All language subtitles for Fifty.Shades.Freed.2018 NEW.720p.HD-TS.X264-UNiQUE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,360 --> 00:00:50,314 Anastasia, I vow to love you faithfully 2 00:00:50,349 --> 00:00:52,397 forsaking all others. 3 00:00:52,704 --> 00:00:56,052 I promise to love, to trust 4 00:00:56,087 --> 00:00:58,159 and to respect you. 5 00:00:58,194 --> 00:01:02,023 To comfort you in times of need and keep you safe. 6 00:01:04,056 --> 00:01:07,010 All that I have is now yours. 7 00:01:07,045 --> 00:01:09,449 Fifty shades freed. 8 00:01:09,655 --> 00:01:12,063 I give you my hand to my heart. 9 00:01:12,629 --> 00:01:14,789 For as long as we both shall live. 10 00:01:19,404 --> 00:01:23,774 Christian, I vow to be your faithful partner 11 00:01:23,834 --> 00:01:26,385 in sickness and health, I promise 12 00:01:26,420 --> 00:01:29,309 to love you unconditionally. 13 00:01:29,344 --> 00:01:31,968 To honor and respect you. 14 00:01:32,229 --> 00:01:35,127 To bring you solace in times of need. 15 00:01:35,419 --> 00:01:38,099 I promise to cherish you 16 00:01:38,939 --> 00:01:41,110 as long as we both shall live. 17 00:01:41,614 --> 00:01:45,251 I now pronounce you man and wife. 18 00:01:45,286 --> 00:01:46,979 You may kiss the bride. 19 00:02:39,233 --> 00:02:40,728 Mrs. Gray? 20 00:02:40,928 --> 00:02:43,020 That's me. 21 00:02:43,055 --> 00:02:45,004 Yeah, you. 22 00:02:45,483 --> 00:02:48,799 Let's get out of here. 23 00:03:15,935 --> 00:03:17,526 You own this? 24 00:03:17,626 --> 00:03:19,237 We own this. 25 00:03:21,377 --> 00:03:24,157 Mrs. Grey, Mr. Grey. 26 00:05:10,479 --> 00:05:12,822 I didn't sleep last night. 27 00:05:13,920 --> 00:05:17,248 Don't count on any tonight either. 28 00:05:19,587 --> 00:05:21,722 Will you put some of this in my back? 29 00:05:21,757 --> 00:05:23,412 If you insist. 30 00:05:29,147 --> 00:05:31,691 - Take off the whole thing. - Not a chance. 31 00:05:32,345 --> 00:05:35,244 - Why? - You're showing plenty as it is. 32 00:05:38,080 --> 00:05:40,407 I am wearing more than any woman here. 33 00:05:40,442 --> 00:05:41,258 You want to be goggle by every 34 00:05:41,311 --> 00:05:43,475 guy in the beach... Including Taylor? 35 00:05:46,618 --> 00:05:48,789 When's Taylor gonna get a vacation? 36 00:05:48,989 --> 00:05:50,291 We need security. 37 00:05:50,310 --> 00:05:52,783 - On the beach, why? - Because we do. 38 00:05:54,167 --> 00:05:55,759 You are done. 39 00:05:57,255 --> 00:06:00,016 I'm gonna go for a swim. You coming? 40 00:06:01,680 --> 00:06:03,737 I'm right behind you. 41 00:06:21,277 --> 00:06:23,869 Here you go sir. 42 00:06:40,025 --> 00:06:41,919 "Access granted" 43 00:07:07,755 --> 00:07:09,463 What the hell are you doing? 44 00:07:10,657 --> 00:07:13,341 I must have turned over in my sleep. 45 00:07:13,376 --> 00:07:15,042 Yeah, it's not funny. 46 00:07:15,077 --> 00:07:17,599 Come on, it's a little funny. 47 00:07:19,797 --> 00:07:21,955 Christian, look around. There is nothing 48 00:07:22,155 --> 00:07:23,989 but boobs for as far as I can see. 49 00:07:24,483 --> 00:07:26,095 Boobs in boob land. 50 00:07:26,295 --> 00:07:28,332 Nobody cares about mine. 51 00:07:28,333 --> 00:07:31,465 They will when they are on the cover of some sleazy tabloid. 52 00:07:31,466 --> 00:07:32,713 Alright? 53 00:07:32,913 --> 00:07:35,243 We are going back to the boat. 54 00:08:04,644 --> 00:08:08,596 You insist on defying me Mrs. Grey. 55 00:08:10,116 --> 00:08:12,227 What should I do about that? 56 00:08:13,381 --> 00:08:15,217 Learn to live with it. 57 00:08:15,218 --> 00:08:17,406 It's not my style. 58 00:08:20,313 --> 00:08:22,670 How come you always braid my hair? 59 00:08:22,905 --> 00:08:23,905 Hush. 60 00:08:24,523 --> 00:08:27,009 Do you remember your safe word? 61 00:08:28,408 --> 00:08:31,342 - Purple. - Anna. 62 00:08:32,381 --> 00:08:33,568 Red. 63 00:08:34,958 --> 00:08:36,126 Good. 64 00:08:36,127 --> 00:08:38,152 Lift up your arms. 65 00:08:59,880 --> 00:09:02,581 Tomorrow I'm gonna call this deal. 66 00:09:34,851 --> 00:09:37,256 Don't pull. Don't bite. 67 00:09:58,500 --> 00:10:02,042 - Do you love me? - You know, I love you. 68 00:10:04,225 --> 00:10:08,792 - Then why do you defy me? - Because I can. 69 00:10:23,833 --> 00:10:26,487 I should misbehave more often. 70 00:10:26,522 --> 00:10:28,556 Yeah, maybe you should. 71 00:10:31,886 --> 00:10:32,939 Hey Ross. What's up? 72 00:10:33,139 --> 00:10:35,350 I'm sorry to interrupt your honeymoon. 73 00:10:35,385 --> 00:10:37,626 We had a fire in the main server room this morning. 74 00:10:37,661 --> 00:10:38,811 Was any one injured? 75 00:10:38,911 --> 00:10:40,462 No, and the damage could have been much worse. 76 00:10:40,497 --> 00:10:42,754 The fire suppressant system kicked in. 77 00:10:42,789 --> 00:10:44,357 It looks like Arsen. 78 00:10:44,392 --> 00:10:46,530 Someone planted an explosive device. 79 00:10:47,334 --> 00:10:51,354 This guy... Security is sweeping the room for fingerprints and DNA. 80 00:10:51,389 --> 00:10:52,429 Did he get any data? 81 00:10:52,629 --> 00:10:54,386 He took some of your personal files 82 00:10:54,586 --> 00:10:56,995 and then he might have set the fire to cover his tracks. 83 00:10:57,030 --> 00:10:58,544 Can you go back? 84 00:11:01,375 --> 00:11:04,164 Oh, my God. That's Jack. 85 00:11:04,199 --> 00:11:06,609 - Who's Jack? - Jack Hyde 86 00:11:06,644 --> 00:11:09,320 - A formerly of SIP. - He was my boss. 87 00:11:09,355 --> 00:11:11,381 Not any more, he's been dealt with. 88 00:11:12,457 --> 00:11:14,485 I'm sorry, we need to go home. 89 00:11:14,520 --> 00:11:18,047 Ross, can you tell Andrea I need the jet in Nise tomorrow please? 90 00:11:18,515 --> 00:11:22,166 - Got it. I'm sorry, Mrs. Gray - Oh, don't be. 91 00:11:29,732 --> 00:11:32,060 Why would Jack do that? It's insane. 92 00:11:34,794 --> 00:11:35,902 What? 93 00:11:35,937 --> 00:11:37,227 I got a report from the FAA, 94 00:11:37,427 --> 00:11:40,144 they don't think that the helicopter crash was an accident. 95 00:11:40,657 --> 00:11:42,658 They said it looks like sabotage. 96 00:11:42,693 --> 00:11:44,860 Sabotage? Why wouldn't you tell me that? 97 00:11:44,877 --> 00:11:45,957 I didn't want you to worry. 98 00:11:46,175 --> 00:11:47,641 You think Jack did that too? 99 00:11:47,741 --> 00:11:49,165 Why would he be going with these links? 100 00:11:49,649 --> 00:11:51,093 I don't know. 101 00:11:53,859 --> 00:11:55,048 But don't worry. 102 00:11:55,248 --> 00:11:57,997 I swear to keep you safe, and I will. 103 00:12:01,824 --> 00:12:04,556 Ana, it's not funny. 104 00:12:05,676 --> 00:12:08,137 - Hey. - Oh, uh. 105 00:12:08,311 --> 00:12:10,895 Mr. and Mrs. Gray, welcome home. 106 00:12:10,930 --> 00:12:13,256 - Hi, Gail. - Sawyer, Ma'am. 107 00:12:13,291 --> 00:12:15,465 - Hello, hi. - This is my colleague, Prescott. 108 00:12:15,500 --> 00:12:17,742 Just Sawyer and Prescott. That's it? 109 00:12:17,942 --> 00:12:19,089 Keep it simple. 110 00:12:19,124 --> 00:12:21,234 They will be in charge of your personal security. 111 00:12:21,805 --> 00:12:24,526 Oh, both of you? 112 00:12:24,726 --> 00:12:26,491 We'll mostly take turns, Mrs Grey. 113 00:12:26,526 --> 00:12:28,182 You will not even know we are here. 114 00:12:28,382 --> 00:12:29,517 That seems unlikely, 115 00:12:29,552 --> 00:12:31,465 but thank you. 116 00:12:32,229 --> 00:12:34,570 Can I get you something to eat before I unpack your bags? 117 00:12:34,605 --> 00:12:37,022 I'm good. Anastasia? 118 00:12:37,075 --> 00:12:40,765 - Some tea perhaps? - Yeah, yes. Thank you. 119 00:12:40,800 --> 00:12:43,578 I mean, please. And thank you. 120 00:12:44,600 --> 00:12:46,797 - I'll be in my office - Okay. 121 00:12:46,832 --> 00:12:49,114 Later, baby. 122 00:12:49,149 --> 00:12:50,672 Now when you have a moment, 123 00:12:50,872 --> 00:12:53,691 we should discuss how you'd like to run the household. 124 00:12:54,933 --> 00:12:56,555 Run the household? 125 00:12:56,830 --> 00:12:58,261 The dinner menus, 126 00:12:58,461 --> 00:13:00,902 the wine list, the flowers... 127 00:13:00,937 --> 00:13:04,317 ...and what changes you'd like made to the decor? 128 00:13:06,123 --> 00:13:09,083 I know it's a lot to take in. 129 00:13:09,087 --> 00:13:11,933 - Mrs. Grey, there is no rush. - Can't you just call me Anna? 130 00:13:12,049 --> 00:13:15,564 Well, Mr. Gray likes to be called Mr. Grey. 131 00:13:15,818 --> 00:13:17,786 So, that would be a little odd. 132 00:13:18,028 --> 00:13:19,306 Okay. 133 00:13:19,506 --> 00:13:21,113 Now what would you like for tonight? 134 00:13:21,380 --> 00:13:22,380 I have beef... 135 00:13:22,580 --> 00:13:24,394 Actually I was kind of thinking that maybe I 136 00:13:24,441 --> 00:13:28,091 could just cook dinner for Christian tonight. 137 00:13:28,236 --> 00:13:28,820 Mrs. Grey. 138 00:13:29,040 --> 00:13:30,522 I'm so sorry. You prob... 139 00:13:30,722 --> 00:13:32,679 I don't wanna mess up your plans. 140 00:13:32,901 --> 00:13:36,358 Mrs. Gray, this is your home. 141 00:13:36,601 --> 00:13:37,973 This is your kitchen. 142 00:13:38,173 --> 00:13:40,329 You don't need to ask permission. 