Ona ne oldu? O nerede? 471 01:01:30,200 --> 01:01:32,300 - Her yere bakt�m. - Her yere de�il. 472 01:01:55,300 --> 01:01:58,300 Imogen ambulans� �a��r. Hemen! 473 01:02:14,200 --> 01:02:16,400 Onun orada oldu�unu nas�l biliyordun? 474 01:02:18,100 --> 01:02:19,300 Ya ona yard�m edemeseydin? 475 01:02:19,400 --> 01:02:22,300 O evde k�t� niyetli bir iblis var. 476 01:02:23,200 --> 01:02:24,400 Onu bu d�nyada serbest b�rakan benim. 477 01:02:24,500 --> 01:02:32,300 Bu zamana kadar istedi�ini yapt� ancak bu gece onu bulup i�ini bizzat bitirece�im. 478 01:02:35,200 --> 01:02:36,400 Bende bir�eyler g�r�yorum. 479 01:02:48,300 --> 01:02:50,300 Ben k���k bir �ocukken.. 480 01:02:51,300 --> 01:02:54,300 yatak odamda bir kad�n vard�. 481 01:02:54,500 --> 01:02:57,100 Bu kad�n bana bu d�nyadan di�erine ge�ti�ini s�yledi. 482 01:02:57,300 --> 01:03:01,300 Babam bana o kad�n�n bir g�n �nce �ld���n� s�yledi. 483 01:03:01,500 --> 01:03:04,200 Hayal g�c�m nedeniyle �yle g�rd���m� s�yledi. 484 01:03:04,500 --> 01:03:07,300 Bende babama zaten bunu bildi�imi s�yledim. 485 01:03:08,300 --> 01:03:09,400 Bunlar� konu�tu�umuz i�in hi� mutlu de�ildi. 486 01:03:09,500 --> 01:03:11,500 Imogene, hadi gidelim. 487 01:03:12,400 --> 01:03:13,400 Hadi. 488 01:03:13,500 --> 01:03:16,300 Ben burada kal�yorum. 489 01:03:17,100 --> 01:03:19,200 Sadece, bana g�ven. Tamam m�? 490 01:03:22,100 --> 01:03:27,100 Hadi �ocuklar e�yalar�m�z� toplayal�m. Evi ta��y�p ba�layal�m. 491 01:03:28,200 --> 01:03:29,400 Hadi. 492 01:03:32,000 --> 01:03:36,000 Bu evdeki t�m ruhlar�n g�c�ne ihtiyac�m var. 493 01:03:36,000 --> 01:03:39,800 Korumay� kald�rmam i�in bir kitaba ihtiyac�m var. 494 01:03:40,000 --> 01:03:43,900 O kitab�n yukar�daki kitapl�kta olmas� laz�m. 495 01:03:43,900 --> 01:03:45,900 K�rm�z� Kitap'�n King James versiyonu. 496 01:03:46,000 --> 01:03:49,100 Yukar�da bulman� istiyorum. Yan�na Imogene'yi de al. 497 01:03:49,100 --> 01:03:52,100 - Dikkatli olun. Onu hi� yanl�z b�rakma - B�rakmam. 498 01:03:52,200 --> 01:03:55,100 Tucker ve ben de alt kata inece�iz. 499 01:03:55,200 --> 01:03:58,100 Neden ben �l�m odas�na gidiyorum da, o g�zel bir k�z ile kitap aramaya gidiyor. 500 01:03:58,200 --> 01:04:03,000 - Bu sence demoktatik mi? - Benimle gelece�ine inan�yorum. 501 01:04:04,000 --> 01:04:06,300 Bana b�y�kl�k taslama, kad�n. 502 01:04:07,100 --> 01:04:09,200 Hep b�yle mi giyinirsiniz? 503 01:04:12,100 --> 01:04:15,100 Bu Elise'in fikriydi. O giydirdi. 504 01:04:16,000 --> 01:04:20,900 Yani, normalde kendi stilimiz var. 505 01:04:22,100 --> 01:04:23,900 Ne? 506 01:04:28,000 --> 01:04:30,000 �ok pahal�, hatta de�erinden �ok daha fazlas�. 