Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,500 --> 00:00:06,166
Previously on "Homeland"...
2
00:00:06,250 --> 00:00:08,958
Saul Berenson, my new
National Security Advisor.
3
00:00:09,041 --> 00:00:12,125
We have
a very troubling situation
4
00:00:12,208 --> 00:00:15,792
that's grown more and more
out of control... O'Keefe.
5
00:00:15,875 --> 00:00:18,041
The only reason the Feds haven't
caught up with me is because
6
00:00:18,125 --> 00:00:20,375
of the courage and kindness
of families like yours.
7
00:00:20,458 --> 00:00:22,625
I'm proud to be fightin'
on your side.
8
00:00:22,709 --> 00:00:24,916
I'm gonna ask one of the guys
to drive me to town today.
9
00:00:25,000 --> 00:00:26,458
There's a bus station there.
10
00:00:26,542 --> 00:00:27,333
Wait, wait, wait.
What's going on?
11
00:00:27,417 --> 00:00:30,292
I told you. I'm done.
I need to go home.
12
00:00:30,375 --> 00:00:32,458
FBI won't leave
without O'Keefe.
13
00:00:32,542 --> 00:00:35,292
Tell me where you took him.
I will end this.
14
00:00:35,375 --> 00:00:37,667
You think, what? He'll just
turn himself in without a fight?
15
00:00:37,750 --> 00:00:40,292
We go together.
16
00:00:40,375 --> 00:00:41,542
Then it's O'Keefe and me.
Agreed?
17
00:00:44,500 --> 00:00:45,875
She's got some
connection to Wellington.
18
00:00:45,958 --> 00:00:47,875
A colleague, maybe?
A secret girlfriend?
19
00:00:47,958 --> 00:00:49,125
What about our last encounter
20
00:00:49,208 --> 00:00:51,709
suggested I ever wanted
to hear from you again?
21
00:00:51,792 --> 00:00:52,750
I just need you to I.D. her.
It's important.
22
00:00:55,083 --> 00:00:58,125
You know, not every shred
of non-conventional behavior
23
00:00:58,208 --> 00:00:59,834
boils down to
an onset of hypomania.
24
00:00:59,916 --> 00:01:01,709
There's a vast government
conspiracy, and you're
25
00:01:01,792 --> 00:01:02,792
the only person who could bring
it to light. I know, Carrie.
26
00:01:02,875 --> 00:01:05,208
You're acting like
it's me off my meds.
27
00:01:05,292 --> 00:01:06,500
I'm on my meds.
28
00:01:06,584 --> 00:01:09,792
Are you aware that lithium
can become ineffective?
29
00:01:09,875 --> 00:01:10,458
It simply stops working.
30
00:01:10,542 --> 00:01:15,000
Fuck!
31
00:01:15,083 --> 00:01:16,834
Unlock my computer,
or I will fucking kill you!
32
00:01:16,916 --> 00:01:18,500
Let me go.
33
00:01:18,584 --> 00:01:20,000
Aah!
34
00:01:20,083 --> 00:01:22,584
Aah!
35
00:01:24,000 --> 00:01:30,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
36
00:01:35,292 --> 00:01:38,083
He saved our lives.
37
00:01:38,166 --> 00:01:39,667
Yeah.
38
00:01:39,750 --> 00:01:44,292
What was his name?
39
00:01:44,375 --> 00:01:47,041
Carrie, you're not yourself.
40
00:01:47,125 --> 00:01:50,667
You don't have
my condition.
41
00:01:50,750 --> 00:01:52,834
I'm dealing with it.
I-I've been dealing with it
42
00:01:52,916 --> 00:01:54,375
since I was 22.
43
00:01:56,292 --> 00:01:59,875
She said no one at work
could know. She's bipolar.
44
00:01:59,958 --> 00:02:02,250
The mood of the country,
it's not great.
45
00:02:02,958 --> 00:02:06,250
Civil... War.
46
00:02:06,333 --> 00:02:08,584
Madam President, please!
47
00:02:08,667 --> 00:02:11,458
You have to put a stop to this!
48
00:02:11,542 --> 00:02:12,875
It's only getting worse.
49
00:02:12,958 --> 00:02:15,916
Is there no fucking line?
50
00:02:16,000 --> 00:02:19,834
Ridiculous
lies and accusations.
51
00:02:22,125 --> 00:02:26,542
The White House
is in crisis mode.
52
00:02:26,625 --> 00:02:30,166
I'm talking
about information warfare.
53
00:02:30,250 --> 00:02:32,875
Our country
is under attack.
54
00:02:34,625 --> 00:02:37,667
The time to rise up is now!
55
00:02:39,667 --> 00:02:42,792
I swore an oath
to protect it.
56
00:02:45,375 --> 00:02:48,250
Just think of me
as a light on the heavens,
57
00:02:48,333 --> 00:02:52,458
a beacon steering you clear
of the wrongs.
58
00:03:15,542 --> 00:03:19,333
- Dr. Meyer?
- Carrie! Jesus. You scared me.
59
00:03:19,417 --> 00:03:21,750
Do... do you have, like,
five minutes?
60
00:03:23,250 --> 00:03:24,875
I have a patient coming in.
61
00:03:24,958 --> 00:03:26,375
I really need to talk
to you. Now.
62
00:03:28,958 --> 00:03:31,875
Please?
63
00:03:31,958 --> 00:03:32,417
Five minutes.
64
00:03:40,875 --> 00:03:43,375
Oh, my God.
You're bleeding.
65
00:03:43,458 --> 00:03:45,333
- Um, I'm fine.
- What happened?
66
00:03:45,417 --> 00:03:47,083
- Nothing. Uh...
- There's blood on your head.
67
00:03:47,166 --> 00:03:49,166
- We should get you to an E.R.
- I don't have a head wound.
68
00:03:49,250 --> 00:03:51,625
A head wound would be
a fucking relief. Can you focus?
69
00:03:53,458 --> 00:03:55,333
O-okay.
Why don't you sit down?
70
00:03:55,417 --> 00:03:58,417
- I'm sorry.
- It's fine. Just... have a seat.
71
00:04:02,584 --> 00:04:05,333
- Are you gonna sit?
- I'm not, actually.
72
00:04:05,417 --> 00:04:06,958
Why don't you tell me
what's going on?
73
00:04:07,041 --> 00:04:09,166
I think you're right.
74
00:04:09,250 --> 00:04:11,709
I think my, uh, my lithium
is crapping out.
75
00:04:11,792 --> 00:04:13,875
What have you noticed?
76
00:04:13,958 --> 00:04:16,500
I'm jittery. My heart rate
is up. I'm talking too fast.
77
00:04:16,584 --> 00:04:18,584
I've been through this
a zillion times.
78
00:04:18,667 --> 00:04:20,458
I-I know what
it looks like, so...
79
00:04:20,542 --> 00:04:24,125
C-could we just, um... could we
try another medication?
80
00:04:24,208 --> 00:04:26,542
I'm happy to change your meds
81
00:04:26,625 --> 00:04:28,375
once we have a better sense
of what the situation is.
82
00:04:28,458 --> 00:04:29,542
Well, I just told you.
83
00:04:29,625 --> 00:04:33,542
You show up unannounced, looking
like a truck ran you over
84
00:04:33,625 --> 00:04:37,333
and tell me that the problem
is your rate of speech?
85
00:04:37,417 --> 00:04:39,250
I'm concerned
you may be injured.
86
00:04:39,333 --> 00:04:41,958
I am concerned you may
need an HIV screen.
87
00:04:42,041 --> 00:04:45,584
- No, it's not like that.
- I'm...
88
00:04:45,667 --> 00:04:47,709
I had a few glasses of wine
and... and fell down.
89
00:04:47,792 --> 00:04:51,083
It's embarrassing.
90
00:04:51,166 --> 00:04:53,916
Have you been drinking
too much in general?
91
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
Maybe.