143 00:13:40,549 --> 00:13:42,309 Now, why don't I show you what's in the freeze 144 00:13:42,509 --> 00:13:43,808 and you can take it from there. 145 00:13:44,040 --> 00:13:46,184 Perfect. 146 00:13:49,519 --> 00:13:50,597 Perfect timing. 147 00:13:52,687 --> 00:13:55,231 - Where's Gail? - I gave her a night off. 148 00:13:55,372 --> 00:13:56,372 Sit. 149 00:14:00,398 --> 00:14:03,770 Medium-Rare. Just how sir likes it. 150 00:14:04,481 --> 00:14:05,838 I can get used to this. 151 00:14:06,802 --> 00:14:09,723 Well, we 're kind of married, so you might have to. 152 00:14:09,965 --> 00:14:11,571 I meant you, in my kitchen. 153 00:14:13,846 --> 00:14:16,685 You mean, barefoot and pregnant? 154 00:14:19,442 --> 00:14:21,912 - That was a joke. - Yeah. 155 00:14:23,089 --> 00:14:25,351 I'm assuming it wasn't the 156 00:14:25,551 --> 00:14:28,193 barefoot part that made you nearly choke on your food. 157 00:14:31,481 --> 00:14:33,767 You do wanna have kids some day, right? 158 00:14:34,371 --> 00:14:36,499 Someday, sure. 159 00:14:39,471 --> 00:14:41,435 You don't really sound sure. 160 00:14:41,647 --> 00:14:43,439 You know what I'm sure about? 161 00:14:44,586 --> 00:14:47,109 - That's great stake. - Christian. 162 00:14:52,251 --> 00:14:55,473 - Do you not wanna have kids? - Of course. 163 00:14:56,181 --> 00:14:59,439 One day, just, not now. 164 00:14:59,542 --> 00:15:01,403 I'm not ready to share you 165 00:15:01,603 --> 00:15:02,932 with anyone. 166 00:15:13,654 --> 00:15:15,978 - Mrs. Grey. - Thank you. 167 00:15:41,954 --> 00:15:44,842 Anna, nice of you to join us. 168 00:15:44,974 --> 00:15:48,800 Hi Liz, am I in the right office? 169 00:15:48,900 --> 00:15:49,905 We had a makeover, 170 00:15:50,105 --> 00:15:52,897 Mr Roach wanted to welcome the new fiction editor. 171 00:15:52,987 --> 00:15:56,078 - Who's the new fiction editor? - You are. 172 00:15:56,363 --> 00:15:59,421 You got a promotion. 173 00:15:59,456 --> 00:16:03,264 - I got a promotion? - And you were not even here. 174 00:16:04,341 --> 00:16:08,012 - Anna! - Hi, Hannah. 175 00:16:08,047 --> 00:16:10,733 - Hi. - Welcome back. 176 00:16:10,768 --> 00:16:12,881 - How do you like your new desk? - Amazing. 177 00:16:12,916 --> 00:16:14,665 I'm gonna let your get settled in. 178 00:16:14,700 --> 00:16:17,195 And Anna, good luck. Not that you need it. 179 00:16:18,856 --> 00:16:22,865 So... Who is that beautiful man? 180 00:16:23,103 --> 00:16:25,654 Oh, that's Sawyer. My personal security. 181 00:16:27,102 --> 00:16:29,999 I know... It's very very fancy. 182 00:16:30,225 --> 00:16:34,474 - Can we find a spot for him? - I might have an opening. 183 00:16:34,850 --> 00:16:38,343 Hannah? Down girl. 184 00:16:38,378 --> 00:16:40,443 Everything is in relativelythe same spot. 185 00:16:40,478 --> 00:16:42,678 Oh, and I asked IT to change your email. 186 00:16:43,460 --> 00:16:46,800 Because they still have you as Anna Steele instead of Anna Grey. 187 00:16:49,252 --> 00:16:52,452 Oh, um... Let's just leave it for a while. 188 00:16:52,652 --> 00:16:54,725 Done. And Boyce Fox is in town. 189 00:16:56,478 --> 00:16:59,832 Awesome, thank you, thanks Hannah. 190 00:17:17,592 --> 00:17:20,904 This is amazing. Anna, I can't thank you enough. 191 00:17:21,132 --> 00:17:23,344 Well, you did the work. 192 00:17:23,596 --> 00:17:25,834 Now, when am I gonna see pages for book too? 193 00:17:26,124 --> 00:17:30,364 Already? Well, I have written 3 chapters so far. 194 00:17:30,648 --> 00:17:34,561 Christian, Boyce. This is my husband, Christian Gray. 195 00:17:34,691 --> 00:17:37,443 - Christian, this is Boyce Fox - Pleasure to meet you. 196 00:17:37,623 --> 00:17:39,635 Absolutely. Do you mind? 197 00:17:39,835 --> 00:17:41,214 I need a word with Mrs Steele here. 198 00:17:41,249 --> 00:17:43,883 No. Actually no, we are not finished. 199 00:17:45,043 --> 00:17:47,126 You know, I'm just gonna grab a coffee. 200 00:17:47,326 --> 00:17:48,501 It's nice to meet you. 201 00:17:53,506 --> 00:17:56,544 - Good looking guy. - Seriously, Christian? 202 00:17:57,133 --> 00:17:59,439 You evading my authors now? 203 00:18:01,669 --> 00:18:04,961 I tried emailing you, it bounced. 204 00:18:05,166 --> 00:18:07,838 There is no Anastasia Grey at SIP. 205 00:18:09,228 --> 00:18:13,045 I know, Anna Steele is the name I use at work. 206 00:18:13,080 --> 00:18:15,549 And I know you're gonna say I don't need to work. 207 00:18:15,584 --> 00:18:19,923 But I can's stay home and do lunches and choose wall paper. 208 00:18:19,924 --> 00:18:21,361 I'll loose my mind. 209 00:18:21,574 --> 00:18:24,438 I work because I love my job. 210 00:18:24,683 --> 00:18:28,231 Understood, but you can't love it as Anna Grey? 211 00:18:28,514 --> 00:18:31,282 I need to have my own identity here. 212 00:18:31,573 --> 00:18:34,494 People already think I got to where I am because of you. 213 00:18:34,694 --> 00:18:35,714 But you didn't. 214 00:18:35,814 --> 00:18:38,413 You got this through hard work and talent. 215 00:18:40,049 --> 00:18:41,781 Why does it matter what you call yourself? 216 00:18:41,981 --> 00:18:43,425 Who gives a shit what people think? 217 00:18:43,460 --> 00:18:45,069 Apparently you do. 218 00:18:46,149 --> 00:18:48,954 Would you change your name for me? 219 00:18:49,837 --> 00:18:52,457 Yes, if it meant that much to you. 220 00:18:53,683 --> 00:18:57,101 Okay, I'll think about it. 221 00:18:57,356 --> 00:18:59,939 - You will? - Yeah. 222 00:19:01,517 --> 00:19:05,104 That's how this works. Remember? 223 00:19:05,139 --> 00:19:08,954 Talk, listen, work stuff out. 224 00:19:09,612 --> 00:19:12,951 Now, get lost. I gotta find my author. 225 00:19:12,986 --> 00:19:15,082 And you need to shave. 226 00:19:18,458 --> 00:19:21,066 I'll pick you up at five. 227 00:19:22,019 --> 00:19:24,020 I might not be done by then. 228 00:19:24,667 --> 00:19:28,499 My boss's boss's boss is kind of a pain in the ass. 229 00:19:32,761 --> 00:19:33,778 Boyce. 230 00:19:45,526 --> 00:19:48,668 Sawyer comes right with Taylor. You're coming with me. 231 00:19:52,954 --> 00:19:56,275 - Can I drive? - This? I do not think so. 232 00:19:56,310 --> 00:19:57,346 - Let me drive it. - No. 233 00:19:57,546 --> 00:19:58,634 - Let me drive it. - No. 234 00:20:49,871 --> 00:20:52,404 I feel like I have been here before. 235 00:20:52,604 --> 00:20:53,660 You saw it. 236 00:20:53,695 --> 00:20:56,622 When we were sailing on the south. 237 00:20:57,124 --> 00:21:00,026 - It's beautiful. - I bought it. 238 00:21:01,158 --> 00:21:03,603 For us, there is a home. 239 00:21:05,609 --> 00:21:07,215 I should have asked you first. 240 00:21:07,930 --> 00:21:10,266 If you don't like it we can always. 241 00:21:12,553 --> 00:21:14,793 - I love it - You do? 242 00:21:20,108 --> 00:21:21,856 Oh, my God! 243 00:21:24,936 --> 00:21:27,099 - Christian - Hi. 244 00:21:28,367 --> 00:21:30,061 - Anastasia. - Hi. 245 00:21:30,261 --> 00:21:32,248 This is Jaya Matteo, the architect. 246 00:21:32,608 --> 00:21:36,477 - She is a friend of Elliott. - This location is perfect. 247 00:21:36,763 --> 00:21:39,321 I'm gonna build you a fabulous house. 248 00:21:39,835 --> 00:21:42,826 - I'd like to show Anna inside. - Of course. 249 00:21:43,118 --> 00:21:46,310 That JQ profile on you. 250 00:21:46,806 --> 00:21:50,373 - I love what you're doing in Africa. - Oh, thank you. 251 00:21:51,323 --> 00:21:52,465 Now, 252 00:21:52,492 --> 00:21:54,984 let me show you what I have in mind. 253 00:21:57,002 --> 00:22:01,230 A state of the art, self sufficient, smart house. 254 00:22:01,265 --> 00:22:03,842 Marine steel self cleaning glass. 255 00:22:03,877 --> 00:22:07,372 A guest wing with an entertaining area to the west. 256 00:22:08,245 --> 00:22:13,072 And this, infinity pool, will really make that beautiful sound. 257 00:22:14,526 --> 00:22:18,490 Um... You wanna tear the whole house down? 258 00:22:18,525 --> 00:22:21,346 Don't you? It's so dated. 259 00:22:21,381 --> 00:22:24,510 I like it. I think it has character. 260 00:22:26,900 --> 00:22:30,967 Well, a new house would be a statement 261 00:22:31,002 --> 00:22:35,387 and Ecologically efficient. I mean this older places are so impractical. 262 00:22:36,575 --> 00:22:39,913 - But it's up to you. - Actually it's up to my wife. 263 00:22:40,542 --> 00:22:42,663 What she says goes. 264 00:22:42,698 --> 00:22:44,935 - Excuse me. - Sure. 265 00:22:46,001 --> 00:22:47,035 Hey, Ross. Yeah. 266 00:22:48,424 --> 00:22:52,529 Huh, I suppose we could reuse some of the existing stone. 267 00:22:53,995 --> 00:22:56,098 It is Jaya, right? 268 00:22:58,066 --> 00:23:00,379 I'm sure you are very good at what you do. 269 00:23:00,481 --> 00:23:02,716 Otherwise, Christian wouldn't have asked for your input. 270 00:23:04,889 --> 00:23:07,997 But please stop speaking of my husband as if I weren't here. 271 00:23:08,032 --> 00:23:09,230 Anna. 272 00:23:10,732 --> 00:23:13,522 I have designed many prestige projects. 273 00:23:13,557 --> 00:23:15,442 You may call me Mrs. Grey. 274 00:23:16,140 --> 00:23:19,480 And this is not a Prestige project, this is gonna be our home. 275 00:23:19,770 --> 00:23:23,356 So, if you want this job, 276 00:23:23,391 --> 00:23:25,566 I suggest you stop making eyes off my husband 277 00:23:25,766 --> 00:23:27,397 and keep your hands to yourself. 