Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,360 --> 00:00:50,314
Anastasia, I vow to
love you faithfully
2
00:00:50,349 --> 00:00:52,397
forsaking all others.
3
00:00:52,704 --> 00:00:56,052
I promise to love, to trust
4
00:00:56,087 --> 00:00:58,159
and to respect you.
5
00:00:58,194 --> 00:01:02,023
To comfort you in times of
need and keep you safe.
6
00:01:04,056 --> 00:01:07,010
All that I have
is now yours.
7
00:01:07,045 --> 00:01:09,449
Fifty shades freed.
8
00:01:09,655 --> 00:01:12,063
I give you my hand to my heart.
9
00:01:12,629 --> 00:01:14,789
For as long as we both shall live.
10
00:01:19,404 --> 00:01:23,774
Christian, I vow to be
your faithful partner
11
00:01:23,834 --> 00:01:26,385
in sickness and health,
I promise
12
00:01:26,420 --> 00:01:29,309
to love you unconditionally.
13
00:01:29,344 --> 00:01:31,968
To honor and respect you.
14
00:01:32,229 --> 00:01:35,127
To bring you solace
in times of need.
15
00:01:35,419 --> 00:01:38,099
I promise to cherish you
16
00:01:38,939 --> 00:01:41,110
as long as we both shall live.
17
00:01:41,614 --> 00:01:45,251
I now pronounce you
man and wife.
18
00:01:45,286 --> 00:01:46,979
You may kiss the bride.
19
00:02:39,233 --> 00:02:40,728
Mrs. Gray?
20
00:02:40,928 --> 00:02:43,020
That's me.
21
00:02:43,055 --> 00:02:45,004
Yeah, you.
22
00:02:45,483 --> 00:02:48,799
Let's get out of here.
23
00:03:15,935 --> 00:03:17,526
You own this?
24
00:03:17,626 --> 00:03:19,237
We own this.
25
00:03:21,377 --> 00:03:24,157
Mrs. Grey, Mr. Grey.
26
00:05:10,479 --> 00:05:12,822
I didn't sleep last night.
27
00:05:13,920 --> 00:05:17,248
Don't count on any tonight either.
28
00:05:19,587 --> 00:05:21,722
Will you put some of
this in my back?
29
00:05:21,757 --> 00:05:23,412
If you insist.
30
00:05:29,147 --> 00:05:31,691
- Take off the whole thing.
- Not a chance.
31
00:05:32,345 --> 00:05:35,244
- Why?
- You're showing plenty as it is.
32
00:05:38,080 --> 00:05:40,407
I am wearing more
than any woman here.
33
00:05:40,442 --> 00:05:41,258
You want to be goggle by every
34
00:05:41,311 --> 00:05:43,475
guy in the beach...
Including Taylor?
35
00:05:46,618 --> 00:05:48,789
When's Taylor gonna get a vacation?
36
00:05:48,989 --> 00:05:50,291
We need security.
37
00:05:50,310 --> 00:05:52,783
- On the beach, why?
- Because we do.
38
00:05:54,167 --> 00:05:55,759
You are done.
39
00:05:57,255 --> 00:06:00,016
I'm gonna go for a swim.
You coming?
40
00:06:01,680 --> 00:06:03,737
I'm right behind you.
41
00:06:21,277 --> 00:06:23,869
Here you go sir.
42
00:06:40,025 --> 00:06:41,919
"Access granted"
43
00:07:07,755 --> 00:07:09,463
What the hell are you doing?
44
00:07:10,657 --> 00:07:13,341
I must have turned over in my sleep.
45
00:07:13,376 --> 00:07:15,042
Yeah, it's not funny.
46
00:07:15,077 --> 00:07:17,599
Come on,
it's a little funny.
47
00:07:19,797 --> 00:07:21,955
Christian, look around. There is nothing
48
00:07:22,155 --> 00:07:23,989
but boobs for as far as I can see.
49
00:07:24,483 --> 00:07:26,095
Boobs in boob land.
50
00:07:26,295 --> 00:07:28,332
Nobody cares about mine.
51
00:07:28,333 --> 00:07:31,465
They will when they are on the
cover of some sleazy tabloid.
52
00:07:31,466 --> 00:07:32,713
Alright?
53
00:07:32,913 --> 00:07:35,243
We are going back to the boat.
54
00:08:04,644 --> 00:08:08,596
You insist on defying me Mrs. Grey.
55
00:08:10,116 --> 00:08:12,227
What should I do about that?
56
00:08:13,381 --> 00:08:15,217
Learn to live with it.
57
00:08:15,218 --> 00:08:17,406
It's not my style.
58
00:08:20,313 --> 00:08:22,670
How come you
always braid my hair?
59
00:08:22,905 --> 00:08:23,905
Hush.
60
00:08:24,523 --> 00:08:27,009
Do you remember
your safe word?
61
00:08:28,408 --> 00:08:31,342
- Purple.
- Anna.
62
00:08:32,381 --> 00:08:33,568
Red.
63
00:08:34,958 --> 00:08:36,126
Good.
64
00:08:36,127 --> 00:08:38,152
Lift up your arms.
65
00:08:59,880 --> 00:09:02,581
Tomorrow I'm gonna call this deal.
66
00:09:34,851 --> 00:09:37,256
Don't pull.
Don't bite.
67
00:09:58,500 --> 00:10:02,042
- Do you love me?
- You know, I love you.
68
00:10:04,225 --> 00:10:08,792
- Then why do you defy me?
- Because I can.
69
00:10:23,833 --> 00:10:26,487
I should misbehave more often.
70
00:10:26,522 --> 00:10:28,556
Yeah, maybe you should.
71
00:10:31,886 --> 00:10:32,939
Hey Ross. What's up?
72
00:10:33,139 --> 00:10:35,350
I'm sorry to interrupt
your honeymoon.
73
00:10:35,385 --> 00:10:37,626
We had a fire in the main
server room this morning.
74
00:10:37,661 --> 00:10:38,811
Was any one injured?
75
00:10:38,911 --> 00:10:40,462
No, and the damage could
have been much worse.
76
00:10:40,497 --> 00:10:42,754
The fire suppressant system kicked in.
77
00:10:42,789 --> 00:10:44,357
It looks like Arsen.
78
00:10:44,392 --> 00:10:46,530
Someone planted an explosive device.
79
00:10:47,334 --> 00:10:51,354
This guy... Security is sweeping
the room for fingerprints and DNA.
80
00:10:51,389 --> 00:10:52,429
Did he get any data?
81
00:10:52,629 --> 00:10:54,386
He took some of your personal files
82
00:10:54,586 --> 00:10:56,995
and then he might have set
the fire to cover his tracks.
83
00:10:57,030 --> 00:10:58,544
Can you go back?
84
00:11:01,375 --> 00:11:04,164
Oh, my God.
That's Jack.
85
00:11:04,199 --> 00:11:06,609
- Who's Jack?
- Jack Hyde
86
00:11:06,644 --> 00:11:09,320
- A formerly of SIP.
- He was my boss.
87
00:11:09,355 --> 00:11:11,381
Not any more,
he's been dealt with.
88
00:11:12,457 --> 00:11:14,485
I'm sorry, we need to go home.
89
00:11:14,520 --> 00:11:18,047
Ross, can you tell Andrea I need
the jet in Nise tomorrow please?
90
00:11:18,515 --> 00:11:22,166
- Got it. I'm sorry, Mrs. Gray
- Oh, don't be.
91
00:11:29,732 --> 00:11:32,060
Why would Jack do that?
It's insane.
92
00:11:34,794 --> 00:11:35,902
What?
93
00:11:35,937 --> 00:11:37,227
I got a report from the FAA,
94
00:11:37,427 --> 00:11:40,144
they don't think that the
helicopter crash was an accident.
95
00:11:40,657 --> 00:11:42,658
They said it looks like sabotage.
96
00:11:42,693 --> 00:11:44,860
Sabotage? Why wouldn't
you tell me that?
97
00:11:44,877 --> 00:11:45,957
I didn't want you to worry.
98
00:11:46,175 --> 00:11:47,641
You think Jack did that too?
99
00:11:47,741 --> 00:11:49,165
Why would he be
going with these links?
100
00:11:49,649 --> 00:11:51,093
I don't know.
101
00:11:53,859 --> 00:11:55,048
But don't worry.
102
00:11:55,248 --> 00:11:57,997
I swear to keep you safe,
and I will.
103
00:12:01,824 --> 00:12:04,556
Ana, it's not funny.
104
00:12:05,676 --> 00:12:08,137
- Hey.
- Oh, uh.
105
00:12:08,311 --> 00:12:10,895
Mr. and Mrs. Gray, welcome home.
106
00:12:10,930 --> 00:12:13,256
- Hi, Gail.
- Sawyer, Ma'am.
107
00:12:13,291 --> 00:12:15,465
- Hello, hi.
- This is my colleague, Prescott.
108
00:12:15,500 --> 00:12:17,742
Just Sawyer and Prescott.
That's it?
109
00:12:17,942 --> 00:12:19,089
Keep it simple.
110
00:12:19,124 --> 00:12:21,234
They will be in charge of
your personal security.
111
00:12:21,805 --> 00:12:24,526
Oh, both of you?
112
00:12:24,726 --> 00:12:26,491
We'll mostly take turns, Mrs Grey.
113
00:12:26,526 --> 00:12:28,182
You will not even know we are here.
114
00:12:28,382 --> 00:12:29,517
That seems unlikely,
115
00:12:29,552 --> 00:12:31,465
but thank you.
116
00:12:32,229 --> 00:12:34,570
Can I get you something to eat
before I unpack your bags?
117
00:12:34,605 --> 00:12:37,022
I'm good.
Anastasia?
118
00:12:37,075 --> 00:12:40,765
- Some tea perhaps?
- Yeah, yes. Thank you.
119
00:12:40,800 --> 00:12:43,578
I mean, please.
And thank you.
120
00:12:44,600 --> 00:12:46,797
- I'll be in my office
- Okay.
121
00:12:46,832 --> 00:12:49,114
Later, baby.
122
00:12:49,149 --> 00:12:50,672
Now when you have a moment,
123
00:12:50,872 --> 00:12:53,691
we should discuss how you'd
like to run the household.
124
00:12:54,933 --> 00:12:56,555
Run the household?
125
00:12:56,830 --> 00:12:58,261
The dinner menus,
126
00:12:58,461 --> 00:13:00,902
the wine list,
the flowers...
127
00:13:00,937 --> 00:13:04,317
...and what changes you'd like
made to the decor?
128
00:13:06,123 --> 00:13:09,083
I know it's a
lot to take in.
129
00:13:09,087 --> 00:13:11,933
- Mrs. Grey, there is no rush.
- Can't you just call me Anna?
130
00:13:12,049 --> 00:13:15,564
Well, Mr. Gray likes to
be called Mr. Grey.
131
00:13:15,818 --> 00:13:17,786
So, that would be a little odd.
132
00:13:18,028 --> 00:13:19,306
Okay.
133
00:13:19,506 --> 00:13:21,113
Now what would
you like for tonight?
134
00:13:21,380 --> 00:13:22,380
I have beef...
135
00:13:22,580 --> 00:13:24,394
Actually I was kind of
thinking that maybe I
136
00:13:24,441 --> 00:13:28,091
could just cook dinner
for Christian tonight.
137
00:13:28,236 --> 00:13:28,820
Mrs. Grey.
138
00:13:29,040 --> 00:13:30,522
I'm so sorry. You prob...
139
00:13:30,722 --> 00:13:32,679
I don't wanna
mess up your plans.
140
00:13:32,901 --> 00:13:36,358
Mrs. Gray,
this is your home.
141
00:13:36,601 --> 00:13:37,973
This is your kitchen.
142
00:13:38,173 --> 00:13:40,329
You don't need to ask permission.
