All language subtitles for Homeland S07E03.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,500 --> 00:00:06,166 Previously on "Homeland"... 2 00:00:06,250 --> 00:00:08,958 Saul Berenson, my new National Security Advisor. 3 00:00:09,041 --> 00:00:12,125 We have a very troubling situation 4 00:00:12,208 --> 00:00:15,792 that's grown more and more out of control... O'Keefe. 5 00:00:15,875 --> 00:00:18,041 The only reason the Feds haven't caught up with me is because 6 00:00:18,125 --> 00:00:20,375 of the courage and kindness of families like yours. 7 00:00:20,458 --> 00:00:22,625 I'm proud to be fightin' on your side. 8 00:00:22,709 --> 00:00:24,916 I'm gonna ask one of the guys to drive me to town today. 9 00:00:25,000 --> 00:00:26,458 There's a bus station there. 10 00:00:26,542 --> 00:00:27,333 Wait, wait, wait. What's going on? 11 00:00:27,417 --> 00:00:30,292 I told you. I'm done. I need to go home. 12 00:00:30,375 --> 00:00:32,458 FBI won't leave without O'Keefe. 13 00:00:32,542 --> 00:00:35,292 Tell me where you took him. I will end this. 14 00:00:35,375 --> 00:00:37,667 You think, what? He'll just turn himself in without a fight? 15 00:00:37,750 --> 00:00:40,292 We go together. 16 00:00:40,375 --> 00:00:41,542 Then it's O'Keefe and me. Agreed? 17 00:00:44,500 --> 00:00:45,875 She's got some connection to Wellington. 18 00:00:45,958 --> 00:00:47,875 A colleague, maybe? A secret girlfriend? 19 00:00:47,958 --> 00:00:49,125 What about our last encounter 20 00:00:49,208 --> 00:00:51,709 suggested I ever wanted to hear from you again? 21 00:00:51,792 --> 00:00:52,750 I just need you to I.D. her. It's important. 22 00:00:55,083 --> 00:00:58,125 You know, not every shred of non-conventional behavior 23 00:00:58,208 --> 00:00:59,834 boils down to an onset of hypomania. 24 00:00:59,916 --> 00:01:01,709 There's a vast government conspiracy, and you're 25 00:01:01,792 --> 00:01:02,792 the only person who could bring it to light. I know, Carrie. 26 00:01:02,875 --> 00:01:05,208 You're acting like it's me off my meds. 27 00:01:05,292 --> 00:01:06,500 I'm on my meds. 28 00:01:06,584 --> 00:01:09,792 Are you aware that lithium can become ineffective? 29 00:01:09,875 --> 00:01:10,458 It simply stops working. 30 00:01:10,542 --> 00:01:15,000 Fuck! 31 00:01:15,083 --> 00:01:16,834 Unlock my computer, or I will fucking kill you! 32 00:01:16,916 --> 00:01:18,500 Let me go. 33 00:01:18,584 --> 00:01:20,000 Aah! 34 00:01:20,083 --> 00:01:22,584 Aah! 35 00:01:24,000 --> 00:01:30,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 36 00:01:35,292 --> 00:01:38,083 He saved our lives. 37 00:01:38,166 --> 00:01:39,667 Yeah. 38 00:01:39,750 --> 00:01:44,292 What was his name? 39 00:01:44,375 --> 00:01:47,041 Carrie, you're not yourself. 40 00:01:47,125 --> 00:01:50,667 You don't have my condition. 41 00:01:50,750 --> 00:01:52,834 I'm dealing with it. I-I've been dealing with it 42 00:01:52,916 --> 00:01:54,375 since I was 22. 43 00:01:56,292 --> 00:01:59,875 She said no one at work could know. She's bipolar. 44 00:01:59,958 --> 00:02:02,250 The mood of the country, it's not great. 45 00:02:02,958 --> 00:02:06,250 Civil... War. 46 00:02:06,333 --> 00:02:08,584 Madam President, please! 47 00:02:08,667 --> 00:02:11,458 You have to put a stop to this! 48 00:02:11,542 --> 00:02:12,875 It's only getting worse. 49 00:02:12,958 --> 00:02:15,916 Is there no fucking line? 50 00:02:16,000 --> 00:02:19,834 Ridiculous lies and accusations. 51 00:02:22,125 --> 00:02:26,542 The White House is in crisis mode. 52 00:02:26,625 --> 00:02:30,166 I'm talking about information warfare. 53 00:02:30,250 --> 00:02:32,875 Our country is under attack. 54 00:02:34,625 --> 00:02:37,667 The time to rise up is now! 55 00:02:39,667 --> 00:02:42,792 I swore an oath to protect it. 56 00:02:45,375 --> 00:02:48,250 Just think of me as a light on the heavens, 57 00:02:48,333 --> 00:02:52,458 a beacon steering you clear of the wrongs. 58 00:03:15,542 --> 00:03:19,333 - Dr. Meyer? - Carrie! Jesus. You scared me. 59 00:03:19,417 --> 00:03:21,750 Do... do you have, like, five minutes? 60 00:03:23,250 --> 00:03:24,875 I have a patient coming in. 61 00:03:24,958 --> 00:03:26,375 I really need to talk to you. Now. 62 00:03:28,958 --> 00:03:31,875 Please? 63 00:03:31,958 --> 00:03:32,417 Five minutes. 64 00:03:40,875 --> 00:03:43,375 Oh, my God. You're bleeding. 65 00:03:43,458 --> 00:03:45,333 - Um, I'm fine. - What happened? 66 00:03:45,417 --> 00:03:47,083 - Nothing. Uh... - There's blood on your head. 67 00:03:47,166 --> 00:03:49,166 - We should get you to an E.R. - I don't have a head wound. 68 00:03:49,250 --> 00:03:51,625 A head wound would be a fucking relief. Can you focus? 69 00:03:53,458 --> 00:03:55,333 O-okay. Why don't you sit down? 70 00:03:55,417 --> 00:03:58,417 - I'm sorry. - It's fine. Just... have a seat. 71 00:04:02,584 --> 00:04:05,333 - Are you gonna sit? - I'm not, actually. 72 00:04:05,417 --> 00:04:06,958 Why don't you tell me what's going on? 73 00:04:07,041 --> 00:04:09,166 I think you're right. 74 00:04:09,250 --> 00:04:11,709 I think my, uh, my lithium is crapping out. 75 00:04:11,792 --> 00:04:13,875 What have you noticed? 76 00:04:13,958 --> 00:04:16,500 I'm jittery. My heart rate is up. I'm talking too fast. 77 00:04:16,584 --> 00:04:18,584 I've been through this a zillion times. 78 00:04:18,667 --> 00:04:20,458 I-I know what it looks like, so... 79 00:04:20,542 --> 00:04:24,125 C-could we just, um... could we try another medication? 80 00:04:24,208 --> 00:04:26,542 I'm happy to change your meds 81 00:04:26,625 --> 00:04:28,375 once we have a better sense of what the situation is. 82 00:04:28,458 --> 00:04:29,542 Well, I just told you. 83 00:04:29,625 --> 00:04:33,542 You show up unannounced, looking like a truck ran you over 84 00:04:33,625 --> 00:04:37,333 and tell me that the problem is your rate of speech? 85 00:04:37,417 --> 00:04:39,250 I'm concerned you may be injured. 86 00:04:39,333 --> 00:04:41,958 I am concerned you may need an HIV screen. 87 00:04:42,041 --> 00:04:45,584 - No, it's not like that. - I'm... 88 00:04:45,667 --> 00:04:47,709 I had a few glasses of wine and... and fell down. 89 00:04:47,792 --> 00:04:51,083 It's embarrassing. 90 00:04:51,166 --> 00:04:53,916 Have you been drinking too much in general? 