All language subtitles for Greys.Anatomy.S06E21.DVDRip.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,802 --> 00:00:05,464 [Meredith] The skin is the largest organ in the body. 2 00:00:06,072 --> 00:00:10,099 It protects us, holds us together, 3 00:00:10,143 --> 00:00:12,543 literally lets us know what we are feeling. 4 00:00:12,579 --> 00:00:16,276 Reaction, observation, communication. Any questions so far? 5 00:00:17,817 --> 00:00:21,344 We're doing this because Chief Shepherd suggests 6 00:00:21,421 --> 00:00:24,447 we brush up on our patient sensitivity skills, that's why. 7 00:00:24,491 --> 00:00:27,892 And it just so happens this morning was a very good time. 8 00:00:27,927 --> 00:00:30,953 Besides, half of you were raised by wolves. 9 00:00:30,997 --> 00:00:33,693 ''Reaction.'' 10 00:00:35,402 --> 00:00:37,529 ''Keep your face impassive. 11 00:00:37,570 --> 00:00:40,334 Whether prompted by a patient's appearance or lab results, 12 00:00:40,373 --> 00:00:44,139 facial expressions of surprise, concern, disgust, etc., 13 00:00:44,177 --> 00:00:45,576 can be counterproductive. 14 00:00:45,612 --> 00:00:47,307 Uh, la la la la la... 15 00:00:47,981 --> 00:00:50,142 Jokes. 16 00:00:50,183 --> 00:00:51,741 Don't make jokes about patients. 17 00:00:51,785 --> 00:00:55,312 Not in front of them, not even in private.'' 18 00:00:55,355 --> 00:00:57,687 - Yang. - What if the joke is really funny? 19 00:00:57,724 --> 00:01:00,158 lt's not. Neither was that one. Moving on. 20 00:01:00,193 --> 00:01:02,684 We assess quickly in the ER, and go to Radiology. 21 00:01:02,729 --> 00:01:05,527 What if he has to be admitted? Can we get to the surgical elevator? 22 00:01:05,565 --> 00:01:08,329 - What about the freight elevator? - Richard, are we set up for this? 23 00:01:08,368 --> 00:01:10,495 l mean, our tables... Do we have enough? 24 00:01:10,537 --> 00:01:12,505 ls our equipment gonna be strong enough? 25 00:01:12,539 --> 00:01:15,599 They're five minutes out. We'll have to figure it out as we go. 26 00:01:17,010 --> 00:01:20,173 [Meredith] The skin can be soft and vulnerable, 27 00:01:20,213 --> 00:01:21,771 highly sensitive. 28 00:01:21,815 --> 00:01:23,146 Easy to break. 29 00:01:23,183 --> 00:01:24,241 ls that Gary Clark? 30 00:01:24,284 --> 00:01:26,115 He's filed a wrongful death suit in his wife's case. 31 00:01:26,152 --> 00:01:28,052 - l'm being deposed today. - Chief Shepherd? Hi. 32 00:01:28,088 --> 00:01:30,613 Whatever you're selling, leave the samples in my office. 33 00:01:30,657 --> 00:01:32,056 l'm not a drug rep. l'm your lawyer. 34 00:01:32,092 --> 00:01:34,754 - Lauren Turner. - Go. Don't worry. l got this. 35 00:01:34,794 --> 00:01:38,355 OK. Thank you. Dr. Shepherd, Lauren. Follow me, please. 36 00:01:38,398 --> 00:01:41,265 ''Observation.'' 37 00:01:41,301 --> 00:01:43,166 [pager beeping] 38 00:01:43,736 --> 00:01:44,760 [groans] 39 00:01:44,804 --> 00:01:46,738 [Miranda] OK. ''Use reflective listening. 40 00:01:46,773 --> 00:01:49,367 Repeat the patient's feelings back to them. 41 00:01:49,409 --> 00:01:51,900 'l hear that you're concerned about the surgery. 42 00:01:51,945 --> 00:01:53,640 Let me explain the risks.''' 43 00:01:53,680 --> 00:01:56,979 ''l can see you like vegetables. After surgery, you might become one.'' 44 00:01:57,016 --> 00:01:58,608 [laughing] 45 00:01:58,651 --> 00:02:01,449 ''Communication. 46 00:02:02,422 --> 00:02:05,289 Don't use jargon. Use language that the patient can understand. 47 00:02:05,325 --> 00:02:08,317 - Be creative in using metaphors.'' - [Charles] l'm terrible with metaphors. 48 00:02:08,361 --> 00:02:10,693 - l can never come up with them. - Why? 49 00:02:10,730 --> 00:02:12,288 You're dumb as a box of hammers? 50 00:02:12,332 --> 00:02:15,665 See, that's a good one. You're an ass, but that was a good one. 51 00:02:15,702 --> 00:02:18,569 ''Be clear and comprehensive. Explain all risks and probable outcomes, 52 00:02:18,605 --> 00:02:20,539 leaving nothing out.'' Question. Adamson. 53 00:02:20,573 --> 00:02:23,303 - Why are you going so fast? - [Miranda] lt just so happens 54 00:02:23,343 --> 00:02:25,538 that we have an emergent patient arriving 55 00:02:25,578 --> 00:02:27,773 who will need a little extra sensitivity. 56 00:02:27,814 --> 00:02:30,681 So remember to employ 57 00:02:30,717 --> 00:02:34,778 your R, O, C, and you will... 58 00:02:34,821 --> 00:02:37,688 ...''rock'' your patient's world. OK, that's enough of that. 59 00:02:37,724 --> 00:02:39,624 Follow me to the pit. 60 00:02:40,493 --> 00:02:41,585 Hustle! 61 00:02:41,628 --> 00:02:44,256 [Meredith] The skin doesn't matter to a surgeon. 62 00:02:44,297 --> 00:02:47,266 We'll cut right through it, go inside, 63 00:02:47,300 --> 00:02:49,029 find out the secrets underneath. 64 00:02:49,068 --> 00:02:52,265 So did you get lzzie's message? Did you send the divorce papers? 65 00:02:52,305 --> 00:02:54,170 l gotta find them, then l'll send them. 66 00:02:54,207 --> 00:02:57,199 - lzzie sent you divorce papers? - Yeah. So? 67 00:02:58,111 --> 00:03:00,579 Nothing. Just... congratulations. 68 00:03:00,613 --> 00:03:02,808 Or... something. Excuse me. 69 00:03:02,849 --> 00:03:04,908 [Meredith] It takes delicacy and sensitivity. 70 00:03:04,951 --> 00:03:07,283 - What's her problem? - She cares. That's her problem. 71 00:03:07,320 --> 00:03:08,582 She cares about you. 72 00:03:08,621 --> 00:03:10,384 She doesn't. lt's not like we're a thing. 73 00:03:10,423 --> 00:03:13,586 Well, you should make it a thing or put a stop to it. 74 00:03:13,626 --> 00:03:15,059 [siren wailing] 75 00:03:18,264 --> 00:03:20,596 All right, people, remember what you've been taught. 76 00:03:20,633 --> 00:03:24,535 Use it throughout the day. There will be consequences if you don't. 77 00:03:27,006 --> 00:03:28,064 What the hell is it? 78 00:03:29,275 --> 00:03:32,108 [indistinct chatter] 79 00:03:32,145 --> 00:03:33,578 [Reed] Did the circus come to town? 80 00:03:36,883 --> 00:03:39,374 Nope. Just the elephant. 81 00:03:40,019 --> 00:03:42,544 Avery, you're off the case. Go. 82 00:03:43,122 --> 00:03:44,180 Damn it. 83 00:03:44,857 --> 00:03:46,654 Consequences. 84 00:03:49,062 --> 00:03:52,361 We're gonna need a bigger hospital. [chuckling] 85 00:03:53,433 --> 00:03:54,661 Coming through! 