All language subtitles for Hassel S01E02 720p x264 .StB.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:36,720 --> 00:00:40,080 What have you found? I came to his cloud account. 3 00:00:40,240 --> 00:00:43,840 In addition to a call to Marianne, there was something else. 4 00:00:44,000 --> 00:00:46,720 23.39. 5 00:00:46,880 --> 00:00:51,640 Ruda called Meyer. A call in two minutes. 6 00:00:54,880 --> 00:00:59,000 He has not said anything, right? -Nope. 7 00:01:04,760 --> 00:01:06,160 Come along. 8 00:01:21,080 --> 00:01:23,880 What do you think? Who are we looking for? 9 00:01:24,040 --> 00:01:31,440 We have received a text message from this number 0764-036642. 10 00:01:31,600 --> 00:01:34,160 Nikkolas SIM card, which he got from Ruda. 11 00:01:34,320 --> 00:01:36,920 -Two days before killing. He had written: 12 00:01:37,080 --> 00:01:39,280 "I have something for you. Where we meet?" 13 00:01:39,440 --> 00:01:42,200 We must be on him. -I will fix it. 14 00:01:42,360 --> 00:01:45,800 How, then, without a prosecutor? I solve it, I say. 15 00:01:45,960 --> 00:01:49,800 -Verbalt or oral? Fucking fool. 16 00:01:50,840 --> 00:01:54,320 Can you keep an eye on Meyer for me? 17 00:01:54,480 --> 00:01:57,000 I will take care of it. 18 00:03:44,640 --> 00:03:47,960 -It's not here. -Far! 19 00:03:48,120 --> 00:03:50,760 -Vadå? -My t-shirt is not here. 20 00:03:50,920 --> 00:03:54,360 -Vilken T-shirt? -Min Dr Dre-T-shirt. The Chronic. 21 00:03:54,520 --> 00:03:58,280 -The White? -Add of, it is turquoise purple. 22 00:03:58,440 --> 00:04:01,480 I do not know where it is. -Do not play dumb! 23 00:04:01,640 --> 00:04:05,680 You can not steal my stuff! I know you love it, but ... 24 00:04:05,840 --> 00:04:09,120 Close the door, damn it! - Vida! 25 00:04:09,280 --> 00:04:12,320 Daniela, come on. Picking up on! 26 00:04:12,480 --> 00:04:16,880 I have not taken your fucking t-shirt! - Vida, come on. You are late! 27 00:04:17,960 --> 00:04:20,600 -What are you doing now? -Letar after my T-shirt! 28 00:04:20,760 --> 00:04:24,520 -Do you live here? -Is this also Daniella's? 29 00:04:24,680 --> 00:04:27,480 -The you have given me. Where's my T-shirt ?! 30 00:04:27,640 --> 00:04:29,360 I do not know! -Vida! 31 00:04:29,520 --> 00:04:32,360 Vida, that's enough now. 32 00:04:36,120 --> 00:04:37,640 Vida? 33 00:04:38,800 --> 00:04:41,440 Hell! 34 00:04:41,600 --> 00:04:43,960 Vida? 35 00:04:44,120 --> 00:04:48,120 Vida? Vida? Vida! 36 00:04:48,280 --> 00:04:52,200 Call 112! -Vida! 37 00:05:01,760 --> 00:05:04,400 What the hell ... 38 00:05:07,680 --> 00:05:11,280 Ey ... Peaceful, quiet! 39 00:05:16,920 --> 00:05:19,080 You are late. 40 00:05:27,280 --> 00:05:30,080 How does it feel to be back in the big city? 41 00:05:30,240 --> 00:05:35,520 -I've got everything there is? -Yes, you've got everything there. 42 00:05:35,680 --> 00:05:38,600 Let me know if there is anything I can do for you. 43 00:05:38,760 --> 00:05:42,560 Do you know how many notifications Hassels group have? 44 00:05:42,720 --> 00:05:44,800 Yes, that's a couple of paragraphs. 45 00:05:44,960 --> 00:05:48,640 22 cases of assault, nine cases of unlawful detention. 46 00:05:48,800 --> 00:05:52,880 It is only that which is notified. Hazel know what happened. 