91 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 Maybe. 92 00:04:56,083 --> 00:04:58,584 - Blacking out? - No. 93 00:04:58,667 --> 00:05:00,333 What else? Hearing voices? 94 00:05:00,417 --> 00:05:02,709 No. No voices. No visions. 95 00:05:02,792 --> 00:05:06,166 But... 96 00:05:06,250 --> 00:05:08,792 I'm grandiose. I think... 97 00:05:08,875 --> 00:05:11,000 we can all agree on that. And, um... 98 00:05:11,083 --> 00:05:13,333 impulse control... 99 00:05:13,417 --> 00:05:17,250 is becoming a problem. So... 100 00:05:17,333 --> 00:05:19,166 When I'm like this, 101 00:05:19,250 --> 00:05:20,709 it doesn't get better, it gets worse. 102 00:05:20,792 --> 00:05:22,458 If... if... if the lithium is... 103 00:05:22,542 --> 00:05:25,792 isn't working... 104 00:05:30,417 --> 00:05:32,417 It saved my life, that drug. 105 00:05:32,500 --> 00:05:37,333 I have a child. This cannot be happening to me. 106 00:05:37,417 --> 00:05:39,417 You know the drill pretty well. Wanna get to the rest of it? 107 00:05:42,417 --> 00:05:43,333 What? 108 00:05:43,417 --> 00:05:46,125 Are you a danger to yourself? 109 00:05:46,208 --> 00:05:48,458 Suicide? No. No, no. I-I... 110 00:05:51,417 --> 00:05:55,792 I couldn't do that to Franny. 111 00:05:55,875 --> 00:05:59,000 But it's safe to say I'm not as risk-averse as... as I should be. 112 00:05:59,083 --> 00:06:00,333 Okay, does that mean you're a danger to others? 113 00:06:25,417 --> 00:06:28,584 Okay, stop. This is far enough. Stop. 114 00:06:44,417 --> 00:06:46,250 I'll take it from here. 115 00:06:46,333 --> 00:06:49,041 For the record, this is fucking nuts. 116 00:07:05,958 --> 00:07:09,542 Hey. 117 00:07:09,625 --> 00:07:11,792 Hello. 118 00:07:11,875 --> 00:07:15,542 My name is Saul Berenson. I'm looking for Brett O'Keefe. 119 00:07:15,625 --> 00:07:17,500 Who? 120 00:07:17,584 --> 00:07:19,333 Brett O'Keefe? I was told he's here. 121 00:07:19,417 --> 00:07:21,458 Somebody told you wrong. 122 00:07:29,000 --> 00:07:31,166 Hey! 123 00:07:31,250 --> 00:07:32,709 Good boy. 124 00:07:32,792 --> 00:07:33,709 So you're FBI? 125 00:07:33,792 --> 00:07:36,625 I work for the President of the United States. 126 00:07:36,709 --> 00:07:39,916 Need to talk to Mr. O'Keefe. It's important. 127 00:07:40,000 --> 00:07:42,792 I told you, nobody here by that name. 128 00:07:44,333 --> 00:07:46,375 Tell him I'm not leaving till I see him. 129 00:07:48,625 --> 00:07:50,750 I'll go get my dad. 130 00:07:50,834 --> 00:07:51,250 Hey. 131 00:08:09,667 --> 00:08:12,584 Carrie? 132 00:08:12,667 --> 00:08:13,417 - Carrie? - Hi. 133 00:08:13,500 --> 00:08:15,500 Fucking hell. She's right here. 134 00:08:15,584 --> 00:08:19,083 I don't have any idea. Would you call the precinct, 135 00:08:19,166 --> 00:08:21,292 let them know we found her? Yeah. 136 00:08:21,375 --> 00:08:24,125 Sorry. 137 00:08:24,208 --> 00:08:25,458 We called every hospital, every... 138 00:08:25,542 --> 00:08:28,625 - I just said I'm sorry. - Franny was terrified. 139 00:08:28,709 --> 00:08:30,292 Why didn't you just tell her I was working? 140 00:08:30,375 --> 00:08:31,625 Because you don't have a job. 141 00:08:31,709 --> 00:08:33,709 She's not a baby. She understands things. 142 00:08:33,792 --> 00:08:36,166 Not to mention the fact that we don't lie to our children. 143 00:08:36,250 --> 00:08:37,792 Back off. Okay? 144 00:08:40,958 --> 00:08:42,375 I was at the shrink, exactly like you wanted. 145 00:08:43,292 --> 00:08:45,375 You were right. I'm... I'm... 146 00:08:45,458 --> 00:08:48,542 I'm not myself. 147 00:08:48,625 --> 00:08:50,041 At all. 148 00:08:52,750 --> 00:08:57,292 Apparently, I've developed a lithium tolerance. 149 00:08:57,375 --> 00:08:58,584 Dr. Meyer told you this? 150 00:08:58,667 --> 00:09:00,625 Basically, she wants me to... 151 00:09:00,709 --> 00:09:03,333 Sedate myself into a coma to break the manic cycle. 152 00:09:06,250 --> 00:09:08,292 Seroquel. 153 00:09:08,375 --> 00:09:11,125 That'll knock you out for a few days. 154 00:09:11,208 --> 00:09:12,834 At least. 155 00:09:12,916 --> 00:09:14,417 And then what? 156 00:09:14,500 --> 00:09:15,667 Uh, we start experimenting with different drugs, 157 00:09:15,750 --> 00:09:18,875 maybe augment the lithium with a second drug. 158 00:09:18,958 --> 00:09:20,333 Maybe... 159 00:09:20,417 --> 00:09:22,500 replace it altogether. 160 00:09:22,584 --> 00:09:24,750 Oh, my God. 161 00:09:24,834 --> 00:09:26,834 Oh, God. I can't believe' this is happening. 162 00:09:26,916 --> 00:09:29,083 Hey, come here. 163 00:09:34,916 --> 00:09:37,500 Maggie, I'm so scared. 164 00:09:37,584 --> 00:09:41,625 Don't be. We'll get through this. 165 00:09:41,709 --> 00:09:43,166 And we've been here before. 166 00:09:43,250 --> 00:09:46,125 But we haven't. We haven't been here before. 167 00:09:46,208 --> 00:09:47,542 I'm starting at the beginning again. 168 00:09:47,625 --> 00:09:49,542 It... it could take... 169 00:09:49,625 --> 00:09:50,542 Months to find the right dosage, 170 00:09:50,625 --> 00:09:54,041 or years, or... or... or maybe nothing works. 171 00:09:56,041 --> 00:09:57,750 I can't raise a kid 172 00:09:57,834 --> 00:10:00,875 if I'm at the bottom of a black hole with no walls. 173 00:10:00,958 --> 00:10:03,958 - Fuck. - That is not going to happen. 174 00:10:04,041 --> 00:10:05,250 You don't know that. 175 00:10:05,333 --> 00:10:06,542 I know that we will do everything possible 176 00:10:06,625 --> 00:10:09,083 - to find an effective treatment. - Listen to me. 177 00:10:09,166 --> 00:10:11,625 I can't have Franny visiting me in a locked ward, ever. 178 00:10:11,709 --> 00:10:12,333 I don't care what you say to her. 179 00:10:12,417 --> 00:10:15,750 She can't see me like that. 180 00:10:15,834 --> 00:10:17,250 - She won't. - Promise me. 181 00:10:17,333 --> 00:10:19,250 I would rather you say I was dead. 182 00:10:19,333 --> 00:10:21,166 - Stop. - I mean it. 183 00:10:21,250 --> 00:10:23,208 I do, too. Stop it. 184 00:10:25,667 --> 00:10:27,792 Now... 185 00:10:27,875 --> 00:10:29,625 let's get you started on the Seroquel. 