278 00:23:28,896 --> 00:23:31,068 Or you can go and climb back into your 279 00:23:31,268 --> 00:23:33,611 shit color car and drive back to Seattle. 280 00:23:33,646 --> 00:23:35,457 It's up to you. 281 00:23:37,269 --> 00:23:41,714 Look, I'm sorry Mrs. Grey but I would never... 282 00:23:44,200 --> 00:23:46,038 It won't happen again. 283 00:23:47,820 --> 00:23:50,315 - Everything okay? - Yeah. 284 00:23:50,350 --> 00:23:52,860 We were just discussing an alternative approach. 285 00:23:53,171 --> 00:23:56,698 Something less in your face, 286 00:23:57,210 --> 00:23:59,604 more respectful. 287 00:24:01,575 --> 00:24:05,299 Sure, only start over. 288 00:24:08,457 --> 00:24:10,020 I'll draw up new plans 289 00:24:10,220 --> 00:24:13,275 and you'll have them in the next few weeks. 290 00:24:13,310 --> 00:24:15,126 Great, we look forward to it. 291 00:24:15,161 --> 00:24:17,708 - Mr Grey. - Thanks, Jaya. 292 00:24:18,189 --> 00:24:20,165 Mrs. Grey. 293 00:24:24,863 --> 00:24:27,049 This is gonna be fun. 294 00:24:27,567 --> 00:24:31,825 I am paying for extra security and you are scarier than any of them. 295 00:24:32,025 --> 00:24:33,502 Here. 296 00:24:33,946 --> 00:24:36,825 You can handle her, you can handle this. 297 00:24:53,073 --> 00:24:55,087 Wow, Anna. Easy, Anna. 298 00:25:09,767 --> 00:25:12,677 We've lost Taylor and Sawyer. 299 00:25:12,712 --> 00:25:16,399 Slackers. I am a race car driver. 300 00:25:17,029 --> 00:25:21,113 Hey, Taylor. The SUV. 301 00:25:21,872 --> 00:25:23,222 I see it. 302 00:25:25,994 --> 00:25:27,670 We are being followed. 303 00:25:27,705 --> 00:25:30,510 - That's Dodge? - Sawyer ran the plates, it's fake. 304 00:25:30,545 --> 00:25:32,328 - Loose them. - Seriously? 305 00:25:32,363 --> 00:25:34,164 Seriously. 306 00:25:34,531 --> 00:25:35,813 Loose them. 307 00:25:53,487 --> 00:25:56,632 You can make it, don't slow down. Heads up and get us home. 308 00:26:05,207 --> 00:26:07,028 Good work. 309 00:26:25,671 --> 00:26:27,053 Taylor, I've got you on speaker. 310 00:26:27,253 --> 00:26:28,901 We are right behind the Dodge. Mr. Grey, 311 00:26:29,101 --> 00:26:30,708 he's still trying to catch up with you. 312 00:26:30,743 --> 00:26:32,141 Can you make out the driver? 313 00:26:32,176 --> 00:26:33,945 No, not yet. 314 00:26:36,163 --> 00:26:37,812 Go. 315 00:26:44,264 --> 00:26:45,986 Come on, dude. 316 00:26:51,699 --> 00:26:53,667 - Flash rear lights. - That's a dick move. 317 00:27:01,797 --> 00:27:03,115 Get out here. 318 00:27:16,344 --> 00:27:17,926 There, the parking lot. 319 00:27:25,376 --> 00:27:26,395 - Taylor? - Yes sir. 320 00:27:26,595 --> 00:27:29,030 - Have we lost him? - We're still in pursuit. 321 00:27:29,732 --> 00:27:31,577 You okay? 322 00:27:38,972 --> 00:27:41,580 - We are in a parking lot. - I know. 323 00:28:14,508 --> 00:28:16,885 Sorry, Mr. Grey, we lost them. 324 00:28:17,175 --> 00:28:18,595 That's gotta be Hyde. 325 00:28:18,863 --> 00:28:20,931 I got this from Highway Patrol. 326 00:28:22,511 --> 00:28:25,405 That's not Hyde. That looks like a woman. 327 00:28:25,724 --> 00:28:27,560 Where's Leyla Williams right now? 328 00:28:27,595 --> 00:28:29,017 Still with the family in Connecticut. 329 00:28:29,041 --> 00:28:31,179 Whoever it is she's gotta be working with Hyde. 330 00:28:31,407 --> 00:28:33,739 - What's the latest on him? - He hasn't been seen for month. 331 00:28:33,763 --> 00:28:35,959 No purchases, no ATM transactions. 332 00:28:35,994 --> 00:28:37,738 What about friends, family? 333 00:28:37,773 --> 00:28:39,056 Yeah, not much of either. 334 00:28:39,091 --> 00:28:41,934 OK. I want everything there is to know about Hyde. 335 00:28:41,969 --> 00:28:44,873 Where he comes from, his shoe size. All of it. 336 00:28:44,908 --> 00:28:46,997 And I want the three of you with us in New York. 337 00:28:47,032 --> 00:28:48,087 What? 338 00:28:48,187 --> 00:28:50,019 I have to go there for a meeting this week. You're coming with me. 339 00:28:53,822 --> 00:28:56,082 Can you guys give us a second? 340 00:28:58,570 --> 00:29:01,561 You know I can't go to New York, I have to work. 341 00:29:01,596 --> 00:29:04,152 - Take it with you - I have meetings. 342 00:29:04,187 --> 00:29:05,951 - Reschedule. - I have to show up. 343 00:29:05,986 --> 00:29:09,103 I have responsibilities, you can't keep me in a cage. 344 00:29:09,138 --> 00:29:10,997 - I just want you to be safe. - I will be safe. 345 00:29:11,032 --> 00:29:12,815 I have Sawyer and Prescott. 346 00:29:14,256 --> 00:29:15,952 I'll be fine. 347 00:29:16,852 --> 00:29:18,630 You need a haircut. 348 00:29:19,504 --> 00:29:20,732 Not the priority 349 00:29:20,932 --> 00:29:23,008 - I can do it. - No. 350 00:29:23,208 --> 00:29:25,690 Yeah, I used to cut my dad's hair all the time. 351 00:29:25,725 --> 00:29:27,467 I don't want to look like your father. 352 00:29:29,039 --> 00:29:30,366 Okay. 353 00:30:06,367 --> 00:30:08,353 - Christian. - What? 354 00:30:08,354 --> 00:30:10,587 - You're distracting me. - Okay. 355 00:30:10,762 --> 00:30:12,816 You 're done? 356 00:30:25,132 --> 00:30:28,036 Okay, enough. Enough! 357 00:30:28,818 --> 00:30:32,672 - Where are the scissors? - On my desk. 358 00:30:32,737 --> 00:30:35,298 Wait here. Don't move. 359 00:30:35,987 --> 00:30:38,448 I am not going anywhere 360 00:31:20,578 --> 00:31:23,231 Why is there a gun in your desk? 361 00:31:23,516 --> 00:31:24,548 It's Leila's. 362 00:31:25,852 --> 00:31:28,095 Why didn't you give it to the cops? 363 00:31:29,904 --> 00:31:32,490 She's in enough trouble. 364 00:31:35,523 --> 00:31:36,579 Here. 365 00:31:43,655 --> 00:31:45,914 Like a river. 366 00:31:46,614 --> 00:31:47,678 Okay. 367 00:32:11,797 --> 00:32:15,929 - Good morning, wife - Good morning, husband. 368 00:32:17,719 --> 00:32:18,719 I am off. 369 00:32:21,838 --> 00:32:25,263 Fly safe. Text me when you land. 370 00:32:25,298 --> 00:32:27,465 Stay close to Sawyer and Prescott 371 00:32:27,833 --> 00:32:30,345 Come straight home after work. 372 00:32:30,854 --> 00:32:32,920 I really promise. 373 00:32:33,246 --> 00:32:34,854 I love you. 374 00:32:59,032 --> 00:33:00,125 Hi, Mr. Roach. 375 00:33:00,325 --> 00:33:03,524 Jerry, come on, Jesus it's Jerry, OK? 376 00:33:05,445 --> 00:33:08,863 Pre-orders for Boyce Fox, check that out. Check it out. 377 00:33:10,705 --> 00:33:12,368 Two hundred thousand? 378 00:33:12,446 --> 00:33:13,987 That includes the books and the marketing 379 00:33:14,187 --> 00:33:15,577 hasn't yet gotten off the blocks yet. 380 00:33:15,601 --> 00:33:16,782 Oh, my God. 381 00:33:16,982 --> 00:33:19,250 You were right about his readerships. 382 00:33:19,450 --> 00:33:21,572 That's really just. 383 00:33:21,833 --> 00:33:24,351 That's good work, really good work Anna. 384 00:33:25,445 --> 00:33:26,694 Keep it coming. 385 00:33:33,262 --> 00:33:35,751 Kate- Hey stranger! Drinks tonight? I got us a table at the Bunker club! 386 00:34:02,452 --> 00:34:04,463 Sawyer, can we go to the bunker club please? 387 00:34:04,498 --> 00:34:06,293 Mr. Gray said to take you straight home. 388 00:34:06,460 --> 00:34:09,768 Oh! Mr. Grey is not here, I am. 389 00:34:09,803 --> 00:34:11,750 So... Bunker club please. 390 00:34:12,294 --> 00:34:14,364 Yes Ma'am. 391 00:34:16,513 --> 00:34:18,449 So really? A personal bodyguard? 392 00:34:18,649 --> 00:34:20,826 Because Elliott wasn't exaggerating. 393 00:34:21,122 --> 00:34:21,919 What do you mean? 394 00:34:21,954 --> 00:34:23,521 He said that Christian ran security for the 395 00:34:23,721 --> 00:34:25,289 whole family after what happened with Hyde. 396 00:34:25,313 --> 00:34:27,008 Apparently it's driving them nuts and 397 00:34:27,208 --> 00:34:28,858 Mia keeps giving hard time to sleep. 398 00:34:29,514 --> 00:34:30,529 Why do you look me like 399 00:34:30,829 --> 00:34:32,034 you don't know what I am talking about? 400 00:34:32,483 --> 00:34:35,071 I don't know what you're talking about. 401 00:34:35,106 --> 00:34:37,274 After they found all those files on Hyde's computer, 402 00:34:37,588 --> 00:34:41,272 stuff about Christian, the Greys he didn't tell you any of that? 403 00:34:41,596 --> 00:34:46,297 No, no, he didn't. But I'm sure, he had his reasons. 404 00:34:47,852 --> 00:34:51,508 Hey, hi, excuse me, can we get two more Martinis, please? 405 00:34:51,708 --> 00:34:52,810 Of course, right away. 406 00:34:53,495 --> 00:34:56,934 I can't really. I promised Christian, I would go home. 407 00:34:56,969 --> 00:35:00,574 Oh come on, you're afraid that your hot bodyguard's gonna knock on you. 408 00:35:00,814 --> 00:35:04,397 Yeah, probably. 409 00:35:05,650 --> 00:35:08,722 - How is Elliott? What's going on? - He is busy. 410 00:35:09,074 --> 00:35:13,048 He is working on this Eco project with that architect Jaya Matteo. 411 00:35:13,331 --> 00:35:16,711 - One with the the really big... - Plans. 412 00:35:17,073 --> 00:35:20,514 Yeah, Hugh plans, and boy, does Elliott like to look at those plans. 413 00:35:20,549 --> 00:35:24,482 - No, he adores you Kate. - I don't know, I just... 414 00:35:24,517 --> 00:35:26,458 I have this feeling. 