143
00:13:40,549 --> 00:13:42,309
Now, why don't I show
you what's in the freeze
144
00:13:42,509 --> 00:13:43,808
and you can take it from there.
145
00:13:44,040 --> 00:13:46,184
Perfect.
146
00:13:49,519 --> 00:13:50,597
Perfect timing.
147
00:13:52,687 --> 00:13:55,231
- Where's Gail?
- I gave her a night off.
148
00:13:55,372 --> 00:13:56,372
Sit.
149
00:14:00,398 --> 00:14:03,770
Medium-Rare.
Just how sir likes it.
150
00:14:04,481 --> 00:14:05,838
I can get used to this.
151
00:14:06,802 --> 00:14:09,723
Well, we 're kind of married,
so you might have to.
152
00:14:09,965 --> 00:14:11,571
I meant you, in my kitchen.
153
00:14:13,846 --> 00:14:16,685
You mean, barefoot and pregnant?
154
00:14:19,442 --> 00:14:21,912
- That was a joke.
- Yeah.
155
00:14:23,089 --> 00:14:25,351
I'm assuming it wasn't the
156
00:14:25,551 --> 00:14:28,193
barefoot part that made you
nearly choke on your food.
157
00:14:31,481 --> 00:14:33,767
You do wanna have
kids some day, right?
158
00:14:34,371 --> 00:14:36,499
Someday, sure.
159
00:14:39,471 --> 00:14:41,435
You don't really sound sure.
160
00:14:41,647 --> 00:14:43,439
You know what I'm sure about?
161
00:14:44,586 --> 00:14:47,109
- That's great stake.
- Christian.
162
00:14:52,251 --> 00:14:55,473
- Do you not wanna have kids?
- Of course.
163
00:14:56,181 --> 00:14:59,439
One day, just,
not now.
164
00:14:59,542 --> 00:15:01,403
I'm not ready to share you
165
00:15:01,603 --> 00:15:02,932
with anyone.
166
00:15:13,654 --> 00:15:15,978
- Mrs. Grey.
- Thank you.
167
00:15:41,954 --> 00:15:44,842
Anna, nice of you to join us.
168
00:15:44,974 --> 00:15:48,800
Hi Liz, am I in the right office?
169
00:15:48,900 --> 00:15:49,905
We had a makeover,
170
00:15:50,105 --> 00:15:52,897
Mr Roach wanted to welcome
the new fiction editor.
171
00:15:52,987 --> 00:15:56,078
- Who's the new fiction editor?
- You are.
172
00:15:56,363 --> 00:15:59,421
You got a promotion.
173
00:15:59,456 --> 00:16:03,264
- I got a promotion?
- And you were not even here.
174
00:16:04,341 --> 00:16:08,012
- Anna!
- Hi, Hannah.
175
00:16:08,047 --> 00:16:10,733
- Hi.
- Welcome back.
176
00:16:10,768 --> 00:16:12,881
- How do you like your new desk?
- Amazing.
177
00:16:12,916 --> 00:16:14,665
I'm gonna let your get settled in.
178
00:16:14,700 --> 00:16:17,195
And Anna, good luck.
Not that you need it.
179
00:16:18,856 --> 00:16:22,865
So... Who is that beautiful man?
180
00:16:23,103 --> 00:16:25,654
Oh, that's Sawyer.
My personal security.
181
00:16:27,102 --> 00:16:29,999
I know... It's very very fancy.
182
00:16:30,225 --> 00:16:34,474
- Can we find a spot for him?
- I might have an opening.
183
00:16:34,850 --> 00:16:38,343
Hannah?
Down girl.
184
00:16:38,378 --> 00:16:40,443
Everything is in
relativelythe same spot.
185
00:16:40,478 --> 00:16:42,678
Oh, and I asked IT
to change your email.
186
00:16:43,460 --> 00:16:46,800
Because they still have you as
Anna Steele instead of Anna Grey.
187
00:16:49,252 --> 00:16:52,452
Oh, um... Let's just leave it for a while.
188
00:16:52,652 --> 00:16:54,725
Done. And Boyce Fox is in town.
189
00:16:56,478 --> 00:16:59,832
Awesome, thank you,
thanks Hannah.
190
00:17:17,592 --> 00:17:20,904
This is amazing. Anna, I
can't thank you enough.
191
00:17:21,132 --> 00:17:23,344
Well, you did the work.
192
00:17:23,596 --> 00:17:25,834
Now, when am I gonna see
pages for book too?
193
00:17:26,124 --> 00:17:30,364
Already? Well, I have
written 3 chapters so far.
194
00:17:30,648 --> 00:17:34,561
Christian, Boyce.
This is my husband, Christian Gray.
195
00:17:34,691 --> 00:17:37,443
- Christian, this is Boyce Fox
- Pleasure to meet you.
196
00:17:37,623 --> 00:17:39,635
Absolutely. Do you mind?
197
00:17:39,835 --> 00:17:41,214
I need a word with Mrs Steele here.
198
00:17:41,249 --> 00:17:43,883
No. Actually no,
we are not finished.
199
00:17:45,043 --> 00:17:47,126
You know, I'm just gonna grab a coffee.
200
00:17:47,326 --> 00:17:48,501
It's nice to meet you.
201
00:17:53,506 --> 00:17:56,544
- Good looking guy.
- Seriously, Christian?
202
00:17:57,133 --> 00:17:59,439
You evading my authors now?
203
00:18:01,669 --> 00:18:04,961
I tried emailing you, it bounced.
204
00:18:05,166 --> 00:18:07,838
There is no Anastasia Grey at SIP.
205
00:18:09,228 --> 00:18:13,045
I know, Anna Steele is
the name I use at work.
206
00:18:13,080 --> 00:18:15,549
And I know you're gonna
say I don't need to work.
207
00:18:15,584 --> 00:18:19,923
But I can's stay home and do
lunches and choose wall paper.
208
00:18:19,924 --> 00:18:21,361
I'll loose my mind.
209
00:18:21,574 --> 00:18:24,438
I work because I love my job.
210
00:18:24,683 --> 00:18:28,231
Understood, but you can't
love it as Anna Grey?
211
00:18:28,514 --> 00:18:31,282
I need to have my
own identity here.
212
00:18:31,573 --> 00:18:34,494
People already think I got to
where I am because of you.
213
00:18:34,694 --> 00:18:35,714
But you didn't.
214
00:18:35,814 --> 00:18:38,413
You got this through
hard work and talent.
215
00:18:40,049 --> 00:18:41,781
Why does it matter
what you call yourself?
216
00:18:41,981 --> 00:18:43,425
Who gives a shit
what people think?
217
00:18:43,460 --> 00:18:45,069
Apparently you do.
218
00:18:46,149 --> 00:18:48,954
Would you change your name for me?
219
00:18:49,837 --> 00:18:52,457
Yes, if it meant that much to you.
220
00:18:53,683 --> 00:18:57,101
Okay, I'll think about it.
221
00:18:57,356 --> 00:18:59,939
- You will?
- Yeah.
222
00:19:01,517 --> 00:19:05,104
That's how this works.
Remember?
223
00:19:05,139 --> 00:19:08,954
Talk, listen,
work stuff out.
224
00:19:09,612 --> 00:19:12,951
Now, get lost.
I gotta find my author.
225
00:19:12,986 --> 00:19:15,082
And you need to shave.
226
00:19:18,458 --> 00:19:21,066
I'll pick you up at five.
227
00:19:22,019 --> 00:19:24,020
I might not be done by then.
228
00:19:24,667 --> 00:19:28,499
My boss's boss's boss is
kind of a pain in the ass.
229
00:19:32,761 --> 00:19:33,778
Boyce.
230
00:19:45,526 --> 00:19:48,668
Sawyer comes right with Taylor.
You're coming with me.
231
00:19:52,954 --> 00:19:56,275
- Can I drive?
- This? I do not think so.
232
00:19:56,310 --> 00:19:57,346
- Let me drive it.
- No.
233
00:19:57,546 --> 00:19:58,634
- Let me drive it.
- No.
234
00:20:49,871 --> 00:20:52,404
I feel like I have been here before.
235
00:20:52,604 --> 00:20:53,660
You saw it.
236
00:20:53,695 --> 00:20:56,622
When we were sailing on the south.
237
00:20:57,124 --> 00:21:00,026
- It's beautiful.
- I bought it.
238
00:21:01,158 --> 00:21:03,603
For us, there is a home.
239
00:21:05,609 --> 00:21:07,215
I should have asked you first.
240
00:21:07,930 --> 00:21:10,266
If you don't like it
we can always.
241
00:21:12,553 --> 00:21:14,793
- I love it
- You do?
242
00:21:20,108 --> 00:21:21,856
Oh, my God!
243
00:21:24,936 --> 00:21:27,099
- Christian
- Hi.
244
00:21:28,367 --> 00:21:30,061
- Anastasia.
- Hi.
245
00:21:30,261 --> 00:21:32,248
This is Jaya Matteo, the architect.
246
00:21:32,608 --> 00:21:36,477
- She is a friend of Elliott.
- This location is perfect.
247
00:21:36,763 --> 00:21:39,321
I'm gonna build you
a fabulous house.
248
00:21:39,835 --> 00:21:42,826
- I'd like to show Anna inside.
- Of course.
249
00:21:43,118 --> 00:21:46,310
That JQ profile on you.
250
00:21:46,806 --> 00:21:50,373
- I love what you're doing in Africa.
- Oh, thank you.
251
00:21:51,323 --> 00:21:52,465
Now,
252
00:21:52,492 --> 00:21:54,984
let me show you
what I have in mind.
253
00:21:57,002 --> 00:22:01,230
A state of the art, self
sufficient, smart house.
254
00:22:01,265 --> 00:22:03,842
Marine steel self cleaning glass.
255
00:22:03,877 --> 00:22:07,372
A guest wing with an entertaining
area to the west.
256
00:22:08,245 --> 00:22:13,072
And this, infinity pool, will
really make that beautiful sound.
257
00:22:14,526 --> 00:22:18,490
Um... You wanna tear the
whole house down?
258
00:22:18,525 --> 00:22:21,346
Don't you?
It's so dated.
259
00:22:21,381 --> 00:22:24,510
I like it.
I think it has character.
260
00:22:26,900 --> 00:22:30,967
Well, a new house
would be a statement
261
00:22:31,002 --> 00:22:35,387
and Ecologically efficient. I mean
this older places are so impractical.
262
00:22:36,575 --> 00:22:39,913
- But it's up to you.
- Actually it's up to my wife.
263
00:22:40,542 --> 00:22:42,663
What she says goes.
264
00:22:42,698 --> 00:22:44,935
- Excuse me.
- Sure.
265
00:22:46,001 --> 00:22:47,035
Hey, Ross.
Yeah.
266
00:22:48,424 --> 00:22:52,529
Huh, I suppose we could reuse
some of the existing stone.
267
00:22:53,995 --> 00:22:56,098
It is Jaya, right?
268
00:22:58,066 --> 00:23:00,379
I'm sure you are very
good at what you do.
269
00:23:00,481 --> 00:23:02,716
Otherwise, Christian wouldn't
have asked for your input.
270
00:23:04,889 --> 00:23:07,997
But please stop speaking of
my husband as if I weren't here.
271
00:23:08,032 --> 00:23:09,230
Anna.
272
00:23:10,732 --> 00:23:13,522
I have designed many
prestige projects.
273
00:23:13,557 --> 00:23:15,442
You may call me Mrs. Grey.
274
00:23:16,140 --> 00:23:19,480
And this is not a Prestige project,
this is gonna be our home.
275
00:23:19,770 --> 00:23:23,356
So, if you want this job,
276
00:23:23,391 --> 00:23:25,566
I suggest you stop making
eyes off my husband
277
00:23:25,766 --> 00:23:27,397
and keep your hands to yourself.
