Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,566 --> 00:00:45,442
Whoa, whoa.
2
00:00:57,580 --> 00:00:58,998
Stay where you are!
3
00:01:00,207 --> 00:01:01,250
What are you doing here?
4
00:01:01,333 --> 00:01:02,376
Daniel, help!
5
00:01:07,423 --> 00:01:09,091
I've done nothing wrong!
6
00:01:10,301 --> 00:01:11,969
Thomas, run!
7
00:01:17,099 --> 00:01:19,101
Don't you hurt my kids!
8
00:01:31,113 --> 00:01:32,531
Reverend Cole.
9
00:01:32,615 --> 00:01:34,074
Please.
10
00:01:34,158 --> 00:01:35,701
Time's come, Henry...
11
00:01:35,784 --> 00:01:39,288
for the sins of slavery to be
washed away from this land.
12
00:01:39,371 --> 00:01:45,210
Purged by blood from your hands
as foreordained by God himself.
13
00:01:45,294 --> 00:01:46,712
Lord.
14
00:01:46,795 --> 00:01:49,131
Have mercy.
15
00:01:49,214 --> 00:01:52,384
For as long as there are those
in bonds, I am bound with them.
16
00:01:52,468 --> 00:01:54,803
Leave this place!
17
00:01:54,887 --> 00:01:55,888
You are free!
18
00:01:59,183 --> 00:02:01,477
No, they're... they're mine!
19
00:02:01,560 --> 00:02:03,228
I have broken no law.
20
00:02:04,647 --> 00:02:06,106
Law?
21
00:02:08,317 --> 00:02:14,114
I acknowledge no master
in human form, nor should they.
22
00:02:14,198 --> 00:02:15,991
But if I be asked
to forfeit my life
23
00:02:16,075 --> 00:02:17,427
in furtherance of justice
for them,
24
00:02:17,451 --> 00:02:19,411
I will gladly mingle my blood
25
00:02:19,495 --> 00:02:21,163
with that which I spill...
26
00:02:22,206 --> 00:02:24,291
"Jim-fight! ' No!"
27
00:02:24,375 --> 00:02:25,417
. Pa!
28
00:02:29,380 --> 00:02:30,964
- Let it be done!
- No!
29
00:02:55,614 --> 00:02:56,824
Ruth?
30
00:03:00,452 --> 00:03:01,453
What'd you do?
31
00:03:02,996 --> 00:03:05,582
She did plenty.
32
00:03:14,633 --> 00:03:15,634
Will you tend to her?
33
00:03:15,718 --> 00:03:17,261
- Of course.
- Take her.
34
00:03:17,344 --> 00:03:18,887
She shot a man.
35
00:03:18,971 --> 00:03:21,640
You're the law. I'll handle it.
36
00:03:21,724 --> 00:03:23,058
That's not good enough.
37
00:03:26,937 --> 00:03:28,856
Those church ladies
sure can shoot.
38
00:03:28,939 --> 00:03:30,691
Shut up.
I need help with this man.
39
00:03:30,774 --> 00:03:32,192
Let him die.
40
00:03:32,276 --> 00:03:34,403
Psalms? Delaney? Come on.
41
00:03:36,363 --> 00:03:37,364
Get him up.
42
00:03:37,448 --> 00:03:39,450
Leave him.
He don't deserve to live.
43
00:03:41,577 --> 00:03:43,871
He dies, Ruth's a murderer.
44
00:04:20,324 --> 00:04:21,533
Clear off that back table!
45
00:04:21,617 --> 00:04:23,368
Breakfast is over, folks.
46
00:04:23,452 --> 00:04:28,415
Easy, easy, easy. I said easy!
47
00:04:29,625 --> 00:04:31,877
What you need, Mr. Bohannon?
48
00:04:31,960 --> 00:04:33,879
We got Eva here.
Get on back to work.
49
00:04:33,962 --> 00:04:36,548
Delaney?
Need that steam shovel built.
50
00:04:36,632 --> 00:04:38,634
- Psalms.
- Bullet went clear through.
51
00:04:40,844 --> 00:04:42,429
This one's still in him.
52
00:04:42,513 --> 00:04:44,264
Well, I know you
ain't going fishing.
53
00:04:44,348 --> 00:04:46,016
You don't know shit.
54
00:04:46,099 --> 00:04:47,976
He's bleeding out.
55
00:04:48,060 --> 00:04:49,704
We don't get that bullet out,
he gonna die.
56
00:04:49,728 --> 00:04:50,896
I need some coffee grounds.
57
00:04:50,979 --> 00:04:52,147
Much as you got.
58
00:04:53,357 --> 00:04:54,399
He needs a doctor.
59
00:04:54,483 --> 00:04:55,609
Well, he's got us.
60
00:04:59,488 --> 00:05:01,990
- Hold him still.
- Son of a...
61
00:05:02,074 --> 00:05:04,576
If you ain't got a doctor,
you might as well find me a priest!