86 00:03:54,701 --> 00:03:58,159 [man] All right, on three. One, two, go! 87 00:04:00,440 --> 00:04:02,135 [Owen] Easy. That's it. 88 00:04:02,175 --> 00:04:04,769 Let's get him a chem panel, CBC and LFTs. 89 00:04:04,811 --> 00:04:06,574 - [April] Got it. - [Richard] Type and cross. 90 00:04:06,646 --> 00:04:08,580 Now does that hurt? 91 00:04:08,615 --> 00:04:11,083 Sweetheart, l can't even feel that. 92 00:04:11,117 --> 00:04:13,585 - Having trouble finding a vein here. - Or anywhere. 93 00:04:13,620 --> 00:04:17,249 l'm using up all your doctors here. Probably somebody dying somewhere? 94 00:04:19,726 --> 00:04:21,421 X-ray. 95 00:04:24,797 --> 00:04:26,958 Now l understand the sensitivity training. 96 00:04:27,000 --> 00:04:29,127 - Yeah, no fat jokes. - Yang, you're off the case. 97 00:04:29,168 --> 00:04:31,762 - l said no fat j... - Goodbye. 98 00:04:34,240 --> 00:04:35,434 Clear. 99 00:04:37,644 --> 00:04:41,774 Um, sir, when did the stomach pains become more acute? 100 00:04:41,814 --> 00:04:43,679 Last couple days, l guess. 101 00:04:43,716 --> 00:04:46,844 lt's hard to keep track. l'm a real busy guy. 102 00:04:46,886 --> 00:04:48,046 - l'm here! - [Owen] Let's roll him. 103 00:04:48,087 --> 00:04:50,487 - Bobby, are you OK? - l'm sorry, you are? 104 00:04:50,523 --> 00:04:52,286 l'm his wife. 105 00:04:55,094 --> 00:04:57,961 - Facial expressions. - [Bobby] Hon, l'm fine. 106 00:04:57,997 --> 00:05:01,797 Melissa worries. She likes to make mountains out of molehills. 107 00:05:01,834 --> 00:05:03,392 And l'm already a mountain. 108 00:05:03,436 --> 00:05:05,700 [Melissa and Bobby laughing] 109 00:05:08,741 --> 00:05:11,403 Man. Tough crowd. 110 00:05:11,444 --> 00:05:14,277 Mr. Corso, we're gonna need to turn you over again. 111 00:05:17,150 --> 00:05:19,015 Whoa, whoa. 112 00:05:19,085 --> 00:05:21,645 Dr. Webber. Look at that. 113 00:05:23,723 --> 00:05:25,350 [Melissa gasps] 114 00:05:28,161 --> 00:05:30,026 [Bobby] You poppin' the hood down there? 115 00:05:35,935 --> 00:05:37,459 Facial expressions. 116 00:05:37,503 --> 00:05:39,437 - [Jackson] Dr. Altman. - [Cristina] Dibs! 117 00:05:39,472 --> 00:05:41,599 - Do you need any help today? - l'm free. 118 00:05:41,641 --> 00:05:44,041 Aren't you both on Webber's big emergent patient? 119 00:05:44,077 --> 00:05:46,511 - He got kicked off for making a joke. - She got kicked off, too. 120 00:05:46,546 --> 00:05:48,912 - But for not making a joke, so dibs. - Both of you. 121 00:05:48,948 --> 00:05:50,973 l've got a consult in the pit. 122 00:05:54,087 --> 00:05:55,850 - [Callie] Jamie Anders? Hi. - Hi. 123 00:05:55,922 --> 00:05:57,184 Dr. Torres. 124 00:05:57,824 --> 00:06:00,122 Oh, wow. What the hell did you do to your knee? 125 00:06:00,159 --> 00:06:03,492 Some jackass mowed me down on my bike and then took off. 126 00:06:03,529 --> 00:06:05,258 Hit and run? That sucks. 127 00:06:05,298 --> 00:06:07,766 OK, this is probably gonna hurt a little, 128 00:06:07,800 --> 00:06:10,792 but l need to get in there and see what's going on, OK? 129 00:06:10,837 --> 00:06:12,771 Go for it. 130 00:06:12,805 --> 00:06:14,796 - No, no! Don't go for it! - Sorry. You OK? 131 00:06:14,841 --> 00:06:18,242 - Wow! This really blows. - That's one messed-up patella. 132 00:06:18,277 --> 00:06:20,507 - Plus, l'm out 20 bucks. - What do you mean? 133 00:06:20,546 --> 00:06:22,844 My friend said there's always an upside to an injury, 134 00:06:22,882 --> 00:06:26,318 and l said she was on crack, and she said, ''Watch, the doctor'll be hot.'' 135 00:06:26,352 --> 00:06:29,185 l said, ''The doctor will be old and gnarly.'' 136 00:06:29,222 --> 00:06:33,386 Now you show up, which means l owe her 20 bucks. 137 00:06:39,532 --> 00:06:43,093 Nancy Temple, 39, complaining of nausea and dizziness since waking today. 138 00:06:43,136 --> 00:06:44,967 Then she threw up. Twice. 139 00:06:45,004 --> 00:06:46,733 [Nancy] Kelly said l had to go to the doctor. 140 00:06:46,773 --> 00:06:49,139 At school, you have to if you vomit. 141 00:06:49,208 --> 00:06:51,108 Good call, Kelly. Let's have a listen. 142 00:06:55,114 --> 00:06:57,582 - How's her EKG look? - lt's coming up right now. 143 00:06:58,217 --> 00:07:02,017 Having any chest pains or numbness in your arms or fingers? 144 00:07:02,054 --> 00:07:03,988 No, not at all. Why? 145 00:07:04,023 --> 00:07:07,186 Nancy, heart attack symptoms show up completely differently in women 146 00:07:07,226 --> 00:07:08,818 than in men. They're often missed. 147 00:07:08,861 --> 00:07:11,830 Sometimes, they just look like stomach problems. 148 00:07:11,864 --> 00:07:14,264 - Are you saying...? - You're having a heart attack now. 149 00:07:14,300 --> 00:07:17,133 Let's hang a nitro drip and call the cath lab. 150 00:07:17,170 --> 00:07:19,035 What about my daughter? We're here alone. 151 00:07:19,071 --> 00:07:21,471 We're flying back to Miami tonight. And my husband... 152 00:07:21,507 --> 00:07:23,668 We'll call your husband, let him know what's going on. 153 00:07:23,709 --> 00:07:25,939 Dr. Yang will take care of Kelly until your tests are done. 154 00:07:25,978 --> 00:07:28,776 - No! l mean... - [Teddy] lt's patient sensitivity day, 155 00:07:28,815 --> 00:07:31,181 - right, Dr. Yang? - lt's not a day. 156 00:07:31,217 --> 00:07:34,914 Take care of Kelly and Avery will page you when we're ready. 157 00:07:36,122 --> 00:07:37,885 - Mommy! - Sweetheart! 158 00:07:39,225 --> 00:07:42,490 - l want to go with her. - l know, l know. 159 00:07:42,562 --> 00:07:43,961 So do l. 160 00:07:45,865 --> 00:07:48,197 How long has he had that infection? 161 00:07:48,234 --> 00:07:50,327 l've never seen it before. Nothing like that. 162 00:07:50,369 --> 00:07:52,428 - What is it? - [Richard] We don't know yet. 163 00:07:52,472 --> 00:07:54,838 lt could be superficial, or it might be something 164 00:07:54,874 --> 00:07:57,741 - worse going on internally. - l'm gonna be fine, baby. 165 00:07:57,777 --> 00:07:58,869 Don't worry. 166 00:08:00,246 --> 00:08:01,713 - [Melissa] Oh! - Karev! 167 00:08:01,747 --> 00:08:05,410 Crap. l thought we'd clear it. Let's take the sides off. 168 00:08:05,451 --> 00:08:08,318 We should put a ''wide load'' banner on this thing. 169 00:08:08,721 --> 00:08:11,485 We have a gurney right here. Couldn't we move him onto this? 170 00:08:11,524 --> 00:08:13,958 - No, l don't want to have him... - Yeah, l can do it. 171 00:08:13,993 --> 00:08:16,791 [Miranda] No, no, no. Sir, let us move you. 172 00:08:16,829 --> 00:08:19,559 Come on, come on. lt's only two steps. 