Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,643 --> 00:00:07,797
Now Mr. Linzer hates the food,
2
00:00:07,798 --> 00:00:09,343
so he will tell you he feels fine.
3
00:00:09,344 --> 00:00:10,776
He does not feel fine.
4
00:00:10,777 --> 00:00:12,996
And if you release him
before his I.N.R. stabilizes,
5
00:00:12,997 --> 00:00:14,237
he will bleed to death.
6
00:00:14,238 --> 00:00:15,791
Murphy's gonna keep an eye on him.
7
00:00:18,315 --> 00:00:19,926
I am gonna keep an eye on him.
8
00:00:20,160 --> 00:00:21,915
Mrs. Gellman's still intubated,
9
00:00:21,916 --> 00:00:23,658
but I want the tube out by Monday.
10
00:00:23,659 --> 00:00:26,747
Have the nurses page you as soon
as she starts breathing on her...
11
00:00:26,785 --> 00:00:28,186
I-I will ask them myself.
12
00:00:28,187 --> 00:00:29,214
Oh, it's not too much for you?
13
00:00:29,215 --> 00:00:29,815
Not at all.
14
00:00:29,816 --> 00:00:32,070
And yet, you're trying to
fob it off to petunia here,
15
00:00:32,071 --> 00:00:34,609
with her years and years of
experience in critical care.
16
00:00:34,610 --> 00:00:36,468
I want you to relax on your honeymoon.
17
00:00:36,469 --> 00:00:37,570
I thought that you'd be reassured
18
00:00:37,571 --> 00:00:39,226
by having two sets of
eyes on your patients.
19
00:00:39,227 --> 00:00:42,210
The notion of an intern
handling my patients
20
00:00:42,211 --> 00:00:43,632
is the best way I can think of
21
00:00:43,633 --> 00:00:45,654
to ruin a perfectly good Mai Tai.
22
00:00:45,655 --> 00:00:47,194
Oh, are you going someplace warm?
23
00:00:48,083 --> 00:00:49,035
We don't have to talk about it.
24
00:00:49,036 --> 00:00:52,284
Oh, no. I want to talk to
you about my honeymoon...
25
00:00:52,285 --> 00:00:53,730
the hotel, the sights...
26
00:00:53,731 --> 00:00:54,935
I'm gonna handle Mrs. Gellman myself.
27
00:00:54,936 --> 00:00:57,096
What I'm wearing on the plane,
what I'm wearing on the beach.
28
00:00:57,097 --> 00:00:57,936
Leah, leave.
29
00:00:57,937 --> 00:00:59,850
And the wedding...
should I get my nails done today
30
00:00:59,851 --> 00:01:01,383
or tomorrow on my way to the ceremony?
31
00:01:01,384 --> 00:01:03,625
Okay, she's gone. I got this.
32
00:01:03,718 --> 00:01:05,794
The adrenal system reacts to stress
33
00:01:05,795 --> 00:01:09,795
by releasing hormones that
makes us alert and reactive.
34
00:01:09,880 --> 00:01:10,896
The problem is,
35
00:01:10,897 --> 00:01:14,560
the adrenal system can't tell
what's a regular case of nerves
36
00:01:14,561 --> 00:01:16,989
and what's a real impending disaster.
37
00:01:16,990 --> 00:01:18,458
Yo, Lefkowitz.
38
00:01:18,459 --> 00:01:19,508
Did you bring it?
39
00:01:20,174 --> 00:01:21,758
- That's the whole thing?
- Yep.
40
00:01:21,759 --> 00:01:23,424
Lefkowitz has gastroparesis
41
00:01:23,425 --> 00:01:24,976
so he can't digest his food.
42
00:01:24,977 --> 00:01:26,722
He was an epic puker for a long time,
43
00:01:26,723 --> 00:01:28,194
and now he can't really eat at all.
44
00:01:28,195 --> 00:01:32,323
So we're gonna give you
a gastric neurostimulator.
45
00:01:32,389 --> 00:01:34,670
This thing, it's gonna zap your stomach
46
00:01:34,671 --> 00:01:35,964
so it remembers
47
00:01:35,965 --> 00:01:37,797
to push the food down your system.
48
00:01:37,802 --> 00:01:39,591
Get you back on burgers and fries.
49
00:01:39,855 --> 00:01:40,628
That's amazing.
50
00:01:40,629 --> 00:01:43,425
Yeah, well, the guys at
the airport X-ray are gonna go nuts.
51
00:01:43,426 --> 00:01:44,782
That's sick.
52
00:01:44,783 --> 00:01:46,365
Oh, uh, this is Dr. Wilson.
53
00:01:46,366 --> 00:01:48,051
She's gonna be operating with me.
54
00:01:48,795 --> 00:01:51,466
You've got a-a crack team, iron man.
55
00:01:55,472 --> 00:01:56,352
Hey.
56
00:01:57,552 --> 00:01:58,833
♪ Duh, duh, duh-duh ♪
57
00:01:58,834 --> 00:02:01,011
- Don't.
- ♪ Duh, duh, duh-duh ♪
58
00:02:01,098 --> 00:02:02,899
♪ Duh, duh, duh-duh, duh ♪
59
00:02:02,900 --> 00:02:03,894
All right, all right. All right.
60
00:02:03,895 --> 00:02:05,134
I'll stop. I'll stop.
61
00:02:05,141 --> 00:02:05,861
Jeez.
62
00:02:05,862 --> 00:02:08,694
When you and Arizona get
to the wedding tomorrow...
63
00:02:08,695 --> 00:02:10,418
Mm-hmm. Don't sit down.
64
00:02:10,578 --> 00:02:11,799
What do you mean, don't sit down?
65
00:02:11,856 --> 00:02:16,004
Just find a place and stand there.
66
00:02:16,411 --> 00:02:17,519
You want us to stand in the back?
67
00:02:17,520 --> 00:02:18,705
Then we won't be able to hear anything.
68
00:02:18,706 --> 00:02:20,559
Stand in the damn front.
69
00:02:20,751 --> 00:02:22,133
And block everybody's view?
70
00:02:22,134 --> 00:02:23,389
I mean, if we're... I don't...
71
00:02:23,390 --> 00:02:24,517
Just pick a spot.
72
00:02:24,518 --> 00:02:26,819
You know, it's not complicated. Ugh!
73
00:02:26,820 --> 00:02:30,091
You know, people allow you
to open them up with a knife.
74
00:02:30,092 --> 00:02:31,965
If they knew you couldn't
follow a simple instruction,
75
00:02:31,966 --> 00:02:34,101
they would run like
the wind from this place.
76
00:02:35,446 --> 00:02:36,302
Are you...
77
00:02:36,373 --> 00:02:38,976
are you trying to say,
"Would you do me the honor"
78
00:02:38,977 --> 00:02:41,071
"of being my bridesmaids?"
79
00:02:41,072 --> 00:02:43,186
Does the whole thing have to be about you?
80
00:02:43,187 --> 00:02:45,608
Just put on a dress and don't sit down.
81
00:02:45,609 --> 00:02:47,252
Aww. We're bridesmaids.
82
00:02:47,253 --> 00:02:48,078
Oh, don't even...
83
00:02:48,079 --> 00:02:50,130
Ju... ju... see? Ugh.
84
00:02:50,131 --> 00:02:52,388
- This is what I was trying to avoid.
- Ohh.
85
00:02:52,861 --> 00:02:55,067
Now once I remove
the sural nerve from your leg,
86
00:02:55,068 --> 00:02:58,574
Dr. Torres will graft it on to
Dr. Shepherd's median nerve.
87
00:02:58,575 --> 00:03:00,505
You'll likely experience some discomfort
88
00:03:00,506 --> 00:03:02,061
in your leg for a few weeks...
89
00:03:02,062 --> 00:03:03,124
Months. Months.
90
00:03:03,125 --> 00:03:05,432
And when he says "discomfort, "
it's gonna hurt like hell.
91
00:03:05,433 --> 00:03:06,969
Well, you're a bag of sunshine,
aren't you?
92
00:03:06,970 --> 00:03:08,591
I don't want to hear six months from now
93
00:03:08,592 --> 00:03:09,808
that you can't move
94
00:03:09,876 --> 00:03:11,960
and that the ibuprofen hurts your stomach.
95
00:03:11,961 --> 00:03:13,587
He makes me sound like
I'm a 90-year-old man.
96
00:03:13,588 --> 00:03:14,291
Have you noticed that?
97
00:03:14,292 --> 00:03:16,189
Because I've heard for decades
how I ruined your life...
98
00:03:16,190 --> 00:03:17,917
- Because you did.
- And that mom doesn't love you.
99
00:03:17,918 --> 00:03:19,386
- Because she doesn't.
- I don't want to hear about this.
100
00:03:19,387 --> 00:03:21,979
I think what you're trying to say is
"Thank you, Lizzie,"
101
00:03:21,980 --> 00:03:23,396
"for cutting off a leg
and giving it to me."
102
00:03:23,397 --> 00:03:25,756
Ah. Here it is. This is how
it's gonna go down in history.
103
00:03:25,757 --> 00:03:27,644
It is a nerve. It is not the entire leg.
104
00:03:27,645 --> 00:03:29,653
Okay. Let's focus. Jackson.
105
00:03:29,654 --> 00:03:31,712
Um, I think Dr. Shepherd's right.
106
00:03:31,713 --> 00:03:32,827
- If you're unsure, we...
- Oh, come on.
107
00:03:32,828 --> 00:03:35,170
I'm just winding him up
because it is so easy.
108
00:03:35,171 --> 00:03:36,740
- Just give me the form.
- Okay.
109
00:03:41,764 --> 00:03:44,395
Now can I go hang out
with Zola in day care?
110
00:03:45,077 --> 00:03:45,812
Oh, I'm sorry.
111
00:03:45,813 --> 00:03:47,205
They don't let the adults come and go
112
00:03:47,206 --> 00:03:49,202
because it's harder on the kids.
113
00:03:52,150 --> 00:03:54,225
I will bring her to you later.
114
00:04:01,304 --> 00:04:02,376
Grey.