62
00:05:06,453 --> 00:05:08,539
Closest thing
we got put this bullet in ya.
63
00:05:11,542 --> 00:05:14,837
The Lord giveth
and the Lord taketh away!
64
00:05:28,475 --> 00:05:29,601
Ruth.
65
00:05:33,355 --> 00:05:35,357
Do you know what happened?
66
00:05:56,253 --> 00:05:58,088
Do you know where you are?
67
00:06:01,550 --> 00:06:03,552
Ezra's in the ground...
68
00:06:05,637 --> 00:06:09,516
and I'm in the newspaper office.
69
00:06:30,913 --> 00:06:34,082
That gunpowder will wash
right off.
70
00:06:45,510 --> 00:06:47,679
I have my father's hands.
71
00:06:47,763 --> 00:06:48,764
Look.
72
00:06:52,434 --> 00:06:54,394
Here.
73
00:06:54,478 --> 00:06:57,940
I'll get you a wet cloth.
74
00:07:07,032 --> 00:07:09,826
- Here.
- It won't help.
75
00:07:20,629 --> 00:07:22,506
Sidney's bleeding out.
76
00:07:22,589 --> 00:07:23,924
He needs a doctor.
77
00:07:24,007 --> 00:07:26,259
He needs to be put down.
78
00:07:26,343 --> 00:07:27,803
You that far gone?
79
00:07:27,886 --> 00:07:29,638
It's what's best.
80
00:07:29,721 --> 00:07:32,015
For everybody but Ruth.
81
00:07:47,280 --> 00:07:49,282
Damn it, Bohannon.
82
00:07:56,707 --> 00:07:59,710
' Hey.
83
00:07:59,793 --> 00:08:01,545
Hey.
84
00:08:01,628 --> 00:08:04,673
Hey, you ever been to Mexico?
85
00:08:07,175 --> 00:08:09,177
I got $5 in my boots.
86
00:08:10,554 --> 00:08:12,889
I need a gun and a horse.
87
00:08:14,683 --> 00:08:17,102
Maybe two horses.
88
00:08:18,854 --> 00:08:22,315
I don't care
if you've got $5,000.
89
00:08:23,525 --> 00:08:27,362
You're gonna die in this town,
by bullet or by rope.
90
00:08:30,115 --> 00:08:34,703
Hard to get. I like that.
91
00:08:34,786 --> 00:08:35,829
How is he?
92
00:08:35,912 --> 00:08:37,664
He ain't dead yet.
93
00:08:37,748 --> 00:08:40,000
Come on.
94
00:08:40,083 --> 00:08:42,753
I need a doctor,
not some pencil dick.
95
00:08:42,836 --> 00:08:44,838
Listen to me,
you little pissant.
96
00:08:45,881 --> 00:08:49,843
I am your only hope
of surviving past sundown,
97
00:08:49,926 --> 00:08:54,181
don't piss me off.
98
00:08:54,264 --> 00:08:56,224
Good God.
99
00:08:56,308 --> 00:08:57,642
Is that coffee?
100
00:08:57,726 --> 00:08:59,486
We used it in the war
to slow the bleeding.
101
00:09:00,687 --> 00:09:02,314
No wonder you lost.
102
00:09:07,569 --> 00:09:08,820
How bad?
103
00:09:10,155 --> 00:09:12,157
Bullet's lodged
in the lower abdomen.
104
00:09:16,328 --> 00:09:20,332
It's nicked the celiac artery.
105
00:09:20,415 --> 00:09:22,667
If I don't sew it up...
106
00:09:22,751 --> 00:09:24,086
Stop the bleeding...
107
00:09:25,837 --> 00:09:28,256
he won't need my help to die.
108
00:09:30,258 --> 00:09:31,927
All right, fix it.
109
00:09:32,010 --> 00:09:34,096
I'm not a magician.
110
00:09:36,181 --> 00:09:37,766
Let's get started, then.
111
00:09:37,849 --> 00:09:40,685
I told you
I wasn't gonna make it.
112
00:09:40,769 --> 00:09:42,687
Hell, Sid.
You've been shot before.
113
00:09:42,771 --> 00:09:44,272
Plenty a times, so you told it.
114
00:09:44,356 --> 00:09:45,357
I lied.
115
00:09:46,900 --> 00:09:48,568
I ain't never been shot.
116
00:09:49,778 --> 00:09:50,779
Yeah.
117
00:09:54,116 --> 00:09:56,743
Hold him!
118
00:09:56,827 --> 00:09:57,828
I'm trying-
119
00:10:21,143 --> 00:10:22,686
- Hurry... hurry "P-
120
00:10:24,646 --> 00:10:25,647
- I got it.
121
00:10:25,730 --> 00:10:27,149
Okay, get it out. Get it out.
122
00:10:31,736 --> 00:10:33,321
Eva, get me a pan.
123
00:10:40,829 --> 00:10:41,830
He dead?
124
00:10:43,331 --> 00:10:44,833
Not yet.
125
00:11:34,466 --> 00:11:36,176
What did you see, Ruth?