507 01:04:30,100 --> 01:04:33,100 Ciddi misin? Bu kitab� bulmal�y�z. 508 01:04:33,200 --> 01:04:35,200 Sadece g�rd�m. Hepimizin hobileri vard�r. 509 01:04:35,200 --> 01:04:39,000 - Benim de var. - S�rekli �al��amay�z, bunlarla da vakit ge�irmeliyiz. 510 01:04:39,000 --> 01:04:41,100 Baz� g�nler. 511 01:04:43,000 --> 01:04:44,800 B�yle �eyler de yapmal�. 512 01:04:45,900 --> 01:04:47,900 Burada bir �ey var. 513 01:04:48,900 --> 01:04:50,100 Hissedebiliyorum. 514 01:04:54,000 --> 01:04:56,800 Fark etmemi istiyor. 515 01:04:58,900 --> 01:05:02,000 Bunu yapabilirim. Geri �ekil. 516 01:05:46,000 --> 01:05:48,200 Uyudun mu? 517 01:06:00,400 --> 01:06:03,400 Bunu biliyorum. 518 01:06:04,200 --> 01:06:05,200 Bunu bende ya�ad�m.. 519 01:06:05,200 --> 01:06:09,300 Bo�uluyorum, l�tfen b�rak.. 520 01:06:12,200 --> 01:06:16,300 L�tfen b�rak beni. 521 01:06:16,400 --> 01:06:19,400 Hay�r, hay�r, l�tfen. 522 01:06:51,500 --> 01:06:53,600 Bunu duydun mu? 523 01:06:53,500 --> 01:06:54,600 Ne? 524 01:06:59,000 --> 01:07:01,900 - Burada oldu�una inanm�yorum. - Chris! 525 01:07:04,800 --> 01:07:06,000 �ama��r odas�nda birisi var. 526 01:07:18,000 --> 01:07:19,100 Burada kimse yok. 527 01:07:43,300 --> 01:07:44,100 Ho��akal. 528 01:07:53,300 --> 01:07:56,000 �lmemi�ti. 529 01:07:58,000 --> 01:08:01,900 Babam Garza'n�n yapt���n�n ayn�s�n� yapm��. 530 01:08:02,000 --> 01:08:05,000 Onca zaman bu evde g�rd���m k�z, 531 01:08:06,000 --> 01:08:08,000 ya��yordu. 532 01:08:12,200 --> 01:08:14,000 Ona yard�m edebilirdim. 533 01:08:16,000 --> 01:08:18,000 Onu �ld�rd�. 534 01:09:21,100 --> 01:09:23,000 Kutuyu almal�y�z. 535 01:09:51,000 --> 01:09:52,300 O kutuyu almam�z gerekiyor. 536 01:09:53,900 --> 01:10:00,000 �zg�rl���ne kavu�mas�n diye saklam��, bu karanl��a atm��. 537 01:10:02,100 --> 01:10:04,000 Kay�p. 538 01:10:04,000 --> 01:10:06,000 Onu alaca��m 539 01:10:06,000 --> 01:10:07,900 Geri �ekil. 540 01:10:14,000 --> 01:10:15,800 Senin i�in. 541 01:11:09,100 --> 01:11:11,000 �ok �zg�n�m. 542 01:11:14,900 --> 01:11:16,100 Seni kurtaraca��m. 543 01:12:04,000 --> 01:12:06,000 Aman Tanr�m! 544 01:12:13,700 --> 01:12:14,800 Ne yap�yorsun? 545 01:12:14,900 --> 01:12:17,500 Elise! 546 01:12:39,700 --> 01:12:40,800 Elise! 547 01:12:43,900 --> 01:12:46,000 Sadece sen de�ilsin, Anna. 548 01:14:20,200 --> 01:14:21,300 Elise.. 549 01:14:22,400 --> 01:14:24,200 Neredeyim? 550 01:14:24,300 --> 01:14:27,100 �zel denilen yerdesin. 551 01:14:27,400 --> 01:14:30,100 Ruhlar�n gitti�i yerde. 552 01:14:30,100 --> 01:14:31,200 Sen kimsin? 553 01:14:33,200 --> 01:14:37,300 Ben... dostunum. 554 01:14:38,000 --> 01:14:42,200 Burada olmak istemiyorum. Gitti�in yere gitmek istemiyorum. 555 01:14:46,900 --> 01:14:51,800 Elise, baban sana ne derse desin.. 