186 00:10:33,083 --> 00:10:35,208 Okay. 187 00:10:42,333 --> 00:10:44,417 Shit. 188 00:10:50,709 --> 00:10:52,000 Tell 'em to stand down. 189 00:10:54,000 --> 00:10:55,125 All right, just stay here. 190 00:10:58,958 --> 00:10:59,875 So who turned me in? 191 00:10:59,958 --> 00:11:03,417 Let me guess... tall one with the blond hair. 192 00:11:03,500 --> 00:11:06,542 He seemed like the weak link. 193 00:11:06,625 --> 00:11:09,125 Does it matter? 194 00:11:09,208 --> 00:11:10,333 It's over. 195 00:11:11,292 --> 00:11:13,375 I don't agree. 196 00:11:13,458 --> 00:11:16,166 Roads are blocked. No one's getting out. 197 00:11:16,250 --> 00:11:18,542 There's no need for this to end badly. 198 00:11:18,625 --> 00:11:20,333 Well, that depends on how you define "badly." 199 00:11:20,417 --> 00:11:22,792 That ball's in your court. 200 00:11:22,875 --> 00:11:23,750 I'm not going anywhere. 201 00:11:26,750 --> 00:11:29,083 You're a fugitive from justice. 202 00:11:29,166 --> 00:11:31,292 Eventually, we'll have to come in and get you. 203 00:11:31,375 --> 00:11:33,792 Well, it won't be without a fight, 204 00:11:33,875 --> 00:11:35,333 I can tell you that. 205 00:11:39,166 --> 00:11:41,292 I see women and children back there. 206 00:11:41,375 --> 00:11:43,750 You really gonna put them in harm's way? 207 00:11:43,834 --> 00:11:45,000 If I have to. 208 00:11:53,458 --> 00:11:54,584 What do you say we at least explore 209 00:11:54,667 --> 00:11:58,417 the other options, talk them through? 210 00:11:58,500 --> 00:12:01,166 - Talk 'em through, huh? - Yeah. 211 00:12:01,250 --> 00:12:02,709 Do it right over there, in plain sight of everyone. 212 00:12:13,250 --> 00:12:16,125 Hey. Where you going? 213 00:12:16,208 --> 00:12:17,916 I have to think about it. 214 00:12:18,000 --> 00:12:20,125 O'Keefe! 215 00:12:20,208 --> 00:12:21,750 I said I'll think about it. 216 00:12:31,625 --> 00:12:32,542 You don't have him in custody? 217 00:12:32,625 --> 00:12:34,542 No, he's back in the house. 218 00:12:34,625 --> 00:12:36,542 Why didn't you grab him? 219 00:12:36,625 --> 00:12:37,792 I told you, David, there were guns drawn. 220 00:12:37,875 --> 00:12:40,875 We're at some sort of family compound. 221 00:12:40,958 --> 00:12:44,375 I'm not sure who all lives here. FBI's trying to establish that. 222 00:12:44,458 --> 00:12:46,584 But there are definitely children. 223 00:12:46,667 --> 00:12:48,709 Trying to avoid an incident. 224 00:12:48,792 --> 00:12:49,916 So what do you want from us? 225 00:12:50,000 --> 00:12:52,834 Authority to negotiate terms for O'Keefe's surrender. 226 00:12:56,875 --> 00:12:58,458 Fine. 227 00:12:58,542 --> 00:13:01,208 - Anything within reason. - Also, I need the FBI Director 228 00:13:01,292 --> 00:13:03,500 to order his people around here to lay back. 229 00:13:03,584 --> 00:13:06,375 O'Keefe's been making them look like idiots for six weeks, 230 00:13:06,458 --> 00:13:07,667 and they're in the mood to break heads. 231 00:13:12,625 --> 00:13:14,875 Before we go in, maybe you should tell me 232 00:13:14,958 --> 00:13:16,292 what's on your mind. 233 00:13:18,958 --> 00:13:21,375 We could end this right now. 234 00:13:21,458 --> 00:13:24,584 - How? - By dropping all charges. 235 00:13:24,667 --> 00:13:27,250 Tell Saul and the FBI to pick up and walk away. 236 00:13:27,333 --> 00:13:30,875 You mean let O'Keefe go? 237 00:13:30,958 --> 00:13:32,750 You really believe that's the best move 238 00:13:32,834 --> 00:13:34,417 after all the shit he's pulled? 239 00:13:34,500 --> 00:13:35,750 It is the only sure way 240 00:13:35,834 --> 00:13:38,916 to keep the situation from going sideways. 241 00:13:39,000 --> 00:13:39,750 Saul can handle it. 242 00:13:39,834 --> 00:13:44,834 He said guns were already drawn. 243 00:13:44,916 --> 00:13:47,958 Brett O'Keefe is a menace. 244 00:13:48,041 --> 00:13:49,000 I want him in custody. 245 00:13:53,667 --> 00:13:55,709 Madam President. 246 00:14:02,041 --> 00:14:04,542 What have we got? 247 00:14:04,625 --> 00:14:08,458 - Good morning, Madam President. - Good morning. 248 00:14:08,542 --> 00:14:10,375 We have a time-sensitive matter 249 00:14:10,458 --> 00:14:11,333 we need to bring to your attention, 250 00:14:11,417 --> 00:14:14,709 not on the agenda. 251 00:14:17,667 --> 00:14:19,125 Okay. 252 00:14:19,208 --> 00:14:21,709 We have fresh intel that Assad is mounting an offensive 253 00:14:21,792 --> 00:14:23,667 against the Free Syrian Army. 254 00:14:23,750 --> 00:14:26,417 We've been tracking an arms shipment from Iran. 255 00:14:26,500 --> 00:14:28,208 It's on its way to a weapons depot 256 00:14:28,292 --> 00:14:29,250 on the outskirts of Al-Salamiyah. 257 00:14:29,333 --> 00:14:33,584 Now we can hit that convoy before it gets there. 258 00:14:33,667 --> 00:14:35,625 Excuse me, General, this is the same briefing 259 00:14:35,709 --> 00:14:37,667 I got last week. 260 00:14:37,750 --> 00:14:39,333 It's been updated, ma'am. 261 00:14:39,417 --> 00:14:40,709 Updated how? 262 00:14:40,792 --> 00:14:42,750 We have three new strike scenarios, 263 00:14:42,834 --> 00:14:46,584 including one scrambling F-15E Eagles out of Incirlik. 264 00:14:48,542 --> 00:14:50,667 The intelligence is the same, though... 265 00:14:50,750 --> 00:14:53,875 a shipment of weapons on its way from Iran to Syria. 266 00:14:53,958 --> 00:14:56,584 Yes, ma'am. 267 00:14:56,667 --> 00:14:59,333 So what makes you think I've changed my mind? 268 00:14:59,417 --> 00:15:00,625 Because as far as I can tell, 269 00:15:00,709 --> 00:15:03,041 this is exactly the recommendation 270 00:15:03,125 --> 00:15:04,041 I rejected on Friday, right? 271 00:15:06,584 --> 00:15:08,834 - With respect, Madam President... - Answer me. Am I right? 272 00:15:08,916 --> 00:15:13,000 Or... am I missing something here? 273 00:15:16,709 --> 00:15:18,834 No, ma'am. You're... you're right, ma'am. 274 00:15:18,916 --> 00:15:21,709 Then I ask again, 275 00:15:21,792 --> 00:15:23,916 what makes you think I've changed my position? 276 00:15:27,875 --> 00:15:32,000 - I see that you haven't. - Correct. 277 00:15:34,292 --> 00:15:36,000 And however politically vulnerable 278 00:15:36,083 --> 00:15:39,000 you may or may not think I am, 279 00:15:39,083 --> 00:15:41,584 all of you, 280 00:15:41,667 --> 00:15:44,250 don't think for a second that I will be leveraged 281 00:15:44,333 --> 00:15:46,792 or back away from the military drawdown 282 00:15:46,875 --> 00:15:50,250 I announced on the very first day of my candidacy. 