126
00:11:39,054 --> 00:11:40,180
Tell me!
127
00:11:43,975 --> 00:11:45,727
What did you see, Ruth?
128
00:11:45,810 --> 00:11:49,439
I'm sorry, Papa!
129
00:11:49,522 --> 00:11:50,857
I am sorry!
130
00:11:52,984 --> 00:11:54,236
I won't strike you again.
131
00:11:56,279 --> 00:11:57,864
Tell me what you saw.
132
00:11:57,948 --> 00:12:02,494
I... I saw what happened...
133
00:12:02,577 --> 00:12:03,578
to those men...
134
00:12:06,498 --> 00:12:08,708
What you did.
135
00:12:10,961 --> 00:12:12,254
It's God's will, Ruth.
136
00:12:12,337 --> 00:12:14,256
'Cause those men were sinners.
137
00:12:14,339 --> 00:12:15,840
Slavers.
138
00:12:15,924 --> 00:12:18,468
Practicing that wickedness
here in Kansas.
139
00:12:20,470 --> 00:12:23,848
God exacts judgment
against such men through me,
140
00:12:23,932 --> 00:12:25,308
the instrument of his hand.
141
00:12:26,434 --> 00:12:28,478
It's God's will.
142
00:12:29,729 --> 00:12:31,898
God's will?
143
00:12:31,982 --> 00:12:33,900
What is it?
144
00:12:33,984 --> 00:12:36,278
God's will.
145
00:12:37,904 --> 00:12:39,281
That's right.
146
00:12:39,364 --> 00:12:41,866
Good girl.
147
00:13:04,973 --> 00:13:05,974
She's not herself.
148
00:13:07,017 --> 00:13:10,020
I'm sure
you've seen this in the war.
149
00:13:12,147 --> 00:13:13,148
Water...
150
00:13:14,399 --> 00:13:16,109
won't chase the metal
from your mouth.
151
00:13:17,110 --> 00:13:19,112
It's from your heart racing.
152
00:13:19,195 --> 00:13:21,114
It's what happens
when you shoot a man.
153
00:13:23,074 --> 00:13:24,743
And your hands get cold.
154
00:13:24,826 --> 00:13:26,411
It'll pass.
155
00:13:28,330 --> 00:13:30,165
I killed that man.
156
00:13:31,916 --> 00:13:33,585
You ain't killed nobody.
157
00:13:33,668 --> 00:13:36,004
Durant dug the bullet
out of Sidney.
158
00:13:37,005 --> 00:13:39,299
He's sewing him up now.
159
00:13:39,382 --> 00:13:41,301
He'll hang for what he done.
160
00:14:02,530 --> 00:14:06,117
We will have due process,
Mr. Bohannon.
161
00:14:06,201 --> 00:14:10,246
And by your hand, per that badge
on your chest, as we agreed.
162
00:14:10,330 --> 00:14:12,082
She ain't done nothing
163
00:14:12,165 --> 00:14:14,709
you or I would have done
if circumstances were similar.
164
00:14:14,793 --> 00:14:17,253
I want her jailed
and arraigned before the court“.
165
00:14:18,296 --> 00:14:20,465
Sidney Snow needs to be jailed.
166
00:14:20,548 --> 00:14:23,176
Soon as he's able,
he'll stand trial for murder,
167
00:14:23,259 --> 00:14:24,928
be convicted, hanged,
and forgotten.
168
00:14:26,388 --> 00:14:28,515
In the event he dies first,
169
00:14:28,598 --> 00:14:30,725
it must be seen
that she's held accountable.
170
00:14:31,810 --> 00:14:34,312
You arrest the church lady
for shooting Sidney Snow,
171
00:14:34,396 --> 00:14:37,148
that might be your last act
as provisional anything.
172
00:14:41,778 --> 00:14:43,780
She means that much to you?
173
00:14:46,199 --> 00:14:47,492
Whole town.
174
00:14:49,994 --> 00:14:54,582
Post a guard till we
see what providence brings.
175
00:15:03,925 --> 00:15:06,386
End of the line folks! Cheyenne!
176
00:15:06,469 --> 00:15:09,097
Last stop! End of the line!
177
00:15:40,295 --> 00:15:42,189
If it's trouble you bring,
you best keep walking.
178
00:15:42,213 --> 00:15:43,882
We got our fill within.
179
00:15:45,300 --> 00:15:50,889
Trouble's what I seek, madam,
in the form of Michael McGinnes.
180
00:15:50,972 --> 00:15:53,266
Would you happen to know
where I might encounter him?
181
00:15:55,101 --> 00:15:56,769
I heard he left town.
182
00:15:59,063 --> 00:16:00,940
Well, now.
183
00:16:01,024 --> 00:16:04,402
Suppose it's his dear oi' cousin
who'd be asking.
184
00:16:04,486 --> 00:16:06,070
Would you have seen him then?
185
00:16:06,154 --> 00:16:08,948
I don't care if it's Christ
himself asking.
