All language subtitles for Everest.2015.4K.UltraHD.BluRay.2160p.x264.TrueHD.7.1.Atmos-POOP.en.hi
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:25,230
Improved By: Fidel33
Sub Upload Date: December 16, 2015
2
00:01:47,799 --> 00:01:49,688
Can you just listen up?
3
00:01:50,359 --> 00:01:51,485
Guys?
4
00:01:52,840 --> 00:01:56,765
We got 2,000 feet,
600 vertical meters
5
00:01:57,319 --> 00:01:58,810
to Camp Four.
6
00:01:59,439 --> 00:02:03,411
It's roped all the way,
so I know you can make it.
7
00:02:04,040 --> 00:02:05,325
Once we get to the yellow band,
8
00:02:05,400 --> 00:02:06,561
(COUGHING)
we're gonna regroup,
9
00:02:07,200 --> 00:02:09,884
put on the masks, turn on the gas.
10
00:02:09,960 --> 00:02:11,610
Make sense?
11
00:02:11,879 --> 00:02:13,644
(WIND WHOOSHING)
12
00:03:03,599 --> 00:03:06,080
325 dollars a bottle.
13
00:03:06,159 --> 00:03:07,161
For oxygen?
14
00:03:07,240 --> 00:03:08,401
That's daylight robbery!
15
00:03:08,479 --> 00:03:10,800
Yeah, well, he's cornered
the market, he's got it.
16
00:03:10,879 --> 00:03:13,804
He reckons there's gonna be 20
teams at Base Camp this season.
17
00:03:13,919 --> 00:03:14,887
Twenty teams?
18
00:03:14,960 --> 00:03:16,371
HAROLD: I mean, with all
the Sherpas and porters,
19
00:03:16,439 --> 00:03:18,841
it's gonna be a squeeze up there.
20
00:03:19,319 --> 00:03:21,925
Well, that's a scrum on
the ropes, right there.
21
00:03:22,000 --> 00:03:24,127
-
HAROLD: What is this?
- It's Helen's.
22
00:03:24,199 --> 00:03:26,282
It's a little decoration
for the mess tent.
23
00:03:26,360 --> 00:03:27,360
You can wear them in your hair.
24
00:03:27,439 --> 00:03:28,441
I'll have that. Thank you.
25
00:03:28,560 --> 00:03:30,402
Okay, I got some news.
26
00:03:31,000 --> 00:03:32,889
- We got Krakauer.
-
(HAROLD EXCLAIMING)
27
00:03:32,960 --> 00:03:34,802
You stole him from Scott Fischer?
28
00:03:34,879 --> 00:03:36,211
No, he made up his own mind.
29
00:03:36,319 --> 00:03:37,730
HAROLD: Good job, Rob!
30
00:03:38,360 --> 00:03:40,727
How much is he paying you, Rob?
31
00:03:40,800 --> 00:03:43,167
Well, he's only
paying for his airfare
32
00:03:43,240 --> 00:03:46,243
-
(SIGHS)
- but we get 5,000 words in the magazine
33
00:03:46,319 --> 00:03:48,128
and our picture on
the front cover. Huh?
34
00:03:48,199 --> 00:03:50,805
That makes it all worthwhile.
Right there.
35
00:03:50,879 --> 00:03:52,211
Well, if you get him to the top.
36
00:03:52,280 --> 00:03:53,485
ROB: If?
37
00:03:53,560 --> 00:03:55,288
If? How can you say that to me?
38
00:03:55,360 --> 00:03:56,485
There you go. You all right?
39
00:03:56,560 --> 00:03:58,163
ROB: Thanks, Guy.
Cheers, mate.
40
00:03:58,240 --> 00:03:59,843
-
HELEN: Hey!
- Hello!
41
00:04:01,240 --> 00:04:03,128
-
JAN: You all right?
- Oh, yeah, how are you?
42
00:04:03,199 --> 00:04:04,564
- Me? I'm good.
- Oh, look at you!
43
00:04:04,680 --> 00:04:06,603
I know, I'm big.
44
00:04:06,680 --> 00:04:08,603
-
ROB: Here you go.
- You good?
45
00:04:08,680 --> 00:04:10,568
Yeah, you know,
I'm just gonna miss you.
46
00:04:10,639 --> 00:04:11,846
HELEN: Come on.
47
00:04:14,719 --> 00:04:16,562
- Let's go, Guy.
-
GUY: Mmm-hmm.
48
00:04:17,079 --> 00:04:19,764
Just go careful, all right?
49
00:04:19,839 --> 00:04:21,329
- It's...
- Please, my love.
50
00:04:21,839 --> 00:04:23,682
Come on. Please don't worry.
51
00:04:23,800 --> 00:04:25,643
It's just the doing nothing back here
52
00:04:25,720 --> 00:04:27,050
that's making me worry.
53
00:04:27,160 --> 00:04:28,161
You're not doing nothing.
54
00:04:28,240 --> 00:04:29,526
No, but...
55
00:04:29,600 --> 00:04:30,725
What?
56
00:04:31,279 --> 00:04:33,122
It's the waiting for you.
57
00:04:33,680 --> 00:04:35,841
- For him.
- Her.
58
00:04:35,959 --> 00:04:37,404
- Her.
- Her.
59
00:04:40,199 --> 00:04:42,884
Just be back for the birth, Rob Hall.
60
00:04:44,279 --> 00:04:46,043
You try and stop me.
61
00:04:46,480 --> 00:04:47,891
WOMAN: (ON P.A)
This is a final call
62
00:04:47,959 --> 00:04:50,963
for Air New Zealand
Flight 7419 to Kathmandu.
63
00:04:51,040 --> 00:04:53,281
- Okay, I love you.
- Go, or I'll cry.
64
00:04:53,360 --> 00:04:54,600
Go.
65
00:05:07,240 --> 00:05:08,446
(SNIFFLES)
66
00:05:09,560 --> 00:05:10,800
(INAUDIBLE)
67
00:05:12,639 --> 00:05:15,449
(PEOPLE CHATTERING)
68
00:05:18,959 --> 00:05:20,086
Yeah.
69
00:05:20,600 --> 00:05:21,725
That all you got?
70
00:05:21,839 --> 00:05:23,125
Yeah, that's it.
71
00:05:23,600 --> 00:05:25,567
DOUG: I think we're over here.
72
00:05:33,920 --> 00:05:36,240
Hey, what outfit you guys with?
73
00:05:36,319 --> 00:05:37,321
Uh, Adventure Consultants.
74
00:05:37,439 --> 00:05:38,521
Ah, good. Me too.
75
00:05:38,600 --> 00:05:39,725
-
DOUG: Ah.
- I'm Beck.
76
00:05:39,800 --> 00:05:41,643
- Beck Weathers.
- Doug Hansen.
77
00:05:42,159 --> 00:05:43,843
- Jon Krakauer.
- How you doing?
78
00:05:43,920 --> 00:05:45,444
- Good.
- Are you, uh...
79
00:05:45,519 --> 00:05:48,250
- Krakauer from Outside magazine?
- Yep.
80
00:05:48,319 --> 00:05:49,401
Really?
81
00:05:49,480 --> 00:05:51,562
What are you doing?
Writing or climbing or what?
82
00:05:51,639 --> 00:05:53,802
- Little bit of both.
- Hmm.
83
00:05:53,879 --> 00:05:56,451
Well, I'll let you know
how the summit goes, okay?
84
00:05:56,519 --> 00:05:58,283
No need. I'll be there.
85
00:05:58,360 --> 00:05:59,691
Ah, we'll see.
86
00:06:15,519 --> 00:06:17,807
What do you do when
you're not climbing, Doug?
87
00:06:17,879 --> 00:06:19,769
- What, for work?
- Yeah.
88
00:06:20,079 --> 00:06:22,605
Uh, different things.
Carpenter, mailman.
89
00:06:22,680 --> 00:06:24,569
Carpenter, mailman?
90
00:06:24,639 --> 00:06:25,641
DOUG: Yep.
91
00:06:25,720 --> 00:06:27,050
Seriously, you deliver the mail?
92
00:06:27,120 --> 00:06:28,644
Yeah, I deliver the mail.
93
00:06:30,319 --> 00:06:31,730
Mailman on Everest?
94
00:06:31,800 --> 00:06:33,324
(CHUCKLES) Hope so.
95
00:06:33,399 --> 00:06:35,447
(CHUCKLES) I like that.
96
00:06:35,519 --> 00:06:37,283
Mailman on Everest.
97
00:06:45,600 --> 00:06:46,600
BECK: There we go.
98
00:06:46,680 --> 00:06:48,011
-
JON: Beck.
-
BECK: Yeah?
99
00:06:48,079 --> 00:06:50,401
You know he made it to the South
Summit on Everest last year?
100
00:06:50,480 --> 00:06:52,528
- Who, Doug did?
- Yeah.
101
00:06:52,639 --> 00:06:54,721
That's pretty high for a mailman.
102
00:06:54,800 --> 00:06:58,247
Yep. Longs Peak, McKinley.
103
00:06:58,800 --> 00:07:01,531
I never made it up to
the top of McKinley myself.
104
00:07:01,600 --> 00:07:03,648
- I know.
- Well, how do you know that?
105
00:07:03,720 --> 00:07:05,084
'89, right?
106
00:07:05,600 --> 00:07:06,886
Oh!
107
00:07:07,079 --> 00:07:08,605
You've done your research.
108
00:07:08,680 --> 00:07:10,329
That's what we do.
109
00:07:18,199 --> 00:07:21,646
You, my friends, are following in some very
famous footsteps.
110
00:07:21,720 --> 00:07:23,768
A history made
famous by George Everest,
111
00:07:23,879 --> 00:07:26,803
George Mallory, Tenzing
Norgay, Edmund Hillary.
112
00:07:26,879 --> 00:07:28,370
HAROLD: And Rob Hall!
113
00:07:28,439 --> 00:07:29,964
(PEOPLE CHUCKLING)
114
00:07:30,079 --> 00:07:31,605
(STUTTERING)
115
00:07:31,720 --> 00:07:33,209
- Legends all of them!
-
(ALL CHUCKLING)
116
00:07:34,480 --> 00:07:35,970
That's right.
117
00:07:36,720 --> 00:07:38,403
For those of you who
dare face their dreams,
118
00:07:38,519 --> 00:07:39,805
Adventure Consultants
offers something
119
00:07:39,879 --> 00:07:42,963
beyond the power of
words to describe.
120
00:07:43,040 --> 00:07:46,408
And why don't we describe it
in the brochure?
121
00:07:47,120 --> 00:07:49,122
Because it's mostly just pain.
122
00:07:49,199 --> 00:07:50,725
-
HAROLD: Yes.
-
BECK: Ain't that the truth?
123
00:07:50,800 --> 00:07:52,643
ROB: And the odd,
if you don't mind, Mike,
124
00:07:52,720 --> 00:07:54,721
and the odd missing toe.
125
00:07:56,240 --> 00:07:57,365
- There we go.
-
(ALL GROANING)
126
00:07:59,240 --> 00:08:01,288
ROB: To put it simply,
guys, human beings
127
00:08:01,360 --> 00:08:03,521
simply aren't built to function
128
00:08:03,600 --> 00:08:07,240
at the cruising altitude of a 747.
129
00:08:07,680 --> 00:08:10,968
Okay, once we get above here,
above the South Col
130
00:08:11,040 --> 00:08:12,326
our bodies will be literally dying.
131
00:08:12,399 --> 00:08:14,367
And I mean literally dying.
132
00:08:14,439 --> 00:08:16,362
It's not called the Death
Zone for nothing, guys.
133
00:08:16,439 --> 00:08:17,440
So the game is,
134
00:08:17,800 --> 00:08:21,850
can we get you up to the top
and down to the bottom
135
00:08:21,920 --> 00:08:23,285
before that happens?
136
00:08:23,360 --> 00:08:25,088
- You sure can.
-
ROB: Oh!
137
00:08:25,240 --> 00:08:27,082
(CHUCKLES) Beck Weathers,
ladies and gentlemen.
138
00:08:27,160 --> 00:08:29,560
You might have noticed
a bit of the Lone Star State?
139
00:08:29,639 --> 00:08:31,165
100% Texan right here, people.
140
00:08:31,279 --> 00:08:33,282
100% Texan.
141
00:08:34,240 --> 00:08:36,082
You've met Mike Groom.
142
00:08:36,600 --> 00:08:38,523
I'd like to introduce
you to Andy Harris.
143
00:08:38,600 --> 00:08:40,203
- Harold.
-
ROB: Our other guide out of Queenstown.
144
00:08:40,279 --> 00:08:42,361
Taranaki, actually,
originally. Kia ora.
145
00:08:42,440 --> 00:08:45,046
ROB: Helen and the rest of the team
are already on the way up to Base Camp.
146
00:08:45,120 --> 00:08:47,326
They're setting it up
for when we get there.
147
00:08:47,399 --> 00:08:48,845
Today's March 30, people.
148
00:08:48,919 --> 00:08:50,922
I plan on going for
the summit May 10.
149
00:08:51,000 --> 00:08:53,525
It's been a lucky day for me
and Adventure Consultants
150
00:08:53,600 --> 00:08:56,000
and the weather's usually
pretty stable around then.
151
00:08:56,080 --> 00:08:57,240
So that means,
152
00:08:57,320 --> 00:09:00,880
we have 40 days to train
your bodies and your minds
153
00:09:00,960 --> 00:09:02,245
to go for it.
154
00:09:02,320 --> 00:09:05,369
Now, I know there's a lot of mountaineering
experience in this room.
155
00:09:05,480 --> 00:09:06,845
You wouldn't be here without it.
156
00:09:06,919 --> 00:09:09,889
- Stu, K2, Broad Peak.
-
(PEOPLE EXCLAIMING)
157
00:09:09,960 --> 00:09:10,927
John Taske.
158
00:09:11,000 --> 00:09:13,525
1,192 meters of Mount Kosciuszko.
159
00:09:13,600 --> 00:09:14,885
(ALL CHUCKLING)
160
00:09:14,960 --> 00:09:17,485
And... I mean, Yasuko Namba.
161
00:09:17,600 --> 00:09:20,080
- Six of the Seven Summits and the only woman.
-
(PEOPLE APPLAUDING)
162
00:09:20,159 --> 00:09:21,126
BECK: There you go.
163
00:09:21,200 --> 00:09:22,725
-
HAROLD: Let's make it seven.
- Thank you.
164
00:09:22,799 --> 00:09:26,360
But Everest, though, is another beast,
another beast altogether.
165
00:09:26,440 --> 00:09:28,249
That's why you're here,
isn't that right, Dougie?
166
00:09:28,320 --> 00:09:30,721
Oh, yeah. Yeah.
167
00:09:31,399 --> 00:09:34,562
So, listen. Tonight, that's it from me.
Eat, drink, be merry.
168
00:09:34,639 --> 00:09:36,004
Tomorrow, we trek.
169
00:09:38,679 --> 00:09:40,648
- We good?
- You ready for this?
170
00:09:40,720 --> 00:09:41,721
(CHUCKLING)
171
00:09:42,480 --> 00:09:43,845
Dougie.
172
00:09:44,720 --> 00:09:46,609
ROB: All right, folks, hang on.
173
00:09:46,679 --> 00:09:47,681
YASUKO: Okay.
174
00:09:47,759 --> 00:09:49,000
ROB: That's it, here we go, Colonel.
175
00:09:49,080 --> 00:09:50,445
MIKE: All right, everybody, earbuds.
176
00:09:50,519 --> 00:09:52,522
ROB: Take your seats,
buckle in, everyone.
177
00:09:52,600 --> 00:09:53,600
BECK: Thanks, Mike.
178
00:09:54,519 --> 00:09:56,442
Do or die. Here we go.
179
00:09:56,519 --> 00:09:57,681
YASUKO: Okay.
180
00:09:58,960 --> 00:10:00,166
BECK: Can you believe it?
181
00:10:00,240 --> 00:10:03,448
PILOT: Bravo 270 en route,
request Bravo 410.
182
00:10:33,600 --> 00:10:34,806
Keep 'em all in a nice group.
183
00:10:34,879 --> 00:10:36,005
Hey, guys, take it easy.
184
00:10:37,240 --> 00:10:38,730
-
YASUKO: Yes, I'm ready.
-
DOUG: Ready.
185
00:10:38,799 --> 00:10:40,528
ROB: We're kicking it off, let's go.
186
00:10:40,600 --> 00:10:42,442
DOUG: You lead the way, pal.
187
00:10:43,279 --> 00:10:44,519
You all right?
188
00:10:44,600 --> 00:10:45,725
Yes.
189
00:11:19,960 --> 00:11:22,201
ROB: Guys, man wants to
see your climbing permits.
190
00:11:22,279 --> 00:11:24,408
Need to see all your
climbing permits!
191
00:11:24,480 --> 00:11:26,687
-
(SPEAKING NEPALI)
- Namaste.
192
00:11:26,759 --> 00:11:28,364
Thank you very much,
we'll see you on the way back.
193
00:11:28,440 --> 00:11:30,090
MAN: Thank you very much.
194
00:11:30,200 --> 00:11:32,361
- All good?
-
DOUG: Yeah, yeah. Yeah, you?
195
00:11:32,440 --> 00:11:34,009
- Yeah.
- Hey, uh...
196
00:11:34,799 --> 00:11:36,245
Thanks, Rob.