115
00:04:02,500 --> 00:04:04,481
Uh, when you get to the wedding tomorrow,
116
00:04:04,482 --> 00:04:05,855
don't sit down.
117
00:04:10,043 --> 00:04:11,637
The lawyer put together the papers.
118
00:04:11,638 --> 00:04:12,947
They're gonna send them over tomorrow.
119
00:04:12,948 --> 00:04:14,961
Oh, I signed a bunch of
stuff with them last week.
120
00:04:14,962 --> 00:04:16,812
Uh, not the plane crash. The divorce.
121
00:04:17,676 --> 00:04:18,504
Oh.
122
00:04:19,807 --> 00:04:20,594
That was fast.
123
00:04:20,595 --> 00:04:22,220
I said we wanted to move quickly.
124
00:04:23,236 --> 00:04:24,020
Apparently.
125
00:04:24,021 --> 00:04:26,230
It's all done. You just have to sign.
126
00:04:27,653 --> 00:04:28,319
Is that a problem?
127
00:04:28,320 --> 00:04:29,295
Nope.
128
00:04:29,660 --> 00:04:31,100
Tomorrow, with a pen.
129
00:04:37,418 --> 00:04:37,997
Okay.
130
00:04:37,998 --> 00:04:39,478
Everything off from the waist down.
131
00:04:39,872 --> 00:04:42,372
Nice paper tablecloth for you.
I'll be right back.
132
00:04:44,504 --> 00:04:45,709
You know, um...
133
00:04:46,583 --> 00:04:48,649
I was thinking about telling Lizzie
134
00:04:48,722 --> 00:04:49,942
if you're okay with that.
135
00:04:50,070 --> 00:04:52,331
Um, I think it's still kind of early.
136
00:04:52,332 --> 00:04:53,740
Yeah, but she's doing this thing for me.
137
00:04:53,741 --> 00:04:55,302
She'll tell your whole entire family.
138
00:04:55,303 --> 00:04:56,904
Well, you told Cristina.
139
00:04:57,728 --> 00:04:58,770
I haven't.
140
00:04:59,248 --> 00:05:00,087
Still?
141
00:05:00,088 --> 00:05:00,976
There's no point.
142
00:05:00,977 --> 00:05:02,731
I'm probably gonna miscarry anyway.
143
00:05:02,732 --> 00:05:03,266
Meredith...
144
00:05:03,267 --> 00:05:04,806
I am just stating the facts.
145
00:05:04,807 --> 00:05:06,755
I have a very unstable uterus.
146
00:05:06,756 --> 00:05:08,275
This baby has an uphill climb.
147
00:05:08,276 --> 00:05:10,087
I am just being realistic.
148
00:05:10,544 --> 00:05:11,506
Ready to take a look?
149
00:05:11,507 --> 00:05:12,349
Yeah.
150
00:05:18,524 --> 00:05:19,561
Okay, scoot down.
151
00:05:21,142 --> 00:05:22,405
Now there's still a lot we can do
152
00:05:22,406 --> 00:05:24,029
to support the pregnancy, right,
153
00:05:24,030 --> 00:05:25,867
Even with our history?
154
00:05:25,868 --> 00:05:27,542
Of course. You've got some risk factors.
155
00:05:27,543 --> 00:05:29,432
But we're gonna watch you like a hawk.
156
00:05:29,433 --> 00:05:30,251
Okay.
157
00:05:41,381 --> 00:05:42,729
There we go.
158
00:05:42,810 --> 00:05:43,924
Hi, baby.
159
00:06:11,419 --> 00:06:12,185
Good news.
160
00:06:12,186 --> 00:06:13,836
Arizona and I both have red dresses.
161
00:06:13,837 --> 00:06:15,549
Now they're not the same,
but they are similar.
162
00:06:15,550 --> 00:06:18,199
So it's not like matchy-matchy,
but it'll be super cute.
163
00:06:18,200 --> 00:06:21,057
Now which part of my face
says I want super cute?
164
00:06:21,058 --> 00:06:23,572
Ohh. Get over it already. It's a wedding.
165
00:06:23,573 --> 00:06:25,523
No one cares that
it's your second other than you.
166
00:06:25,524 --> 00:06:27,561
Just hold your nose.
It'll be over in a few hours.
167
00:06:27,562 --> 00:06:29,283
Sure. And then we'll be married.
168
00:06:29,284 --> 00:06:32,187
And, oh, him in L.A., me here with my son
169
00:06:32,188 --> 00:06:34,851
and a job that's known to
take up a great deal of time.
170
00:06:34,852 --> 00:06:36,047
Oh, and he's an intern,
171
00:06:36,048 --> 00:06:38,601
because one specialty
wasn't enough for him.
172
00:06:38,602 --> 00:06:39,967
Let's get to that part. Huh.
173
00:06:39,968 --> 00:06:42,614
You know, everyone's acting
like I'm some jittery bride.
174
00:06:42,615 --> 00:06:44,524
Maybe I have something to jitter about.
175
00:06:44,999 --> 00:06:45,808
Well...
176
00:06:46,493 --> 00:06:48,591
if it's the marriage
you're really worried about...
177
00:06:49,647 --> 00:06:50,699
you can run.
178
00:06:51,017 --> 00:06:51,899
Excuse me?
179
00:06:51,900 --> 00:06:53,796
Leave him at the altar.
It's a clean break.
180
00:06:53,797 --> 00:06:55,208
He's so pissed that you stood him up
181
00:06:55,209 --> 00:06:57,470
in front of all his people,
the whole thing is just over.
182
00:06:57,471 --> 00:06:59,735
And then you're not wrestling
with a relationship
183
00:06:59,736 --> 00:07:02,880
that's doomed or tied to someone
for the rest of your life.
184
00:07:02,881 --> 00:07:04,258
I mean, sure, you love each other now.
185
00:07:04,259 --> 00:07:05,608
But the next thing you know,
186
00:07:05,817 --> 00:07:07,796
you are cleaning his pee off the ground
187
00:07:07,797 --> 00:07:11,495
and going to bed with a
foot-wide demilitarized zone
188
00:07:11,496 --> 00:07:13,017
down the middle of the bed.
189
00:07:15,113 --> 00:07:15,933
Kidding.
190
00:07:16,366 --> 00:07:17,821
I'm just kidding. I'm kidding.
191
00:07:17,822 --> 00:07:19,342
No, it-it'll be fine. It'll be fine.
192
00:07:19,343 --> 00:07:20,989
Yeah, Ben's the...
193
00:07:21,040 --> 00:07:22,279
the best. He's...
194
00:07:22,412 --> 00:07:23,308
He...
195
00:07:25,558 --> 00:07:27,932
We have to do an open procedure
'cause he's got adhesions
196
00:07:27,933 --> 00:07:29,809
from a surgery a couple years ago.
197
00:07:30,007 --> 00:07:30,961
Once he's open,
198
00:07:30,962 --> 00:07:32,617
you can take down the adhesions.
199
00:07:33,423 --> 00:07:34,034
Really?
200
00:07:34,035 --> 00:07:34,766
Yeah.
201
00:07:34,767 --> 00:07:36,227
I've never done anything like that before.
202
00:07:36,228 --> 00:07:37,281
Yeah, well, if it was me,
203
00:07:37,282 --> 00:07:39,461
I'd spend the next few
hours in the skills lab.
204
00:07:41,240 --> 00:07:41,860
Dr. Karev.
205
00:07:41,861 --> 00:07:43,948
Is this because I told you about
206
00:07:44,086 --> 00:07:45,319
when I was a kid?
207
00:07:45,359 --> 00:07:47,719
Oh, yeah. I feel so bad you
were a dumpster-diving orphan,
208
00:07:47,720 --> 00:07:49,285
I'm letting you hack up a 10 year old.
209
00:07:49,286 --> 00:07:50,421
Sorry. Stupid.
210
00:07:50,422 --> 00:07:51,626
Ya think?
211
00:07:53,097 --> 00:07:54,714
Flowers, music...
212
00:07:54,906 --> 00:07:56,246
it's a recipe for disaster.
213
00:07:56,247 --> 00:07:58,691
April, you're going to be fine.
214
00:07:58,743 --> 00:07:59,803
Don't worry about it.
215
00:07:59,804 --> 00:08:02,084
Oh, come on. Don't tell
her she's gonna be fine.
216
00:08:02,085 --> 00:08:03,350
You're gonna be looking all pretty,
217
00:08:03,351 --> 00:08:05,551
little bit of lip gloss on
your prude-y little mouth.
218
00:08:05,552 --> 00:08:07,935
Jackson will spot her across the room.
219
00:08:07,967 --> 00:08:09,363
Try to look away, but he can't.
220
00:08:09,364 --> 00:08:11,013
You're irresistible in your dress.
221
00:08:11,014 --> 00:08:12,832
One drink, and you're
doing the hippity-dippity
222
00:08:12,833 --> 00:08:13,662
in the coat room.
223
00:08:13,663 --> 00:08:16,159
The dress? Oh, god.
224
00:08:17,582 --> 00:08:18,119
See?
225
00:08:18,120 --> 00:08:18,685
Cruel.
226
00:08:23,622 --> 00:08:24,458
What?
227
00:08:24,593 --> 00:08:25,444
Nothing.
228
00:08:29,998 --> 00:08:31,332
So he's into you now?
229
00:08:31,506 --> 00:08:32,532
Karev? No.
230
00:08:32,533 --> 00:08:35,181
Uh-huh. Then why's he letting
you take down adhesions?
231
00:08:35,371 --> 00:08:37,076
Have you ever removed adhesions?
232
00:08:37,224 --> 00:08:39,004
No. None of us have.
233
00:08:39,328 --> 00:08:40,146
Hey, Wilson.
234
00:08:40,147 --> 00:08:42,360
Uh, where are Sujin Kim's post-op notes?
235
00:08:42,361 --> 00:08:43,435
I didn't finish it.
236
00:08:43,436 --> 00:08:45,788
I wanted to practice for this
gastric neurostimulator surgery
237
00:08:45,789 --> 00:08:47,127
I'm doing with Dr. Karev.
238
00:08:47,128 --> 00:08:48,709
She's taking down the adhesions.