186
00:16:09,032 --> 00:16:11,951
I haven't seen McGinnes
and I don't expect to.
187
00:16:24,172 --> 00:16:26,508
You're a fine bit of stuff,
aren't ya?
188
00:16:29,344 --> 00:16:31,721
The brothel, then.
189
00:16:41,523 --> 00:16:43,066
Well, if it isn't
the ugliest mug
190
00:16:43,149 --> 00:16:44,484
west of the bleeding channel.
191
00:16:44,567 --> 00:16:46,027
- Johnny!
- Michael!
192
00:16:46,110 --> 00:16:48,571
How the hell are ya?
193
00:16:48,655 --> 00:16:50,615
Hungry, horny, itching to fight.
194
00:16:50,698 --> 00:16:52,325
You haven't changed a bit.
195
00:16:52,408 --> 00:16:53,952
Beginning to wonder
you wouldn't show.
196
00:16:54,035 --> 00:16:56,079
Miles of cathouses and saloons
197
00:16:56,162 --> 00:16:57,747
between New York
and here, Michael.
198
00:16:57,830 --> 00:17:00,291
But none as fine
as this establishment, boy.
199
00:17:00,375 --> 00:17:04,629
Ladies! This is me cousin,
"Dandy" Johnny Shea,
200
00:17:04,712 --> 00:17:07,465
and this pack of rare Bulgarians
are the Dead Rabbits.
201
00:17:07,549 --> 00:17:09,342
Welcome, lads. Welcome.
202
00:17:10,385 --> 00:17:11,636
Tell you what.
203
00:17:11,719 --> 00:17:14,973
Why don't you take them upstairs
204
00:17:15,056 --> 00:17:17,016
and welcome them
to Cheyenne properly.
205
00:17:17,100 --> 00:17:19,269
- Let's go.
- Yes, sir.
206
00:17:19,352 --> 00:17:22,355
Go on, get up.
I'll speak to me cousin.
207
00:17:23,398 --> 00:17:24,440
Hell yeah.
208
00:17:24,524 --> 00:17:26,234
So, Michael.
209
00:17:26,317 --> 00:17:29,487
Remind me now why I left me Dan
and wife in the five points
210
00:17:29,571 --> 00:17:32,740
to come out to this
rotten stink hole.
211
00:17:32,824 --> 00:17:37,370
We're gonna extort
some people, bash some heads,
212
00:17:37,453 --> 00:17:38,705
and strong-arm the governor.
213
00:17:38,788 --> 00:17:41,082
Jesus, Mary, and Joseph.
214
00:17:43,876 --> 00:17:45,461
It's grand to see ya, Michael.
215
00:17:45,545 --> 00:17:47,589
It's great to see ya, boyo.
216
00:17:51,801 --> 00:17:54,137
Tell me he ain't gonna die.
217
00:17:54,220 --> 00:17:56,222
I've stemmed the bleeding.
218
00:17:56,306 --> 00:17:57,307
He's stable.
219
00:18:01,561 --> 00:18:03,229
I gave you a chance, senorita.
220
00:18:03,313 --> 00:18:04,314
You 'member that.
221
00:18:05,607 --> 00:18:06,774
Drop the gun, Sid.
222
00:18:06,858 --> 00:18:08,192
Adios, Bohannon.
223
00:18:11,779 --> 00:18:13,114
You know me better than that.
224
00:18:17,118 --> 00:18:21,122
Here, get him up. _ gr...
225
00:18:27,253 --> 00:18:28,671
The artery's shredded.
226
00:18:28,755 --> 00:18:30,882
I can't fix that
and I can't stop the bleeding.
227
00:18:30,965 --> 00:18:32,884
You ain't gonna let me die, doc.
228
00:18:32,967 --> 00:18:34,636
We come too far now.
229
00:18:34,719 --> 00:18:37,388
There's nothing more
to be done, it's over.
230
00:18:38,765 --> 00:18:39,766
Shit!
231
00:18:41,476 --> 00:18:42,477
All right, saw it off.
232
00:18:44,479 --> 00:18:46,397
Right above the wound
and sew it there.
233
00:18:46,481 --> 00:18:48,066
You can't be serious.
234
00:18:48,149 --> 00:18:51,069
Hell no,
you ain't gonna take my leg off!
235
00:18:51,152 --> 00:18:52,570
Can't let you die, Sid.
236
00:18:52,654 --> 00:18:53,863
Leg's coming off.
237
00:18:57,200 --> 00:18:58,993
Bohannon!
238
00:19:06,334 --> 00:19:09,420
Now you're just being cruel,
Bohannon, let him die.
239
00:19:09,504 --> 00:19:11,172
He does, Campbell hangs Ruth.
240
00:19:12,548 --> 00:19:14,425
Don't be absurd.
He can't hang a woman.
241
00:19:14,509 --> 00:19:16,427
It's been done.
242
00:19:16,511 --> 00:19:18,447
There's not a jury in the land
who'll convict her.
