All language subtitles for Greys.Anatomy.S06E16.DVDRip.Greys Anatomy DVDRip.en

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,843 --> 00:00:12,710 [Meredith] Surgeons are detail-oriented. 2 00:00:12,779 --> 00:00:17,079 We like statistics and checklists and operating procedures. 3 00:00:17,851 --> 00:00:21,309 Our patients live because we enjoy following the steps. 4 00:00:21,354 --> 00:00:26,018 But as much as we'd love to always rely on the numbers, the plan, 5 00:00:26,092 --> 00:00:29,027 we also know that some of the greatest medical discoveries 6 00:00:29,062 --> 00:00:31,223 have happened by accident. 7 00:00:39,806 --> 00:00:42,502 - Karev, you still need a lift...? - Oh, my God! 8 00:00:42,542 --> 00:00:45,409 - What are you doing?! Get out! - Uh... 9 00:00:45,445 --> 00:00:47,913 - Why are you naked? - l should go. 10 00:00:47,947 --> 00:00:53,317 Oh, God... No, please, don't be mad. Derek was supposed to be Alex. 11 00:00:53,353 --> 00:00:55,150 OK, well, Alex left ten minutes ago. 12 00:00:55,188 --> 00:00:58,453 - Since when are you two still...? - Since you caught us the first time. 13 00:00:58,491 --> 00:01:00,925 Mm-hm. Lexie, this is Alex we're talking about. 14 00:01:00,960 --> 00:01:03,394 Emotionally, he's like me three years ago. 15 00:01:03,430 --> 00:01:06,092 You can't be having feelings for him. You realize that? 16 00:01:06,166 --> 00:01:10,432 Of course not. No, it's just sex. There's no feelings involved. 17 00:01:10,503 --> 00:01:15,202 Right, because you are a no-feelings type of girl. 18 00:01:15,942 --> 00:01:21,608 - Your heart lives in your vagina. - lt does not. l swear. lt's... 19 00:01:22,115 --> 00:01:24,310 - Not this time. - OK. 20 00:01:25,051 --> 00:01:26,211 Sure. 21 00:01:27,220 --> 00:01:30,747 My heart does not live in my... vagina! 22 00:01:31,791 --> 00:01:33,725 [sighs] 23 00:01:33,760 --> 00:01:36,251 - [Meredith] Mold, penicillin. - [helicopter rotors whirring] 24 00:01:36,296 --> 00:01:40,232 Poisonous tree bark, a cure for malaria. 25 00:01:40,266 --> 00:01:43,724 A little blue pill for high blood pressure, impotence be damned. 26 00:01:43,770 --> 00:01:46,864 - [people chuckling] - What's going on? Huh? 27 00:01:49,676 --> 00:01:51,337 - Oh, my God! - Dude! 28 00:01:51,377 --> 00:01:53,004 Why is this my morning? 29 00:01:53,046 --> 00:01:55,571 [Cristina] So l flip the patient into Trendelenburg, 30 00:01:55,615 --> 00:01:58,175 - Teddy yanks out the arterial cannula, - [pager beeping] 31 00:01:58,218 --> 00:02:00,914 connects the arterial line to a venous line, and then 32 00:02:00,954 --> 00:02:02,979 sets up retrograde cerebral perfusion. 33 00:02:03,022 --> 00:02:08,551 l mean, she was on fire, l was on fire, the whole OR was on fire. 34 00:02:11,064 --> 00:02:12,258 What? 35 00:02:13,199 --> 00:02:14,723 Nothing, nothing. 36 00:02:14,767 --> 00:02:18,863 Just... you two are... You two are friends now. 37 00:02:18,905 --> 00:02:21,601 Yeah. Hey, you know... 38 00:02:22,509 --> 00:02:25,501 ...you can be her friend, too. l never asked you not to be. 39 00:02:25,545 --> 00:02:28,275 You decided that all on your own. 40 00:02:28,314 --> 00:02:30,976 So be her friend. 41 00:02:31,017 --> 00:02:33,986 [Meredith] It's hard for us to accept that it's not always the hard work... 42 00:02:34,020 --> 00:02:36,250 - Thank you. - ...or attention to detail 43 00:02:36,289 --> 00:02:38,052 that'll get us the answers we're looking for. 44 00:02:38,091 --> 00:02:40,855 Dr. Hunt! l... l just paged you. 45 00:02:40,894 --> 00:02:43,692 There's a trauma on the way. Here it is. 46 00:02:43,730 --> 00:02:46,824 We got a 41 -year-old motorcycle daredevil with a closed head wound, 47 00:02:46,866 --> 00:02:49,630 penetrating neck wound and multiple blunt trauma. 48 00:02:49,669 --> 00:02:52,069 - What was the dare? - Riding without a helmet, apparently. 49 00:02:52,105 --> 00:02:54,198 He's still got some brainwaves left, but barely. 50 00:02:55,108 --> 00:03:00,341 That sometimes we just have to sit back, relax and wait for the happy accident. 51 00:03:00,380 --> 00:03:02,405 - Oh, my God! - That isn't gonna help. 52 00:03:06,719 --> 00:03:08,277 - l'm on Trauma. This one's mine. - l touched him first. 53 00:03:08,321 --> 00:03:11,381 Gary from legal. l need a statement from one of you about that fall. 54 00:03:12,325 --> 00:03:14,555 - You two decide. - You're not even wearing scrubs. 55 00:03:14,594 --> 00:03:18,826 - Damn it! This is not over. - Have fun with Gary from legal. 56 00:03:23,169 --> 00:03:24,261 [Owen] OK. 57 00:03:24,304 --> 00:03:27,034 One, two, three. 58 00:03:27,073 --> 00:03:29,667 Teddy, hey, l have an old patient up in oncology, 59 00:03:29,709 --> 00:03:34,703 and l know you're really busy with surgeries and... staring at Owen Hunt. 60 00:03:35,949 --> 00:03:38,383 - What? - l've tried to ignore it, the staring, 61 00:03:38,418 --> 00:03:41,216 but since Christmas with the guitar and singing and stolen looks. 62 00:03:41,254 --> 00:03:44,348 Well, l noticed it and l can't un-notice it. 63 00:03:44,390 --> 00:03:45,880 lt's just, l kind of... 64 00:03:45,925 --> 00:03:49,361 Well, l like to fix things. People. l like to fix people. 65 00:03:49,395 --> 00:03:52,660 - Oh, no. Dr. Hunt and l... - Don't. 66 00:03:52,699 --> 00:03:55,429 'Cause then you're just lying, and that's no good. 67 00:03:55,468 --> 00:03:58,062 My point is, you're staring and you're sad 68 00:03:58,104 --> 00:04:00,265 and l think you need friends that aren't Owen. 69 00:04:00,306 --> 00:04:03,935 That's where l come in, with the fixing. You're going to be friends with me. 70 00:04:04,644 --> 00:04:06,703 - l am? - Yeah. l'm an awesome friend. 71 00:04:06,746 --> 00:04:09,840 So tonight you come out with Callie and me. Girls night. 72 00:04:09,882 --> 00:04:13,147 Oh... Ooh. Maybe Bailey'll come, too. 73 00:04:13,186 --> 00:04:14,448 Huh. 74 00:04:15,188 --> 00:04:18,851 - Say yes to girls night. - Yes to girls night. 75 00:04:18,891 --> 00:04:19,983 - Yay! - Oh, yay. 76 00:04:20,026 --> 00:04:22,392 Problem solved. Now, for my patient, Elliot Meyer. 77 00:04:22,428 --> 00:04:24,453 - He needs a lung transplant. - Oh, hey! 78 00:04:24,497 --> 00:04:26,829 Uh, l'm down with a lung transplant. 79 00:04:26,866 --> 00:04:28,094 Oh. 80 00:04:28,134 --> 00:04:31,160 No, you slept with my girlfriend and l find that when l look at you, 81 00:04:31,204 --> 00:04:34,503 - l want to hit you with a brick. - That was, like, years ago. 82 00:04:34,540 --> 00:04:37,668 [giggling] Maybe. But jealousy is a green-eyed monster, 83 00:04:37,710 --> 00:04:40,873 and, if you ask any one of my kids, there's no reasoning with a monster. 84 00:04:41,681 --> 00:04:43,740 Dude, run away before l find a brick. 85 00:04:45,184 --> 00:04:47,618 As my new friend, don't judge me for that. 86 00:04:48,187 --> 00:04:50,417 So, my patient... 87 00:04:50,456 --> 00:04:52,822 l get it, you're upset Little Sloan is gone. 88 00:04:52,859 --> 00:04:55,589 But screwing drug reps is not gonna make you feel better. 