239
00:08:48,710 --> 00:08:50,058
Really? Oh.
240
00:08:50,168 --> 00:08:52,354
Good for you. He must really trust you.
241
00:08:55,330 --> 00:08:56,678
I hope you're not using blunt dissection,
242
00:08:56,679 --> 00:08:57,906
'cause that'll tear it.
243
00:08:57,907 --> 00:09:00,196
You want nice, precise
moves with the instruments.
244
00:09:03,135 --> 00:09:03,660
Okay.
245
00:09:03,661 --> 00:09:04,833
You sure you're ready for this?
246
00:09:04,834 --> 00:09:07,239
Yeah. You want me to get you that chart?
247
00:09:07,371 --> 00:09:08,375
No. It can wait.
248
00:09:08,777 --> 00:09:10,061
You should practice.
249
00:09:16,612 --> 00:09:19,806
See? She shouldn't even
be doing a move like this.
250
00:09:20,516 --> 00:09:21,670
He's into her.
251
00:09:23,624 --> 00:09:25,138
The last thing you want at your wedding
252
00:09:25,139 --> 00:09:27,329
is to wonder if
Mr. Linzer is circling the drain
253
00:09:27,330 --> 00:09:29,912
just because nobody was
monitoring his I.N.R.
254
00:09:29,913 --> 00:09:32,224
so I'll just stick around here tomorrow
255
00:09:32,225 --> 00:09:33,582
and keep an eye on him.
256
00:09:33,946 --> 00:09:35,692
Kepner, you broke up with Avery.
257
00:09:35,915 --> 00:09:37,168
I... yes.
258
00:09:37,450 --> 00:09:39,799
Yes. I-I don't know what that has to...
259
00:09:39,800 --> 00:09:41,396
You're afraid that the sight
260
00:09:41,397 --> 00:09:44,335
of me in cream colored raw silk
261
00:09:44,336 --> 00:09:46,628
will bring tears to your eyes.
262
00:09:47,148 --> 00:09:50,425
I am sure that you will be beautiful...
263
00:09:50,426 --> 00:09:53,504
I look at my father,
he kisses me on the cheek,
264
00:09:53,505 --> 00:09:55,388
I turn away from him,
265
00:09:55,389 --> 00:09:55,955
- take a breath.
- Dr. Webber.
266
00:09:55,956 --> 00:09:58,018
- I step towards Ben...
- is that for me?
267
00:09:58,018 --> 00:09:58,991
- Here you go.
- Thank you.
268
00:09:58,993 --> 00:10:02,713
And you and Jackson lock
eyes from across the room.
269
00:10:02,714 --> 00:10:06,972
You melt into him like snow in the rain.
270
00:10:10,196 --> 00:10:12,002
I knew you would understand.
271
00:10:12,298 --> 00:10:13,587
Suck it up, Kepner.
272
00:10:13,588 --> 00:10:16,022
If I have to go, you have to go.
273
00:10:17,144 --> 00:10:17,959
Okay.
274
00:10:19,582 --> 00:10:22,221
"If I have to go, you have to go"?
275
00:10:22,222 --> 00:10:23,521
- Oh, drop it.
- Oh, no.
276
00:10:23,522 --> 00:10:26,315
That's the most beautiful
sentiment I've ever heard.
277
00:10:30,263 --> 00:10:32,226
Lizzie's calves are a little shorter
278
00:10:32,227 --> 00:10:33,553
than we anticipated.
279
00:10:33,655 --> 00:10:34,764
Tall girl, short calves.
280
00:10:34,765 --> 00:10:36,297
So is that gonna be a problem?
281
00:10:36,298 --> 00:10:37,995
No, not if we just get
282
00:10:37,996 --> 00:10:39,860
a little more nerve from the other leg.
283
00:10:39,861 --> 00:10:41,146
Are you saying to... no.
284
00:10:41,147 --> 00:10:42,144
- Derek.
- Absolutely not.
285
00:10:42,145 --> 00:10:43,784
No, I never liked this
idea in the first place.
286
00:10:43,785 --> 00:10:45,419
We find another donor or we don't do it.
287
00:10:45,420 --> 00:10:47,053
Well, we couldn't find another donor.
288
00:10:47,054 --> 00:10:48,401
- That's why we...
- Well, then we're out of luck.
289
00:10:48,402 --> 00:10:50,383
- Can't we just...
- No, we can't. We're not gonna talk about this.
290
00:10:50,384 --> 00:10:51,694
We're not gonna float this past Lizzie.
291
00:10:51,695 --> 00:10:53,849
We're not cutting both her
legs to remove pieces.
292
00:10:53,850 --> 00:10:55,173
Cancel the procedure.
293
00:11:05,939 --> 00:11:08,144
I think you should bring a date to
Dr. Bailey's wedding.
294
00:11:08,145 --> 00:11:09,793
That way we will focus on our dates
295
00:11:09,794 --> 00:11:11,302
and not on each other.
296
00:11:11,431 --> 00:11:14,150
Or we could just be focused
on the happy couple.
297
00:11:14,351 --> 00:11:16,341
Thank you. I am wearing a strapless dress.
298
00:11:16,676 --> 00:11:19,529
From here up, I'm completely naked.
299
00:11:20,860 --> 00:11:22,740
Just... wear a different dress.
300
00:11:22,741 --> 00:11:24,939
I don't have a different dress.
301
00:11:24,940 --> 00:11:26,361
I work long hours. I don't shop.
302
00:11:26,362 --> 00:11:27,782
I have... I have one dressy dress.
303
00:11:27,783 --> 00:11:30,311
How am I supposed to find a
date with one day's notice?
304
00:11:32,033 --> 00:11:33,444
Stephanie. Hey.
305
00:11:33,445 --> 00:11:35,559
Um, would you like to go to
Dr. Bailey's wedding?
306
00:11:35,560 --> 00:11:36,448
Oh, what?
307
00:11:36,449 --> 00:11:38,462
Dr. Avery would love
for you to go with him.
308
00:11:38,463 --> 00:11:40,444
- That's not true.
- He thinks that you'd be embarrassed,
309
00:11:40,445 --> 00:11:42,386
- But you're not embarrassed, are you?
- Of course she's embarrassed.
310
00:11:42,387 --> 00:11:43,043
She'll get over it.
311
00:11:43,043 --> 00:11:45,661
- Look, don't get other...
- Strapless...
312
00:11:45,661 --> 00:11:46,657
and tight.
313
00:11:50,637 --> 00:11:52,491
I will pick you up at 1:00 tomorrow
314
00:11:52,492 --> 00:11:53,827
in the locker room.
315
00:11:56,159 --> 00:11:57,324
What just happened?
316
00:11:57,708 --> 00:11:58,673
What about you?
317
00:11:59,015 --> 00:12:01,052
You got to pick mine,
so I get to pick yours, right?
318
00:12:01,053 --> 00:12:02,069
Jackson.
319
00:12:03,373 --> 00:12:04,227
Oh.
320
00:12:04,286 --> 00:12:05,126
What about Shane?
321
00:12:05,127 --> 00:12:06,831
He's a good-looking piece of man, huh?
322
00:12:09,385 --> 00:12:10,146
They're that short?
323
00:12:10,147 --> 00:12:12,344
No, they're perfectly respectable calves.
324
00:12:12,464 --> 00:12:16,117
It's just that we're not
gonna get quite enough nerve
325
00:12:16,118 --> 00:12:16,954
from just the one.
326
00:12:16,955 --> 00:12:18,280
Okay.
327
00:12:18,344 --> 00:12:19,501
I know it's a lot to ask.
328
00:12:19,502 --> 00:12:22,059
No, it's, uh, fine.
Do what you need to do.
329
00:12:22,060 --> 00:12:23,684
Derek thinks it's too much to ask,
330
00:12:23,685 --> 00:12:24,878
but he really needs this,
331
00:12:24,879 --> 00:12:27,632
so if he comes to you and
tries to talk you out of it,
332
00:12:27,974 --> 00:12:29,148
you have to push.
333
00:12:29,497 --> 00:12:31,829
But don't tell him that I'm
the one that came to you,
334
00:12:31,830 --> 00:12:33,817
because he won't like that.
335
00:12:35,477 --> 00:12:36,980
You've got some balls, don't you?
336
00:12:36,981 --> 00:12:39,286
You know, if it's too much,
we can call the whole thing off.
337
00:12:39,287 --> 00:12:42,217
You know we're family, right?
338
00:12:42,665 --> 00:12:44,483
There was no wedding, Meredith.
339
00:12:44,658 --> 00:12:45,917
You adopted a baby
340
00:12:45,918 --> 00:12:48,658
and you never invited us to come meet her.
341
00:12:48,659 --> 00:12:51,080
You never accepted
our invitation to come see us.
342
00:12:51,081 --> 00:12:54,227
All we got was a couple
of pictures via e-mail.
343
00:12:54,336 --> 00:12:56,182
You know, my kids were so
excited that for months,
344
00:12:56,183 --> 00:12:58,494
they walked around telling every
african-american person they saw
345
00:12:58,495 --> 00:13:00,541
that we have a brown baby in the family?
346
00:13:01,450 --> 00:13:03,250
A year later, they kind of think
I made the whole thing up.
347
00:13:03,251 --> 00:13:04,699
I'm sorry. It's just, you know,
348
00:13:04,700 --> 00:13:06,078
with everything that's been going on...
349
00:13:06,079 --> 00:13:07,334
No, I get that we're all busy,
350
00:13:07,335 --> 00:13:10,391
but you're not shy about asking
me for a couple of body parts,
351
00:13:10,392 --> 00:13:12,471
and now you want me to cover
your tracks with Derek?
352
00:13:12,472 --> 00:13:14,117
If you feel like it's inappropriate, we...
353
00:13:14,118 --> 00:13:15,706
No, it's what sisters ask sisters to do.
354
00:13:15,707 --> 00:13:17,339
We cover each other's asses.
355
00:13:17,442 --> 00:13:18,486
Look, if you want to be a sister,
356
00:13:18,487 --> 00:13:21,930
I am delighted, but then act like one.