243
00:19:18,471 --> 00:19:20,598
Yeah, well,
I ain't taking that chance.
244
00:19:20,682 --> 00:19:22,141
Got an amputation blade?
245
00:19:22,225 --> 00:19:23,476
No.
246
00:19:23,559 --> 00:19:25,895
And I have never
amputated a leg, either.
247
00:19:25,978 --> 00:19:27,522
I'll get you through it.
248
00:19:27,605 --> 00:19:29,357
You best be
building a birdhouse.
249
00:19:29,440 --> 00:19:30,608
You want to die?
250
00:19:30,692 --> 00:19:33,444
If I do,
it's gonna be with two legs on.
251
00:19:33,528 --> 00:19:36,364
Well, you lost that choice
when you threw them lanterns.
252
00:19:39,951 --> 00:19:41,619
Hold him down.
253
00:19:41,703 --> 00:19:43,538
Hey, hey, hey. No, no, no, hey!
254
00:19:43,621 --> 00:19:45,766
You come anywhere near me
with that knife, I swear it God,
255
00:19:45,790 --> 00:19:47,667
it's gonna be the last thing you do!
256
00:19:49,377 --> 00:19:50,920
No! No, no!
257
00:19:51,003 --> 00:19:52,755
Look! Hey, Bohannon! Bohannon!
258
00:19:52,839 --> 00:19:54,566
Look at me! Look at me!
Just let it loose and let me go!
259
00:19:54,590 --> 00:19:55,633
Just put me on a horse!
260
00:19:55,717 --> 00:19:57,778
Put me on a horse and I-I'll go!
I don't never come back!
261
00:19:57,802 --> 00:19:59,029
You ain't never gonna see me again!
262
00:19:59,053 --> 00:20:00,263
Come on! Come on!
263
00:20:00,346 --> 00:20:01,889
Look! Just don't take my leg!
264
00:20:01,973 --> 00:20:03,701
Just put me on a horse, I'll go,
I'll never come back,
265
00:20:03,725 --> 00:20:05,485
you never gonna see me again,
I swear to God!
266
00:20:06,477 --> 00:20:07,520
Don't take my leg!
267
00:20:17,280 --> 00:20:18,781
I take no pleasure
268
00:20:18,865 --> 00:20:22,535
in the prospect of sending
the church lady to the gallows.
269
00:20:23,619 --> 00:20:27,415
But if that is the task
laid before us,
270
00:20:27,498 --> 00:20:29,375
be swift about it.
271
00:20:29,459 --> 00:20:32,503
Your friend, Miss Ellison,
will need to be managed.
272
00:20:32,587 --> 00:20:33,921
She's widely read
273
00:20:34,005 --> 00:20:37,425
and has been critical
of our policies here.
274
00:20:38,926 --> 00:20:41,929
The rule of the law
applies to everyone, Judge.
275
00:20:43,806 --> 00:20:47,560
Task of enforcing it
is an unpleasant burden.
276
00:20:47,643 --> 00:20:50,563
I'm not entirely unsympathetic.
277
00:20:50,646 --> 00:20:53,900
Couched in the right language.
278
00:20:53,983 --> 00:20:56,068
I'll handle Miss Ellison.
279
00:21:00,740 --> 00:21:01,866
Campbell!
280
00:21:01,949 --> 00:21:05,286
You'll give me your ears before
you bend them elbows again.
281
00:21:06,412 --> 00:21:09,415
This is here "Dandy" Johnny Shea.
282
00:21:09,499 --> 00:21:10,875
He's a hard man.
283
00:21:10,958 --> 00:21:11,959
A bruiser.
284
00:21:13,377 --> 00:21:14,962
And a cousin
on me mother's side.
285
00:21:15,046 --> 00:21:17,089
And from this day forward,
286
00:21:17,173 --> 00:21:20,551
he is the new proprietor
of this establishment
287
00:21:20,635 --> 00:21:23,721
and any man who takes issue with that
288
00:21:23,805 --> 00:21:26,057
can take it up with mesa“,
289
00:21:26,140 --> 00:21:28,893
can take it up with Johnny,
290
00:21:28,976 --> 00:21:30,770
or with one
of our good friends here.
291
00:21:31,813 --> 00:21:35,191
Is this the coward who beat ya
when your hands were tied, Michael?
292
00:21:35,274 --> 00:21:36,275
It is.
293
00:21:36,359 --> 00:21:41,155
You want to,
you want to dance with me, boyo?
294
00:21:51,707 --> 00:21:53,167
He can't save you now.
295
00:21:56,003 --> 00:21:58,756
Casino is yours, Mr. McGinnes.
296
00:22:04,554 --> 00:22:07,473
Mr. McGinnes,
we conceded the casino.
297
00:22:07,557 --> 00:22:09,267
Johnny, that's enough.
298
00:22:11,018 --> 00:22:13,855
I'll scoop the shite
clean out of your skull!
299
00:22:13,938 --> 00:22:17,191
Mr. McGinnes, control your man!