197
00:11:36,679 --> 00:11:37,919
Thanks for what?
198
00:11:38,000 --> 00:11:39,604
You know, the discount.
199
00:11:40,840 --> 00:11:43,286
Well, you're working
three jobs, Doug.
200
00:11:43,360 --> 00:11:44,360
It was the least I could do, mate.
201
00:11:44,440 --> 00:11:47,886
I know, you didn't have to do it,
though, and I appreciate it.
202
00:11:49,600 --> 00:11:51,250
Let's just get you
to the top this time.
203
00:11:51,320 --> 00:11:52,605
Yeah.
204
00:12:03,240 --> 00:12:05,129
(BREATHING HEAVILY)
How you feeling, Beck?
205
00:12:05,960 --> 00:12:07,404
Fair to middling.
206
00:12:07,480 --> 00:12:09,369
Come on, buddy, you can do it.
207
00:12:09,440 --> 00:12:11,124
Thought I was gonna
acclimatize faster than this.
208
00:12:11,440 --> 00:12:13,681
Uh, you'll be all right.
209
00:12:13,759 --> 00:12:15,330
(CHILDREN GIGGLING)
210
00:12:16,159 --> 00:12:17,649
Darn critters.
211
00:12:33,120 --> 00:12:34,120
Whoo!
212
00:12:35,559 --> 00:12:37,403
- Wow.
- Yeah.
213
00:12:43,080 --> 00:12:44,490
BECK: How close did you get?
214
00:12:44,559 --> 00:12:47,769
DOUG: Well, I got real close
but it got late and I was
215
00:12:47,840 --> 00:12:49,604
pretty shot anyways.
216
00:12:50,679 --> 00:12:52,886
Well, I think I would
have made a run for it.
217
00:12:53,000 --> 00:12:54,331
Every day I wake up thinking that.
218
00:12:54,399 --> 00:12:55,924
Then why didn't you do it?
219
00:12:56,000 --> 00:12:57,331
ROB: 'Cause I turned him around.
220
00:12:58,240 --> 00:12:59,764
Morning 15 at the South Summit,
221
00:12:59,879 --> 00:13:00,880
bad conditions,
222
00:13:00,960 --> 00:13:03,566
we weren't gonna make
our 2:00 p.m. turnaround.
223
00:13:03,639 --> 00:13:05,289
See, it's all good and well
to make the top, Beck,
224
00:13:05,360 --> 00:13:07,726
but you pay me to
bring you down safely.
225
00:13:07,799 --> 00:13:09,528
Remember that.
226
00:13:10,600 --> 00:13:11,725
Okay.
227
00:13:21,080 --> 00:13:22,764
What's eating him?
228
00:13:23,600 --> 00:13:26,250
One of our Sherpas, Tenzing.
He had an accident.
229
00:13:26,320 --> 00:13:28,083
- Oh, yeah?
- Yeah.
230
00:13:28,639 --> 00:13:30,528
Fell while fixing
one of the ladders on the Icefall.
231
00:13:30,600 --> 00:13:33,729
It's not good. They had
to bring him down.
232
00:13:53,600 --> 00:13:55,090
(DRUM BEATING)
233
00:14:11,960 --> 00:14:13,802
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
234
00:14:14,960 --> 00:14:16,245
Namaste.
235
00:14:18,960 --> 00:14:20,529
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
236
00:14:20,600 --> 00:14:21,600
Namaste.
237
00:14:44,320 --> 00:14:47,802
(BREATHING DEEPLY)
238
00:15:18,679 --> 00:15:22,206
Congratulations, you all made it.
Welcome to Base Camp!
239
00:15:22,279 --> 00:15:24,248
We got the United
Nations here this year.
240
00:15:24,360 --> 00:15:26,840
Got the IMAX team, South Africans.
241
00:15:29,320 --> 00:15:30,923
And right up here
242
00:15:32,480 --> 00:15:34,369
in the best spot of all
243
00:15:35,120 --> 00:15:36,962
we have the Adventure
Consultants Base Camp.
244
00:15:37,080 --> 00:15:39,400
-
MIKE: Hey, Helen.
- Hey. Hi, how are you?
245
00:15:39,519 --> 00:15:42,524
- Good to see you. Thank you.
- Welcome, nice to see you.
246
00:15:42,600 --> 00:15:43,647
- Hi, Rob.
- Hey.
247
00:15:43,720 --> 00:15:45,323
Well done, you all right?
248
00:15:45,399 --> 00:15:46,447
ROB: Yeah, good. You?
249
00:15:46,519 --> 00:15:49,046
- Yeah, no, we're good.
-
ROB: It looks good.
250
00:15:49,120 --> 00:15:51,441
For those of you that haven't
met, this is Helen Wilton,
251
00:15:51,519 --> 00:15:52,884
Base Camp manager.
252
00:15:52,960 --> 00:15:56,486
She will be your mom
for the next few weeks.
253
00:15:56,600 --> 00:15:58,442
Any problems, take it to
her and she'll sort it.
254
00:15:58,559 --> 00:16:00,846
All right, well, it's very nice
255
00:16:00,919 --> 00:16:02,570
to finally meet you all in person.
256
00:16:02,679 --> 00:16:04,125
Ang Dorjee, come here.
257
00:16:04,200 --> 00:16:05,884
This is Ang Dorjee, everyone.
258
00:16:05,960 --> 00:16:08,644
He's your climbing sirdar,
your lead Sherpa.
259
00:16:09,159 --> 00:16:10,764
Hey, how are ya?
260
00:16:10,840 --> 00:16:12,000
You speak English?
261
00:16:12,039 --> 00:16:15,249
- Better than you, Mr. America.
-
(ALL CHUCKLING)
262
00:16:15,360 --> 00:16:17,840
- Bet you climb better than I do, huh?
- Yeah.
263
00:16:18,519 --> 00:16:19,600
-
(ALL CHUCKLING)
- Yeah?
264
00:16:20,519 --> 00:16:21,884
Summited three times, Beck.
265
00:16:22,000 --> 00:16:23,411
All right, all right.
I hear ya, I hear ya.
266
00:16:23,480 --> 00:16:25,447
All right, well, there's
tea in the mess tent
267
00:16:25,519 --> 00:16:27,726
when you've dumped your sacks
268
00:16:28,279 --> 00:16:29,644
and the comms tent's down the back,
269
00:16:29,720 --> 00:16:32,006
that's the cooking tent,
and over there
270
00:16:32,080 --> 00:16:33,570
is the toilet.
271
00:16:34,120 --> 00:16:37,681
It's a little bit drafty,
but just remember that
272
00:16:37,759 --> 00:16:39,205
when the wind gets
up here, you've got
273
00:16:39,279 --> 00:16:41,759
the same view that
George Everest did.
274
00:16:49,480 --> 00:16:51,528
IAN: For those of you who haven't
used crampons before
275
00:16:51,600 --> 00:16:53,408
the left and rights are marked
with an "L" and an "R,"
276
00:16:53,480 --> 00:16:54,480
so you can't get it wrong.
277
00:16:54,559 --> 00:16:55,971
All right? So, simple.
278
00:16:56,039 --> 00:16:59,442
First of all, you push it
into the shoe with this.
279
00:16:59,919 --> 00:17:01,683
Unbelievable.
280
00:17:01,759 --> 00:17:04,444
If it isn't the mayor of Base Camp!
281
00:17:04,519 --> 00:17:07,364
ROB: Scott Fischer,
Mr. Mountain Madness.
282
00:17:08,599 --> 00:17:09,681
In the flesh.
283
00:17:09,759 --> 00:17:11,250
SCOTT: You want a cup?
284
00:17:11,319 --> 00:17:14,642
Sit down, man. Acclimatize!
285
00:17:15,279 --> 00:17:16,930
Okay. I'm normally a tea man myself,
286
00:17:17,000 --> 00:17:18,365
but let's give it a go.
287
00:17:18,960 --> 00:17:20,644
Thank you so much.
288
00:17:26,160 --> 00:17:27,969
Wow. It's crazy this year, eh?
289
00:17:28,799 --> 00:17:29,881
I know, man.
290
00:17:29,960 --> 00:17:32,566
Some idiot Kiwi goes
and invents Himalayan guiding
291
00:17:32,640 --> 00:17:34,801
and look what happens.
292
00:17:34,880 --> 00:17:37,486
Yeah, it didn't take you too
long to get in on the act.
293
00:17:37,559 --> 00:17:39,561
Gotta make a living, man.
294
00:17:41,680 --> 00:17:43,842
You went ahead and
fixed the icefalls, I see.
295
00:17:43,920 --> 00:17:45,000
Yeah, yeah.
296
00:17:45,119 --> 00:17:46,644
- It's pretty messy up there this year.
- Yeah?
297
00:17:46,720 --> 00:17:48,210
Crevasses are pretty big.
298
00:17:48,279 --> 00:17:50,248
Strung four or five ladders across.
299
00:17:50,319 --> 00:17:53,005
ROB: You used good
ropes though, didn't you?
300
00:17:53,640 --> 00:17:54,800
SANDY: You ready? Okay.
301
00:17:54,880 --> 00:17:58,123
This is, um, April 7th,
about 10:30 A.M.,
302
00:17:58,200 --> 00:17:59,201
this is Sandy Hill Pittman,
303
00:17:59,279 --> 00:18:01,442
reporting for NBC Interactive Media
304
00:18:01,599 --> 00:18:04,205
and we are officially
at Everest Base Camp!
(CHUCKLING)
305
00:18:04,799 --> 00:18:06,483
- She one of yours?
- Oh, yeah.
306
00:18:06,559 --> 00:18:08,449
Someone went and stole my journalist
307
00:18:08,519 --> 00:18:10,488
- so I had to get another one.
- Hmm.
308
00:18:10,559 --> 00:18:13,086
She's a lot easier on the eye
than Jon Krakauer,
309
00:18:13,160 --> 00:18:14,365
- that's for sure.
- Listen, just to be clear,
310
00:18:14,440 --> 00:18:15,487
I didn't steal your journalist.
311
00:18:15,559 --> 00:18:16,606
Hey, man, it's all good.
312
00:18:16,680 --> 00:18:19,000
Outside magazine gave me a call.
313
00:18:19,079 --> 00:18:20,605
- Hey. Hey!
- They gave me a call.
314
00:18:20,680 --> 00:18:22,682
- Said they wanted to...
-
SCOTT: It's all good, man.
315
00:18:22,759 --> 00:18:24,046
They were gonna send
a journalist up the hill
316
00:18:24,119 --> 00:18:27,363
and asked me if I was interested.
317
00:18:27,960 --> 00:18:30,041
It was his call in the end.
318
00:18:40,440 --> 00:18:42,009
All right, Caroline MacKenzie,
team doctor.
319
00:18:42,079 --> 00:18:43,605
Why don't you kick it off, Caro.
320
00:18:43,680 --> 00:18:45,409
- Hi, everyone.
-
DOUG: Hey, Caro.
321
00:18:45,519 --> 00:18:46,759
Hi there.
322
00:18:48,279 --> 00:18:50,442
- Sorry.
- That's fine.
323
00:18:50,559 --> 00:18:51,560
Um...
324
00:18:51,880 --> 00:18:53,961
So Rob and Harold
and Mike will tell you
325
00:18:54,039 --> 00:18:56,122
all sorts of stuff
about mountaineering,
326
00:18:56,200 --> 00:18:58,167
but from a medical standpoint
327
00:18:58,279 --> 00:19:01,807
getting you to the top of Everest
is really about oxygen.
328
00:19:01,880 --> 00:19:03,529
And the lack of it.
329
00:19:03,599 --> 00:19:05,489
To give you the best
chance of summiting
330
00:19:05,559 --> 00:19:07,210
you need to prepare your bodies
331
00:19:07,279 --> 00:19:08,849
for the thin air up there.
332
00:19:08,960 --> 00:19:11,611
So, over the next month,
before the final ascent
333
00:19:11,680 --> 00:19:14,604
you're gonna make three partial
acclimatizing ascents
334
00:19:14,680 --> 00:19:16,921
returning here to
Base Camp after each one.
335
00:19:17,640 --> 00:19:19,528
ROB: The bad news is
that each ascent
336
00:19:19,599 --> 00:19:21,442
begins and ends with the Icefall.
337
00:19:22,079 --> 00:19:25,163
I'm sorry, but there
is no way around it.
338
00:19:25,240 --> 00:19:27,163
There are millions
of tons of glacial ice
339
00:19:27,240 --> 00:19:29,527
continually moving day and night.
340
00:19:29,599 --> 00:19:31,567
You got seracs
the size of tower blocks,
341
00:19:31,640 --> 00:19:35,247
you got crevasses so deep they probably
don't even have a bottom.
342
00:19:35,359 --> 00:19:37,760
It is not a place that you wanna
get caught hanging out in,
343
00:19:37,839 --> 00:19:39,523
especially when the sun hits it.
344
00:19:39,599 --> 00:19:40,806
So we're gonna be up nice and early
345
00:19:40,880 --> 00:19:43,086
and through that as soon as possible.
346
00:19:43,200 --> 00:19:44,405
Now the Sherpas have gone ahead
347
00:19:44,480 --> 00:19:45,891
and fixed the ladders
across the crevasses
348
00:19:45,960 --> 00:19:48,326
and we've made it as
safe as we possibly can.
349
00:19:48,400 --> 00:19:50,606
But that is not to say
that it is completely safe.
350
00:19:51,240 --> 00:19:53,971
19 people have died in that Icefall.
351
00:19:54,559 --> 00:19:56,961
BECK: Whoa! Whoa! Hold on!
352
00:19:58,160 --> 00:19:59,490
Steady.
353
00:19:59,559 --> 00:20:00,766
HAROLD: You all right, Jon?
354
00:20:00,839 --> 00:20:02,443
You all right?
355
00:20:02,519 --> 00:20:03,806
- I'm good.
-
DOUG: Okay.
356
00:20:03,880 --> 00:20:05,689
- All right, steady up.
- Whoo!
357
00:20:05,759 --> 00:20:08,330
ROB: So remember,
we're a team.
358
00:20:08,400 --> 00:20:10,003
Let's look out for each other.
359
00:20:11,359 --> 00:20:13,088
CARO: Look out
for hypothermia,
360
00:20:13,160 --> 00:20:15,891
things like slurred speech
and irrational behavior.
361
00:20:16,839 --> 00:20:18,568
I've seen hypoxic climbers rip off
362
00:20:18,640 --> 00:20:20,289
all their clothes at 8,000 meters
363
00:20:20,359 --> 00:20:22,488
because they're feeling hot.
364
00:20:23,880 --> 00:20:26,690
You all know about cerebral
edema, the swelling of your brain
365
00:20:26,759 --> 00:20:29,969
to the point of loss of motor
function and eventually death.
366
00:20:31,559 --> 00:20:34,802
And pulmonary edema,
which is your lungs filling with fluid
367
00:20:34,920 --> 00:20:36,922
so you effectively drown.
(COUGHING)
368
00:20:37,000 --> 00:20:39,684
The only cure is to get
down the mountain, fast.
369
00:20:40,440 --> 00:20:42,009
- All right, okay.
-
NEAL: All right, buddy.
370
00:20:42,079 --> 00:20:44,526
ROB: But it is not all
doom and gloom here, okay?
371
00:20:44,599 --> 00:20:46,442
Myself and the whole AC team are here
372
00:20:46,519 --> 00:20:48,328
to make sure you get
up and down safely
373
00:20:48,400 --> 00:20:51,131
and you will acclimatize naturally.
374
00:20:51,200 --> 00:20:54,044
So why don't we all give
Caro a nice big thank you,
375
00:20:54,119 --> 00:20:55,326
it's her first time here.
376
00:20:56,160 --> 00:20:58,366
-
DOUG: All right.
-
BECK: Nice job.
377
00:21:09,400 --> 00:21:10,730
Well done.
378
00:21:11,079 --> 00:21:12,888
HAROLD: See, you want to
get on the regulator.
379
00:21:13,000 --> 00:21:14,047
You want to hear that hiss.
380
00:21:15,200 --> 00:21:16,440
(GAS HISSING)
381
00:21:16,519 --> 00:21:17,601
Connect your hose.
382
00:21:17,680 --> 00:21:19,603
- Yasuko.
-
YASUKO: Beck.
383
00:21:19,680 --> 00:21:21,125
- How'd you do, darling?
- Okay.
384
00:21:21,200 --> 00:21:22,804
-
BECK: Good?
-
HAROLD: Well done.
385
00:21:22,880 --> 00:21:23,881
JON: Can I get a hit of that?
386
00:21:23,960 --> 00:21:26,008
HAROLD: Have a suck on that.
387
00:21:26,079 --> 00:21:27,569
In a situation like this,
you just wanna
388
00:21:27,680 --> 00:21:29,807
catch your breath,
throw it up to four.
389
00:21:29,880 --> 00:21:30,846
You should start feeling pretty good.
390
00:21:30,920 --> 00:21:31,921
BECK: I can feel it already.
391
00:21:32,000 --> 00:21:33,525
How did you boys go?
392
00:21:33,599 --> 00:21:34,964
- Hey.
- Instant happiness.
393
00:21:35,039 --> 00:21:37,087
- It's amazing.
-
JON: Very happy.
394
00:21:37,480 --> 00:21:38,924
(DOUG COUGHING)
395
00:21:41,000 --> 00:21:42,729
ROB: Doug, you okay?