47 00:05:53,040 --> 00:05:56,480 I can not let the gang members with police badge- 48 00:05:56,640 --> 00:05:58,120 -manage the investigation. 49 00:05:58,280 --> 00:06:01,920 We'll be a great team. Indeed, Fatima. 50 00:06:02,080 --> 00:06:05,840 -Shall we take a little coffee first? -Yes, please. 51 00:06:12,000 --> 00:06:15,640 It happened at home, you can't do so, Vida. 52 00:06:15,800 --> 00:06:20,320 Mom was scared to death. You scare the hell out of her. 53 00:06:20,480 --> 00:06:23,600 -But you will not be afraid? -It is not the same thing. 54 00:06:23,760 --> 00:06:28,000 I was five years old the first time I saw someone die. There is a difference. 55 00:06:28,160 --> 00:06:31,520 -Who was it? -Huh? UM ... 56 00:06:31,680 --> 00:06:36,080 Dad drank with some buddies in the kitchen and it became a fuss so clearly. 57 00:06:36,240 --> 00:06:39,000 I woke up. Dad had beaten a guy- 58 00:06:39,160 --> 00:06:43,680 -which had fallen backwards, smashed his skull against the element. 59 00:06:45,680 --> 00:06:49,720 It's not something you forget. These pictures and thoughts. 60 00:06:49,880 --> 00:06:54,120 You can not remove it. It's still there, whatever you do. 61 00:06:56,280 --> 00:06:58,400 Do you what I mean? 62 00:07:00,760 --> 00:07:04,400 Vida, do you what I mean? 63 00:07:07,760 --> 00:07:10,400 Okay, now go so you won't be late. 64 00:07:28,000 --> 00:07:31,000 Fucking ungjävel ... 65 00:08:02,840 --> 00:08:05,560 How many places do we have left? 66 00:08:05,720 --> 00:08:07,960 Enough. 67 00:08:28,520 --> 00:08:34,080 HÄFA, what a fucking Word. It sounds like a city in Estonia. 68 00:08:36,640 --> 00:08:40,600 Is he in the register, our friend Mikkola? 69 00:08:40,760 --> 00:08:43,840 All Triton is a bit Wild West. 70 00:08:44,000 --> 00:08:49,400 But I like it; I can imagine to do some work like that. 71 00:08:49,560 --> 00:08:53,800 -Don't believe everything you hear. -No, but I believe what I see. 72 00:08:53,960 --> 00:08:58,040 I've seen really hard guys disappear when you show up. 73 00:08:58,200 --> 00:08:59,600 The police. Excuse me ... 74 00:08:59,760 --> 00:09:03,960 I heard that Ruda was at dinner with Hazel that night. 75 00:09:04,120 --> 00:09:08,760 So Hazel should know where he went, or how? They were tight. 76 00:09:08,920 --> 00:09:11,160 Drop it there only. 77 00:09:11,320 --> 00:09:14,640 Hazel know of and with to Rudas informers. 78 00:09:14,800 --> 00:09:18,520 -They were not even signed. -We do so here ... 79 00:09:20,480 --> 00:09:23,400 You take them. 80 00:09:24,960 --> 00:09:27,560 -And I'll take these. -Okay. 81 00:09:27,720 --> 00:09:29,880 Good. 82 00:09:34,160 --> 00:09:38,480 Hi, excuse me. I'm from the police. May I ask some questions? 83 00:09:38,640 --> 00:09:42,320 We are looking for a Petri Mikkola. Do you recognize him? 84 00:09:42,480 --> 00:09:45,400 Should have been inherent in this staircase. 85 00:09:54,040 --> 00:09:56,600 SU has obtained the tape from the murder night. 86 00:09:56,760 --> 00:10:00,840 The staff said that Ruda just sat by the window and drank coffee. 87 00:10:01,000 --> 00:10:04,680 No one remembers any phone call or any contact with anybody review. 88 00:10:13,720 --> 00:10:17,320 Don't ask how I got it. Check out. 89 00:10:24,440 --> 00:10:27,920 He knew there was a camera there. 