92
00:04:56,083 --> 00:04:58,584
- Blacking out?
- No.
93
00:04:58,667 --> 00:05:00,333
What else? Hearing voices?
94
00:05:00,417 --> 00:05:02,709
No. No voices.
No visions.
95
00:05:02,792 --> 00:05:06,166
But...
96
00:05:06,250 --> 00:05:08,792
I'm grandiose.
I think...
97
00:05:08,875 --> 00:05:11,000
we can all agree on that.
And, um...
98
00:05:11,083 --> 00:05:13,333
impulse control...
99
00:05:13,417 --> 00:05:17,250
is becoming a problem.
So...
100
00:05:17,333 --> 00:05:19,166
When I'm like this,
101
00:05:19,250 --> 00:05:20,709
it doesn't get better,
it gets worse.
102
00:05:20,792 --> 00:05:22,458
If... if... if the lithium is...
103
00:05:22,542 --> 00:05:25,792
isn't working...
104
00:05:30,417 --> 00:05:32,417
It saved
my life, that drug.
105
00:05:32,500 --> 00:05:37,333
I have a child. This cannot
be happening to me.
106
00:05:37,417 --> 00:05:39,417
You know the drill pretty well.
Wanna get to the rest of it?
107
00:05:42,417 --> 00:05:43,333
What?
108
00:05:43,417 --> 00:05:46,125
Are you a danger to yourself?
109
00:05:46,208 --> 00:05:48,458
Suicide? No. No, no. I-I...
110
00:05:51,417 --> 00:05:55,792
I couldn't
do that to Franny.
111
00:05:55,875 --> 00:05:59,000
But it's safe to say I'm not as
risk-averse as... as I should be.
112
00:05:59,083 --> 00:06:00,333
Okay, does that mean
you're a danger to others?
113
00:06:25,417 --> 00:06:28,584
Okay, stop.
This is far enough. Stop.
114
00:06:44,417 --> 00:06:46,250
I'll take it from here.
115
00:06:46,333 --> 00:06:49,041
For the record,
this is fucking nuts.
116
00:07:05,958 --> 00:07:09,542
Hey.
117
00:07:09,625 --> 00:07:11,792
Hello.
118
00:07:11,875 --> 00:07:15,542
My name is Saul Berenson.
I'm looking for Brett O'Keefe.
119
00:07:15,625 --> 00:07:17,500
Who?
120
00:07:17,584 --> 00:07:19,333
Brett O'Keefe?
I was told he's here.
121
00:07:19,417 --> 00:07:21,458
Somebody told you wrong.
122
00:07:29,000 --> 00:07:31,166
Hey!
123
00:07:31,250 --> 00:07:32,709
Good boy.
124
00:07:32,792 --> 00:07:33,709
So you're FBI?
125
00:07:33,792 --> 00:07:36,625
I work for the President
of the United States.
126
00:07:36,709 --> 00:07:39,916
Need to talk to Mr. O'Keefe.
It's important.
127
00:07:40,000 --> 00:07:42,792
I told you, nobody here
by that name.
128
00:07:44,333 --> 00:07:46,375
Tell him I'm not leaving
till I see him.
129
00:07:48,625 --> 00:07:50,750
I'll go get my dad.
130
00:07:50,834 --> 00:07:51,250
Hey.
131
00:08:09,667 --> 00:08:12,584
Carrie?
132
00:08:12,667 --> 00:08:13,417
- Carrie?
- Hi.
133
00:08:13,500 --> 00:08:15,500
Fucking hell.
She's right here.
134
00:08:15,584 --> 00:08:19,083
I don't have any idea.
Would you call the precinct,
135
00:08:19,166 --> 00:08:21,292
let them know we found her?
Yeah.
136
00:08:21,375 --> 00:08:24,125
Sorry.
137
00:08:24,208 --> 00:08:25,458
We called every hospital,
every...
138
00:08:25,542 --> 00:08:28,625
- I just said I'm sorry.
- Franny was terrified.
139
00:08:28,709 --> 00:08:30,292
Why didn't you just
tell her I was working?
140
00:08:30,375 --> 00:08:31,625
Because you don't have a job.
141
00:08:31,709 --> 00:08:33,709
She's not a baby.
She understands things.
142
00:08:33,792 --> 00:08:36,166
Not to mention the fact that
we don't lie to our children.
143
00:08:36,250 --> 00:08:37,792
Back off. Okay?
144
00:08:40,958 --> 00:08:42,375
I was at the shrink,
exactly like you wanted.
145
00:08:43,292 --> 00:08:45,375
You were right. I'm... I'm...
146
00:08:45,458 --> 00:08:48,542
I'm not myself.
147
00:08:48,625 --> 00:08:50,041
At all.
148
00:08:52,750 --> 00:08:57,292
Apparently, I've
developed a lithium tolerance.
149
00:08:57,375 --> 00:08:58,584
Dr. Meyer told you this?
150
00:08:58,667 --> 00:09:00,625
Basically, she wants me to...
151
00:09:00,709 --> 00:09:03,333
Sedate myself into a coma
to break the manic cycle.
152
00:09:06,250 --> 00:09:08,292
Seroquel.
153
00:09:08,375 --> 00:09:11,125
That'll knock you out
for a few days.
154
00:09:11,208 --> 00:09:12,834
At least.
155
00:09:12,916 --> 00:09:14,417
And then what?
156
00:09:14,500 --> 00:09:15,667
Uh, we start experimenting
with different drugs,
157
00:09:15,750 --> 00:09:18,875
maybe augment the lithium
with a second drug.
158
00:09:18,958 --> 00:09:20,333
Maybe...
159
00:09:20,417 --> 00:09:22,500
replace it altogether.
160
00:09:22,584 --> 00:09:24,750
Oh, my God.
161
00:09:24,834 --> 00:09:26,834
Oh, God. I can't believe'
this is happening.
162
00:09:26,916 --> 00:09:29,083
Hey, come here.
163
00:09:34,916 --> 00:09:37,500
Maggie, I'm so scared.
164
00:09:37,584 --> 00:09:41,625
Don't be.
We'll get through this.
165
00:09:41,709 --> 00:09:43,166
And we've been here before.
166
00:09:43,250 --> 00:09:46,125
But we haven't.
We haven't been here before.
167
00:09:46,208 --> 00:09:47,542
I'm starting at
the beginning again.
168
00:09:47,625 --> 00:09:49,542
It... it could take...
169
00:09:49,625 --> 00:09:50,542
Months to find
the right dosage,
170
00:09:50,625 --> 00:09:54,041
or years, or... or...
or maybe nothing works.
171
00:09:56,041 --> 00:09:57,750
I can't raise a kid
172
00:09:57,834 --> 00:10:00,875
if I'm at the bottom of
a black hole with no walls.
173
00:10:00,958 --> 00:10:03,958
- Fuck.
- That is not going to happen.
174
00:10:04,041 --> 00:10:05,250
You don't know that.
175
00:10:05,333 --> 00:10:06,542
I know that we will do
everything possible
176
00:10:06,625 --> 00:10:09,083
- to find an effective treatment.
- Listen to me.
177
00:10:09,166 --> 00:10:11,625
I can't have Franny visiting me
in a locked ward, ever.
178
00:10:11,709 --> 00:10:12,333
I don't care what
you say to her.
179
00:10:12,417 --> 00:10:15,750
She can't see me like that.
180
00:10:15,834 --> 00:10:17,250
- She won't.
- Promise me.
181
00:10:17,333 --> 00:10:19,250
I would rather you say
I was dead.
182
00:10:19,333 --> 00:10:21,166
- Stop.
- I mean it.
183
00:10:21,250 --> 00:10:23,208
I do, too. Stop it.
184
00:10:25,667 --> 00:10:27,792
Now...
185
00:10:27,875 --> 00:10:29,625
let's get you started
on the Seroquel.
186
00:10:33,083 --> 00:10:35,208
Okay.
187
00:10:42,333 --> 00:10:44,417
Shit.