173 00:08:19,599 --> 00:08:22,193 lt's either that or you gotta grease me up like a stuck pig. 174 00:08:22,235 --> 00:08:25,864 - Nobody wants that job. - He hasn't walked in a year. Bobby! 175 00:08:26,506 --> 00:08:28,599 OK. Easy, easy. 176 00:08:34,180 --> 00:08:37,843 - l didn't think l could do this! - Oh, my God, baby, you're standing! 177 00:08:38,851 --> 00:08:41,479 You know what this reminds me of? 178 00:08:41,521 --> 00:08:42,886 Our wedding. 179 00:08:44,390 --> 00:08:46,119 - [bone cracking] - [screaming] 180 00:08:46,859 --> 00:08:48,759 [all shouting] 181 00:08:55,868 --> 00:08:59,065 Um... Bimalleolar ankle fracture. lt was too weak to support his weight. 182 00:08:59,105 --> 00:09:01,164 - He can go to CT now. - He's not going in that CT. 183 00:09:01,207 --> 00:09:03,903 - l think if we can position him... - lt's rated for half his weight. 184 00:09:03,943 --> 00:09:06,036 lf it breaks, he gets hurt again, it's not available 185 00:09:06,078 --> 00:09:07,602 for the 50 other patients who need it. 186 00:09:07,680 --> 00:09:11,810 What about the zoo? They gotta have a CT for, like, rhinos, right? 187 00:09:11,851 --> 00:09:13,341 Percy, off the case. Goodbye. 188 00:09:13,386 --> 00:09:15,183 That wasn't a joke. That was an actual suggestion. 189 00:09:15,221 --> 00:09:19,055 - Go. - lt's a pretty good idea, actually. 190 00:09:19,091 --> 00:09:21,150 - lt's a terrible idea. - [Richard] We will spare this man 191 00:09:21,193 --> 00:09:23,627 the indignity of treating him like a zoo animal. 192 00:09:23,663 --> 00:09:26,860 lf we can't get an image, we'll go with clinical labs and tests. 193 00:09:26,899 --> 00:09:28,662 l could do a nuclear stress test on his heart. 194 00:09:28,701 --> 00:09:30,168 l just wish l could get him on a treadmill. 195 00:09:30,202 --> 00:09:32,898 [snorts] That's not gonna happen. 196 00:09:35,274 --> 00:09:37,868 All right. l have a lawyer waiting for me, l have to go. 197 00:09:37,910 --> 00:09:40,174 l want a meeting with all of you when his studies come back, 198 00:09:40,212 --> 00:09:41,975 before we go any further down this road, OK? 199 00:09:42,014 --> 00:09:43,743 Let's work him up. 200 00:09:49,355 --> 00:09:51,380 So just a couple more questions. 201 00:09:51,424 --> 00:09:55,360 His diabetes, did he have it before he was... 202 00:09:55,394 --> 00:09:57,885 - ...immobilized? - No. That's since he put on the weight. 203 00:09:57,930 --> 00:10:01,661 And that's been, um...? How long has...? 204 00:10:01,701 --> 00:10:03,566 [Melissa] How long has he been like this? 205 00:10:04,670 --> 00:10:08,071 Five years ago, his company laid off 300 employees. 206 00:10:08,107 --> 00:10:11,440 He tried to find work for two years. No one was hiring. 207 00:10:12,311 --> 00:10:14,438 And then he stopped trying. 208 00:10:14,480 --> 00:10:17,938 lt was real hard on him. And food, well, food made him feel better. So... 209 00:10:17,984 --> 00:10:20,714 l think he's been in pain for a while. 210 00:10:20,753 --> 00:10:24,211 He'd tell me it's indigestion, but l couldn't ignore it. 211 00:10:24,256 --> 00:10:27,748 - After the news, l just had to call. - The news? 212 00:10:27,793 --> 00:10:30,261 Well, we're gonna have a baby. l'm pregnant. 213 00:10:30,296 --> 00:10:31,786 How? 214 00:10:33,899 --> 00:10:38,199 [stammering] l mean... Wow! Congratulations! 215 00:10:38,237 --> 00:10:40,797 That is... That's joyous news. 216 00:10:41,774 --> 00:10:43,036 [mouthing] You're off the case. 217 00:10:43,542 --> 00:10:45,840 - [sighs] - [Alex clears throat] 218 00:10:53,185 --> 00:10:54,482 - Hi. - Hey. 219 00:10:54,520 --> 00:10:57,080 - Your deposition's today? - Yeah. Let me ask you something. 220 00:10:57,123 --> 00:10:59,091 Teddy and Owen, can they work together? 221 00:10:59,125 --> 00:11:01,252 - What do you mean? - Nothing. l was just surprised 222 00:11:01,293 --> 00:11:05,423 he didn't go to bat for her getting the job. lt was like he wanted her to go. 223 00:11:05,464 --> 00:11:08,262 - Really? - l gotta go. 224 00:11:08,300 --> 00:11:09,927 Good luck. 225 00:11:09,969 --> 00:11:11,869 Hey, what are you doing? 226 00:11:11,904 --> 00:11:15,965 - Um... Bobby Corso's labs. - Still on Fatty Fatty Two By Four? 227 00:11:16,008 --> 00:11:17,839 - No fair. - Uh, name calling... 228 00:11:17,877 --> 00:11:19,344 - Who's this? - My patient's kid. 229 00:11:19,378 --> 00:11:21,505 The social worker won't return my page. 230 00:11:21,547 --> 00:11:23,208 - That's not very social. - Where's Callie? 231 00:11:23,249 --> 00:11:25,149 She's been whining for a kid. 232 00:11:25,184 --> 00:11:26,242 Cristina? 233 00:11:26,952 --> 00:11:28,476 What? 234 00:11:28,521 --> 00:11:31,354 Um... Er, never mind. 235 00:11:35,761 --> 00:11:38,730 They have no case. Gary Clark is grieving. 236 00:11:38,764 --> 00:11:40,163 You can do me one favor in there. 237 00:11:40,199 --> 00:11:42,929 Try not to refer to her as ''Mrs. Clark'' or ''she.'' 238 00:11:42,968 --> 00:11:45,630 Don't use pronouns, just stick to ''the patient.'' 239 00:11:45,671 --> 00:11:49,072 - lt keeps it less emotional. - OK. 240 00:11:52,478 --> 00:11:54,969 - So why is he here? - Sorry? 241 00:11:55,014 --> 00:11:57,949 Gary Clark. He shouldn't be here for this. He doesn't need to hear this. 242 00:11:57,983 --> 00:12:00,679 He's the plaintiff, it's his prerogative. Don't let it bother you. 243 00:12:00,720 --> 00:12:02,244 l'm more worried it's gonna bother him. 244 00:12:02,288 --> 00:12:03,312 [pager beeping] 245 00:12:06,492 --> 00:12:07,959 Sorry. l have to go. 246 00:12:11,931 --> 00:12:14,161 Hey. ls the meeting with Shepherd in the conference room? 247 00:12:14,200 --> 00:12:15,497 Mm-hm. 248 00:12:19,605 --> 00:12:21,072 Thank you. 249 00:12:21,640 --> 00:12:23,540 My contract came in, and 250 00:12:23,576 --> 00:12:25,567 Cristina told me you put in a good word. 251 00:12:25,611 --> 00:12:27,977 So... thanks. 252 00:12:29,215 --> 00:12:30,307 Of course. 253 00:12:39,058 --> 00:12:41,686 - What? - Nothing. 254 00:12:46,732 --> 00:12:47,858 [Derek] What are we looking at? 255 00:12:47,900 --> 00:12:50,960 The patient's got a severe deep tissue infection under his belly. 256 00:12:51,003 --> 00:12:54,131 There's a significant abscess. Hunt and l need to get in there and debride, 257 00:12:54,173 --> 00:12:56,937 - clear out the infected fat. - Sudden fat loss is dangerous. 