415 00:35:26,781 --> 00:35:28,653 Why don't you just ask him straight out? 416 00:35:28,688 --> 00:35:30,986 Honestly I don't know if I know the answer. 417 00:35:31,707 --> 00:35:35,350 What ever. I hate that I even care this much. 418 00:35:35,630 --> 00:35:37,734 - No, no! - There you go. 419 00:35:37,934 --> 00:35:40,105 Thank you, just keep 'em coming. Will you? 420 00:35:40,305 --> 00:35:41,954 - And don't ever stop. Thank you. - Of course. 421 00:35:42,252 --> 00:35:45,650 No, I really can't, I am gonna get in so much trouble. 422 00:35:45,700 --> 00:35:48,604 Look at you, you're so... 423 00:35:48,639 --> 00:35:50,446 - What? - Married. 424 00:35:51,715 --> 00:35:52,921 I know. 425 00:35:53,514 --> 00:35:55,702 Honestly, it happened so fast. 426 00:35:56,862 --> 00:35:58,703 Make my head spin. 427 00:35:59,701 --> 00:36:03,151 - It suits you. - Yeah, I think it does. 428 00:36:03,251 --> 00:36:05,938 Yeah, except you don't see enough your friends. 429 00:36:06,191 --> 00:36:09,465 - I know, I know, I'm sorry. - I missed your face. Cheers. 430 00:36:09,500 --> 00:36:11,288 Cheers. 431 00:36:11,323 --> 00:36:13,304 - To your face. - To my plans. 432 00:36:14,714 --> 00:36:17,670 Oh, my God, what is that? 433 00:36:17,705 --> 00:36:21,780 You know me, I hate jelly fish. 434 00:36:21,815 --> 00:36:24,729 And I'm like halfway out of the water and halfway off the terrain. 435 00:36:25,423 --> 00:36:27,578 Oh, my God. You are so cute. 436 00:36:27,862 --> 00:36:29,754 - I missed you. - I missed you. 437 00:36:30,051 --> 00:36:32,217 I'm gonna stalk you until you make another date OK? 438 00:36:33,778 --> 00:36:35,377 Oh sorry, my phone. It's just crazy. 439 00:36:35,412 --> 00:36:36,890 - It's OK - Oh Jesus. 440 00:36:38,069 --> 00:36:41,230 - Come on, we'll give you a ride. - Okay. 441 00:36:41,817 --> 00:36:44,896 This is Christian Gray. Leave a message. 442 00:36:48,611 --> 00:36:49,641 Sawyer, 443 00:36:49,676 --> 00:36:54,155 if you speak to my husband tonight, 444 00:36:54,190 --> 00:36:57,949 just don't say anything. Let me tell him 445 00:36:57,984 --> 00:36:59,870 that I was out with Kate. OK? 446 00:37:00,593 --> 00:37:02,137 Mr. Gray already knows. 447 00:37:02,337 --> 00:37:04,955 I spoke with him when you got off work. 448 00:37:08,546 --> 00:37:09,985 Shit. 449 00:37:39,391 --> 00:37:40,505 Mrs Gray? 450 00:37:42,217 --> 00:37:44,374 Anna, you are gonna be a good girl. 451 00:37:45,363 --> 00:37:47,564 And you will walk to the elevator 452 00:37:47,918 --> 00:37:51,340 nice and slow. 453 00:37:53,167 --> 00:37:55,206 Mrs. Gray! Let her go. 454 00:37:58,846 --> 00:38:03,411 - Go ahead. Take the shot. - Drop the knife. 455 00:38:08,418 --> 00:38:09,993 Hands on your head. 456 00:38:10,147 --> 00:38:12,396 Hands on your head or I will fire. 457 00:38:13,548 --> 00:38:14,798 You okay, Mrs. Gray? 458 00:38:14,833 --> 00:38:16,153 - Did he hurt you? - No. I am fine. 459 00:38:17,299 --> 00:38:19,288 - Better restrain him. - I don't have anything. 460 00:38:19,323 --> 00:38:23,544 We do, I can find something. 461 00:38:25,710 --> 00:38:29,988 - So, Hyde's a former colleague of yours? - Ah, yes. He was my boss. 462 00:38:30,205 --> 00:38:31,481 Until a few weeks ago but, 463 00:38:31,516 --> 00:38:34,273 they let him go. 464 00:38:34,308 --> 00:38:36,758 - Can I ask why? - Because he attacked me. 465 00:38:36,793 --> 00:38:39,635 Sir, we recovered this from an elevator 466 00:38:39,835 --> 00:38:41,691 maintenance vehicle parked in lower garage. 467 00:38:42,416 --> 00:38:43,444 Stolen plates, 468 00:38:43,479 --> 00:38:45,502 must have been how the suspect gained access. 469 00:38:47,355 --> 00:38:49,180 This mean anything to you, Mrs. Gray? 470 00:38:53,605 --> 00:38:55,363 No, nothing. 471 00:38:55,603 --> 00:38:58,859 Mr. Grey is on his way home, we will need to wrap this up. 472 00:38:59,129 --> 00:39:02,195 We will finish this another time Mrs. Gray. You rest. 473 00:39:03,363 --> 00:39:05,048 And uh... 474 00:39:05,083 --> 00:39:07,121 Don't worry about Hyde, we've got enough to hold him. 475 00:39:07,145 --> 00:39:08,490 He won't be going heavy. 476 00:39:09,565 --> 00:39:11,095 Alright. 477 00:39:27,315 --> 00:39:28,515 Hi. 478 00:39:39,585 --> 00:39:41,127 Come to bed. 479 00:39:53,308 --> 00:39:54,729 Maybe later. 480 00:40:44,090 --> 00:40:45,480 I can't. 481 00:40:59,833 --> 00:41:01,055 Anna, hey. 482 00:41:02,553 --> 00:41:04,770 I just saw this. Are you okay? 483 00:41:08,997 --> 00:41:11,744 Must have been terrifying. Are you sure you should be in work? 484 00:41:11,779 --> 00:41:13,642 Yes, it was but I'm, I'm... 485 00:41:13,798 --> 00:41:15,046 I'm fine. 486 00:41:15,898 --> 00:41:17,218 I'm fine. 487 00:41:24,540 --> 00:41:27,248 One of the reports said that it was Jack Hyde. 488 00:41:28,921 --> 00:41:30,320 It was. 489 00:41:31,333 --> 00:41:32,700 What did he want? 490 00:41:32,925 --> 00:41:36,849 Liz, I appreciate your concern but I don't wanna talk about it. 491 00:41:39,136 --> 00:41:40,517 Okay. 492 00:41:40,743 --> 00:41:43,106 I don't know what I'm gonna tell Mr. Roach. 493 00:41:44,433 --> 00:41:46,407 I will talk to Jerry. 494 00:41:47,811 --> 00:41:51,490 Whatever you say, Mrs. Gray. 495 00:42:01,542 --> 00:42:03,411 Hello? 496 00:42:10,380 --> 00:42:12,257 Welcome home Anastasia. 497 00:42:14,123 --> 00:42:15,260 Christian? 498 00:42:16,062 --> 00:42:17,375 Where's everybody? 499 00:42:17,571 --> 00:42:18,739 Elsewhere. 500 00:42:25,094 --> 00:42:27,028 I thought you were mad at me. 501 00:42:27,568 --> 00:42:29,340 Turn around. 502 00:42:49,060 --> 00:42:51,096 We're going to the playroom. 503 00:43:38,765 --> 00:43:40,908 I'm gonna drive you wild. 504 00:44:15,138 --> 00:44:17,387 That's how you make me feel. 505 00:44:19,089 --> 00:44:20,512 Christian. 506 00:44:21,665 --> 00:44:23,519 You promise one thing 507 00:44:24,295 --> 00:44:26,074 then do the opposite. 508 00:44:30,799 --> 00:44:32,681 Now you know how that feels. 509 00:44:33,355 --> 00:44:35,634 Christian... What are you doing? 510 00:44:35,669 --> 00:44:38,095 - Don't stop. - Frustrating, right? 511 00:44:38,130 --> 00:44:39,434 Why are you stopping? 512 00:44:39,469 --> 00:44:41,560 Frustrating like you. 513 00:44:41,595 --> 00:44:43,281 Red, red. 514 00:44:43,316 --> 00:44:46,114 Red, red, red, red! 515 00:45:08,188 --> 00:45:11,476 That was not love. Christian, that was revenge. 516 00:45:11,511 --> 00:45:13,128 You told me you were coming straight home 517 00:45:13,163 --> 00:45:15,265 Don't use the red room to even the score. 518 00:45:15,300 --> 00:45:16,314 I was scared for you. 519 00:45:16,514 --> 00:45:18,968 I was safer in that bar with Kate than I was here. 520 00:45:19,856 --> 00:45:21,619 I denied you, 521 00:45:21,654 --> 00:45:23,324 so you would understand what it feels like 522 00:45:23,424 --> 00:45:25,723 for me when you break your promises. 523 00:45:25,758 --> 00:45:27,095 You denied me to punish me. 524 00:45:27,130 --> 00:45:29,703 I felt powerless knowing that Hyde was out there. 525 00:45:29,738 --> 00:45:31,789 I was angry, I was away from home. 526 00:45:34,564 --> 00:45:37,355 I just wanted to see my friends. 527 00:45:37,390 --> 00:45:39,304 But Christian, why didn't you tell me that 528 00:45:39,504 --> 00:45:41,509 he was keeping files on you and your family? 529 00:45:41,895 --> 00:45:43,995 What is that about? 530 00:45:44,030 --> 00:45:45,451 Anna, please. 531 00:45:51,966 --> 00:45:54,526 The truth is I have no idea. 532 00:45:54,561 --> 00:45:57,167 Why is he going to these links to get to us? 533 00:45:57,254 --> 00:45:59,025 There has to be a reason. 534 00:45:59,939 --> 00:46:01,493 There is gotta be some connection. 535 00:46:01,686 --> 00:46:02,744 I know. 536 00:46:11,270 --> 00:46:13,583 You know, I had a dream last night. 537 00:46:14,803 --> 00:46:17,747 That you are dead. 538 00:46:17,782 --> 00:46:20,010 And you are lying on the concrete. 539 00:46:21,074 --> 00:46:24,773 And you were cold and I couldn't wake you. 540 00:46:27,427 --> 00:46:28,611 I'm fine. 541 00:46:30,225 --> 00:46:32,098 I'm right here, I'm fine. 542 00:46:35,286 --> 00:46:37,416 Hyde is locked up now. 543 00:46:37,659 --> 00:46:40,931 And I'm right here with you. 544 00:46:43,887 --> 00:46:45,305 I'm sorry. 545 00:46:51,732 --> 00:46:54,285 - Sawyer. - Hanna. 546 00:46:59,198 --> 00:47:01,330 Anna Stee... Gray. 547 00:47:01,671 --> 00:47:05,951 Mrs. Gray, it's your boss's boss's boss. Look out your window. 548 00:47:06,410 --> 00:47:09,552 I think you deserved a break from all this. 549 00:47:09,587 --> 00:47:11,746 I'm taking you away for the weekend. 550 00:47:11,781 --> 00:47:15,183 Mrs. Jones has packed your bags. It's in the trunk. 551 00:47:15,218 --> 00:47:19,288 Did she know? Do I get to know where we are going this time? 552 00:47:19,323 --> 00:47:20,323 Yes babe. 553 00:47:20,510 --> 00:47:22,707 You won that auction. Right as where gets 554 00:47:22,807 --> 00:47:25,211 - your money's worth. - Okay I'm coming. 555 00:47:29,259 --> 00:47:32,212 - Nice to see you again, Statham. - Mrs. Grey, Mr. Grey. 556 00:47:39,399 --> 00:47:40,780 - Surprise! - Oh my God! 557 00:47:42,486 --> 00:47:44,886 You don't wanted to see more of your friends? 558 00:48:13,888 --> 00:48:16,021 That's beautiful. 