556 01:14:51,800 --> 01:14:54,900 yapt���n �eyi yapmaya devam etmek zorundas�n. 557 01:14:56,000 --> 01:14:59,900 Asla yetene�inden korkma. 558 01:15:04,000 --> 01:15:07,800 Sizleri g�rmemi istemiyor. 559 01:15:08,800 --> 01:15:10,800 O korkuyor. 560 01:15:10,900 --> 01:15:13,100 Anahtara sahip olan birisi var. 561 01:15:13,300 --> 01:15:15,900 Her�eyi kontrol eden ki�i o. 562 01:15:16,000 --> 01:15:19,100 T�m kilitli olanlar� o a�ar. 563 01:15:22,100 --> 01:15:25,000 T�m kap�lar� o mu a��yor? 564 01:15:25,100 --> 01:15:30,000 Evet. - Anahtarl� adam bana t�m kap�lar� a�abildi�ini s�yledi. 565 01:15:30,000 --> 01:15:32,900 T�m kap�lar� a�abilmek i�in bana ihtiyaca�� oldu�unu... 566 01:15:33,000 --> 01:15:36,900 Bana ula�mak i�in her �eyi yapaca��n� s�yledi. 567 01:15:38,000 --> 01:15:42,000 Tam arkanda duruyor. 568 01:15:43,000 --> 01:15:45,900 �abuk ol! 569 01:15:51,100 --> 01:15:54,900 Elise, uyan! 570 01:15:55,900 --> 01:15:58,700 Elise! 571 01:15:58,900 --> 01:16:03,000 Specs! Bize yard�m et! 572 01:16:03,800 --> 01:16:07,100 Onu buraya koyal�m. 573 01:16:07,800 --> 01:16:09,900 - Di�er tarafta kald�. - Birimizin oraya gidip yard�m etmesi laz�m. 574 01:16:10,000 --> 01:16:12,700 Evet, Bende onu diyecektim. Ben yapamam ki. 575 01:16:12,600 --> 01:16:13,600 - Sen yapabilir misin? - G�remiyorum ki... 576 01:16:13,600 --> 01:16:15,700 Ben yapar�m. 577 01:16:17,700 --> 01:16:18,800 Ona yard�m edebilirim. 578 01:16:18,800 --> 01:16:22,700 Daha �nce hi� kimseyi hipnotize etmedim. 579 01:16:22,800 --> 01:16:27,600 - Ben de hi� hipnotize edilmedim. - O zaman yanl�� yaparsak fark edemeyiz. 580 01:16:32,900 --> 01:16:36,800 Tamam... provalar� hat�rla... 581 01:16:36,800 --> 01:16:41,800 Buraya do�ru odaklan... 582 01:16:42,600 --> 01:16:45,800 Hayal et... Bu haval�. 583 01:16:45,800 --> 01:16:47,900 Sadece buraya bak. 584 01:16:48,700 --> 01:16:51,700 Ve konsantre olmaya �al��. 585 01:16:51,700 --> 01:16:55,800 V�cudunun sudan oldu�unu hisset. �u an okyanustas�n. 586 01:16:55,800 --> 01:16:58,500 Bu yapt���n �ok anlams�z. 587 01:16:58,600 --> 01:17:01,600 - Ne? - E�er su olurak d���n�rse.. 588 01:17:01,700 --> 01:17:03,700 okyanusa kar���r zaten. 589 01:17:03,700 --> 01:17:07,700 Sen denemek ister misin? 590 01:17:10,900 --> 01:17:13,800 - Te�ekk�rler. - �uraya oturay�m. 591 01:17:13,700 --> 01:17:17,700 - Deneyime dokunma. - D��ar� ��k. 592 01:17:35,000 --> 01:17:37,000 G�zlerini kapat. 593 01:17:37,100 --> 01:17:40,800 Tik taklara konsantre ol. 594 01:17:40,800 --> 01:17:42,900 Odaklanmaya �al��. 595 01:17:43,100 --> 01:17:46,000 5'ten geriye do�ru sayaca��m. 596 01:17:46,100 --> 01:17:50,900 Bitti�inde hipnotize olacaks�n. 597 01:17:51,000 --> 01:17:54,800 Be�, d�rt, 598 01:17:54,900 --> 01:17:58,700 ��, iki, 599 01:17:58,800 --> 01:18:03,000 bir. E�er beni duyabiliyorsan kafan� salla. 