278
00:23:28,896 --> 00:23:31,068
Or you can go and
climb back into your
279
00:23:31,268 --> 00:23:33,611
shit color car and
drive back to Seattle.
280
00:23:33,646 --> 00:23:35,457
It's up to you.
281
00:23:37,269 --> 00:23:41,714
Look, I'm sorry Mrs. Grey
but I would never...
282
00:23:44,200 --> 00:23:46,038
It won't happen again.
283
00:23:47,820 --> 00:23:50,315
- Everything okay?
- Yeah.
284
00:23:50,350 --> 00:23:52,860
We were just discussing
an alternative approach.
285
00:23:53,171 --> 00:23:56,698
Something less in your face,
286
00:23:57,210 --> 00:23:59,604
more respectful.
287
00:24:01,575 --> 00:24:05,299
Sure, only start over.
288
00:24:08,457 --> 00:24:10,020
I'll draw up new plans
289
00:24:10,220 --> 00:24:13,275
and you'll have them in
the next few weeks.
290
00:24:13,310 --> 00:24:15,126
Great, we look forward to it.
291
00:24:15,161 --> 00:24:17,708
- Mr Grey.
- Thanks, Jaya.
292
00:24:18,189 --> 00:24:20,165
Mrs. Grey.
293
00:24:24,863 --> 00:24:27,049
This is gonna be fun.
294
00:24:27,567 --> 00:24:31,825
I am paying for extra security and
you are scarier than any of them.
295
00:24:32,025 --> 00:24:33,502
Here.
296
00:24:33,946 --> 00:24:36,825
You can handle her,
you can handle this.
297
00:24:53,073 --> 00:24:55,087
Wow, Anna.
Easy, Anna.
298
00:25:09,767 --> 00:25:12,677
We've lost Taylor and Sawyer.
299
00:25:12,712 --> 00:25:16,399
Slackers.
I am a race car driver.
300
00:25:17,029 --> 00:25:21,113
Hey, Taylor.
The SUV.
301
00:25:21,872 --> 00:25:23,222
I see it.
302
00:25:25,994 --> 00:25:27,670
We are being followed.
303
00:25:27,705 --> 00:25:30,510
- That's Dodge?
- Sawyer ran the plates, it's fake.
304
00:25:30,545 --> 00:25:32,328
- Loose them.
- Seriously?
305
00:25:32,363 --> 00:25:34,164
Seriously.
306
00:25:34,531 --> 00:25:35,813
Loose them.
307
00:25:53,487 --> 00:25:56,632
You can make it, don't slow down.
Heads up and get us home.
308
00:26:05,207 --> 00:26:07,028
Good work.
309
00:26:25,671 --> 00:26:27,053
Taylor, I've got you on speaker.
310
00:26:27,253 --> 00:26:28,901
We are right behind the Dodge.
Mr. Grey,
311
00:26:29,101 --> 00:26:30,708
he's still trying to
catch up with you.
312
00:26:30,743 --> 00:26:32,141
Can you make out the driver?
313
00:26:32,176 --> 00:26:33,945
No, not yet.
314
00:26:36,163 --> 00:26:37,812
Go.
315
00:26:44,264 --> 00:26:45,986
Come on, dude.
316
00:26:51,699 --> 00:26:53,667
- Flash rear lights.
- That's a dick move.
317
00:27:01,797 --> 00:27:03,115
Get out here.
318
00:27:16,344 --> 00:27:17,926
There, the parking lot.
319
00:27:25,376 --> 00:27:26,395
- Taylor?
- Yes sir.
320
00:27:26,595 --> 00:27:29,030
- Have we lost him?
- We're still in pursuit.
321
00:27:29,732 --> 00:27:31,577
You okay?
322
00:27:38,972 --> 00:27:41,580
- We are in a parking lot.
- I know.
323
00:28:14,508 --> 00:28:16,885
Sorry, Mr. Grey, we lost them.
324
00:28:17,175 --> 00:28:18,595
That's gotta be Hyde.
325
00:28:18,863 --> 00:28:20,931
I got this from Highway Patrol.
326
00:28:22,511 --> 00:28:25,405
That's not Hyde.
That looks like a woman.
327
00:28:25,724 --> 00:28:27,560
Where's Leyla Williams right now?
328
00:28:27,595 --> 00:28:29,017
Still with the family in Connecticut.
329
00:28:29,041 --> 00:28:31,179
Whoever it is
she's gotta be working with Hyde.
330
00:28:31,407 --> 00:28:33,739
- What's the latest on him?
- He hasn't been seen for month.
331
00:28:33,763 --> 00:28:35,959
No purchases,
no ATM transactions.
332
00:28:35,994 --> 00:28:37,738
What about friends, family?
333
00:28:37,773 --> 00:28:39,056
Yeah, not much of either.
334
00:28:39,091 --> 00:28:41,934
OK. I want everything there
is to know about Hyde.
335
00:28:41,969 --> 00:28:44,873
Where he comes from,
his shoe size. All of it.
336
00:28:44,908 --> 00:28:46,997
And I want the three of
you with us in New York.
337
00:28:47,032 --> 00:28:48,087
What?
338
00:28:48,187 --> 00:28:50,019
I have to go there for a meeting
this week. You're coming with me.
339
00:28:53,822 --> 00:28:56,082
Can you guys give us a second?
340
00:28:58,570 --> 00:29:01,561
You know I can't go to New York,
I have to work.
341
00:29:01,596 --> 00:29:04,152
- Take it with you
- I have meetings.
342
00:29:04,187 --> 00:29:05,951
- Reschedule.
- I have to show up.
343
00:29:05,986 --> 00:29:09,103
I have responsibilities, you
can't keep me in a cage.
344
00:29:09,138 --> 00:29:10,997
- I just want you to be safe.
- I will be safe.
345
00:29:11,032 --> 00:29:12,815
I have Sawyer and Prescott.
346
00:29:14,256 --> 00:29:15,952
I'll be fine.
347
00:29:16,852 --> 00:29:18,630
You need a haircut.
348
00:29:19,504 --> 00:29:20,732
Not the priority
349
00:29:20,932 --> 00:29:23,008
- I can do it.
- No.
350
00:29:23,208 --> 00:29:25,690
Yeah, I used to cut my
dad's hair all the time.
351
00:29:25,725 --> 00:29:27,467
I don't want to
look like your father.
352
00:29:29,039 --> 00:29:30,366
Okay.
353
00:30:06,367 --> 00:30:08,353
- Christian.
- What?
354
00:30:08,354 --> 00:30:10,587
- You're distracting me.
- Okay.
355
00:30:10,762 --> 00:30:12,816
You 're done?
356
00:30:25,132 --> 00:30:28,036
Okay, enough.
Enough!
357
00:30:28,818 --> 00:30:32,672
- Where are the scissors?
- On my desk.
358
00:30:32,737 --> 00:30:35,298
Wait here.
Don't move.
359
00:30:35,987 --> 00:30:38,448
I am not going anywhere
360
00:31:20,578 --> 00:31:23,231
Why is there a
gun in your desk?
361
00:31:23,516 --> 00:31:24,548
It's Leila's.
362
00:31:25,852 --> 00:31:28,095
Why didn't you give it to the cops?
363
00:31:29,904 --> 00:31:32,490
She's in enough trouble.
364
00:31:35,523 --> 00:31:36,579
Here.
365
00:31:43,655 --> 00:31:45,914
Like a river.
366
00:31:46,614 --> 00:31:47,678
Okay.
367
00:32:11,797 --> 00:32:15,929
- Good morning, wife
- Good morning, husband.
368
00:32:17,719 --> 00:32:18,719
I am off.
369
00:32:21,838 --> 00:32:25,263
Fly safe.
Text me when you land.
370
00:32:25,298 --> 00:32:27,465
Stay close to
Sawyer and Prescott
371
00:32:27,833 --> 00:32:30,345
Come straight home after work.
372
00:32:30,854 --> 00:32:32,920
I really promise.
373
00:32:33,246 --> 00:32:34,854
I love you.
374
00:32:59,032 --> 00:33:00,125
Hi, Mr. Roach.
375
00:33:00,325 --> 00:33:03,524
Jerry, come on,
Jesus it's Jerry, OK?
376
00:33:05,445 --> 00:33:08,863
Pre-orders for Boyce Fox,
check that out. Check it out.
377
00:33:10,705 --> 00:33:12,368
Two hundred thousand?
378
00:33:12,446 --> 00:33:13,987
That includes the
books and the marketing
379
00:33:14,187 --> 00:33:15,577
hasn't yet gotten
off the blocks yet.
380
00:33:15,601 --> 00:33:16,782
Oh, my God.
381
00:33:16,982 --> 00:33:19,250
You were right
about his readerships.
382
00:33:19,450 --> 00:33:21,572
That's really just.
383
00:33:21,833 --> 00:33:24,351
That's good work, really
good work Anna.
384
00:33:25,445 --> 00:33:26,694
Keep it coming.
385
00:33:33,262 --> 00:33:35,751
Kate- Hey stranger! Drinks tonight?
I got us a table at the Bunker club!
386
00:34:02,452 --> 00:34:04,463
Sawyer, can we go to the
bunker club please?
387
00:34:04,498 --> 00:34:06,293
Mr. Gray said to take
you straight home.
388
00:34:06,460 --> 00:34:09,768
Oh! Mr. Grey is not here, I am.
389
00:34:09,803 --> 00:34:11,750
So... Bunker club please.
390
00:34:12,294 --> 00:34:14,364
Yes Ma'am.
391
00:34:16,513 --> 00:34:18,449
So really? A personal bodyguard?
392
00:34:18,649 --> 00:34:20,826
Because Elliott wasn't exaggerating.
393
00:34:21,122 --> 00:34:21,919
What do you mean?
394
00:34:21,954 --> 00:34:23,521
He said that Christian
ran security for the
395
00:34:23,721 --> 00:34:25,289
whole family after what
happened with Hyde.
396
00:34:25,313 --> 00:34:27,008
Apparently it's driving
them nuts and
397
00:34:27,208 --> 00:34:28,858
Mia keeps giving
hard time to sleep.
398
00:34:29,514 --> 00:34:30,529
Why do you look me like
399
00:34:30,829 --> 00:34:32,034
you don't know what
I am talking about?
400
00:34:32,483 --> 00:34:35,071
I don't know what
you're talking about.
401
00:34:35,106 --> 00:34:37,274
After they found all those
files on Hyde's computer,
402
00:34:37,588 --> 00:34:41,272
stuff about Christian, the Greys
he didn't tell you any of that?
403
00:34:41,596 --> 00:34:46,297
No, no, he didn't. But I'm
sure, he had his reasons.
404
00:34:47,852 --> 00:34:51,508
Hey, hi, excuse me, can we get
two more Martinis, please?
405
00:34:51,708 --> 00:34:52,810
Of course, right away.
406
00:34:53,495 --> 00:34:56,934
I can't really. I promised
Christian, I would go home.
407
00:34:56,969 --> 00:35:00,574
Oh come on, you're afraid that your
hot bodyguard's gonna knock on you.
408
00:35:00,814 --> 00:35:04,397
Yeah, probably.
409
00:35:05,650 --> 00:35:08,722
- How is Elliott? What's going on?
- He is busy.
410
00:35:09,074 --> 00:35:13,048
He is working on this Eco project
with that architect Jaya Matteo.
411
00:35:13,331 --> 00:35:16,711
- One with the the really big...
- Plans.
412
00:35:17,073 --> 00:35:20,514
Yeah, Hugh plans, and boy, does
Elliott like to look at those plans.
413
00:35:20,549 --> 00:35:24,482
- No, he adores you Kate.
- I don't know, I just...
414
00:35:24,517 --> 00:35:26,458
I have this feeling.
415
00:35:26,781 --> 00:35:28,653
Why don't you just
ask him straight out?