396
00:21:43,200 --> 00:21:44,361
Well, when we get back to Base,
397
00:21:44,440 --> 00:21:46,807
I want you to get Caro
to take a look at you.
398
00:21:46,920 --> 00:21:48,843
- No. I'm all right, I'm okay.
-
ROB: No, no.
399
00:21:49,440 --> 00:21:51,009
And do me a favor,
spend your night on oxygen.
400
00:21:51,119 --> 00:21:52,326
- Yeah?
- Yeah.
401
00:21:52,400 --> 00:21:53,401
We got enough?
402
00:21:53,480 --> 00:21:55,368
- We got plenty.
- All right.
403
00:21:57,400 --> 00:21:59,606
Get some tea into ya.
404
00:22:00,240 --> 00:22:02,083
Just lift your shirt up a bit.
405
00:22:02,160 --> 00:22:03,490
Thank you.
406
00:22:06,640 --> 00:22:08,563
And take a deep breath for me?
407
00:22:08,880 --> 00:22:09,846
(INHALES SHARPLY)
408
00:22:09,920 --> 00:22:11,285
(COUGHING)
409
00:22:14,920 --> 00:22:16,285
Just take one of those in the morning
410
00:22:16,359 --> 00:22:17,691
with a bit of water,
before breakfast.
411
00:22:17,759 --> 00:22:19,489
Okay, thanks.
412
00:22:19,599 --> 00:22:22,762
- Right, Beck, you're up.
- Sorry. Here, go for it.
413
00:22:24,440 --> 00:22:26,089
Read it and weep.
414
00:22:26,640 --> 00:22:28,482
CARO: Take it easy, Doug.
415
00:22:31,720 --> 00:22:33,449
- Right, you can stop.
- Yeah?
416
00:22:33,519 --> 00:22:34,520
You're in great shape, Beck.
417
00:22:34,599 --> 00:22:35,601
I am in great shape.
418
00:22:36,039 --> 00:22:37,962
- You are.
-
BECK: Six days a week in the gym.
419
00:22:38,039 --> 00:22:40,201
- Ought to do it.
- Your wife must love that.
420
00:22:40,279 --> 00:22:41,280
Yeah, she does.
421
00:22:42,640 --> 00:22:45,040
Oh, no. What's the date today?
422
00:22:45,119 --> 00:22:46,086
April 25th.
423
00:22:46,160 --> 00:22:48,891
No!
424
00:22:53,519 --> 00:22:56,329
BECK: I need to send a message to my wife.
Can I use your fax?
425
00:22:56,400 --> 00:22:57,605
You might wanna
look at this one first.
426
00:22:57,680 --> 00:23:00,000
It came in for you last night.
427
00:23:03,079 --> 00:23:04,126
(BECK SIGHS)
428
00:23:04,200 --> 00:23:06,042
- Lord.
-
ROB: What?
429
00:23:07,920 --> 00:23:10,240
-
BECK: Can I use your sat phone?
- Ooh!
430
00:23:10,319 --> 00:23:12,799
Well, if this did come in last
night, it's an emergency.
431
00:23:12,880 --> 00:23:14,483
HELEN: It's 25 bucks a minute, Beck.
432
00:23:14,559 --> 00:23:15,641
Yep, fine.
433
00:23:15,720 --> 00:23:16,960
No, this one's on us.
434
00:23:17,079 --> 00:23:18,650
BECK: Seriously?
435
00:23:18,720 --> 00:23:19,960
Thanks.
436
00:23:21,480 --> 00:23:22,560
Rob!
437
00:23:24,279 --> 00:23:26,806
- Beck?
-
BECK: Peach, it's me.
438
00:23:26,880 --> 00:23:28,369
What's happened?
439
00:23:28,440 --> 00:23:29,964
Nothing, nothing. I'm fine.
440
00:23:30,640 --> 00:23:32,164
Where are you?
441
00:23:32,480 --> 00:23:35,926
Uh, I'm at Base Camp right now.
442
00:23:36,000 --> 00:23:37,923
You're calling me from Everest?
443
00:23:38,000 --> 00:23:39,808
Yeah, it's a satellite phone, honey.
444
00:23:39,880 --> 00:23:43,248
PEACH: Oh, my God, how much
is that costing? What's the problem?
445
00:23:43,319 --> 00:23:44,651
There is no problem, Peach.
446
00:23:44,720 --> 00:23:45,721
Uh...
447
00:23:46,680 --> 00:23:48,284
I'm sorry, we were up at Camp Two
448
00:23:48,359 --> 00:23:51,522
and that's why I didn't
send you a fax yesterday.
449
00:23:53,000 --> 00:23:55,809
Happy anniversary! Okay?
450
00:23:58,079 --> 00:23:59,161
How are the kids?
451
00:23:59,240 --> 00:24:00,365
Fine.
452
00:24:01,160 --> 00:24:02,126
Peach?
453
00:24:02,200 --> 00:24:03,530
Bub's here
454
00:24:05,039 --> 00:24:07,805
doing his homework
in the morning, as per usual.
455
00:24:07,880 --> 00:24:08,881
You wanna say hi to him?
456
00:24:08,960 --> 00:24:10,609
Well, yeah, of course I do.
457
00:24:10,680 --> 00:24:11,760
- Hang on.
- Okay.
458
00:24:11,839 --> 00:24:12,965
- Say hi.
- Hey, Dad!
459
00:24:13,039 --> 00:24:14,040
- Hey, bud!
-
MEG: Hi!
460
00:24:14,119 --> 00:24:15,723
I miss you, buddy.
461
00:24:16,240 --> 00:24:18,367
Oh! And Meg went on her
first date last weekend.
462
00:24:18,440 --> 00:24:19,441
(EXCLAIMS)
463
00:24:19,559 --> 00:24:21,085
Well, you did!
464
00:24:21,160 --> 00:24:23,208
- Wow! Really?
- Mmm-hmm.
465
00:24:23,720 --> 00:24:25,403
-
BUB: Get off!
- Peach?
466
00:24:28,359 --> 00:24:30,407
I miss you, honey.
467
00:24:30,480 --> 00:24:32,481
Mom? Mom?
468
00:24:32,559 --> 00:24:34,210
I miss the kids.
469
00:24:36,039 --> 00:24:37,246
A lot.
470
00:24:39,319 --> 00:24:40,320
Peach?
471
00:24:40,400 --> 00:24:43,324
Listen, I gotta get
the kids to school
472
00:24:43,400 --> 00:24:45,128
so I gotta run.
473
00:24:47,079 --> 00:24:48,047
Okay.
474
00:24:48,119 --> 00:24:49,121
PEACH: Yeah, go careful.
475
00:24:49,960 --> 00:24:51,040
Bye-bye.
476
00:24:54,519 --> 00:24:56,089
Is Dad okay?
477
00:24:57,920 --> 00:24:59,762
Just, he never calls.
478
00:25:01,400 --> 00:25:03,209
I think he's scared.
479
00:25:07,279 --> 00:25:09,009
(MUSIC PLAYING)
480
00:25:15,920 --> 00:25:18,240
Here, come in, mate, come on!
481
00:25:18,960 --> 00:25:21,087
- Come on.
-
JOHN: Come on, Beck.
482
00:25:22,440 --> 00:25:24,681
You don't dance, you don't climb!
483
00:25:24,759 --> 00:25:27,000
Come on, guys, Beck Weathers!
484
00:25:28,960 --> 00:25:32,281
ALL: (CHANTING) No dance,
no climb! No dance, no climb!
485
00:25:38,240 --> 00:25:39,240
(INDISTINCT CHATTER)
486
00:25:41,480 --> 00:25:43,800
NEAL: Hey, man.
Breaking into the rations?
487
00:25:43,880 --> 00:25:44,881
Yeah, you want some?
488
00:25:45,640 --> 00:25:47,961
NEAL: No. I'll wait till we summit.
489
00:25:49,680 --> 00:25:52,205
I don't know about that, Neal.
490
00:25:52,839 --> 00:25:54,729
We'll get there.
491
00:25:54,799 --> 00:25:55,846
I'm excited.
492
00:25:55,920 --> 00:25:57,683
Anyway, me and Anatoli
493
00:25:57,759 --> 00:25:59,410
are here to help you, you know?
494
00:26:01,640 --> 00:26:04,325
There's too much competition, Toli.
495
00:26:07,359 --> 00:26:10,203
We don't need competition
between people.
496
00:26:13,599 --> 00:26:17,570
There is competition
between every person and this mountain.
497
00:26:20,680 --> 00:26:24,287
The last word always belongs
to the mountain.
498
00:26:31,839 --> 00:26:33,729
(WIND WHOOSHING)
499
00:26:45,680 --> 00:26:46,681
(GRUNTS)
500
00:26:49,200 --> 00:26:51,281
- Ang Dorjee!
-
ANG DORJEE: Yeah?
501
00:26:51,359 --> 00:26:53,567
Stay there, Beck, stay there.
502
00:26:54,200 --> 00:26:56,042
ANG DORJEE:
Okay, I'm coming down!
503
00:26:56,960 --> 00:26:58,450
(ANG SPEAKING OTHER LANGUAGE)
504
00:27:00,079 --> 00:27:02,002
Harold, Mike, this is Rob.
505
00:27:02,079 --> 00:27:04,765
-
(ON RADIO) Mike here.
- This isn't happening, guys.
506
00:27:05,880 --> 00:27:07,769
Let's turn 'em around,
507
00:27:08,319 --> 00:27:11,482
let's get 'em off the face and back
down to Base Camp. Turn around.
508
00:27:11,599 --> 00:27:13,250
- Ang Dorjee, come on, we're going down.
-
ANG DORJEE: Okay.
509
00:27:19,720 --> 00:27:20,925
My hand.
510
00:27:22,880 --> 00:27:24,803
Okay, make a fist again.
511
00:27:24,880 --> 00:27:27,359
Keep clenching,
just keep the blood flowing.
512
00:27:30,319 --> 00:27:32,128
What's going on, man?
513
00:27:32,200 --> 00:27:34,680
We're still waiting
for the South Africans.
514
00:27:34,759 --> 00:27:37,080
Taiwanese took forever as well.
515
00:27:38,839 --> 00:27:41,683
SCOTT: Hey, Ian. You haven't
paid for these ladders.
516
00:27:41,759 --> 00:27:44,604
Yeah, yeah. Your Yak
Fund money's coming.
517
00:27:45,319 --> 00:27:46,605
SCOTT: You serious, man?
518
00:27:46,680 --> 00:27:47,920
Come on, get a move on.
519
00:27:54,759 --> 00:27:55,807
How long you been waiting here?
520
00:27:55,880 --> 00:27:57,086
Good 45 minutes.
521
00:27:57,160 --> 00:27:58,320
Man, it's freezing.
522
00:27:58,440 --> 00:28:00,407
- Yeah.
-
HAROLD: It's stinging, huh?
523
00:28:00,480 --> 00:28:02,130
Yeah. Right at the tips.
524
00:28:02,240 --> 00:28:03,365
Hey, Rob, we gotta get 'em over.
525
00:28:03,440 --> 00:28:04,520
ROB: We're working on it.
526
00:28:04,599 --> 00:28:06,328
HAROLD: He's freezing, mate.
527
00:28:07,720 --> 00:28:09,721
-
ROB: Are you set?
-
MIKE: Clear.
528
00:28:09,799 --> 00:28:12,644
-
ROB: Sending him over, Mike!
-
MIKE: Yeah, all right.
529
00:28:19,119 --> 00:28:21,042
ROB: Looking good, Beck.
530
00:28:21,119 --> 00:28:22,644
Looking good.
531
00:28:29,799 --> 00:28:32,279
That's it. No, head up,
mate, head up.
532
00:28:49,640 --> 00:28:50,766
Steady yourself!
533
00:28:51,640 --> 00:28:52,686
Whoa! Whoa! Whoa!
534
00:28:52,759 --> 00:28:55,569
BECK: Little help? Help! Help!
535
00:28:55,640 --> 00:28:57,926
ROB: Mike, you good?
536
00:28:58,000 --> 00:28:59,080
Are these ladders gonna take two?
537
00:28:59,160 --> 00:29:00,650
Yeah, I'll get a rope,
I'll belay you.
538
00:29:00,720 --> 00:29:01,881
ROB: Just stay right
where you are, mate.
539
00:29:01,960 --> 00:29:03,040
BECK: I can't pull myself up!
540
00:29:03,119 --> 00:29:05,520
-
(GRUNTING)
-
ROB: I'm gonna come out to you.
541
00:29:05,599 --> 00:29:06,646
BECK: Okay.
542
00:29:06,720 --> 00:29:07,721
You're good, Beck, you're okay.
543
00:29:07,799 --> 00:29:08,846
Got it for you.
544
00:29:08,920 --> 00:29:10,046
ROB: Right, tie me in,
Scott, tie me in.
545
00:29:10,119 --> 00:29:11,166
BECK: Come and get me!
546
00:29:11,240 --> 00:29:12,651
-
ROB: On belay?
-
SCOTT: Got it. On belay.
547
00:29:12,720 --> 00:29:14,006
ROB: Let's go.
548
00:29:14,079 --> 00:29:16,480
Right, I'm coming out to you, Beck.
Here I come, mate.
549
00:29:19,079 --> 00:29:20,763
(BECK GRUNTING)
550
00:29:22,319 --> 00:29:24,891
ROB: Nice and easy,
you're tied in, mate.
551
00:29:25,920 --> 00:29:27,160
BECK: I can't feel my hands.
552
00:29:27,240 --> 00:29:28,445
ROB: You're looking good.
553
00:29:28,519 --> 00:29:30,009
- Grab me.
- Beck, Beck, Beck.
554
00:29:30,119 --> 00:29:32,087
-
BECK: Grab me!
- Stay right where you are, mate.
555
00:29:32,160 --> 00:29:33,400
I'm right here, I'm coming to you.
556
00:29:33,480 --> 00:29:35,403
I can't pull myself up!
557
00:29:35,480 --> 00:29:36,720
I got ya.
558
00:29:45,519 --> 00:29:46,851
You okay?
559
00:29:48,079 --> 00:29:50,890
There's no guarantee
to the summit, I get it.
560
00:29:50,960 --> 00:29:52,961
But to get killed
because I'm waiting in line
561
00:29:53,039 --> 00:29:55,361
like I'm in freaking Walmart.
562
00:29:55,480 --> 00:29:58,801
That's not why I
paid you 65,000 dollars.
563
00:29:58,880 --> 00:30:00,483
Now get me off of here.
564
00:30:02,039 --> 00:30:05,044
ROB: That's it. Plant
your feet one at a time.
565
00:30:11,599 --> 00:30:12,964
ROB: All right, thanks for coming by.
566
00:30:13,079 --> 00:30:14,047
Uh...
567
00:30:14,119 --> 00:30:17,521
Look, Base Camp's, you know,
chockablock full this year, so,
568
00:30:17,599 --> 00:30:19,647
I think it would
all benefit us greatly
569
00:30:19,720 --> 00:30:20,925
by coming together like this
570
00:30:21,000 --> 00:30:23,287
and, you know, working out some kind
of plan and schedule.
571
00:30:23,359 --> 00:30:24,691
What, like some kind of rota?
572
00:30:24,799 --> 00:30:25,846
Yes.
573
00:30:25,920 --> 00:30:27,250
On Everest?
574
00:30:29,039 --> 00:30:30,565
IAN: Everyone knows
Everest is a business
575
00:30:30,680 --> 00:30:32,364
for you, Robert, are you kidding?
576
00:30:32,440 --> 00:30:33,566
What gives you the right to tell us
577
00:30:33,640 --> 00:30:34,641
when we can climb and when we can't?
578
00:30:34,720 --> 00:30:36,608
I'm not telling you, mate.
I'm asking.
579
00:30:37,200 --> 00:30:39,567
If we know when everybody's planning
to summit, for instance,
580
00:30:39,640 --> 00:30:40,686
you know, we can avoid the chaos
581
00:30:40,759 --> 00:30:42,807
that happened in the Icefall today.
582
00:30:43,440 --> 00:30:45,727
Adventure Consultants
are aiming for May 10.
583
00:30:45,799 --> 00:30:47,801
- So are we, man!
- Us too.
584
00:30:47,880 --> 00:30:49,086
May 10.
585
00:30:51,440 --> 00:30:54,329
Okay, that's bumper-to-bumper
traffic on the Hillary Step.
586
00:30:54,400 --> 00:30:55,480
ROB: Yes, it is, that's my point.
587
00:30:55,559 --> 00:30:58,450
Look, this is ridiculous.
We're summiting when we want.
588
00:30:59,119 --> 00:31:00,086
All right?
589
00:31:00,160 --> 00:31:03,130
And I don't need your permission
to climb the mountain.
590
00:31:03,200 --> 00:31:05,281
ROB: Ian, have you seen how many people
are here at Base Camp?
591
00:31:05,359 --> 00:31:07,681
- We're finished here. Come on, guys.
- Ian! Hey, man.
592
00:31:17,279 --> 00:31:19,646
(SINGING IN OTHER LANGUAGE)
593
00:31:22,160 --> 00:31:23,809
SCOTT: Oh, Rob!
594
00:31:24,279 --> 00:31:26,964
- Ah! Come in, man!
-
ROB: Hi.
595
00:31:27,759 --> 00:31:30,000
SCOTT: Have a drink, Rob!