188
00:10:50,709 --> 00:10:52,000
Tell 'em to stand down.
189
00:10:54,000 --> 00:10:55,125
All right, just stay here.
190
00:10:58,958 --> 00:10:59,875
So who turned me in?
191
00:10:59,958 --> 00:11:03,417
Let me guess... tall one
with the blond hair.
192
00:11:03,500 --> 00:11:06,542
He seemed like the weak link.
193
00:11:06,625 --> 00:11:09,125
Does it matter?
194
00:11:09,208 --> 00:11:10,333
It's over.
195
00:11:11,292 --> 00:11:13,375
I don't agree.
196
00:11:13,458 --> 00:11:16,166
Roads are blocked.
No one's getting out.
197
00:11:16,250 --> 00:11:18,542
There's no need for this
to end badly.
198
00:11:18,625 --> 00:11:20,333
Well, that depends on
how you define "badly."
199
00:11:20,417 --> 00:11:22,792
That ball's in your court.
200
00:11:22,875 --> 00:11:23,750
I'm not going anywhere.
201
00:11:26,750 --> 00:11:29,083
You're a fugitive from justice.
202
00:11:29,166 --> 00:11:31,292
Eventually, we'll have to
come in and get you.
203
00:11:31,375 --> 00:11:33,792
Well, it won't be
without a fight,
204
00:11:33,875 --> 00:11:35,333
I can tell you that.
205
00:11:39,166 --> 00:11:41,292
I see women and children
back there.
206
00:11:41,375 --> 00:11:43,750
You really gonna put them
in harm's way?
207
00:11:43,834 --> 00:11:45,000
If I have to.
208
00:11:53,458 --> 00:11:54,584
What do you say
we at least explore
209
00:11:54,667 --> 00:11:58,417
the other options,
talk them through?
210
00:11:58,500 --> 00:12:01,166
- Talk 'em through, huh?
- Yeah.
211
00:12:01,250 --> 00:12:02,709
Do it right over there,
in plain sight of everyone.
212
00:12:13,250 --> 00:12:16,125
Hey. Where you going?
213
00:12:16,208 --> 00:12:17,916
I have to think about it.
214
00:12:18,000 --> 00:12:20,125
O'Keefe!
215
00:12:20,208 --> 00:12:21,750
I said I'll think about it.
216
00:12:31,625 --> 00:12:32,542
You don't have him in custody?
217
00:12:32,625 --> 00:12:34,542
No, he's back
in the house.
218
00:12:34,625 --> 00:12:36,542
Why didn't you grab him?
219
00:12:36,625 --> 00:12:37,792
I told you, David,
there were guns drawn.
220
00:12:37,875 --> 00:12:40,875
We're at some sort of
family compound.
221
00:12:40,958 --> 00:12:44,375
I'm not sure who all lives here.
FBI's trying to establish that.
222
00:12:44,458 --> 00:12:46,584
But there are definitely
children.
223
00:12:46,667 --> 00:12:48,709
Trying to avoid an incident.
224
00:12:48,792 --> 00:12:49,916
So what do you want from us?
225
00:12:50,000 --> 00:12:52,834
Authority to negotiate terms
for O'Keefe's surrender.
226
00:12:56,875 --> 00:12:58,458
Fine.
227
00:12:58,542 --> 00:13:01,208
- Anything within reason.
- Also, I need the FBI Director
228
00:13:01,292 --> 00:13:03,500
to order his people around here
to lay back.
229
00:13:03,584 --> 00:13:06,375
O'Keefe's been making them
look like idiots for six weeks,
230
00:13:06,458 --> 00:13:07,667
and they're in the mood
to break heads.
231
00:13:12,625 --> 00:13:14,875
Before we go in,
maybe you should tell me
232
00:13:14,958 --> 00:13:16,292
what's on your mind.
233
00:13:18,958 --> 00:13:21,375
We could end this right now.
234
00:13:21,458 --> 00:13:24,584
- How?
- By dropping all charges.
235
00:13:24,667 --> 00:13:27,250
Tell Saul and the FBI
to pick up and walk away.
236
00:13:27,333 --> 00:13:30,875
You mean let O'Keefe go?
237
00:13:30,958 --> 00:13:32,750
You really believe
that's the best move
238
00:13:32,834 --> 00:13:34,417
after all the shit he's pulled?
239
00:13:34,500 --> 00:13:35,750
It is the only sure way
240
00:13:35,834 --> 00:13:38,916
to keep the situation
from going sideways.
241
00:13:39,000 --> 00:13:39,750
Saul can handle it.
242
00:13:39,834 --> 00:13:44,834
He said guns were
already drawn.
243
00:13:44,916 --> 00:13:47,958
Brett O'Keefe is a menace.
244
00:13:48,041 --> 00:13:49,000
I want him in custody.
245
00:13:53,667 --> 00:13:55,709
Madam President.
246
00:14:02,041 --> 00:14:04,542
What have we got?
247
00:14:04,625 --> 00:14:08,458
- Good morning, Madam President.
- Good morning.
248
00:14:08,542 --> 00:14:10,375
We have
a time-sensitive matter
249
00:14:10,458 --> 00:14:11,333
we need to bring
to your attention,
250
00:14:11,417 --> 00:14:14,709
not on the agenda.
251
00:14:17,667 --> 00:14:19,125
Okay.
252
00:14:19,208 --> 00:14:21,709
We have fresh intel that Assad
is mounting an offensive
253
00:14:21,792 --> 00:14:23,667
against the Free Syrian Army.
254
00:14:23,750 --> 00:14:26,417
We've been tracking
an arms shipment from Iran.
255
00:14:26,500 --> 00:14:28,208
It's on its way to
a weapons depot
256
00:14:28,292 --> 00:14:29,250
on the outskirts of
Al-Salamiyah.
257
00:14:29,333 --> 00:14:33,584
Now we can hit that convoy
before it gets there.
258
00:14:33,667 --> 00:14:35,625
Excuse me, General,
this is the same briefing
259
00:14:35,709 --> 00:14:37,667
I got last week.
260
00:14:37,750 --> 00:14:39,333
It's been updated, ma'am.
261
00:14:39,417 --> 00:14:40,709
Updated how?
262
00:14:40,792 --> 00:14:42,750
We have three
new strike scenarios,
263
00:14:42,834 --> 00:14:46,584
including one scrambling
F-15E Eagles out of Incirlik.
264
00:14:48,542 --> 00:14:50,667
The intelligence
is the same, though...
265
00:14:50,750 --> 00:14:53,875
a shipment of weapons on
its way from Iran to Syria.
266
00:14:53,958 --> 00:14:56,584
Yes, ma'am.
267
00:14:56,667 --> 00:14:59,333
So what makes you think
I've changed my mind?
268
00:14:59,417 --> 00:15:00,625
Because as far as I can tell,
269
00:15:00,709 --> 00:15:03,041
this is exactly
the recommendation
270
00:15:03,125 --> 00:15:04,041
I rejected on Friday, right?
271
00:15:06,584 --> 00:15:08,834
- With respect, Madam President...
- Answer me. Am I right?
272
00:15:08,916 --> 00:15:13,000
Or... am I missing
something here?
273
00:15:16,709 --> 00:15:18,834
No, ma'am. You're...
you're right, ma'am.
274
00:15:18,916 --> 00:15:21,709
Then I ask again,
275
00:15:21,792 --> 00:15:23,916
what makes you think
I've changed my position?
276
00:15:27,875 --> 00:15:32,000
- I see that you haven't.
- Correct.
277
00:15:34,292 --> 00:15:36,000
And however
politically vulnerable
278
00:15:36,083 --> 00:15:39,000
you may or may not think I am,
279
00:15:39,083 --> 00:15:41,584
all of you,
280
00:15:41,667 --> 00:15:44,250
don't think for a second
that I will be leveraged
281
00:15:44,333 --> 00:15:46,792
or back away from
the military drawdown
282
00:15:46,875 --> 00:15:50,250
I announced on the very first
day of my candidacy.