89 00:04:55,628 --> 00:04:57,562 Yeah, it is. 90 00:04:58,298 --> 00:05:01,825 No screwing drug reps in my hospital. Are we clear? 91 00:05:01,868 --> 00:05:04,336 You were much more fun when you weren't chief. 92 00:05:04,370 --> 00:05:05,530 [Derek] Get out of here. 93 00:05:06,105 --> 00:05:10,201 - Ah, Dr. Webber, welcome back. - [cell phone rings] 94 00:05:10,243 --> 00:05:13,644 - Thank you, Dr. Sloan. - Richard, how's your first day back? 95 00:05:13,680 --> 00:05:16,478 Oh, well, so far so good. 96 00:05:17,183 --> 00:05:20,778 - l had to drop this off. - l'm sorry you have to do this. 97 00:05:20,820 --> 00:05:24,051 Drug testing is part of the rehab program. 98 00:05:24,090 --> 00:05:26,888 - Just run it under a John Doe. - Of course. 99 00:05:26,926 --> 00:05:29,156 Whatever you need today. And l mean that. 100 00:05:29,195 --> 00:05:32,460 A low stress day, let's start there. 101 00:05:33,132 --> 00:05:35,862 Routine surgeries, a light schedule, home by five. 102 00:05:35,902 --> 00:05:37,130 Done. 103 00:05:44,043 --> 00:05:46,307 Yeah, l said that. She slipped. 104 00:05:46,346 --> 00:05:49,543 The only person liable here is you for keeping me from my surgery. 105 00:05:49,582 --> 00:05:52,779 [man] Call my driver and tell him there's still time to make my flight 106 00:05:52,819 --> 00:05:55,185 - if he comes straight here. - You passed out in a restaurant 107 00:05:55,221 --> 00:05:57,587 and you have abdominal pain. You're not getting on a plane. 108 00:05:57,623 --> 00:06:00,592 The pain's gone. Whatever's caused it can wait till l get home. 109 00:06:00,626 --> 00:06:03,220 - Let me off of this thing. - We're done here, right? 110 00:06:03,262 --> 00:06:05,560 Sir, l need you to move to this gurney. 111 00:06:06,299 --> 00:06:08,699 - l've got this. You're not in scrubs. - You need to stay calm 112 00:06:08,735 --> 00:06:11,499 - so l can do a proper examination. - Tell this lady to back off, Jackie. 113 00:06:11,537 --> 00:06:14,028 - Jackie? - Whatever. That's not... 114 00:06:14,073 --> 00:06:16,132 Look, l already paged Bailey. He's not cardio. 115 00:06:16,175 --> 00:06:18,905 - You can lose interest. - We'll see about that. 116 00:06:18,945 --> 00:06:21,846 Sir, l'm a surgeon. A very good one. 117 00:06:21,881 --> 00:06:24,873 So is my grandson. So why don't you take your hands off me. 118 00:06:24,917 --> 00:06:27,044 - He's your grandfather? - l can handle this 119 00:06:27,086 --> 00:06:29,077 - till Bailey gets here. - No, you're not allowed 120 00:06:29,122 --> 00:06:32,216 to treat family. He has mid-epigastric tenderness and guarding. 121 00:06:32,258 --> 00:06:35,921 - lt could be ascending cholangitis. - Ascending cholangitis? Really? 122 00:06:35,962 --> 00:06:38,396 With only one of the symptoms of Charcot's triad? 123 00:06:41,300 --> 00:06:44,667 - You're a doctor? - Apparently a much better one than you. 124 00:06:44,704 --> 00:06:48,401 Dr. Harper Avery. And your name, doctor? 125 00:06:49,475 --> 00:06:53,707 - Harper Avery? - Uh, no, that's my name. 126 00:06:53,746 --> 00:06:56,442 - As in the Harper Avery Award? - Bingo. 127 00:06:56,482 --> 00:07:00,043 Get a new surgeon, Jackie. One with a pulse this time. 128 00:07:01,087 --> 00:07:03,715 You're Harper Avery's grandson? 129 00:07:06,025 --> 00:07:08,926 l misdiagnosed Harper Avery. ln front of Harper Avery. 130 00:07:08,961 --> 00:07:11,987 Know what that does to my chances of one day winning a Harper Avery? 131 00:07:12,031 --> 00:07:15,398 He could die before then. He could die today even. 132 00:07:15,435 --> 00:07:18,336 l need to operate on my motorcycle daredevil and l'll be fine. 133 00:07:18,371 --> 00:07:20,566 ls it true Harper Avery's here? 134 00:07:20,606 --> 00:07:24,406 So Derek walked in on her naked this morning in Alex's bed. 135 00:07:24,444 --> 00:07:26,207 Meredith! God! 136 00:07:26,245 --> 00:07:29,408 l'm just cheering her up. She's having a bad day. Be generous. 137 00:07:29,449 --> 00:07:31,917 You know what? You can't be having feelings for Karev. 138 00:07:31,951 --> 00:07:34,476 - He's like Meredith three years ago. - l said that. 139 00:07:34,520 --> 00:07:38,422 - l don't have feelings for Alex. - You do. Your heart's in your vagina. 140 00:07:38,458 --> 00:07:41,655 - l said that! - You are both monsters. 141 00:07:41,694 --> 00:07:42,922 [Yang makes ominous sound] 142 00:07:42,962 --> 00:07:44,554 Yang, l heard you met Harper Avery. 143 00:07:44,597 --> 00:07:47,088 Did you know that Pretty Boy's grandfather was God? 144 00:07:47,133 --> 00:07:48,998 l didn't know. That's kinda cool, though. 145 00:07:49,035 --> 00:07:52,368 No, it's not cool. He's an entitled brat with no skills, 146 00:07:52,405 --> 00:07:55,203 - except a really good bloodline. - lt is not Jackson's fault 147 00:07:55,241 --> 00:07:59,610 - that he's related to Harper Avery. - Whatever, Ellis Grey's daughter. 148 00:08:03,516 --> 00:08:04,608 - Huh? - How do l look? 149 00:08:04,650 --> 00:08:06,311 - Chiefly? - What, are you nervous? 150 00:08:06,352 --> 00:08:08,547 He's one of the most powerful surgeons in the country. 151 00:08:08,588 --> 00:08:11,989 He's just a guy who happens to have an award named after him. 152 00:08:12,024 --> 00:08:14,959 Whatever, Ellis Grey's daughter. Admit it, you wanna meet him, too. 153 00:08:14,994 --> 00:08:16,018 Hell, yeah. 154 00:08:17,330 --> 00:08:19,161 Hey. Where are we on him? 155 00:08:19,198 --> 00:08:22,065 On his way to the OR and he started bleeding out. 156 00:08:22,101 --> 00:08:24,194 - Wanna give us a hand here, Yang? - Oh. 157 00:08:24,237 --> 00:08:26,865 Big boy needs a little help. No problem. 158 00:08:26,906 --> 00:08:30,000 Watch and learn. Clamp. 159 00:08:30,042 --> 00:08:33,136 - This is why l don't want you to drive! - l had to get my medication! 160 00:08:33,179 --> 00:08:36,979 - The store was gonna close! - l'm sorry, can we not yell, maybe? 161 00:08:37,016 --> 00:08:39,712 No, actually. My mother's almost completely deaf, 162 00:08:39,752 --> 00:08:43,620 a fact she refuses to accept, which is why she won't learn sign language 163 00:08:43,656 --> 00:08:45,715 or get a hearing aid. So we yell. 164 00:08:45,758 --> 00:08:49,194 - Don't talk to her! Talk to me! - l'm telling them what happened! 165 00:08:49,862 --> 00:08:51,762 She stole my car. Again. 166 00:08:51,797 --> 00:08:54,994 There's tenderness over the zygomatic process and hematoma 167 00:08:55,034 --> 00:08:57,434 - to the left temporal area. - Run a head and face CT. 168 00:08:57,470 --> 00:09:00,030 l'll get Sloan and Shepherd. She's got a ruptured tendon in her knee 169 00:09:00,072 --> 00:09:02,768 that will need surgery. So she'll be off her feet for a few weeks. 170 00:09:02,808 --> 00:09:04,537 So more waiting on her hand and foot? 171 00:09:05,745 --> 00:09:08,475 - Brilliant. - l saw that, Kathy! 172 00:09:08,514 --> 00:09:10,744 They're taking you for scans! That's all we said! 173 00:09:10,783 --> 00:09:13,684 So quiet down, let the nice doctor do her work! 174 00:09:14,186 --> 00:09:16,051 Why is this taking so long? 175 00:09:16,088 --> 00:09:18,955 ls it me or are those two women terribly annoying? 