Come on, man.
596
00:31:30,079 --> 00:31:31,763
Na zdorovie.
597
00:31:31,839 --> 00:31:33,171
ALL: Na zdorovie!
598
00:31:34,200 --> 00:31:36,248
- Can we have a word?
- Yeah.
599
00:31:36,640 --> 00:31:37,641
(CHUCKLES)
600
00:31:41,839 --> 00:31:43,365
You feeling a little crook, huh?
601
00:31:43,440 --> 00:31:44,851
No, it's just a little...
602
00:31:44,920 --> 00:31:46,648
Little touch of the Delhi belly.
603
00:31:46,720 --> 00:31:48,131
SANDY: He means Buddha belly.
604
00:31:48,200 --> 00:31:49,849
-
SCOTT: Maybe Sandy's caviar.
-
(SANDY LAUGHING)
605
00:31:49,920 --> 00:31:52,730
SANDY: I told you not to have
the Dom Perignon with it!
606
00:31:52,799 --> 00:31:54,801
What's going on, Roberto?
607
00:32:02,799 --> 00:32:06,167
I don't like the look
of the crowds on the ropes.
608
00:32:06,240 --> 00:32:07,651
I think we're gonna have some trouble
609
00:32:07,720 --> 00:32:09,688
once we get above Camp Three.
610
00:32:10,400 --> 00:32:12,049
I mean, you wanna top
it on the 10th, yeah?
611
00:32:12,119 --> 00:32:13,690
- Yeah.
- So do I.
612
00:32:15,480 --> 00:32:17,481
What, are you saying
we should team up?
613
00:32:17,559 --> 00:32:19,561
Well, it's an idea, yeah.
614
00:32:21,039 --> 00:32:22,484
Oh, man.
615
00:32:25,440 --> 00:32:28,329
I don't know, man. We have
different styles, man.
616
00:32:30,359 --> 00:32:34,330
All due respect, you're a hand-holder.
I mean, the best, but...
617
00:32:34,920 --> 00:32:37,240
I just believe that if you
can't get up there yourself
618
00:32:37,319 --> 00:32:39,799
you shouldn't be on
the mountain at all.
619
00:32:39,880 --> 00:32:42,769
You guide your team, I guide mine.
620
00:32:42,839 --> 00:32:44,204
I'm just suggesting that we work
621
00:32:44,279 --> 00:32:45,611
with each other instead of against.
622
00:32:45,680 --> 00:32:48,411
The only way we both summit,
mate, is if we work together.
623
00:32:49,480 --> 00:32:51,642
Particularly fixing the ropes.
624
00:32:52,359 --> 00:32:54,249
It's gotta make sense.
625
00:32:57,000 --> 00:32:58,000
(SIGHS)
626
00:32:59,720 --> 00:33:02,086
Whoo-ie! Why not?
627
00:33:03,359 --> 00:33:06,090
- Yeah?
- Yeah, I see the sense in it.
628
00:33:06,160 --> 00:33:08,002
Good man. That was all.
629
00:33:08,079 --> 00:33:09,444
All right.
630
00:33:10,119 --> 00:33:12,930
- Who's gonna lead when we get up there?
-
(BOTH CHUCKLING)
631
00:33:17,319 --> 00:33:20,243
Rob. If I say I will
do it, it will be done.
632
00:33:20,400 --> 00:33:21,605
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
633
00:33:23,240 --> 00:33:24,651
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
634
00:33:25,440 --> 00:33:26,441
Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!
635
00:33:26,519 --> 00:33:27,520
SCOTT: You gotta work
with Ang Dorjee,
636
00:33:27,599 --> 00:33:29,489
because we're working together now.
637
00:33:30,599 --> 00:33:32,761
ROB: I'm just saying,
if both of us...
638
00:33:32,839 --> 00:33:34,807
Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!
639
00:33:35,599 --> 00:33:36,726
Okay?
640
00:33:37,240 --> 00:33:38,605
Ang Dorjee.
641
00:33:40,519 --> 00:33:41,964
We're all professionals here.
642
00:33:42,079 --> 00:33:44,320
We'll work together and
we'll get the job done. Yes?
643
00:33:44,400 --> 00:33:45,447
-
SCOTT: All right.
- Yeah.
644
00:33:45,519 --> 00:33:48,285
We're planning on stashing,
what, eight bottles of O
645
00:33:48,359 --> 00:33:49,599
up at the South Summit.
646
00:33:49,720 --> 00:33:51,801
-
ANATOLI: Well, I'm not using O.
-
ROB: What do you mean?
647
00:33:51,880 --> 00:33:53,119
You're not using oxygen at all?
648
00:33:53,200 --> 00:33:54,326
Come on, man. You know you want to.
649
00:33:54,400 --> 00:33:55,845
English air. Don't need it.
650
00:33:55,920 --> 00:33:58,126
ROB: Yeah, but Anatoli, you're
guiding for Scott this year.
651
00:33:58,200 --> 00:34:00,770
You have people's lives in your hands.
It's a job.
652
00:34:00,839 --> 00:34:03,411
Never used it. Never will.
653
00:34:03,519 --> 00:34:05,807
Bigger problems if you run out.
654
00:34:06,920 --> 00:34:07,921
Okay.
655
00:34:08,559 --> 00:34:09,971
I'll put some more
bottles of O up there.
656
00:34:10,079 --> 00:34:11,605
-
ROB: All right, that'll be good.
- All right.
657
00:34:12,440 --> 00:34:13,601
Just so long as you guys are clear.
658
00:34:13,679 --> 00:34:15,045
If you work for me, you use oxygen,
659
00:34:15,119 --> 00:34:16,530
otherwise you don't work for me.
660
00:34:16,599 --> 00:34:18,045
You don't have to ask, mate.
661
00:34:18,159 --> 00:34:19,650
I've been up there
before without O's, Rob.
662
00:34:19,719 --> 00:34:21,244
I don't need to do it with clients.
663
00:34:21,320 --> 00:34:23,481
ROB: All right, next
we have to fix ropes.
664
00:34:23,599 --> 00:34:26,079
-
SCOTT: Yeah.
- Particularly above the Lhotse Face.
665
00:34:26,159 --> 00:34:28,048
Hillary Step need new fixed rope.
666
00:34:28,119 --> 00:34:29,530
And South-East Ridge as well.
667
00:34:29,599 --> 00:34:30,760
ROB: Yes, it does. Well...
668
00:34:30,880 --> 00:34:32,244
My idea is that we work together
669
00:34:32,320 --> 00:34:33,320
and we fix ropes together.
670
00:34:33,400 --> 00:34:34,525
We share the duties.
671
00:34:34,599 --> 00:34:35,760
- Okay?
-
SCOTT: Sounds good.
672
00:34:35,840 --> 00:34:37,489
ROB: All right, you and Lopsang
maybe get together.
673
00:34:37,559 --> 00:34:40,369
Talk about who wants
to fix what and where, okay?
674
00:34:41,039 --> 00:34:43,610
Only essentials. I'm not
gonna tell you what to pack,
675
00:34:43,679 --> 00:34:45,443
but be brutal. Okay?
676
00:34:45,559 --> 00:34:47,847
One pound down here
is like 10 up there.
677
00:34:49,079 --> 00:34:51,969
Light and fast.
678
00:34:52,039 --> 00:34:55,362
What, and just like that,
you kill my summit cappuccino.
679
00:34:56,400 --> 00:34:58,766
Go, go, go! Run!
680
00:34:58,880 --> 00:35:01,530
- That camera's totally dying.
-
ROB: Okay.
681
00:35:01,599 --> 00:35:03,648
All right, it's gonna
be a tough week.
682
00:35:03,719 --> 00:35:07,041
But it is gonna be the best
Friday of your lives.
683
00:35:07,119 --> 00:35:09,360
Yeah, what are we
doing again on Friday?
684
00:35:09,440 --> 00:35:11,329
-
ALL: Summiting!
-
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
685
00:35:14,360 --> 00:35:16,168
-
BECK: Now it's up to me, right?
-
JON: Yes, it is, yes, it is.
686
00:35:16,239 --> 00:35:17,286
BECK: I'll take three.
687
00:35:17,360 --> 00:35:18,599
It's from Jan.
688
00:35:19,559 --> 00:35:20,561
(CHUCKLING)
689
00:35:21,360 --> 00:35:24,806
I knew it was gonna be a girl.
I can't believe it.
690
00:35:24,880 --> 00:35:25,880
It's a girl!
691
00:35:26,400 --> 00:35:27,400
(ALL CHEERING)
692
00:35:29,280 --> 00:35:31,009
BECK: All right, good on you!
693
00:35:31,079 --> 00:35:32,445
I knew I was.
694
00:35:32,519 --> 00:35:33,521
- I knew she was.
- Congratulations.
695
00:35:33,599 --> 00:35:35,409
Thank you, thank you, Doug.
Cheers, mate.
696
00:35:36,199 --> 00:35:37,769
When's she due?
697
00:35:37,840 --> 00:35:39,364
Mid-July, as soon as I get back.
698
00:35:39,440 --> 00:35:40,885
DOUG: You better sleep now, buddy.
699
00:35:40,960 --> 00:35:42,405
BECK: Yeah, that's true.
700
00:35:42,880 --> 00:35:44,369
Hey, Rob.
701
00:35:44,440 --> 00:35:45,771
- Yeah?
- So...
702
00:35:45,840 --> 00:35:47,284
Jan doesn't mind you being here?
703
00:35:47,519 --> 00:35:48,521
Uh-oh.
704
00:35:48,760 --> 00:35:51,206
Krakauer's sword is unleashed.
705
00:35:51,280 --> 00:35:53,885
It's okay. Jan's a climber,
Jon, she gets it.
706
00:35:53,960 --> 00:35:55,849
-
HELEN: Yeah!
-
ROB: Cheers, Helen.
707
00:35:55,920 --> 00:35:57,489
What about you, Doug?
What about your wife?
708
00:35:57,559 --> 00:35:59,688
Oh, she's been fine with it,
ever since we divorced.
709
00:35:59,800 --> 00:36:00,847
(ALL CHUCKLING)
710
00:36:00,920 --> 00:36:02,159
DOUG: She's been great
with everything since then.
711
00:36:02,239 --> 00:36:03,365
I'm so sorry, buddy.
712
00:36:03,440 --> 00:36:04,804
No, no.
713
00:36:04,880 --> 00:36:07,610
No, no, no, I ask
because Peach said to me,
714
00:36:07,679 --> 00:36:10,047
"If you climb one more
mountain, I will divorce you."
715
00:36:10,119 --> 00:36:13,202
And you went ahead
and then booked this trip!
716
00:36:14,039 --> 00:36:15,804
BECK: No, no, no,
the worst part of it
717
00:36:15,880 --> 00:36:19,088
is that I kind of forgot to tell her.
718
00:36:20,760 --> 00:36:22,523
You don't forget to tell her
you're climbing Everest!
719
00:36:22,599 --> 00:36:23,567
I forgot to tell her, I did.
720
00:36:23,639 --> 00:36:26,688
JON: All right.
It's all on the table, here.
721
00:36:26,760 --> 00:36:31,003
It hurts, it's dangerous,
it destroys relationships,
722
00:36:31,079 --> 00:36:32,730
it's costing you all a small fortune.
723
00:36:32,800 --> 00:36:34,369
DOUG: Are there any
negative aspects to this game?
724
00:36:34,440 --> 00:36:37,568
I gotta ask the question,
you know I do.
725
00:36:37,639 --> 00:36:39,085
Why?
726
00:36:40,440 --> 00:36:41,601
Why.
727
00:36:43,239 --> 00:36:44,206
Because...
728
00:36:44,280 --> 00:36:45,963
It's there!
729
00:36:46,599 --> 00:36:48,568
BECK: That's why.
Thank you, Mr. Mallory.
730
00:36:48,679 --> 00:36:51,206
Come on. Guys, I'm serious.
(COUGHS)
731
00:36:51,280 --> 00:36:54,170
Yasuko. Why are you climbing Everest?
732
00:36:55,400 --> 00:36:56,400
YASUKO: Uh...
733
00:36:56,480 --> 00:36:58,402
I'm 47 years old,
734
00:36:58,480 --> 00:37:02,086
I have reached six of
the seven summits, so...
735
00:37:02,159 --> 00:37:05,800
Of course, now I have
to reach the seventh.
736
00:37:05,880 --> 00:37:07,449
That's not an answer.
737
00:37:08,000 --> 00:37:10,206
- No. Why any summit?
-
(YASUKO STAMMERS)
738
00:37:10,280 --> 00:37:11,440
JON: Doug.
739
00:37:11,519 --> 00:37:12,806
- Me?
- Why?
740
00:37:13,960 --> 00:37:14,927
HELEN: Come on,
tell 'em about the kids.
741
00:37:15,000 --> 00:37:16,001
What?
742
00:37:16,079 --> 00:37:17,411
Tell 'em about the kids.
743
00:37:17,480 --> 00:37:18,891
-
MIKE: Whose kids?
- Oh...
744
00:37:18,960 --> 00:37:20,688
HAROLD: You have kids?
745
00:37:20,800 --> 00:37:23,280
Yeah, I have kids,
but, I thought I told you,
746
00:37:23,360 --> 00:37:25,840
there's an elementary
school, back home.
747
00:37:26,519 --> 00:37:28,521
And I've been going
and talking to the kids there
748
00:37:28,639 --> 00:37:32,086
and they actually helped me
raise some of the money to come
749
00:37:32,159 --> 00:37:35,447
and gave me a flag
to plant on the summit, and...
750
00:37:35,519 --> 00:37:38,603
So, I was thinking, maybe it's...
751
00:37:38,679 --> 00:37:42,320
They see a regular guy can,
752
00:37:42,400 --> 00:37:44,606
you know, follow impossible dreams,
753
00:37:44,679 --> 00:37:46,523
maybe they'll be inspired
754
00:37:46,599 --> 00:37:48,601
to do the same, I guess.
755
00:37:49,360 --> 00:37:51,840
I'm climbing Mount Everest
756
00:37:53,679 --> 00:37:55,204
because I can.
757
00:37:56,000 --> 00:37:58,128
Because to be able to climb that high
758
00:37:58,199 --> 00:38:01,362
and see that kind of beauty
that nobody ever sees,
759
00:38:02,480 --> 00:38:04,641
it'd be a crime not to.
760
00:38:06,199 --> 00:38:07,246
Hear, hear, Dougie.
761
00:38:07,320 --> 00:38:09,208
-
JON: There you go.
-
BECK: I like that.
762
00:38:10,000 --> 00:38:11,525
(PHONE RINGING)
763
00:38:14,719 --> 00:38:15,800
Hello?
764
00:38:15,880 --> 00:38:17,722
ROB: Hey. Did I wake you?
765
00:38:18,840 --> 00:38:20,001
No.
766
00:38:20,559 --> 00:38:22,483
I did too, you liar.
767
00:38:23,039 --> 00:38:24,086
Huh?
768
00:38:25,880 --> 00:38:27,722
-
JAN: You okay?
- Yeah.
769
00:38:28,280 --> 00:38:29,929
Yeah, yeah, I'm good, I'm better.
770
00:38:30,000 --> 00:38:31,364
I'm better now, I'm...
771
00:38:31,920 --> 00:38:33,251
I miss you.
772
00:38:34,519 --> 00:38:37,045
We go for the final ascent tomorrow.
773
00:38:37,559 --> 00:38:40,005
So, you summit Friday?
774
00:38:40,079 --> 00:38:41,650
Yeah, the 10th.
775
00:38:42,480 --> 00:38:43,641
It's your lucky day.
776
00:38:43,719 --> 00:38:44,925
It is.
777
00:38:45,760 --> 00:38:47,409
How's the weather?
778
00:38:47,920 --> 00:38:49,445
It's good.
779
00:38:49,519 --> 00:38:51,521
Yeah, I think we're
gonna get a good window.
780
00:38:52,119 --> 00:38:54,360
So, it's a girl.
781
00:38:54,440 --> 00:38:55,679
Yeah.
(CHUCKLES)
782
00:38:55,760 --> 00:38:58,570
And did you go to the doctor,
did you get a scan done?
783
00:38:58,639 --> 00:38:59,686
Did you see her?
784
00:38:59,760 --> 00:39:01,045
Yeah, sure did.
785
00:39:02,960 --> 00:39:06,009
And? Come on. What did she look like?
786
00:39:06,079 --> 00:39:08,889
Oh, you know.
Blonde hair, nice smile,
787
00:39:08,960 --> 00:39:10,007
perfect height-to-weight ratio,
788
00:39:10,079 --> 00:39:12,923
she's gonna be a great climber.
(CHUCKLES)
789
00:39:14,119 --> 00:39:15,769
She's there, Rob.
790
00:39:16,280 --> 00:39:18,646
- Already.
- Wow.
791
00:39:19,079 --> 00:39:20,684
A little me, a little you.
792
00:39:20,760 --> 00:39:22,284
A little bear, huh?
793
00:39:24,119 --> 00:39:26,690
And then, one day, you
794
00:39:26,800 --> 00:39:28,130
and me
795
00:39:29,119 --> 00:39:30,086
and our little Sarah,
796
00:39:30,159 --> 00:39:32,208
we'll all go climbing together. Hmm?
797
00:39:32,280 --> 00:39:33,519
Sarah?
798
00:39:34,599 --> 00:39:36,601
Yeah, what do you think?