559 00:48:17,010 --> 00:48:20,674 You think this is nice? You should see it in the snow. 560 00:48:20,709 --> 00:48:22,678 You should totally hit the sauna together. 561 00:48:22,688 --> 00:48:23,934 Totally. 562 00:48:28,174 --> 00:48:31,550 Okay, this one's yours, I am at the other end of the house. 563 00:48:31,750 --> 00:48:34,092 And you two can make as much noise as you can. 564 00:48:37,010 --> 00:48:39,468 And there's a piano. 565 00:48:55,269 --> 00:48:56,546 No way. 566 00:48:58,342 --> 00:49:00,625 You guys must have heard him play before. 567 00:49:01,163 --> 00:49:04,167 - We have never heard him sing - Ever. 568 00:49:07,435 --> 00:49:10,174 Maybe I've heard enough. 569 00:49:32,548 --> 00:49:35,273 Do you think Elliott would ever cheat on Kate? 570 00:49:38,862 --> 00:49:41,272 She thinks he is sleeping with Jaya Matteo. 571 00:49:41,506 --> 00:49:44,334 I'm sure he has but that doesn't mean he has now. 572 00:49:44,369 --> 00:49:45,644 Really? He has? 573 00:49:45,679 --> 00:49:49,147 Probably, Elliott's slept with half of Seattle. 574 00:49:52,201 --> 00:49:56,977 I didn't know he was so... Promiscuous. 575 00:49:57,486 --> 00:50:00,373 - Anna, that's none of our business - I know. 576 00:50:01,189 --> 00:50:05,938 Well, it will be our business when I murder him for breaking Kate's heart. 577 00:50:10,597 --> 00:50:13,597 Mia said you hardly ever come here. 578 00:50:13,942 --> 00:50:16,865 There's never been someone I wanted to bring up here. 579 00:50:17,205 --> 00:50:19,313 I was waiting for you. 580 00:50:51,416 --> 00:50:52,644 Anna. 581 00:51:26,127 --> 00:51:27,709 Nice one. 582 00:51:29,556 --> 00:51:31,058 There you are. 583 00:51:31,093 --> 00:51:32,553 I was looking for you. 584 00:51:34,496 --> 00:51:35,496 You alright? 585 00:51:36,146 --> 00:51:37,460 I couldn't sleep. 586 00:51:38,052 --> 00:51:39,524 You wanna talk about it? 587 00:51:39,559 --> 00:51:42,862 I've always talked this pint of icecream about it. 588 00:51:46,028 --> 00:51:47,929 I'll make you some tea. 589 00:52:01,429 --> 00:52:03,000 I'm so sorry. 590 00:52:03,404 --> 00:52:04,822 Not funny. 591 00:52:05,747 --> 00:52:07,546 Oh God, it's dripping, I'll get it. 592 00:52:15,923 --> 00:52:17,021 Okay. 593 00:52:18,091 --> 00:52:19,964 This is mine. 594 00:52:25,103 --> 00:52:26,189 Okay. 595 00:53:51,236 --> 00:53:54,334 - What? - It's my turn. 596 00:54:23,192 --> 00:54:24,348 - Anna - What? 597 00:54:24,383 --> 00:54:26,653 Keep it down, no need to wake up the whole house. 598 00:54:26,688 --> 00:54:29,383 I really don't care about the whole house. 599 00:54:55,863 --> 00:54:58,395 Christian, Elliott is taking us hiking, you coming? 600 00:54:58,553 --> 00:54:59,977 No, I have work to do. 601 00:55:00,522 --> 00:55:03,245 Come on, it's just stroll in the hills. 602 00:55:03,499 --> 00:55:04,881 When Elliott says stroll he means 603 00:55:05,063 --> 00:55:07,897 twenty miles straight uphill with but tree bark. 604 00:55:08,354 --> 00:55:10,296 What if I run into a bear? 605 00:55:10,500 --> 00:55:12,436 Good luck to the bear. 606 00:55:15,026 --> 00:55:16,956 How was Christian like when he was little? 607 00:55:17,216 --> 00:55:18,779 He hasn't ever really talk about it. 608 00:55:18,814 --> 00:55:20,517 That's a miracle he talks at all, 609 00:55:20,552 --> 00:55:22,420 when Mom and Dad first brought him home, 610 00:55:22,711 --> 00:55:23,958 he never spoke. 611 00:55:24,184 --> 00:55:26,451 He didn't cry, I mean he's never cried. 612 00:55:26,729 --> 00:55:28,238 He did kick the crap out of me a few 613 00:55:28,438 --> 00:55:29,989 times when mom wasn't looking though. 614 00:55:30,024 --> 00:55:31,038 Really? 615 00:55:31,269 --> 00:55:33,601 You guys seem like you're pretty close now. 616 00:55:34,317 --> 00:55:36,408 Yes, we've grew up a lot since then. 617 00:55:36,877 --> 00:55:38,306 Now I'm just in awe of him. 618 00:55:38,530 --> 00:55:40,432 He's the bravest guy I know. 619 00:55:40,924 --> 00:55:42,641 Nothing scares him 620 00:55:43,301 --> 00:55:45,631 You seem pretty fearless. 621 00:55:46,141 --> 00:55:48,373 Me? Nah. 622 00:55:49,435 --> 00:55:50,961 What are you so afraid of? 623 00:55:52,436 --> 00:55:55,369 Hey Elliott, when's this forest march gonna end? 624 00:55:55,404 --> 00:55:57,453 I promised Anna we would go shopping. 625 00:55:57,989 --> 00:56:00,210 Well, guess we could go back through town. 626 00:56:00,410 --> 00:56:01,944 I got some errands to run to. 627 00:56:04,910 --> 00:56:07,717 Sir, this just came in. 628 00:56:07,759 --> 00:56:09,347 More background on Hyde 629 00:56:09,872 --> 00:56:13,796 Went to Princeton on scholarship, graduated. 630 00:56:14,109 --> 00:56:15,357 Smart guy. 631 00:56:15,392 --> 00:56:18,805 Worked for publishers in New York & Chicago before SIP. 632 00:56:19,535 --> 00:56:20,608 What else? 633 00:56:20,960 --> 00:56:24,299 We tracked down an exorcist and since Hyde slept with her 634 00:56:24,334 --> 00:56:26,237 made a sex tape, used it to blackmail her. 635 00:56:26,567 --> 00:56:27,904 Jesus. 636 00:56:27,939 --> 00:56:30,343 - Has she told the police? - She would go on record. 637 00:56:30,593 --> 00:56:32,419 And another thing apparently Hyde was 638 00:56:32,619 --> 00:56:34,495 in and out of foster homes in Detroit. 639 00:56:34,773 --> 00:56:36,336 So was I. 640 00:56:37,384 --> 00:56:39,134 - Good work, keep digging. - Sir. 641 00:56:39,391 --> 00:56:40,561 And Taylor... 642 00:56:40,810 --> 00:56:43,404 Anna is still shaking up. Not a word about this for now. 643 00:56:43,499 --> 00:56:44,659 Yes sir. 644 00:56:50,529 --> 00:56:53,089 Oh, yes! 645 00:56:53,521 --> 00:56:56,710 I don't know, it's really low in the back. 646 00:56:56,745 --> 00:56:59,311 - It's hot - Yeah, but... 647 00:56:59,653 --> 00:57:01,729 Christian is gonna love this dress. 648 00:57:01,884 --> 00:57:03,707 Help, my zipper's stuck. 649 00:57:05,150 --> 00:57:06,364 Oh, let me see. 650 00:57:27,295 --> 00:57:30,611 - What do you think? - Oh my God. 651 00:57:30,646 --> 00:57:33,761 Look at you, you are like a valentine. 652 00:57:33,796 --> 00:57:35,127 Turn around. 653 00:57:35,527 --> 00:57:38,773 - Elliot's gonna love it. - He's gonna love it. 654 00:57:39,005 --> 00:57:40,557 Shoes. 655 00:57:40,592 --> 00:57:42,021 Let's have a drink. 656 00:57:42,524 --> 00:57:45,119 Oh, girl. Look at you. 657 00:57:45,154 --> 00:57:46,917 I know It's kind of like a napkin. 658 00:57:51,632 --> 00:57:54,609 Tell me you didn't wear that to go hiking. 659 00:57:55,262 --> 00:57:56,581 Of course I did. 660 00:57:56,955 --> 00:57:58,386 I did. It's um... 661 00:58:00,146 --> 00:58:04,876 It's good for sweating and has full range of motion. 662 00:58:05,170 --> 00:58:07,052 Very short. 663 00:58:07,404 --> 00:58:08,617 I know. 664 00:58:09,885 --> 00:58:12,230 And it's not too far from here. 665 00:58:13,965 --> 00:58:15,962 To here. 666 00:58:16,871 --> 00:58:18,630 To there. 667 00:58:20,296 --> 00:58:21,466 To here. 668 00:58:22,152 --> 00:58:24,302 So just don't bend over, 669 00:58:24,564 --> 00:58:25,703 we should be fine. 670 00:58:30,020 --> 00:58:31,654 Oops. 671 00:58:39,076 --> 00:58:42,494 Hey Elliott, did I see that architecture up in town today? 672 00:58:42,770 --> 00:58:45,948 Jaya Matteo. Yeah. 673 00:58:46,214 --> 00:58:49,016 - She has a place here. - OK. 674 00:58:49,512 --> 00:58:52,856 Are they real, like, can they be real? 675 00:58:53,102 --> 00:58:54,504 I never asked. 676 00:58:54,539 --> 00:58:57,030 Two bottles of champagne And six glasses, please. 677 00:58:58,699 --> 00:59:00,918 Are we celebrating something? 678 00:59:11,688 --> 00:59:14,736 At a certain point the idea, 679 00:59:15,194 --> 00:59:19,028 of spending the rest of my life with one person seemed 680 00:59:19,380 --> 00:59:21,210 unimaginable. 681 00:59:22,614 --> 00:59:25,502 And then I met Kate. 682 00:59:25,537 --> 00:59:28,250 And I fell head over hills in love. 683 00:59:32,721 --> 00:59:35,305 I fell in love with your beauty. 684 00:59:35,549 --> 00:59:37,683 Your grace, your wisdom. 685 00:59:37,867 --> 00:59:39,560 For everything that you are. 686 00:59:41,071 --> 00:59:45,083 Now the only thing I can't imagine is being without you. 687 00:59:45,533 --> 00:59:49,064 Ever, so... 688 00:59:49,348 --> 00:59:50,856 marry me? 689 00:59:52,334 --> 00:59:53,918 Please? 690 00:59:53,953 --> 00:59:57,128 - Yes, yes, yes, yes! - God. 691 01:00:04,612 --> 01:00:05,680 Congrats dude! 692 01:00:24,913 --> 01:00:27,387 Now I know why you're acting so weird. 693 01:00:27,916 --> 01:00:31,607 - Did you pick it out yourself? - A little help from an old friend. 694 01:00:32,183 --> 01:00:33,627 And old girlfriend? 695 01:00:35,304 --> 01:00:38,785 Hey, not everyone marries the first girl they ever dated. 696 01:00:39,841 --> 01:00:43,507 Some of us like to get a ride the first time, bro. 697 01:00:46,669 --> 01:00:48,608 Just roll your eyes in me. 698 01:00:51,581 --> 01:00:52,745 Maybe. 699 01:00:53,149 --> 01:00:55,190 What are you gonna do about it? 700 01:01:08,364 --> 01:01:10,170 Top drawer on your right. 