416
00:35:28,688 --> 00:35:30,986
Honestly I don't know
if I know the answer.
417
00:35:31,707 --> 00:35:35,350
What ever. I hate that
I even care this much.
418
00:35:35,630 --> 00:35:37,734
- No, no!
- There you go.
419
00:35:37,934 --> 00:35:40,105
Thank you, just keep
'em coming. Will you?
420
00:35:40,305 --> 00:35:41,954
- And don't ever stop. Thank you.
- Of course.
421
00:35:42,252 --> 00:35:45,650
No, I really can't, I am gonna
get in so much trouble.
422
00:35:45,700 --> 00:35:48,604
Look at you,
you're so...
423
00:35:48,639 --> 00:35:50,446
- What?
- Married.
424
00:35:51,715 --> 00:35:52,921
I know.
425
00:35:53,514 --> 00:35:55,702
Honestly, it happened so fast.
426
00:35:56,862 --> 00:35:58,703
Make my head spin.
427
00:35:59,701 --> 00:36:03,151
- It suits you.
- Yeah, I think it does.
428
00:36:03,251 --> 00:36:05,938
Yeah, except you don't
see enough your friends.
429
00:36:06,191 --> 00:36:09,465
- I know, I know, I'm sorry.
- I missed your face. Cheers.
430
00:36:09,500 --> 00:36:11,288
Cheers.
431
00:36:11,323 --> 00:36:13,304
- To your face.
- To my plans.
432
00:36:14,714 --> 00:36:17,670
Oh, my God, what is that?
433
00:36:17,705 --> 00:36:21,780
You know me,
I hate jelly fish.
434
00:36:21,815 --> 00:36:24,729
And I'm like halfway out of the
water and halfway off the terrain.
435
00:36:25,423 --> 00:36:27,578
Oh, my God.
You are so cute.
436
00:36:27,862 --> 00:36:29,754
- I missed you.
- I missed you.
437
00:36:30,051 --> 00:36:32,217
I'm gonna stalk you until
you make another date OK?
438
00:36:33,778 --> 00:36:35,377
Oh sorry, my phone.
It's just crazy.
439
00:36:35,412 --> 00:36:36,890
- It's OK
- Oh Jesus.
440
00:36:38,069 --> 00:36:41,230
- Come on, we'll give you a ride.
- Okay.
441
00:36:41,817 --> 00:36:44,896
This is Christian Gray.
Leave a message.
442
00:36:48,611 --> 00:36:49,641
Sawyer,
443
00:36:49,676 --> 00:36:54,155
if you speak to my
husband tonight,
444
00:36:54,190 --> 00:36:57,949
just don't say anything.
Let me tell him
445
00:36:57,984 --> 00:36:59,870
that I was out with Kate. OK?
446
00:37:00,593 --> 00:37:02,137
Mr. Gray already knows.
447
00:37:02,337 --> 00:37:04,955
I spoke with him
when you got off work.
448
00:37:08,546 --> 00:37:09,985
Shit.
449
00:37:39,391 --> 00:37:40,505
Mrs Gray?
450
00:37:42,217 --> 00:37:44,374
Anna, you are
gonna be a good girl.
451
00:37:45,363 --> 00:37:47,564
And you will walk to the elevator
452
00:37:47,918 --> 00:37:51,340
nice and slow.
453
00:37:53,167 --> 00:37:55,206
Mrs. Gray!
Let her go.
454
00:37:58,846 --> 00:38:03,411
- Go ahead. Take the shot.
- Drop the knife.
455
00:38:08,418 --> 00:38:09,993
Hands on your head.
456
00:38:10,147 --> 00:38:12,396
Hands on your head or I will fire.
457
00:38:13,548 --> 00:38:14,798
You okay, Mrs. Gray?
458
00:38:14,833 --> 00:38:16,153
- Did he hurt you?
- No. I am fine.
459
00:38:17,299 --> 00:38:19,288
- Better restrain him.
- I don't have anything.
460
00:38:19,323 --> 00:38:23,544
We do, I can find something.
461
00:38:25,710 --> 00:38:29,988
- So, Hyde's a former colleague of yours?
- Ah, yes. He was my boss.
462
00:38:30,205 --> 00:38:31,481
Until a few weeks ago but,
463
00:38:31,516 --> 00:38:34,273
they let him go.
464
00:38:34,308 --> 00:38:36,758
- Can I ask why?
- Because he attacked me.
465
00:38:36,793 --> 00:38:39,635
Sir, we recovered this from an elevator
466
00:38:39,835 --> 00:38:41,691
maintenance vehicle
parked in lower garage.
467
00:38:42,416 --> 00:38:43,444
Stolen plates,
468
00:38:43,479 --> 00:38:45,502
must have been how the
suspect gained access.
469
00:38:47,355 --> 00:38:49,180
This mean anything
to you, Mrs. Gray?
470
00:38:53,605 --> 00:38:55,363
No, nothing.
471
00:38:55,603 --> 00:38:58,859
Mr. Grey is on his way home,
we will need to wrap this up.
472
00:38:59,129 --> 00:39:02,195
We will finish this another time
Mrs. Gray. You rest.
473
00:39:03,363 --> 00:39:05,048
And uh...
474
00:39:05,083 --> 00:39:07,121
Don't worry about Hyde, we've
got enough to hold him.
475
00:39:07,145 --> 00:39:08,490
He won't be going heavy.
476
00:39:09,565 --> 00:39:11,095
Alright.
477
00:39:27,315 --> 00:39:28,515
Hi.
478
00:39:39,585 --> 00:39:41,127
Come to bed.
479
00:39:53,308 --> 00:39:54,729
Maybe later.
480
00:40:44,090 --> 00:40:45,480
I can't.
481
00:40:59,833 --> 00:41:01,055
Anna, hey.
482
00:41:02,553 --> 00:41:04,770
I just saw this.
Are you okay?
483
00:41:08,997 --> 00:41:11,744
Must have been terrifying.
Are you sure you should be in work?
484
00:41:11,779 --> 00:41:13,642
Yes, it was but I'm, I'm...
485
00:41:13,798 --> 00:41:15,046
I'm fine.
486
00:41:15,898 --> 00:41:17,218
I'm fine.
487
00:41:24,540 --> 00:41:27,248
One of the reports said
that it was Jack Hyde.
488
00:41:28,921 --> 00:41:30,320
It was.
489
00:41:31,333 --> 00:41:32,700
What did he want?
490
00:41:32,925 --> 00:41:36,849
Liz, I appreciate your concern
but I don't wanna talk about it.
491
00:41:39,136 --> 00:41:40,517
Okay.
492
00:41:40,743 --> 00:41:43,106
I don't know what
I'm gonna tell Mr. Roach.
493
00:41:44,433 --> 00:41:46,407
I will talk to Jerry.
494
00:41:47,811 --> 00:41:51,490
Whatever you say,
Mrs. Gray.
495
00:42:01,542 --> 00:42:03,411
Hello?
496
00:42:10,380 --> 00:42:12,257
Welcome home Anastasia.
497
00:42:14,123 --> 00:42:15,260
Christian?
498
00:42:16,062 --> 00:42:17,375
Where's everybody?
499
00:42:17,571 --> 00:42:18,739
Elsewhere.
500
00:42:25,094 --> 00:42:27,028
I thought you were mad at me.
501
00:42:27,568 --> 00:42:29,340
Turn around.
502
00:42:49,060 --> 00:42:51,096
We're going to the playroom.
503
00:43:38,765 --> 00:43:40,908
I'm gonna drive you wild.
504
00:44:15,138 --> 00:44:17,387
That's how you make me feel.
505
00:44:19,089 --> 00:44:20,512
Christian.
506
00:44:21,665 --> 00:44:23,519
You promise one thing
507
00:44:24,295 --> 00:44:26,074
then do the opposite.
508
00:44:30,799 --> 00:44:32,681
Now you know how that feels.
509
00:44:33,355 --> 00:44:35,634
Christian... What are you doing?
510
00:44:35,669 --> 00:44:38,095
- Don't stop.
- Frustrating, right?
511
00:44:38,130 --> 00:44:39,434
Why are you stopping?
512
00:44:39,469 --> 00:44:41,560
Frustrating like you.
513
00:44:41,595 --> 00:44:43,281
Red, red.
514
00:44:43,316 --> 00:44:46,114
Red, red, red, red!
515
00:45:08,188 --> 00:45:11,476
That was not love.
Christian, that was revenge.
516
00:45:11,511 --> 00:45:13,128
You told me you were coming
straight home
517
00:45:13,163 --> 00:45:15,265
Don't use the red room
to even the score.
518
00:45:15,300 --> 00:45:16,314
I was scared for you.
519
00:45:16,514 --> 00:45:18,968
I was safer in that bar
with Kate than I was here.
520
00:45:19,856 --> 00:45:21,619
I denied you,
521
00:45:21,654 --> 00:45:23,324
so you would understand
what it feels like
522
00:45:23,424 --> 00:45:25,723
for me when you
break your promises.
523
00:45:25,758 --> 00:45:27,095
You denied me to punish me.
524
00:45:27,130 --> 00:45:29,703
I felt powerless knowing
that Hyde was out there.
525
00:45:29,738 --> 00:45:31,789
I was angry,
I was away from home.
526
00:45:34,564 --> 00:45:37,355
I just wanted to see my friends.
527
00:45:37,390 --> 00:45:39,304
But Christian, why didn't
you tell me that
528
00:45:39,504 --> 00:45:41,509
he was keeping files
on you and your family?
529
00:45:41,895 --> 00:45:43,995
What is that about?
530
00:45:44,030 --> 00:45:45,451
Anna, please.
531
00:45:51,966 --> 00:45:54,526
The truth is I have no idea.
532
00:45:54,561 --> 00:45:57,167
Why is he going to these
links to get to us?
533
00:45:57,254 --> 00:45:59,025
There has to be a reason.
534
00:45:59,939 --> 00:46:01,493
There is gotta be some connection.
535
00:46:01,686 --> 00:46:02,744
I know.
536
00:46:11,270 --> 00:46:13,583
You know, I had a dream last night.
537
00:46:14,803 --> 00:46:17,747
That you are dead.
538
00:46:17,782 --> 00:46:20,010
And you are lying on the concrete.
539
00:46:21,074 --> 00:46:24,773
And you were cold and
I couldn't wake you.
540
00:46:27,427 --> 00:46:28,611
I'm fine.
541
00:46:30,225 --> 00:46:32,098
I'm right here, I'm fine.
542
00:46:35,286 --> 00:46:37,416
Hyde is locked up now.
543
00:46:37,659 --> 00:46:40,931
And I'm right here with you.
544
00:46:43,887 --> 00:46:45,305
I'm sorry.
545
00:46:51,732 --> 00:46:54,285
- Sawyer.
- Hanna.
546
00:46:59,198 --> 00:47:01,330
Anna Stee... Gray.
547
00:47:01,671 --> 00:47:05,951
Mrs. Gray, it's your boss's boss's boss.
Look out your window.
548
00:47:06,410 --> 00:47:09,552
I think you deserved
a break from all this.
549
00:47:09,587 --> 00:47:11,746
I'm taking you away for the weekend.
550
00:47:11,781 --> 00:47:15,183
Mrs. Jones has packed your bags.
It's in the trunk.
551
00:47:15,218 --> 00:47:19,288
Did she know? Do I get to know
where we are going this time?
552
00:47:19,323 --> 00:47:20,323
Yes babe.
553
00:47:20,510 --> 00:47:22,707
You won that auction.
Right as where gets
554
00:47:22,807 --> 00:47:25,211
- your money's worth.
- Okay I'm coming.
555
00:47:29,259 --> 00:47:32,212
- Nice to see you again, Statham.
- Mrs. Grey, Mr. Grey.