176 00:09:18,991 --> 00:09:21,858 My apologies. We're working on getting you up to your own room 177 00:09:21,894 --> 00:09:23,919 - as soon as possible. - You said that before. 178 00:09:24,964 --> 00:09:28,730 Are you the same Shepherd who did the clinical trial on the gliomas? 179 00:09:28,768 --> 00:09:31,532 - Yes, sir. - You brought me a neurosurgeon 180 00:09:31,571 --> 00:09:34,472 - for some abdominal cramps? - No, l... 181 00:09:34,507 --> 00:09:37,101 Dr. Shepherd is our chief of surgery, sir. 182 00:09:37,143 --> 00:09:40,306 l don't need a cruise director. l need an experienced surgeon. 183 00:09:40,346 --> 00:09:42,007 Page Dr. Grey. 184 00:09:43,482 --> 00:09:44,813 l'm Dr. Grey. 185 00:09:47,420 --> 00:09:51,015 Either the world's most talented plastic surgeon works here, 186 00:09:51,057 --> 00:09:55,585 - or you're not Ellis Grey. - She was my mother. She passed away. 187 00:09:57,129 --> 00:09:58,323 Oh. 188 00:09:59,265 --> 00:10:02,325 l didn't know. My condolences. 189 00:10:03,035 --> 00:10:06,835 Who else then? Does Richard Webber still work here? 190 00:10:06,872 --> 00:10:08,737 Yes, uh... 191 00:10:08,774 --> 00:10:11,504 Unfortunately, he is... He is not available today. 192 00:10:11,544 --> 00:10:13,569 Push two of Ativan! Percy, get him on his side. 193 00:10:13,613 --> 00:10:15,638 - Cristina, watch that neck. - Oh, my God! 194 00:10:15,681 --> 00:10:18,980 - What are they doing to that man?! - OK! 195 00:10:19,018 --> 00:10:22,181 - Applying pressure... - l'll page Dr. Webber. 196 00:10:26,592 --> 00:10:30,187 As you can see, you've got dilated bowel 197 00:10:30,229 --> 00:10:33,892 here and here, indicating an obstruction. 198 00:10:33,933 --> 00:10:37,562 lt's good thing that our young Dr. Avery brought you straight in. 199 00:10:37,603 --> 00:10:40,003 Dr. Bailey can do the surgery right away. 200 00:10:40,039 --> 00:10:41,870 Was it a student, Webber? 201 00:10:43,075 --> 00:10:44,838 A board member's wife? 202 00:10:45,978 --> 00:10:47,468 - What? - No one gives up 203 00:10:47,513 --> 00:10:48,878 a chief of surgery gig. 204 00:10:48,914 --> 00:10:51,974 And they don't oust you unless it's for something juicy. 205 00:10:52,018 --> 00:10:54,486 - So who were you slipping it to? - Grandpa! 206 00:10:54,520 --> 00:10:59,184 - l'm sorry, Dr. Webber. - lt was a joke. He doesn't get me. 207 00:10:59,225 --> 00:11:00,817 So, Webber? 208 00:11:00,860 --> 00:11:03,658 Dr. Webber decided to focus on his research. 209 00:11:03,696 --> 00:11:07,188 [Harper] Oh, the ''research'' line. Well, either way, 210 00:11:07,233 --> 00:11:09,963 at least you'll be free to do my surgery. 211 00:11:10,002 --> 00:11:12,971 Dr. Bailey is more than capable of performing the surgery. 212 00:11:13,005 --> 00:11:14,905 l want Webber. 213 00:11:14,940 --> 00:11:17,500 - No offense. - None taken. 214 00:11:18,544 --> 00:11:20,068 And l want to watch. 215 00:11:21,747 --> 00:11:24,272 - What? - l'm going to be awake for my surgery. 216 00:11:24,316 --> 00:11:25,340 Watch. 217 00:11:25,384 --> 00:11:27,909 [sighs] 218 00:11:27,953 --> 00:11:29,545 So much for the low stress day. 219 00:11:32,925 --> 00:11:35,792 A year after Mr. Meyer's lymphoma went into remission, 220 00:11:35,828 --> 00:11:38,092 he was diagnosed with pulmonary fibrosis, 221 00:11:38,130 --> 00:11:41,099 a condition he developed as a side effect to the radiation 222 00:11:41,133 --> 00:11:44,591 - he received during cancer treatment. - [woman] This isn't new information. 223 00:11:44,637 --> 00:11:46,366 l thought you said they could help. 224 00:11:46,405 --> 00:11:49,897 But they're new to the case. lt's important to review the entire history. 225 00:11:49,942 --> 00:11:51,967 Great. Can't you do that on your own time? 226 00:11:52,011 --> 00:11:55,538 Jill. Sorry. My sister usually waits a few more minutes 227 00:11:55,581 --> 00:11:59,176 - before going full bitch on you guys. - [Teddy] All right. 228 00:11:59,218 --> 00:12:00,549 Let me tell you what l know. 229 00:12:00,586 --> 00:12:04,078 lt is gonna be very difficult to find you a new set of lungs. 230 00:12:04,123 --> 00:12:05,920 Donor lungs are scarce. 231 00:12:05,958 --> 00:12:08,927 Eighty-five percent get thrown out because they get too inflamed 232 00:12:08,961 --> 00:12:13,261 while the donor is brain-dead. And because your cancer could come back 233 00:12:13,299 --> 00:12:15,893 with the immunosuppressants you'd be on, 234 00:12:15,935 --> 00:12:19,393 you are considered a very high-risk candidate. 235 00:12:19,438 --> 00:12:23,033 There are just too many other patients on the list that are lower risk. 236 00:12:23,075 --> 00:12:26,135 Elliot survived leukemia and lymphoma. 237 00:12:26,846 --> 00:12:31,476 Nobody does that, but he did. He deserves lungs. 238 00:12:31,517 --> 00:12:35,476 Unfortunately, these are the rules the transplant board sets out. 239 00:12:35,521 --> 00:12:36,852 I... 240 00:12:38,357 --> 00:12:40,086 l'm sorry. 241 00:12:42,461 --> 00:12:45,794 Have you looked into the research they're doing with ex vivo transplants? 242 00:12:45,831 --> 00:12:48,527 - Ex vivo? - lt's a procedure where they take 243 00:12:48,567 --> 00:12:52,435 damaged donor lungs, ones we'd normally throw away, and repair them on bypass. 244 00:12:52,471 --> 00:12:53,995 - Are we doing one? - Let me guess. 245 00:12:54,039 --> 00:12:57,475 You want on my service to make up for the fact that you humiliated yourself 246 00:12:57,510 --> 00:13:00,035 - in front of Harper Avery. - How'd you hear about that? 247 00:13:00,079 --> 00:13:03,071 - You made fun of me. - OK. 248 00:13:03,983 --> 00:13:07,680 Fine, yes, l humiliated myself in front of Harper Avery. 249 00:13:07,720 --> 00:13:10,951 And my daredevil gorked before we could operate on him. 250 00:13:10,990 --> 00:13:14,926 So l am available for your ex vivo lung case. 251 00:13:14,960 --> 00:13:19,158 l don't have an ex vivo lung case. lt's only been done in Switzerland and Canada 252 00:13:19,198 --> 00:13:21,689 on patients in much better shape than our patient. 253 00:13:21,734 --> 00:13:26,899 Yes, but... performing a procedure as hardcore as this, 254 00:13:26,939 --> 00:13:30,670 while Harper Avery is in the hospital, well, he could hear about it 255 00:13:30,709 --> 00:13:33,007 and like it. And he's a god who hands out awards. 256 00:13:33,045 --> 00:13:35,570 - l don't care about awards. - Only people who never win awards 257 00:13:35,614 --> 00:13:36,638 ever say that. 258 00:13:40,286 --> 00:13:43,915 - This could be an ex vivo lung case? - l do not have feelings for Alex. 259 00:13:45,457 --> 00:13:46,924 l do not care. 260 00:13:50,830 --> 00:13:52,855 [no audio] 261 00:13:54,266 --> 00:13:55,858 Here we go. 262 00:13:55,901 --> 00:13:59,166 - He's giving them the speech. - What speech? 263 00:13:59,205 --> 00:14:01,139 About the wonders of medicine. 