90 00:10:30,400 --> 00:10:33,360 He knew that you would find him. 91 00:10:50,600 --> 00:10:52,840 Ruda. 92 00:10:56,800 --> 00:11:00,440 15 shot hit the body of the 27 who were fired. 93 00:11:01,960 --> 00:11:04,720 Caliber 9 x 19. 94 00:11:04,880 --> 00:11:08,400 Mainly plain 39B-ammo. 95 00:11:08,560 --> 00:11:11,720 But even some from a private manufacturer. 96 00:11:11,880 --> 00:11:14,680 It suggests multiple shooters. 97 00:11:14,840 --> 00:11:18,160 We assume that there is some form of gängrelaterat violence- 98 00:11:18,320 --> 00:11:20,320 -with Triton's work as a motif. 99 00:11:20,480 --> 00:11:23,080 Joel and I'm working on with the theory. 100 00:11:26,720 --> 00:11:31,040 I do not understand. It feels like that he went around at random. 101 00:11:31,200 --> 00:11:34,800 Why stop half an hour in a gas station at Kungens Kurva- 102 00:11:34,960 --> 00:11:39,080 -to then be shot in Stockholm? What do you think? 103 00:11:39,240 --> 00:11:42,240 I do not know. It feels rigged. 104 00:12:27,400 --> 00:12:30,960 This entire site ... No witnesses. 105 00:12:32,440 --> 00:12:35,520 If I wanted to get something resembling a gang shooting- 106 00:12:35,680 --> 00:12:37,960 -I would choose this place. 107 00:12:38,120 --> 00:12:43,080 -Hypothetically, then. -Yes, purely hypothetical. 108 00:12:43,240 --> 00:12:45,840 And Meyer? 109 00:12:50,640 --> 00:12:52,920 Where the fuck is M? 110 00:13:23,240 --> 00:13:26,000 Good that you could meet me. 111 00:14:28,840 --> 00:14:32,640 -I need to lay low for a few days. -Check. 112 00:14:32,800 --> 00:14:36,880 -Nice, huh? -I can form slag on the couch. 113 00:14:37,040 --> 00:14:41,960 -What the hell any time. -What is this shit you're in now? 114 00:14:42,120 --> 00:14:48,040 -Sure you can help me? -Of course you can take the sofa. Way you. 115 00:14:48,200 --> 00:14:50,640 I thought well it. 116 00:14:57,040 --> 00:15:00,800 -Keilriemen. -Keilriemen. 117 00:15:00,960 --> 00:15:04,240 -Vergaser. -Vergaser. 118 00:15:04,400 --> 00:15:07,720 -Bremsklötze. -Bremsklötze. 119 00:15:07,880 --> 00:15:11,240 -You can turn it off where the hell? -It's German. 120 00:15:11,400 --> 00:15:13,920 -No shoot. -The worst deal. 121 00:15:14,080 --> 00:15:17,680 I get the Audi parts from a wingman in Rostock in Germany. 122 00:15:17,840 --> 00:15:22,960 I have to learn how to talk to him. Cars, Yes. 123 00:15:23,120 --> 00:15:28,520 You can probably get almost free ceiling at several thousand. 124 00:15:28,680 --> 00:15:33,040 -Check. -You are fucking sick. 125 00:15:37,800 --> 00:15:40,600 Thank you. 126 00:15:46,560 --> 00:15:48,520 Bowl. 127 00:15:58,200 --> 00:16:02,680 Can I borrow your car a little later? Just a little fast. 128 00:16:03,800 --> 00:16:06,120 Booyah. 129 00:16:09,920 --> 00:16:12,400 Booyah. 130 00:16:20,800 --> 00:16:22,920 "This is totally sick. -I know. 131 00:16:23,080 --> 00:16:26,280 Hazel and Meyer held him captive for three days. 132 00:16:26,440 --> 00:16:30,280 In a basement. It's the Guantanamo methods. 133 00:16:31,440 --> 00:16:36,080 And Ruda allowed them to continue. -This case is from 2007. 134 00:16:36,240 --> 00:16:40,800 When Frank and Palm joined the Triton stepped up the madness. 135 00:16:40,960 --> 00:16:42,280 Properly. 136 00:16:42,440 --> 00:16:46,440 There must be a connection between those cases and the Rudas murder. 