357
00:13:24,253 --> 00:13:26,660
My version of family
isn't like your version.
358
00:13:27,037 --> 00:13:29,792
You guys give each other crap
and then you laugh about it.
359
00:13:29,793 --> 00:13:31,642
You'd walk through fire for each other.
360
00:13:31,643 --> 00:13:33,487
Greys are not like that.
361
00:13:34,236 --> 00:13:36,271
Derek said you had a
sister who worked here.
362
00:13:37,720 --> 00:13:38,424
Half.
363
00:13:38,425 --> 00:13:39,287
She was on the plane?
364
00:13:39,288 --> 00:13:41,902
You know, I-I really don't
want to talk about my sister.
365
00:13:41,903 --> 00:13:44,530
My husband really needs this,
so you don't have to like me,
366
00:13:44,531 --> 00:13:45,347
just-just him.
367
00:13:45,348 --> 00:13:46,982
You have a child.
368
00:13:46,983 --> 00:13:48,668
She's part of my family.
369
00:13:48,888 --> 00:13:51,279
You of all people should realize,
370
00:13:51,280 --> 00:13:52,994
you need spares in a family.
371
00:13:52,995 --> 00:13:55,340
You need as many as you can get.
372
00:13:55,342 --> 00:13:57,492
It was very nice to talk to you, Lizzie.
373
00:14:02,278 --> 00:14:03,144
Hey.
374
00:14:03,226 --> 00:14:05,557
I stashed a little Johnnie
in case the ceremony's got
375
00:14:05,558 --> 00:14:07,176
some cousin reading a poem.
376
00:14:07,504 --> 00:14:08,275
Right.
377
00:14:08,276 --> 00:14:09,491
Uh, I meant to find you.
378
00:14:09,492 --> 00:14:11,316
I'm kind of bringing a date.
379
00:14:11,317 --> 00:14:12,108
Yeah, me.
380
00:14:12,109 --> 00:14:13,744
Two guys picking up
bridesmaids from out of town.
381
00:14:13,745 --> 00:14:15,558
April's convinced that if
we don't both bring dates,
382
00:14:15,559 --> 00:14:17,047
then we're both gonna end up...
383
00:14:17,207 --> 00:14:18,352
Why you gotta talk to her?
384
00:14:18,353 --> 00:14:19,737
She ruins everything.
385
00:14:20,013 --> 00:14:22,204
How about I find someone
for you to go with?
386
00:14:22,205 --> 00:14:24,077
You know, maybe Stephanie has a friend.
387
00:14:24,137 --> 00:14:25,749
Stephanie? That's who you're taking?
388
00:14:25,750 --> 00:14:26,812
You want a date or not?
389
00:14:26,813 --> 00:14:27,539
No.
390
00:14:27,540 --> 00:14:28,369
All right.
391
00:14:32,847 --> 00:14:34,448
Okay. Whatever.
392
00:14:34,449 --> 00:14:36,023
Just don't get me an ugly one.
393
00:14:41,286 --> 00:14:42,804
We're not doing the procedure.
394
00:14:43,340 --> 00:14:44,652
Of course we're doing it.
395
00:14:44,721 --> 00:14:46,582
You know what happened
when I said I'd do this?
396
00:14:46,583 --> 00:14:48,762
Mom called me three times in one day.
397
00:14:48,940 --> 00:14:50,531
It just brings tears to my eyes.
398
00:14:50,532 --> 00:14:52,548
- She's a mess.
- Come on. You're the golden child.
399
00:14:52,549 --> 00:14:54,700
The rest of us are just
scrapping for second position,
400
00:14:54,701 --> 00:14:55,964
and I just put a lock on it for life.
401
00:14:55,965 --> 00:14:56,764
You think I'm giving that up
402
00:14:56,765 --> 00:14:58,546
just 'cause you have to cut
into two legs instead of one?
403
00:14:58,547 --> 00:14:59,055
Lizzie...
404
00:14:59,173 --> 00:15:00,982
No, we're not discussing it. I've decided.
405
00:15:00,982 --> 00:15:02,150
Get back on the horse, Derek.
406
00:15:02,150 --> 00:15:03,883
Oh, okay. So you think I'm
using this as an excuse,
407
00:15:03,883 --> 00:15:05,490
that I'm too scared to
try and operate again?
408
00:15:05,490 --> 00:15:07,957
No, of course not. Nothing scares you.
409
00:15:10,855 --> 00:15:12,262
What if it doesn't work?
410
00:15:13,419 --> 00:15:14,507
Hmm? What if we go through all of this
411
00:15:14,507 --> 00:15:15,333
and nothing comes of it?
412
00:15:15,333 --> 00:15:17,807
Well, then at least we tried.
413
00:15:18,596 --> 00:15:21,059
We're doing it. Just... say thank you.
414
00:15:25,447 --> 00:15:26,774
- You ready?
- Yep.
415
00:15:27,690 --> 00:15:29,104
Bovie, please.
416
00:15:29,537 --> 00:15:30,791
Thank you.
417
00:15:31,237 --> 00:15:32,153
Okay, here?
418
00:15:32,153 --> 00:15:33,326
Yep.
419
00:15:33,326 --> 00:15:34,847
- Take your time.
- Okay.
420
00:15:34,847 --> 00:15:36,697
Watch out for the blood vessels.
421
00:15:37,222 --> 00:15:39,158
Wow. Look at you, all grown-up.
422
00:15:39,158 --> 00:15:41,497
Up in the skills lab, I was doing...
423
00:15:41,951 --> 00:15:43,078
You put a hole in his stomach.
424
00:15:43,078 --> 00:15:46,203
- I haven't even...
- Move, now. Move. All right. Clamp.
425
00:15:46,380 --> 00:15:47,006
- Here you go.
- 2.0 vicryl.
426
00:15:47,006 --> 00:15:48,340
- I'll get it.
- Suction.
427
00:15:51,276 --> 00:15:52,557
Hey, Steph.
428
00:15:52,725 --> 00:15:53,532
You okay there?
429
00:15:53,532 --> 00:15:54,397
- Fine.
- Terrific.
430
00:15:54,397 --> 00:15:55,530
I wanted to ask you...
431
00:15:55,530 --> 00:15:57,869
I was gonna go to the wedding with,
432
00:15:57,869 --> 00:16:00,186
you know, a friend... a guy, like, stag.
433
00:16:00,186 --> 00:16:00,896
Yeah?
434
00:16:00,896 --> 00:16:03,730
And now he feels like I'm bailing on him.
435
00:16:04,157 --> 00:16:05,326
You don't have to go with me.
436
00:16:05,326 --> 00:16:07,323
No, no. You don't want to go?
437
00:16:07,323 --> 00:16:08,661
You have a date with guy.
438
00:16:08,661 --> 00:16:11,417
I ditched him, and I want you
to find somebody for him.
439
00:16:11,829 --> 00:16:12,887
Is that weird?
440
00:16:12,887 --> 00:16:14,206
Nothing about this is weird.
441
00:16:14,206 --> 00:16:15,438
Terrific.
442
00:16:17,441 --> 00:16:18,702
There's still some spillage.
443
00:16:18,702 --> 00:16:20,082
Give me some lap pads...
444
00:16:20,621 --> 00:16:21,950
and some 2.0 silk.
445
00:16:21,950 --> 00:16:23,100
Get over here and grab the retractor
446
00:16:23,100 --> 00:16:24,698
so we can put the device back in.
447
00:16:24,892 --> 00:16:25,517
Wilson.
448
00:16:25,517 --> 00:16:26,684
I can't get my hands to stay still.
449
00:16:26,684 --> 00:16:28,297
Well, shake it off and get over here.
450
00:16:28,624 --> 00:16:29,575
The kid's gonna be fine,
451
00:16:29,575 --> 00:16:31,528
just grab the damn retractor.
452
00:16:32,882 --> 00:16:34,100
Get out.
453
00:16:34,107 --> 00:16:35,400
Go!
454
00:16:49,953 --> 00:16:52,191
You think Bailey will
notice if I'm not there?
455
00:16:53,269 --> 00:16:55,096
She just made you a bridesmaid.
456
00:16:55,096 --> 00:16:56,664
Oh, she doesn't care about all of that.
457
00:16:56,664 --> 00:16:58,006
She just wants a bunch of
people standing up there
458
00:16:58,006 --> 00:16:59,273
so it won't look weird
459
00:16:59,273 --> 00:17:00,749
when Ben has all his
guys standing up there.
460
00:17:00,749 --> 00:17:01,672
And I have a packed day tomorrow.
461
00:17:01,672 --> 00:17:03,517
Yeah, 'cause you're going to a wedding.
462
00:17:03,517 --> 00:17:05,044
You're supposed to wear heels...
463
00:17:05,468 --> 00:17:06,508
to a fancy occasion.
464
00:17:06,508 --> 00:17:07,766
Oh, come on.
465
00:17:07,766 --> 00:17:10,393
No, they make you feel tall and confident
466
00:17:10,393 --> 00:17:11,965
and feminine and...
467
00:17:11,965 --> 00:17:15,674
and my plastic foot isn't
the right shape for... heels.
468
00:17:15,733 --> 00:17:16,674
I didn't get that kind.
469
00:17:16,674 --> 00:17:17,666
Well, I mean...
470
00:17:17,666 --> 00:17:18,948
It's not nothing.
471
00:17:19,026 --> 00:17:21,525
I mean, why do you think women
all over the world wear them?
472
00:17:21,525 --> 00:17:23,513
Because women all over
the world are stupid.
473
00:17:23,513 --> 00:17:24,777
Oh, okay. So you're gonna wear flats?
474
00:17:24,777 --> 00:17:26,171
Oh, I'd be happy to wear flats.
475
00:17:26,171 --> 00:17:27,890
Oh, no, you wouldn't because
then you would feel dumpy.
476
00:17:27,890 --> 00:17:30,490
Oh-ho. Did you just call me dumpy?
477
00:17:31,211 --> 00:17:32,958
Can you just for one second admit
478
00:17:32,958 --> 00:17:35,012
that you know what it
is I'm talking about?
479
00:17:36,878 --> 00:17:38,551
Okay, I know it's hard.