264 00:14:01,707 --> 00:14:05,143 About how, as surgeons, we're meant to push boundaries, 265 00:14:05,177 --> 00:14:08,510 - and do what no one has ever done. - Sounds motivating. 266 00:14:08,547 --> 00:14:10,572 lt's cheesy, is what it is. 267 00:14:10,616 --> 00:14:13,244 You hear it enough times at your grandparents' dinner table, 268 00:14:13,285 --> 00:14:16,083 you can't help but wanna be a surgeon when you grow up. 269 00:14:16,121 --> 00:14:19,420 You had a dinner table? l didn't know world-class surgeons had dinner tables. 270 00:14:19,458 --> 00:14:20,618 l feel gypped. 271 00:14:20,659 --> 00:14:23,093 [chuckles] That's 'cause you haven't heard the speech yet. 272 00:14:23,128 --> 00:14:27,224 [Harper] To be awake for my own surgery? An opportunity like this? 273 00:14:27,266 --> 00:14:30,599 To be a student again, get a new perspective. 274 00:14:30,636 --> 00:14:33,662 lt's what we got into this business for in the first place. 275 00:14:33,706 --> 00:14:36,903 Those moments that challenge and terrify and dare us 276 00:14:36,942 --> 00:14:40,469 to reach the potential that we were meant to reach. 277 00:14:40,512 --> 00:14:45,848 So let's stop the talk and get into that OR and teach those kids, 278 00:14:45,885 --> 00:14:47,580 teach ourselves... 279 00:14:48,854 --> 00:14:51,550 ...what it means to be great. 280 00:14:54,460 --> 00:14:57,691 l'm sorry, l can't authorize an awake surgery, no matter... 281 00:14:57,730 --> 00:15:00,426 We can do it. 282 00:15:00,466 --> 00:15:04,664 - Derek, we can do this. - [Harper] That's what l like to hear. 283 00:15:04,703 --> 00:15:09,663 That's the way a chief does things. Shepherd, take note. 284 00:15:19,818 --> 00:15:21,479 - Dr. Webber. - Derek. 285 00:15:21,520 --> 00:15:23,613 - l know what you're going to say... - No. 286 00:15:23,656 --> 00:15:26,523 As the sole person in this hospital assigned to look out for your welfare, 287 00:15:26,558 --> 00:15:28,287 l don't support this decision. 288 00:15:32,131 --> 00:15:36,067 l apologize... Chief Shepherd. 289 00:15:40,472 --> 00:15:43,305 - You really wanna do this thing? - l do. 290 00:15:43,342 --> 00:15:45,105 [pager beeping] 291 00:15:47,546 --> 00:15:49,104 lt's on you then. 292 00:15:52,217 --> 00:15:54,276 Thank you for your help on that project. 293 00:15:54,320 --> 00:15:56,720 - Same time tomorrow? - Yeah. 294 00:15:59,191 --> 00:16:01,523 Oh, let me guess. Still no call from Little Sloan? 295 00:16:01,560 --> 00:16:03,653 Nothing. But it's OK. l've moved on. 296 00:16:03,696 --> 00:16:08,224 OK, yeah, getting out of bed and not wearing sweats around the apartment 297 00:16:08,267 --> 00:16:12,431 all day is a sign of progress. Sleeping with the nurses? Not so much. 298 00:16:12,471 --> 00:16:15,565 l wouldn't have to sleep with nurses if you'd put out. 299 00:16:15,607 --> 00:16:18,167 l'm in a committed, loving, adult relationship. 300 00:16:18,210 --> 00:16:20,576 - Tried that. Didn't work. - OK, whatever. 301 00:16:20,612 --> 00:16:23,638 Just come take a look at this face CT on my patient. Come on! 302 00:16:28,120 --> 00:16:30,714 Get the hell out of here, Karev! 303 00:16:30,756 --> 00:16:33,224 - What? - Get the hell out! Now! 304 00:16:35,627 --> 00:16:37,822 - What was that? - l don't like that guy. 305 00:16:37,863 --> 00:16:40,423 He slept with Lexie once, Mark. You two were broken up. 306 00:16:40,466 --> 00:16:43,128 Actually, he's... Never mind. 307 00:16:43,168 --> 00:16:46,194 You don't sleep with another man's girl. l learned that the hard way. 308 00:16:46,238 --> 00:16:48,968 - Well played. - Don't buy that. He's acting out 309 00:16:49,008 --> 00:16:51,499 because he can't deal with the human emotions he's having. 310 00:16:51,543 --> 00:16:53,738 Ask him how many nurses he's slept with today. 311 00:16:53,779 --> 00:16:56,009 - You're sleeping with nurses? - You said no drug reps. 312 00:16:56,048 --> 00:16:58,209 And l'm a grown man! l can screw whoever l want! 313 00:16:58,250 --> 00:17:01,219 - [Derek] Not in my hospital. - What are you gonna do, fire me? 314 00:17:01,253 --> 00:17:03,721 - Maybe l will. - Enough with the testosterone. 315 00:17:03,756 --> 00:17:06,850 - Mrs. Nelson's scans are up. - No bleed, no fracture. 316 00:17:06,892 --> 00:17:09,019 - She's good. - She's deaf. 317 00:17:09,728 --> 00:17:12,697 - Yeah. How'd you know that? - She's got otosclerosis. 318 00:17:12,731 --> 00:17:15,063 Abnormal bone growth in the middle ear. lf l remove the bones, 319 00:17:15,100 --> 00:17:18,592 - she'll be able to hear again. - You can restore her hearing? 320 00:17:18,637 --> 00:17:20,696 - Yeah. - But she's been deaf for years. 321 00:17:20,739 --> 00:17:23,765 - Yeah, she doesn't have to be. - Just because you remove the bone? 322 00:17:23,809 --> 00:17:27,074 What did l just say? She doesn't have to be deaf anymore. 323 00:17:27,112 --> 00:17:31,606 l can fix it. l'm that good. You still wanna fire me? 324 00:17:35,988 --> 00:17:38,388 Not a bad-looking bowel, is it, Webber? 325 00:17:38,424 --> 00:17:40,289 [Richard] No, sir. lf l had to guess, 326 00:17:40,325 --> 00:17:43,522 l would say it was the bowel of a 50-year-old. 327 00:17:43,562 --> 00:17:46,895 - Suction, Dr. Grey. - Dr. Grey. 328 00:17:46,932 --> 00:17:49,696 l've got a question for you. 329 00:17:49,735 --> 00:17:52,465 - lt's of a personal nature. - Yes, sir? 330 00:17:53,539 --> 00:17:56,269 lf your mother was still working here, 331 00:17:56,308 --> 00:18:00,335 would you have chosen to study at a different, 332 00:18:00,379 --> 00:18:03,041 lesser quality hospital in order to avoid 333 00:18:03,082 --> 00:18:06,313 the advantages of her legacy? 334 00:18:07,953 --> 00:18:10,478 l'm waiting here, Dr. Grey. 335 00:18:11,156 --> 00:18:12,418 Um... 336 00:18:12,458 --> 00:18:15,552 Dr. Webber, what do you think about intraoperational dye 337 00:18:15,594 --> 00:18:18,392 to help determine intestinal viability? 338 00:18:18,430 --> 00:18:22,958 Well, they say that it enhances clinical judgment. l'm not really sure. 339 00:18:23,001 --> 00:18:24,832 [Lexie] l don't get it. Why does he get to scrub in 340 00:18:24,870 --> 00:18:27,270 on his own grandfather's awake surgery? 341 00:18:27,306 --> 00:18:31,140 The same reason Harper Avery personally requested Meredith Grey 342 00:18:31,176 --> 00:18:33,644 - to be his resident. - Nepotism sucks. 343 00:18:35,280 --> 00:18:38,841 Hey, you wanna go grab a bite? 344 00:18:38,884 --> 00:18:43,014 No. Actually, l am [clears throat] full. 345 00:18:43,055 --> 00:18:45,182 Really? 'Cause you didn't seem full last night. 346 00:18:45,224 --> 00:18:48,819 l said no! OK? l'm not hungry. At all. 347 00:18:48,861 --> 00:18:53,696 - So just go eat alone. - [Charles] Excuse me. Sorry. 348 00:18:57,169 --> 00:19:02,505 - Hey! Down in front, bigfoot. - lt's bigfoot now? 349 00:19:04,409 --> 00:19:07,173 Well, you know what they say about guys with big feet. 350 00:19:07,212 --> 00:19:10,181 [Cristina] Shouldn't you be off learning how to be a surgeon 351 00:19:10,215 --> 00:19:14,948 - after you let my daredevil die? - My daredevil? He didn't die. 352 00:19:14,987 --> 00:19:17,785 After you left, l personally helped preserve his heart function. 