137 00:16:46,600 --> 00:16:50,040 Why were they down? Who are they trying to protect? 138 00:16:50,200 --> 00:16:53,080 Surely a criminal as Ruda was too close. 139 00:16:55,400 --> 00:16:58,400 -What do you think of the Eira Ladd? -Ladd? 140 00:16:58,560 --> 00:17:00,880 An up-and-coming on a small motorcycle- 141 00:17:01,040 --> 00:17:04,400 -who nagged into Triton. Why do you wonder? 142 00:17:26,640 --> 00:17:30,000 -Excuse Me, Eira Ladd? -Yes. 143 00:17:30,160 --> 00:17:33,000 Can you help me with one thing only? I'm sorry. 144 00:17:33,160 --> 00:17:34,600 Of course. 145 00:17:34,760 --> 00:17:38,120 It's a bit embarrassing. I forgot the wallet up there. 146 00:17:38,280 --> 00:17:40,360 -Can you help me? -Of course. 147 00:17:40,520 --> 00:17:41,920 Thank you. Booyah. 148 00:17:42,080 --> 00:17:45,160 -What do you want? -I take one of those only. 149 00:17:45,320 --> 00:17:47,120 -It will be 65 for you. -Thank you. 150 00:17:47,280 --> 00:17:49,960 Booyah. 151 00:17:51,040 --> 00:17:55,840 -How's it going with the investigation? "We are investigating ... 152 00:17:56,000 --> 00:17:58,680 Number 38. Bon appétit. 153 00:17:58,840 --> 00:18:02,160 -You saved my day. -No danger. 154 00:18:04,600 --> 00:18:06,320 -Is it cool? -Yes. 155 00:18:06,480 --> 00:18:11,080 -Do you have something to eat? -No, I skip the carbohydrates. 156 00:18:15,880 --> 00:18:17,880 Die then, your little fittkrokodil! 157 00:18:18,040 --> 00:18:23,120 Fittkrokodil? It is dinosaurs. 158 00:18:24,200 --> 00:18:28,320 -By the way, we've been a tenant. -Okay. 159 00:18:28,480 --> 00:18:31,240 -One of Eddie's friends. -No, what the hell ... 160 00:18:31,400 --> 00:18:35,880 You may check with me before you let something unsuccessful bully victim. 161 00:18:37,840 --> 00:18:40,080 -What is he, then? -Mikkola. 162 00:18:40,240 --> 00:18:45,400 Petri Mikkola? Hell, he'll stay in my apartment? 163 00:18:45,560 --> 00:18:48,480 He's fucking care. Nadia said. 164 00:18:48,640 --> 00:18:52,280 Do not worry. He is okay. 165 00:18:53,800 --> 00:18:57,200 -Where are my car keys? -Mikkola has them. 166 00:19:02,120 --> 00:19:04,320 It's my car. 167 00:19:24,560 --> 00:19:27,600 -This came to you from Internal. -To me? 168 00:19:29,760 --> 00:19:32,160 TRITON INTERNAL REGISTERS 169 00:19:48,400 --> 00:19:51,120 COMPLAINT 170 00:20:52,240 --> 00:20:54,480 He gets suspended for three weeks. 171 00:21:00,600 --> 00:21:05,360 Yes ... We knew that dan would come. 172 00:21:05,520 --> 00:21:07,520 Yes ... 173 00:21:08,640 --> 00:21:13,400 I understand that it's a hassle for you given the wide and so- 174 00:21:13,560 --> 00:21:17,040 -but you should know that he has nothing to download. 175 00:21:17,200 --> 00:21:20,760 The firm is your, since a long time. 176 00:21:23,000 --> 00:21:27,080 Know Roland that Leon is on the way out? 177 00:21:27,240 --> 00:21:30,040 Yes, it is clear that he knows. 178 00:21:31,080 --> 00:21:33,960 Have you been talking about it? 179 00:21:36,040 --> 00:21:38,760 There is nothing to talk about. 180 00:21:38,920 --> 00:21:43,320 Vida will find out sooner or later. 