556
00:47:39,399 --> 00:47:40,780
- Surprise!
- Oh my God!
557
00:47:42,486 --> 00:47:44,886
You don't wanted to see
more of your friends?
558
00:48:13,888 --> 00:48:16,021
That's beautiful.
559
00:48:17,010 --> 00:48:20,674
You think this is nice?
You should see it in the snow.
560
00:48:20,709 --> 00:48:22,678
You should totally hit
the sauna together.
561
00:48:22,688 --> 00:48:23,934
Totally.
562
00:48:28,174 --> 00:48:31,550
Okay, this one's yours,
I am at the other end of the house.
563
00:48:31,750 --> 00:48:34,092
And you two can make
as much noise as you can.
564
00:48:37,010 --> 00:48:39,468
And there's a piano.
565
00:48:55,269 --> 00:48:56,546
No way.
566
00:48:58,342 --> 00:49:00,625
You guys must have
heard him play before.
567
00:49:01,163 --> 00:49:04,167
- We have never heard him sing
- Ever.
568
00:49:07,435 --> 00:49:10,174
Maybe I've heard enough.
569
00:49:32,548 --> 00:49:35,273
Do you think Elliott would
ever cheat on Kate?
570
00:49:38,862 --> 00:49:41,272
She thinks he is sleeping
with Jaya Matteo.
571
00:49:41,506 --> 00:49:44,334
I'm sure he has but
that doesn't mean he has now.
572
00:49:44,369 --> 00:49:45,644
Really? He has?
573
00:49:45,679 --> 00:49:49,147
Probably, Elliott's slept
with half of Seattle.
574
00:49:52,201 --> 00:49:56,977
I didn't know he was so...
Promiscuous.
575
00:49:57,486 --> 00:50:00,373
- Anna, that's none of our business
- I know.
576
00:50:01,189 --> 00:50:05,938
Well, it will be our business when I
murder him for breaking Kate's heart.
577
00:50:10,597 --> 00:50:13,597
Mia said you hardly ever come here.
578
00:50:13,942 --> 00:50:16,865
There's never been someone
I wanted to bring up here.
579
00:50:17,205 --> 00:50:19,313
I was waiting for you.
580
00:50:51,416 --> 00:50:52,644
Anna.
581
00:51:26,127 --> 00:51:27,709
Nice one.
582
00:51:29,556 --> 00:51:31,058
There you are.
583
00:51:31,093 --> 00:51:32,553
I was looking for you.
584
00:51:34,496 --> 00:51:35,496
You alright?
585
00:51:36,146 --> 00:51:37,460
I couldn't sleep.
586
00:51:38,052 --> 00:51:39,524
You wanna talk about it?
587
00:51:39,559 --> 00:51:42,862
I've always talked this
pint of icecream about it.
588
00:51:46,028 --> 00:51:47,929
I'll make you some tea.
589
00:52:01,429 --> 00:52:03,000
I'm so sorry.
590
00:52:03,404 --> 00:52:04,822
Not funny.
591
00:52:05,747 --> 00:52:07,546
Oh God, it's dripping,
I'll get it.
592
00:52:15,923 --> 00:52:17,021
Okay.
593
00:52:18,091 --> 00:52:19,964
This is mine.
594
00:52:25,103 --> 00:52:26,189
Okay.
595
00:53:51,236 --> 00:53:54,334
- What?
- It's my turn.
596
00:54:23,192 --> 00:54:24,348
- Anna
- What?
597
00:54:24,383 --> 00:54:26,653
Keep it down, no need to
wake up the whole house.
598
00:54:26,688 --> 00:54:29,383
I really don't care
about the whole house.
599
00:54:55,863 --> 00:54:58,395
Christian, Elliott is taking
us hiking, you coming?
600
00:54:58,553 --> 00:54:59,977
No, I have work to do.
601
00:55:00,522 --> 00:55:03,245
Come on, it's just
stroll in the hills.
602
00:55:03,499 --> 00:55:04,881
When Elliott says stroll he means
603
00:55:05,063 --> 00:55:07,897
twenty miles straight
uphill with but tree bark.
604
00:55:08,354 --> 00:55:10,296
What if I run into a bear?
605
00:55:10,500 --> 00:55:12,436
Good luck to the bear.
606
00:55:15,026 --> 00:55:16,956
How was Christian
like when he was little?
607
00:55:17,216 --> 00:55:18,779
He hasn't ever really talk about it.
608
00:55:18,814 --> 00:55:20,517
That's a miracle he talks at all,
609
00:55:20,552 --> 00:55:22,420
when Mom and Dad
first brought him home,
610
00:55:22,711 --> 00:55:23,958
he never spoke.
611
00:55:24,184 --> 00:55:26,451
He didn't cry, I mean
he's never cried.
612
00:55:26,729 --> 00:55:28,238
He did kick the
crap out of me a few
613
00:55:28,438 --> 00:55:29,989
times when mom
wasn't looking though.
614
00:55:30,024 --> 00:55:31,038
Really?
615
00:55:31,269 --> 00:55:33,601
You guys seem like
you're pretty close now.
616
00:55:34,317 --> 00:55:36,408
Yes, we've grew up
a lot since then.
617
00:55:36,877 --> 00:55:38,306
Now I'm just in awe of him.
618
00:55:38,530 --> 00:55:40,432
He's the bravest guy I know.
619
00:55:40,924 --> 00:55:42,641
Nothing scares him
620
00:55:43,301 --> 00:55:45,631
You seem pretty fearless.
621
00:55:46,141 --> 00:55:48,373
Me? Nah.
622
00:55:49,435 --> 00:55:50,961
What are you so afraid of?
623
00:55:52,436 --> 00:55:55,369
Hey Elliott, when's this
forest march gonna end?
624
00:55:55,404 --> 00:55:57,453
I promised Anna
we would go shopping.
625
00:55:57,989 --> 00:56:00,210
Well, guess we could go back through town.
626
00:56:00,410 --> 00:56:01,944
I got some errands to run to.
627
00:56:04,910 --> 00:56:07,717
Sir, this just came in.
628
00:56:07,759 --> 00:56:09,347
More background on Hyde
629
00:56:09,872 --> 00:56:13,796
Went to Princeton on scholarship,
graduated.
630
00:56:14,109 --> 00:56:15,357
Smart guy.
631
00:56:15,392 --> 00:56:18,805
Worked for publishers in
New York & Chicago before SIP.
632
00:56:19,535 --> 00:56:20,608
What else?
633
00:56:20,960 --> 00:56:24,299
We tracked down an exorcist
and since Hyde slept with her
634
00:56:24,334 --> 00:56:26,237
made a sex tape,
used it to blackmail her.
635
00:56:26,567 --> 00:56:27,904
Jesus.
636
00:56:27,939 --> 00:56:30,343
- Has she told the police?
- She would go on record.
637
00:56:30,593 --> 00:56:32,419
And another thing apparently Hyde was
638
00:56:32,619 --> 00:56:34,495
in and out of foster homes in Detroit.
639
00:56:34,773 --> 00:56:36,336
So was I.
640
00:56:37,384 --> 00:56:39,134
- Good work, keep digging.
- Sir.
641
00:56:39,391 --> 00:56:40,561
And Taylor...
642
00:56:40,810 --> 00:56:43,404
Anna is still shaking up.
Not a word about this for now.
643
00:56:43,499 --> 00:56:44,659
Yes sir.
644
00:56:50,529 --> 00:56:53,089
Oh, yes!
645
00:56:53,521 --> 00:56:56,710
I don't know,
it's really low in the back.
646
00:56:56,745 --> 00:56:59,311
- It's hot
- Yeah, but...
647
00:56:59,653 --> 00:57:01,729
Christian is gonna
love this dress.
648
00:57:01,884 --> 00:57:03,707
Help, my zipper's stuck.
649
00:57:05,150 --> 00:57:06,364
Oh, let me see.
650
00:57:27,295 --> 00:57:30,611
- What do you think?
- Oh my God.
651
00:57:30,646 --> 00:57:33,761
Look at you,
you are like a valentine.
652
00:57:33,796 --> 00:57:35,127
Turn around.
653
00:57:35,527 --> 00:57:38,773
- Elliot's gonna love it.
- He's gonna love it.
654
00:57:39,005 --> 00:57:40,557
Shoes.
655
00:57:40,592 --> 00:57:42,021
Let's have a drink.
656
00:57:42,524 --> 00:57:45,119
Oh, girl.
Look at you.
657
00:57:45,154 --> 00:57:46,917
I know
It's kind of like a napkin.
658
00:57:51,632 --> 00:57:54,609
Tell me you didn't
wear that to go hiking.
659
00:57:55,262 --> 00:57:56,581
Of course I did.
660
00:57:56,955 --> 00:57:58,386
I did.
It's um...
661
00:58:00,146 --> 00:58:04,876
It's good for sweating and
has full range of motion.
662
00:58:05,170 --> 00:58:07,052
Very short.
663
00:58:07,404 --> 00:58:08,617
I know.
664
00:58:09,885 --> 00:58:12,230
And it's not too far from here.
665
00:58:13,965 --> 00:58:15,962
To here.
666
00:58:16,871 --> 00:58:18,630
To there.
667
00:58:20,296 --> 00:58:21,466
To here.
668
00:58:22,152 --> 00:58:24,302
So just don't bend over,
669
00:58:24,564 --> 00:58:25,703
we should be fine.
670
00:58:30,020 --> 00:58:31,654
Oops.
671
00:58:39,076 --> 00:58:42,494
Hey Elliott, did I see that
architecture up in town today?
672
00:58:42,770 --> 00:58:45,948
Jaya Matteo. Yeah.
673
00:58:46,214 --> 00:58:49,016
- She has a place here.
- OK.
674
00:58:49,512 --> 00:58:52,856
Are they real, like,
can they be real?
675
00:58:53,102 --> 00:58:54,504
I never asked.
676
00:58:54,539 --> 00:58:57,030
Two bottles of champagne
And six glasses, please.
677
00:58:58,699 --> 00:59:00,918
Are we celebrating something?
678
00:59:11,688 --> 00:59:14,736
At a certain point the idea,
679
00:59:15,194 --> 00:59:19,028
of spending the rest of my
life with one person seemed
680
00:59:19,380 --> 00:59:21,210
unimaginable.
681
00:59:22,614 --> 00:59:25,502
And then I met Kate.
682
00:59:25,537 --> 00:59:28,250
And I fell head over hills in love.
683
00:59:32,721 --> 00:59:35,305
I fell in love with your beauty.
684
00:59:35,549 --> 00:59:37,683
Your grace, your wisdom.
685
00:59:37,867 --> 00:59:39,560
For everything that you are.
686
00:59:41,071 --> 00:59:45,083
Now the only thing I can't
imagine is being without you.
687
00:59:45,533 --> 00:59:49,064
Ever, so...
688
00:59:49,348 --> 00:59:50,856
marry me?
689
00:59:52,334 --> 00:59:53,918
Please?
690
00:59:53,953 --> 00:59:57,128
- Yes, yes, yes, yes!
- God.
691
01:00:04,612 --> 01:00:05,680
Congrats dude!
692
01:00:24,913 --> 01:00:27,387
Now I know why you're acting so weird.
693
01:00:27,916 --> 01:00:31,607
- Did you pick it out yourself?
- A little help from an old friend.
694
01:00:32,183 --> 01:00:33,627
And old girlfriend?
695
01:00:35,304 --> 01:00:38,785
Hey, not everyone marries the
first girl they ever dated.
696
01:00:39,841 --> 01:00:43,507
Some of us like to get a
ride the first time, bro.
697
01:00:46,669 --> 01:00:48,608
Just roll your eyes in me.
698
01:00:51,581 --> 01:00:52,745
Maybe.
699
01:00:53,149 --> 01:00:55,190
What are you gonna do about it?