480
00:17:38,797 --> 00:17:40,169
It's hard all the time,
481
00:17:40,169 --> 00:17:42,100
and this is just one more reminder.
482
00:17:44,049 --> 00:17:46,733
But you are so, so beautiful.
483
00:17:47,203 --> 00:17:48,668
Yeah, people stand next to you
484
00:17:48,668 --> 00:17:50,313
and immediately feel bad about themselves.
485
00:17:50,313 --> 00:17:51,550
It's a public service
486
00:17:51,550 --> 00:17:52,992
that you're a couple of inches shorter.
487
00:17:53,680 --> 00:17:56,962
It is a kindness to every
other woman at that wedding
488
00:17:57,155 --> 00:18:01,139
that you are just one
tiny bit less beautiful.
489
00:18:01,819 --> 00:18:03,080
Yeah.
490
00:18:30,947 --> 00:18:33,707
Are you still mad at me
because I called Lizzie?
491
00:18:34,243 --> 00:18:35,604
Do you still love me?
492
00:18:36,268 --> 00:18:37,469
Medium.
493
00:18:38,025 --> 00:18:39,829
I just want your hand to be better
494
00:18:39,829 --> 00:18:43,411
so that we can put this stupid
plane crash stuff behind us.
495
00:18:44,219 --> 00:18:46,765
Well, the lawyer called
to schedule a deposition.
496
00:18:46,765 --> 00:18:48,218
He thinks we have a strong case,
497
00:18:48,218 --> 00:18:51,267
especially now that Cristina
and Owen are getting divorced.
498
00:18:54,021 --> 00:18:55,529
What does that have to do with anything?
499
00:18:55,529 --> 00:18:57,366
Well, it'd be a big conflict of interest
500
00:18:57,366 --> 00:18:59,700
if Owen was married to
one of the plaintiffs.
501
00:19:00,577 --> 00:19:03,072
That's why they got divorced,
right? She didn't tell you?
502
00:19:03,316 --> 00:19:06,121
No. Why would she not tell me that?
503
00:19:06,255 --> 00:19:08,125
You didn't tell her you were pregnant.
504
00:19:09,432 --> 00:19:11,054
Maybe things are different now.
505
00:19:24,129 --> 00:19:25,429
On the morning of your wedding?
506
00:19:25,429 --> 00:19:28,481
Oh, my house is filled with my family
507
00:19:28,481 --> 00:19:31,004
talking about makeup and hair.
508
00:19:31,542 --> 00:19:32,993
- Just check into a hotel.
- Dr. Bailey.
509
00:19:32,993 --> 00:19:35,778
Take a nice long bath, get a manicure.
510
00:19:35,778 --> 00:19:37,636
Oh, now I got you talking
about makeup and hair?
511
00:19:37,636 --> 00:19:39,577
Dr. Bailey, what are you doing here?
512
00:19:39,577 --> 00:19:40,780
Checking up on my patients.
513
00:19:40,780 --> 00:19:42,335
Making sure you haven't bungled anything.
514
00:19:42,335 --> 00:19:43,295
Don't mention her hair.
515
00:19:43,295 --> 00:19:45,000
Why? Did something happen to your hair?
516
00:19:50,420 --> 00:19:52,293
He probably knew it was risky,
517
00:19:52,293 --> 00:19:54,706
so he wanted it on me and not him.
518
00:19:54,706 --> 00:19:56,616
You have to stop.
You're making yourself crazy.
519
00:19:56,616 --> 00:19:57,611
I'm gonna get fired.
520
00:19:57,611 --> 00:19:58,897
No, you're not.
521
00:19:59,378 --> 00:20:01,250
Just keep your head down and do your work.
522
00:20:01,604 --> 00:20:03,766
You're right. You're right.
523
00:20:05,510 --> 00:20:06,750
Now I have to ask you something,
524
00:20:06,750 --> 00:20:07,894
and in light of the fact
525
00:20:07,894 --> 00:20:09,016
that you think your job is on the line,
526
00:20:09,016 --> 00:20:10,716
it's gonna sound really stupid.
527
00:20:10,716 --> 00:20:12,182
Whatever. It's okay.
528
00:20:13,267 --> 00:20:15,606
Dr. Avery asked me to
Dr. Bailey's wedding.
529
00:20:15,769 --> 00:20:18,114
And I can't put two words together
530
00:20:18,114 --> 00:20:19,853
into a sentence when I'm
within 2 feet of him,
531
00:20:19,853 --> 00:20:21,119
and he's bringing a friend,
532
00:20:21,119 --> 00:20:23,308
and he asked me to bring a friend,
533
00:20:23,308 --> 00:20:24,476
and it'll be like a bunch of us,
534
00:20:24,476 --> 00:20:25,770
and we'll all go together.
535
00:20:27,456 --> 00:20:29,537
You're right. It sounds really stupid.
536
00:20:31,269 --> 00:20:32,570
But will you do it?
537
00:20:32,911 --> 00:20:34,229
Please, Jo.
538
00:20:34,922 --> 00:20:35,824
Somebody page cardio?
539
00:20:35,824 --> 00:20:37,785
Yeah, G.S.W. to the chest.
540
00:20:38,810 --> 00:20:40,193
We put up 2 and a half liters of blood
541
00:20:40,193 --> 00:20:41,835
when we put in the chest tube.
542
00:20:44,118 --> 00:20:45,492
We should move him upstairs.
543
00:20:45,492 --> 00:20:46,864
There is a bullet in the abdomen.
544
00:20:46,864 --> 00:20:49,010
I can do it, or we can
call for somebody else.
545
00:20:49,010 --> 00:20:50,943
You can do it. Amicable, right?
546
00:20:50,943 --> 00:20:52,399
Mm-hmm. Let's move.
547
00:20:54,575 --> 00:20:56,354
You're still rechecking Kepner's work?
548
00:20:56,354 --> 00:20:58,182
What I was born to do.
549
00:20:59,572 --> 00:21:01,665
I have a chole in about ten minutes.
550
00:21:01,665 --> 00:21:03,908
in and out, the whole
thing should take an hour.
551
00:21:04,320 --> 00:21:05,693
You want to scrub in?
552
00:21:07,747 --> 00:21:10,361
Take the edge off before you
go home and get dressed?
553
00:21:13,566 --> 00:21:16,817
You... are a good man.
554
00:21:16,992 --> 00:21:18,127
Dr. Webber.
555
00:21:18,127 --> 00:21:19,088
Oh, the man of the hour.
556
00:21:19,088 --> 00:21:21,638
Oh, tell me you're not here
to take me back to that house.
557
00:21:21,638 --> 00:21:22,472
No, I'm-I'm not.
558
00:21:22,472 --> 00:21:26,970
Okay, well, he, um, just asked
me to do a chole with him...
559
00:21:26,970 --> 00:21:29,464
and it's the only thing that's calmed
me down on a day full of people
560
00:21:29,464 --> 00:21:31,184
trying and failing to calm me down.
561
00:21:31,184 --> 00:21:33,096
Why do you think he asked you?
562
00:21:35,664 --> 00:21:36,991
You called him?
563
00:21:38,490 --> 00:21:39,980
Thank you.
564
00:21:40,610 --> 00:21:41,867
Both of you.
565
00:21:41,867 --> 00:21:43,318
So can I have a car pick
you up at the house?
566
00:21:43,318 --> 00:21:45,482
How many times do
I have to say no to that?
567
00:21:45,482 --> 00:21:46,627
A person shouldn't drive themselves
568
00:21:46,627 --> 00:21:48,034
- to their own wedding.
- Well, I like to drive.
569
00:21:48,034 --> 00:21:48,991
In a wedding gown?
570
00:21:48,991 --> 00:21:52,325
Y... it's my last ten minutes
as a single woman.
571
00:21:52,325 --> 00:21:54,341
You know, you both were on a roll there.
572
00:21:54,341 --> 00:21:55,628
Why are you trying to screw it up now?
573
00:21:55,628 --> 00:21:57,431
I'll see you in the O.R.
574
00:21:58,409 --> 00:22:00,256
And I will see you
575
00:22:00,410 --> 00:22:01,689
at the altar.
576
00:22:13,894 --> 00:22:15,131
Dr. Robbins.
577
00:22:15,131 --> 00:22:15,778
Yeah. Hi.
578
00:22:15,778 --> 00:22:18,068
Dr. Karev had me take down the adhesions.
579
00:22:18,068 --> 00:22:19,842
Yeah. Yeah, how'd that go?
580
00:22:19,881 --> 00:22:22,617
Some of the adhesions
were stuck to the stomach.
581
00:22:22,903 --> 00:22:24,333
The stomach was injured.
582
00:22:24,333 --> 00:22:26,062
He could be septic by now.
583
00:22:26,659 --> 00:22:29,478
I don't think he had any business
584
00:22:29,478 --> 00:22:31,766
having an intern do that kind of move.
585
00:22:31,766 --> 00:22:34,343
I mean, you were pretty shocked
to hear that I was doing it.
586
00:22:34,469 --> 00:22:37,054
He threw me in the deep end,
probably because...
587
00:22:37,054 --> 00:22:38,265
Okay, hang on.
588
00:22:39,295 --> 00:22:41,597
What exactly are you saying
about your attending?
589
00:22:46,396 --> 00:22:47,702
G.S.W.
590
00:22:48,051 --> 00:22:48,645
Sweet.
591
00:22:48,645 --> 00:22:50,281
Scrubbing in with Owen,
592
00:22:50,771 --> 00:22:53,332
who wants to sign our
divorce papers today.
593
00:22:53,734 --> 00:22:56,416
I guess we're being mature and moving on.
594
00:22:56,416 --> 00:22:59,250
Speaking of which, why didn't you tell me
595
00:22:59,250 --> 00:23:02,255
that the divorce was because
of the plane crash lawsuit?
596
00:23:03,023 --> 00:23:03,813
What?
597
00:23:03,813 --> 00:23:05,712
Derek told me,
so that the case is stronger.
598
00:23:05,712 --> 00:23:06,842
Which is great, I'm glad,
599
00:23:06,842 --> 00:23:07,563
especially if it means
600
00:23:07,563 --> 00:23:09,224
the two of you are getting back together.