283 00:15:52,625 --> 00:15:55,542 So let's not waste any more time on this. 284 00:15:55,625 --> 00:15:56,542 Moving on. 285 00:16:11,667 --> 00:16:15,750 Uh, I have to apologize, dragging you all into this. 286 00:16:15,834 --> 00:16:18,250 Well... 287 00:16:18,333 --> 00:16:18,958 We knew it could happen. 288 00:16:19,041 --> 00:16:21,916 "Someday." That's... 289 00:16:22,000 --> 00:16:23,834 That's very different from "today." 290 00:16:26,166 --> 00:16:29,041 What you wanna do? 291 00:16:31,417 --> 00:16:33,500 Well, I'm tryin' to figure that out. 292 00:16:35,875 --> 00:16:38,958 That man out there, Saul Berenson... 293 00:16:39,041 --> 00:16:41,625 he is the National Security Advisor to the President. 294 00:16:41,709 --> 00:16:45,375 Her right hand, practically. 295 00:16:45,458 --> 00:16:48,083 That means we are high priority, 296 00:16:48,166 --> 00:16:50,333 we are big fuckin' news, 297 00:16:50,417 --> 00:16:52,292 and where I come from, that's a good thing. 298 00:16:54,750 --> 00:16:58,000 If their plan was to take me by force, 299 00:16:58,083 --> 00:17:00,750 they would've done it already, 300 00:17:00,834 --> 00:17:03,750 out there just now, but they didn't. 301 00:17:03,834 --> 00:17:06,292 Here we are, inside, 302 00:17:06,375 --> 00:17:07,125 chatting away. 303 00:17:07,208 --> 00:17:10,000 They are outside. Holding their dicks. 304 00:17:12,625 --> 00:17:14,375 It's an interesting situation. 305 00:17:16,250 --> 00:17:19,208 I just don't know how long it can last, though, 306 00:17:19,292 --> 00:17:22,792 this gentlemanly standoff. 307 00:17:22,916 --> 00:17:24,916 We are so outnumbered. 308 00:17:26,709 --> 00:17:28,834 We don't have to be. 309 00:17:41,709 --> 00:17:43,166 So what's the plan? 310 00:17:45,166 --> 00:17:46,208 Brett. 311 00:17:46,292 --> 00:17:49,417 Berenson says he wants to talk. 312 00:17:54,417 --> 00:17:55,709 I'm gonna talk. 313 00:17:55,792 --> 00:17:59,500 Saul. 314 00:17:59,584 --> 00:18:01,792 Ten minutes! 315 00:18:35,875 --> 00:18:38,208 Hello? 316 00:18:38,292 --> 00:18:39,125 Hello? 317 00:19:27,667 --> 00:19:29,792 Maggie? 318 00:19:38,208 --> 00:19:39,208 I've been calling you for the past hour. 319 00:19:45,000 --> 00:19:46,625 Anybody here? 320 00:19:46,709 --> 00:19:49,208 Um, I don't... 321 00:19:49,292 --> 00:19:50,958 No. 322 00:19:51,041 --> 00:19:54,125 - What's wrong with you? - I was asleep. 323 00:19:54,208 --> 00:19:55,333 Well, you need a cup of coffee or something? 324 00:19:55,417 --> 00:19:57,500 No. 325 00:19:57,584 --> 00:19:59,458 I ran down that photo you sent me. 326 00:19:59,542 --> 00:20:01,208 I thought I was supposed to fuck off 327 00:20:01,292 --> 00:20:02,709 and never call you again. 328 00:20:02,792 --> 00:20:04,584 Simone Martin. Born outside Paris. 329 00:20:04,667 --> 00:20:07,000 Graduated from the London School of Economics. 330 00:20:07,083 --> 00:20:09,667 Met David Wellington in Budapest four years ago. 331 00:20:09,750 --> 00:20:11,875 They've been involved on and off ever since. 332 00:20:11,958 --> 00:20:13,166 She works for an NGO called 333 00:20:13,250 --> 00:20:15,125 the International Democracy Foundation. 334 00:20:15,208 --> 00:20:17,834 Four months ago, she moved back to their Washington office. 335 00:20:17,916 --> 00:20:18,584 - Listen... - It gets better. 336 00:20:18,667 --> 00:20:21,166 Stop. 337 00:20:21,250 --> 00:20:23,500 I can't help you with this. It's interesting. 338 00:20:23,584 --> 00:20:25,667 I-I-I hope you find something. 339 00:20:25,750 --> 00:20:27,750 What are you talking about? 340 00:20:33,709 --> 00:20:36,041 I'm sick, and... 341 00:20:38,000 --> 00:20:40,000 I'm gonna be sick for a while. 342 00:20:40,083 --> 00:20:41,041 What does that mean? 343 00:20:43,584 --> 00:20:46,500 - You have to leave me alone. - Fuck that. 344 00:20:46,584 --> 00:20:48,916 Go get in my car. We'll get you some antibiotics. 345 00:20:49,000 --> 00:20:51,500 - Leave you alone... - I'm sorry. 346 00:20:51,584 --> 00:20:53,958 You were ready to torch my career for the revolution. 347 00:20:54,041 --> 00:20:55,709 Take a shower. Let's get on with it. 348 00:21:08,875 --> 00:21:12,333 I'm bipolar. 349 00:21:12,417 --> 00:21:15,166 And my drug protocol is fucked up, so... 350 00:21:15,250 --> 00:21:19,208 There's a whole process that has to happen, 351 00:21:19,292 --> 00:21:22,500 and it does not include me doing this. 352 00:21:26,500 --> 00:21:28,834 Okay. 353 00:21:28,916 --> 00:21:31,125 Part of being manic 354 00:21:31,208 --> 00:21:34,916 is seeing connections everywhere. 355 00:21:35,000 --> 00:21:38,250 Some of it's made my career, but some of it's just... 356 00:21:40,000 --> 00:21:44,375 nightmares that don't stop when you're awake. 357 00:21:44,458 --> 00:21:48,083 So yes. This administration is messing with civil procedure, 358 00:21:48,166 --> 00:21:51,208 but... 359 00:21:51,292 --> 00:21:54,375 This nefarious shit that I'm ascribing 360 00:21:54,458 --> 00:21:58,250 to the President and David Wellington is just... 361 00:21:58,333 --> 00:22:01,542 What? You think you made it up? 362 00:22:03,916 --> 00:22:06,292 That's what happens. 363 00:22:10,584 --> 00:22:12,292 A vehicle registered to this woman 364 00:22:12,375 --> 00:22:14,584 was issued a parking ticket on March 30th 365 00:22:14,667 --> 00:22:16,542 in Hazelton, West Virginia. 366 00:22:16,625 --> 00:22:18,292 That's three miles from the prison 367 00:22:18,375 --> 00:22:20,000 where General McClendon was sentenced 368 00:22:20,083 --> 00:22:21,792 to spend the rest of his life. 369 00:22:21,875 --> 00:22:23,417 It's also the day before he died. 370 00:22:27,375 --> 00:22:29,458 And yeah, I know where she lives, 371 00:22:29,542 --> 00:22:31,166 in case you're wondering. 372 00:23:13,584 --> 00:23:15,750 Must be a slow week in Washington 373 00:23:15,834 --> 00:23:16,958 if the President sends 374 00:23:17,041 --> 00:23:18,375 her new National Security Advisor down here. 375 00:23:18,458 --> 00:23:22,208 You don't have anything better to do? 376 00:23:22,292 --> 00:23:25,625 Defeat ISIS? Bring peace to the Middle East? 377 00:23:28,458 --> 00:23:32,041 Most urgent national security issue right now is you. 378 00:23:32,125 --> 00:23:33,625 Me? Really? 