181 00:21:43,480 --> 00:21:46,520 That stuff always comes up. 182 00:21:50,920 --> 00:21:55,440 You are so hungry that you can't wait two minutes and heat the food? 183 00:21:55,600 --> 00:21:59,440 I have been eating lukewarm food in ten years. Here, give me that. 184 00:22:14,720 --> 00:22:16,960 PLAINTIFF INFORMATION 185 00:22:30,840 --> 00:22:35,400 -Ladd. -I know where Petri Mikkola is. 186 00:22:35,560 --> 00:22:38,720 I know what car he drives. What do you say now, then? 187 00:22:38,880 --> 00:22:42,960 -Do you have an address? -I want cash, or Swish. 188 00:22:43,120 --> 00:22:46,040 The address first, is it true you will get paid. 189 00:22:46,200 --> 00:22:48,400 Can I trust you? 190 00:23:05,080 --> 00:23:07,960 32-78-50 from 3-0. Came. 191 00:23:08,120 --> 00:23:12,720 I need help with a QP to re-set Olof-Urban 961. 192 00:23:12,880 --> 00:23:16,680 HOU-961. A red Volkswagen sedan. 193 00:23:16,840 --> 00:23:19,920 Then we'll see. It belongs to a Jack Kowalski. 194 00:23:20,080 --> 00:23:22,000 With reservation for pronunciation. 195 00:23:22,160 --> 00:23:25,840 Kata Dal KATU 15 of Fruängen. No remarks. 196 00:23:26,000 --> 00:23:29,480 -Thank you, 3-0. The end came. -Clear out from 3-0. 197 00:23:33,080 --> 00:23:38,040 -Well, I think we've found him. -Was then? 198 00:23:38,200 --> 00:23:41,520 -Someone phoned in a tip to Lachine. -Where are you? 199 00:23:41,680 --> 00:23:44,080 Slaughterhouse area. 200 00:23:44,240 --> 00:23:47,960 Lie on him but wait to take him to I will. 201 00:24:09,560 --> 00:24:13,880 You may pick him. I kicked in the foot today. Re-doing again. 202 00:24:14,040 --> 00:24:16,440 Tell it like it is, it is gout. 203 00:24:17,480 --> 00:24:21,440 I'm going to fuck soon kick that fucking pissluffaren. 204 00:24:21,600 --> 00:24:23,400 I think he moves. 205 00:24:37,040 --> 00:24:39,760 Where are we going now? 206 00:24:41,000 --> 00:24:43,600 You sound like "on track". 207 00:24:43,760 --> 00:24:50,120 "Where are we going? Slaughterhouse field of ten score. " 208 00:24:52,080 --> 00:24:54,120 -Hazel is with.-huh? 209 00:24:54,280 --> 00:24:56,640 Hazel, he is with. 210 00:25:18,920 --> 00:25:22,360 He goes into right here. 211 00:25:22,520 --> 00:25:27,080 -We go around. "We will take him when he parked. 212 00:26:09,680 --> 00:26:13,200 What the hell does she do there? 213 00:26:13,360 --> 00:26:15,320 Yes, Yes. Grab them now. 214 00:26:20,760 --> 00:26:24,720 But what the hell ... Okay. 215 00:26:55,680 --> 00:26:59,440 Who the hell has a signal pistol? 216 00:27:20,000 --> 00:27:24,560 Hi, this is you. "I'm getting really tired of you. 217 00:27:27,400 --> 00:27:30,120 -Hardcore Fucking idiot! -What did you say? 218 00:27:36,080 --> 00:27:39,720 You can leave your bike. Put yourself in the car. 219 00:27:39,880 --> 00:27:45,440 You are a fucking disturbed! Your sick bastard! 220 00:27:45,600 --> 00:27:49,040 Dead tracks. No Mikkola. The end came. 221 00:28:36,120 --> 00:28:40,520 -What the hell are we doing here? -You don't need to be with. 222 00:28:44,760 --> 00:28:47,440 -You can let your hair down a little? -Absolutely. 223 00:28:47,600 --> 00:28:51,720 What is this sex place? Can you sex take it easy?! 224 00:28:51,880 --> 00:28:54,520 How did you know that Carp had been shot? 225 00:28:54,680 --> 00:28:57,920 -What do you mean? -I'm trying to understand what happened. 