799
00:39:36,679 --> 00:39:38,728
- No way!
- Come on.
800
00:39:38,800 --> 00:39:39,800
No!
801
00:39:39,880 --> 00:39:41,210
Please? Think about it.
802
00:39:41,280 --> 00:39:42,610
- No.
(CHUCKLES)
- Huh?
803
00:39:47,280 --> 00:39:48,565
You still there?
804
00:39:48,639 --> 00:39:50,688
Of course I'm still here.
805
00:39:53,360 --> 00:39:54,646
I love you.
806
00:39:55,480 --> 00:39:57,050
Love you, too.
807
00:40:01,639 --> 00:40:03,244
- Sleep well, my love.
-
(KISSES)
808
00:40:03,320 --> 00:40:05,288
All right. Bye.
809
00:40:26,000 --> 00:40:28,525
(PRAYING IN OTHER LANGUAGE)
810
00:41:20,760 --> 00:41:23,684
NEAL: Take it easy, now.
You're gonna be okay.
811
00:41:23,760 --> 00:41:26,001
We're gonna get you
down the hill. All right?
812
00:41:26,079 --> 00:41:27,525
Hey, Neal, you okay?
813
00:41:27,599 --> 00:41:29,409
Yeah, Dale, he doesn't look too good.
814
00:41:30,360 --> 00:41:31,327
We need to take him down.
815
00:41:31,400 --> 00:41:32,844
ROB: Yeah.
816
00:41:32,920 --> 00:41:34,842
You can't get Scott on the radio?
817
00:41:34,920 --> 00:41:37,365
Nope. Nah, I think he's up ahead.
818
00:41:47,679 --> 00:41:49,523
ROB: Best not to stare
too long at the summit.
819
00:41:49,599 --> 00:41:51,840
JON: That's a long way to go, man.
820
00:41:54,280 --> 00:41:57,523
Head down, one step at a time.
821
00:41:57,599 --> 00:41:59,284
You got it, boss.
822
00:42:02,079 --> 00:42:03,684
You seen Dale?
823
00:42:03,760 --> 00:42:06,570
Yeah, I did, he wasn't
looking too good
824
00:42:06,639 --> 00:42:09,882
but Neal seemed to have
a handle on the situation.
825
00:42:09,960 --> 00:42:10,960
Tried to get you on the radio.
826
00:42:11,039 --> 00:42:12,963
- You're kidding me.
- No.
827
00:42:14,000 --> 00:42:16,161
This thing's not working, huh?
828
00:42:17,119 --> 00:42:18,530
I'm going down to Camp One.
829
00:42:18,639 --> 00:42:20,528
If he's not doing so well,
I'm gonna take him down to Base Camp
830
00:42:20,639 --> 00:42:23,371
and I'll head back up.
You guys all right?
831
00:42:23,440 --> 00:42:24,679
Yeah.
832
00:42:26,119 --> 00:42:28,088
He can't be too far
ahead of you, mate.
833
00:42:28,159 --> 00:42:30,969
Yeah, I'll make it
down in half the time.
834
00:42:32,000 --> 00:42:33,809
I'm gonna catch you! Whoo!
835
00:42:44,960 --> 00:42:46,802
(COUGHING)
836
00:42:51,599 --> 00:42:52,567
Rob to Guy.
837
00:42:52,639 --> 00:42:55,085
Rob to Guy, you up there, mate?
838
00:42:55,159 --> 00:42:57,639
Yeah, Guy to Rob. I'm here.
839
00:42:57,760 --> 00:42:58,806
ROB: Good to hear you, Gee.
840
00:42:59,519 --> 00:43:01,204
Where are you?
841
00:43:01,280 --> 00:43:03,168
Camp One, Pumori.
842
00:43:03,239 --> 00:43:04,445
Yeah.
843
00:43:05,440 --> 00:43:08,010
There you go, I got
the old sly rotter.
844
00:43:08,079 --> 00:43:10,606
Listen, I think you're on
the wrong mountain, there.
845
00:43:11,519 --> 00:43:13,601
Look, I can't talk,
we gotta get out of here.
846
00:43:13,679 --> 00:43:14,646
All right, mate.
847
00:43:14,719 --> 00:43:16,927
Well, listen, you take
care on the kiddie slope.
848
00:43:17,000 --> 00:43:18,603
I'm gonna get back to the real thing.
849
00:43:18,679 --> 00:43:21,842
GUY: Yeah, don't worry, Rob.
I'll keep an eye on you.
850
00:43:30,840 --> 00:43:31,840
Ice!
851
00:43:34,599 --> 00:43:35,601
(GRUNTS)
852
00:43:36,719 --> 00:43:37,766
Rob!
853
00:43:39,039 --> 00:43:40,451
ROB: I got you!
854
00:43:50,880 --> 00:43:52,210
Harold, you okay?
855
00:43:52,559 --> 00:43:54,800
(HAROLD GROANING)
856
00:43:56,039 --> 00:43:57,643
ANG DORJEE:
Is everyone okay?
857
00:43:57,719 --> 00:43:59,324
We're okay!
858
00:44:04,559 --> 00:44:06,483
Come here, sit down, sit.
859
00:44:06,559 --> 00:44:07,766
I'm fine.
860
00:44:09,400 --> 00:44:10,686
Look at me.
861
00:44:10,760 --> 00:44:12,000
- Look at me.
- I'm fine, mate.
862
00:44:12,079 --> 00:44:13,126
Look at me, Harold!
863
00:44:13,199 --> 00:44:14,724
Look, I'm telling you, I'm all right.
864
00:44:14,800 --> 00:44:16,608
- Okay.
- I'm all right.
865
00:44:19,039 --> 00:44:20,201
- There you go.
- Thank you.
866
00:44:20,880 --> 00:44:23,246
Don't do that to me again, eh?
867
00:44:24,440 --> 00:44:25,804
I'm sorry.
868
00:44:26,920 --> 00:44:28,001
Okay, mate.
869
00:44:28,079 --> 00:44:29,081
I'm gonna drop back with Frank,
870
00:44:29,159 --> 00:44:31,208
he's struggling a bit, all right?
871
00:44:31,280 --> 00:44:32,690
All right.
872
00:44:35,079 --> 00:44:36,650
(MAN WHIMPERING)
873
00:44:36,719 --> 00:44:37,721
Straight down.
874
00:44:38,719 --> 00:44:40,449
Let's get him on the oxygen.
875
00:44:40,519 --> 00:44:42,045
Rob Hall to Scott Fischer,
Rob Hall to Scott Fischer,
876
00:44:42,119 --> 00:44:43,360
Mountain Madness, how do you copy?
877
00:44:44,159 --> 00:44:46,561
Hey, man! Scott, here.
878
00:44:47,159 --> 00:44:49,731
I've been down to Base Camp,
and I'm back at Camp One.
879
00:44:49,800 --> 00:44:51,369
I'm gonna catch you tomorrow.
880
00:44:51,440 --> 00:44:53,920
What, you're not gonna
rest up a day first? No?
881
00:44:55,119 --> 00:44:56,690
Scott, you sound a little rough.
882
00:44:57,480 --> 00:44:59,050
Mate, take an extra day.
883
00:44:59,119 --> 00:45:02,043
No way, José, what,
miss out on all the fun?
884
00:45:02,760 --> 00:45:06,081
That's a lot of up and down in one day,
even for you, Scott.
885
00:45:06,159 --> 00:45:08,288
You know what they say, man.
886
00:45:09,119 --> 00:45:11,963
It's not the altitude,
it's the attitude.
887
00:45:13,480 --> 00:45:15,608
Are you sure you're gonna be okay?
888
00:45:15,679 --> 00:45:16,806
- Scott?
- I'll be good.
889
00:45:16,880 --> 00:45:19,644
Just taking a shot
of dexamethasone now.
890
00:45:20,599 --> 00:45:24,320
Well, just don't push yourself
too hard, okay? Over and out.
891
00:45:26,760 --> 00:45:29,730
(BREATHING SHAKILY)
892
00:45:31,159 --> 00:45:34,721
HELEN: Rob, I've just
been over to Mal's to get a weather update.
893
00:45:34,800 --> 00:45:36,563
It's moving fast.
894
00:45:36,639 --> 00:45:39,166
It's changed course slightly.
895
00:45:40,159 --> 00:45:43,164
And it could still go north,
but, if it doesn't
896
00:45:43,239 --> 00:45:46,925
it's gonna hit sometime
on the 11th, I reckon.
897
00:45:49,599 --> 00:45:51,840
It's a weather forecast, Helen.
898
00:45:51,920 --> 00:45:53,842
This mountain makes its own weather.
899
00:45:53,920 --> 00:45:55,001
We're keeping an eye on it.
900
00:45:56,239 --> 00:45:58,322
Yeah, sure, just letting you know.
901
00:45:58,440 --> 00:46:00,010
Appreciate it, Helen.
902
00:46:02,760 --> 00:46:04,682
BECK: Why do we do this to ourselves?
903
00:46:05,800 --> 00:46:07,039
-
(CHUCKLING)
-
(COUGHING)
904
00:46:09,199 --> 00:46:10,690
Oh, this is crazy.
905
00:46:16,360 --> 00:46:18,362
You know, I never told Krakauer this
906
00:46:18,440 --> 00:46:20,681
when he was asking us
why we climb Everest.
907
00:46:21,440 --> 00:46:23,043
When I'm at home
908
00:46:24,679 --> 00:46:26,443
I just got this big,
909
00:46:27,880 --> 00:46:30,280
black cloud following me.
910
00:46:30,360 --> 00:46:32,487
You know, like a depression?
911
00:46:33,760 --> 00:46:35,409
And when I'm out here
912
00:46:35,519 --> 00:46:36,760
on a mountain, any mountain...
913
00:46:36,840 --> 00:46:38,079
DOUG: Yeah?
914
00:46:39,679 --> 00:46:41,762
It's just like it's a cure.
915
00:46:43,519 --> 00:46:45,409
I feel like I'm reborn.
916
00:46:45,880 --> 00:46:47,961
So, you're happy now?
917
00:46:49,559 --> 00:46:51,641
No, I'm starting to wonder.
918
00:46:54,400 --> 00:46:56,242
This is suffering, man.
919
00:46:57,880 --> 00:46:59,802
- Yeah.
- This is suffering.
920
00:46:59,920 --> 00:47:01,251
Yeah.
921
00:47:02,079 --> 00:47:04,481
Suffer a few more days,
922
00:47:04,559 --> 00:47:06,085
for the rest of your
life you'll be a guy
923
00:47:06,159 --> 00:47:08,400
that got to the top of Everest.
924
00:47:08,639 --> 00:47:10,483
- Mmm.
(CHUCKLES)
- Huh?
925
00:47:13,760 --> 00:47:15,922
I just hope I get there.
926
00:47:16,599 --> 00:47:17,965
Yeah.
927
00:47:19,440 --> 00:47:21,965
Just hope I get there, and get home.
928
00:47:28,280 --> 00:47:30,009
What do you think, Mike?
929
00:47:32,880 --> 00:47:34,369
MIKE: Looks pretty good.
930
00:47:34,440 --> 00:47:37,045
Little bit of wind, up higher.
931
00:47:37,119 --> 00:47:39,282
I mean, if it picks up,
we can always come back down.
932
00:47:39,360 --> 00:47:41,601
- Exactly.
- It's your call, Rob.
933
00:47:42,719 --> 00:47:45,291
Let's get 'em all going.
934
00:48:35,119 --> 00:48:37,565
(WIND HOWLING)
935
00:48:39,760 --> 00:48:40,760
ANATOLI: Rob!
936
00:48:40,840 --> 00:48:42,001
ROB: You okay?
937
00:48:42,719 --> 00:48:44,005
Not good!
938
00:48:47,639 --> 00:48:48,641
Ah.
939
00:48:49,639 --> 00:48:52,688
I'm hoping it's gonna
die down after sundown.
940
00:48:52,760 --> 00:48:54,728
It's been doing that.
941
00:48:54,800 --> 00:48:56,369
I don't like this.
942
00:48:56,440 --> 00:48:59,523
Well, we don't go if it doesn't calm.
943
00:48:59,599 --> 00:49:01,806
I talk to Scott when he comes here.
944
00:49:01,880 --> 00:49:02,880
ROB: Okay.
945
00:49:06,199 --> 00:49:08,440
-
(COUGHING)
-
(YASUKO COUGHING)
946
00:49:16,199 --> 00:49:18,362
Scott! Scott!
947
00:49:18,440 --> 00:49:20,010
- Toli?
- Here!
948
00:49:30,840 --> 00:49:31,806
Toli!
949
00:49:31,880 --> 00:49:34,530
Where's Rob? Where are they?
950
00:49:34,599 --> 00:49:35,931
- We go down!
- No.
951
00:49:36,599 --> 00:49:39,682
What's Rob's...
What's Rob's team doing?
952
00:49:40,400 --> 00:49:43,722
He wants to see if this passes.
953
00:49:44,599 --> 00:49:46,090
If he waits,
954
00:49:49,119 --> 00:49:50,280
we wait.
955
00:49:50,360 --> 00:49:51,440
Okay.
956
00:50:05,400 --> 00:50:06,889
Hey, guys.
957
00:50:07,480 --> 00:50:09,481
Come out and take a look.
958
00:50:23,599 --> 00:50:26,079
At least somebody up there loves us.
959
00:50:26,159 --> 00:50:27,445
Nothing?
960
00:50:31,159 --> 00:50:33,242
Where'd the storm go?
961
00:50:33,639 --> 00:50:35,130
Exactly.
962
00:50:36,000 --> 00:50:37,603
That's crazy.
963
00:50:37,719 --> 00:50:39,643
You ready to saddle up?
964
00:50:41,960 --> 00:50:45,088
Okay, everyone. We got a window.
965
00:50:46,320 --> 00:50:48,481
We don't know
how long it's gonna last,
966
00:50:48,559 --> 00:50:50,766
but we're gonna go for it.
967
00:50:50,840 --> 00:50:52,728
Be ready in half an hour.
968
00:50:52,800 --> 00:50:54,039
We'll have a 2:00 p.m. turnaround,
969
00:50:54,119 --> 00:50:55,360
let's climb this thing.
970
00:50:55,440 --> 00:50:56,565
BECK: Okay.
971
00:51:00,880 --> 00:51:02,961
So, today's the day, huh?
972
00:51:03,679 --> 00:51:04,920
Yep.
973
00:51:06,639 --> 00:51:08,164
Now or never.
974
00:51:11,360 --> 00:51:12,929
Oh, boy.
975
00:51:16,320 --> 00:51:18,800
ROB: Now the South Africans
were late out of Camp Three.
976
00:51:18,880 --> 00:51:21,007
They never made it into Camp Four.
977
00:51:21,079 --> 00:51:22,809
Probably got caught up in it.
978
00:51:22,880 --> 00:51:24,608
HELEN: (ON RADIO)
Maybe it blew through early.
979
00:51:24,679 --> 00:51:27,126
ROB: Yeah, well, it hit us all night,
980
00:51:27,199 --> 00:51:30,010
but now there's nothing.
Absolutely nothing.
981
00:51:30,079 --> 00:51:32,286
So, it's definitely worth a shot.
982
00:51:32,400 --> 00:51:35,210
I'll radio out and
tell everyone the news.
983
00:51:36,079 --> 00:51:37,570
Any messages?
984
00:51:38,239 --> 00:51:41,369
ROB: Yeah, ring Jan and tell
her that we're heading out.
985
00:51:41,440 --> 00:51:43,168
I'll call you, Helen, in 12 hours
986
00:51:43,239 --> 00:51:44,809
when we get to the summit.
987
00:51:44,880 --> 00:51:46,688
Turnaround's 2:00 p.m.
988
00:51:46,760 --> 00:51:48,682
Good luck, and Godspeed to you all.
989
00:51:48,760 --> 00:51:50,568
ROB: Okay, thanks, Helen. Bye-bye.
990
00:51:50,639 --> 00:51:51,766
SCOTT: I'll see you guys up there.
991
00:51:51,840 --> 00:51:52,920
-
NEAL: Take it easy, Scott.
-
SANDY: Let's do it.
992
00:51:53,000 --> 00:51:55,286
SCOTT: Gonna get a couple hours
of sleep, and I'll be right behind you.
993
00:51:55,360 --> 00:51:56,360
-
NEAL: Yeah, okay.
-
SANDY: See you at the top.
994
00:51:56,440 --> 00:51:57,487
Have fun, Pittman.
995
00:51:57,559 --> 00:51:59,402
You get some rest, okay?
996
00:51:59,480 --> 00:52:00,447
See you there.
997
00:52:00,519 --> 00:52:02,284
You got the ropes
for the Hillary Step?
998
00:52:02,360 --> 00:52:03,485
Yeah.
999
00:52:03,559 --> 00:52:04,891
- Okay.
- Okay.
1000
00:52:04,960 --> 00:52:06,802
Okay. Yeah.
1001
00:52:23,079 --> 00:52:24,922
Can we go any faster?
1002
00:52:25,000 --> 00:52:28,208
Not a chance we can go faster here.
It's too difficult.
1003
00:52:28,280 --> 00:52:30,282
This could take a while.
1004
00:52:31,199 --> 00:52:32,963
We're losing time.
1005
00:52:48,039 --> 00:52:49,371
(GRUNTING)
1006
00:52:59,320 --> 00:53:01,402
Beck. What's wrong?