283
00:15:52,625 --> 00:15:55,542
So let's not waste
any more time on this.
284
00:15:55,625 --> 00:15:56,542
Moving on.
285
00:16:11,667 --> 00:16:15,750
Uh, I have to apologize,
dragging you all into this.
286
00:16:15,834 --> 00:16:18,250
Well...
287
00:16:18,333 --> 00:16:18,958
We knew it could happen.
288
00:16:19,041 --> 00:16:21,916
"Someday." That's...
289
00:16:22,000 --> 00:16:23,834
That's very different
from "today."
290
00:16:26,166 --> 00:16:29,041
What you wanna do?
291
00:16:31,417 --> 00:16:33,500
Well, I'm tryin'
to figure that out.
292
00:16:35,875 --> 00:16:38,958
That man out there,
Saul Berenson...
293
00:16:39,041 --> 00:16:41,625
he is the National Security
Advisor to the President.
294
00:16:41,709 --> 00:16:45,375
Her right hand, practically.
295
00:16:45,458 --> 00:16:48,083
That means
we are high priority,
296
00:16:48,166 --> 00:16:50,333
we are big fuckin' news,
297
00:16:50,417 --> 00:16:52,292
and where I come from,
that's a good thing.
298
00:16:54,750 --> 00:16:58,000
If their plan was
to take me by force,
299
00:16:58,083 --> 00:17:00,750
they would've done it already,
300
00:17:00,834 --> 00:17:03,750
out there just now,
but they didn't.
301
00:17:03,834 --> 00:17:06,292
Here we are, inside,
302
00:17:06,375 --> 00:17:07,125
chatting away.
303
00:17:07,208 --> 00:17:10,000
They are outside.
Holding their dicks.
304
00:17:12,625 --> 00:17:14,375
It's an interesting situation.
305
00:17:16,250 --> 00:17:19,208
I just don't know how long
it can last, though,
306
00:17:19,292 --> 00:17:22,792
this gentlemanly standoff.
307
00:17:22,916 --> 00:17:24,916
We are so outnumbered.
308
00:17:26,709 --> 00:17:28,834
We don't have to be.
309
00:17:41,709 --> 00:17:43,166
So what's the plan?
310
00:17:45,166 --> 00:17:46,208
Brett.
311
00:17:46,292 --> 00:17:49,417
Berenson says he wants to talk.
312
00:17:54,417 --> 00:17:55,709
I'm gonna talk.
313
00:17:55,792 --> 00:17:59,500
Saul.
314
00:17:59,584 --> 00:18:01,792
Ten minutes!
315
00:18:35,875 --> 00:18:38,208
Hello?
316
00:18:38,292 --> 00:18:39,125
Hello?
317
00:19:27,667 --> 00:19:29,792
Maggie?
318
00:19:38,208 --> 00:19:39,208
I've been calling you
for the past hour.
319
00:19:45,000 --> 00:19:46,625
Anybody here?
320
00:19:46,709 --> 00:19:49,208
Um, I don't...
321
00:19:49,292 --> 00:19:50,958
No.
322
00:19:51,041 --> 00:19:54,125
- What's wrong with you?
- I was asleep.
323
00:19:54,208 --> 00:19:55,333
Well, you need
a cup of coffee or something?
324
00:19:55,417 --> 00:19:57,500
No.
325
00:19:57,584 --> 00:19:59,458
I ran down that photo
you sent me.
326
00:19:59,542 --> 00:20:01,208
I thought I was
supposed to fuck off
327
00:20:01,292 --> 00:20:02,709
and never call you again.
328
00:20:02,792 --> 00:20:04,584
Simone Martin.
Born outside Paris.
329
00:20:04,667 --> 00:20:07,000
Graduated from
the London School of Economics.
330
00:20:07,083 --> 00:20:09,667
Met David Wellington in Budapest
four years ago.
331
00:20:09,750 --> 00:20:11,875
They've been involved
on and off ever since.
332
00:20:11,958 --> 00:20:13,166
She works for an NGO called
333
00:20:13,250 --> 00:20:15,125
the International Democracy
Foundation.
334
00:20:15,208 --> 00:20:17,834
Four months ago, she moved back
to their Washington office.
335
00:20:17,916 --> 00:20:18,584
- Listen...
- It gets better.
336
00:20:18,667 --> 00:20:21,166
Stop.
337
00:20:21,250 --> 00:20:23,500
I can't help you with this.
It's interesting.
338
00:20:23,584 --> 00:20:25,667
I-I-I hope you find something.
339
00:20:25,750 --> 00:20:27,750
What are you talking about?
340
00:20:33,709 --> 00:20:36,041
I'm sick, and...
341
00:20:38,000 --> 00:20:40,000
I'm gonna be sick for a while.
342
00:20:40,083 --> 00:20:41,041
What does that mean?
343
00:20:43,584 --> 00:20:46,500
- You have to leave me alone.
- Fuck that.
344
00:20:46,584 --> 00:20:48,916
Go get in my car. We'll get
you some antibiotics.
345
00:20:49,000 --> 00:20:51,500
- Leave you alone...
- I'm sorry.
346
00:20:51,584 --> 00:20:53,958
You were ready to torch
my career for the revolution.
347
00:20:54,041 --> 00:20:55,709
Take a shower.
Let's get on with it.
348
00:21:08,875 --> 00:21:12,333
I'm bipolar.
349
00:21:12,417 --> 00:21:15,166
And my drug protocol
is fucked up, so...
350
00:21:15,250 --> 00:21:19,208
There's a whole
process that has to happen,
351
00:21:19,292 --> 00:21:22,500
and it does not include
me doing this.
352
00:21:26,500 --> 00:21:28,834
Okay.
353
00:21:28,916 --> 00:21:31,125
Part of being manic
354
00:21:31,208 --> 00:21:34,916
is seeing connections
everywhere.
355
00:21:35,000 --> 00:21:38,250
Some of it's made my career,
but some of it's just...
356
00:21:40,000 --> 00:21:44,375
nightmares that don't stop
when you're awake.
357
00:21:44,458 --> 00:21:48,083
So yes. This administration
is messing with civil procedure,
358
00:21:48,166 --> 00:21:51,208
but...
359
00:21:51,292 --> 00:21:54,375
This nefarious shit
that I'm ascribing
360
00:21:54,458 --> 00:21:58,250
to the President
and David Wellington is just...
361
00:21:58,333 --> 00:22:01,542
What? You think you made it up?
362
00:22:03,916 --> 00:22:06,292
That's what happens.
363
00:22:10,584 --> 00:22:12,292
A vehicle registered
to this woman
364
00:22:12,375 --> 00:22:14,584
was issued a parking ticket
on March 30th
365
00:22:14,667 --> 00:22:16,542
in Hazelton, West Virginia.
366
00:22:16,625 --> 00:22:18,292
That's three miles
from the prison
367
00:22:18,375 --> 00:22:20,000
where General McClendon
was sentenced
368
00:22:20,083 --> 00:22:21,792
to spend the rest of his life.
369
00:22:21,875 --> 00:22:23,417
It's also
the day before he died.
370
00:22:27,375 --> 00:22:29,458
And yeah,
I know where she lives,
371
00:22:29,542 --> 00:22:31,166
in case you're wondering.
372
00:23:13,584 --> 00:23:15,750
Must be a slow week
in Washington
373
00:23:15,834 --> 00:23:16,958
if the President sends
374
00:23:17,041 --> 00:23:18,375
her new National Security
Advisor down here.
375
00:23:18,458 --> 00:23:22,208
You don't have anything
better to do?
376
00:23:22,292 --> 00:23:25,625
Defeat ISIS? Bring peace
to the Middle East?
377
00:23:28,458 --> 00:23:32,041
Most urgent national security
issue right now is you.
378
00:23:32,125 --> 00:23:33,625
Me? Really?