258 00:12:56,976 --> 00:13:00,434 lt's preferable to him dying of an infection. lt's a risky surgery, yes. 259 00:13:00,479 --> 00:13:02,208 [Mark] Have Bailey and Webber on standby 260 00:13:02,248 --> 00:13:04,546 - in case he goes south. - What is the surgical risk calculation 261 00:13:04,583 --> 00:13:06,847 - on a patient like this? - Almost too high to calculate. 262 00:13:06,886 --> 00:13:10,344 Five times the risk of heart attack, respiratory failure, 263 00:13:10,389 --> 00:13:12,755 - airway complications. - [Owen] He's diabetic, 264 00:13:12,792 --> 00:13:16,228 - there's risk of a ketoacidotic coma. - High risk of pulmonary embolism. 265 00:13:16,262 --> 00:13:17,923 [Richard] Believe it or not, he's malnourished, 266 00:13:17,963 --> 00:13:20,193 which leads to slow healing, renal failure... 267 00:13:20,232 --> 00:13:22,200 [Mark] Nerve damage, post-op infection. 268 00:13:22,234 --> 00:13:25,670 l'm saying no. The risk is too high. That's all. Thank you, but that's it. 269 00:13:25,704 --> 00:13:27,638 You're saying we send him away to die? 270 00:13:27,673 --> 00:13:30,904 We send him to a bariatric center prepared for a patient like this, 271 00:13:30,943 --> 00:13:33,411 instead of us spending our time and resources caring for someone 272 00:13:33,445 --> 00:13:35,675 who obviously doesn't care for himself. 273 00:13:47,726 --> 00:13:49,353 [Richard] Derek, he's me. 274 00:13:49,395 --> 00:13:51,886 Just swap out the booze for the food. 275 00:13:51,931 --> 00:13:53,899 You don't think l care about myself? 276 00:13:53,933 --> 00:13:57,767 He has an illness that he cannot control, he needs help. 277 00:13:57,803 --> 00:14:00,636 - l'm sorry. l... - That wasn't you in there. 278 00:14:00,673 --> 00:14:03,506 And that wasn't about Bobby Corso. lt was about Gary Clark. 279 00:14:03,542 --> 00:14:06,670 You're seeing potential lawsuits where you used to see patients. 280 00:14:06,712 --> 00:14:10,011 lt's the job, Derek. The job can change your priorities. 281 00:14:10,049 --> 00:14:13,416 - Excuse me, Shepherd? - Derek, don't let it. 282 00:14:14,486 --> 00:14:17,046 Tell Sloan to go ahead and open him up. 283 00:14:17,590 --> 00:14:18,648 Yes? 284 00:14:19,859 --> 00:14:23,295 The conversation we had about Altman, did you share that with anyone? 285 00:14:24,697 --> 00:14:26,756 - l... - Did you share that with your wife? 286 00:14:27,700 --> 00:14:29,600 Did Meredith say something? 287 00:14:30,202 --> 00:14:33,035 When l make a professional recommendation about a fellow attending, 288 00:14:33,072 --> 00:14:36,405 l expect it to be kept in confidence. l do not expect to hear about it 289 00:14:36,442 --> 00:14:39,240 from one of my residents. l thought l could assume that much. 290 00:14:41,247 --> 00:14:43,044 How's your day going? 291 00:14:45,284 --> 00:14:47,548 - [Callie] Dr. Grey. - Uh, yeah. 292 00:14:47,586 --> 00:14:50,714 Jamie, we're going to open up your knee and wire all the pieces 293 00:14:50,756 --> 00:14:53,554 - of your patella back together. - Are you gonna do the operation? 294 00:14:53,592 --> 00:14:54,923 - Yep. - You'll hold my hand 295 00:14:54,960 --> 00:14:56,860 through the whole thing? 296 00:14:56,896 --> 00:14:58,761 l think it's better if l'm holding the scalpel. 297 00:14:58,797 --> 00:15:02,528 - But l can hold your hand right now. - Fine. 298 00:15:02,568 --> 00:15:03,660 OK. 299 00:15:04,770 --> 00:15:06,863 Do you have any other questions? 300 00:15:06,906 --> 00:15:10,398 l can't think of anything, but l don't want the hand holding part to end, 301 00:15:10,442 --> 00:15:12,137 so can we sit here a minute? 302 00:15:12,177 --> 00:15:16,978 [laughing] You are so bad. l will see you in the OR. 303 00:15:23,956 --> 00:15:26,424 Wow. Should we have left you two alone? 304 00:15:26,458 --> 00:15:29,621 - What? - Getting a little steamy in there. 305 00:15:29,662 --> 00:15:32,426 Give me a break. l'm in a committed relationship. 306 00:15:32,464 --> 00:15:34,932 - That was chit-chat. - Yeah, there was steam. 307 00:15:34,967 --> 00:15:37,561 - lt was steamy chit-chat. - With hand holding. 308 00:15:37,603 --> 00:15:41,061 Yeah, physical contact is an important part of establishing a patient's trust. 309 00:15:41,106 --> 00:15:44,007 Bailey did patient sensitivity this morning. Did she teach you nothing? 310 00:15:44,043 --> 00:15:47,672 So there was no flirting going on. l was just imagining that. 311 00:15:47,713 --> 00:15:51,809 She was flirty, and l was flirty back, because l'm trying to put her at ease. 312 00:15:51,850 --> 00:15:53,943 Talking to the patient the way the patient talks to you, 313 00:15:53,986 --> 00:15:57,683 makes them feel understood. And safe. 314 00:15:57,723 --> 00:16:00,851 And... you're morons. 315 00:16:02,561 --> 00:16:05,155 Oh, and a little pervy. Jeez. 316 00:16:12,371 --> 00:16:14,532 - Put me down for 7 1 5. - Got it. 317 00:16:14,573 --> 00:16:17,167 - What happens at 7:1 5? - 7 1 5 is her bet. 318 00:16:17,209 --> 00:16:19,803 l'm making a pool on Bobby Corso's actual weight. 319 00:16:19,845 --> 00:16:24,111 Twenty bucks. Closest without going over wins the pot. You want in? 320 00:16:24,149 --> 00:16:26,014 How are you still on that case? 321 00:16:27,019 --> 00:16:29,783 Artificial insemination. lt had to be. 322 00:16:29,822 --> 00:16:32,188 - What are we talking about? - [Meredith] Bobby Corso. 323 00:16:32,224 --> 00:16:33,987 How did they make a baby? 324 00:16:34,026 --> 00:16:37,189 He hasn't left the house in five years. lt took a truck to get him here. 325 00:16:37,229 --> 00:16:39,390 How's he supposed to go to a fertility clinic to fill up a cup? 326 00:16:39,431 --> 00:16:42,628 - How does he find it to fill up a cup? - They can still do it. 327 00:16:42,668 --> 00:16:46,229 - The regular way. Right? - Have you seen the guy move? 328 00:16:46,271 --> 00:16:48,330 'Cause he can't, really. At all. 329 00:16:48,374 --> 00:16:51,207 Maybe he doesn't have to. Maybe she does all the work. 330 00:16:51,243 --> 00:16:54,110 - But how? l mean... - l'm finished. 331 00:16:55,280 --> 00:16:56,872 Oh, um... 332 00:16:58,617 --> 00:17:00,016 Get yourself some ice cream. 333 00:17:00,052 --> 00:17:02,282 But l'm not allowed to have that much sugar. 