226 00:28:58,080 --> 00:29:01,800 -Why the officer called you? -Your mobile phone was switched off. 227 00:29:01,960 --> 00:29:06,600 No, I don't think so. Were you looking at the House that night? 228 00:29:06,760 --> 00:29:08,920 Why would I have been? 229 00:29:09,080 --> 00:29:12,080 -That's right, it was the derby. -Yes. 230 00:29:12,240 --> 00:29:17,640 Domarjävel. Feldömd penalty in overtime. 231 00:29:17,800 --> 00:29:23,360 There was a lot of funeral at Bowling. Fucking pissluffare. 232 00:29:23,520 --> 00:29:27,800 Damn, can you release me? 233 00:29:27,960 --> 00:29:32,280 What do you agree with? Can you sex drop me? 234 00:29:32,440 --> 00:29:38,560 The one where I take care of. Whoa. Simsalabim. -Would you like? 235 00:29:38,720 --> 00:29:41,760 Okay, Petri. Time to start talking. 236 00:29:41,920 --> 00:29:45,960 -Go to hell. -Talk instead. For your sake. 237 00:29:46,120 --> 00:29:48,520 -Can you release me? -You should talk now. 238 00:29:48,680 --> 00:29:51,320 -About what? -You know what I want to talk about. 239 00:29:51,480 --> 00:29:55,280 -I want to talk about Ruda. -I have nothing to do with Carp. 240 00:29:55,440 --> 00:29:58,920 -Sassy sex cops. Drop me! -Come on now. 241 00:29:59,080 --> 00:30:02,600 -What do you agree with? -Talk. What do you know about Ruda? 242 00:30:02,760 --> 00:30:06,040 -I know nothing about Ruda. -Are you sure? 243 00:30:06,200 --> 00:30:10,080 Last chance, my colleague has a drill. 244 00:30:10,240 --> 00:30:12,960 Shut up, your sex pussy! Drop me! 245 00:30:13,120 --> 00:30:17,040 Last chance now, Petri. Talk to me. Talk to me! 246 00:30:17,200 --> 00:30:20,680 -Okay, drill the idiot. -Buttocks? 247 00:30:20,840 --> 00:30:24,760 Yes, come on. -Do you still not talking to me? 248 00:30:24,920 --> 00:30:28,440 -I'm not afraid of you. -For your own sake, talk. 249 00:30:28,600 --> 00:30:31,480 Jayaraj. 250 00:30:36,080 --> 00:30:41,800 So yes, Petri. So yes. Do you want to talk now, then? 251 00:30:41,960 --> 00:30:44,240 -The pictures! -What fucking pictures? 252 00:30:44,400 --> 00:30:48,560 I got five thousand of the crucian carp to fix the images. 253 00:30:48,720 --> 00:30:50,320 -Continue. -On a dude. 254 00:30:50,480 --> 00:30:52,920 -The dude? -In night club! 255 00:30:53,080 --> 00:30:56,880 Which night club? What would the crucian carp with the pictures to? 256 00:30:57,040 --> 00:30:58,640 I do not know, I promise! 257 00:30:58,800 --> 00:31:02,760 -Did you get hold of the pictures or? -No. 258 00:31:02,920 --> 00:31:06,200 -Do you lie to me? Do you lie?! -No! 259 00:31:06,360 --> 00:31:09,120 -Talk, then. -There is one who knows. 260 00:31:09,280 --> 00:31:11,040 Okay, who? 261 00:31:12,520 --> 00:31:14,080 Who?! 262 00:31:16,000 --> 00:31:17,560 Do you mean really there? 263 00:31:17,720 --> 00:31:22,200 -Jayaraj! -Okay, we turn on him. 264 00:31:22,360 --> 00:31:24,360 Keep the legs. The kneecap. 265 00:31:24,520 --> 00:31:29,960 Are you left-or högerbent? -No, I know! Leon! Leon! 266 00:31:30,120 --> 00:31:36,680 Leon F., Västeråker. It is enough now. -Dicked ... 267 00:31:38,040 --> 00:31:43,240 Sex idiot ... -Dicked. Pussy ... 268 00:31:47,720 --> 00:31:49,800 You can fix this? 269 00:32:24,240 --> 00:32:29,040 -Hi. Kathy G. -Fatima Nidal. Hi. 270 00:32:33,760 --> 00:32:37,760 This is Johan, Andreas from my Department. 