379
00:23:33,709 --> 00:23:35,875
Wow!
380
00:23:35,958 --> 00:23:39,875
Just so we're clear,
381
00:23:39,958 --> 00:23:42,375
all I've done, all I am doing
382
00:23:42,458 --> 00:23:44,916
is exercising
my First Amendment rights,
383
00:23:45,000 --> 00:23:46,584
for which
I have been slandered,
384
00:23:46,667 --> 00:23:47,542
persecuted, hunted...
385
00:23:47,625 --> 00:23:51,542
How about gettin' down
off that high horse?
386
00:23:51,625 --> 00:23:55,333
- Just the two of us here.
- Just the two of us, huh?
387
00:23:55,417 --> 00:23:58,417
There are
Federal sharpshooters
388
00:23:58,500 --> 00:24:00,875
out there right now.
389
00:24:00,958 --> 00:24:04,375
Jesus, I can... I can practically
feel the gun sights.
390
00:24:04,458 --> 00:24:07,166
One false move... Pow!
391
00:24:12,625 --> 00:24:14,709
Nobody's gonna shoot you,
O'Keefe.
392
00:24:14,792 --> 00:24:15,333
Not yet, anyway.
393
00:24:15,417 --> 00:24:18,709
Then lose the rifles.
394
00:24:18,792 --> 00:24:21,000
Just as soon as your people do.
395
00:24:21,083 --> 00:24:23,125
Well, that hardly
seems fair, does it?
396
00:24:23,208 --> 00:24:25,000
Well, I'm not the one
breaking the law.
397
00:24:25,083 --> 00:24:27,542
- I beg your pardon?
- Isn't that what you're doing?
398
00:24:29,667 --> 00:24:33,375
Well, I'd like to think
I'm filling a void,
399
00:24:33,458 --> 00:24:34,916
the one vacated by
400
00:24:35,000 --> 00:24:36,584
the walking dead
and decrepit media.
401
00:24:36,667 --> 00:24:39,166
Come on. You're smart.
You don't really believe that.
402
00:24:39,250 --> 00:24:41,333
Oh, I do.
403
00:24:41,417 --> 00:24:44,083
- I do. People are angry.
- So you keep saying.
404
00:24:44,166 --> 00:24:45,750
Maybe they'd be
a little less angry
405
00:24:45,834 --> 00:24:47,916
and a little more reasonable,
these people,
406
00:24:48,000 --> 00:24:50,375
if you stopped peddling
your outright falsehoods,
407
00:24:50,458 --> 00:24:51,166
conspiracy theories...
408
00:24:51,250 --> 00:24:55,292
- Yeah, yeah, yeah.
- Seriously.
409
00:24:55,375 --> 00:24:57,208
You're poisoning
the conversation.
410
00:24:57,292 --> 00:24:59,000
What conversation?
411
00:24:59,083 --> 00:25:03,542
We haven't had a conversation
in this country for 50 years.
412
00:25:03,625 --> 00:25:07,125
Not since "these people,"
as you keep calling them,
413
00:25:07,208 --> 00:25:09,000
got sent to fight the war
in Vietnam.
414
00:25:09,083 --> 00:25:11,792
Not since their children
were bussed to schools
415
00:25:11,875 --> 00:25:13,292
in the ghetto.
416
00:25:13,375 --> 00:25:15,500
Not since their jobs
were shipped overseas.
417
00:25:15,584 --> 00:25:18,584
Not since the Christian values
they cherish
418
00:25:18,667 --> 00:25:21,875
were trashed and ridiculed
419
00:25:21,958 --> 00:25:24,292
in favor of every boy
who thinks he's a girl
420
00:25:24,375 --> 00:25:26,750
or girl who thinks she's
a boy... well, fuck that.
421
00:25:32,875 --> 00:25:34,625
Fair enough.
422
00:25:34,709 --> 00:25:36,083
"Fair enough"?
423
00:25:39,125 --> 00:25:40,333
Every one of those things
you just mentioned
424
00:25:40,417 --> 00:25:41,958
is worth talking about,
debating.
425
00:25:44,125 --> 00:25:45,458
Hear, hear.
426
00:25:45,542 --> 00:25:47,709
Instead, you're out there
accusing the President
427
00:25:47,792 --> 00:25:53,500
of murdering General McClendon,
calling for a revolution.
428
00:25:53,584 --> 00:25:55,584
Hey...
429
00:25:55,667 --> 00:25:58,417
I serve my audience.
430
00:25:58,500 --> 00:26:01,500
- That's your answer?
- That's the American way.
431
00:26:01,584 --> 00:26:04,041
Nothing ever got done
in this country
432
00:26:04,125 --> 00:26:05,875
by civil discourse alone.
433
00:26:05,958 --> 00:26:08,083
The loud get heard.
They always have.
434
00:26:10,083 --> 00:26:12,083
They also fall the hardest.
435
00:26:14,125 --> 00:26:18,000
Come and get me. Go ahead.
436
00:26:18,083 --> 00:26:21,041
Send in the storm troopers.
We'll see what happens.
437
00:26:21,125 --> 00:26:22,834
The world is watching.
438
00:26:22,916 --> 00:26:24,458
Not for long.
439
00:26:24,542 --> 00:26:26,500
What do you mean?
440
00:26:26,584 --> 00:26:29,041
Once we shut down
your broadcast,
441
00:26:29,125 --> 00:26:30,375
jam your communications,
442
00:26:30,458 --> 00:26:32,916
you'll be completely cut off.
443
00:26:38,709 --> 00:26:41,709
Here's the truth.
444
00:26:41,792 --> 00:26:45,041
You will never be in
a stronger negotiating position
445
00:26:45,125 --> 00:26:45,792
than you are right now.
446
00:26:50,458 --> 00:26:53,542
Tell me what you want.
447
00:26:53,625 --> 00:26:56,916
What's it gonna take for you
to walk outta here?
448
00:27:17,333 --> 00:27:19,875
- Still on the phone?
- Mm-hmm.
449
00:27:29,208 --> 00:27:32,083
I had an ex who was bipolar.
450
00:27:33,667 --> 00:27:35,041
- Really?
- Yeah.
451
00:27:35,125 --> 00:27:38,958
It sucks.
452
00:27:39,041 --> 00:27:39,750
I'm sorry you have to
deal with that.
453
00:27:44,375 --> 00:27:48,417
- Is that why you broke up?
- No.
454
00:27:48,500 --> 00:27:49,750
You can say it. It's not
gonna hurt my feelings.
455
00:27:52,125 --> 00:27:53,875
We broke up 'cause
I drank too much.
456
00:27:56,125 --> 00:27:58,208
Why'd you drink?
457
00:28:00,417 --> 00:28:00,667
Kabul.
458
00:28:03,750 --> 00:28:06,500
Boredom after.
459
00:28:06,584 --> 00:28:08,834
Did you stop?
460
00:28:08,916 --> 00:28:10,916
No.
461
00:28:11,000 --> 00:28:12,250
I didn't.
462
00:28:14,875 --> 00:28:17,125
It's under control.
463
00:28:17,208 --> 00:28:20,292
That's what I told my sister.
464
00:28:20,375 --> 00:28:20,667
Then she sent me to the shrink.
465
00:28:25,250 --> 00:28:27,500
Is it?
466
00:28:27,584 --> 00:28:27,875
Under control?
467
00:28:33,000 --> 00:28:34,542
Not really.
468
00:28:37,417 --> 00:28:40,333
Took Audrey forever
to figure out the drugs.
469
00:28:40,417 --> 00:28:42,041
Years of messing
with dosages and diet
470
00:28:42,125 --> 00:28:44,542
and does she drink or not?
471
00:28:45,584 --> 00:28:48,125
And there were times when...
472
00:28:54,000 --> 00:28:57,292
We had some bad days but...
473
00:28:57,375 --> 00:29:00,625
Eventually she got
her head straight.