379 00:23:33,709 --> 00:23:35,875 Wow! 380 00:23:35,958 --> 00:23:39,875 Just so we're clear, 381 00:23:39,958 --> 00:23:42,375 all I've done, all I am doing 382 00:23:42,458 --> 00:23:44,916 is exercising my First Amendment rights, 383 00:23:45,000 --> 00:23:46,584 for which I have been slandered, 384 00:23:46,667 --> 00:23:47,542 persecuted, hunted... 385 00:23:47,625 --> 00:23:51,542 How about gettin' down off that high horse? 386 00:23:51,625 --> 00:23:55,333 - Just the two of us here. - Just the two of us, huh? 387 00:23:55,417 --> 00:23:58,417 There are Federal sharpshooters 388 00:23:58,500 --> 00:24:00,875 out there right now. 389 00:24:00,958 --> 00:24:04,375 Jesus, I can... I can practically feel the gun sights. 390 00:24:04,458 --> 00:24:07,166 One false move... Pow! 391 00:24:12,625 --> 00:24:14,709 Nobody's gonna shoot you, O'Keefe. 392 00:24:14,792 --> 00:24:15,333 Not yet, anyway. 393 00:24:15,417 --> 00:24:18,709 Then lose the rifles. 394 00:24:18,792 --> 00:24:21,000 Just as soon as your people do. 395 00:24:21,083 --> 00:24:23,125 Well, that hardly seems fair, does it? 396 00:24:23,208 --> 00:24:25,000 Well, I'm not the one breaking the law. 397 00:24:25,083 --> 00:24:27,542 - I beg your pardon? - Isn't that what you're doing? 398 00:24:29,667 --> 00:24:33,375 Well, I'd like to think I'm filling a void, 399 00:24:33,458 --> 00:24:34,916 the one vacated by 400 00:24:35,000 --> 00:24:36,584 the walking dead and decrepit media. 401 00:24:36,667 --> 00:24:39,166 Come on. You're smart. You don't really believe that. 402 00:24:39,250 --> 00:24:41,333 Oh, I do. 403 00:24:41,417 --> 00:24:44,083 - I do. People are angry. - So you keep saying. 404 00:24:44,166 --> 00:24:45,750 Maybe they'd be a little less angry 405 00:24:45,834 --> 00:24:47,916 and a little more reasonable, these people, 406 00:24:48,000 --> 00:24:50,375 if you stopped peddling your outright falsehoods, 407 00:24:50,458 --> 00:24:51,166 conspiracy theories... 408 00:24:51,250 --> 00:24:55,292 - Yeah, yeah, yeah. - Seriously. 409 00:24:55,375 --> 00:24:57,208 You're poisoning the conversation. 410 00:24:57,292 --> 00:24:59,000 What conversation? 411 00:24:59,083 --> 00:25:03,542 We haven't had a conversation in this country for 50 years. 412 00:25:03,625 --> 00:25:07,125 Not since "these people," as you keep calling them, 413 00:25:07,208 --> 00:25:09,000 got sent to fight the war in Vietnam. 414 00:25:09,083 --> 00:25:11,792 Not since their children were bussed to schools 415 00:25:11,875 --> 00:25:13,292 in the ghetto. 416 00:25:13,375 --> 00:25:15,500 Not since their jobs were shipped overseas. 417 00:25:15,584 --> 00:25:18,584 Not since the Christian values they cherish 418 00:25:18,667 --> 00:25:21,875 were trashed and ridiculed 419 00:25:21,958 --> 00:25:24,292 in favor of every boy who thinks he's a girl 420 00:25:24,375 --> 00:25:26,750 or girl who thinks she's a boy... well, fuck that. 421 00:25:32,875 --> 00:25:34,625 Fair enough. 422 00:25:34,709 --> 00:25:36,083 "Fair enough"? 423 00:25:39,125 --> 00:25:40,333 Every one of those things you just mentioned 424 00:25:40,417 --> 00:25:41,958 is worth talking about, debating. 425 00:25:44,125 --> 00:25:45,458 Hear, hear. 426 00:25:45,542 --> 00:25:47,709 Instead, you're out there accusing the President 427 00:25:47,792 --> 00:25:53,500 of murdering General McClendon, calling for a revolution. 428 00:25:53,584 --> 00:25:55,584 Hey... 429 00:25:55,667 --> 00:25:58,417 I serve my audience. 430 00:25:58,500 --> 00:26:01,500 - That's your answer? - That's the American way. 431 00:26:01,584 --> 00:26:04,041 Nothing ever got done in this country 432 00:26:04,125 --> 00:26:05,875 by civil discourse alone. 433 00:26:05,958 --> 00:26:08,083 The loud get heard. They always have. 434 00:26:10,083 --> 00:26:12,083 They also fall the hardest. 435 00:26:14,125 --> 00:26:18,000 Come and get me. Go ahead. 436 00:26:18,083 --> 00:26:21,041 Send in the storm troopers. We'll see what happens. 437 00:26:21,125 --> 00:26:22,834 The world is watching. 438 00:26:22,916 --> 00:26:24,458 Not for long. 439 00:26:24,542 --> 00:26:26,500 What do you mean? 440 00:26:26,584 --> 00:26:29,041 Once we shut down your broadcast, 441 00:26:29,125 --> 00:26:30,375 jam your communications, 442 00:26:30,458 --> 00:26:32,916 you'll be completely cut off. 443 00:26:38,709 --> 00:26:41,709 Here's the truth. 444 00:26:41,792 --> 00:26:45,041 You will never be in a stronger negotiating position 445 00:26:45,125 --> 00:26:45,792 than you are right now. 446 00:26:50,458 --> 00:26:53,542 Tell me what you want. 447 00:26:53,625 --> 00:26:56,916 What's it gonna take for you to walk outta here? 448 00:27:17,333 --> 00:27:19,875 - Still on the phone? - Mm-hmm. 449 00:27:29,208 --> 00:27:32,083 I had an ex who was bipolar. 450 00:27:33,667 --> 00:27:35,041 - Really? - Yeah. 451 00:27:35,125 --> 00:27:38,958 It sucks. 452 00:27:39,041 --> 00:27:39,750 I'm sorry you have to deal with that. 453 00:27:44,375 --> 00:27:48,417 - Is that why you broke up? - No. 454 00:27:48,500 --> 00:27:49,750 You can say it. It's not gonna hurt my feelings. 455 00:27:52,125 --> 00:27:53,875 We broke up 'cause I drank too much. 456 00:27:56,125 --> 00:27:58,208 Why'd you drink? 457 00:28:00,417 --> 00:28:00,667 Kabul. 458 00:28:03,750 --> 00:28:06,500 Boredom after. 459 00:28:06,584 --> 00:28:08,834 Did you stop? 460 00:28:08,916 --> 00:28:10,916 No. 461 00:28:11,000 --> 00:28:12,250 I didn't. 462 00:28:14,875 --> 00:28:17,125 It's under control. 463 00:28:17,208 --> 00:28:20,292 That's what I told my sister. 464 00:28:20,375 --> 00:28:20,667 Then she sent me to the shrink. 465 00:28:25,250 --> 00:28:27,500 Is it? 466 00:28:27,584 --> 00:28:27,875 Under control? 467 00:28:33,000 --> 00:28:34,542 Not really. 468 00:28:37,417 --> 00:28:40,333 Took Audrey forever to figure out the drugs. 469 00:28:40,417 --> 00:28:42,041 Years of messing with dosages and diet 470 00:28:42,125 --> 00:28:44,542 and does she drink or not? 471 00:28:45,584 --> 00:28:48,125 And there were times when... 472 00:28:54,000 --> 00:28:57,292 We had some bad days but... 473 00:28:57,375 --> 00:29:00,625 Eventually she got her head straight. 474 00:29:00,709 --> 00:29:02,458 Just in time to leave me. 475 00:29:10,208 --> 00:29:12,333 Hey. She's on the move. 476 00:29:19,625 --> 00:29:22,000 - What are you doing? - Go ahead. 