700
01:01:08,364 --> 01:01:10,170
Top drawer on your right.
701
01:01:11,153 --> 01:01:13,197
Top drawer on the right. Go.
702
01:01:20,893 --> 01:01:23,213
- No way.
- Anna.
703
01:01:23,571 --> 01:01:24,941
Do as you are told.
704
01:01:33,519 --> 01:01:35,486
- Are you ready?
- Yeah.
705
01:01:41,422 --> 01:01:42,514
You alright?
706
01:02:15,475 --> 01:02:18,291
Hey, Dr Green called in,
707
01:02:18,326 --> 01:02:21,083
and there is a Detective
Clark here to see you.
708
01:02:22,387 --> 01:02:23,496
I'm sorry, Mrs. Gray,
709
01:02:23,696 --> 01:02:26,336
but my lieutenant asked me
to check something out.
710
01:02:28,098 --> 01:02:30,589
Jack Hyde claims you and
him were sleeping together
711
01:02:30,689 --> 01:02:31,984
when you worked at SIP.
712
01:02:32,212 --> 01:02:33,175
What?
713
01:02:33,365 --> 01:02:35,274
He tried to break it off,
you got upset.
714
01:02:35,309 --> 01:02:38,120
And you made up this whole sexual
assault story to get him fired.
715
01:02:38,155 --> 01:02:39,148
What?
716
01:02:39,348 --> 01:02:40,352
Says he came to you apartment to
717
01:02:40,387 --> 01:02:41,573
try and straighten things out,
718
01:02:41,773 --> 01:02:44,145
but your security people got
involved and it all went south.
719
01:02:44,180 --> 01:02:46,092
No, that is complete bullshit.
720
01:02:46,127 --> 01:02:49,421
- I'll put that down as a denial.
- Jack attacked me.
721
01:02:49,462 --> 01:02:50,965
Right.
722
01:02:51,165 --> 01:02:52,910
He attacked me and then
he He tried to kidnap me.
723
01:02:53,110 --> 01:02:54,165
Do you believe what he's saying?
724
01:02:54,425 --> 01:02:57,611
Officially, Mrs. Gray, it doesn't
matter what I believe.
725
01:02:58,513 --> 01:03:01,645
Unofficially,
I believe Hyde is a lying piece of shit
726
01:03:01,845 --> 01:03:03,773
who say anything to get bail.
727
01:03:04,053 --> 01:03:06,345
You need to be ready for that.
728
01:03:06,777 --> 01:03:09,759
- Thank you for your time
- Wait, Jack is applying for bail?
729
01:03:10,035 --> 01:03:12,774
New wing today,
municipal courthouse.
730
01:03:16,502 --> 01:03:19,475
Does your client deny forcing
entry into this penthouse?
731
01:03:19,510 --> 01:03:21,310
He does not, Your Honor.
However...
732
01:03:21,345 --> 01:03:24,613
My client has exhausted all
legitimate means of redress
733
01:03:24,648 --> 01:03:26,033
and merely wanted
to confront the party
734
01:03:26,233 --> 01:03:27,582
responsible for destroying his career.
735
01:03:27,606 --> 01:03:30,214
I think he wanted to do more
than confront them, counselor.
736
01:03:30,668 --> 01:03:34,334
These are not the actions of an
innocent man seeking redress.
737
01:03:34,549 --> 01:03:35,749
However,
738
01:03:35,940 --> 01:03:38,958
given his clean record, the
court will grant bail.
739
01:03:39,228 --> 01:03:41,588
- Set of five hundred thousand dollars.
- Your honor.
740
01:03:41,818 --> 01:03:43,158
Next case.
741
01:03:47,112 --> 01:03:48,320
Okay, let's go.
742
01:04:38,152 --> 01:04:40,227
I did leave a lot of messages.
743
01:04:40,554 --> 01:04:42,283
I know, I have been so busy,
744
01:04:42,483 --> 01:04:44,892
it just kind of slipped
though the cracks.
745
01:04:46,688 --> 01:04:48,127
Before we start...
746
01:04:59,509 --> 01:05:02,043
It seems you are pregnant, Mrs. Gray.
747
01:05:06,995 --> 01:05:09,211
Um...
748
01:05:09,449 --> 01:05:10,763
what?
749
01:05:10,963 --> 01:05:12,832
The shot is almost
a 100% effective.
750
01:05:13,096 --> 01:05:15,546
When administered regularly.
751
01:05:19,138 --> 01:05:22,158
There, it's heartbeat.
752
01:05:22,938 --> 01:05:24,453
Where?
753
01:05:25,189 --> 01:05:27,320
Just there.
754
01:05:29,231 --> 01:05:31,017
A little blue.
755
01:05:31,168 --> 01:05:33,581
That's it, six seven weeks.
756
01:05:33,616 --> 01:05:35,133
Oh my God!
757
01:05:36,290 --> 01:05:37,892
How did it go today?
758
01:05:37,942 --> 01:05:41,789
Good, I got a visit
from detective Clark.
759
01:05:43,674 --> 01:05:46,988
Apparently Hyde is trying to
say that I came onto him.
760
01:05:47,418 --> 01:05:49,649
He expects people to believe that?
761
01:05:49,901 --> 01:05:51,681
This is his word against mine.
762
01:05:56,736 --> 01:05:58,403
Is that what's bothering you?
763
01:05:59,345 --> 01:06:01,433
Anna, no one will believe him.
764
01:06:02,061 --> 01:06:04,305
And the other assistance,
they'll tell the detectives,
765
01:06:04,355 --> 01:06:05,698
I'm pregnant.
766
01:06:09,303 --> 01:06:11,158
Six or seven weeks.
767
01:06:15,995 --> 01:06:17,857
You forgot your shot.
768
01:06:20,330 --> 01:06:21,562
Gosh.
769
01:06:22,074 --> 01:06:23,721
I'm sorry.
770
01:06:23,928 --> 01:06:27,160
- I know it's not good timing.
- I had plans for us.
771
01:06:27,607 --> 01:06:29,841
I wanted to give you the world.
772
01:06:32,898 --> 01:06:35,377
Do you really think that
I'm ready to be a father?
773
01:06:35,412 --> 01:06:36,460
No.
774
01:06:37,194 --> 01:06:40,197
No, I don't,
and I'm not ready to be a mother either
775
01:06:40,397 --> 01:06:42,163
but we'll just figure it out.
776
01:06:44,299 --> 01:06:47,380
I'm not ready to figure it out.
777
01:07:14,738 --> 01:07:16,478
He will come back.
778
01:07:39,959 --> 01:07:42,631
Christian, it's me.
Where are you?
779
01:07:43,649 --> 01:07:45,873
Please come home.
780
01:08:10,443 --> 01:08:11,811
Hey!
781
01:08:12,255 --> 01:08:14,698
You look mighty fine, Mrs. Gray.
782
01:08:16,196 --> 01:08:20,366
Wow, you look mighty drunk.
783
01:08:20,575 --> 01:08:22,087
Where have you been?
784
01:08:25,075 --> 01:08:27,712
Alright, let's go to bed.
785
01:08:28,016 --> 01:08:30,634
- Now you're talking
- OK, big guy.
786
01:08:30,669 --> 01:08:32,438
Come on, lean on me.
787
01:08:34,384 --> 01:08:36,830
You are so beautiful.
788
01:08:36,865 --> 01:08:39,817
Oh yeah, both of me?
789
01:08:41,323 --> 01:08:43,604
Okay, time for sleep.
790
01:08:43,998 --> 01:08:45,646
This is where it starts.
791
01:08:45,681 --> 01:08:47,286
Where what starts?
792
01:08:47,570 --> 01:08:49,670
Babies mean no sex.
793
01:08:50,078 --> 01:08:53,545
That can't be true,
there would be no siblings.
794
01:08:54,814 --> 01:08:57,094
You are funny
795
01:08:57,129 --> 01:08:59,384
No, come on.
796
01:08:59,419 --> 01:09:01,961
Come on, come on.
797
01:09:05,177 --> 01:09:06,567
Hello.
798
01:09:06,900 --> 01:09:09,311
We have an intruder.
799
01:09:12,480 --> 01:09:14,717
You're gonna take her from me, aren't you?
800
01:09:16,892 --> 01:09:20,112
You'll see.
You'll choose him over me.
801
01:09:21,602 --> 01:09:23,787
Nobody's choosing anybody.
802
01:09:24,706 --> 01:09:30,664
- And he might be a she.
- Oh Jesus.
803
01:09:50,785 --> 01:09:53,345
ELENA - Good to see you tonight.
I'm here for you, anytime.
804
01:11:07,617 --> 01:11:08,718
Anna.
805
01:11:12,460 --> 01:11:13,773
Anastasia.
806
01:11:19,891 --> 01:11:21,137
Anastasia.
807
01:11:35,356 --> 01:11:37,333
Go through the entire apartment
Check every room.
808
01:11:37,368 --> 01:11:39,692
Taylor, check the garage
See if you can talk to the concierge.
809
01:11:39,716 --> 01:11:41,859
Sawyer take a look at the cc TV.
810
01:11:42,471 --> 01:11:45,588
Sawyer,
we're leaving for work in 20 minutes.
811
01:11:45,788 --> 01:11:46,921
Yes, ma'am.
812
01:11:47,076 --> 01:11:48,562
Where the hell were you?
813
01:11:52,102 --> 01:11:53,192
Anna.
814
01:12:01,034 --> 01:12:02,276
Anna.
815
01:12:04,992 --> 01:12:06,890
Anastasia.
816
01:12:08,083 --> 01:12:09,809
Open the door.
817
01:12:10,132 --> 01:12:11,754
Anna.
818
01:12:28,932 --> 01:12:31,166
That's it? You are ignoring me?
819
01:12:31,388 --> 01:12:33,275
Hey.
820
01:12:33,832 --> 01:12:36,167
- Why are you behaving like this?
- I don't know.
821
01:12:36,202 --> 01:12:38,618
May be you should go ask
your friend Mrs. Robinson.
822
01:12:39,155 --> 01:12:40,723
What?
823
01:12:41,625 --> 01:12:43,803
You've been reading my texts?
824
01:12:44,483 --> 01:12:46,316
I have been picking up your shit, Christian
825
01:12:46,429 --> 01:12:47,755
I told you, we were just friends.
826
01:12:47,827 --> 01:12:52,469
The time for talking to me was yesterday.
But instead you decided
827
01:12:52,497 --> 01:12:54,354
to go get drunk with
the woman who taught
828
01:12:54,554 --> 01:12:56,276
you how to fuck
when you were a child.
829
01:12:56,784 --> 01:13:01,630
The going gets rough, and
you go running to her.
830
01:13:03,638 --> 01:13:06,815
- I thought you were better than that.
- It wasn't like that.
831
01:13:18,188 --> 01:13:20,126
- You sleep with her?
- No.
832
01:13:20,192 --> 01:13:22,490
- What do you think? I'll cheat on you?
- You did.
833
01:13:22,679 --> 01:13:24,139
You confided in her.
834
01:13:24,353 --> 01:13:28,065
About our private life,
you chose her over me.
835
01:13:28,940 --> 01:13:31,563
And then you came home.
836
01:13:31,598 --> 01:13:34,923
And you said, I would
choose this baby over you.
837
01:13:36,085 --> 01:13:38,950
You know what?
If I have to, I will.
838
01:13:40,106 --> 01:13:42,553
I will choose this baby
over anybody
839
01:13:42,753 --> 01:13:45,472
because that is what
descent parents do.
840
01:13:46,774 --> 01:13:48,762
It's what your mother
should have done for you
841
01:13:48,962 --> 01:13:50,942
and I am so sorry
that she didn't Christian.
842
01:13:51,042 --> 01:13:56,043
I'm sorry. But you are not
a kid anymore, Christian.