474
00:29:00,709 --> 00:29:02,458
Just in time to leave me.
475
00:29:10,208 --> 00:29:12,333
Hey. She's on the move.
476
00:29:19,625 --> 00:29:22,000
- What are you doing?
- Go ahead.
477
00:29:22,083 --> 00:29:23,000
- I'm gonna look around.
- Get back in the car.
478
00:29:23,083 --> 00:29:25,166
- Don't worry about it.
- You're half asleep.
479
00:29:25,250 --> 00:29:28,250
You're gonna lose her.
You need to go.
480
00:31:57,916 --> 00:31:59,709
I know he's
attacked you personally, ma'am.
481
00:31:59,792 --> 00:32:02,458
But I think there's an
opportunity to be generous here.
482
00:32:02,542 --> 00:32:04,458
What are the terms?
483
00:32:04,542 --> 00:32:06,875
Amnesty for everyone
who's provided
484
00:32:06,958 --> 00:32:08,125
safe harbor for him.
485
00:32:11,292 --> 00:32:13,041
- Okay.
- Including a woman who's been
486
00:32:13,125 --> 00:32:17,041
traveling with him,
uh, Sharon Aldright.
487
00:32:17,125 --> 00:32:18,041
Anything else?
488
00:32:20,500 --> 00:32:21,875
He wants a televised trial.
489
00:32:21,958 --> 00:32:24,875
I am not giving that lunatic
a megaphone.
490
00:32:24,958 --> 00:32:28,000
He's already got one,
Madam President.
491
00:32:28,083 --> 00:32:30,083
What this deal does is
take it away.
492
00:32:30,166 --> 00:32:31,375
How do you figure?
493
00:32:31,458 --> 00:32:35,500
He'll have half the country
tuning in all day, every day.
494
00:32:35,584 --> 00:32:39,208
Slowroll the preliminaries.
And that'll be two years before
495
00:32:39,292 --> 00:32:41,375
anybody sees the inside
of a courtroom.
496
00:32:41,458 --> 00:32:44,333
That's a lifetime
from now if you ask me,
497
00:32:44,417 --> 00:32:46,333
hopefully forgotten by then.
498
00:32:46,417 --> 00:32:48,667
His audience
will have dried up.
499
00:32:48,750 --> 00:32:51,958
Do all the grandstanding he
wants. There won't be anybody...
500
00:32:52,041 --> 00:32:55,375
I'm proud of you.
You're doing the right thing.
501
00:32:55,458 --> 00:32:56,916
Not so fast.
502
00:32:57,000 --> 00:32:58,875
What do you mean?
503
00:32:58,958 --> 00:33:00,792
Keane hasn't agreed
to anything yet.
504
00:33:02,834 --> 00:33:03,834
Berenson's still on
the phone with her.
505
00:33:03,916 --> 00:33:09,417
- She will.
- Don't be so sure.
506
00:33:09,500 --> 00:33:10,875
Okay.
507
00:33:12,834 --> 00:33:16,083
Well, we're gonna find out
soon enough anyway.
508
00:33:16,166 --> 00:33:18,166
Plus I'm not so hot
all of a sudden
509
00:33:18,250 --> 00:33:19,916
on the idea of going to prison.
510
00:33:20,000 --> 00:33:21,250
Why are you assuming
that's what's gonna happen?
511
00:33:22,792 --> 00:33:25,792
Why wouldn't I assume that?
512
00:33:25,875 --> 00:33:28,958
There's a trial
to get through first.
513
00:33:29,041 --> 00:33:31,083
And the point is,
you did nothing wrong.
514
00:33:31,166 --> 00:33:33,083
You didn't know anything
about a plot
515
00:33:33,166 --> 00:33:36,292
to assassinate
the President, right?
516
00:33:36,375 --> 00:33:37,542
Brett?
517
00:33:37,625 --> 00:33:39,667
Yeah, of course not.
518
00:33:39,750 --> 00:33:43,458
Well, then, you have
nothing to worry about.
519
00:33:43,542 --> 00:33:45,792
Well, she had McClendon
poisoned, didn't she?
520
00:33:45,875 --> 00:33:47,125
Oh, come on, Brett,
not even you believe that.
521
00:33:49,542 --> 00:33:51,166
You know, you're
the second person today
522
00:33:51,250 --> 00:33:54,208
who's told me that.
523
00:33:54,292 --> 00:33:57,250
The other one's
right out there,
524
00:33:57,333 --> 00:34:00,000
no idea what's about
to hit him.
525
00:34:01,041 --> 00:34:04,375
- What are you talking about?
- Let's just say,
526
00:34:04,458 --> 00:34:06,834
I'd take your bags
back upstairs if I were you.
527
00:34:08,750 --> 00:34:10,625
We're not going anywhere
just yet.
528
00:34:41,750 --> 00:34:45,333
- Uh, 10-15.
- Excuse me, ma'am?
529
00:34:45,417 --> 00:34:48,667
Hi.
530
00:34:48,750 --> 00:34:51,041
- You live around here?
- No.
531
00:34:51,125 --> 00:34:52,542
What are you doing here today?
532
00:34:52,625 --> 00:34:55,041
I'm meeting a friend.
Starbucks.
533
00:34:55,125 --> 00:34:57,417
- Nothing else?
- Like what?
534
00:34:57,500 --> 00:35:00,041
Someone was seen breaking into
an apartment down the block.
535
00:35:00,125 --> 00:35:00,834
You match the description.
536
00:35:00,916 --> 00:35:03,875
Yeah. That...
537
00:35:03,958 --> 00:35:05,916
I was not breaking
into an apartment.
538
00:35:06,000 --> 00:35:09,834
I mean, I-I was. I'm...
I'm feeding my friend's cat.
539
00:35:09,916 --> 00:35:12,292
Um, she's out of town,
540
00:35:12,375 --> 00:35:14,584
and I forgot the keys
at home like an idiot.
541
00:35:14,667 --> 00:35:15,916
So... so I went through
the window. I'm sorry.
542
00:35:16,000 --> 00:35:18,375
I didn't mean to freak
anybody out.
543
00:35:18,458 --> 00:35:20,500
You mind if I give
your friend a call?
544
00:35:20,584 --> 00:35:23,292
- Just to confirm?
- Well, she's out of the country.
545
00:35:23,375 --> 00:35:25,083
That's why I have to feed
the stupid cat.
546
00:35:25,166 --> 00:35:25,208
What's her name?
547
00:35:29,250 --> 00:35:30,916
I don't wanna give you
her name.
548
00:35:32,208 --> 00:35:34,750
She's had immigration issues,
frankly,
549
00:35:34,834 --> 00:35:37,792
and the last thing she needs
is to be on your radar.
550
00:35:37,875 --> 00:35:40,916
- What's your name?
- Yeah, I really have to go.
551
00:35:41,000 --> 00:35:43,208
Ma'am. You were spotted
breaking into an apartment.
552
00:35:43,292 --> 00:35:44,250
We're gonna need
some information.
553
00:35:44,333 --> 00:35:47,250
Do I look like a burglar?
Go through my pockets.
554
00:35:47,333 --> 00:35:49,041
I have a phone
and some ChapStick.
555
00:35:49,125 --> 00:35:51,083
Someone called it in
so I'm gonna need you
556
00:35:51,166 --> 00:35:53,792
to make a statement
down at the precinct either way.
557
00:35:53,875 --> 00:35:55,250
The precinct?
This is ridiculous.
558
00:35:55,333 --> 00:35:57,208
I have to pick up my kid
from school.
559
00:35:57,292 --> 00:35:59,417
You're refusing to provide us
with your name.
560
00:35:59,500 --> 00:36:00,958
I could cite you just for that.
561
00:36:01,041 --> 00:36:03,000
So how 'bout you step
into the car
562
00:36:03,083 --> 00:36:05,792
and just explain what happened
down at the precinct?
563
00:36:15,709 --> 00:36:17,292
Down on the ground!