601
00:23:09,224 --> 00:23:10,578
It's good news, and I don't know
602
00:23:10,578 --> 00:23:13,083
why you wouldn't want
to share that with me?
603
00:23:13,083 --> 00:23:14,938
Because I didn't know.
604
00:23:16,739 --> 00:23:17,941
You ready?
605
00:23:19,826 --> 00:23:21,058
What?
606
00:23:34,963 --> 00:23:36,304
Dr. Shepherd's prepped?
607
00:23:36,304 --> 00:23:37,054
Yep.
608
00:23:37,054 --> 00:23:39,105
Uh, Dr. Torres is going over the studies.
609
00:23:39,105 --> 00:23:40,317
Okay.
610
00:23:42,527 --> 00:23:43,848
Hold it together.
611
00:23:44,083 --> 00:23:46,749
Well, a nerve extraction's
a pretty simple procedure.
612
00:23:46,749 --> 00:23:47,955
Not that.
613
00:23:48,133 --> 00:23:50,894
He asked me on a date,
to Dr. Bailey's wedding.
614
00:23:51,311 --> 00:23:52,940
Dr. Kepner asked me.
615
00:23:53,657 --> 00:23:54,867
It's a date?
616
00:23:54,867 --> 00:23:55,871
It's not, like, a mentoring thing?
617
00:23:55,871 --> 00:23:57,343
How is drinking champagne
618
00:23:57,343 --> 00:23:59,898
and dancing to Barry
White a mentoring thing?
619
00:23:59,899 --> 00:24:00,969
I thought it was, like,
620
00:24:00,969 --> 00:24:02,745
spending time getting to know the interns
621
00:24:02,745 --> 00:24:04,375
in a casual, stress-free environment.
622
00:24:04,375 --> 00:24:06,751
That was the free-doughnuts
thing in the lounge.
623
00:24:06,751 --> 00:24:08,208
This is a wedding.
624
00:24:08,439 --> 00:24:10,311
I can't go on a date with my boss.
625
00:24:10,411 --> 00:24:11,577
I need to focus on my work,
626
00:24:11,577 --> 00:24:13,209
not get all wrapped up in the ladies.
627
00:24:13,209 --> 00:24:14,598
Did you really just say "The ladies"?
628
00:24:14,598 --> 00:24:15,377
You're the one who just said
629
00:24:15,377 --> 00:24:16,708
you couldn't concentrate in the O.R.
630
00:24:16,708 --> 00:24:19,013
'cause Dr. Avery might look at
you with his limpid green eyes.
631
00:24:19,013 --> 00:24:20,483
The eyes are really intense.
632
00:24:20,483 --> 00:24:22,071
You've noticed it yourself, right?
633
00:24:22,254 --> 00:24:22,937
Get a grip.
634
00:24:22,937 --> 00:24:24,185
You get a grip.
635
00:24:24,186 --> 00:24:25,774
Karev, did you tell Wilson
636
00:24:25,774 --> 00:24:28,164
that she'd be fired for
screwing up a gastric implant?
637
00:24:28,164 --> 00:24:28,490
What?
638
00:24:28,491 --> 00:24:29,573
Is the patient gonna make it?
639
00:24:29,573 --> 00:24:32,036
The patient's fine.
What the hell did she tell you?
640
00:24:32,036 --> 00:24:33,908
She thinks that you set
her up to take the fall
641
00:24:33,908 --> 00:24:35,070
on a risky O.R procedure,
642
00:24:35,070 --> 00:24:36,275
and it kind of sounds like you did.
643
00:24:36,275 --> 00:24:38,213
It would've been risky
no matter who did it.
644
00:24:38,213 --> 00:24:39,282
And I was standing right there.
645
00:24:39,282 --> 00:24:40,713
The second it got hairy, I took over.
646
00:24:40,713 --> 00:24:42,246
She was in over her head.
647
00:24:42,246 --> 00:24:43,498
And where do you think I got the idea
648
00:24:43,498 --> 00:24:44,424
to do something like that?
649
00:24:44,424 --> 00:24:45,238
What are you talking about?
650
00:24:45,238 --> 00:24:48,076
You. I'm trying to be
like you were with me.
651
00:24:48,076 --> 00:24:50,341
You let me try crap so I
got confidence in myself.
652
00:24:50,341 --> 00:24:52,611
That's what I was trying to do...
not treat the stupid morons
653
00:24:52,611 --> 00:24:54,541
like the stupid morons
that I think they are.
654
00:24:54,541 --> 00:24:56,660
I gave you opportunities.
655
00:24:56,660 --> 00:24:59,784
I also gave you a boatload
of encouragement and support.
656
00:24:59,784 --> 00:25:01,754
I didn't drop-kick you into
the deep end of the pool...
657
00:25:01,754 --> 00:25:03,560
And yell, "Swim, idiot."
658
00:25:03,673 --> 00:25:05,204
You're a teacher now.
659
00:25:05,204 --> 00:25:07,607
Your students fail, you've failed.
660
00:25:18,687 --> 00:25:20,690
Glad you're driving
yourself to the wedding.
661
00:25:20,690 --> 00:25:22,646
Remind me to stay off the roads.
662
00:25:24,590 --> 00:25:26,050
Were you like this?
663
00:25:27,610 --> 00:25:28,999
On my wedding day,
664
00:25:29,864 --> 00:25:34,019
I remember staring at
my socks for a long time.
665
00:25:34,123 --> 00:25:36,041
I had no idea what to do with 'em.
666
00:25:37,001 --> 00:25:38,964
You know, ten years from now,
667
00:25:38,964 --> 00:25:40,903
if the marriage is strong,
668
00:25:40,903 --> 00:25:43,726
I'll look back at today and say...
669
00:25:44,610 --> 00:25:47,023
"It was just a little bit of cold feet."
670
00:25:47,189 --> 00:25:51,860
If we're in a nasty divorce, I'll say,
671
00:25:52,015 --> 00:25:54,710
"I knew it was a mistake
the day we got married."
672
00:25:57,336 --> 00:25:58,512
You think it's a mistake?
673
00:25:58,512 --> 00:26:00,057
I just feel...
674
00:26:01,613 --> 00:26:02,879
worried.
675
00:26:02,879 --> 00:26:04,984
I never felt that way with Tucker.
676
00:26:07,490 --> 00:26:10,128
You were a child when you married Tucker.
677
00:26:10,128 --> 00:26:11,739
You're an adult now.
678
00:26:12,035 --> 00:26:14,560
You know the world's an ambiguous place.
679
00:26:15,124 --> 00:26:17,889
You know that love doesn't conquer all.
680
00:26:18,016 --> 00:26:19,731
It conquers some stuff.
681
00:26:19,731 --> 00:26:22,981
The other stuff kicks
the living crap out of love.
682
00:26:23,730 --> 00:26:25,506
And this is the pep talk?
683
00:26:28,149 --> 00:26:30,689
Overwhelming doubt is a problem.
684
00:26:31,025 --> 00:26:32,680
A little bit of doubt
685
00:26:32,715 --> 00:26:35,279
is just a sign of an intelligent adult.
686
00:26:37,896 --> 00:26:39,899
Is Grey gonna be in the gallery?
687
00:26:40,003 --> 00:26:42,644
No. She didn't want to make you nervous.
688
00:26:43,262 --> 00:26:45,011
I told her you don't get nervous.
689
00:26:45,254 --> 00:26:46,616
You're right. I don't.
690
00:26:48,020 --> 00:26:48,995
Close your eyes.
691
00:26:48,995 --> 00:26:50,321
Enjoy your nap.
692
00:26:50,624 --> 00:26:52,417
You've got nothing to worry about. Mm.
693
00:26:55,460 --> 00:26:56,661
Torres.
694
00:26:58,598 --> 00:27:00,417
You've got nothing to worry about.
695
00:27:14,629 --> 00:27:15,831
We good to go?
696
00:27:15,909 --> 00:27:16,982
Yes, we are.
697
00:27:16,982 --> 00:27:18,408
Yes. We're... yes.
698
00:27:18,408 --> 00:27:19,575
Jackson, I just want to let you know,
699
00:27:19,575 --> 00:27:21,185
I'll be here watching the whole time.
700
00:27:21,185 --> 00:27:22,300
Couldn't be happier.
701
00:27:22,300 --> 00:27:23,053
No mistakes.
702
00:27:23,053 --> 00:27:24,313
That's the plan.
703
00:27:24,957 --> 00:27:26,206
Okay.
704
00:27:27,295 --> 00:27:28,699
Are you kidding me?
705
00:27:29,208 --> 00:27:30,942
Get that woman out of my gallery.
706
00:27:31,204 --> 00:27:32,218
- That's not a good idea.
- Get her out.
707
00:27:32,218 --> 00:27:35,405
I heard that, Avery.
Edwards, don't even think about it.
708
00:27:37,515 --> 00:27:38,768
Now.
709
00:27:38,957 --> 00:27:40,961
Edwards, you wouldn't dare.
710
00:27:40,974 --> 00:27:42,304
You have years with me.
711
00:27:42,304 --> 00:27:44,695
I can be very difficult to deal with.
712
00:27:44,749 --> 00:27:45,831
15-blade, please.
713
00:27:45,831 --> 00:27:47,331
You narced on me to my boss?
714
00:27:47,331 --> 00:27:48,900
I worked hard to get here.
715
00:27:48,900 --> 00:27:51,052
I'm not gonna let myself
get fired because...
716
00:27:51,052 --> 00:27:52,374
Nobody's firing you.
717
00:27:52,374 --> 00:27:53,774
I was trying to help you.
718
00:27:53,774 --> 00:27:55,791
I clearly wasn't ready for it.
719
00:27:55,791 --> 00:27:57,666
Why, because I had to take over?
720
00:27:57,666 --> 00:27:59,610
Look, you can't go crying to my damn boss
721
00:27:59,610 --> 00:28:00,877
every time you get scared.
722
00:28:00,877 --> 00:28:02,538
You can't cry at all when you get scared
723
00:28:02,538 --> 00:28:04,033
because it's scary in there all the time.