477 00:29:22,083 --> 00:29:23,000 - I'm gonna look around. - Get back in the car. 478 00:29:23,083 --> 00:29:25,166 - Don't worry about it. - You're half asleep. 479 00:29:25,250 --> 00:29:28,250 You're gonna lose her. You need to go. 480 00:31:57,916 --> 00:31:59,709 I know he's attacked you personally, ma'am. 481 00:31:59,792 --> 00:32:02,458 But I think there's an opportunity to be generous here. 482 00:32:02,542 --> 00:32:04,458 What are the terms? 483 00:32:04,542 --> 00:32:06,875 Amnesty for everyone who's provided 484 00:32:06,958 --> 00:32:08,125 safe harbor for him. 485 00:32:11,292 --> 00:32:13,041 - Okay. - Including a woman who's been 486 00:32:13,125 --> 00:32:17,041 traveling with him, uh, Sharon Aldright. 487 00:32:17,125 --> 00:32:18,041 Anything else? 488 00:32:20,500 --> 00:32:21,875 He wants a televised trial. 489 00:32:21,958 --> 00:32:24,875 I am not giving that lunatic a megaphone. 490 00:32:24,958 --> 00:32:28,000 He's already got one, Madam President. 491 00:32:28,083 --> 00:32:30,083 What this deal does is take it away. 492 00:32:30,166 --> 00:32:31,375 How do you figure? 493 00:32:31,458 --> 00:32:35,500 He'll have half the country tuning in all day, every day. 494 00:32:35,584 --> 00:32:39,208 Slowroll the preliminaries. And that'll be two years before 495 00:32:39,292 --> 00:32:41,375 anybody sees the inside of a courtroom. 496 00:32:41,458 --> 00:32:44,333 That's a lifetime from now if you ask me, 497 00:32:44,417 --> 00:32:46,333 hopefully forgotten by then. 498 00:32:46,417 --> 00:32:48,667 His audience will have dried up. 499 00:32:48,750 --> 00:32:51,958 Do all the grandstanding he wants. There won't be anybody... 500 00:32:52,041 --> 00:32:55,375 I'm proud of you. You're doing the right thing. 501 00:32:55,458 --> 00:32:56,916 Not so fast. 502 00:32:57,000 --> 00:32:58,875 What do you mean? 503 00:32:58,958 --> 00:33:00,792 Keane hasn't agreed to anything yet. 504 00:33:02,834 --> 00:33:03,834 Berenson's still on the phone with her. 505 00:33:03,916 --> 00:33:09,417 - She will. - Don't be so sure. 506 00:33:09,500 --> 00:33:10,875 Okay. 507 00:33:12,834 --> 00:33:16,083 Well, we're gonna find out soon enough anyway. 508 00:33:16,166 --> 00:33:18,166 Plus I'm not so hot all of a sudden 509 00:33:18,250 --> 00:33:19,916 on the idea of going to prison. 510 00:33:20,000 --> 00:33:21,250 Why are you assuming that's what's gonna happen? 511 00:33:22,792 --> 00:33:25,792 Why wouldn't I assume that? 512 00:33:25,875 --> 00:33:28,958 There's a trial to get through first. 513 00:33:29,041 --> 00:33:31,083 And the point is, you did nothing wrong. 514 00:33:31,166 --> 00:33:33,083 You didn't know anything about a plot 515 00:33:33,166 --> 00:33:36,292 to assassinate the President, right? 516 00:33:36,375 --> 00:33:37,542 Brett? 517 00:33:37,625 --> 00:33:39,667 Yeah, of course not. 518 00:33:39,750 --> 00:33:43,458 Well, then, you have nothing to worry about. 519 00:33:43,542 --> 00:33:45,792 Well, she had McClendon poisoned, didn't she? 520 00:33:45,875 --> 00:33:47,125 Oh, come on, Brett, not even you believe that. 521 00:33:49,542 --> 00:33:51,166 You know, you're the second person today 522 00:33:51,250 --> 00:33:54,208 who's told me that. 523 00:33:54,292 --> 00:33:57,250 The other one's right out there, 524 00:33:57,333 --> 00:34:00,000 no idea what's about to hit him. 525 00:34:01,041 --> 00:34:04,375 - What are you talking about? - Let's just say, 526 00:34:04,458 --> 00:34:06,834 I'd take your bags back upstairs if I were you. 527 00:34:08,750 --> 00:34:10,625 We're not going anywhere just yet. 528 00:34:41,750 --> 00:34:45,333 - Uh, 10-15. - Excuse me, ma'am? 529 00:34:45,417 --> 00:34:48,667 Hi. 530 00:34:48,750 --> 00:34:51,041 - You live around here? - No. 531 00:34:51,125 --> 00:34:52,542 What are you doing here today? 532 00:34:52,625 --> 00:34:55,041 I'm meeting a friend. Starbucks. 533 00:34:55,125 --> 00:34:57,417 - Nothing else? - Like what? 534 00:34:57,500 --> 00:35:00,041 Someone was seen breaking into an apartment down the block. 535 00:35:00,125 --> 00:35:00,834 You match the description. 536 00:35:00,916 --> 00:35:03,875 Yeah. That... 537 00:35:03,958 --> 00:35:05,916 I was not breaking into an apartment. 538 00:35:06,000 --> 00:35:09,834 I mean, I-I was. I'm... I'm feeding my friend's cat. 539 00:35:09,916 --> 00:35:12,292 Um, she's out of town, 540 00:35:12,375 --> 00:35:14,584 and I forgot the keys at home like an idiot. 541 00:35:14,667 --> 00:35:15,916 So... so I went through the window. I'm sorry. 542 00:35:16,000 --> 00:35:18,375 I didn't mean to freak anybody out. 543 00:35:18,458 --> 00:35:20,500 You mind if I give your friend a call? 544 00:35:20,584 --> 00:35:23,292 - Just to confirm? - Well, she's out of the country. 545 00:35:23,375 --> 00:35:25,083 That's why I have to feed the stupid cat. 546 00:35:25,166 --> 00:35:25,208 What's her name? 547 00:35:29,250 --> 00:35:30,916 I don't wanna give you her name. 548 00:35:32,208 --> 00:35:34,750 She's had immigration issues, frankly, 549 00:35:34,834 --> 00:35:37,792 and the last thing she needs is to be on your radar. 550 00:35:37,875 --> 00:35:40,916 - What's your name? - Yeah, I really have to go. 551 00:35:41,000 --> 00:35:43,208 Ma'am. You were spotted breaking into an apartment. 552 00:35:43,292 --> 00:35:44,250 We're gonna need some information. 553 00:35:44,333 --> 00:35:47,250 Do I look like a burglar? Go through my pockets. 554 00:35:47,333 --> 00:35:49,041 I have a phone and some ChapStick. 555 00:35:49,125 --> 00:35:51,083 Someone called it in so I'm gonna need you 556 00:35:51,166 --> 00:35:53,792 to make a statement down at the precinct either way. 557 00:35:53,875 --> 00:35:55,250 The precinct? This is ridiculous. 558 00:35:55,333 --> 00:35:57,208 I have to pick up my kid from school. 559 00:35:57,292 --> 00:35:59,417 You're refusing to provide us with your name. 560 00:35:59,500 --> 00:36:00,958 I could cite you just for that. 561 00:36:01,041 --> 00:36:03,000 So how 'bout you step into the car 562 00:36:03,083 --> 00:36:05,792 and just explain what happened down at the precinct? 563 00:36:15,709 --> 00:36:17,292 Down on the ground! 564 00:36:17,375 --> 00:36:19,625 No, wait! Wait, don't shoot, don't shoot, don't shoot! 