353 00:19:17,823 --> 00:19:19,984 Now, he's an organ donor. 354 00:19:29,668 --> 00:19:33,001 [beeping sounds] 355 00:19:33,038 --> 00:19:35,802 - BP's dropping! - l think l've got a bleeder. Suction. 356 00:19:35,841 --> 00:19:38,309 - Did you check the SMA? - [Richard] Yes. lt's OK. 357 00:19:38,343 --> 00:19:40,504 - Dr. Avery, stay calm. - l'll be calm 358 00:19:40,546 --> 00:19:42,013 when you find the damn thing. 359 00:19:46,818 --> 00:19:48,979 What's going on, Kathy? 360 00:19:49,621 --> 00:19:51,020 You're serious? 361 00:19:51,056 --> 00:19:53,547 All this time l just needed to make her go to the doctor? 362 00:19:53,592 --> 00:19:56,459 That doesn't matter. What matters is Dr. Sloan can do the surgery 363 00:19:56,495 --> 00:19:58,292 right after l operate on the knee. 364 00:19:58,330 --> 00:20:00,924 That accident might have been the best thing that ever happened to you. 365 00:20:00,966 --> 00:20:03,332 - What's going on?! - Who are you? 366 00:20:04,036 --> 00:20:08,370 You're like some miracle worker or something. 367 00:20:08,407 --> 00:20:11,934 Thank you. Thank you so much. 368 00:20:12,978 --> 00:20:15,640 [woman] What the hell is going on? 369 00:20:15,681 --> 00:20:20,914 - Mom, Dr. Sloan can give you... - Don't you dare sleep with that woman. 370 00:20:20,953 --> 00:20:22,284 - [woman] What? - No? 371 00:20:22,321 --> 00:20:23,345 No. 372 00:20:24,556 --> 00:20:27,047 Dr. Sloan, come and tell her yourself. 373 00:20:28,126 --> 00:20:29,821 [clears throat] 374 00:20:31,530 --> 00:20:35,466 Mrs. Nelson, l'm Dr. Sloan! 375 00:20:36,368 --> 00:20:38,962 l have some very good news for you! 376 00:20:40,105 --> 00:20:42,903 - Shouldn't we put him out? - [Harper] Don't put me out. 377 00:20:42,941 --> 00:20:46,934 Hang another unit of FFP. Maybe... you should consider... 378 00:20:46,979 --> 00:20:49,277 - Eighty over 50. - There it is. l've got it. 379 00:20:50,082 --> 00:20:51,572 l've got it. 380 00:20:52,618 --> 00:20:53,983 OK. 381 00:20:54,519 --> 00:20:56,043 How are you feeling, Dr. Avery? 382 00:20:56,788 --> 00:20:58,312 OK. 383 00:20:58,357 --> 00:21:01,986 - Heart rate's stabilizing. - Hang in there just a few more minutes. 384 00:21:02,027 --> 00:21:05,690 - OK? 3-0 silk. - [Harper] Silk? 385 00:21:05,731 --> 00:21:07,722 No. Use chromic. 386 00:21:07,766 --> 00:21:12,294 - Don't get lazy on me. - Yep, he's fine. 387 00:21:16,074 --> 00:21:19,805 Right. Chromic instead, Bokie. 388 00:21:22,447 --> 00:21:23,744 You paged? 389 00:21:25,851 --> 00:21:28,081 Oh, my God! Are you doing an ex vivo lung repair? 390 00:21:28,120 --> 00:21:31,283 - My daredevil turned out to be a match. - You stole his lungs? 391 00:21:31,323 --> 00:21:33,382 No, l did not steal them. 392 00:21:33,425 --> 00:21:36,553 The transplant team rejected them and were gonna send them to medical waste 393 00:21:36,595 --> 00:21:39,860 so l just redirected them to medical research. 394 00:21:39,898 --> 00:21:43,595 Does Lexipedia want to be bad-ass and help on this thing or not? 395 00:21:43,635 --> 00:21:45,899 - My God. Yeah! - OK, so... 396 00:21:45,937 --> 00:21:49,031 l ventilated the lungs with CO2 and nitrogen... 397 00:21:51,209 --> 00:21:53,507 - Hey. - Hey. 398 00:21:53,845 --> 00:21:55,813 - Hear about Harper...? - Your motorcycle... 399 00:21:55,847 --> 00:21:57,542 - You go. - No, sorry. 400 00:21:58,417 --> 00:22:02,183 l was just gonna say it's kinda cool, Harper Avery being here. 401 00:22:02,754 --> 00:22:04,881 Yeah. Yeah, it is. 402 00:22:04,923 --> 00:22:07,619 - And your motorcycle guy? - Uh, we lost him. 403 00:22:07,659 --> 00:22:10,253 - But he's a donor. - That's good. 404 00:22:10,295 --> 00:22:12,855 [Owen exhales deeply] 405 00:22:13,799 --> 00:22:15,733 You should come over sometime for dinner. 406 00:22:15,767 --> 00:22:21,069 Cristina, she doesn't cook, but if you remember, l do a mean lasagna. 407 00:22:23,241 --> 00:22:24,469 - Sure. - Really? 408 00:22:24,509 --> 00:22:27,876 - Yeah. Sounds fun. - OK. 409 00:22:29,514 --> 00:22:31,072 [pager beeping] 410 00:22:31,116 --> 00:22:32,981 - Uh, l gotta go. - All right. 411 00:22:33,018 --> 00:22:37,284 - Talk to you later. - OK, l know you love Yang. 412 00:22:37,356 --> 00:22:42,055 She gives you the warm and fuzzies with her magical, special heart skills. 413 00:22:42,094 --> 00:22:45,154 But those lungs you're transplanting belonged to a patient of mine, 414 00:22:45,230 --> 00:22:47,698 and it'd mean a lot to turn his death into something meaningful. 415 00:22:47,733 --> 00:22:50,497 l'm sorry. What lungs? 416 00:22:50,535 --> 00:22:52,560 You went behind my back. You used my name. 417 00:22:52,604 --> 00:22:55,164 We followed the protocol, didn't tell the patient. 418 00:22:55,207 --> 00:22:57,107 You stole lungs! 419 00:22:57,142 --> 00:23:00,009 Which they were about to throw out. She was being green. 420 00:23:00,045 --> 00:23:03,276 Great! Then l don't have to worry about the thousands of dollars you spent, 421 00:23:03,315 --> 00:23:07,376 and the fact that no one in this hospital has ever tried this before. 422 00:23:07,419 --> 00:23:12,982 Oh, my God. This is about Harper Avery, isn't it? 423 00:23:13,024 --> 00:23:16,357 - That's why you did this? - Why is that such a bad thing? 424 00:23:16,395 --> 00:23:19,762 The point is that we... You can pull this surgery off. 425 00:23:19,798 --> 00:23:20,890 Oh, wow, thank you. 426 00:23:20,932 --> 00:23:24,265 Who needs Harper Avery when they've got the Cristina Yang seal of approval? 427 00:23:24,302 --> 00:23:26,930 - That's not what l was saying. - All this ambition of yours, 428 00:23:26,972 --> 00:23:29,463 this desperate need to win prizes, 429 00:23:29,508 --> 00:23:31,942 - it means your priorities are off! - Hey. 430 00:23:31,977 --> 00:23:34,502 - Prizes push us to be better. - They push us to be monsters! 431 00:23:34,546 --> 00:23:36,070 - Hey. - ls the status quo not trying? 432 00:23:36,114 --> 00:23:38,082 - That's worse! - Hey! 433 00:23:38,116 --> 00:23:41,552 The lungs, look! They're... They're viable. 434 00:23:51,396 --> 00:23:55,332 A transplant with repaired lungs has never been done in the United States. 435 00:23:55,367 --> 00:23:59,736 The risks are tremendous, and with the amount of radiation that you sustained, 436 00:23:59,771 --> 00:24:02,638 there's no way of knowing how friable your tissue is 437 00:24:02,674 --> 00:24:04,733 or if you can even sustain a transplant. 438 00:24:04,776 --> 00:24:07,404 Wait, l'm sorry. Are you saying you recommend it though? 439 00:24:07,446 --> 00:24:10,643 No, they're saying they want to give us a pair of hand-me-down lungs. 440 00:24:10,682 --> 00:24:13,947 - The ones no one else wants. - These are good lungs. 441 00:24:13,985 --> 00:24:16,010 This procedure has allowed us to repair them 442 00:24:16,054 --> 00:24:19,820 - so they're virtually the same... - No. We'll wait. 443 00:24:19,858 --> 00:24:24,090 We'll wait until you get the lungs you deserve. 