701 01:01:11,153 --> 01:01:13,197 Top drawer on the right. Go. 702 01:01:20,893 --> 01:01:23,213 - No way. - Anna. 703 01:01:23,571 --> 01:01:24,941 Do as you are told. 704 01:01:33,519 --> 01:01:35,486 - Are you ready? - Yeah. 705 01:01:41,422 --> 01:01:42,514 You alright? 706 01:02:15,475 --> 01:02:18,291 Hey, Dr Green called in, 707 01:02:18,326 --> 01:02:21,083 and there is a Detective Clark here to see you. 708 01:02:22,387 --> 01:02:23,496 I'm sorry, Mrs. Gray, 709 01:02:23,696 --> 01:02:26,336 but my lieutenant asked me to check something out. 710 01:02:28,098 --> 01:02:30,589 Jack Hyde claims you and him were sleeping together 711 01:02:30,689 --> 01:02:31,984 when you worked at SIP. 712 01:02:32,212 --> 01:02:33,175 What? 713 01:02:33,365 --> 01:02:35,274 He tried to break it off, you got upset. 714 01:02:35,309 --> 01:02:38,120 And you made up this whole sexual assault story to get him fired. 715 01:02:38,155 --> 01:02:39,148 What? 716 01:02:39,348 --> 01:02:40,352 Says he came to you apartment to 717 01:02:40,387 --> 01:02:41,573 try and straighten things out, 718 01:02:41,773 --> 01:02:44,145 but your security people got involved and it all went south. 719 01:02:44,180 --> 01:02:46,092 No, that is complete bullshit. 720 01:02:46,127 --> 01:02:49,421 - I'll put that down as a denial. - Jack attacked me. 721 01:02:49,462 --> 01:02:50,965 Right. 722 01:02:51,165 --> 01:02:52,910 He attacked me and then he He tried to kidnap me. 723 01:02:53,110 --> 01:02:54,165 Do you believe what he's saying? 724 01:02:54,425 --> 01:02:57,611 Officially, Mrs. Gray, it doesn't matter what I believe. 725 01:02:58,513 --> 01:03:01,645 Unofficially, I believe Hyde is a lying piece of shit 726 01:03:01,845 --> 01:03:03,773 who say anything to get bail. 727 01:03:04,053 --> 01:03:06,345 You need to be ready for that. 728 01:03:06,777 --> 01:03:09,759 - Thank you for your time - Wait, Jack is applying for bail? 729 01:03:10,035 --> 01:03:12,774 New wing today, municipal courthouse. 730 01:03:16,502 --> 01:03:19,475 Does your client deny forcing entry into this penthouse? 731 01:03:19,510 --> 01:03:21,310 He does not, Your Honor. However... 732 01:03:21,345 --> 01:03:24,613 My client has exhausted all legitimate means of redress 733 01:03:24,648 --> 01:03:26,033 and merely wanted to confront the party 734 01:03:26,233 --> 01:03:27,582 responsible for destroying his career. 735 01:03:27,606 --> 01:03:30,214 I think he wanted to do more than confront them, counselor. 736 01:03:30,668 --> 01:03:34,334 These are not the actions of an innocent man seeking redress. 737 01:03:34,549 --> 01:03:35,749 However, 738 01:03:35,940 --> 01:03:38,958 given his clean record, the court will grant bail. 739 01:03:39,228 --> 01:03:41,588 - Set of five hundred thousand dollars. - Your honor. 740 01:03:41,818 --> 01:03:43,158 Next case. 741 01:03:47,112 --> 01:03:48,320 Okay, let's go. 742 01:04:38,152 --> 01:04:40,227 I did leave a lot of messages. 743 01:04:40,554 --> 01:04:42,283 I know, I have been so busy, 744 01:04:42,483 --> 01:04:44,892 it just kind of slipped though the cracks. 745 01:04:46,688 --> 01:04:48,127 Before we start... 746 01:04:59,509 --> 01:05:02,043 It seems you are pregnant, Mrs. Gray. 747 01:05:06,995 --> 01:05:09,211 Um... 748 01:05:09,449 --> 01:05:10,763 what? 749 01:05:10,963 --> 01:05:12,832 The shot is almost a 100% effective. 750 01:05:13,096 --> 01:05:15,546 When administered regularly. 751 01:05:19,138 --> 01:05:22,158 There, it's heartbeat. 752 01:05:22,938 --> 01:05:24,453 Where? 753 01:05:25,189 --> 01:05:27,320 Just there. 754 01:05:29,231 --> 01:05:31,017 A little blue. 755 01:05:31,168 --> 01:05:33,581 That's it, six seven weeks. 756 01:05:33,616 --> 01:05:35,133 Oh my God! 757 01:05:36,290 --> 01:05:37,892 How did it go today? 758 01:05:37,942 --> 01:05:41,789 Good, I got a visit from detective Clark. 759 01:05:43,674 --> 01:05:46,988 Apparently Hyde is trying to say that I came onto him. 760 01:05:47,418 --> 01:05:49,649 He expects people to believe that? 761 01:05:49,901 --> 01:05:51,681 This is his word against mine. 762 01:05:56,736 --> 01:05:58,403 Is that what's bothering you? 763 01:05:59,345 --> 01:06:01,433 Anna, no one will believe him. 764 01:06:02,061 --> 01:06:04,305 And the other assistance, they'll tell the detectives, 765 01:06:04,355 --> 01:06:05,698 I'm pregnant. 766 01:06:09,303 --> 01:06:11,158 Six or seven weeks. 767 01:06:15,995 --> 01:06:17,857 You forgot your shot. 768 01:06:20,330 --> 01:06:21,562 Gosh. 769 01:06:22,074 --> 01:06:23,721 I'm sorry. 770 01:06:23,928 --> 01:06:27,160 - I know it's not good timing. - I had plans for us. 771 01:06:27,607 --> 01:06:29,841 I wanted to give you the world. 772 01:06:32,898 --> 01:06:35,377 Do you really think that I'm ready to be a father? 773 01:06:35,412 --> 01:06:36,460 No. 774 01:06:37,194 --> 01:06:40,197 No, I don't, and I'm not ready to be a mother either 775 01:06:40,397 --> 01:06:42,163 but we'll just figure it out. 776 01:06:44,299 --> 01:06:47,380 I'm not ready to figure it out. 777 01:07:14,738 --> 01:07:16,478 He will come back. 778 01:07:39,959 --> 01:07:42,631 Christian, it's me. Where are you? 779 01:07:43,649 --> 01:07:45,873 Please come home. 780 01:08:10,443 --> 01:08:11,811 Hey! 781 01:08:12,255 --> 01:08:14,698 You look mighty fine, Mrs. Gray. 782 01:08:16,196 --> 01:08:20,366 Wow, you look mighty drunk. 783 01:08:20,575 --> 01:08:22,087 Where have you been? 784 01:08:25,075 --> 01:08:27,712 Alright, let's go to bed. 785 01:08:28,016 --> 01:08:30,634 - Now you're talking - OK, big guy. 786 01:08:30,669 --> 01:08:32,438 Come on, lean on me. 787 01:08:34,384 --> 01:08:36,830 You are so beautiful. 788 01:08:36,865 --> 01:08:39,817 Oh yeah, both of me? 789 01:08:41,323 --> 01:08:43,604 Okay, time for sleep. 790 01:08:43,998 --> 01:08:45,646 This is where it starts. 791 01:08:45,681 --> 01:08:47,286 Where what starts? 792 01:08:47,570 --> 01:08:49,670 Babies mean no sex. 793 01:08:50,078 --> 01:08:53,545 That can't be true, there would be no siblings. 794 01:08:54,814 --> 01:08:57,094 You are funny 795 01:08:57,129 --> 01:08:59,384 No, come on. 796 01:08:59,419 --> 01:09:01,961 Come on, come on. 797 01:09:05,177 --> 01:09:06,567 Hello. 798 01:09:06,900 --> 01:09:09,311 We have an intruder. 799 01:09:12,480 --> 01:09:14,717 You're gonna take her from me, aren't you? 800 01:09:16,892 --> 01:09:20,112 You'll see. You'll choose him over me. 801 01:09:21,602 --> 01:09:23,787 Nobody's choosing anybody. 802 01:09:24,706 --> 01:09:30,664 - And he might be a she. - Oh Jesus. 803 01:09:50,785 --> 01:09:53,345 ELENA - Good to see you tonight. I'm here for you, anytime. 804 01:11:07,617 --> 01:11:08,718 Anna. 805 01:11:12,460 --> 01:11:13,773 Anastasia. 806 01:11:19,891 --> 01:11:21,137 Anastasia. 807 01:11:35,356 --> 01:11:37,333 Go through the entire apartment Check every room. 808 01:11:37,368 --> 01:11:39,692 Taylor, check the garage See if you can talk to the concierge. 809 01:11:39,716 --> 01:11:41,859 Sawyer take a look at the cc TV. 810 01:11:42,471 --> 01:11:45,588 Sawyer, we're leaving for work in 20 minutes. 811 01:11:45,788 --> 01:11:46,921 Yes, ma'am. 812 01:11:47,076 --> 01:11:48,562 Where the hell were you? 813 01:11:52,102 --> 01:11:53,192 Anna. 814 01:12:01,034 --> 01:12:02,276 Anna. 815 01:12:04,992 --> 01:12:06,890 Anastasia. 816 01:12:08,083 --> 01:12:09,809 Open the door. 817 01:12:10,132 --> 01:12:11,754 Anna. 818 01:12:28,932 --> 01:12:31,166 That's it? You are ignoring me? 819 01:12:31,388 --> 01:12:33,275 Hey. 820 01:12:33,832 --> 01:12:36,167 - Why are you behaving like this? - I don't know. 821 01:12:36,202 --> 01:12:38,618 May be you should go ask your friend Mrs. Robinson. 822 01:12:39,155 --> 01:12:40,723 What? 823 01:12:41,625 --> 01:12:43,803 You've been reading my texts? 824 01:12:44,483 --> 01:12:46,316 I have been picking up your shit, Christian 825 01:12:46,429 --> 01:12:47,755 I told you, we were just friends. 826 01:12:47,827 --> 01:12:52,469 The time for talking to me was yesterday. But instead you decided 827 01:12:52,497 --> 01:12:54,354 to go get drunk with the woman who taught 828 01:12:54,554 --> 01:12:56,276 you how to fuck when you were a child. 829 01:12:56,784 --> 01:13:01,630 The going gets rough, and you go running to her. 830 01:13:03,638 --> 01:13:06,815 - I thought you were better than that. - It wasn't like that. 831 01:13:18,188 --> 01:13:20,126 - You sleep with her? - No. 832 01:13:20,192 --> 01:13:22,490 - What do you think? I'll cheat on you? - You did. 833 01:13:22,679 --> 01:13:24,139 You confided in her. 834 01:13:24,353 --> 01:13:28,065 About our private life, you chose her over me. 835 01:13:28,940 --> 01:13:31,563 And then you came home. 836 01:13:31,598 --> 01:13:34,923 And you said, I would choose this baby over you. 837 01:13:36,085 --> 01:13:38,950 You know what? If I have to, I will. 838 01:13:40,106 --> 01:13:42,553 I will choose this baby over anybody 839 01:13:42,753 --> 01:13:45,472 because that is what descent parents do. 840 01:13:46,774 --> 01:13:48,762 It's what your mother should have done for you 841 01:13:48,962 --> 01:13:50,942 and I am so sorry that she didn't Christian. 842 01:13:51,042 --> 01:13:56,043 I'm sorry. But you are not a kid anymore, Christian. 