334 00:17:04,256 --> 00:17:06,986 - Get some roast beef then. - [Meredith] She can sit. 335 00:17:07,026 --> 00:17:10,518 No, she can't. We're talking about S-E-X. 336 00:17:10,562 --> 00:17:13,190 l'm nine, and you just spelled ''sex.'' 337 00:17:13,866 --> 00:17:16,391 - That's good. - OK. Know what? 338 00:17:16,435 --> 00:17:18,733 Let's say this is the wife. 339 00:17:18,771 --> 00:17:22,901 - No! Don't do that. - And this is... him. 340 00:17:22,941 --> 00:17:25,910 - l won't be eating that now. - She's gotta be on top. 341 00:17:25,944 --> 00:17:28,936 [Alex] She might get altitude sickness. 342 00:17:29,748 --> 00:17:30,976 Guys. [clears throat] 343 00:17:34,486 --> 00:17:37,580 - [Cristina] Sorry. Um... - [Melissa] lt's all right. l get it. 344 00:17:37,623 --> 00:17:41,115 You're trying to figure how my husband and l managed to get a baby in here. 345 00:17:41,160 --> 00:17:44,789 There are some logistics involved. You want me to tell you? 346 00:17:47,433 --> 00:17:51,369 But first, how about you tell me how you like to do it with your husband. 347 00:17:51,403 --> 00:17:53,769 Or your girlfriend? Any favorite positions? 348 00:17:53,806 --> 00:17:57,037 Or kinks! Let's talk about that! 349 00:17:57,076 --> 00:18:00,739 Because l know you all must have a freakshow of your own going on. 350 00:18:00,779 --> 00:18:02,440 Who wants to go first? 351 00:18:04,750 --> 00:18:06,775 No? Nobody? 352 00:18:08,053 --> 00:18:10,419 OK. 353 00:18:10,456 --> 00:18:14,153 Well, it's probably none of my damn business anyway. 354 00:18:25,971 --> 00:18:29,338 The fat under your skin has become necrotic. 355 00:18:30,142 --> 00:18:32,007 lt has died. 356 00:18:32,044 --> 00:18:35,775 And the infection is eating through your skin. 357 00:18:36,648 --> 00:18:40,049 l suppose it had to come to that. l've eaten everything else. 358 00:18:40,085 --> 00:18:42,280 [Richard] The operation is extremely risky. 359 00:18:42,321 --> 00:18:44,152 You have a higher than normal chance 360 00:18:44,189 --> 00:18:47,056 that a surgical complication can kill you. 361 00:18:48,260 --> 00:18:51,491 lf l don't have the surgery, l die? 362 00:18:54,666 --> 00:18:56,463 How long will l have, do you think? 363 00:18:56,502 --> 00:18:59,801 Mr. Corso, you want the surgery. 364 00:19:01,106 --> 00:19:03,700 - You want to try. - l've tried. 365 00:19:05,344 --> 00:19:06,743 Everything. 366 00:19:07,779 --> 00:19:10,646 High protein, the low carbs, 367 00:19:10,682 --> 00:19:12,809 drugs, pills, hypnosis. 368 00:19:12,851 --> 00:19:15,649 l've tried everything. 369 00:19:15,687 --> 00:19:18,554 You have a baby on the way. Think about that. 370 00:19:18,590 --> 00:19:21,058 What do you think l'm thinking about? 371 00:19:22,494 --> 00:19:24,155 You... 372 00:19:24,196 --> 00:19:26,562 You dream of having a kid. 373 00:19:27,366 --> 00:19:29,891 You picture yourself playing ball with him. 374 00:19:30,869 --> 00:19:33,963 You picture her standing on your feet 375 00:19:34,006 --> 00:19:36,167 while you dance around with her, you know? 376 00:19:37,209 --> 00:19:41,578 You don't picture them bringing you food and cleaning you up. 377 00:19:44,183 --> 00:19:47,448 l can't walk four steps to go to the bathroom. 378 00:19:48,520 --> 00:19:50,715 You tell me, 379 00:19:50,756 --> 00:19:52,621 who deserves that guy as a father? 380 00:19:56,495 --> 00:20:00,761 l just want to be gone before the kid has a chance to know who l am. 381 00:20:02,334 --> 00:20:05,235 Don't tell my wife about this, OK? 382 00:20:05,270 --> 00:20:08,137 Let's just tell her it's too risky. 383 00:20:10,709 --> 00:20:11,937 Let me go home. 384 00:20:18,550 --> 00:20:21,747 - Hey, peanut. - What's going on? 385 00:20:27,960 --> 00:20:31,054 - Can we see my mom now? - l'm trying to find out. 386 00:20:31,096 --> 00:20:33,257 - ls she gonna be OK? - You want an honest answer? 387 00:20:33,298 --> 00:20:35,596 - Yes. - l don't know. 388 00:20:35,634 --> 00:20:37,966 Do you know anything? 389 00:20:41,773 --> 00:20:43,832 l hear that you're scared. 390 00:20:43,875 --> 00:20:47,003 lt's scary when your mom or dad gets hurt 391 00:20:47,045 --> 00:20:50,310 - and you feel alone. - How do you know? 392 00:20:53,318 --> 00:20:56,776 'Cause when l was your age, my dad and l were in a car accident 393 00:20:56,822 --> 00:21:00,519 and he was hurt and l was really scared. So l know. 394 00:21:02,961 --> 00:21:04,519 Was your dad OK? 395 00:21:06,798 --> 00:21:08,698 Yep. He was fine. 396 00:21:08,734 --> 00:21:10,429 Now, let's go see about your mom. 397 00:21:12,304 --> 00:21:14,067 Get back, get back! 398 00:21:14,106 --> 00:21:17,098 - What happened? - Echo shows a ventricular wall rupture. 399 00:21:17,142 --> 00:21:19,610 - OR 2's ready, they're waiting. - [Teddy] Yang, you coming? 400 00:21:19,645 --> 00:21:22,842 - Yeah. What about the kid? - l'll take her. 401 00:21:23,315 --> 00:21:24,942 Mommy?! 402 00:21:25,651 --> 00:21:27,346 Mommy! 403 00:21:27,853 --> 00:21:29,286 - Do you need me? - What? 404 00:21:29,321 --> 00:21:31,755 - You have Avery. Do you need me? - Yang, in or out. Let's go. 405 00:21:31,790 --> 00:21:33,348 Um... 406 00:21:46,438 --> 00:21:49,407 You wanted me to sign discharge papers? 407 00:21:53,445 --> 00:21:57,677 Mrs. Corso, l'm sorry about the thing in the cafeteria. 408 00:21:57,716 --> 00:22:00,207 lt's easy to make jokes about him. 409 00:22:00,252 --> 00:22:02,220 You didn't know him before. 410 00:22:03,522 --> 00:22:08,050 You don't know that inside all that is the same man l've always known. 411 00:22:08,093 --> 00:22:10,721 Who can make me laugh till l can't breathe. 412 00:22:12,164 --> 00:22:14,257 He's been trying to make you guys laugh all day, 413 00:22:14,299 --> 00:22:19,066 but you're too disgusted to even smile or joke with him. 414 00:22:19,104 --> 00:22:21,595 Make him feel like a person. 415 00:22:22,474 --> 00:22:25,466 l brought him here because l thought you would help him. 416 00:22:26,712 --> 00:22:29,180 But you're only making him feel worse. 417 00:22:30,482 --> 00:22:34,248 So unless you want to tell me the next step to getting him out of here 418 00:22:34,286 --> 00:22:36,914 and home, l don't need to hear anything from you. 419 00:22:53,872 --> 00:22:56,204 Are you bringing my forklift around? 420 00:22:56,842 --> 00:23:00,403 We thought we'd just open up the loading dock and roll you out. 421 00:23:00,445 --> 00:23:02,640 [chuckles] That's good. 422 00:23:02,681 --> 00:23:04,478 Right into Puget Sound. 