444 00:24:25,430 --> 00:24:28,831 You're so used to fighting, you don't even realize. 445 00:24:29,634 --> 00:24:31,033 This is it. 446 00:24:32,003 --> 00:24:37,202 l'm sick and l'm tired and l'm ready. 447 00:24:38,443 --> 00:24:40,570 No matter what happens, my affairs are in order. 448 00:24:40,612 --> 00:24:44,207 Your affairs are not in order. Don't you dare say that. 449 00:24:44,249 --> 00:24:49,346 Dr. Robbins, please. ls this my best shot? 450 00:24:52,123 --> 00:24:56,184 l'm not your surgeon here, Elliot. l have to defer to Dr. Altman. 451 00:25:01,533 --> 00:25:03,501 lt's your only shot. 452 00:25:20,719 --> 00:25:22,619 Then, yes. Do it. 453 00:25:24,189 --> 00:25:25,781 Give me the hand-me-downs. 454 00:25:40,372 --> 00:25:43,000 Dr. Sloan, good timing. Dr. Karev and l are done. 455 00:25:43,041 --> 00:25:45,373 - What the hell are you looking at? - Nothing. 456 00:25:45,410 --> 00:25:49,107 - Get out of my OR, Karev! - Mark, you're way out of line here. 457 00:25:50,315 --> 00:25:52,215 lt's fine, l'll go. 458 00:25:52,250 --> 00:25:54,844 He's got serial-killer eyes. l'm almost done here anyway. 459 00:25:54,886 --> 00:25:57,411 - You're sure? - Yeah. 460 00:26:00,425 --> 00:26:03,087 - That is enough! - lt's funny. Did you see his face? 461 00:26:03,128 --> 00:26:06,529 lt is sad and pathetic. And you have a choice here. 462 00:26:06,565 --> 00:26:09,830 Sloan and her baby leaving you can either be the worst or best thing 463 00:26:09,868 --> 00:26:13,269 that happened to you. You can grow up, find a woman to love and have a baby, 464 00:26:13,305 --> 00:26:16,138 or you can be the ass attending who abuses residents 465 00:26:16,174 --> 00:26:19,166 and screws whatever walks into this hospital. 466 00:26:19,210 --> 00:26:20,768 So just pick one. 467 00:26:23,181 --> 00:26:24,671 Drape the ear, please. 468 00:26:27,118 --> 00:26:28,517 Look, it's not gonna happen. 469 00:26:28,553 --> 00:26:30,817 Five minutes with your grandpappy, that's all l ask. 470 00:26:30,855 --> 00:26:33,050 Right, because the two of us are such good friends. 471 00:26:33,091 --> 00:26:35,559 - This would go a long way to help that. - Back off, Karev. 472 00:26:35,594 --> 00:26:38,563 - lf anybody's a friend here, it's me. - You're not meeting him either. 473 00:26:38,597 --> 00:26:42,397 - What happened to ''Mercy West forever?'' - That was never a thing. 474 00:26:42,434 --> 00:26:44,334 Now, leave. 475 00:26:44,369 --> 00:26:47,065 [all groaning] 476 00:26:52,777 --> 00:26:54,369 l hate it. 477 00:26:54,412 --> 00:26:57,006 l hate it when they know l'm related to him. 478 00:26:57,048 --> 00:27:01,485 The way they treat me, the way they watch me as soon as they find out. 479 00:27:01,519 --> 00:27:06,513 l know the name has helped, but he is not easy. 480 00:27:07,459 --> 00:27:11,555 Brilliant, but really not easy to be related to. 481 00:27:13,665 --> 00:27:16,065 [pager beeping] 482 00:27:16,101 --> 00:27:17,466 lt's him. 91 1 . 483 00:27:18,503 --> 00:27:20,437 What is it? You paged? 484 00:27:21,339 --> 00:27:22,636 You're OK? 485 00:27:22,674 --> 00:27:25,666 We never got a chance to finish our talk from this morning. 486 00:27:25,710 --> 00:27:28,372 - Our talk? Are you kidding me? - You brought Dr. Grey. 487 00:27:28,413 --> 00:27:32,816 That's good, actually. Answer me this time, Dr. Grey. 488 00:27:32,851 --> 00:27:34,876 lf a spot was being held for you 489 00:27:34,919 --> 00:27:38,719 to study at the greatest hospital in this country, would you turn it down? 490 00:27:39,691 --> 00:27:43,354 - A spot? Well... - Yeah, he saved a spot for me 491 00:27:43,395 --> 00:27:45,329 at Mass Gen ever since l graduated. 492 00:27:45,363 --> 00:27:48,457 The only reason he came to visit, to try to convince me to take it. Again. 493 00:27:48,500 --> 00:27:51,094 - lt's an incredible opportunity. - An opportunity l don't want! 494 00:27:51,136 --> 00:27:54,003 l don't want to work for you. l don't want your help. l don't... 495 00:27:54,039 --> 00:27:55,836 - lt's enough... - No! 496 00:27:55,874 --> 00:27:58,069 l decide when l've said enough! 497 00:27:58,109 --> 00:28:01,772 You think l am arrogant and overbearing, 498 00:28:01,813 --> 00:28:04,213 and you've made that clear. Maybe l am. 499 00:28:04,249 --> 00:28:07,514 But l am also your only living grandfather, 500 00:28:07,552 --> 00:28:11,579 and it has become very clear to me today that my time is coming. 501 00:28:11,623 --> 00:28:14,649 - [rapid beeping] - l... l can't leave... 502 00:28:14,693 --> 00:28:15,853 Grandpa? Grandpa? 503 00:28:16,594 --> 00:28:17,618 V-tach! 504 00:28:17,662 --> 00:28:19,755 No pulse! No pulse. Get a crash cart in here! 505 00:28:22,901 --> 00:28:25,665 Your CT shows that there's been a complication. 506 00:28:25,704 --> 00:28:29,037 Dr. Webber will take you back into the OR and fix it right away. 507 00:28:29,074 --> 00:28:33,443 Fine... But you're not putting me out. 508 00:28:33,478 --> 00:28:36,914 Clearly, a mistake was made. l'm not letting that happen again. 509 00:28:36,948 --> 00:28:40,349 That's not gonna happen this time. You're in my hospital today. 510 00:28:40,385 --> 00:28:42,376 You will abide by my rules. 511 00:28:42,420 --> 00:28:45,856 That means you go under general. Your grandson will be in the waiting room 512 00:28:45,890 --> 00:28:50,589 as family. lf you refuse, then l'll personally declare you unfit 513 00:28:50,628 --> 00:28:53,222 to make decisions regarding your own care. 514 00:28:55,400 --> 00:28:58,335 That is how a chief does things. Take note. 515 00:29:02,006 --> 00:29:05,100 - Have Bailey do the surgery. - Richard. 516 00:29:05,143 --> 00:29:07,577 lt could've been my mistake in there, Derek. 517 00:29:07,612 --> 00:29:12,447 Do you understand what this would mean, making an error on this man? 518 00:29:14,185 --> 00:29:19,623 l want a drink. Not operate, not hold another man's life in my hands. 519 00:29:19,657 --> 00:29:22,990 So, please, let Bailey do it. 520 00:29:24,529 --> 00:29:26,258 Bailey will assist. 521 00:29:27,665 --> 00:29:30,361 Two months ago, you never would've told me you wanted a drink. 522 00:29:30,401 --> 00:29:35,134 You would've had one. You can do this, Richard. 523 00:29:41,846 --> 00:29:43,074 [Mark] l get it. 524 00:29:43,114 --> 00:29:47,312 You got used to being the one person she could count on. 525 00:29:47,352 --> 00:29:51,789 Now, suddenly, you're supposed to just move on. 526 00:29:52,524 --> 00:29:55,550 Get a life that doesn't involve taking care of the one person 527 00:29:55,593 --> 00:29:58,858 you thought needed you. That's hard. 528 00:29:58,897 --> 00:30:03,493 OK. Yeah. [sniffles] 529 00:30:03,535 --> 00:30:06,766 Except no. l am not gonna miss taking care of her. 530 00:30:06,805 --> 00:30:09,706 l wasted years of my life. 531 00:30:09,741 --> 00:30:13,142 And l was miserable. But now... 532 00:30:14,846 --> 00:30:17,314 l can do anything. 