565 00:36:19,709 --> 00:36:22,333 I'm Sharon Aldright! I work with Brett O'Keefe! 566 00:36:22,417 --> 00:36:24,125 - Where is he? - He's not coming. 567 00:36:24,208 --> 00:36:25,750 Look, there's something going on in there. 568 00:36:25,834 --> 00:36:26,875 - What? - I don't know, 569 00:36:26,958 --> 00:36:30,083 but I know that there's reinforcements coming in now. 570 00:36:30,166 --> 00:36:32,125 Let's go! Let's go! Hey! Close the road. 571 00:36:32,208 --> 00:36:34,834 Shut it down. Set up a perimeter. 572 00:36:34,916 --> 00:36:36,834 I need ten of you! Now! Let's move! 573 00:36:36,916 --> 00:36:39,542 Saul! Saul! 574 00:36:39,625 --> 00:36:42,375 Saul! 575 00:36:42,458 --> 00:36:44,417 Get out of there! Run! 576 00:36:44,500 --> 00:36:46,333 RUN! 577 00:36:54,542 --> 00:36:56,125 Let him go! 578 00:36:56,208 --> 00:36:58,500 I don't think so! Get him back to the house. 579 00:36:58,584 --> 00:37:01,333 Nobody move! 580 00:37:01,417 --> 00:37:04,709 I said let him go, or we'll slaughter you where you stand. 581 00:37:06,417 --> 00:37:08,792 Come On! 582 00:37:12,083 --> 00:37:15,500 I got snipers in the woods, pal. 583 00:37:15,584 --> 00:37:17,000 Every one of you is a dead man two times over. 584 00:37:17,083 --> 00:37:19,875 - Maslin... - No, shut it, Saul. 585 00:37:19,958 --> 00:37:20,333 You got five seconds. 586 00:37:23,083 --> 00:37:25,166 Four, three... 587 00:37:27,417 --> 00:37:28,709 - Two... - Let him go. 588 00:37:38,083 --> 00:37:40,208 You, too, tough guy. Put your weapons down. 589 00:37:40,292 --> 00:37:44,709 - You're under arrest. - Fuck you. You want us? 590 00:37:44,792 --> 00:37:47,292 You're gonna have to shoot us in the back. Let's go. 591 00:38:04,333 --> 00:38:07,875 You know, just for the record, 592 00:38:07,958 --> 00:38:10,250 I told you so. 593 00:38:15,916 --> 00:38:19,834 Hey. Good. Good. 594 00:38:35,667 --> 00:38:37,041 My kid's gonna be sitting on the curb by herself. 595 00:38:37,125 --> 00:38:38,500 Is there someone we can call for you? 596 00:38:38,584 --> 00:38:41,125 No, there isn't. I'm a single mother. 597 00:38:41,208 --> 00:38:42,208 - We get a name yet? - Nothing yet. 598 00:38:42,292 --> 00:38:44,333 Okay, this is a misunderstanding, 599 00:38:44,417 --> 00:38:47,584 and your officers are completely overreacting. 600 00:38:47,667 --> 00:38:50,250 I'm 100% sure that's true. 601 00:38:50,333 --> 00:38:53,083 - Right this way, please. - Well, I just told them, 602 00:38:53,166 --> 00:38:55,250 my kid is waiting for me at school to pick her up. 603 00:38:55,333 --> 00:38:57,875 Okay, okay, we'll talk about it. In here, please. 604 00:39:03,916 --> 00:39:07,000 Have a seat. Please. 605 00:39:09,125 --> 00:39:12,083 Can I see some I.D.? Maybe a driver's license. 606 00:39:12,166 --> 00:39:14,041 - There's nothing on me. - Sorry. 607 00:39:14,125 --> 00:39:16,542 Tell me your name, please. 608 00:39:16,625 --> 00:39:20,584 I wanna see your commanding officer right now. 609 00:39:20,667 --> 00:39:23,834 You realize, if I can't get basic information out of you, 610 00:39:23,916 --> 00:39:25,709 this just goes downhill. 611 00:39:32,542 --> 00:39:34,542 Listen, the apartment thing was a mix-up. 612 00:39:34,625 --> 00:39:37,292 I need you to believe me. I can't end up in your system. 613 00:39:44,083 --> 00:39:46,083 I have a six-year-old daughter, 614 00:39:46,166 --> 00:39:49,834 and I'm in the middle of a... 615 00:39:49,916 --> 00:39:52,208 very ugly custody battle. 616 00:39:52,292 --> 00:39:55,333 So if I have an arrest on my record, they're gonna... 617 00:39:55,417 --> 00:39:57,166 they're gonna take my kid away from me. 618 00:39:57,250 --> 00:40:00,542 Do... do you understand what I'm saying? 619 00:40:02,834 --> 00:40:04,250 We have to book you. 620 00:40:08,208 --> 00:40:09,458 But I'm gonna call someone at Social Services 621 00:40:09,542 --> 00:40:11,000 - and see if they can... - No. No, no, no. No. 622 00:40:11,083 --> 00:40:13,333 Tell me your name, hon. 623 00:40:13,417 --> 00:40:15,625 You cannot call Social Services. 624 00:40:20,458 --> 00:40:22,375 - Go ahead. - Ma'am, please come with me. 625 00:40:22,458 --> 00:40:24,292 No, do not book me. Do not book me. 626 00:40:24,375 --> 00:40:28,041 Do not book me, please. Please. Please. Please don't do this. 627 00:40:28,125 --> 00:40:30,250 Please, please, please, please. No. Don't do this. No, no. 628 00:40:30,333 --> 00:40:34,000 - Hey, hey, get off of me. - Come on. 629 00:40:34,083 --> 00:40:34,709 - Get off of me. - Calm down. 630 00:40:34,792 --> 00:40:37,834 No. No! 631 00:40:37,916 --> 00:40:40,333 All right, that's enough. 632 00:40:40,417 --> 00:40:43,333 No, no. 633 00:40:51,625 --> 00:40:53,333 What the hell happened? I thought it was a done deal. 634 00:40:53,417 --> 00:40:55,667 He was playing us the whole time. 635 00:40:55,750 --> 00:40:58,166 Stalling until he could get more guys with guns 636 00:40:58,250 --> 00:40:59,750 - into the compound. - How many more? 637 00:40:59,834 --> 00:41:00,875 At least 30, according to Saul. 638 00:41:00,958 --> 00:41:02,625 Jesus. 639 00:41:06,417 --> 00:41:08,333 Is it too late to walk away? 640 00:41:08,417 --> 00:41:12,000 Media's there in full force. We'll take a beating. 641 00:41:12,083 --> 00:41:14,417 We do have a few options. 642 00:41:14,500 --> 00:41:14,792 Such as? 643 00:41:14,875 --> 00:41:18,750 Well... 644 00:41:18,834 --> 00:41:21,292 That arms shipment to the Assad regime... 645 00:41:21,375 --> 00:41:24,208 the window's still open for an air strike. 646 00:41:24,292 --> 00:41:26,041 A show of strength isn't necessarily 647 00:41:26,125 --> 00:41:29,417 a bad thing, Elizabeth. Don't reject it out of hand. 648 00:41:29,500 --> 00:41:32,584 - I already have. Twice. - Then take a third look. 649 00:41:32,667 --> 00:41:34,417 Otherwise, Brett O'Keefe is the lead story tomorrow 650 00:41:34,500 --> 00:41:36,375 and the next day and the day after that. 651 00:41:36,458 --> 00:41:39,417 I am not gonna blow up a convey in Syria 652 00:41:39,500 --> 00:41:40,584 in order to control the news cycle. 653 00:41:40,667 --> 00:41:43,750 Then do it because it will save lives on the ground. 