724
00:28:04,033 --> 00:28:06,968
I just thought,
maybe after I blew the appy,
725
00:28:06,968 --> 00:28:07,967
I'd be a good target
726
00:28:07,967 --> 00:28:09,721
if you needed to pin something on someone.
727
00:28:09,721 --> 00:28:11,086
It's paranoid. I get that.
728
00:28:11,086 --> 00:28:13,301
I don't always trust people
who are trying to help me.
729
00:28:13,301 --> 00:28:14,679
Yeah, yeah, you're a beaten dog
730
00:28:14,679 --> 00:28:16,284
and you bite people who try to feed you.
731
00:28:16,284 --> 00:28:18,558
I don't give a crap about your sad story.
732
00:28:18,558 --> 00:28:21,463
You want to be a surgeon,
you need to get the hell over it.
733
00:28:21,463 --> 00:28:22,578
You burned a bridge with me.
734
00:28:22,578 --> 00:28:24,135
How about you grow up
before you burn a bridge
735
00:28:24,135 --> 00:28:25,134
with every other attending
736
00:28:25,134 --> 00:28:26,908
Who tries to teach you something?
737
00:28:30,776 --> 00:28:33,535
50 centimeters of prime nerve.
738
00:28:33,535 --> 00:28:34,741
Great.
739
00:28:36,837 --> 00:28:38,079
All right.
740
00:28:38,260 --> 00:28:40,490
Forceps, please. Thank you.
741
00:28:40,948 --> 00:28:42,849
Okay.
742
00:28:42,849 --> 00:28:44,065
Is no one making small talk
743
00:28:44,065 --> 00:28:45,683
because this is Derek
Shepherd on the table?
744
00:28:45,683 --> 00:28:47,065
This is intricate work.
745
00:28:47,065 --> 00:28:49,298
Small talk is what keeps us awake.
746
00:28:49,298 --> 00:28:52,115
Well, uh... a couple of days ago,
747
00:28:52,115 --> 00:28:54,967
I helped Dr. Kepner
extract a malignant mass
748
00:28:54,967 --> 00:28:57,700
from the gluteal area of a female patient.
749
00:28:59,579 --> 00:29:02,487
It-it was an impressively sized mass.
750
00:29:03,840 --> 00:29:06,429
Who's gonna tell Dr. Shepherd
that he'll never operate again
751
00:29:06,429 --> 00:29:08,941
because Ross' idea of gossip is,
752
00:29:08,941 --> 00:29:11,979
he saw April Kepner
take a lump off an ass?
753
00:29:16,923 --> 00:29:18,222
Brooks, suction.
754
00:29:19,807 --> 00:29:21,385
All of, not half of it.
755
00:29:22,296 --> 00:29:23,565
Sorry.
756
00:29:27,321 --> 00:29:29,392
He's got a bunch of tattoos.
757
00:29:29,498 --> 00:29:31,076
Wonder if it's some sort of a gang thing.
758
00:29:31,076 --> 00:29:32,469
- I had...
- The chatter isn't helping me,
759
00:29:32,469 --> 00:29:34,161
and your experience with gangland youth
760
00:29:34,161 --> 00:29:36,395
has little bearing on how
we treat this patient.
761
00:29:49,011 --> 00:29:49,673
What the hell was that?
762
00:29:49,673 --> 00:29:51,270
I thought this was
supposed to be amicable.
763
00:29:51,270 --> 00:29:53,916
We're getting divorced
because of the lawsuit?
764
00:29:55,936 --> 00:29:57,514
It will significantly
increase your chances...
765
00:29:57,514 --> 00:29:58,208
You didn't want to mention it?
766
00:29:58,208 --> 00:29:59,470
I want you to get the money.
767
00:29:59,470 --> 00:30:01,420
I want all of you to get the money,
768
00:30:01,421 --> 00:30:02,660
and I knew there was a very real chance
769
00:30:02,661 --> 00:30:03,867
that you would reject the idea
770
00:30:03,868 --> 00:30:05,133
simply because I suggested it.
771
00:30:05,133 --> 00:30:07,264
Oh, right. Because I'm so
simple-minded and petulant.
772
00:30:07,264 --> 00:30:08,012
You've been known to...
773
00:30:08,012 --> 00:30:08,886
Where do you get off
774
00:30:08,886 --> 00:30:11,863
making some kind of unilateral
decision about our marriage?
775
00:30:11,864 --> 00:30:13,680
How about the fact that you
moved across the country
776
00:30:13,681 --> 00:30:15,110
and didn't have
the courage to do what I did
777
00:30:15,111 --> 00:30:16,783
and simply ask for a divorce?
778
00:30:16,784 --> 00:30:18,854
Oh, god. So this is ballsy,
779
00:30:18,855 --> 00:30:20,662
you hiding behind the lawsuit?
780
00:30:20,663 --> 00:30:21,764
You couldn't just admit to me,
781
00:30:21,765 --> 00:30:23,855
or-or-or god sake, yourself,
that you wanted out.
782
00:30:23,856 --> 00:30:25,359
You have to let this stupid plane crash
783
00:30:25,360 --> 00:30:26,388
make the decision for you.
784
00:30:26,389 --> 00:30:27,442
I chose the airline!
785
00:30:27,443 --> 00:30:28,989
You like it better when I decide?!
786
00:30:28,990 --> 00:30:30,582
I chose the airline!
787
00:30:41,352 --> 00:30:44,410
We had to make a budget cut of 4%...
788
00:30:44,938 --> 00:30:47,310
and we had a line item of
emergency transportation.
789
00:30:47,311 --> 00:30:49,224
We never used it, and we had a...
790
00:30:50,021 --> 00:30:51,616
fancy charter company,
791
00:30:51,638 --> 00:30:55,947
and I chose a... cheaper one.
792
00:30:59,471 --> 00:31:01,108
You want to know why it was cheaper?
793
00:31:01,159 --> 00:31:02,526
You didn't build the plane.
794
00:31:02,527 --> 00:31:04,027
People are dead.
795
00:31:04,028 --> 00:31:05,630
Or fly it.
796
00:31:05,733 --> 00:31:08,030
I thought you were dead.
797
00:31:14,491 --> 00:31:16,435
You're not responsible.
798
00:31:18,655 --> 00:31:20,228
Someone has to be.
799
00:31:22,528 --> 00:31:25,257
I mean, it takes a lot of small mistakes
800
00:31:25,258 --> 00:31:25,816
to destroy something,
801
00:31:25,817 --> 00:31:27,658
and it's really easy
for everybody involved
802
00:31:27,658 --> 00:31:30,856
just to say, "Ah,
I just did this one small thing."
803
00:31:36,724 --> 00:31:39,271
A bunch of people made it possible...
804
00:31:40,027 --> 00:31:42,192
for a bad plane to take off
805
00:31:42,193 --> 00:31:44,592
with you, Meredith, and Derek,
806
00:31:44,673 --> 00:31:46,450
and Arizona, and...
807
00:31:51,299 --> 00:31:53,261
and I am one of those people.
808
00:33:13,004 --> 00:33:13,898
Oh.
809
00:33:14,942 --> 00:33:15,782
I think I'm having a dream
810
00:33:15,783 --> 00:33:18,211
a really hot doctor
came to take care of me.
811
00:33:18,212 --> 00:33:20,782
This really hot doctor is
leaving you to go to a party.
812
00:33:20,783 --> 00:33:22,079
Mm.
813
00:33:22,573 --> 00:33:24,425
Callie said it could not have gone better.
814
00:33:24,426 --> 00:33:25,923
Mm. Do you have any pain?
815
00:33:25,924 --> 00:33:27,259
No.
816
00:33:27,266 --> 00:33:28,807
How's Lizzie?
817
00:33:29,041 --> 00:33:29,748
Uh, she's doing well.
818
00:33:29,749 --> 00:33:31,373
She was still sleeping
last time I checked.
819
00:33:31,374 --> 00:33:33,489
I'll swing by on my way out.
820
00:33:34,148 --> 00:33:36,037
Mwah. Hey.
821
00:33:39,099 --> 00:33:40,711
It may have worked.
822
00:33:59,698 --> 00:34:00,902
And we're back on the shoes.
823
00:34:00,903 --> 00:34:01,991
Please don't even say it out loud.
824
00:34:01,992 --> 00:34:03,933
It makes me feel even more stupid.
825
00:34:03,934 --> 00:34:06,500
Just... tell her that
I wasn't feeling well.
826
00:34:06,501 --> 00:34:07,755
You've gotta be kidding me.
827
00:34:07,756 --> 00:34:11,005
Do not belittle me, okay?
You have no idea what it's like...
828
00:34:11,006 --> 00:34:12,743
Oh, trust me, trust me,
829
00:34:12,744 --> 00:34:14,799
I am intimately familiar
with what's going on,
830
00:34:14,800 --> 00:34:16,037
and I'm over it.
831
00:34:16,038 --> 00:34:18,317
You are exactly the same
person you were before,
832
00:34:18,318 --> 00:34:19,549
just minus a leg.
833
00:34:19,550 --> 00:34:20,866
You think it's nothing?
834
00:34:20,867 --> 00:34:23,266
No. Oh, no, no, no, no.
835
00:34:23,267 --> 00:34:24,513
I think it's everything.
836
00:34:24,514 --> 00:34:26,924
And-and you know what?
It has been... for months.
837
00:34:26,925 --> 00:34:29,217
And I have been supportive for months.
838
00:34:29,218 --> 00:34:31,406
But there comes a point
where you have to suck it up
839
00:34:31,407 --> 00:34:33,840
And stop whining and start living.
840
00:34:33,929 --> 00:34:35,005
Okay, so you have one leg.
841
00:34:35,006 --> 00:34:36,344
It's a wedding. It's a wedding.
842
00:34:36,345 --> 00:34:38,197
And weddings are sweet and beautiful
843
00:34:38,214 --> 00:34:39,749
and n-no one's gonna notice the stupid leg
844
00:34:39,750 --> 00:34:41,277
because everybody's gonna
be looking at Bailey,
845
00:34:41,278 --> 00:34:42,916
and maybe for one night,
846
00:34:42,917 --> 00:34:43,851
our lives can be about something
847
00:34:43,852 --> 00:34:45,234
other than that damn leg.