533 00:30:18,416 --> 00:30:22,318 Right? l mean, l can... l can move out. 534 00:30:22,353 --> 00:30:24,048 Get my own place. 535 00:30:25,557 --> 00:30:27,525 Have men over. 536 00:30:28,459 --> 00:30:31,019 Men that look like you. 537 00:30:32,897 --> 00:30:35,957 l was taking care of you, you little tramp. 538 00:30:37,302 --> 00:30:38,496 Mom? 539 00:30:40,271 --> 00:30:41,863 No one asked you to move in. 540 00:30:43,474 --> 00:30:47,376 You were getting a divorce and you had no place to go, so you came home. 541 00:30:48,680 --> 00:30:53,083 l didn't need you to take care of me. l was fine. Happy. 542 00:30:53,117 --> 00:30:58,145 But l let you because l was taking care of you. 543 00:30:58,189 --> 00:31:00,521 You heard all that? 544 00:31:01,626 --> 00:31:05,027 [laughs] Mom, you can hear! 545 00:31:05,697 --> 00:31:08,029 - l can? - Yeah! 546 00:31:08,066 --> 00:31:10,660 Oh, my God, l can! l can! 547 00:31:11,336 --> 00:31:14,362 - Say something! Say something else! - OK! 548 00:31:15,773 --> 00:31:18,367 - l'm moving out, Mom. - l heard that. 549 00:31:19,377 --> 00:31:20,742 - Whoo! - Shh! 550 00:31:20,778 --> 00:31:22,211 Sorry. 551 00:31:28,820 --> 00:31:30,549 - [Teddy] Damn it. - [Lexie] What is it? 552 00:31:30,588 --> 00:31:33,716 The tissue is falling apart, the clamp's not holding. 553 00:31:35,627 --> 00:31:38,255 Get me some umbilical tape. 554 00:31:38,296 --> 00:31:39,593 [sighs] 555 00:31:39,631 --> 00:31:41,792 This is why l hate awards. 556 00:31:41,833 --> 00:31:44,825 They don't make us better, just more competitive and stupid. 557 00:31:44,869 --> 00:31:48,100 And for what? To put on a dress, and eat a bad piece of fish 558 00:31:48,139 --> 00:31:51,336 and take home an ugly paperweight that's gonna sit on your mantle 559 00:31:51,376 --> 00:31:54,812 for the rest of your sad, empty, misguided life. 560 00:31:54,846 --> 00:31:57,940 - Do an interposition vein graft. - What? 561 00:31:57,982 --> 00:32:00,917 - You have something to add, Dr. Yang? - No, just... 562 00:32:03,254 --> 00:32:06,746 You've already gotten this far, you could repair the PA with a graft. 563 00:32:06,791 --> 00:32:10,887 - Maybe. - No. 564 00:32:13,564 --> 00:32:17,660 l could do a pericardial patch. l could use his pericardium to do the repair. 565 00:32:17,702 --> 00:32:19,533 - Start cooling him. - Arrest the heart. 566 00:32:19,570 --> 00:32:23,131 - How are we doing on time, Grey? - Cold ischemic time three hours so far. 567 00:32:23,174 --> 00:32:26,871 Which means we still have enough time to save the lungs if we hurry. 568 00:32:26,911 --> 00:32:29,277 All right, Yang, get in there and help me. Clamp. 569 00:32:29,314 --> 00:32:30,804 Good. Here we go. 570 00:32:48,933 --> 00:32:54,303 [Bailey] His bowels are all swollen and hardened, the anastomosis is leaking. 571 00:32:54,339 --> 00:32:56,500 Which explains why he went into shock. 572 00:32:56,541 --> 00:32:59,032 All in all, l'd say this is about the best news 573 00:32:59,077 --> 00:33:02,308 - we could've asked for, Dr. Webber. - l don't understand. 574 00:33:02,347 --> 00:33:05,282 His bowels are perforated. He's leaking intestinal contents. 575 00:33:05,316 --> 00:33:08,843 Because Dr. Avery was allergic to the chromic suture. 576 00:33:08,886 --> 00:33:12,845 He didn't know because he was always wearing gloves in his own surgeries. 577 00:33:12,890 --> 00:33:15,222 And you couldn't have known either. 578 00:33:15,259 --> 00:33:18,353 Which is why l am smiling behind this mask. 579 00:33:20,698 --> 00:33:23,189 Get the 3-0 silk ready, Bokie. 580 00:33:30,508 --> 00:33:32,567 OK. This is it. 581 00:33:33,578 --> 00:33:36,843 Let's take him off bypass and see if these lungs can work on their own. 582 00:33:37,749 --> 00:33:38,909 Clamping. 583 00:33:40,685 --> 00:33:41,845 There. 584 00:33:41,886 --> 00:33:45,720 [machine shutting down] 585 00:33:49,527 --> 00:33:51,495 Come on. Breathe. 586 00:33:51,529 --> 00:33:54,327 [slow beeping] 587 00:33:54,365 --> 00:33:58,233 Breathe. Breathe, damn it. 588 00:34:05,410 --> 00:34:09,574 [distant thunder rumbling] 589 00:34:13,117 --> 00:34:15,381 [Jill sobs] 590 00:34:15,420 --> 00:34:18,218 l just spent the past five hours trying to be 591 00:34:18,256 --> 00:34:22,659 OK with the fact that my only brother was dead, and... 592 00:34:24,295 --> 00:34:27,560 You're saying it worked? He's gonna be OK? 593 00:34:27,598 --> 00:34:31,056 - Barring any complications... - He's gonna be OK, yes. 594 00:34:31,102 --> 00:34:33,263 [chuckles] 595 00:34:33,304 --> 00:34:36,034 - Would you like to see him? - Yeah. 596 00:34:38,476 --> 00:34:40,034 OK, come on. 597 00:34:46,317 --> 00:34:50,447 Hey. So he's fine. lt was an allergy caused by the suture. 598 00:34:50,488 --> 00:34:54,720 lt was his fault then. Wow. 599 00:34:54,759 --> 00:34:58,752 That's awesome. Why don't they publish that story? 600 00:34:59,430 --> 00:35:02,422 Yeah, l know. l get it. The famous grandfather. 601 00:35:02,467 --> 00:35:05,868 The legacy he's trying force on you. You didn't ask for any of it. 602 00:35:05,903 --> 00:35:08,497 Trust me, l get it. You're putting up walls 603 00:35:08,539 --> 00:35:11,702 and avoiding him and you don't want to introduce him to your friends. 604 00:35:11,742 --> 00:35:15,303 lt was the same with my mother. But if she were here right now, 605 00:35:15,346 --> 00:35:19,715 in a room upstairs, l'd want to go see her and make things right with her. 606 00:35:19,750 --> 00:35:23,709 And l definitely would want to go learn from her. 607 00:35:23,754 --> 00:35:25,346 And you still can. 608 00:35:36,968 --> 00:35:41,268 Guess who just helped save a guy's life by suggesting a highly experimental, 609 00:35:41,305 --> 00:35:44,331 - awesome procedure... - Did you tell Sloan we were together? 610 00:35:45,076 --> 00:35:47,636 - What? - Look, l like you. 611 00:35:47,678 --> 00:35:50,670 You're a great time in bed. But don't go telling your ex we're together 612 00:35:50,715 --> 00:35:52,979 so you can make him jealous. 613 00:35:53,851 --> 00:35:55,785 l did not tell Mark that we were together. 614 00:35:55,820 --> 00:35:58,448 - l am not trying to make him jealous. - Yeah, right. 615 00:35:58,489 --> 00:36:00,616 l'm getting kicked out of ORs for a reason. 616 00:36:00,658 --> 00:36:05,152 For once in my life, for once, l am doing something that is only for me. 617 00:36:05,196 --> 00:36:08,324 And it has nothing to do with me having feelings for you. 618 00:36:08,366 --> 00:36:11,096 Or for Mark. Or anyone, really. 619 00:36:11,135 --> 00:36:15,231 This is about not feeling. You make me not feel. 620 00:36:15,273 --> 00:36:18,333 lf you can't handle that, if you can't handle being used for sex, 621 00:36:18,376 --> 00:36:22,278 then please just tell me so that l can find a guy who can. 622 00:36:24,382 --> 00:36:26,316 l'm all about not feeling. 623 00:36:29,187 --> 00:36:32,281 - You've been through a lot, l... - Don't get all mushy on me. 624 00:36:32,323 --> 00:36:36,919 l'm just saying we're on the same page. And l got a free 20 minutes. 