654 00:41:43,834 --> 00:41:46,292 - Says who? General Rossen? - If those weapons are destined 655 00:41:46,375 --> 00:41:47,333 for the front lines, well, they'll be used 656 00:41:47,417 --> 00:41:50,375 against FSA positions in population centers, 657 00:41:50,458 --> 00:41:52,500 hospitals, apartments, schools, mosques... 658 00:41:52,584 --> 00:41:55,500 Okay. Okay! Assume for a second I say yes, 659 00:41:55,584 --> 00:41:58,834 - where does it end? - What do you mean? 660 00:41:58,916 --> 00:42:00,958 What about the Russian supply routes? 661 00:42:01,041 --> 00:42:02,500 - Do I bomb those, too? - That's your objection? 662 00:42:02,584 --> 00:42:04,792 That you can take out an Iranian convey 663 00:42:04,875 --> 00:42:07,458 without risking a world war, but not a Russian one? 664 00:42:07,542 --> 00:42:09,125 The point is, you draw a line, you stay behind it. 665 00:42:09,208 --> 00:42:11,667 Listen to yourself. 666 00:42:11,750 --> 00:42:12,750 You're in a defensive crouch. 667 00:42:12,834 --> 00:42:15,458 You're stuck there. You have been for months. 668 00:42:15,542 --> 00:42:18,333 It's bad policy. It's wrong. It just is. 669 00:42:18,417 --> 00:42:22,292 I know, but you have to do it, anyway. 670 00:42:22,375 --> 00:42:24,500 - Why? - Because you won the election. 671 00:42:28,083 --> 00:42:31,166 Remember why you decided to run in the first place? 672 00:42:31,250 --> 00:42:33,542 What you hoped to accomplish? 673 00:42:33,625 --> 00:42:36,083 Well, all that's in the balance right now. 674 00:42:36,166 --> 00:42:40,333 You... You wanna get anything done in the next four years, 675 00:42:40,417 --> 00:42:41,958 you are gonna have to fight like hell for it, 676 00:42:42,041 --> 00:42:44,542 starting tonight. 677 00:42:49,625 --> 00:42:51,667 I'm sorry, David. I just can't. 678 00:42:51,750 --> 00:42:55,709 Not like this. I wish I could. 679 00:43:01,750 --> 00:43:02,542 Now let me finish this. 680 00:43:02,625 --> 00:43:05,584 I wanna get to bed before midnight. 681 00:43:43,375 --> 00:43:46,542 Mr. Berenson. 682 00:43:46,625 --> 00:43:48,875 - Thanks. - Sure. 683 00:43:48,958 --> 00:43:51,333 Offer you a bed for the night? 684 00:43:51,417 --> 00:43:53,250 We just booked a bunch of rooms at the motel in town. 685 00:43:53,333 --> 00:43:55,542 - No, I'm good. - You sure? 686 00:43:55,625 --> 00:43:57,375 Nothing's gonna happen here till morning. 687 00:43:57,458 --> 00:43:58,792 That's what I'm afraid of. 688 00:44:02,166 --> 00:44:03,916 Have a good night, sir. 689 00:44:29,333 --> 00:44:32,875 Hey, Jane Doe. Up. Let's go. 690 00:44:32,958 --> 00:44:35,584 Where am I going? You can't take me anywhere 691 00:44:35,667 --> 00:44:38,333 - before I see a lawyer. - You should shut up. 692 00:44:40,041 --> 00:44:41,292 Come on. 693 00:44:54,166 --> 00:44:57,458 Here you go. 694 00:44:57,542 --> 00:44:59,916 Have Wiley call me if there's anything. 695 00:45:00,000 --> 00:45:01,500 Will do. 696 00:45:03,625 --> 00:45:06,625 What'd you do? You posted bail? 697 00:45:06,709 --> 00:45:07,958 Walk. 698 00:45:52,542 --> 00:45:55,750 - Rossen here. - General. It's David Wellington. 699 00:45:57,709 --> 00:45:59,542 - What can I do for you, David? - The President's come around. 700 00:45:59,625 --> 00:46:03,542 She just approved the Syrian mission. 701 00:46:03,625 --> 00:46:07,584 You have full operational authority. Start the clock. 702 00:46:07,667 --> 00:46:09,041 You're aware I need to hear this order directly 703 00:46:09,125 --> 00:46:10,709 from the President herself, right? 704 00:46:10,792 --> 00:46:14,458 Of course. She asked if we could skip the formalities, though. 705 00:46:14,542 --> 00:46:16,834 She's... she's not feeling well. Went to bed. 706 00:46:16,916 --> 00:46:19,041 Well, then, it'll have to wait until morning. 707 00:46:19,125 --> 00:46:22,375 Okay. But... 708 00:46:22,458 --> 00:46:25,208 there's no delicate way to put this, General. 709 00:46:25,292 --> 00:46:28,500 I'm afraid she could change her mind by morning. 710 00:46:32,958 --> 00:46:35,584 - General? - Yes, I'm... I'm here. 711 00:46:35,667 --> 00:46:37,417 Can I give you the confirmation code 712 00:46:37,500 --> 00:46:40,083 just so you have it? 713 00:46:42,333 --> 00:46:45,542 You say the President authorized the strike. 714 00:46:45,625 --> 00:46:47,958 15 minutes ago in the Oval. 715 00:46:48,041 --> 00:46:49,875 You have my word. 716 00:46:52,792 --> 00:46:56,292 Okay. Go ahead. 717 00:46:56,375 --> 00:46:58,292 Stand by for confirmation code. 718 00:47:02,667 --> 00:47:04,750 How'd you find me? 719 00:47:04,834 --> 00:47:09,584 You didn't answer your phone, so I drove back to Simone's. 720 00:47:09,667 --> 00:47:11,875 No sign of you there. Figured something happened, 721 00:47:11,958 --> 00:47:14,417 so... made some calls. 722 00:47:14,500 --> 00:47:16,083 There's no record of the arrest? 723 00:47:16,166 --> 00:47:18,458 No. 724 00:47:18,542 --> 00:47:19,709 - At all? - Yeah, lucky for you, 725 00:47:19,792 --> 00:47:22,292 I still have some juice in this town. 726 00:47:22,375 --> 00:47:26,500 Not much, but... 727 00:47:26,584 --> 00:47:29,792 - How'd it go, by the way? - What? 728 00:47:29,875 --> 00:47:32,458 At Simone's. Find anything? 729 00:47:32,542 --> 00:47:34,458 Oh, yeah. The parking ticket. 730 00:47:34,542 --> 00:47:37,750 I got a photo of it. 731 00:47:37,834 --> 00:47:39,292 Plus I downloaded her hard drive. 732 00:47:40,958 --> 00:47:42,125 Then it wasn't for nothing. 733 00:47:50,625 --> 00:47:54,250 - Can you pull over? - You okay? 734 00:47:54,333 --> 00:47:57,625 Just need some air. 735 00:48:11,208 --> 00:48:14,166 Carrie? 736 00:48:14,250 --> 00:48:15,250 I'm fine. 737 00:48:15,333 --> 00:48:18,958 When's the last time you had something to eat? 738 00:48:19,041 --> 00:48:22,667 I just... I just need a second. 739 00:48:22,750 --> 00:48:24,958 Take your time. 740 00:48:37,625 --> 00:48:40,375 I had some difficulty with Child Protective Services 741 00:48:40,458 --> 00:48:42,000 a few months ago, so... 742 00:48:43,916 --> 00:48:47,000 An arrest on my record would've been... 743 00:48:50,125 --> 00:48:52,333 Would've been really problematic. 744 00:49:05,083 --> 00:49:06,166 Wanna sit for a minute? 744 00:49:07,305 --> 00:49:13,178 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 54351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.