271 00:32:37,920 --> 00:32:43,280 Oh well. Nice. Sorry, maybe it is me who is late. 272 00:32:43,440 --> 00:32:45,200 Oh no, not at all. 273 00:32:46,480 --> 00:32:48,920 No, thank you. It is a good thing. 274 00:32:53,480 --> 00:32:56,400 -You might ask. -What? 275 00:32:56,560 --> 00:33:00,880 It was I who chose you to this police murder investigation. 276 00:33:01,040 --> 00:33:06,560 "It is well that you wonder? -Okay. Why then? 277 00:33:06,720 --> 00:33:11,240 You graduated from the Police Academy as kursetta- 278 00:33:11,400 --> 00:33:16,640 -took a law degree in two years. You could have become exactly what you wanted. 279 00:33:17,840 --> 00:33:21,840 But you choose SU, the most hated Division throughout the firm. 280 00:33:22,000 --> 00:33:24,200 I'm not afraid. 281 00:33:25,240 --> 00:33:29,600 I want to work from the inside where I can change. I hate corruption. 282 00:33:29,760 --> 00:33:33,920 Just. And we need someone we can trust. 283 00:33:36,840 --> 00:33:40,280 I'm going to be completely open with you, Fatima. 284 00:33:40,440 --> 00:33:43,760 We do not know what your investigation will lead to- 285 00:33:43,920 --> 00:33:48,840 -but it's damn sensitive. And depending on what you find- 286 00:33:49,000 --> 00:33:53,800 -so we may need to do some ... tactical considerations. 287 00:33:54,920 --> 00:33:59,800 So we want you to report to us, just us. 288 00:33:59,960 --> 00:34:03,120 Keep the Prosecutor's Office on an arm's length. 289 00:34:03,280 --> 00:34:06,400 We are backing you if you have a problem. 290 00:34:17,600 --> 00:34:20,840 What the hell is this about? 291 00:34:21,000 --> 00:34:23,400 What makes Ruda with old snitch? 292 00:34:23,560 --> 00:34:29,360 Why would he have a picture from any Club? He tried to protect anybody? 293 00:34:29,520 --> 00:34:33,800 He ran a private investigation? Why did he not with us in it? 294 00:34:33,960 --> 00:34:38,880 How is Leon into it? I have not seen him since the trial. 295 00:34:41,120 --> 00:34:43,560 Have you had contact? 296 00:34:44,600 --> 00:34:49,400 VA? And Daniela? 297 00:35:01,720 --> 00:35:04,120 What is it? 298 00:35:06,120 --> 00:35:09,640 -What did he say? -What are you talking about? 299 00:35:09,800 --> 00:35:11,960 I know that he called you. 300 00:35:12,120 --> 00:35:15,240 Ruda called you and the views. You spoke for two minutes. 301 00:35:15,400 --> 00:35:18,840 Then you went back to the House. What did he want? 302 00:35:19,000 --> 00:35:22,440 -It's not what you think. -What I think? What did he say?! 303 00:35:22,600 --> 00:35:25,840 He wanted help to check some regskyltar. 304 00:35:26,000 --> 00:35:28,080 What kind of fucking regskyltar? 305 00:35:28,240 --> 00:35:31,840 The plates were false. They went to some scrap in Tyresö. 306 00:35:32,000 --> 00:35:34,960 Okay, what did he say more? What did he say more?! 307 00:35:35,120 --> 00:35:39,280 Are you so fucking stupid that you doubt me?! 308 00:35:39,440 --> 00:35:41,480 It is I! 309 00:35:41,640 --> 00:35:46,600 I do not know you. For real, I don't know who you are. 310 00:35:46,760 --> 00:35:51,240 Do you know me? Ruda gave me all my life. 311 00:35:52,960 --> 00:35:55,560 Why do you lie? 312 00:35:59,440 --> 00:36:02,520 Okay,-dicked it. 313 00:36:05,640 --> 00:36:09,160 Ruda forced me to promise not to suspend you. 314 00:36:09,320 --> 00:36:13,160 Such promises don't mean a damn thing when it really matters! 