843
01:13:56,655 --> 01:13:59,430
You need to grow the fuck up.
844
01:14:11,496 --> 01:14:15,598
You're not happy about this baby.
I got that.
845
01:14:15,932 --> 01:14:19,720
I'm not ecstatic either given
the timing and your reaction.
846
01:14:20,062 --> 01:14:22,359
But babies happen
when you have sex
847
01:14:22,394 --> 01:14:24,719
and you and I tend to do a lot of that.
848
01:14:26,001 --> 01:14:29,180
So we can either do this together,
849
01:14:29,764 --> 01:14:33,107
or I'll do it without you.
850
01:14:33,465 --> 01:14:34,559
And what about us?
851
01:14:34,759 --> 01:14:38,155
Well, when your husband prefers
the company of his ex mistress,
852
01:14:38,190 --> 01:14:40,515
it doesn't really say much
for your marriage. Does it?
853
01:14:40,550 --> 01:14:42,259
Elena and I just talked.
854
01:14:42,501 --> 01:14:45,852
- I was too angry with you.
- I am angry with you Christian,
855
01:14:45,887 --> 01:14:47,215
you left me.
856
01:14:47,250 --> 01:14:49,952
You left me when I needed you.
You fucked up.
857
01:14:50,433 --> 01:14:51,726
I fucked up and I'm sorry.
858
01:14:51,926 --> 01:14:53,964
I am standing here
telling you I'm sorry.
859
01:14:54,142 --> 01:14:55,644
Okay?
She doesn't...
860
01:14:56,004 --> 01:14:58,049
She doesn't mean
anything to me.
861
01:14:58,439 --> 01:15:02,158
I don't need her.
I need you.
862
01:15:02,562 --> 01:15:05,597
Would have been good if you
felt that way yesterday.
863
01:15:22,166 --> 01:15:23,866
It turned out so great,
thank you so much.
864
01:15:24,667 --> 01:15:26,505
And if we can just
make the font size
865
01:15:26,705 --> 01:15:28,444
two points bigger
on the hard copy.
866
01:15:33,739 --> 01:15:36,535
Hey, Kate Kavanagh called you three times,
867
01:15:36,536 --> 01:15:37,447
and your husband called,
868
01:15:37,647 --> 01:15:39,961
he wanted me to remind you that
he is flying down to Portland
869
01:15:39,985 --> 01:15:42,485
- but he'll be back this afternoon.
- Is that all he said?
870
01:15:42,701 --> 01:15:43,899
Yeah.
871
01:15:44,487 --> 01:15:46,313
You okay?
Can I get you a latte?
872
01:15:46,542 --> 01:15:49,134
- No thank you.
- Anna Grey's office.
873
01:15:49,169 --> 01:15:51,394
Miss Kavanagh.
874
01:15:51,666 --> 01:15:54,761
Yes, she is, give me one
moment, I'll transfer.
875
01:16:01,934 --> 01:16:04,872
- Kate.
- Hey... Christian is looking for you.
876
01:16:04,972 --> 01:16:06,909
He called me at like 6 am.
877
01:16:06,944 --> 01:16:08,843
Ah. It's fine, he found me.
878
01:16:09,077 --> 01:16:11,171
What's going on? You okay?
879
01:16:12,083 --> 01:16:14,658
I'm just at work and I'm so busy.
Can I call you back?
880
01:16:14,693 --> 01:16:16,244
Okay.
881
01:16:16,444 --> 01:16:18,445
Hey, you know I am
here for you right?
882
01:16:19,423 --> 01:16:20,801
I know.
883
01:16:21,270 --> 01:16:23,093
Oh Anna.
884
01:16:23,128 --> 01:16:26,867
- Kate, don't.
- Talk later?
885
01:16:27,171 --> 01:16:29,529
- Yeah.
- Bye.
886
01:16:53,188 --> 01:16:56,817
- Hi Mia.
- Damn, it's good to hear your voice.
887
01:16:58,476 --> 01:16:59,550
Jack.
888
01:16:59,650 --> 01:17:02,384
Never got a chance to talk last week.
How the hell are you?
889
01:17:02,662 --> 01:17:05,431
How are you calling me?
You should be in...
890
01:17:05,531 --> 01:17:06,827
What? In jail?
891
01:17:07,027 --> 01:17:09,219
I'm out on bail, sweetheart.
892
01:17:10,699 --> 01:17:14,093
- This is Mia's phone
- It is, it is.
893
01:17:14,293 --> 01:17:16,032
Yeah, Cool spec too.
894
01:17:16,230 --> 01:17:19,929
Zeiss lenses,
20 megapixel camera.
895
01:17:19,964 --> 01:17:21,317
Oh my God.
896
01:17:21,495 --> 01:17:23,405
Yeah, I picked her up
outside the gym.
897
01:17:23,440 --> 01:17:26,843
Seems like your husband's
security never learns.
898
01:17:26,878 --> 01:17:28,180
Jack, what do you want?
899
01:17:28,380 --> 01:17:30,927
What do I want?
I want my life back Anna.
900
01:17:30,962 --> 01:17:34,303
I could have been Christian Gray.
I'm smarter.
901
01:17:34,338 --> 01:17:37,875
I have got more balls than him.
He had it so easy.
902
01:17:37,910 --> 01:17:39,949
They should have picked me.
903
01:17:40,411 --> 01:17:41,970
That was supposed to be me.
904
01:17:43,292 --> 01:17:46,503
- These people, they owe me.
- What are you talking about?
905
01:17:47,769 --> 01:17:51,435
Forget about it. If you want
to see your sister-in-law again
906
01:17:51,470 --> 01:17:54,662
Get me five million by 1 pm.
907
01:17:54,950 --> 01:17:58,627
That's in less than two hours
Jack, that's completely impossible.
908
01:17:58,662 --> 01:18:01,303
Oh please,
you are smart enough to take my job,
909
01:18:01,503 --> 01:18:02,766
you'll figure it out.
910
01:18:02,801 --> 01:18:05,252
And don't tell anybody,
not your husband.
911
01:18:05,287 --> 01:18:09,468
Not his security, or you'll get
his little sister back in pieces.
912
01:18:09,503 --> 01:18:11,098
Jesus Jack please.
913
01:18:11,284 --> 01:18:13,764
- Keep your phone with you.
- No, let me talk to Mia.
914
01:18:13,799 --> 01:18:14,840
Jack.
915
01:18:18,601 --> 01:18:20,788
Oh my God.
916
01:18:43,831 --> 01:18:45,095
Hannah.
917
01:18:45,130 --> 01:18:48,862
Please clear my calender for the
rest of the day, I don't feel well.
918
01:18:48,897 --> 01:18:50,434
Sawyer, can you please take me home?
919
01:19:11,313 --> 01:19:14,306
- Yes?
- You know she actually bit me?
920
01:19:15,348 --> 01:19:17,165
I'm kind of turned on right now.
921
01:19:17,562 --> 01:19:19,891
Jesus Christ, Jack, I'm
doing what you asked.
922
01:19:19,926 --> 01:19:21,281
The clock's ticking, Anna.
923
01:19:21,429 --> 01:19:22,899
You need to grab some bags,
924
01:19:23,099 --> 01:19:25,386
5 million in cash
takes up a lot of space.
925
01:19:25,601 --> 01:19:27,518
Tick tock.
926
01:20:20,047 --> 01:20:21,415
Yes, Mrs Gray.
927
01:20:21,450 --> 01:20:24,235
Sawyer, can you come help
me in the library please?
928
01:20:24,773 --> 01:20:26,535
On my way.
929
01:20:36,806 --> 01:20:38,138
Mrs Gray?
930
01:20:45,773 --> 01:20:47,357
Mrs. Gray
Anna!
931
01:20:47,392 --> 01:20:48,562
Fuck!
932
01:20:59,032 --> 01:21:01,249
She just ran out of the goddamn building.
933
01:21:01,284 --> 01:21:04,484
Fuck!
934
01:21:29,689 --> 01:21:32,054
Mrs. Gray, I am Troy William,
senior Manager.
935
01:21:32,154 --> 01:21:32,937
Hi.
936
01:21:33,037 --> 01:21:35,681
Mr. William, I'm very sorry
to bring this on you.
937
01:21:35,716 --> 01:21:37,796
But it's incredibly urgent.
938
01:21:38,898 --> 01:21:43,007
Well, for a large cash
transaction like this one,
939
01:21:43,200 --> 01:21:45,798
we have procedures we have to
follow, so they take time.
940
01:21:45,817 --> 01:21:48,181
I don't have time, I need
the money immediately.
941
01:21:49,614 --> 01:21:54,518
We might be able to... Do
you have identification?
942
01:22:01,798 --> 01:22:03,962
Okay. Thank you.
943
01:22:03,997 --> 01:22:07,342
Now you'll need to write a check
and I have to make a phone call.
944
01:22:13,200 --> 01:22:15,915
Mrs. Gray, it's your husband.
945
01:22:31,247 --> 01:22:33,085
- Christian?
- Anna.
946
01:22:33,305 --> 01:22:35,489
What's going on?
What are you doing?
947
01:22:35,524 --> 01:22:37,511
Is this about this morning?
948
01:22:40,826 --> 01:22:43,858
Anna, talk to me.
That's how this works, right?
949
01:22:44,086 --> 01:22:45,694
Tell me what's wrong.
950
01:22:46,227 --> 01:22:48,037
I can't.
951
01:22:54,162 --> 01:22:55,826
Are you leaving me?
952
01:23:02,275 --> 01:23:04,459
Wait for me there, I'll
will be in fifteen minutes.
953
01:23:04,994 --> 01:23:08,697
Christian, please. Don't.
954
01:23:10,068 --> 01:23:12,647
Anna, what's happening?
955
01:23:13,163 --> 01:23:14,701
This doesn't sound like you.
956
01:23:21,817 --> 01:23:23,009
Okay.
957
01:23:23,959 --> 01:23:25,985
Put William back on the phone.
958
01:23:39,964 --> 01:23:40,991
William.
959
01:23:41,091 --> 01:23:43,077
Give her whatever she wants,
do whatever she tells you.
960
01:23:43,112 --> 01:23:44,697
Yes, Mr. Gray
961
01:23:48,033 --> 01:23:51,481
Something's up. Anna's in trouble.
Head for the bank at first, hurry!
962
01:23:51,717 --> 01:23:53,051
Yes sir.
963
01:24:09,854 --> 01:24:11,630
Come on baby, pick up.
964
01:24:11,870 --> 01:24:13,643
Pick up, please.
965
01:24:17,070 --> 01:24:19,790
Mrs. Gray,
sorry to keep you waiting.
966
01:24:22,237 --> 01:24:25,227
Sir, your sister Mia is missing
967
01:24:27,338 --> 01:24:29,116
We can't find her.
968
01:24:31,055 --> 01:24:34,941
They are quite heavy, Sam here
will take them to your car.
969
01:24:35,216 --> 01:24:37,352
- Shit.
- Is there a problem?
970
01:24:37,387 --> 01:24:39,834
- Can I make a phone call?
971
01:24:44,703 --> 01:24:48,884
- Cutting it awfully close, Anna?
- Um, I have a problem.
972
01:24:49,234 --> 01:24:51,888
I know. You were
followed to the bank.
973
01:24:51,923 --> 01:24:53,106
How do you know that?
974
01:24:53,141 --> 01:24:56,100
There's a blue dodge
parked in the alley
975
01:24:56,135 --> 01:24:58,183
with tinted windows.
976
01:24:58,218 --> 01:24:59,499
Get in. You have 3 minutes.
977
01:24:59,534 --> 01:25:02,775
- No, I need more time than that, Jack.
- Give the driver you cell.
978
01:25:02,810 --> 01:25:04,669
You won't be needing it anymore.
979
01:25:18,902 --> 01:25:21,093
I need to use your emergency exit.