848
00:34:45,234 --> 00:34:47,237
My whole life is about that leg.
849
00:34:47,237 --> 00:34:49,686
I haven't had sex in five
months because of the leg.
850
00:34:49,687 --> 00:34:51,334
Enough about the leg!
851
00:35:13,336 --> 00:35:15,995
Everything went smoothly.
Your vitals look great.
852
00:35:16,005 --> 00:35:18,459
And Derek is awake,
and he's in good shape.
853
00:35:18,684 --> 00:35:20,798
Meredith, I'm pushy.
854
00:35:21,102 --> 00:35:22,470
I get that.
855
00:35:22,959 --> 00:35:25,086
Some people find it endearing,
856
00:35:25,087 --> 00:35:27,079
and some people really don't,
857
00:35:27,080 --> 00:35:30,375
but, um... you don't have to want
858
00:35:30,376 --> 00:35:33,282
Derek's truckload of sisters in your life.
859
00:35:35,133 --> 00:35:37,866
Yeah. You are a pain in the ass.
860
00:35:37,867 --> 00:35:39,908
And I barely know you.
861
00:35:47,637 --> 00:35:49,019
Okay, so...
862
00:35:49,088 --> 00:35:50,974
I'm not very good at this.
863
00:35:51,044 --> 00:35:53,164
But I'm gonna try.
864
00:35:55,790 --> 00:35:57,002
I'm gonna show you something,
865
00:35:57,003 --> 00:36:00,136
but you have to promise not to
blab it to the whole family.
866
00:36:00,157 --> 00:36:01,314
Okay.
867
00:36:01,443 --> 00:36:02,278
- Promise?
- Yeah.
868
00:36:02,279 --> 00:36:03,605
Okay.
869
00:36:15,251 --> 00:36:16,568
You?
870
00:36:17,048 --> 00:36:18,305
Really?
871
00:36:20,978 --> 00:36:22,728
We're having a baby.
872
00:36:22,729 --> 00:36:23,591
Yeah.
873
00:36:23,592 --> 00:36:25,225
Yay!
874
00:36:28,524 --> 00:36:30,292
Let her drive you, Miranda.
875
00:36:30,293 --> 00:36:31,184
No, mom.
876
00:36:31,185 --> 00:36:34,479
I just need five minutes
with none of you touching me.
877
00:36:38,506 --> 00:36:39,676
Wh...
878
00:37:17,130 --> 00:37:18,734
So did she bring her friend or what?
879
00:37:23,719 --> 00:37:25,311
Oh, come on.
880
00:37:26,785 --> 00:37:27,373
He's the guy?
881
00:37:32,538 --> 00:37:33,901
Mm.
882
00:37:35,384 --> 00:37:36,968
All right.
883
00:37:50,469 --> 00:37:53,490
Was the lawsuit the only
reason you asked for a divorce?
884
00:37:57,912 --> 00:37:59,474
There are many reasons.
885
00:38:00,991 --> 00:38:02,532
You were...
886
00:38:03,224 --> 00:38:04,543
done
887
00:38:04,544 --> 00:38:05,501
a long time ago.
888
00:38:05,502 --> 00:38:07,534
I'm asking about you.
889
00:38:16,770 --> 00:38:18,801
Okay, let me put it another way.
890
00:38:24,459 --> 00:38:28,287
I wanted to-to try again.
891
00:38:31,696 --> 00:38:34,363
I was gonna ask you if we could try again,
892
00:38:34,364 --> 00:38:36,731
and you said, "I want a divorce."
893
00:38:51,568 --> 00:38:52,386
Come here.
894
00:39:10,625 --> 00:39:12,613
Oh. Sorry.
895
00:39:13,796 --> 00:39:15,620
I should throw this thing out the window.
896
00:39:15,621 --> 00:39:16,129
Hello.
897
00:39:16,129 --> 00:39:17,815
Sir, this is Barrett in the E.R.
898
00:39:17,816 --> 00:39:18,890
Your wife is on her way here.
899
00:39:18,891 --> 00:39:20,775
Paramedics say she's vomiting blood.
900
00:39:20,775 --> 00:39:21,399
What?
901
00:39:21,400 --> 00:39:23,091
- Adele?
- She's hypotensive.
902
00:39:23,092 --> 00:39:24,828
Um, hey, uh, turn the car around.
903
00:39:24,829 --> 00:39:26,552
- We need to go to the emergency room...
- Did you check her vitals?
904
00:39:26,552 --> 00:39:29,177
At Seattle Grace hospital right now.
905
00:40:00,376 --> 00:40:03,136
Wasn't this stupid thing
supposed to start already?
906
00:40:06,185 --> 00:40:07,445
I'm-I'm-I'm here, sweetheart.
907
00:40:07,446 --> 00:40:09,166
Why is this happening?
908
00:40:09,167 --> 00:40:10,187
We're gonna find out.
909
00:40:10,188 --> 00:40:11,069
How much blood has she lost?
910
00:40:11,070 --> 00:40:12,525
At least a liter, a liter and a half.
911
00:40:12,526 --> 00:40:13,840
It started about 45 minutes ago.
912
00:40:13,841 --> 00:40:15,301
Oh, god! It hurts.
913
00:40:15,302 --> 00:40:16,064
Hang more L.R.
914
00:40:16,065 --> 00:40:17,589
No, not if she's lost that much blood.
915
00:40:17,590 --> 00:40:19,520
She needs a transfusion and an N.G. tube.
916
00:40:19,521 --> 00:40:20,187
I've got this, okay?
917
00:40:20,188 --> 00:40:21,995
Sir, she's your wife. Step back.
918
00:40:21,996 --> 00:40:23,743
Get me an N.G. tube, son. I can do this.
919
00:40:23,744 --> 00:40:25,326
Get me an N.G. tube right now.
920
00:40:25,327 --> 00:40:26,444
Okay, I got it.
921
00:40:26,445 --> 00:40:27,644
You hear me?
922
00:40:29,024 --> 00:40:30,200
Oh.
923
00:40:33,567 --> 00:40:34,213
Okay.
924
00:40:34,214 --> 00:40:35,724
Get out of the way.
925
00:40:37,681 --> 00:40:39,173
Okay. Central line kit, please.
Yes, doctor.
926
00:40:39,173 --> 00:40:41,778
Yeah, yeah, Leah.
Get me out of this dress now.
927
00:40:42,847 --> 00:40:43,715
Adele, hi.
928
00:40:43,716 --> 00:40:44,918
Can you look at me?
929
00:40:44,919 --> 00:40:47,427
Hey, we're gonna take
good care of you, okay?
930
00:40:47,428 --> 00:40:49,709
She's having ventricular couplets.
931
00:40:49,749 --> 00:40:51,213
All right, watch for V-tach.
932
00:40:51,214 --> 00:40:52,118
Prep the I.J.
933
00:40:52,119 --> 00:40:54,435
Okay, you're gonna be fine, baby.
We got you.
934
00:40:54,436 --> 00:40:56,339
All right. Get the guide wire ready.
935
00:40:57,603 --> 00:40:58,687
She's losing consciousness.
936
00:40:58,688 --> 00:40:59,627
- Bailey!
- Damn it. All right.
937
00:40:59,628 --> 00:41:02,901
Uh, Barrett, take this.
Do a femoral line instead.
938
00:41:03,232 --> 00:41:05,280
Uh, Leah, intubation tray.
939
00:41:07,994 --> 00:41:09,539
Oh, god, Adele.
940
00:41:09,575 --> 00:41:10,863
Oh, god.
941
00:41:14,841 --> 00:41:17,024
Oh, come on, come on, come on.
942
00:41:17,660 --> 00:41:18,753
Oh, straight to voice mail.
943
00:41:24,932 --> 00:41:26,216
Um, it's possible
944
00:41:26,217 --> 00:41:27,862
that I may have, by mistake,
945
00:41:27,863 --> 00:41:29,660
said that if she had any doubts,
she should flee.
946
00:41:29,661 --> 00:41:31,151
- What?
- Why?
947
00:41:31,188 --> 00:41:32,540
Well, I kind of said
948
00:41:32,541 --> 00:41:33,999
that marriage is like a dance of death
949
00:41:33,999 --> 00:41:35,349
and that leaving him at the altar
950
00:41:35,349 --> 00:41:37,062
would be a painful but efficient out.
951
00:41:37,063 --> 00:41:37,805
Oh, that's nice.
952
00:41:37,806 --> 00:41:39,680
- I was joking...
- Ohh.
953
00:41:39,681 --> 00:41:41,910
And she was nervous, okay?
954
00:41:41,912 --> 00:41:43,450
And she wasn't sure if it was the wedding
955
00:41:43,451 --> 00:41:45,001
- or the whole thing.
- The marriage?
956
00:41:45,002 --> 00:41:45,921
She was nervous.
957
00:41:45,922 --> 00:41:47,626
How nervous?
958
00:41:50,694 --> 00:41:52,129
How nervous was she, Callie?
959
00:41:52,130 --> 00:41:53,454
The body doesn't know the difference
960
00:41:53,455 --> 00:41:55,671
between nerves and excitement,
961
00:41:56,136 --> 00:41:57,987
panic and doubt,
962
00:41:57,988 --> 00:41:59,361
the beginning,
963
00:41:59,362 --> 00:42:00,886
and the end.
964
00:42:01,478 --> 00:42:04,210
The body just tells you
to get the hell out.
965
00:42:06,303 --> 00:42:07,975
Sometimes you ignore it.
966
00:42:09,937 --> 00:42:12,152
That's the reasonable thing to do.
967
00:42:13,670 --> 00:42:15,558
But sometimes you listen.
968
00:42:17,400 --> 00:42:19,904
You're supposed to trust your gut, right?
969
00:42:21,191 --> 00:42:23,122
When your body says run...
970
00:42:28,212 --> 00:42:29,686
run.
971
00:42:29,904 --> 00:42:38,064
Sync by YYeTs
Corrected by MystEre
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
69361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.