423 00:23:04,516 --> 00:23:06,950 Float me home like a barge. 424 00:23:07,986 --> 00:23:09,681 - l got a good one. - Yeah? 425 00:23:09,721 --> 00:23:12,986 What did they call the guy who was so fat, he couldn't get out of the house? 426 00:23:13,024 --> 00:23:14,889 - What? - Dead. 427 00:23:16,461 --> 00:23:18,053 And selfish. 428 00:23:18,964 --> 00:23:19,988 Yeah. 429 00:23:20,031 --> 00:23:24,900 'Cause you left a 700-pound mess for your wife to clean up. 430 00:23:27,372 --> 00:23:28,896 That's a good one. 431 00:23:29,674 --> 00:23:33,440 Look, l'm sorry that we've been tiptoeing around you all day, 432 00:23:33,478 --> 00:23:36,470 trying not to make jokes, 433 00:23:36,515 --> 00:23:38,380 but you're the one who's gotta stop. 434 00:23:39,351 --> 00:23:42,343 Stop calling yourself the fat guy. 435 00:23:42,387 --> 00:23:44,651 You got a wife who loves you. 436 00:23:44,689 --> 00:23:47,988 You know, who stuck by you through all this. 437 00:23:48,026 --> 00:23:51,086 You did something right to deserve that. 438 00:23:51,797 --> 00:23:54,561 l know what it's like to have life hand you so much crap 439 00:23:54,599 --> 00:23:57,397 you just want to sit on the couch and die. 440 00:23:58,069 --> 00:24:00,594 But you gotta look at what's in front of you. 441 00:24:01,673 --> 00:24:05,734 You can't just walk out on her now. She deserves better. 442 00:24:08,747 --> 00:24:12,205 Look, chances are, you're gonna die on that table. 443 00:24:12,250 --> 00:24:14,548 Then you get what you want. 444 00:24:14,586 --> 00:24:17,555 But at least your wife will think you tried. 445 00:24:17,589 --> 00:24:19,784 She'll tell your kid you tried. 446 00:24:23,094 --> 00:24:25,028 Give 'em that at least. 447 00:25:19,317 --> 00:25:22,718 - How'd you get back on the surgery? - They said they needed big guys. 448 00:25:22,754 --> 00:25:26,485 Karev, Percy, retracting the abdomen. Adamson, stay there. 449 00:25:26,525 --> 00:25:28,322 Kepner, over there. 450 00:25:28,360 --> 00:25:30,726 Where do you want me? 451 00:25:30,762 --> 00:25:33,162 [Owen] l think we are good. 452 00:25:34,633 --> 00:25:36,498 That's all we need. 453 00:25:44,209 --> 00:25:46,973 Did you irrigate the ears to induce an ocular response? 454 00:25:47,012 --> 00:25:49,276 - No. That was not necessary. - Why? 455 00:25:49,314 --> 00:25:52,943 - The patient had a pupillary response. - So you saw life in her eyes? 456 00:25:57,522 --> 00:26:00,252 - There was a pupillary response. - Yet you declared her dead. 457 00:26:00,292 --> 00:26:02,556 - No, you misunderstood. - Absence of a pupillary response 458 00:26:02,594 --> 00:26:05,529 is one of the signs of brain death, yet you declared her brain dead. 459 00:26:05,564 --> 00:26:09,694 l never declared her brain dead. She had minimal brain activity. 460 00:26:11,536 --> 00:26:13,470 l'm sorry, l tried to explain to you... 461 00:26:13,505 --> 00:26:16,167 [man] So she was alive until you withdrew care. 462 00:26:16,207 --> 00:26:20,234 - Until you pulled the plug. - l'm sorry. l'm not being clear. 463 00:26:20,278 --> 00:26:23,611 According to the letter of her advance directive, 464 00:26:23,648 --> 00:26:27,709 there was a level of brain activity 465 00:26:27,752 --> 00:26:30,016 - that l judged... - [man] That you judged. You decided. 466 00:26:30,055 --> 00:26:32,387 lt was my opinion to... 467 00:26:34,292 --> 00:26:35,418 Should we stop? 468 00:26:35,460 --> 00:26:37,360 [Lauren] l'm gonna suggest we take a break. 469 00:26:37,395 --> 00:26:39,226 Get ourselves together, resume later on. 470 00:26:39,264 --> 00:26:41,255 - Does that sound all right? - [man] Fine. 471 00:26:47,539 --> 00:26:49,530 You remember when l told you they don't have a case? 472 00:26:49,574 --> 00:26:51,838 - Yes. - With respect, Dr. Shepherd, 473 00:26:51,876 --> 00:26:55,141 please stop trying to give them one. Do not apologize. 474 00:26:59,250 --> 00:27:00,774 OK. 475 00:27:04,589 --> 00:27:06,386 [Mark] The infection's really deep. 476 00:27:06,424 --> 00:27:09,393 - Underneath all this fat is just... - [Owen] More fat. 477 00:27:09,427 --> 00:27:11,952 - l'm down to the abdominal wall. - [Richard] How's the fascia? 478 00:27:11,997 --> 00:27:15,296 [Mark] Not too good. Wanna take a look inside? 479 00:27:16,301 --> 00:27:20,135 lt's probably a can of worms, but here. 480 00:27:21,806 --> 00:27:25,264 Let's have a little peek. 481 00:27:29,114 --> 00:27:31,639 Damn it! We have to go in. 482 00:27:31,683 --> 00:27:35,642 - Bailey, Webber, you scrub in? Fast? - OK. 483 00:27:44,562 --> 00:27:46,655 So there's a hole in the wall? 484 00:27:46,698 --> 00:27:50,566 Right, and the blood is supposed to go from one room to another, 485 00:27:50,602 --> 00:27:53,537 except it's just rushing outside through the hole. 486 00:27:53,571 --> 00:27:57,132 And it can't get to her brain? Got it. 487 00:27:58,276 --> 00:28:00,574 Yes. Or to her lungs. 488 00:28:00,612 --> 00:28:03,672 - So they're gonna sew up the hole? - They'll try to. 489 00:28:03,715 --> 00:28:06,809 But the heart has to be strong, like, um... 490 00:28:06,851 --> 00:28:09,012 Like nylon. Like your shoes. 491 00:28:11,156 --> 00:28:14,216 Your mom's heart is weak. Like paper. 492 00:28:19,831 --> 00:28:21,696 What happens if she dies? 493 00:28:24,169 --> 00:28:26,467 We'll talk about that if it happens. 494 00:28:26,504 --> 00:28:28,938 Gotcha. Mine. 495 00:28:43,288 --> 00:28:45,347 lf your mom dies... 496 00:28:47,459 --> 00:28:49,051 ...you'll feel a lot of things. 497 00:28:52,330 --> 00:28:54,264 First, you'll feel like, uh... 498 00:28:54,299 --> 00:28:56,392 ...you could have done more to help her, but... 499 00:28:57,368 --> 00:28:58,801 ...that's not true. 500 00:28:59,838 --> 00:29:02,136 You did everything you could. 501 00:29:04,275 --> 00:29:06,243 lt won't feel that way, but... 502 00:29:07,712 --> 00:29:10,476 ...remember me telling you this: 503 00:29:10,515 --> 00:29:12,506 You did everything you could. 504 00:29:14,919 --> 00:29:18,753 And it will hurt, every time you think of her. 505 00:29:21,526 --> 00:29:24,461 But over time, it will hurt less and less. 506 00:29:25,563 --> 00:29:27,588 And eventually... 507 00:29:29,567 --> 00:29:31,091 ...you'll remember her and... 508 00:29:31,903 --> 00:29:33,803 ...it will only hurt a little. 