1007
00:53:01,480 --> 00:53:02,969
I don't know.
1008
00:53:05,719 --> 00:53:09,121
I had an operation a couple
years ago, on my eyes.
1009
00:53:09,199 --> 00:53:10,485
That might be it.
1010
00:53:11,159 --> 00:53:13,400
- I don't know.
-
ROB: Okay.
1011
00:53:14,480 --> 00:53:16,322
You guys go in front of us.
1012
00:53:16,400 --> 00:53:19,449
All right, Beck, let's sit you down.
1013
00:53:25,119 --> 00:53:27,282
Beck. Look at me.
1014
00:53:29,760 --> 00:53:30,840
I need to send you down with someone.
1015
00:53:30,920 --> 00:53:32,081
No, I don't wanna go down, Rob.
1016
00:53:32,199 --> 00:53:35,487
- No, you gotta go down.
- I don't wanna go down.
1017
00:53:38,639 --> 00:53:39,846
Okay.
1018
00:53:42,719 --> 00:53:45,690
Right, Beck, listen.
1019
00:53:45,760 --> 00:53:48,047
You can wait here for half an hour.
Beck, listen to me.
1020
00:53:48,159 --> 00:53:49,490
If it gets better by then
1021
00:53:50,079 --> 00:53:52,559
join in the queue and keep going up.
1022
00:53:53,199 --> 00:53:55,567
But if it doesn't get better,
Beck, I'm sorry, mate, it's over.
1023
00:53:55,639 --> 00:53:56,641
Okay.
1024
00:53:56,719 --> 00:53:57,925
The Sherpas are
gonna go up and drop off
1025
00:53:58,000 --> 00:53:59,489
the extra oxygen at the South Summit
1026
00:54:00,280 --> 00:54:02,088
then I'm gonna send
one of them down for you.
1027
00:54:02,199 --> 00:54:04,009
- Is that clear? Yeah?
- Mmm-hmm.
1028
00:54:05,800 --> 00:54:07,244
Okay, mate.
1029
00:54:07,320 --> 00:54:08,684
All right.
1030
00:54:12,480 --> 00:54:13,925
See you.
1031
00:54:15,039 --> 00:54:17,280
LOPSANG: Sandy, do
you want to go down?
1032
00:54:17,360 --> 00:54:19,601
What? No. No way.
1033
00:54:19,679 --> 00:54:21,762
Look, Lopsang, I'm gonna
make it to the top.
1034
00:54:21,840 --> 00:54:22,840
Do you understand?
1035
00:54:23,800 --> 00:54:25,369
- Okay.
- I'm not going back.
1036
00:54:25,440 --> 00:54:27,329
- Okay?
- Okay.
1037
00:54:27,920 --> 00:54:30,445
(WIND WHOOSHING)
1038
00:54:39,360 --> 00:54:40,690
HAROLD: Where are the ropes?
1039
00:54:40,760 --> 00:54:43,239
There is no rope! No rope.
1040
00:54:43,320 --> 00:54:44,650
HAROLD: Yeah, they
should have been fixed.
1041
00:54:44,760 --> 00:54:46,648
Do you have more in your pack?
1042
00:54:46,760 --> 00:54:49,411
ANG DORJEE: Lopsang
has the rope. He's not here!
1043
00:54:49,480 --> 00:54:51,527
Harold. No ropes?
1044
00:54:51,639 --> 00:54:52,686
No.
1045
00:54:53,880 --> 00:54:54,927
Neal.
1046
00:54:55,000 --> 00:54:56,047
Hey, Rob.
1047
00:54:57,079 --> 00:54:58,650
Listen, we got a problem, here, mate.
1048
00:54:58,719 --> 00:55:02,360
There's no fixed ropes on the traverse
to the Hillary Step, over.
1049
00:55:02,440 --> 00:55:03,679
ROB: Where's Ang Dorjee
and Lopsang?
1050
00:55:03,760 --> 00:55:05,170
HAROLD: Yeah, I've got
Ang Dorjee here,
1051
00:55:05,280 --> 00:55:06,804
but there's no sign of Lopsang.
1052
00:55:06,880 --> 00:55:09,565
So me, Neal, and Toli are gonna
1053
00:55:09,639 --> 00:55:11,369
have to set some new ones, over.
1054
00:55:11,440 --> 00:55:12,601
-
ANATOLI: Find them?
-
NEAL: Yeah.
1055
00:55:12,679 --> 00:55:14,568
-
ANATOLI: Good.
- Let's do it!
1056
00:55:19,400 --> 00:55:21,003
YASUKO: What's going on?
1057
00:55:21,079 --> 00:55:22,730
No fixed ropes.
1058
00:55:22,840 --> 00:55:23,887
What?
1059
00:55:25,679 --> 00:55:28,251
(SANDY BREATHING HEAVILY)
1060
00:55:53,280 --> 00:55:54,804
-
ROB: That's it.
-
(GRUNTS)
1061
00:55:54,880 --> 00:55:57,121
One step at a time, Doug.
1062
00:55:59,280 --> 00:56:00,690
(COUGHING)
1063
00:56:05,079 --> 00:56:07,686
Come on, Dougie.
Deep breaths, Dougie.
1064
00:56:07,800 --> 00:56:09,483
Come on, mate,
keep it on, keep it on.
1065
00:56:09,559 --> 00:56:12,244
Deep breaths, Dougie,
hang on. Hang on.
1066
00:56:12,320 --> 00:56:13,481
(GAS HISSING)
1067
00:56:21,000 --> 00:56:22,922
You can do this, Dougie.
1068
00:56:23,000 --> 00:56:24,126
I know you can, pal.
1069
00:56:24,199 --> 00:56:25,201
DOUG: Yeah.
1070
00:56:26,920 --> 00:56:28,809
I don't wanna see you back
here a third time, mate.
1071
00:56:29,800 --> 00:56:30,800
Huh?
1072
00:56:46,559 --> 00:56:49,530
John. You headed back down?
1073
00:56:50,800 --> 00:56:52,244
There's a holdup.
1074
00:56:52,320 --> 00:56:54,481
There's no fixed ropes
above the South Summit.
1075
00:56:54,559 --> 00:56:55,846
Yeah, I know, mate,
1076
00:56:55,920 --> 00:56:57,842
but we're sorting
that situation out now.
1077
00:56:57,920 --> 00:57:01,083
Ran out of juice, waiting. Cold.
1078
00:57:01,159 --> 00:57:02,684
I'm sorry, Rob.
1079
00:57:02,760 --> 00:57:04,523
It's your call, pal.
1080
00:57:07,639 --> 00:57:10,688
LOU: I don't wanna run
out of oxygen up there.
1081
00:57:10,760 --> 00:57:12,170
Sorry, Rob.
1082
00:57:19,000 --> 00:57:20,570
ROB: (ON RADIO)
Yeah, bit of a setback.
1083
00:57:20,639 --> 00:57:23,722
Lou, Stuart, and John Taske
just turned back.
1084
00:57:23,800 --> 00:57:25,927
Just below the South Summit.
1085
00:57:26,000 --> 00:57:27,603
How are the conditions, so far?
1086
00:57:27,679 --> 00:57:29,090
Cold and windy.
1087
00:57:29,159 --> 00:57:30,525
Okay, let me know, Rob.
1088
00:57:30,599 --> 00:57:32,840
Okay, Helen, thanks, bye-bye.
1089
00:57:34,400 --> 00:57:35,969
I hope we're not looking
at another year
1090
00:57:36,039 --> 00:57:38,849
with no clients at the top.
1091
00:57:38,920 --> 00:57:41,001
Well, if they don't get
a move on pretty soon
1092
00:57:41,079 --> 00:57:43,081
they're out of time, aren't they?
1093
00:57:43,159 --> 00:57:44,240
Yeah.
1094
00:57:45,480 --> 00:57:49,121
And what's Jon gonna say
about that in his article?
1095
00:57:49,599 --> 00:57:51,840
(ON RADIO)
It's Rob. Guys...
1096
00:57:51,920 --> 00:57:54,126
We just lost Lou,
Stu, and John Taske.
1097
00:57:54,239 --> 00:57:56,402
What's going on, what's the holdup?
1098
00:57:56,480 --> 00:57:57,925
Yeah, mate, we're...
1099
00:57:58,000 --> 00:58:02,324
We still have Toli and Neal
at the top of the Step
1100
00:58:02,400 --> 00:58:03,811
fixing the ropes.
1101
00:58:04,599 --> 00:58:07,603
We're at the base of the Step, over.
1102
00:58:07,679 --> 00:58:09,250
(ON RADIO)
Rob, it's Mike.
1103
00:58:10,280 --> 00:58:11,327
How's Doug faring?
1104
00:58:11,400 --> 00:58:15,007
Doug's just behind me, I left
him behind to scoot forward.
1105
00:58:15,079 --> 00:58:16,126
Yeah, I got eyes on you right now,
1106
00:58:16,199 --> 00:58:19,170
yep, that's me. Let's move as...
1107
00:58:19,239 --> 00:58:21,003
As quickly as possible, over.
1108
00:58:21,079 --> 00:58:22,240
HAROLD: We'll start
moving everybody up,
1109
00:58:22,320 --> 00:58:25,085
as soon as we get the all clear.
1110
00:58:25,679 --> 00:58:28,206
Rob to base, Rob to base,
how copy, Helen?
1111
00:58:28,280 --> 00:58:30,681
-
HAROLD: You all right?
-
HELEN: Copy, Base Camp to Rob.
1112
00:58:30,760 --> 00:58:32,523
Have you heard from Scott?
1113
00:58:32,599 --> 00:58:35,523
Anyone managed to find out
where he is, over?
1114
00:58:35,599 --> 00:58:37,840
SCOTT: Whoo-ie! Yo, dude!
1115
00:58:37,920 --> 00:58:39,762
Look, where are you, mate?
1116
00:58:39,840 --> 00:58:41,409
We got a real logjam, here
at the Hillary Step, over.
1117
00:58:41,480 --> 00:58:42,969
We're more than an hour behind!
1118
00:58:43,079 --> 00:58:44,081
Just chill.
1119
00:58:44,159 --> 00:58:46,639
People are just sitting here,
using up their oxygen.
1120
00:58:46,719 --> 00:58:48,847
Get here as soon as you can.
1121
00:58:50,599 --> 00:58:52,090
You feeling okay, Beck?
1122
00:58:52,159 --> 00:58:55,242
Yeah, I got a little
problem with my eyes.
1123
00:58:55,320 --> 00:58:56,445
You guys turned back?
1124
00:58:56,960 --> 00:59:00,248
There's a logjam below the Hillary Step.
It's crazy.
1125
00:59:01,000 --> 00:59:02,445
Come down with us.
1126
00:59:02,519 --> 00:59:05,364
Nah, I can't, promised
Rob I'd wait for him.
1127
00:59:05,440 --> 00:59:06,929
- Your call.
- I'm good.
1128
00:59:07,000 --> 00:59:09,001
See you down there.
1129
00:59:09,079 --> 00:59:10,764
ANATOLI: Neal, ready!
1130
00:59:11,800 --> 00:59:15,168
NEAL: Okay, Toli! I'm done.
1131
00:59:16,800 --> 00:59:20,327
Off rope! Safe to climb!
1132
00:59:20,400 --> 00:59:21,889
HAROLD: Okay, we're climbing up!
1133
00:59:21,960 --> 00:59:23,121
-
JON: Hey, Mike.
- What?
1134
00:59:23,239 --> 00:59:24,969
- You mind if I go first?
- Why?
1135
00:59:25,079 --> 00:59:26,206
I'm running pretty low on O.
1136
00:59:28,440 --> 00:59:30,442
Rob, it's Mike, here.
1137
00:59:30,519 --> 00:59:33,443
We've had the all-clear on this end.
1138
00:59:33,519 --> 00:59:35,010
I'm gonna stay here with Yasuko,
1139
00:59:35,079 --> 00:59:37,286
until we get a clear line.
1140
00:59:37,360 --> 00:59:40,842
ROB: I'll be here till I get
a visual on Doug, over and out.
1141
01:00:18,159 --> 01:00:19,525
(YELLING)
1142
01:00:33,559 --> 01:00:35,005
Come here.
1143
01:00:36,880 --> 01:00:38,449
(CHUCKLING)
1144
01:00:38,519 --> 01:00:39,646
JON: We did it!
1145
01:00:58,199 --> 01:00:59,530
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1146
01:01:03,519 --> 01:01:05,090
ANATOLI: You did it!
1147
01:01:17,840 --> 01:01:20,922
(SPEAKING JAPANESE)
1148
01:01:34,119 --> 01:01:35,360
ROB: Yasuko.
1149
01:01:38,280 --> 01:01:39,519
- Seven.
- Seven.
1150
01:01:39,599 --> 01:01:40,965
- Seven Summits.
- Seven.
1151
01:01:42,320 --> 01:01:46,041
Come here. I'm so
proud of you, Yasuko.
1152
01:01:46,119 --> 01:01:47,963
So proud.
1153
01:01:48,039 --> 01:01:49,405
Thank you.
1154
01:01:50,760 --> 01:01:51,760
(SPEAKING JAPANESE)
1155
01:01:55,280 --> 01:01:57,282
(ON RADIO)
Rob to Base, Rob to Base.
1156
01:02:00,320 --> 01:02:02,766
Rob, this is Helen, hello?
Where are you?
1157
01:02:02,840 --> 01:02:05,320
I'm on the top of Everest,
Helen, we made it.
1158
01:02:05,400 --> 01:02:06,400
(ALL CHEERING)
1159
01:02:06,800 --> 01:02:08,039
How copy us, over?
1160
01:02:08,159 --> 01:02:10,083
We copy you loud and clear, Rob.
1161
01:02:10,159 --> 01:02:13,050
It's wonderful to
hear your voice up there.
1162
01:02:13,119 --> 01:02:14,451
Who are you with, again, say?
1163
01:02:14,519 --> 01:02:16,409
At the moment,
I'm with Mike and Yasuko.
1164
01:02:16,519 --> 01:02:18,123
- MIKE: Headed down, Rob.
- ANG DORJEE: Now you have to go.
1165
01:02:18,199 --> 01:02:20,168
YASUKO: Rob. See you.
Thank you.
1166
01:02:20,239 --> 01:02:22,719
Jon K has already been and gone.
1167
01:02:22,840 --> 01:02:24,568
Doug is just coming over the horizon.
1168
01:02:24,639 --> 01:02:26,688
And what about Beck?
1169
01:02:26,760 --> 01:02:29,411
Beck was having a problem
with his eyesight.
1170
01:02:29,480 --> 01:02:33,690
He waited on the southeast
ridge, on the Balcony
1171
01:02:33,760 --> 01:02:36,081
for the first people
that came back, over.
1172
01:02:36,159 --> 01:02:39,083
And I guess you'll be
leaving right away, yes?
1173
01:02:39,159 --> 01:02:40,730
We'll be off in a few minutes.
1174
01:02:40,800 --> 01:02:41,766
Just as soon as I see Doug,
1175
01:02:41,840 --> 01:02:43,489
we'll be heading back down, over.
1176
01:02:43,559 --> 01:02:44,561
Right, understood.
1177
01:02:44,639 --> 01:02:46,324
Well, that's terrific, Rob.
1178
01:02:46,400 --> 01:02:48,925
We're all keeping
our fingers crossed for Doug.
1179
01:02:49,000 --> 01:02:50,809
ROB: Over and out, Helen.
1180
01:02:53,000 --> 01:02:54,331
(DOUG GRUNTING)
1181
01:03:03,039 --> 01:03:05,007
- Congratulations.
- Welcome!
1182
01:03:05,079 --> 01:03:06,126
Yeah, Lopsy!
1183
01:03:06,199 --> 01:03:07,360
You did it!
1184
01:03:12,239 --> 01:03:13,240
Whoo-ie!
1185
01:03:21,039 --> 01:03:23,007
(BREATHING HEAVILY)
1186
01:03:41,559 --> 01:03:43,324
You look terrible.
1187
01:03:44,199 --> 01:03:47,443
My stomach's not so good, man.
1188
01:03:48,119 --> 01:03:49,121
See Doug?
1189
01:03:49,199 --> 01:03:51,043
Oh, yeah. He's way, way,
1190
01:03:52,079 --> 01:03:54,047
way back there, man.
(SIGHS)
1191
01:03:54,119 --> 01:03:57,806
Hey, Roberto. Where
are the rest of your guys?
1192
01:03:57,880 --> 01:04:01,009
'Cause I'm pretty sure my whole team
1193
01:04:01,079 --> 01:04:02,525
made it up, yeah?
1194
01:04:02,599 --> 01:04:03,965
ROB: (CHUCKLING)
I saw 'em.
1195
01:04:04,480 --> 01:04:06,686
Don't worry, I won't tell Krakauer.
1196
01:04:06,760 --> 01:04:09,047
Well done, mate. I had a mixed bag.
1197
01:04:09,119 --> 01:04:11,202
I'll have to give you this year.
1198
01:04:11,320 --> 01:04:13,561
Scott, you really don't look too good.
(COUGHING)
1199
01:04:13,639 --> 01:04:15,244
- Lopsang.
- LOPSANG: Yeah?
1200
01:04:15,320 --> 01:04:17,721
Come on, mate, let's get him down.
1201
01:04:23,960 --> 01:04:26,610
SCOTT: All right. Let's go.