843 01:13:56,655 --> 01:13:59,430 You need to grow the fuck up. 844 01:14:11,496 --> 01:14:15,598 You're not happy about this baby. I got that. 845 01:14:15,932 --> 01:14:19,720 I'm not ecstatic either given the timing and your reaction. 846 01:14:20,062 --> 01:14:22,359 But babies happen when you have sex 847 01:14:22,394 --> 01:14:24,719 and you and I tend to do a lot of that. 848 01:14:26,001 --> 01:14:29,180 So we can either do this together, 849 01:14:29,764 --> 01:14:33,107 or I'll do it without you. 850 01:14:33,465 --> 01:14:34,559 And what about us? 851 01:14:34,759 --> 01:14:38,155 Well, when your husband prefers the company of his ex mistress, 852 01:14:38,190 --> 01:14:40,515 it doesn't really say much for your marriage. Does it? 853 01:14:40,550 --> 01:14:42,259 Elena and I just talked. 854 01:14:42,501 --> 01:14:45,852 - I was too angry with you. - I am angry with you Christian, 855 01:14:45,887 --> 01:14:47,215 you left me. 856 01:14:47,250 --> 01:14:49,952 You left me when I needed you. You fucked up. 857 01:14:50,433 --> 01:14:51,726 I fucked up and I'm sorry. 858 01:14:51,926 --> 01:14:53,964 I am standing here telling you I'm sorry. 859 01:14:54,142 --> 01:14:55,644 Okay? She doesn't... 860 01:14:56,004 --> 01:14:58,049 She doesn't mean anything to me. 861 01:14:58,439 --> 01:15:02,158 I don't need her. I need you. 862 01:15:02,562 --> 01:15:05,597 Would have been good if you felt that way yesterday. 863 01:15:22,166 --> 01:15:23,866 It turned out so great, thank you so much. 864 01:15:24,667 --> 01:15:26,505 And if we can just make the font size 865 01:15:26,705 --> 01:15:28,444 two points bigger on the hard copy. 866 01:15:33,739 --> 01:15:36,535 Hey, Kate Kavanagh called you three times, 867 01:15:36,536 --> 01:15:37,447 and your husband called, 868 01:15:37,647 --> 01:15:39,961 he wanted me to remind you that he is flying down to Portland 869 01:15:39,985 --> 01:15:42,485 - but he'll be back this afternoon. - Is that all he said? 870 01:15:42,701 --> 01:15:43,899 Yeah. 871 01:15:44,487 --> 01:15:46,313 You okay? Can I get you a latte? 872 01:15:46,542 --> 01:15:49,134 - No thank you. - Anna Grey's office. 873 01:15:49,169 --> 01:15:51,394 Miss Kavanagh. 874 01:15:51,666 --> 01:15:54,761 Yes, she is, give me one moment, I'll transfer. 875 01:16:01,934 --> 01:16:04,872 - Kate. - Hey... Christian is looking for you. 876 01:16:04,972 --> 01:16:06,909 He called me at like 6 am. 877 01:16:06,944 --> 01:16:08,843 Ah. It's fine, he found me. 878 01:16:09,077 --> 01:16:11,171 What's going on? You okay? 879 01:16:12,083 --> 01:16:14,658 I'm just at work and I'm so busy. Can I call you back? 880 01:16:14,693 --> 01:16:16,244 Okay. 881 01:16:16,444 --> 01:16:18,445 Hey, you know I am here for you right? 882 01:16:19,423 --> 01:16:20,801 I know. 883 01:16:21,270 --> 01:16:23,093 Oh Anna. 884 01:16:23,128 --> 01:16:26,867 - Kate, don't. - Talk later? 885 01:16:27,171 --> 01:16:29,529 - Yeah. - Bye. 886 01:16:53,188 --> 01:16:56,817 - Hi Mia. - Damn, it's good to hear your voice. 887 01:16:58,476 --> 01:16:59,550 Jack. 888 01:16:59,650 --> 01:17:02,384 Never got a chance to talk last week. How the hell are you? 889 01:17:02,662 --> 01:17:05,431 How are you calling me? You should be in... 890 01:17:05,531 --> 01:17:06,827 What? In jail? 891 01:17:07,027 --> 01:17:09,219 I'm out on bail, sweetheart. 892 01:17:10,699 --> 01:17:14,093 - This is Mia's phone - It is, it is. 893 01:17:14,293 --> 01:17:16,032 Yeah, Cool spec too. 894 01:17:16,230 --> 01:17:19,929 Zeiss lenses, 20 megapixel camera. 895 01:17:19,964 --> 01:17:21,317 Oh my God. 896 01:17:21,495 --> 01:17:23,405 Yeah, I picked her up outside the gym. 897 01:17:23,440 --> 01:17:26,843 Seems like your husband's security never learns. 898 01:17:26,878 --> 01:17:28,180 Jack, what do you want? 899 01:17:28,380 --> 01:17:30,927 What do I want? I want my life back Anna. 900 01:17:30,962 --> 01:17:34,303 I could have been Christian Gray. I'm smarter. 901 01:17:34,338 --> 01:17:37,875 I have got more balls than him. He had it so easy. 902 01:17:37,910 --> 01:17:39,949 They should have picked me. 903 01:17:40,411 --> 01:17:41,970 That was supposed to be me. 904 01:17:43,292 --> 01:17:46,503 - These people, they owe me. - What are you talking about? 905 01:17:47,769 --> 01:17:51,435 Forget about it. If you want to see your sister-in-law again 906 01:17:51,470 --> 01:17:54,662 Get me five million by 1 pm. 907 01:17:54,950 --> 01:17:58,627 That's in less than two hours Jack, that's completely impossible. 908 01:17:58,662 --> 01:18:01,303 Oh please, you are smart enough to take my job, 909 01:18:01,503 --> 01:18:02,766 you'll figure it out. 910 01:18:02,801 --> 01:18:05,252 And don't tell anybody, not your husband. 911 01:18:05,287 --> 01:18:09,468 Not his security, or you'll get his little sister back in pieces. 912 01:18:09,503 --> 01:18:11,098 Jesus Jack please. 913 01:18:11,284 --> 01:18:13,764 - Keep your phone with you. - No, let me talk to Mia. 914 01:18:13,799 --> 01:18:14,840 Jack. 915 01:18:18,601 --> 01:18:20,788 Oh my God. 916 01:18:43,831 --> 01:18:45,095 Hannah. 917 01:18:45,130 --> 01:18:48,862 Please clear my calender for the rest of the day, I don't feel well. 918 01:18:48,897 --> 01:18:50,434 Sawyer, can you please take me home? 919 01:19:11,313 --> 01:19:14,306 - Yes? - You know she actually bit me? 920 01:19:15,348 --> 01:19:17,165 I'm kind of turned on right now. 921 01:19:17,562 --> 01:19:19,891 Jesus Christ, Jack, I'm doing what you asked. 922 01:19:19,926 --> 01:19:21,281 The clock's ticking, Anna. 923 01:19:21,429 --> 01:19:22,899 You need to grab some bags, 924 01:19:23,099 --> 01:19:25,386 5 million in cash takes up a lot of space. 925 01:19:25,601 --> 01:19:27,518 Tick tock. 926 01:20:20,047 --> 01:20:21,415 Yes, Mrs Gray. 927 01:20:21,450 --> 01:20:24,235 Sawyer, can you come help me in the library please? 928 01:20:24,773 --> 01:20:26,535 On my way. 929 01:20:36,806 --> 01:20:38,138 Mrs Gray? 930 01:20:45,773 --> 01:20:47,357 Mrs. Gray Anna! 931 01:20:47,392 --> 01:20:48,562 Fuck! 932 01:20:59,032 --> 01:21:01,249 She just ran out of the goddamn building. 933 01:21:01,284 --> 01:21:04,484 Fuck! 934 01:21:29,689 --> 01:21:32,054 Mrs. Gray, I am Troy William, senior Manager. 935 01:21:32,154 --> 01:21:32,937 Hi. 936 01:21:33,037 --> 01:21:35,681 Mr. William, I'm very sorry to bring this on you. 937 01:21:35,716 --> 01:21:37,796 But it's incredibly urgent. 938 01:21:38,898 --> 01:21:43,007 Well, for a large cash transaction like this one, 939 01:21:43,200 --> 01:21:45,798 we have procedures we have to follow, so they take time. 940 01:21:45,817 --> 01:21:48,181 I don't have time, I need the money immediately. 941 01:21:49,614 --> 01:21:54,518 We might be able to... Do you have identification? 942 01:22:01,798 --> 01:22:03,962 Okay. Thank you. 943 01:22:03,997 --> 01:22:07,342 Now you'll need to write a check and I have to make a phone call. 944 01:22:13,200 --> 01:22:15,915 Mrs. Gray, it's your husband. 945 01:22:31,247 --> 01:22:33,085 - Christian? - Anna. 946 01:22:33,305 --> 01:22:35,489 What's going on? What are you doing? 947 01:22:35,524 --> 01:22:37,511 Is this about this morning? 948 01:22:40,826 --> 01:22:43,858 Anna, talk to me. That's how this works, right? 949 01:22:44,086 --> 01:22:45,694 Tell me what's wrong. 950 01:22:46,227 --> 01:22:48,037 I can't. 951 01:22:54,162 --> 01:22:55,826 Are you leaving me? 952 01:23:02,275 --> 01:23:04,459 Wait for me there, I'll will be in fifteen minutes. 953 01:23:04,994 --> 01:23:08,697 Christian, please. Don't. 954 01:23:10,068 --> 01:23:12,647 Anna, what's happening? 955 01:23:13,163 --> 01:23:14,701 This doesn't sound like you. 956 01:23:21,817 --> 01:23:23,009 Okay. 957 01:23:23,959 --> 01:23:25,985 Put William back on the phone. 958 01:23:39,964 --> 01:23:40,991 William. 959 01:23:41,091 --> 01:23:43,077 Give her whatever she wants, do whatever she tells you. 960 01:23:43,112 --> 01:23:44,697 Yes, Mr. Gray 961 01:23:48,033 --> 01:23:51,481 Something's up. Anna's in trouble. Head for the bank at first, hurry! 962 01:23:51,717 --> 01:23:53,051 Yes sir. 963 01:24:09,854 --> 01:24:11,630 Come on baby, pick up. 964 01:24:11,870 --> 01:24:13,643 Pick up, please. 965 01:24:17,070 --> 01:24:19,790 Mrs. Gray, sorry to keep you waiting. 966 01:24:22,237 --> 01:24:25,227 Sir, your sister Mia is missing 967 01:24:27,338 --> 01:24:29,116 We can't find her. 968 01:24:31,055 --> 01:24:34,941 They are quite heavy, Sam here will take them to your car. 969 01:24:35,216 --> 01:24:37,352 - Shit. - Is there a problem? 970 01:24:37,387 --> 01:24:39,834 - Can I make a phone call? 971 01:24:44,703 --> 01:24:48,884 - Cutting it awfully close, Anna? - Um, I have a problem. 972 01:24:49,234 --> 01:24:51,888 I know. You were followed to the bank. 973 01:24:51,923 --> 01:24:53,106 How do you know that? 974 01:24:53,141 --> 01:24:56,100 There's a blue dodge parked in the alley 975 01:24:56,135 --> 01:24:58,183 with tinted windows. 976 01:24:58,218 --> 01:24:59,499 Get in. You have 3 minutes. 977 01:24:59,534 --> 01:25:02,775 - No, I need more time than that, Jack. - Give the driver you cell. 978 01:25:02,810 --> 01:25:04,669 You won't be needing it anymore. 