564
00:36:17,375 --> 00:36:19,625
No, wait! Wait, don't shoot,
don't shoot, don't shoot!
565
00:36:19,709 --> 00:36:22,333
I'm Sharon Aldright!
I work with Brett O'Keefe!
566
00:36:22,417 --> 00:36:24,125
- Where is he?
- He's not coming.
567
00:36:24,208 --> 00:36:25,750
Look, there's something
going on in there.
568
00:36:25,834 --> 00:36:26,875
- What?
- I don't know,
569
00:36:26,958 --> 00:36:30,083
but I know that there's
reinforcements coming in now.
570
00:36:30,166 --> 00:36:32,125
Let's go! Let's go! Hey!
Close the road.
571
00:36:32,208 --> 00:36:34,834
Shut it down.
Set up a perimeter.
572
00:36:34,916 --> 00:36:36,834
I need ten of you!
Now! Let's move!
573
00:36:36,916 --> 00:36:39,542
Saul! Saul!
574
00:36:39,625 --> 00:36:42,375
Saul!
575
00:36:42,458 --> 00:36:44,417
Get out of there! Run!
576
00:36:44,500 --> 00:36:46,333
RUN!
577
00:36:54,542 --> 00:36:56,125
Let him go!
578
00:36:56,208 --> 00:36:58,500
I don't think so!
Get him back to the house.
579
00:36:58,584 --> 00:37:01,333
Nobody move!
580
00:37:01,417 --> 00:37:04,709
I said let him go, or we'll
slaughter you where you stand.
581
00:37:06,417 --> 00:37:08,792
Come On!
582
00:37:12,083 --> 00:37:15,500
I got snipers
in the woods, pal.
583
00:37:15,584 --> 00:37:17,000
Every one of you is
a dead man two times over.
584
00:37:17,083 --> 00:37:19,875
- Maslin...
- No, shut it, Saul.
585
00:37:19,958 --> 00:37:20,333
You got five seconds.
586
00:37:23,083 --> 00:37:25,166
Four, three...
587
00:37:27,417 --> 00:37:28,709
- Two...
- Let him go.
588
00:37:38,083 --> 00:37:40,208
You, too, tough guy.
Put your weapons down.
589
00:37:40,292 --> 00:37:44,709
- You're under arrest.
- Fuck you. You want us?
590
00:37:44,792 --> 00:37:47,292
You're gonna have to shoot us
in the back. Let's go.
591
00:38:04,333 --> 00:38:07,875
You know, just for the record,
592
00:38:07,958 --> 00:38:10,250
I told you so.
593
00:38:15,916 --> 00:38:19,834
Hey. Good. Good.
594
00:38:35,667 --> 00:38:37,041
My kid's gonna be sitting on
the curb by herself.
595
00:38:37,125 --> 00:38:38,500
Is there someone
we can call for you?
596
00:38:38,584 --> 00:38:41,125
No, there isn't.
I'm a single mother.
597
00:38:41,208 --> 00:38:42,208
- We get a name yet?
- Nothing yet.
598
00:38:42,292 --> 00:38:44,333
Okay, this is
a misunderstanding,
599
00:38:44,417 --> 00:38:47,584
and your officers are
completely overreacting.
600
00:38:47,667 --> 00:38:50,250
I'm 100% sure that's true.
601
00:38:50,333 --> 00:38:53,083
- Right this way, please.
- Well, I just told them,
602
00:38:53,166 --> 00:38:55,250
my kid is waiting for me
at school to pick her up.
603
00:38:55,333 --> 00:38:57,875
Okay, okay, we'll talk about it.
In here, please.
604
00:39:03,916 --> 00:39:07,000
Have a seat. Please.
605
00:39:09,125 --> 00:39:12,083
Can I see some I.D.?
Maybe a driver's license.
606
00:39:12,166 --> 00:39:14,041
- There's nothing on me.
- Sorry.
607
00:39:14,125 --> 00:39:16,542
Tell me your name, please.
608
00:39:16,625 --> 00:39:20,584
I wanna see your
commanding officer right now.
609
00:39:20,667 --> 00:39:23,834
You realize, if I can't get
basic information out of you,
610
00:39:23,916 --> 00:39:25,709
this just goes downhill.
611
00:39:32,542 --> 00:39:34,542
Listen, the apartment thing
was a mix-up.
612
00:39:34,625 --> 00:39:37,292
I need you to believe me.
I can't end up in your system.
613
00:39:44,083 --> 00:39:46,083
I have a six-year-old daughter,
614
00:39:46,166 --> 00:39:49,834
and I'm in the middle of a...
615
00:39:49,916 --> 00:39:52,208
very ugly custody battle.
616
00:39:52,292 --> 00:39:55,333
So if I have an arrest
on my record, they're gonna...
617
00:39:55,417 --> 00:39:57,166
they're gonna take my kid
away from me.
618
00:39:57,250 --> 00:40:00,542
Do... do you understand
what I'm saying?
619
00:40:02,834 --> 00:40:04,250
We have to book you.
620
00:40:08,208 --> 00:40:09,458
But I'm gonna call someone
at Social Services
621
00:40:09,542 --> 00:40:11,000
- and see if they can...
- No. No, no, no. No.
622
00:40:11,083 --> 00:40:13,333
Tell me your name, hon.
623
00:40:13,417 --> 00:40:15,625
You cannot call
Social Services.
624
00:40:20,458 --> 00:40:22,375
- Go ahead.
- Ma'am, please come with me.
625
00:40:22,458 --> 00:40:24,292
No, do not book me.
Do not book me.
626
00:40:24,375 --> 00:40:28,041
Do not book me, please. Please.
Please. Please don't do this.
627
00:40:28,125 --> 00:40:30,250
Please, please, please, please.
No. Don't do this. No, no.
628
00:40:30,333 --> 00:40:34,000
- Hey, hey, get off of me.
- Come on.
629
00:40:34,083 --> 00:40:34,709
- Get off of me.
- Calm down.
630
00:40:34,792 --> 00:40:37,834
No. No!
631
00:40:37,916 --> 00:40:40,333
All right, that's enough.
632
00:40:40,417 --> 00:40:43,333
No, no.
633
00:40:51,625 --> 00:40:53,333
What the hell happened?
I thought it was a done deal.
634
00:40:53,417 --> 00:40:55,667
He was playing us
the whole time.
635
00:40:55,750 --> 00:40:58,166
Stalling until he could get
more guys with guns
636
00:40:58,250 --> 00:40:59,750
- into the compound.
- How many more?
637
00:40:59,834 --> 00:41:00,875
At least 30, according to Saul.
638
00:41:00,958 --> 00:41:02,625
Jesus.
639
00:41:06,417 --> 00:41:08,333
Is it too late to walk away?
640
00:41:08,417 --> 00:41:12,000
Media's there in full force.
We'll take a beating.
641
00:41:12,083 --> 00:41:14,417
We do have a few options.
642
00:41:14,500 --> 00:41:14,792
Such as?
643
00:41:14,875 --> 00:41:18,750
Well...
644
00:41:18,834 --> 00:41:21,292
That arms shipment
to the Assad regime...
645
00:41:21,375 --> 00:41:24,208
the window's still open
for an air strike.
646
00:41:24,292 --> 00:41:26,041
A show of strength
isn't necessarily
647
00:41:26,125 --> 00:41:29,417
a bad thing, Elizabeth.
Don't reject it out of hand.
648
00:41:29,500 --> 00:41:32,584
- I already have. Twice.
- Then take a third look.
649
00:41:32,667 --> 00:41:34,417
Otherwise, Brett O'Keefe is
the lead story tomorrow
650
00:41:34,500 --> 00:41:36,375
and the next day
and the day after that.
651
00:41:36,458 --> 00:41:39,417
I am not gonna blow up
a convey in Syria
652
00:41:39,500 --> 00:41:40,584
in order to control
the news cycle.
653
00:41:40,667 --> 00:41:43,750
Then do it because it will
save lives on the ground.