600 01:18:07,000 --> 01:18:13,900 Sana s�yledi�imde g�zlerini a�acaks�n. 601 01:19:06,700 --> 01:19:09,500 Sana yard�m edece�im. 602 01:19:51,800 --> 01:19:54,900 K�rm�z� kap�... 603 01:19:55,800 --> 01:19:59,700 K�rm�z� kap�. Elise'n�n bahsetti�i. 604 01:19:59,900 --> 01:20:02,800 Buras� oras�. 605 01:20:29,900 --> 01:20:31,700 Ben oraya giremem. 606 01:20:31,900 --> 01:20:36,700 V�cudumu tan�yor.. Beni yakalarsa tekrar al�r. 607 01:20:36,800 --> 01:20:42,500 Bana g�ven, arad���n �ey orada. 608 01:20:50,700 --> 01:20:52,800 Elise? 609 01:20:57,800 --> 01:21:01,700 Elise! 610 01:21:20,000 --> 01:21:24,800 D��ar� ��karsan seni yakalayacak.. 611 01:21:24,800 --> 01:21:27,900 Seni yakalayacak... 612 01:23:12,700 --> 01:23:18,500 T�m bunlar� yapmamal�y�d�n... 613 01:23:18,800 --> 01:23:20,700 Yapma! 614 01:23:20,900 --> 01:23:24,900 L�tfen bana daha fazla vurma... 615 01:23:27,800 --> 01:23:32,800 Asla o hastaneden ��kmamal�yd�n. 616 01:23:32,900 --> 01:23:35,800 Kes �unu! 617 01:23:35,800 --> 01:23:41,600 Baba, vurma... L�tfen... hay�r, baba... 618 01:23:42,600 --> 01:23:46,600 Neden baba sana vuruyor? 619 01:23:50,400 --> 01:23:53,600 Beni incitemezsin art�k. 620 01:24:05,000 --> 01:24:09,800 Bunu yapmamal�s�n. 621 01:24:09,600 --> 01:24:13,800 Bir daha bana vurmana izin vermeyece�im! 622 01:24:15,700 --> 01:24:18,700 Beni �ld�rmeye geldin. 623 01:24:31,800 --> 01:24:34,800 Elise... 624 01:24:35,800 --> 01:24:37,800 Elise! 625 01:24:41,000 --> 01:24:43,100 Elise. 626 01:24:44,000 --> 01:24:47,800 Sende onun gibiydin... 627 01:24:47,900 --> 01:24:51,800 Babam�n yapt�klar�n� yapt�n. 628 01:24:52,900 --> 01:24:57,800 Babam, senin babanla ayn�. 629 01:24:57,900 --> 01:25:01,800 Art�k seni nefretimle beslemeyece�im, iblis! 630 01:25:01,900 --> 01:25:05,400 A�l�ktan geberebilirsin! 631 01:25:05,500 --> 01:25:08,600 - Elise! - Yapma! 632 01:25:12,600 --> 01:25:18,400 Ona bunu yapma! Sadece beni al! 633 01:25:37,400 --> 01:25:40,500 Onu rahat b�rak. 634 01:25:53,500 --> 01:25:55,300 Elise! 635 01:25:55,300 --> 01:25:58,300 Hem�ire! Hem�ire, buraya gel! 636 01:25:58,300 --> 01:26:00,400 Tanr�m! 637 01:26:04,200 --> 01:26:06,200 Olamaz. 638 01:26:09,700 --> 01:26:11,700 Nefes almas�n� sa�lay�n. 639 01:26:24,300 --> 01:26:26,400 Beni affedin... 640 01:26:31,500 --> 01:26:34,300 Olamaz... 641 01:27:51,500 --> 01:27:55,400 K�z�mdan uzak dur. 642 01:28:29,800 --> 01:28:33,700 Olamaz... Elise! 643 01:28:33,700 --> 01:28:36,600 Yaral�. 644 01:29:15,600 --> 01:29:19,400 V�cuduna geri d�n. Hadi! 645 01:29:26,300 --> 01:29:28,300 Bebe�im. 646 01:29:28,400 --> 01:29:34,400 Baba... Elise, beni o kurtard�. 