1202
01:04:42,000 --> 01:04:45,402
(YASUKO GRUNTING)
1203
01:04:51,440 --> 01:04:53,885
Harold. What are you doing?
1204
01:04:54,960 --> 01:04:59,362
I'm just trying to sort the O.
I can't find any full ones.
1205
01:04:59,440 --> 01:05:01,487
There's full bottles,
I saw 'em on the way up.
1206
01:05:01,559 --> 01:05:02,561
No.
1207
01:05:02,639 --> 01:05:04,483
No, I'm pretty sure,
you should have another look.
1208
01:05:04,559 --> 01:05:06,880
No, I just have, they're not full.
1209
01:05:06,960 --> 01:05:07,960
Harold, listen, I saw...
1210
01:05:08,039 --> 01:05:10,121
Look, mate,
I checked twice, all right?
1211
01:05:11,159 --> 01:05:13,844
Yeah. All right, man.
1212
01:05:15,320 --> 01:05:16,844
I'm going down.
1213
01:05:18,679 --> 01:05:20,125
Harold?
1214
01:05:28,119 --> 01:05:29,769
Doug, Doug, Doug.
1215
01:05:31,360 --> 01:05:32,929
- It's over, mate.
- What?
1216
01:05:33,000 --> 01:05:34,764
- I'm sorry.
- No, no, no.
1217
01:05:34,840 --> 01:05:36,762
Doug, you're too late, okay?
1218
01:05:36,840 --> 01:05:37,965
(DOUG COUGHING)
1219
01:05:38,039 --> 01:05:40,519
You guys keep going,
mate, I'll catch up.
1220
01:05:40,599 --> 01:05:42,523
ROB: Doug, Doug. Doug,
listen to me.
1221
01:05:42,599 --> 01:05:44,443
- It's way too late. It's over.
- DOUG: No, come on!
1222
01:05:44,519 --> 01:05:46,965
Listen to me, mate, I'm sorry,
1223
01:05:47,039 --> 01:05:49,485
but I gotta turn you around.
1224
01:05:49,559 --> 01:05:50,606
Okay?
1225
01:05:51,679 --> 01:05:53,204
I can do it.
1226
01:05:54,599 --> 01:05:57,409
It's right here, man.
It's right here.
1227
01:05:58,519 --> 01:06:02,081
I'm not coming back next year,
man, it's my last chance.
1228
01:06:05,440 --> 01:06:07,442
You gotta let me do this.
1229
01:06:09,199 --> 01:06:10,769
Let me do this.
1230
01:06:11,559 --> 01:06:13,130
- Okay.
- Please, Rob.
1231
01:06:13,199 --> 01:06:14,405
Let's do it.
1232
01:06:14,480 --> 01:06:16,208
- Let's get it done.
- All right.
1233
01:06:16,280 --> 01:06:18,168
- Come on.
- Thanks, man.
1234
01:06:22,559 --> 01:06:24,085
ROB: Come on, Doug.
1235
01:06:44,440 --> 01:06:47,922
(SINGING)
There ain't no hope of getting
1236
01:06:48,000 --> 01:06:51,800
My double-wide trailer
1237
01:06:55,079 --> 01:06:56,320
There ain't no...
1238
01:06:56,400 --> 01:06:57,525
Beck?
1239
01:06:58,280 --> 01:06:59,610
Are you okay?
1240
01:06:59,679 --> 01:07:00,885
Who is that?
1241
01:07:00,960 --> 01:07:01,960
It's Jon.
1242
01:07:02,639 --> 01:07:06,007
I'm not seeing too well, Jon.
I'm freezing.
1243
01:07:07,719 --> 01:07:09,528
Mike's just behind me.
1244
01:07:09,599 --> 01:07:11,887
He's back there with Yasuko.
1245
01:07:11,960 --> 01:07:14,724
You'll be okay.
Mike's right behind me.
1246
01:07:14,840 --> 01:07:16,728
You're okay?
1247
01:07:16,800 --> 01:07:18,130
I'll see you down there.
1248
01:07:24,280 --> 01:07:26,009
ROB: There she is.
1249
01:07:26,079 --> 01:07:27,081
Ten more steps, mate.
1250
01:07:29,719 --> 01:07:31,960
(COUGHS)
Dig deep, Doug, dig deep.
1251
01:07:32,039 --> 01:07:33,485
There you go.
1252
01:07:43,039 --> 01:07:44,451
(GRUNTS)
1253
01:07:44,960 --> 01:07:46,724
There ya go.
1254
01:07:47,199 --> 01:07:48,644
(YELLING)
1255
01:07:53,199 --> 01:07:54,246
You made it!
1256
01:07:55,239 --> 01:07:56,240
Huh?
1257
01:08:00,239 --> 01:08:01,605
You did it!
1258
01:08:02,480 --> 01:08:05,005
Because of you, man.
1259
01:08:05,159 --> 01:08:07,242
(THUNDER CRACKLING)
1260
01:08:14,079 --> 01:08:16,367
Guy to Rob, you read me, mate?
1261
01:08:19,079 --> 01:08:21,127
Guy to Rob, are you there?
1262
01:08:23,880 --> 01:08:25,689
ROB: For the school kids.
1263
01:08:32,600 --> 01:08:35,079
Good on you, Doug. Come on.
1264
01:08:36,000 --> 01:08:37,046
Easy.
1265
01:08:37,119 --> 01:08:38,645
Here, I got it.
1266
01:08:45,199 --> 01:08:47,167
Come on, let's get you up.
1267
01:08:47,239 --> 01:08:48,287
Need more O.
1268
01:08:48,359 --> 01:08:49,360
No, Doug, we can't give you more O.
1269
01:08:49,439 --> 01:08:53,001
We gotta get down to
the South Summit, come on.
1270
01:08:57,319 --> 01:09:00,641
Guy Cotter to Everest Base Camp.
You there, Helen?
1271
01:09:00,720 --> 01:09:02,961
Guy, this is Helen, how's it going?
1272
01:09:03,039 --> 01:09:04,006
Yeah, fine.
1273
01:09:04,079 --> 01:09:05,729
I got a clear view of the summit
1274
01:09:05,800 --> 01:09:07,529
and we've still got
climbers up there.
1275
01:09:07,600 --> 01:09:09,568
They're not any of ours, right?
1276
01:09:09,640 --> 01:09:12,086
We got three up, and they're
all on their way down.
1277
01:09:12,159 --> 01:09:13,729
Well, what are they
doing there so late?
1278
01:09:13,800 --> 01:09:16,279
They had a 2:00 turnaround
time, they're way past it.
1279
01:09:17,159 --> 01:09:18,685
Yeah, we got cloud coming
up through the valley,
1280
01:09:18,800 --> 01:09:20,164
it's a lot of it.
1281
01:09:20,239 --> 01:09:22,720
Thanks, I'm calling them now, Guy.
1282
01:09:26,159 --> 01:09:28,367
Rob, come in, this is Helen.
1283
01:09:30,399 --> 01:09:32,606
Rob, come in, this is Helen.
1284
01:09:39,920 --> 01:09:40,921
ROB: Whoa!
1285
01:09:41,000 --> 01:09:43,240
Easy, easy, easy, Dougie!
There you go.
1286
01:09:43,319 --> 01:09:44,765
There you go.
1287
01:09:45,760 --> 01:09:48,127
Looking good. Round the corner.
(GRUNTS)
1288
01:09:49,479 --> 01:09:50,765
- That's it.
- (DOUG COUGHING)
1289
01:09:53,640 --> 01:09:55,289
BECK: Rob, is that you?
1290
01:09:56,439 --> 01:09:57,520
MIKE: Beck?
1291
01:09:58,359 --> 01:10:00,600
It's Mike, Beck.
What are you doing here?
1292
01:10:00,680 --> 01:10:02,444
BECK: I can't see, it's bad.
1293
01:10:02,520 --> 01:10:04,045
You guys all right?
1294
01:10:04,119 --> 01:10:05,564
We got a problem with Beck.
1295
01:10:05,680 --> 01:10:08,967
NEAL: Hey, Mike, we're getting low on O.
We gotta move.
1296
01:10:09,039 --> 01:10:10,609
Gonna get you to stand up, okay?
1297
01:10:10,680 --> 01:10:11,726
NEAL: I'll take Yasuko.
1298
01:10:11,800 --> 01:10:12,881
MIKE: That's it.
1299
01:10:15,800 --> 01:10:17,086
NEAL: I got you.
1300
01:10:18,399 --> 01:10:19,810
You're okay.
1301
01:10:22,119 --> 01:10:24,327
ROB: Doug, come on!
1302
01:10:24,399 --> 01:10:25,685
Come on!
1303
01:10:32,960 --> 01:10:34,199
DOUG: I'm cold.
1304
01:10:35,600 --> 01:10:36,725
(ROB SIGHS)
1305
01:10:39,800 --> 01:10:42,371
Mike, Harold, Ang Dorjee,
put the brakes on, guys,
1306
01:10:42,439 --> 01:10:44,043
we got a problem.
1307
01:10:45,840 --> 01:10:47,444
We're out of gas, Doug.
1308
01:10:47,520 --> 01:10:49,408
We're out of gas. Need
to keep moving, come on.
1309
01:10:49,479 --> 01:10:50,480
Come on!
1310
01:10:52,840 --> 01:10:55,729
ROB: (ON RADIO) Mike, Harold, do you copy?
I need someone...
1311
01:10:56,399 --> 01:10:59,609
I need someone to come back up
with oxygen, over.
1312
01:11:02,039 --> 01:11:04,520
Somebody, please, I'm begging you.
1313
01:11:05,560 --> 01:11:07,483
Doug, come on, mate, come on!
1314
01:11:09,239 --> 01:11:11,368
Harold, do you copy, over?
1315
01:11:13,199 --> 01:11:15,567
Has anyone got eyes on Ang Dorjee?
1316
01:11:16,760 --> 01:11:18,409
HAROLD: Mate, I've
just had Ang Dorjee
1317
01:11:18,479 --> 01:11:20,323
go past me, heading down, over.
1318
01:11:20,399 --> 01:11:21,970
He's going down.
1319
01:11:22,039 --> 01:11:23,724
ROB: Can you stop him,
can you turn him around?
1320
01:11:23,840 --> 01:11:25,489
I need someone to come back up now.
1321
01:11:25,560 --> 01:11:27,608
Hey, Ang Dorjee!
1322
01:11:29,159 --> 01:11:30,161
Ang Dorjee!
1323
01:11:31,439 --> 01:11:33,488
Base Camp, do you copy, over?
1324
01:11:33,600 --> 01:11:35,648
HELEN: Helen to Rob, go ahead.
1325
01:11:35,720 --> 01:11:37,847
Helen, please. I need a bottle of gas
1326
01:11:37,920 --> 01:11:39,729
at the top of the Hillary Step.
1327
01:11:40,399 --> 01:11:42,402
I can't get him down without it.
1328
01:11:42,479 --> 01:11:44,208
I'm really stuffed.
1329
01:11:45,119 --> 01:11:48,248
Understood that you
need a bottle of oxygen
1330
01:11:48,319 --> 01:11:49,890
at the bottom of the Hillary Step.
1331
01:11:49,960 --> 01:11:52,645
We are sending it up to you,
as soon as we can.
1332
01:11:52,720 --> 01:11:55,166
At the top, at the top.
1333
01:11:55,920 --> 01:11:57,809
The last thing I said
to Ang Dorjee was
1334
01:11:57,880 --> 01:12:00,689
"Please, leave two bottles
of gas at the South Summit."
1335
01:12:00,760 --> 01:12:01,761
Yes.
1336
01:12:02,439 --> 01:12:03,930
Copy that, Rob.
1337
01:12:04,000 --> 01:12:05,001
Boys,
1338
01:12:05,079 --> 01:12:08,402
there's oxygen at
the South Summit, right?
1339
01:12:08,479 --> 01:12:10,881
(ON RADIO)
No, Rob, this is Harold.
1340
01:12:10,960 --> 01:12:15,488
There's no oxygen at South Summit.
1341
01:12:15,600 --> 01:12:17,250
Repeat, no O.
1342
01:12:18,760 --> 01:12:22,047
Ang Dorjee stashed
four bottles there, Harold.
1343
01:12:22,119 --> 01:12:23,280
Harold, where are you?
1344
01:12:26,439 --> 01:12:28,043
Can you hear me, Harold?
1345
01:12:28,119 --> 01:12:29,121
Harold!
1346
01:12:30,159 --> 01:12:31,969
Harold, can you hear me?
1347
01:12:32,039 --> 01:12:33,201
Think it'll take me about
1348
01:12:33,279 --> 01:12:35,362
half an hour to get
back up to the South Summit.
1349
01:12:39,760 --> 01:12:42,206
Okay, I'm coming.
1350
01:12:44,520 --> 01:12:45,645
ROB: If you don't
have oxygen, mate,
1351
01:12:45,720 --> 01:12:47,051
don't come up, don't come up.
1352
01:12:47,119 --> 01:12:48,087
We're moving on.
1353
01:12:48,159 --> 01:12:50,207
HAROLD: I'm coming up to you, Rob.
1354
01:12:51,199 --> 01:12:53,167
ROB: Doug, come on,
mate, come on!
1355
01:12:54,159 --> 01:12:55,161
(ROB GRUNTING)
1356
01:12:57,880 --> 01:13:01,487
Rob, this is Base Camp.
1357
01:13:02,479 --> 01:13:04,448
ROB: I copy you, Caro.
1358
01:13:04,520 --> 01:13:06,806
Rob, can you get yourself down?
1359
01:13:08,479 --> 01:13:10,163
Caro, we're not at that point, yet.
1360
01:13:10,960 --> 01:13:13,087
Rob, can you let us
know who you're with?
1361
01:13:14,680 --> 01:13:16,170
I'm with Doug.
1362
01:13:16,239 --> 01:13:17,890
We're both listening.
1363
01:13:17,960 --> 01:13:20,610
Come on, Dougie, come on, mate.
One more effort, come on.
1364
01:13:20,680 --> 01:13:23,126
CARO: Rob, what is
Doug's state of consciousness?
1365
01:13:23,199 --> 01:13:24,439
He's really weak.
1366
01:13:24,520 --> 01:13:27,329
He collapsed after
we ran out of oxygen.
1367
01:13:28,000 --> 01:13:31,845
Okay, give him eight milligrams
of dexamethasone.
1368
01:13:32,880 --> 01:13:35,247
That's two tablets, Rob.
1369
01:13:35,319 --> 01:13:36,320
(ON RADIO)
Guy to Rob.
1370
01:13:37,760 --> 01:13:39,488
ROB: Go ahead, Guy,
I got you, mate.
1371
01:13:39,600 --> 01:13:41,966
Rob, I suggest you get yourself down.
1372
01:13:42,039 --> 01:13:43,609
You know you're
doing no good up there.
1373
01:13:43,680 --> 01:13:45,648
Now, we've got people that we can
send up to help Doug
1374
01:13:45,720 --> 01:13:48,291
but you've gotta get yourself
down, do you understand?
1375
01:13:48,399 --> 01:13:50,686
I mean, come on, man, we're
playing with a man's life here.
1376
01:13:51,560 --> 01:13:54,291
There's no way I'm
leaving Doug behind.
1377
01:13:55,720 --> 01:13:57,926
We gotta keep moving, mate.
1378
01:13:58,000 --> 01:14:00,207
No, we gotta keep moving,
we're in some trouble.
1379
01:14:00,760 --> 01:14:02,761
Yeah, Helen's gonna need some help
1380
01:14:02,840 --> 01:14:05,764
so I'm gonna try and make
my way back. Okay?
1381
01:14:05,840 --> 01:14:07,682
All right. Go on.
1382
01:14:11,399 --> 01:14:14,643
(SCOTT GASPING)
1383
01:14:17,279 --> 01:14:18,884
LOPSANG: Hey, Scott.
1384
01:14:18,960 --> 01:14:20,927
Scott! You okay?
1385
01:14:25,640 --> 01:14:26,801
SCOTT: Lopsang.
1386
01:14:27,560 --> 01:14:28,560
Lopsy!
1387
01:14:30,960 --> 01:14:32,404
I'm done, pal.
1388
01:14:34,239 --> 01:14:35,525
I'm done.
1389
01:14:37,880 --> 01:14:40,724
You go, send Anatoli...
1390
01:14:41,920 --> 01:14:44,320
Send Anatoli back with some O.
1391
01:14:46,600 --> 01:14:47,646
Okay.
1392
01:14:47,720 --> 01:14:49,529
- Go!
- Okay.
1393
01:14:49,600 --> 01:14:52,444
I will send back Anatoli.
1394
01:14:58,840 --> 01:15:00,841
- ROB: Let's go.
- You go down.
1395
01:15:00,920 --> 01:15:01,966
No, mate.
1396
01:15:02,720 --> 01:15:04,164
No, I'm not leaving you behind, Doug.
1397
01:15:04,239 --> 01:15:05,890
- Come on!
- Gotta rest.
1398
01:15:05,960 --> 01:15:07,927
No, Doug, come on,
you're coming with me!
1399
01:15:08,000 --> 01:15:10,002
I need 10 good minutes,
Doug, come on!
1400
01:15:10,119 --> 01:15:11,645
(ROB GRUNTING)
1401
01:15:14,359 --> 01:15:16,362
Please, Dougie, come on, mate.