654
00:41:43,834 --> 00:41:46,292
- Says who? General Rossen?
- If those weapons are destined
655
00:41:46,375 --> 00:41:47,333
for the front lines,
well, they'll be used
656
00:41:47,417 --> 00:41:50,375
against FSA positions
in population centers,
657
00:41:50,458 --> 00:41:52,500
hospitals, apartments,
schools, mosques...
658
00:41:52,584 --> 00:41:55,500
Okay. Okay!
Assume for a second I say yes,
659
00:41:55,584 --> 00:41:58,834
- where does it end?
- What do you mean?
660
00:41:58,916 --> 00:42:00,958
What about
the Russian supply routes?
661
00:42:01,041 --> 00:42:02,500
- Do I bomb those, too?
- That's your objection?
662
00:42:02,584 --> 00:42:04,792
That you can take out
an Iranian convey
663
00:42:04,875 --> 00:42:07,458
without risking a world war,
but not a Russian one?
664
00:42:07,542 --> 00:42:09,125
The point is, you draw a line,
you stay behind it.
665
00:42:09,208 --> 00:42:11,667
Listen to yourself.
666
00:42:11,750 --> 00:42:12,750
You're in a defensive crouch.
667
00:42:12,834 --> 00:42:15,458
You're stuck there.
You have been for months.
668
00:42:15,542 --> 00:42:18,333
It's bad policy.
It's wrong. It just is.
669
00:42:18,417 --> 00:42:22,292
I know, but you have
to do it, anyway.
670
00:42:22,375 --> 00:42:24,500
- Why?
- Because you won the election.
671
00:42:28,083 --> 00:42:31,166
Remember why you decided
to run in the first place?
672
00:42:31,250 --> 00:42:33,542
What you hoped to accomplish?
673
00:42:33,625 --> 00:42:36,083
Well, all that's
in the balance right now.
674
00:42:36,166 --> 00:42:40,333
You... You wanna get anything
done in the next four years,
675
00:42:40,417 --> 00:42:41,958
you are gonna have to fight
like hell for it,
676
00:42:42,041 --> 00:42:44,542
starting tonight.
677
00:42:49,625 --> 00:42:51,667
I'm sorry, David. I just can't.
678
00:42:51,750 --> 00:42:55,709
Not like this. I wish I could.
679
00:43:01,750 --> 00:43:02,542
Now let me finish this.
680
00:43:02,625 --> 00:43:05,584
I wanna get to bed
before midnight.
681
00:43:43,375 --> 00:43:46,542
Mr. Berenson.
682
00:43:46,625 --> 00:43:48,875
- Thanks.
- Sure.
683
00:43:48,958 --> 00:43:51,333
Offer you a bed for the night?
684
00:43:51,417 --> 00:43:53,250
We just booked a bunch of rooms
at the motel in town.
685
00:43:53,333 --> 00:43:55,542
- No, I'm good.
- You sure?
686
00:43:55,625 --> 00:43:57,375
Nothing's gonna happen here
till morning.
687
00:43:57,458 --> 00:43:58,792
That's what I'm afraid of.
688
00:44:02,166 --> 00:44:03,916
Have a good night, sir.
689
00:44:29,333 --> 00:44:32,875
Hey, Jane Doe. Up. Let's go.
690
00:44:32,958 --> 00:44:35,584
Where am I going?
You can't take me anywhere
691
00:44:35,667 --> 00:44:38,333
- before I see a lawyer.
- You should shut up.
692
00:44:40,041 --> 00:44:41,292
Come on.
693
00:44:54,166 --> 00:44:57,458
Here you go.
694
00:44:57,542 --> 00:44:59,916
Have Wiley call me
if there's anything.
695
00:45:00,000 --> 00:45:01,500
Will do.
696
00:45:03,625 --> 00:45:06,625
What'd you do?
You posted bail?
697
00:45:06,709 --> 00:45:07,958
Walk.
698
00:45:52,542 --> 00:45:55,750
- Rossen here.
- General. It's David Wellington.
699
00:45:57,709 --> 00:45:59,542
- What can I do for you, David?
- The President's come around.
700
00:45:59,625 --> 00:46:03,542
She just approved
the Syrian mission.
701
00:46:03,625 --> 00:46:07,584
You have full operational
authority. Start the clock.
702
00:46:07,667 --> 00:46:09,041
You're aware I need
to hear this order directly
703
00:46:09,125 --> 00:46:10,709
from the President herself,
right?
704
00:46:10,792 --> 00:46:14,458
Of course. She asked if we could
skip the formalities, though.
705
00:46:14,542 --> 00:46:16,834
She's... she's not feeling well.
Went to bed.
706
00:46:16,916 --> 00:46:19,041
Well, then, it'll have to
wait until morning.
707
00:46:19,125 --> 00:46:22,375
Okay. But...
708
00:46:22,458 --> 00:46:25,208
there's no delicate way
to put this, General.
709
00:46:25,292 --> 00:46:28,500
I'm afraid she could
change her mind by morning.
710
00:46:32,958 --> 00:46:35,584
- General?
- Yes, I'm... I'm here.
711
00:46:35,667 --> 00:46:37,417
Can I give you
the confirmation code
712
00:46:37,500 --> 00:46:40,083
just so you have it?
713
00:46:42,333 --> 00:46:45,542
You say the President
authorized the strike.
714
00:46:45,625 --> 00:46:47,958
15 minutes ago in the Oval.
715
00:46:48,041 --> 00:46:49,875
You have my word.
716
00:46:52,792 --> 00:46:56,292
Okay. Go ahead.
717
00:46:56,375 --> 00:46:58,292
Stand by for confirmation code.
718
00:47:02,667 --> 00:47:04,750
How'd you find me?
719
00:47:04,834 --> 00:47:09,584
You didn't answer your phone,
so I drove back to Simone's.
720
00:47:09,667 --> 00:47:11,875
No sign of you there.
Figured something happened,
721
00:47:11,958 --> 00:47:14,417
so... made some calls.
722
00:47:14,500 --> 00:47:16,083
There's no record
of the arrest?
723
00:47:16,166 --> 00:47:18,458
No.
724
00:47:18,542 --> 00:47:19,709
- At all?
- Yeah, lucky for you,
725
00:47:19,792 --> 00:47:22,292
I still have some juice
in this town.
726
00:47:22,375 --> 00:47:26,500
Not much, but...
727
00:47:26,584 --> 00:47:29,792
- How'd it go, by the way?
- What?
728
00:47:29,875 --> 00:47:32,458
At Simone's.
Find anything?
729
00:47:32,542 --> 00:47:34,458
Oh, yeah.
The parking ticket.
730
00:47:34,542 --> 00:47:37,750
I got a photo of it.
731
00:47:37,834 --> 00:47:39,292
Plus I downloaded
her hard drive.
732
00:47:40,958 --> 00:47:42,125
Then it wasn't for nothing.
733
00:47:50,625 --> 00:47:54,250
- Can you pull over?
- You okay?
734
00:47:54,333 --> 00:47:57,625
Just need some air.
735
00:48:11,208 --> 00:48:14,166
Carrie?
736
00:48:14,250 --> 00:48:15,250
I'm fine.
737
00:48:15,333 --> 00:48:18,958
When's the last time
you had something to eat?
738
00:48:19,041 --> 00:48:22,667
I just... I just need a second.
739
00:48:22,750 --> 00:48:24,958
Take your time.
740
00:48:37,625 --> 00:48:40,375
I had some difficulty with
Child Protective Services
741
00:48:40,458 --> 00:48:42,000
a few months ago, so...
742
00:48:43,916 --> 00:48:47,000
An arrest on my record
would've been...
743
00:48:50,125 --> 00:48:52,333
Would've
been really problematic.
744
00:49:05,083 --> 00:49:06,166
Wanna sit for a minute?
744
00:49:07,305 --> 00:49:13,178
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
54351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.