647 01:29:56,500 --> 01:30:01,400 Ne diyece�imi bilmiyorum. 648 01:30:02,400 --> 01:30:06,400 Yoluna devam et. 649 01:30:11,600 --> 01:30:15,700 �nsanlara yard�m et. 650 01:30:32,600 --> 01:30:36,400 Evindesin. 651 01:30:44,500 --> 01:30:47,600 Imogen, d�nd�n! 652 01:30:47,700 --> 01:30:50,400 - �yisin de�il mi? - Evet, san�r�m. 653 01:30:53,500 --> 01:30:58,400 Benden bu kadar kolay kurtulamazs�n�z. Hastaneye. 654 01:31:08,500 --> 01:31:11,600 - Tatl�m. - Hey. 655 01:31:11,700 --> 01:31:14,400 Ben iyiyim. 656 01:31:33,300 --> 01:31:36,500 San�r�m bu sana ait. 657 01:31:41,600 --> 01:31:48,700 Hakl�yd�n Christian, ben lanetliyim. �blisler. Beni takip ediyorlar. 658 01:31:48,800 --> 01:31:53,600 Onlara art�k istedikleri �eyi bir saniye bile vermek istemiyorum. 659 01:31:53,600 --> 01:31:58,400 Onlar� sevginin g�c� ile yenebiliriz. 660 01:31:58,500 --> 01:32:04,500 Senden nefret ederek onlar� onca y�ld�r besleyen bendim. 661 01:32:04,600 --> 01:32:06,300 Beni affeder misin? 662 01:32:06,400 --> 01:32:09,400 Seni asla b�rakmamal�yd�m. 663 01:32:15,400 --> 01:32:18,200 Te�ekk�rler. 664 01:32:18,200 --> 01:32:21,200 Evet. 665 01:32:27,100 --> 01:32:35,200 - Baksana, bunu yiyecek misin? - Buyur ye. 666 01:32:38,400 --> 01:32:42,400 �lmekten korktu�umu san�yordum. 667 01:32:43,100 --> 01:32:45,300 Ama art�k korkmad���m� biliyorum. 668 01:32:46,400 --> 01:32:53,200 Daha �nce �lmekten korktum ama art�k tekrar bir ailem var. 669 01:32:53,400 --> 01:32:55,500 Benim de bir ailem var. 670 01:32:56,300 --> 01:32:58,400 Kahretsin! 671 01:32:58,400 --> 01:33:00,300 Oraya park etme demi�tim. 672 01:33:00,200 --> 01:33:03,300 Beni dinlemiyorsun. 673 01:33:03,500 --> 01:33:07,400 S�rprizlerden ho�lan�r m�s�n�z? 674 01:33:07,500 --> 01:33:12,400 - Ben hallederim. - Geri d�n�p bununla ilgilenmeliyiz. 675 01:33:56,200 --> 01:34:01,300 Sana s�ylemi�tim, �ok korkmu� hissediyorum. 676 01:34:01,300 --> 01:34:06,100 Cesur olmal�s�n. S�z veriyorum.. 677 01:34:06,100 --> 01:34:09,100 Her �ey iyi olacak. 678 01:34:29,200 --> 01:34:32,200 Tanr�m! 679 01:34:45,200 --> 01:34:49,200 - Merhaba? - Bu saatte arad���m i�in �z�r dilerim. 680 01:34:49,300 --> 01:34:55,200 Ad�m Elaine, uzun zaman �nce k���kken o�luma yard�m etmi�tiniz. 681 01:34:55,200 --> 01:34:59,200 - Torunuma da yard�m edebilir misiniz? - Elbette. 682 01:34:59,200 --> 01:35:06,000 - �ok te�ekk�r ederim. - Bu benim i�im. 683 01:35:06,100 --> 01:35:08,200 Josh'a s�yleyece�im yar�n sabah oraya gecele�im. 684 01:35:09,000 --> 01:35:15,800 - Te�ekk�rler, iyi geceler - �yi geceler. 685 01:35:18,000 --> 01:35:22,800 �eviri: Akif26 49308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.