625 00:36:36,961 --> 00:36:39,191 You wanna go not have feelings somewhere? 626 00:36:50,741 --> 00:36:52,436 Excuse me, Dr... 627 00:36:53,778 --> 00:36:57,839 lt's really bad form to cancel plans with new friends. You know that, right? 628 00:37:01,652 --> 00:37:02,710 l'll meet you in 1 5. 629 00:37:03,421 --> 00:37:04,649 - Hey. - Hi. 630 00:37:05,489 --> 00:37:06,922 - Hi. - Hey. 631 00:37:06,958 --> 00:37:11,452 So... l heard about the lung transplant. 632 00:37:13,831 --> 00:37:18,165 - Cristina said that you were amazing. - No, Cristina was amazing. 633 00:37:21,239 --> 00:37:23,469 You tell her l said that and you're dead. 634 00:37:27,445 --> 00:37:32,075 You wanna grab a beer, celebrate? l was gonna head to Joe's. 635 00:37:32,116 --> 00:37:36,052 l've got plans, actually. Ladies night. 636 00:37:36,087 --> 00:37:37,645 l'm a little scared. 637 00:37:40,458 --> 00:37:42,392 l'll see you tomorrow, Hunt. 638 00:37:42,426 --> 00:37:46,726 [Meredith] No matter how many plans we make or steps we follow... 639 00:37:46,764 --> 00:37:47,924 See you tomorrow. 640 00:37:47,965 --> 00:37:50,160 ...we never know how our day is going to end up. 641 00:37:51,402 --> 00:37:54,929 We'd prefer to know, of course, what curveballs will be thrown our way. 642 00:37:54,972 --> 00:37:56,906 Karev! 643 00:37:57,875 --> 00:37:59,706 Look, dude, she's not my girlfriend. 644 00:37:59,744 --> 00:38:01,473 Whatever business you have to work out... 645 00:38:01,512 --> 00:38:05,608 l'll stop. The yelling, throwing you out of ORs, it's over. 646 00:38:07,351 --> 00:38:10,946 [breathing heavy] Hey. 647 00:38:13,924 --> 00:38:15,118 Hey. 648 00:38:34,312 --> 00:38:36,644 [Meredith] It's the accidents that always turn out to be 649 00:38:36,681 --> 00:38:38,876 the most interesting parts of our day. 650 00:38:39,850 --> 00:38:41,340 Of life. 651 00:38:42,019 --> 00:38:46,353 How's your regenerative medicine research going? 652 00:38:46,390 --> 00:38:50,520 Uh... l put it on the shelf a few years back. 653 00:38:51,462 --> 00:38:53,362 Got preoccupied. 654 00:38:53,898 --> 00:38:55,126 Huh. 655 00:38:56,534 --> 00:39:02,336 That research put you on the shortlist for my award several times, Webber. 656 00:39:03,207 --> 00:39:05,437 Maybe it's time to dust it off. 657 00:39:07,611 --> 00:39:08,805 Maybe it is. 658 00:39:10,414 --> 00:39:12,905 [Meredith] The people we never expected to show up. 659 00:39:15,786 --> 00:39:18,448 - Grandpa, l... - Ah. 660 00:39:18,489 --> 00:39:21,219 ...wanted to introduce you to some friends. 661 00:39:21,258 --> 00:39:22,350 lf you feel up for it. 662 00:39:22,393 --> 00:39:24,258 [chuckles] 663 00:39:24,962 --> 00:39:26,486 Bring 'em in. 664 00:39:28,833 --> 00:39:31,233 All right. Hurry up. Come on. 665 00:39:31,268 --> 00:39:34,795 We met... already this morning, l know. 666 00:39:34,839 --> 00:39:36,739 But you weren't... [giggles] 667 00:39:36,774 --> 00:39:38,867 There was so much going on. 668 00:39:38,909 --> 00:39:41,844 Start with your name, and we'll go from there. 669 00:39:41,879 --> 00:39:44,905 - Cristina Yang. lt's an honor, sir. - lt's nice to... 670 00:39:44,949 --> 00:39:47,281 - Thank you so much. - ...officially meet you. 671 00:39:47,318 --> 00:39:48,945 - And the rest of you. - Lexie Grey. 672 00:39:48,986 --> 00:39:52,114 [Meredith] The turn of events we never would've chosen for ourselves. 673 00:39:52,156 --> 00:39:53,783 - You won't make that. - l'll make it. 674 00:39:53,824 --> 00:39:56,588 l told off one of my heroes today, l can do anything. 675 00:39:57,862 --> 00:40:01,423 You know Teddy did an ex vivo lung repair today? lt was pretty incredible. 676 00:40:04,135 --> 00:40:06,535 l slept with my patient's daughter, just now. 677 00:40:06,570 --> 00:40:10,267 After restoring her mother's hearing. Don't worry, Derek. 678 00:40:10,307 --> 00:40:12,741 l promise never to do it again. 679 00:40:13,778 --> 00:40:15,075 Wow. We suck. 680 00:40:15,780 --> 00:40:17,008 [knocking] 681 00:40:17,047 --> 00:40:19,277 - They were just leaving. - We were? 682 00:40:19,316 --> 00:40:22,808 - Yeah. - Right, we were. 683 00:40:23,687 --> 00:40:27,054 - Good night, Webber. - [Richard] Good night. 684 00:40:32,296 --> 00:40:34,161 l had to pee in a cup today, Derek. 685 00:40:35,065 --> 00:40:36,760 l had to pee in a cup. 686 00:40:36,801 --> 00:40:39,634 And it was humiliating. 687 00:40:39,670 --> 00:40:43,629 And, what l did today, agreeing to the awake surgery, 688 00:40:43,674 --> 00:40:46,074 l know l overstepped, but... 689 00:40:47,711 --> 00:40:50,646 l needed to feel something other than humiliated. 690 00:40:50,681 --> 00:40:52,478 l understand. 691 00:40:53,417 --> 00:40:55,282 Tomorrow's another day. 692 00:40:57,288 --> 00:40:58,619 Thank you. 693 00:40:59,056 --> 00:41:01,547 [Meredith] All of a sudden, you find yourself somewhere 694 00:41:01,592 --> 00:41:03,617 you never expected to be. 695 00:41:03,661 --> 00:41:05,253 And it's nice. 696 00:41:07,965 --> 00:41:10,058 Or it takes some getting used to. 697 00:41:10,100 --> 00:41:12,466 Why couldn't we have gone dancing for girls night? 698 00:41:12,503 --> 00:41:15,734 - Or bowling? - We took a vote. 699 00:41:15,773 --> 00:41:19,140 You lost. Besides, it's fun. 700 00:41:19,176 --> 00:41:22,634 - Says who? - Bailey's face. Look at it. 701 00:41:22,680 --> 00:41:24,944 Go, go, go! Come on, come on, come on! 702 00:41:26,350 --> 00:41:27,612 [all cheering] 703 00:41:27,651 --> 00:41:28,709 That's right! 704 00:41:28,752 --> 00:41:31,812 [Meredith] Still, you know you'll find yourself appreciating it 705 00:41:31,856 --> 00:41:33,551 somewhere down the line. 706 00:41:33,591 --> 00:41:35,991 l'm in love with Teddy. l love her. 707 00:41:36,026 --> 00:41:39,962 You're like Lexie with the inappropriate feelings for inappropriate people. 708 00:41:39,997 --> 00:41:43,626 What can l say? My heart lives in my scalpel. 709 00:41:44,068 --> 00:41:47,003 - Those were trick balls. - [Teddy] Bailey, you gotta be taller! 710 00:41:47,037 --> 00:41:48,095 - l got it. - Let 'em go. 711 00:41:48,138 --> 00:41:50,834 So you go to sleep each night thinking about tomorrow. 712 00:41:50,875 --> 00:41:52,740 [cheering] 713 00:41:53,244 --> 00:41:54,973 - That's what l'm talking about! - Yes! 714 00:41:55,012 --> 00:41:58,846 - Beat that, Yang! - Oh, no, it's Teddy's turn. 715 00:41:58,883 --> 00:42:01,613 - Going over your plans... - Gonna feel great when you connect. 716 00:42:01,652 --> 00:42:04,143 - ...preparing the lists... - Like making your first incision. 717 00:42:04,188 --> 00:42:07,180 Take it. Just you, the bat and the ball. 718 00:42:07,224 --> 00:42:10,352 Yeah, l'm a badass chick, Cristina. l've swung a bat before. 719 00:42:10,394 --> 00:42:11,725 [Cristina] OK, let's see it. 720 00:42:11,762 --> 00:42:14,822 ...and hoping that whatever accidents come your way... 721 00:42:14,865 --> 00:42:17,663 [cheering] 722 00:42:18,135 --> 00:42:21,468 ...will be happy ones. 60618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.