509 00:29:50,388 --> 00:29:53,357 l'm not gonna be here in the morning when they let you go, 510 00:29:53,391 --> 00:29:56,292 so if it hurts before your follow-up, give me a call. 511 00:29:56,327 --> 00:29:59,353 OK? And if it's oozing green stuff, call me. 512 00:29:59,764 --> 00:30:03,063 Can l call you if it's late at night and l'm kind of drunk 513 00:30:03,101 --> 00:30:06,298 and l run across an old John Hughes movie on the tube? 514 00:30:06,337 --> 00:30:07,998 Wow, um... 515 00:30:08,907 --> 00:30:10,431 - l don't, uh... - Here. 516 00:30:10,475 --> 00:30:11,533 l don't think... 517 00:30:13,578 --> 00:30:15,637 - Just... - What? 518 00:30:16,815 --> 00:30:19,716 - ...use that... - Um... 519 00:30:20,852 --> 00:30:22,649 ...if the spirit moves you. 520 00:30:24,622 --> 00:30:27,318 Now, get out of here. 521 00:30:27,826 --> 00:30:30,317 - l'm on drugs. - Uh... 522 00:30:30,361 --> 00:30:32,124 OK. 523 00:30:38,303 --> 00:30:40,703 Pull that back more. l can't see what l'm doing. 524 00:30:40,772 --> 00:30:43,172 - This? ls this good? - No! More! 525 00:30:43,875 --> 00:30:47,038 l think l found the culprit. Diverticulitis. 526 00:30:47,111 --> 00:30:49,443 Perforated colon. Completely infected. 527 00:30:49,480 --> 00:30:51,175 - [Miranda] How long's he been under? - Too long. 528 00:30:51,216 --> 00:30:54,083 This abscess will kill him if we don't get it under control. 529 00:30:54,118 --> 00:30:55,779 [beeping] 530 00:30:55,820 --> 00:30:58,755 - OK, keep it together. - Let's pick up the pace, people. 531 00:30:58,790 --> 00:31:00,849 [Richard] Laps. Come on. 532 00:31:00,892 --> 00:31:02,382 More. 533 00:31:03,228 --> 00:31:04,855 Pack it in. 534 00:31:13,238 --> 00:31:15,502 Hey. How's the deposition going? 535 00:31:15,540 --> 00:31:17,201 - Apparently, l can't tell you. - Why? 536 00:31:17,242 --> 00:31:18,766 Why did you tell Hunt what l told you? 537 00:31:18,810 --> 00:31:21,836 - l didn't, l told him nothing. - He came to me and said you knew. 538 00:31:21,880 --> 00:31:24,007 No. l told him nothing. l looked at him... 539 00:31:24,048 --> 00:31:27,245 You looked at him. When you're pissed, your face says everything. 540 00:31:27,285 --> 00:31:29,082 So now l have a staff that can't trust me. 541 00:31:29,120 --> 00:31:31,247 So, what am l supposed to do, control my face? 542 00:31:31,289 --> 00:31:33,951 - Yes. Control your face. - Maybe you shouldn't tell me things 543 00:31:33,992 --> 00:31:35,823 you don't want me to know. Control that! 544 00:31:35,860 --> 00:31:37,157 Then l can't tell you anything. 545 00:31:37,195 --> 00:31:39,527 Then 80 percent of my day is off limits and l don't want that. 546 00:31:39,564 --> 00:31:41,725 l don't want that either. l'm sorry. 547 00:31:43,201 --> 00:31:44,896 l know. lt's just... 548 00:31:44,936 --> 00:31:48,394 - But l have to tell Cristina. - Damn it! What are we talking about? 549 00:31:48,439 --> 00:31:50,304 Owen lied to her. 550 00:31:50,341 --> 00:31:52,741 And he must have done that because he still wants Teddy. 551 00:31:52,777 --> 00:31:54,506 - Doesn't matter! - lt doesn't matter to you. 552 00:31:54,545 --> 00:31:56,877 Cristina is my best friend. l get that you're the chief now, 553 00:31:56,915 --> 00:31:58,906 but she's still the person she's always been. 554 00:31:58,950 --> 00:32:02,215 Am l supposed to stand around and watch her get hurt? What am l supposed to do? 555 00:32:02,253 --> 00:32:05,154 Chief Shepherd, they're ready. 556 00:32:06,090 --> 00:32:09,082 Nothing. You do nothing. 557 00:32:22,707 --> 00:32:24,675 Where's the little girl? 558 00:32:24,742 --> 00:32:27,768 Social Services came. We put her to bed in a patient room. 559 00:32:27,812 --> 00:32:29,837 Her dad should be here by the time she wakes up. 560 00:32:29,881 --> 00:32:32,509 Good. You were great with her today. 561 00:32:33,251 --> 00:32:34,650 Thanks. 562 00:32:36,187 --> 00:32:38,178 So when did your mom die? 563 00:32:39,023 --> 00:32:41,651 - She didn't. - Your dad, then? 564 00:32:44,595 --> 00:32:46,893 l'm sorry if that's too personal. 565 00:32:46,931 --> 00:32:50,128 lt was just clear from the way you were talking to her today. 566 00:32:50,168 --> 00:32:52,659 lt's been a long day. l thought you might want to talk about it. 567 00:32:52,737 --> 00:32:54,671 That's very insightful of you. 568 00:32:55,606 --> 00:32:58,040 You're a super, 569 00:32:58,076 --> 00:33:00,044 super sensitive man. 570 00:33:01,846 --> 00:33:03,973 Let me tell you what you saw today. 571 00:33:04,015 --> 00:33:07,473 l reflectively listened to a patient's concerns. 572 00:33:07,518 --> 00:33:10,544 l spoke to her in a language she could understand. 573 00:33:10,588 --> 00:33:14,490 l clearly stated possible complications and probable outcomes. 574 00:33:14,525 --> 00:33:16,015 That's all you saw today. 575 00:33:16,060 --> 00:33:20,394 Me kicking patient sensitivity ass. So go be someone else's dish rag. 576 00:33:29,173 --> 00:33:32,267 Hey, what are you doing tonight? Do you wanna drink? We should drink. 577 00:33:32,310 --> 00:33:34,471 Although, maybe l shouldn't, because then l'll talk. 578 00:33:34,512 --> 00:33:37,447 And l'm not allowed to talk or make a facial expression. 579 00:33:37,482 --> 00:33:39,916 Can you go away, please? Just go. Go away! 580 00:33:42,653 --> 00:33:46,089 What is it? Cristina, what's wrong? 581 00:33:46,124 --> 00:33:48,558 Owen. Can you get me Owen, please? 582 00:33:51,362 --> 00:33:53,956 And describe what you saw in Mrs. Clark's scans. 583 00:33:53,998 --> 00:33:56,592 The patient suffered an acute hemorrhagic stroke 584 00:33:56,634 --> 00:33:59,831 - in the left temporal lobe. - Based on those scans and the EEG, 585 00:33:59,871 --> 00:34:02,203 you recommended that care be withdrawn. 586 00:34:02,240 --> 00:34:04,538 According to the advanced... 587 00:34:06,377 --> 00:34:09,369 - Yes. - How long did that take? 588 00:34:09,414 --> 00:34:13,510 From the time you looked at the scans until you decided to end her life, 589 00:34:13,551 --> 00:34:16,520 - how much time elapsed? - We talked to the patient's family, 590 00:34:16,554 --> 00:34:21,184 - assemble an ethics review committee. - l'm talking about your assessment. 591 00:34:21,225 --> 00:34:25,161 How long did it take you to decide to recommend that she should die? 592 00:34:28,099 --> 00:34:31,000 - Less than a minute. - Less than a minute. 593 00:34:31,035 --> 00:34:33,401 ln my professional opinion, there was no other option. 