980
01:25:21,128 --> 01:25:23,739
We don't usually.
981
01:25:24,189 --> 01:25:25,976
Yes, Mrs. Gray.
982
01:25:26,192 --> 01:25:28,033
I also need to borrow your phone.
983
01:25:32,035 --> 01:25:33,038
Thank you.
984
01:25:35,242 --> 01:25:38,360
He maid bail,
why wasn't I informed?
985
01:25:39,410 --> 01:25:42,248
Detective the same day that Hyde
gets out, my sister goes missing.
986
01:25:42,350 --> 01:25:44,938
And my wife takes $ 5
million out of our account.
987
01:25:44,973 --> 01:25:46,478
You think that's a coincidence?
988
01:25:49,199 --> 01:25:51,027
Liz
989
01:25:51,556 --> 01:25:53,341
Get in the back.
990
01:26:02,165 --> 01:26:03,525
Phone.
991
01:26:15,488 --> 01:26:18,651
Sir, she is gone.
Picked up in a blue car.
992
01:26:18,868 --> 01:26:21,965
- Damn it.
- Think it the same car that tailed you.
993
01:26:26,804 --> 01:26:28,424
They took her phone,
dropped it in the alley.
994
01:26:28,430 --> 01:26:29,463
It's not her phone.
995
01:26:29,663 --> 01:26:31,880
I am tracking her phone
and it's headed east.
996
01:26:35,678 --> 01:26:37,747
Liz, what are you doing?
997
01:26:37,782 --> 01:26:39,120
Why are you doing this?
998
01:26:39,155 --> 01:26:41,153
- Is he paying you?
- Shut up.
999
01:26:41,188 --> 01:26:43,102
South Michigan heading south.
1000
01:26:43,137 --> 01:26:44,229
Dispatch, get that?
1001
01:26:45,521 --> 01:26:47,670
All units be advised. Suspect vehicle
1002
01:26:47,870 --> 01:26:50,136
headed south on 4th through Georgetown.
1003
01:26:53,906 --> 01:26:57,534
Taylor, right here, over the bridge.
1004
01:27:12,777 --> 01:27:14,042
Oh, my God.
1005
01:27:20,905 --> 01:27:21,905
No, no, no.
1006
01:27:22,215 --> 01:27:24,372
You made it 20 minutes to spare.
1007
01:27:24,407 --> 01:27:26,776
Jack, I brought you all the money.
It's all in the car.
1008
01:27:26,841 --> 01:27:29,287
- Just let me have Mia.
- We'll get to that.
1009
01:27:29,288 --> 01:27:32,076
You loose her phone?
Yeah, in the alley right by the bank.
1010
01:27:34,859 --> 01:27:35,980
Good.
1011
01:27:38,645 --> 01:27:40,997
They stopped, the signal stopped.
1012
01:27:41,032 --> 01:27:42,466
Carrie street north,
ten blocks, hurry.
1013
01:27:42,490 --> 01:27:45,324
We have two units
converging on that area.
1014
01:27:45,359 --> 01:27:46,609
Going through in 3 minutes.
1015
01:27:50,211 --> 01:27:52,056
Jack, please just let us go.
1016
01:27:54,108 --> 01:27:56,627
That's for you stuck up little bitch.
1017
01:27:56,662 --> 01:27:58,680
Thanks for fuckin' up my life.
1018
01:28:00,646 --> 01:28:02,797
Jesus, Jack, stop.
1019
01:28:02,832 --> 01:28:05,335
I did what you wanted, I gave
you what you asked for.
1020
01:28:05,370 --> 01:28:07,049
You think you can humiliate me?
1021
01:28:07,084 --> 01:28:08,769
- No.
- You bitch.
1022
01:28:08,804 --> 01:28:12,526
- Where's Christian now Anna?
- Jack, don't.
1023
01:28:12,810 --> 01:28:16,607
- You said you wouldn't kill her.
- And she's not dead, not yet.
1024
01:28:16,769 --> 01:28:18,118
You have the money. Leave her alone.
1025
01:28:18,318 --> 01:28:19,855
Fuck the money.
I don't give a shit about the money.
1026
01:28:19,867 --> 01:28:21,267
Enough.
1027
01:28:36,672 --> 01:28:38,206
Taylor, grab Mia.
1028
01:28:38,438 --> 01:28:42,372
Anna, Anna, Anna,
can you hear me?
1029
01:28:45,784 --> 01:28:49,178
Wait...
Stay with me, Anna.
1030
01:28:49,484 --> 01:28:52,040
Anna.
1031
01:28:53,136 --> 01:28:56,278
Please be careful,
she's pregnant.
1032
01:28:59,463 --> 01:29:02,153
Please, stay back, Mr Grey.
Let us help your wife.
1033
01:29:36,341 --> 01:29:38,260
I am still awful to her, mom.
1034
01:29:38,476 --> 01:29:41,051
The things I said, I
wanna take 'em all back.
1035
01:29:43,593 --> 01:29:44,704
Sweetheart.
1036
01:29:44,882 --> 01:29:47,062
If there was no room in
marriage for mistakes
1037
01:29:47,262 --> 01:29:49,343
none of them would last
more than a week.
1038
01:29:50,619 --> 01:29:52,450
Tell her you are sorry.
1039
01:29:52,656 --> 01:29:56,026
You mean it,
then give her little time.
1040
01:29:57,232 --> 01:29:59,640
But I thought
she was leaving me.
1041
01:30:00,246 --> 01:30:01,872
Not this one.
1042
01:30:02,116 --> 01:30:04,258
She is tenacious.
1043
01:30:04,858 --> 01:30:07,270
Especially about things that she loves.
1044
01:30:07,470 --> 01:30:09,511
And she does love you, Christian.
1045
01:30:11,481 --> 01:30:13,873
You know that, don't you?
1046
01:30:14,384 --> 01:30:17,294
Yeah, yeah I do.
1047
01:30:17,448 --> 01:30:18,589
Good.
1048
01:30:23,786 --> 01:30:25,460
Oh, my sweetheart.
1049
01:30:38,170 --> 01:30:40,822
- Anastasia.
- I will call Doctor.
1050
01:30:41,060 --> 01:30:44,353
Hey, how are you feeling?
1051
01:30:46,570 --> 01:30:50,128
- How is the baby?
- The baby is fine.
1052
01:30:51,514 --> 01:30:55,088
The baby's fine,
thank God!
1053
01:30:58,106 --> 01:31:00,151
Is Mia okay?
1054
01:31:00,186 --> 01:31:01,631
Yes.
1055
01:31:02,003 --> 01:31:03,717
Mia's fine.
1056
01:31:20,021 --> 01:31:23,063
Anna, I wanna have
this baby with you.
1057
01:31:23,790 --> 01:31:25,610
I was just scared.
1058
01:31:26,783 --> 01:31:30,111
I wanted your world to
begin and end with me.
1059
01:31:30,581 --> 01:31:33,112
It does.
1060
01:31:34,467 --> 01:31:37,818
Christian, it does.
You're my whole life.
1061
01:31:42,387 --> 01:31:44,392
Are you crying?
1062
01:31:44,957 --> 01:31:46,713
Come here.
1063
01:32:02,588 --> 01:32:04,644
Why didn't ' you tell me
what was going on?
1064
01:32:07,020 --> 01:32:10,933
I couldn't.
Jack threatened me.
1065
01:32:11,016 --> 01:32:12,864
What happened to him?
1066
01:32:13,117 --> 01:32:14,573
He will live.
1067
01:32:15,274 --> 01:32:18,973
- I can't believe, I shot somebody.
- Should have aimed higher.
1068
01:32:22,105 --> 01:32:24,267
Liz was helping him.
1069
01:32:24,573 --> 01:32:28,478
Blackmailed.
She had sex with Hyde and he filmed it.
1070
01:32:28,715 --> 01:32:31,281
Seems he did that
with all this assistance.
1071
01:32:32,313 --> 01:32:33,697
Oh my God!
1072
01:32:39,526 --> 01:32:43,606
I know you think
you're gonna be a really shitty dad.
1073
01:32:44,884 --> 01:32:47,206
But you are not.
1074
01:32:48,275 --> 01:32:50,797
This baby is gonna love you.
1075
01:32:51,852 --> 01:32:53,730
Unconditionally.
1076
01:32:56,833 --> 01:32:59,217
Just like you loved your mother.
1077
01:33:01,660 --> 01:33:03,522
You just have to forgive her.
1078
01:33:09,905 --> 01:33:12,479
What is happening?
Are you cooking?
1079
01:33:13,571 --> 01:33:15,818
Yeah, I got this.
1080
01:33:16,400 --> 01:33:18,296
Prepare to be amazed.
1081
01:33:26,765 --> 01:33:29,770
- What is this?
- It's more information of Hyde.
1082
01:33:30,062 --> 01:33:32,096
Open it.
1083
01:33:37,931 --> 01:33:39,908
Look at his foster family.
1084
01:33:46,593 --> 01:33:49,375
That's Hyde.
That's me.
1085
01:33:49,410 --> 01:33:51,262
You were in a
Forster care with him?
1086
01:33:51,297 --> 01:33:52,777
I must have been.
1087
01:33:53,125 --> 01:33:56,231
Do you remember these people,
do you know these kids?
1088
01:33:56,266 --> 01:33:59,202
I barely remember anything before
I was adopted, I was too young.
1089
01:33:59,452 --> 01:34:02,498
That must have been what he meant
when he said you owe him a life.
1090
01:34:02,716 --> 01:34:05,269
Because your parents
adopted you and not him.
1091
01:34:15,133 --> 01:34:16,789
What's going on?
1092
01:34:19,407 --> 01:34:21,542
If I'd been left in the system
1093
01:34:23,759 --> 01:34:25,935
who knows how I'd have turned out?
1094
01:34:26,504 --> 01:34:29,094
That could be me, maybe
that should have been me.
1095
01:34:29,372 --> 01:34:31,438
Hey, no.
1096
01:34:31,693 --> 01:34:34,153
You are nothing like him.
1097
01:34:35,875 --> 01:34:38,934
You were given a life
with advantages, yes...
1098
01:34:38,969 --> 01:34:40,128
but
1099
01:34:40,392 --> 01:34:42,384
look what you made of it.
1100
01:34:43,888 --> 01:34:45,868
You're man of honor.
1101
01:34:47,308 --> 01:34:49,745
And you treat people well.
1102
01:34:50,472 --> 01:34:51,984
You care.
1103
01:34:52,038 --> 01:34:54,794
No one could ever say that
about a man like Hyde.
1104
01:34:54,829 --> 01:34:56,060
No matter who raised him.
1105
01:35:00,738 --> 01:35:02,519
I love you.
1106
01:35:04,325 --> 01:35:07,193
Yeah, if you could only cook,
you'd be perfect.
1107
01:35:07,377 --> 01:35:08,994
Oh God, okay...
1108
01:35:12,953 --> 01:35:15,410
Fuck it, let's get take out.
1109
01:35:23,047 --> 01:35:24,707
- Christian
- Yeah?
1110
01:35:25,595 --> 01:35:29,658
It seems like they have found where
your birth mother is buried.
1111
01:37:51,831 --> 01:37:55,221
Sir, I await your pleasure.
1112
01:38:07,982 --> 01:38:09,706
So you wanna play?
1113
01:38:10,755 --> 01:38:12,339
Yes sir.
1114
01:38:19,465 --> 01:38:21,944
You're tapping from
the bottom, Mrs. Gray.
1115
01:38:24,170 --> 01:38:26,809
But I can live with that.
1116
01:38:30,654 --> 01:38:35,209
Subtitled by Clarity.
1117
01:38:58,487 --> 01:39:02,341
There she is, now give a big kiss OK?
Give mommy a big kiss.
1118
01:39:02,376 --> 01:39:06,652
Come here... Hi!
79927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.