979 01:25:18,902 --> 01:25:21,093 I need to use your emergency exit. 980 01:25:21,128 --> 01:25:23,739 We don't usually. 981 01:25:24,189 --> 01:25:25,976 Yes, Mrs. Gray. 982 01:25:26,192 --> 01:25:28,033 I also need to borrow your phone. 983 01:25:32,035 --> 01:25:33,038 Thank you. 984 01:25:35,242 --> 01:25:38,360 He maid bail, why wasn't I informed? 985 01:25:39,410 --> 01:25:42,248 Detective the same day that Hyde gets out, my sister goes missing. 986 01:25:42,350 --> 01:25:44,938 And my wife takes $ 5 million out of our account. 987 01:25:44,973 --> 01:25:46,478 You think that's a coincidence? 988 01:25:49,199 --> 01:25:51,027 Liz 989 01:25:51,556 --> 01:25:53,341 Get in the back. 990 01:26:02,165 --> 01:26:03,525 Phone. 991 01:26:15,488 --> 01:26:18,651 Sir, she is gone. Picked up in a blue car. 992 01:26:18,868 --> 01:26:21,965 - Damn it. - Think it the same car that tailed you. 993 01:26:26,804 --> 01:26:28,424 They took her phone, dropped it in the alley. 994 01:26:28,430 --> 01:26:29,463 It's not her phone. 995 01:26:29,663 --> 01:26:31,880 I am tracking her phone and it's headed east. 996 01:26:35,678 --> 01:26:37,747 Liz, what are you doing? 997 01:26:37,782 --> 01:26:39,120 Why are you doing this? 998 01:26:39,155 --> 01:26:41,153 - Is he paying you? - Shut up. 999 01:26:41,188 --> 01:26:43,102 South Michigan heading south. 1000 01:26:43,137 --> 01:26:44,229 Dispatch, get that? 1001 01:26:45,521 --> 01:26:47,670 All units be advised. Suspect vehicle 1002 01:26:47,870 --> 01:26:50,136 headed south on 4th through Georgetown. 1003 01:26:53,906 --> 01:26:57,534 Taylor, right here, over the bridge. 1004 01:27:12,777 --> 01:27:14,042 Oh, my God. 1005 01:27:20,905 --> 01:27:21,905 No, no, no. 1006 01:27:22,215 --> 01:27:24,372 You made it 20 minutes to spare. 1007 01:27:24,407 --> 01:27:26,776 Jack, I brought you all the money. It's all in the car. 1008 01:27:26,841 --> 01:27:29,287 - Just let me have Mia. - We'll get to that. 1009 01:27:29,288 --> 01:27:32,076 You loose her phone? Yeah, in the alley right by the bank. 1010 01:27:34,859 --> 01:27:35,980 Good. 1011 01:27:38,645 --> 01:27:40,997 They stopped, the signal stopped. 1012 01:27:41,032 --> 01:27:42,466 Carrie street north, ten blocks, hurry. 1013 01:27:42,490 --> 01:27:45,324 We have two units converging on that area. 1014 01:27:45,359 --> 01:27:46,609 Going through in 3 minutes. 1015 01:27:50,211 --> 01:27:52,056 Jack, please just let us go. 1016 01:27:54,108 --> 01:27:56,627 That's for you stuck up little bitch. 1017 01:27:56,662 --> 01:27:58,680 Thanks for fuckin' up my life. 1018 01:28:00,646 --> 01:28:02,797 Jesus, Jack, stop. 1019 01:28:02,832 --> 01:28:05,335 I did what you wanted, I gave you what you asked for. 1020 01:28:05,370 --> 01:28:07,049 You think you can humiliate me? 1021 01:28:07,084 --> 01:28:08,769 - No. - You bitch. 1022 01:28:08,804 --> 01:28:12,526 - Where's Christian now Anna? - Jack, don't. 1023 01:28:12,810 --> 01:28:16,607 - You said you wouldn't kill her. - And she's not dead, not yet. 1024 01:28:16,769 --> 01:28:18,118 You have the money. Leave her alone. 1025 01:28:18,318 --> 01:28:19,855 Fuck the money. I don't give a shit about the money. 1026 01:28:19,867 --> 01:28:21,267 Enough. 1027 01:28:36,672 --> 01:28:38,206 Taylor, grab Mia. 1028 01:28:38,438 --> 01:28:42,372 Anna, Anna, Anna, can you hear me? 1029 01:28:45,784 --> 01:28:49,178 Wait... Stay with me, Anna. 1030 01:28:49,484 --> 01:28:52,040 Anna. 1031 01:28:53,136 --> 01:28:56,278 Please be careful, she's pregnant. 1032 01:28:59,463 --> 01:29:02,153 Please, stay back, Mr Grey. Let us help your wife. 1033 01:29:36,341 --> 01:29:38,260 I am still awful to her, mom. 1034 01:29:38,476 --> 01:29:41,051 The things I said, I wanna take 'em all back. 1035 01:29:43,593 --> 01:29:44,704 Sweetheart. 1036 01:29:44,882 --> 01:29:47,062 If there was no room in marriage for mistakes 1037 01:29:47,262 --> 01:29:49,343 none of them would last more than a week. 1038 01:29:50,619 --> 01:29:52,450 Tell her you are sorry. 1039 01:29:52,656 --> 01:29:56,026 You mean it, then give her little time. 1040 01:29:57,232 --> 01:29:59,640 But I thought she was leaving me. 1041 01:30:00,246 --> 01:30:01,872 Not this one. 1042 01:30:02,116 --> 01:30:04,258 She is tenacious. 1043 01:30:04,858 --> 01:30:07,270 Especially about things that she loves. 1044 01:30:07,470 --> 01:30:09,511 And she does love you, Christian. 1045 01:30:11,481 --> 01:30:13,873 You know that, don't you? 1046 01:30:14,384 --> 01:30:17,294 Yeah, yeah I do. 1047 01:30:17,448 --> 01:30:18,589 Good. 1048 01:30:23,786 --> 01:30:25,460 Oh, my sweetheart. 1049 01:30:38,170 --> 01:30:40,822 - Anastasia. - I will call Doctor. 1050 01:30:41,060 --> 01:30:44,353 Hey, how are you feeling? 1051 01:30:46,570 --> 01:30:50,128 - How is the baby? - The baby is fine. 1052 01:30:51,514 --> 01:30:55,088 The baby's fine, thank God! 1053 01:30:58,106 --> 01:31:00,151 Is Mia okay? 1054 01:31:00,186 --> 01:31:01,631 Yes. 1055 01:31:02,003 --> 01:31:03,717 Mia's fine. 1056 01:31:20,021 --> 01:31:23,063 Anna, I wanna have this baby with you. 1057 01:31:23,790 --> 01:31:25,610 I was just scared. 1058 01:31:26,783 --> 01:31:30,111 I wanted your world to begin and end with me. 1059 01:31:30,581 --> 01:31:33,112 It does. 1060 01:31:34,467 --> 01:31:37,818 Christian, it does. You're my whole life. 1061 01:31:42,387 --> 01:31:44,392 Are you crying? 1062 01:31:44,957 --> 01:31:46,713 Come here. 1063 01:32:02,588 --> 01:32:04,644 Why didn't ' you tell me what was going on? 1064 01:32:07,020 --> 01:32:10,933 I couldn't. Jack threatened me. 1065 01:32:11,016 --> 01:32:12,864 What happened to him? 1066 01:32:13,117 --> 01:32:14,573 He will live. 1067 01:32:15,274 --> 01:32:18,973 - I can't believe, I shot somebody. - Should have aimed higher. 1068 01:32:22,105 --> 01:32:24,267 Liz was helping him. 1069 01:32:24,573 --> 01:32:28,478 Blackmailed. She had sex with Hyde and he filmed it. 1070 01:32:28,715 --> 01:32:31,281 Seems he did that with all this assistance. 1071 01:32:32,313 --> 01:32:33,697 Oh my God! 1072 01:32:39,526 --> 01:32:43,606 I know you think you're gonna be a really shitty dad. 1073 01:32:44,884 --> 01:32:47,206 But you are not. 1074 01:32:48,275 --> 01:32:50,797 This baby is gonna love you. 1075 01:32:51,852 --> 01:32:53,730 Unconditionally. 1076 01:32:56,833 --> 01:32:59,217 Just like you loved your mother. 1077 01:33:01,660 --> 01:33:03,522 You just have to forgive her. 1078 01:33:09,905 --> 01:33:12,479 What is happening? Are you cooking? 1079 01:33:13,571 --> 01:33:15,818 Yeah, I got this. 1080 01:33:16,400 --> 01:33:18,296 Prepare to be amazed. 1081 01:33:26,765 --> 01:33:29,770 - What is this? - It's more information of Hyde. 1082 01:33:30,062 --> 01:33:32,096 Open it. 1083 01:33:37,931 --> 01:33:39,908 Look at his foster family. 1084 01:33:46,593 --> 01:33:49,375 That's Hyde. That's me. 1085 01:33:49,410 --> 01:33:51,262 You were in a Forster care with him? 1086 01:33:51,297 --> 01:33:52,777 I must have been. 1087 01:33:53,125 --> 01:33:56,231 Do you remember these people, do you know these kids? 1088 01:33:56,266 --> 01:33:59,202 I barely remember anything before I was adopted, I was too young. 1089 01:33:59,452 --> 01:34:02,498 That must have been what he meant when he said you owe him a life. 1090 01:34:02,716 --> 01:34:05,269 Because your parents adopted you and not him. 1091 01:34:15,133 --> 01:34:16,789 What's going on? 1092 01:34:19,407 --> 01:34:21,542 If I'd been left in the system 1093 01:34:23,759 --> 01:34:25,935 who knows how I'd have turned out? 1094 01:34:26,504 --> 01:34:29,094 That could be me, maybe that should have been me. 1095 01:34:29,372 --> 01:34:31,438 Hey, no. 1096 01:34:31,693 --> 01:34:34,153 You are nothing like him. 1097 01:34:35,875 --> 01:34:38,934 You were given a life with advantages, yes... 1098 01:34:38,969 --> 01:34:40,128 but 1099 01:34:40,392 --> 01:34:42,384 look what you made of it. 1100 01:34:43,888 --> 01:34:45,868 You're man of honor. 1101 01:34:47,308 --> 01:34:49,745 And you treat people well. 1102 01:34:50,472 --> 01:34:51,984 You care. 1103 01:34:52,038 --> 01:34:54,794 No one could ever say that about a man like Hyde. 1104 01:34:54,829 --> 01:34:56,060 No matter who raised him. 1105 01:35:00,738 --> 01:35:02,519 I love you. 1106 01:35:04,325 --> 01:35:07,193 Yeah, if you could only cook, you'd be perfect. 1107 01:35:07,377 --> 01:35:08,994 Oh God, okay... 1108 01:35:12,953 --> 01:35:15,410 Fuck it, let's get take out. 1109 01:35:23,047 --> 01:35:24,707 - Christian - Yeah? 1110 01:35:25,595 --> 01:35:29,658 It seems like they have found where your birth mother is buried. 1111 01:37:51,831 --> 01:37:55,221 Sir, I await your pleasure. 1112 01:38:07,982 --> 01:38:09,706 So you wanna play? 1113 01:38:10,755 --> 01:38:12,339 Yes sir. 1114 01:38:19,465 --> 01:38:21,944 You're tapping from the bottom, Mrs. Gray. 1115 01:38:24,170 --> 01:38:26,809 But I can live with that. 1116 01:38:30,654 --> 01:38:35,209 Subtitled by Clarity. 1117 01:38:58,487 --> 01:39:02,341 There she is, now give a big kiss OK? Give mommy a big kiss. 1118 01:39:02,376 --> 01:39:06,652 Come here... Hi! 79927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.