594 00:34:33,438 --> 00:34:35,736 [Gary] Thirty-two years. 595 00:34:37,909 --> 00:34:40,878 l... l think we have everything we need. 596 00:34:40,912 --> 00:34:43,176 Alison and l were married for 32 years. 597 00:34:44,916 --> 00:34:48,283 l loved her for more than half my life. 598 00:34:49,420 --> 00:34:52,480 And you decide to kill her in less than a minute? 599 00:34:53,691 --> 00:34:55,488 Mr. Clark, 600 00:34:55,526 --> 00:34:58,051 - l'm so sorry... - l begged you. 601 00:34:58,096 --> 00:35:00,326 And you just kept saying you're sorry. 602 00:35:00,364 --> 00:35:02,889 You just kept saying legal this and legal that. 603 00:35:02,934 --> 00:35:04,834 - This is no longer productive. - [man] Gary... 604 00:35:04,869 --> 00:35:06,928 l begged you! 605 00:35:06,971 --> 00:35:10,236 But you signed her death sentence! You didn't even show up to do the job! 606 00:35:10,274 --> 00:35:13,675 You're a coward, Dr. Shepherd! You're a coward and a killer! 607 00:35:15,379 --> 00:35:16,812 Come on. 608 00:35:17,448 --> 00:35:18,972 Come with me. 609 00:35:28,259 --> 00:35:30,989 - Dr. Shepherd, can l have a word? - What? 610 00:35:31,028 --> 00:35:35,055 Nothing. l'm just keeping you here until Mr. Clark has gone. 611 00:35:35,800 --> 00:35:38,325 You're a kind man, Dr. Shepherd. l respect that, l admire that. 612 00:35:38,369 --> 00:35:40,360 But he's grieving, and they have no case. 613 00:35:40,404 --> 00:35:41,928 He got to say what he needed to say. 614 00:35:41,973 --> 00:35:44,965 And the kindest thing you can say to him is nothing. 615 00:35:45,009 --> 00:35:48,410 You can't help him, and you won't help your hospital. 616 00:35:50,448 --> 00:35:52,382 lt's over. 617 00:35:52,416 --> 00:35:54,884 l know you want to do more, but it's over. 618 00:35:59,690 --> 00:36:01,555 lt was a pleasure working with you. 619 00:36:03,895 --> 00:36:07,262 - So you told her. - l didn't say anything to her. 620 00:36:11,702 --> 00:36:13,863 What? What is it? 621 00:36:15,273 --> 00:36:16,900 What happened? 622 00:36:21,212 --> 00:36:23,373 [sobbing] 623 00:36:38,930 --> 00:36:40,921 l miss my dad. 624 00:36:53,411 --> 00:36:55,641 [Richard] Bobby, you survived the surgery, 625 00:36:55,680 --> 00:36:57,671 but you're not nearly out of the woods. 626 00:36:57,715 --> 00:37:01,014 We'll still have to watch you very closely for post-op infections, 627 00:37:01,052 --> 00:37:04,078 and you're gonna have to make some serious lifestyle changes. 628 00:37:04,121 --> 00:37:06,919 l know. l need to lose the weight. 629 00:37:06,958 --> 00:37:09,552 You have no choice, if you want to survive. 630 00:37:11,429 --> 00:37:14,592 Well, then l have no choice. 631 00:37:18,536 --> 00:37:20,094 Right? 632 00:37:44,295 --> 00:37:45,956 How did it go? 633 00:37:47,465 --> 00:37:49,899 Derek, you can talk to me. 634 00:37:49,934 --> 00:37:51,925 l don't want to think about what l can and can't say 635 00:37:51,969 --> 00:37:54,267 and who l can and can't say it to. 636 00:37:56,507 --> 00:37:58,634 l can't do it anymore today. 637 00:38:00,111 --> 00:38:03,137 l love you. You know that, right? 638 00:38:05,349 --> 00:38:06,976 l love you, too. 639 00:38:14,325 --> 00:38:15,986 [sighs] 640 00:38:18,396 --> 00:38:21,263 [Meredith] No matter how thick-skinned we try to be... 641 00:38:23,100 --> 00:38:26,831 - Did you find out Bobby Corso's weight? - 678. 642 00:38:26,871 --> 00:38:28,338 So who won your stupid pool? 643 00:38:29,407 --> 00:38:31,705 - Bailey. - Bailey? 644 00:38:32,677 --> 00:38:36,135 She bet in your pool? After all of that. 645 00:38:36,180 --> 00:38:40,378 Are you kidding me? My God, the hypocrisy! 646 00:38:43,287 --> 00:38:46,723 [Meredith]...there's millions of electrified nerve endings in there. 647 00:38:57,835 --> 00:39:00,998 - You going home? - Yeah. 648 00:39:01,038 --> 00:39:03,404 You want to go together? 649 00:39:11,916 --> 00:39:14,043 [Meredith] Open and exposed... 650 00:39:15,219 --> 00:39:17,449 ...and feeling way too much. 651 00:39:18,622 --> 00:39:21,989 Hey! We scored! My cousin said we can use their timeshare. 652 00:39:22,026 --> 00:39:24,517 So Fiji. We can either go at the end of this month 653 00:39:24,562 --> 00:39:27,690 or we could save up three weeks of time, rearrange our surgical schedules 654 00:39:27,732 --> 00:39:28,858 and go at the end of next month. 655 00:39:28,899 --> 00:39:31,060 [Meredith] Try as we might to keep from feeling pain... 656 00:39:32,403 --> 00:39:33,734 What's that? 657 00:39:35,272 --> 00:39:39,333 This cute girl's number. And l can't get it off. 658 00:39:39,377 --> 00:39:42,471 And l'm not gonna use it, l don't want to use it. 659 00:39:45,249 --> 00:39:50,243 But l can't stop wondering if maybe she wants a baby one day. 660 00:39:54,959 --> 00:39:56,586 [sighs] 661 00:39:59,730 --> 00:40:01,254 l love you. 662 00:40:03,434 --> 00:40:05,402 Everything about you. 663 00:40:06,637 --> 00:40:09,299 But there's this one thing that l need. 664 00:40:09,340 --> 00:40:12,070 l can't change it, l can't ask you to change, 665 00:40:12,109 --> 00:40:14,907 - l don't want you to change... - l can't be the one 666 00:40:14,945 --> 00:40:17,311 that keeps you from having a baby. 667 00:40:25,089 --> 00:40:26,784 l love you, too. 668 00:40:26,824 --> 00:40:28,189 [exhales] 669 00:40:30,795 --> 00:40:35,095 - And we can keep going. - But l don't know where we're going. 670 00:40:38,636 --> 00:40:40,331 Come here. 671 00:40:48,779 --> 00:40:51,441 [Meredith] Sometimes, it's just unavoidable. 672 00:40:52,616 --> 00:40:54,516 God, what are we gonna do? 673 00:40:57,988 --> 00:41:00,980 Well, l'm gonna get my stuff together. 674 00:41:02,526 --> 00:41:03,686 Oh... 675 00:41:07,064 --> 00:41:08,656 And what? We'll just... 676 00:41:10,134 --> 00:41:12,466 We'll see each other at work. 677 00:41:14,738 --> 00:41:17,298 l'm so sorry! 678 00:41:17,341 --> 00:41:19,206 l love you. 679 00:41:20,511 --> 00:41:22,672 Me, too. Me, too. 680 00:41:24,181 --> 00:41:28,174 [Meredith] Sometimes, that's the only thing left. 681 00:41:41,632 --> 00:41:43,566 [groans] 682 00:41:43,601 --> 00:41:46,399 - Thanks. This was a good idea. - No talking. 683 00:41:53,210 --> 00:41:54,575 [Derek grunts] 684 00:41:55,379 --> 00:41:57,745 - You shanked it. - No talking. 685 00:42:04,588 --> 00:42:06,579 [Meredith] Just feeling. 55095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.