315 00:36:13,320 --> 00:36:18,000 -Then call me right away! -I know. Of course I would. 316 00:36:19,440 --> 00:36:23,040 -I had been able to help him. -No, you couldn't. 317 00:36:23,200 --> 00:36:26,200 -On something fucking way! -No one could help him! 318 00:36:28,000 --> 00:36:30,000 No. 319 00:36:34,480 --> 00:36:41,560 It was my fault. I did wrong. Okay? 320 00:36:41,720 --> 00:36:44,600 Yes! Put yourself in the car. 321 00:36:48,800 --> 00:36:52,840 -Do you want me talking with Leon? -No, Leon is my responsibility. 322 00:36:53,000 --> 00:36:55,960 My and Daniela's. 323 00:37:41,640 --> 00:37:44,280 -Well. -Hi. 324 00:37:44,440 --> 00:37:46,520 -Is not Mikkola here? -No. 325 00:37:48,640 --> 00:37:50,680 UH. 326 00:37:54,480 --> 00:37:56,840 -Where is the M? -I do not know. 327 00:37:57,000 --> 00:37:59,840 I came home right, he is not here. 328 00:38:00,000 --> 00:38:02,280 Fan! 329 00:38:03,880 --> 00:38:09,560 -Do you want thai or pizza? -Pizza, and banana. 330 00:38:09,720 --> 00:38:12,560 Alright, I'll fix it. 331 00:38:32,320 --> 00:38:34,680 I love you. 332 00:38:39,920 --> 00:38:43,840 -It fits better on me. -Everything fits better on you. 333 00:39:14,560 --> 00:39:18,960 Vida has it pretty tough now. Do not lie on her too much. 334 00:39:21,680 --> 00:39:23,720 Do you think that I am on her? 335 00:39:23,880 --> 00:39:27,240 She lacks Ruda very much. Do not forget it. 336 00:39:28,280 --> 00:39:32,160 "We have to help each other, Rolle. -Yes, of course. 337 00:39:32,320 --> 00:39:34,160 Or what? 338 00:39:34,320 --> 00:39:40,440 I can not cope with a teenager alone. I do not fix it. 339 00:39:41,640 --> 00:39:43,960 We're going to take care of her together. 340 00:39:44,120 --> 00:39:49,600 -Have I told you something else? -It doesn't matter what you say. 341 00:39:50,760 --> 00:39:54,960 -Do you understand it? -Yes, I understand it. 342 00:39:56,040 --> 00:39:58,680 I understand. 343 00:40:00,600 --> 00:40:03,160 -I get it-do you really do that? 344 00:40:03,320 --> 00:40:05,440 Yes. 345 00:40:06,600 --> 00:40:10,960 -We are not perfect, some of us. -Huh? 346 00:40:11,120 --> 00:40:13,840 We have done a lot of crap, both. 347 00:40:16,120 --> 00:40:19,600 "But we are good here. -You are good here. 348 00:40:19,760 --> 00:40:22,760 Do you like? 349 00:40:30,160 --> 00:40:33,920 -Are you going to keep this? -I do not know. Can I get it? 350 00:40:34,080 --> 00:40:37,440 -Are you worth it? -What do you think? 351 00:40:37,600 --> 00:40:41,920 I do not know. What have you done to deserve it? 352 00:40:48,120 --> 00:40:50,600 What should you do to deserve it? 353 00:40:50,760 --> 00:40:54,880 I do not know, came up with something. I want you to think of something. 354 00:40:55,040 --> 00:40:57,840 Come on something nice. 355 00:41:23,480 --> 00:41:26,840 -Hello. -Hey sweetie! Hi. 356 00:41:28,240 --> 00:41:30,240 Come here. 357 00:41:36,080 --> 00:41:39,560 I love you. Do you know that? 358 00:41:39,720 --> 00:41:42,360 Did you know? 359 00:42:17,360 --> 00:42:21,040 Text: Pablo Diaz Bernal www.sdimedia.com 360 00:42:22,305 --> 00:42:28,267 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 28200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.