300
00:22:18,609 --> 00:22:19,902
I said stop, come now.
301
00:22:19,986 --> 00:22:21,529
I heard ya, Mick!
302
00:22:21,612 --> 00:22:22,780
Thing is, I love ya,
303
00:22:22,864 --> 00:22:24,490
but I don't work for ya!
304
00:22:34,166 --> 00:22:35,167
A madman.
305
00:22:38,963 --> 00:22:40,840
That's what they called
my father.
306
00:22:40,923 --> 00:22:43,843
The n' Wm'?
307
00:22:43,926 --> 00:22:46,804
I used to hate reporters.
308
00:22:48,055 --> 00:22:49,724
I still do...
309
00:22:49,807 --> 00:22:51,851
sometimes.
310
00:22:56,272 --> 00:23:01,652
When he left home to speak for
the Indians once and for good,
311
00:23:03,905 --> 00:23:07,074
I read every article
on his exploits.
312
00:23:11,495 --> 00:23:14,081
And they called him a martyr.
313
00:23:17,084 --> 00:23:19,545
I'm not a martyr.
314
00:23:21,839 --> 00:23:23,007
How do you see yourself?
315
00:23:29,430 --> 00:23:32,016
I'm a mother.
316
00:23:39,607 --> 00:23:41,943
This is going to hurt like hell.
317
00:23:42,026 --> 00:23:44,266
No, no, no, no! No!
Wait, wait, wait, wait, wait, wait!
318
00:24:07,134 --> 00:24:09,095
Now, Bohannon.
319
00:24:22,984 --> 00:24:24,652
- Come on, man.
- Hold still.
320
00:24:27,655 --> 00:24:28,656
It'll go faster.
321
00:24:31,492 --> 00:24:32,618
Don't cut it off.
322
00:25:19,749 --> 00:25:22,626
My condolences, Miss Ruth.
323
00:25:22,710 --> 00:25:24,628
Over Ezra passing.
324
00:25:24,712 --> 00:25:26,213
Thank you, Psalms.
325
00:25:26,297 --> 00:25:27,465
What you need?
326
00:25:27,548 --> 00:25:29,383
I'll get it for you.
327
00:25:29,467 --> 00:25:30,843
No, I need to pass.
328
00:25:30,926 --> 00:25:32,970
L-I'm here to see you stay put.
329
00:25:38,642 --> 00:25:41,979
Well, can you tell me
what's happening with Mr. Snow?
330
00:25:43,856 --> 00:25:47,651
I hear Mr. Bohannon doing
everything he can to save him.
331
00:25:47,735 --> 00:25:49,403
Save him?
332
00:25:52,740 --> 00:25:53,991
Why?
333
00:25:54,075 --> 00:25:55,743
To save you, Miss Ruth.
334
00:25:59,246 --> 00:26:02,166
I think it's best
you go back inside, now.
335
00:26:20,810 --> 00:26:25,022
If I'm ever on that table,
want you there.
336
00:26:25,106 --> 00:26:28,067
If you're ever on that table,
337
00:26:28,150 --> 00:26:30,986
I hope I'm the one puts you there.
338
00:26:35,074 --> 00:26:37,701
It wasn't Elam in that box.
339
00:26:37,785 --> 00:26:39,411
You said so yourself.
340
00:26:39,495 --> 00:26:42,123
Elam wanted me.
341
00:26:42,206 --> 00:26:44,542
He would have
left quiet with me.
342
00:26:45,960 --> 00:26:47,545
And you took that from us.
343
00:26:47,628 --> 00:26:50,923
Eva...
it was for your own protection.
344
00:26:51,006 --> 00:26:52,800
No one asked you for it.
345
00:27:06,814 --> 00:27:09,316
Congratulations.
346
00:27:09,400 --> 00:27:11,443
You ain't dead.
347
00:27:19,702 --> 00:27:21,453
All this to see me hang?
348
00:27:22,663 --> 00:27:24,039
Nope.
349
00:27:24,123 --> 00:27:26,584
First you gonna
save the church lady.
350
00:27:26,667 --> 00:27:30,421
One good act ain't gonna wash
away all the bad I've done.
351
00:27:30,504 --> 00:27:34,175
What becomes of men like us,
Bohannon?
352
00:27:34,258 --> 00:27:36,677
Where do you suppose we end up?
353
00:27:43,976 --> 00:27:45,978
Good.
354
00:27:53,152 --> 00:27:55,696
That bastard gonna live?
355
00:27:55,779 --> 00:27:59,700
Took off his damn leg.
356
00:27:59,783 --> 00:28:01,869
He gonna be meaner than before.
357
00:28:01,952 --> 00:28:03,454
Not for much longer.
358
00:28:10,211 --> 00:28:12,504
You posted a guard.
359
00:28:18,719 --> 00:28:20,387
We took the leg off.
360
00:28:23,140 --> 00:28:24,892
He'll live.
361
00:28:26,727 --> 00:28:28,646
He will answer for Ezra, Ruth.
362
00:28:28,729 --> 00:28:31,815
But will I answer for him?
363
00:28:31,899 --> 00:28:34,652
You'll be free.
364
00:28:34,735 --> 00:28:36,195
We'll rebuild your church.
365
00:28:42,409 --> 00:28:45,037
You can't rebuilt what I lost.
366
00:29:02,596 --> 00:29:06,517
You're a better surgeon
than I was a farmer.
367
00:29:06,600 --> 00:29:09,770
Well, from what little I know of you,
that's not saying a lot.
368
00:29:17,736 --> 00:29:19,446
I wanted to be an eye doctor.
369
00:29:19,530 --> 00:29:21,198
Studied ophthalmology.
370
00:29:21,282 --> 00:29:23,993
But I never
finished medical school.
371
00:29:24,076 --> 00:29:25,452
Did you know that?
372
00:29:27,329 --> 00:29:31,458
'Doc' is an affectation,
a... an honorific title
373
00:29:31,542 --> 00:29:35,045
I adopted to help me
in the business of railroading.
374
00:29:35,129 --> 00:29:36,547
You're shitting me.
375
00:29:36,630 --> 00:29:37,631
I am not.
376
00:29:39,633 --> 00:29:40,718
Damn.
377
00:29:46,265 --> 00:29:47,933
What you think is gonna...
378
00:29:49,018 --> 00:29:50,352
happen to men like us?
379
00:29:52,021 --> 00:29:53,397
After she's built.
380
00:29:53,480 --> 00:29:55,232
Well, I will be remembered
381
00:29:55,316 --> 00:29:57,526
as the man who built
the transcontinental railroad.
382
00:29:57,609 --> 00:29:59,778
You will not be
remembered at all.
383
00:29:59,862 --> 00:30:01,238
Not even by me.
384
00:30:01,322 --> 00:30:03,115
Thanks for sugarcoating it.
385
00:30:03,198 --> 00:30:05,868
It's the truth.
386
00:30:05,951 --> 00:30:08,037
You live long enough,
you'll see I was right.
387
00:30:29,516 --> 00:30:33,979
I thought I'd see the world
one last time before I died.
388
00:30:34,063 --> 00:30:36,357
Won't get far.
389
00:30:38,233 --> 00:30:39,860
God.
390
00:30:44,323 --> 00:30:48,118
I saw this Union boy once
crawl a half-mile.
391
00:30:48,202 --> 00:30:49,870
Nothing from the waist down.
392
00:30:52,289 --> 00:30:54,625
He couldn't have been
more than 17.
393
00:30:57,920 --> 00:31:00,172
It's a hell of a sight to see.
394
00:31:01,548 --> 00:31:05,302
A man with no legs,
pulling himself along.
395
00:31:07,054 --> 00:31:08,055
I chased him...
396
00:31:11,058 --> 00:31:14,478
'til he couldn't go no more
and I pinned him with my foot.
397
00:31:14,561 --> 00:31:16,230
Said, "What's your hurry, boy?"
398
00:31:18,941 --> 00:31:20,585
He started looking through
his jacket right about then,
399
00:31:20,609 --> 00:31:22,111
for a photograph.
400
00:31:24,279 --> 00:31:28,992
See, he wanted to see
his momma one last time,
401
00:31:29,076 --> 00:31:31,412
before he died.
402
00:31:32,913 --> 00:31:35,999
I remember he dug
all through that coat.
403
00:31:36,083 --> 00:31:37,584
He looked real hard.
404
00:31:38,919 --> 00:31:41,422
Kept begging me
to help him find it.
405
00:31:47,052 --> 00:31:48,887
I said, "Well, hell, boy."
406
00:31:48,971 --> 00:31:52,099
That picture's probably
in your pants pocket."
407
00:31:57,521 --> 00:31:59,565
I had a good laugh.
408
00:32:06,363 --> 00:32:08,282
We all got moments.
409
00:32:09,616 --> 00:32:12,578
Every man I ever
killed got one someplace.
410
00:32:19,543 --> 00:32:21,336
Damn, Sid!
411
00:32:21,420 --> 00:32:23,964
You tell that church lady...
412
00:32:24,047 --> 00:32:25,327
I never meant to hurt her boy.
413
00:32:25,382 --> 00:32:27,634
Shut up!
414
00:32:33,807 --> 00:32:37,144
I know it happens to men
like us, Bohannon.
415
00:32:39,229 --> 00:32:41,106
We end up far from home...
416
00:32:42,733 --> 00:32:44,443
covered in blood...
417
00:32:46,445 --> 00:32:48,322
and shit.
418
00:32:51,283 --> 00:32:52,659
We die alone.
419
00:32:52,743 --> 00:32:54,745
I said shut your damn mouth.
420
00:32:55,787 --> 00:33:00,334
"Shut your damn mouth."
That's funny.
421
00:33:09,218 --> 00:33:10,469
Sid?
422
00:34:15,867 --> 00:34:17,202
This pleases me much.
423
00:34:19,204 --> 00:34:21,164
There's a...
It is a blessing to have...
424
00:34:21,248 --> 00:34:25,836
To have a child
who cherishes God's word.
425
00:34:31,508 --> 00:34:33,385
You are my good...
426
00:34:33,468 --> 00:34:36,096
Good and beloved daughter.
427
00:34:40,309 --> 00:34:41,643
"Thou shalt not kill."
428
00:34:44,813 --> 00:34:46,148
Those men last night...
429
00:34:48,775 --> 00:34:52,946
God sent me to them to...
To avenge their sins.
430
00:35:00,162 --> 00:35:05,751
"'Vengeance is mine.
I will repay, ' saith the Lord."
431
00:35:06,877 --> 00:35:08,712
Yeah. Paul to the Romans.
432
00:35:08,795 --> 00:35:11,882
Satan himself does sometimes
quote scripture.
433
00:35:11,965 --> 00:35:13,884
It's one of his foulest tricks.
434
00:35:13,967 --> 00:35:18,138
"Avenge not yourselves,
but rather give place unto wrath."
435
00:35:18,221 --> 00:35:20,098
Enough!
436
00:35:28,357 --> 00:35:29,983
What does it mean, Papa?
437
00:35:31,818 --> 00:35:33,362
When you're older the...
438
00:35:33,445 --> 00:35:35,572
The truth meanings
will stand revealed.
439
00:35:35,656 --> 00:35:40,369
That is why the Lord
puts our elders above us.
440
00:36:00,847 --> 00:36:02,849
Ruth?
441
00:36:05,185 --> 00:36:08,563
God doesn't avenge sins
through his creations.
442
00:36:12,359 --> 00:36:14,361
He doesn't move men to kill.
443
00:36:17,322 --> 00:36:21,368
I've met plenty of men who would
have you believe differently.
444
00:36:27,874 --> 00:36:33,463
You don't rely on God
do you, Miss Ellison?
445
00:36:39,386 --> 00:36:40,679
No.
446
00:36:40,762 --> 00:36:42,180
Why?
447
00:36:43,890 --> 00:36:49,563
I've seen far too much
of what men do in His name
448
00:36:49,646 --> 00:36:52,566
to believe that He
would ever be there for me.
449
00:37:20,969 --> 00:37:22,387
Miss Ellison.
450
00:37:34,065 --> 00:37:35,859
You sure you want to do that?
451
00:37:35,942 --> 00:37:39,488
Are you sure you want
to prosecute Ruth Cole?
452
00:37:39,571 --> 00:37:43,992
The world is a better place
without men like Sidney Snow,
453
00:37:44,075 --> 00:37:48,371
and better with women
of high moral standards like Miss Cole.
454
00:37:48,455 --> 00:37:49,456
And yourself.
455
00:37:51,374 --> 00:37:54,336
John, that's not an answer.
456
00:37:54,419 --> 00:37:55,712
That's a public position.
457
00:37:55,796 --> 00:37:57,714
I'm not a fool, Louise,
458
00:37:57,798 --> 00:38:00,884
but I am the governor
and all that implies.
459
00:38:00,967 --> 00:38:02,007
Can I quote you on that?
460
00:38:02,052 --> 00:38:04,805
No, you cannot.
461
00:38:04,888 --> 00:38:05,889
In fact...
462
00:38:07,474 --> 00:38:10,894
I would suggest
that until this matter resolves,
463
00:38:10,977 --> 00:38:12,813
you keep it out of the newspaper.
464
00:38:14,940 --> 00:38:18,068
Is that a request or a threat?
465
00:38:19,444 --> 00:38:21,905
Public hysteria will not help
Miss Cole's cause.
466
00:38:21,988 --> 00:38:23,824
Nor yours.
467
00:38:49,432 --> 00:38:51,893
He's better off.
468
00:38:51,977 --> 00:38:53,311
A man like that...
469
00:38:57,065 --> 00:39:02,779
Men like us,
we still got a job to do.
470
00:39:06,825 --> 00:39:09,160
You know what yours is.
471
00:39:17,168 --> 00:39:18,628
I'll bring the muck wagon around.
472
00:39:18,712 --> 00:39:20,005
That's not what I meant.
473
00:39:22,632 --> 00:39:24,968
I know what you meant.
474
00:39:48,658 --> 00:39:50,243
He's dead, isn't he?
475
00:41:30,969 --> 00:41:32,095
I'm sorry, Ruth.
476
00:41:36,141 --> 00:41:38,685
It wasn't your fault.
477
00:41:41,980 --> 00:41:42,981
Or God's will.
478
00:41:44,816 --> 00:41:46,484
I'll figure a way out.
479
00:41:47,902 --> 00:41:49,237
I'm fine, Mr. Bohannon.
480
00:41:53,783 --> 00:41:59,581
The only thing more satisfying
than shooting Mr. Snow,
481
00:41:59,664 --> 00:42:03,084
was the moment
you told me he was dead.
32644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.