1402
01:15:16,439 --> 01:15:18,726
Ten minutes. We'll get
to the bottom of the Step.
1403
01:15:19,960 --> 01:15:21,246
Come on, this leg.
1404
01:15:21,319 --> 01:15:23,402
This leg, Dougie, come on!
1405
01:15:24,039 --> 01:15:25,326
Come on.
1406
01:15:26,039 --> 01:15:27,451
There we go.
1407
01:15:28,840 --> 01:15:30,489
(GRUNTING)
1408
01:15:42,720 --> 01:15:44,484
(THUNDER CRACKLING)
1409
01:15:47,279 --> 01:15:48,280
HELEN: Oh, no.
1410
01:15:48,840 --> 01:15:49,886
Oh, no.
1411
01:15:52,479 --> 01:15:55,643
Hold that down. Come on, come on!
Get those chairs!
1412
01:15:57,399 --> 01:15:59,323
(THUNDER CRACKLING)
1413
01:16:04,800 --> 01:16:06,244
(WIND HOWLING)
1414
01:16:15,319 --> 01:16:17,322
(HAROLD GRUNTING)
1415
01:16:30,359 --> 01:16:32,680
(THUNDER CRACKLING)
1416
01:16:36,520 --> 01:16:38,921
No, no, no, no. Come on, Dougie!
1417
01:16:39,000 --> 01:16:41,047
Doug, let's go, hurry up!
1418
01:17:16,920 --> 01:17:20,560
Doug! I'm gonna go to the South
Summit to get oxygen.
1419
01:17:20,640 --> 01:17:24,201
Okay, mate? Gonna find oxygen.
1420
01:17:24,279 --> 01:17:26,408
But you've gotta stay here!
1421
01:17:26,479 --> 01:17:28,481
Okay? Stay here!
1422
01:17:28,560 --> 01:17:30,561
Don't move! I'll be back!
1423
01:17:34,800 --> 01:17:37,564
(GRUNTING FEEBLY)
1424
01:17:55,479 --> 01:17:56,765
DOUG: Hey, Rob.
1425
01:17:59,199 --> 01:18:00,770
(ROB GRUNTING)
1426
01:18:17,960 --> 01:18:20,804
(PANTING)
1427
01:18:35,720 --> 01:18:40,203
MIKE: Beck! Stop!
That's the wrong way!
1428
01:18:40,279 --> 01:18:41,327
Stop!
1429
01:18:41,399 --> 01:18:43,606
Back! Turn back!
1430
01:19:00,880 --> 01:19:02,369
MIKE: Beck, easy!
1431
01:19:04,439 --> 01:19:06,168
(ALL SCREAMING)
1432
01:19:13,439 --> 01:19:14,565
GUY: Rob!
1433
01:19:18,439 --> 01:19:19,645
Harold!
1434
01:19:20,319 --> 01:19:21,367
Harold!
1435
01:19:33,680 --> 01:19:34,886
HAROLD: Rob!
1436
01:19:37,560 --> 01:19:39,608
- ROB: Harold?
- HAROLD: I've got oxygen!
1437
01:19:40,239 --> 01:19:43,926
Here, I found some half-empty ones.
1438
01:19:45,640 --> 01:19:47,130
Where's Doug?
1439
01:19:48,760 --> 01:19:50,204
Doug's gone.
1440
01:19:51,640 --> 01:19:52,970
He's what?
1441
01:19:53,359 --> 01:19:54,407
(STRAINING) Gone!
1442
01:20:12,600 --> 01:20:14,283
KLEV: Camp Four's that way!
1443
01:20:14,359 --> 01:20:15,407
TIM: Get up!
1444
01:20:16,079 --> 01:20:17,411
KLEV: Let's go!
1445
01:20:18,720 --> 01:20:21,404
MIKE: Come on! Beck!
1446
01:20:29,920 --> 01:20:31,967
MIKE: I'll get help!
1447
01:20:43,399 --> 01:20:46,131
(SHIVERING)
1448
01:20:52,039 --> 01:20:53,041
(GRUNTS)
1449
01:21:09,840 --> 01:21:11,046
- (METALLIC CLANGING)
- ANATOLI: Here!
1450
01:21:17,119 --> 01:21:18,484
- Toli!
- ANATOLI: Where are the others?
1451
01:21:18,600 --> 01:21:19,600
They're still out there.
1452
01:21:27,640 --> 01:21:30,041
ANATOLI: Jon! I need help!
1453
01:21:30,119 --> 01:21:31,121
What?
1454
01:21:31,239 --> 01:21:34,403
They're out there, I need help!
1455
01:21:34,479 --> 01:21:37,006
JON: I can't see, Toli.
1456
01:21:37,119 --> 01:21:38,645
I'm snow-blind.
1457
01:21:39,479 --> 01:21:41,005
Beck, Doug.
1458
01:21:42,319 --> 01:21:43,685
They need help.
1459
01:21:43,760 --> 01:21:45,761
They're still outside...
1460
01:21:47,640 --> 01:21:50,324
ANATOLI: I go find them!
You stay here!
1461
01:22:05,319 --> 01:22:06,320
ROB: Good job.
1462
01:22:20,600 --> 01:22:22,203
(ANATOLI YELLING)
1463
01:22:26,760 --> 01:22:29,604
TIM: Toli! Sandy needs O!
1464
01:22:29,680 --> 01:22:31,408
ANATOLI: Sandy, here!
1465
01:22:34,399 --> 01:22:36,720
- Can you walk?
- I can't.
1466
01:22:38,520 --> 01:22:40,203
ANATOLI: I'll come back!
1467
01:22:41,720 --> 01:22:42,881
TIM: I'll stay!
1468
01:22:49,479 --> 01:22:51,130
Here, give me that, come on.
1469
01:22:51,199 --> 01:22:52,963
It won't go, it's frozen!
1470
01:22:53,039 --> 01:22:54,404
Take this.
1471
01:22:55,600 --> 01:22:56,840
The glove.
1472
01:22:58,399 --> 01:22:59,730
I'm sorry.
1473
01:23:01,960 --> 01:23:03,849
(SIGHS)
1474
01:23:12,279 --> 01:23:13,805
Come on, mate.
1475
01:23:14,640 --> 01:23:15,880
Come on, Harold.
1476
01:23:18,399 --> 01:23:20,288
Thanks for coming back.
1477
01:23:37,439 --> 01:23:38,440
(DIALING)
1478
01:23:41,520 --> 01:23:42,520
HELEN: Hello, Base Camp.
1479
01:23:42,600 --> 01:23:43,886
Helen, it's Jan.
1480
01:23:43,960 --> 01:23:47,122
Why haven't I heard from you?
Why isn't anybody calling me?
1481
01:23:47,199 --> 01:23:50,681
They've been hit by a storm, Jan.
It's really bad.
1482
01:23:52,560 --> 01:23:53,765
Where is he?
1483
01:23:53,880 --> 01:23:55,802
We don't know, exactly, but
1484
01:23:56,439 --> 01:23:58,521
he was still on the summit at 4:00.
1485
01:23:58,600 --> 01:24:00,761
Oh, no. Can he get down?
1486
01:24:01,560 --> 01:24:03,641
Rob can, but Doug can't.
1487
01:24:05,159 --> 01:24:07,845
There's at least 13
people stranded up there
1488
01:24:07,920 --> 01:24:10,764
and, well,
the storm is getting worse.
1489
01:24:15,319 --> 01:24:17,003
JAN: Get Ang Dorjee up there.
1490
01:24:17,079 --> 01:24:18,127
He'll bring them down.
1491
01:24:19,359 --> 01:24:21,248
- Helen, do you understand?
- GUY: Helen! Give me an update!
1492
01:24:21,319 --> 01:24:23,800
Get Ang Dorjee up there.
1493
01:24:24,560 --> 01:24:26,323
HELEN: Jan, yeah, we will get him.
1494
01:24:26,399 --> 01:24:29,131
And I will call you,
the minute I hear from him.
1495
01:24:29,199 --> 01:24:30,725
As soon as I hear from him.
1496
01:24:30,800 --> 01:24:31,926
- Thanks, Helen.
- All right?
1497
01:24:32,000 --> 01:24:33,001
Okay.
1498
01:24:33,600 --> 01:24:35,250
- Where is he?
- Guy, I haven't heard from him.
1499
01:24:35,319 --> 01:24:36,367
GUY: Okay, I'll get him.
1500
01:24:36,439 --> 01:24:38,043
HELEN: I've been trying.
1501
01:24:38,159 --> 01:24:40,162
- Guy...
- GUY: Just hang on, hang on.
1502
01:24:40,239 --> 01:24:42,402
Rob? It's Guy, where are you?
1503
01:24:42,479 --> 01:24:44,403
Guy, I've been doing that
for the last two hours.
1504
01:24:44,479 --> 01:24:46,481
All right. Rob, it's Guy.
1505
01:24:47,239 --> 01:24:48,969
- Just keep your energy, mate.
- CARO: Helen.
1506
01:24:49,720 --> 01:24:52,644
Once you catch a break,
you move, you know the drill.
1507
01:24:52,720 --> 01:24:55,644
We've got a stash of oxygen
on the South Col.
1508
01:24:55,720 --> 01:24:56,720
Whoever needs it can have it.
1509
01:24:56,800 --> 01:24:57,846
That's the way, thank you.
1510
01:24:57,920 --> 01:24:59,604
Mal's team are gonna
go up, they're gonna
1511
01:24:59,680 --> 01:25:01,603
mount a search as soon as they can.
1512
01:25:01,680 --> 01:25:04,569
Anyone who's going, we're gonna
leave at dawn, weather permitting.
1513
01:25:04,640 --> 01:25:05,606
Of course, Helen. At dawn.
1514
01:25:05,680 --> 01:25:06,805
HELEN: That's great, David.
1515
01:25:06,880 --> 01:25:08,769
Go let Ed know what's going on,
I'll be right behind you.
1516
01:25:08,840 --> 01:25:11,081
Camp Four, come in.
1517
01:25:11,159 --> 01:25:13,207
Rob. Rob, can you hear me?
1518
01:25:13,279 --> 01:25:15,487
HELEN: David Breashears
has a stash of oxygen
1519
01:25:15,560 --> 01:25:17,801
at the South Col that we can use.
1520
01:25:19,000 --> 01:25:20,524
GUY: All right, mate,
we're organizing a team,
1521
01:25:20,600 --> 01:25:22,363
we're coming to get you.
1522
01:25:41,119 --> 01:25:42,246
Hot.
1523
01:25:45,239 --> 01:25:46,604
Burning up.
1524
01:26:07,119 --> 01:26:08,359
ANATOLI: No, no.
1525
01:26:10,000 --> 01:26:11,081
Yasuko.
1526
01:26:12,399 --> 01:26:13,400
(GROANING)
1527
01:26:14,600 --> 01:26:15,805
Sandy?
1528
01:26:19,520 --> 01:26:21,170
(ANATOLI GRUNTING)
1529
01:26:23,079 --> 01:26:24,411
Come on!
1530
01:27:01,239 --> 01:27:02,604
(DEEP RUMBLING)
1531
01:27:19,680 --> 01:27:23,207
Rob, talk to me, please. Pick up.
1532
01:27:28,239 --> 01:27:30,128
Pick up, mate, please.
1533
01:27:57,960 --> 01:27:59,609
Is there any word on the others?
1534
01:27:59,680 --> 01:28:01,569
Anatoli managed to
get three clients back
1535
01:28:01,640 --> 01:28:04,119
from the South Col last night,
1536
01:28:04,520 --> 01:28:07,091
but Beck and Yasuko
are still out there.
1537
01:28:07,159 --> 01:28:08,320
They're trying to mount a search
1538
01:28:08,399 --> 01:28:10,083
but everyone who's been up there
is exhausted.
1539
01:28:10,159 --> 01:28:11,365
(FEEBLE GRUNTING ON RADIO)
1540
01:28:14,000 --> 01:28:15,649
Rob, is that you?
1541
01:28:16,560 --> 01:28:19,722
Rob, where are you?
We're sending people for you.
1542
01:28:20,680 --> 01:28:22,603
Rob, this is Base Camp.
1543
01:28:25,840 --> 01:28:27,921
ROB: (FEEBLY)
I can't... I can't move...
1544
01:28:28,000 --> 01:28:30,730
I can't move anymore. Anymore.
1545
01:28:32,560 --> 01:28:34,288
Hey, mate. Yeah, I know.
I know, mate. I know.
1546
01:28:34,359 --> 01:28:36,488
But you gotta keep on moving.
1547
01:28:36,560 --> 01:28:38,323
ROB: My hands...
1548
01:28:38,399 --> 01:28:41,085
I can't feel my hands,
they're frozen.
1549
01:28:44,239 --> 01:28:46,242
Gotta de-ice my mask.
1550
01:28:46,920 --> 01:28:49,399
I gotta de-ice my mask.
1551
01:28:49,479 --> 01:28:51,960
That's good. Yeah, you gotta
get that mask working. Yeah?
1552
01:28:52,039 --> 01:28:53,484
The sun's gonna come up and,
1553
01:28:53,560 --> 01:28:55,926
you know, you can get
warmer, you can get moving.
1554
01:28:56,000 --> 01:28:57,842
- Guy.
- Yeah?
1555
01:28:57,920 --> 01:29:00,810
Guy. Harold was here.
1556
01:29:00,880 --> 01:29:02,006
Where's he gone?
1557
01:29:02,079 --> 01:29:04,320
Rob, is Doug with you?
1558
01:29:06,359 --> 01:29:07,850
ROB: Harold...
1559
01:29:07,920 --> 01:29:10,810
Doug... Doug's gone.
1560
01:29:13,039 --> 01:29:14,451
Harold's gone.
1561
01:29:18,279 --> 01:29:20,442
I'm gonna need a little help.
1562
01:29:21,960 --> 01:29:23,849
GUY: Okay, Rob,
you gotta get yourself down.
1563
01:29:23,960 --> 01:29:25,769
Where are you?
1564
01:29:30,760 --> 01:29:31,921
ROB: Guy...
1565
01:29:32,399 --> 01:29:34,368
I'm in that little...
1566
01:29:34,439 --> 01:29:37,603
In that little dip just
below the South Summit.
1567
01:29:38,399 --> 01:29:39,730
GUY: All right.
You can do this.
1568
01:29:39,800 --> 01:29:41,006
You just gotta, you know,
1569
01:29:41,119 --> 01:29:42,280
pull yourself up out of that dip
1570
01:29:42,359 --> 01:29:44,283
and slide the rest of the way.
1571
01:29:44,359 --> 01:29:46,680
Guy, send the boys.
1572
01:29:46,760 --> 01:29:48,204
Okay?
1573
01:29:48,319 --> 01:29:50,720
I'm gonna need a little help.
1574
01:29:50,800 --> 01:29:52,006
GUY: We've got some
Sherpas coming up there
1575
01:29:52,079 --> 01:29:53,490
with tea, oxygen.
1576
01:29:53,560 --> 01:29:55,641
You just gotta come on down, mate.
1577
01:29:55,720 --> 01:29:57,484
Yeah? Come on down.
1578
01:29:59,479 --> 01:30:00,527
Rob.
1579
01:30:05,800 --> 01:30:07,722
Can you patch Jan through?
1580
01:30:07,800 --> 01:30:09,086
HELEN: To Rob?
1581
01:30:09,159 --> 01:30:10,524
Patch her through, yeah?
1582
01:30:10,600 --> 01:30:12,283
Let's just try it. Let's just...
1583
01:30:12,359 --> 01:30:14,886
Put the sat phone next to the radio.
1584
01:30:16,079 --> 01:30:19,481
Yeah, if anyone can motivate
him to move, then Jan will.
1585
01:30:20,239 --> 01:30:22,003
(ON RADIO)
Guy to Rob.
1586
01:30:22,079 --> 01:30:23,490
Guy to Rob.
1587
01:30:26,479 --> 01:30:28,608
Guy to Rob. Can you read me?
1588
01:30:33,960 --> 01:30:35,291
- We're just getting...
- Rob, are you there?
1589
01:30:35,359 --> 01:30:37,521
- We're getting him now.
- Here.
1590
01:30:39,319 --> 01:30:41,003
Rob, this is Helen.
1591
01:30:43,199 --> 01:30:44,280
ROB: Copy.
1592
01:30:44,960 --> 01:30:47,042
Rob, I've got Jan for you.
1593
01:30:49,600 --> 01:30:51,125
My Jan?
1594
01:30:51,199 --> 01:30:52,201
Yeah, she's just here.
1595
01:30:52,279 --> 01:30:53,610
Jan, you're on.
1596
01:30:53,680 --> 01:30:54,841
JAN: Okay.
1597
01:30:55,840 --> 01:30:58,240
Hi, sweetheart, how are you doing?
1598
01:31:01,720 --> 01:31:03,244
ROB: Hi, my love.
1599
01:31:03,319 --> 01:31:04,320
I'm a bit...
1600
01:31:04,840 --> 01:31:06,171
A bit cold
1601
01:31:07,319 --> 01:31:09,128
but I'm okay.
1602
01:31:09,199 --> 01:31:10,929
I know you are.
1603
01:31:11,000 --> 01:31:13,207
But the sun'll warm you soon.
1604
01:31:14,079 --> 01:31:15,127
Sweetheart?
1605
01:31:15,880 --> 01:31:17,802
You've gotta get moving.
1606
01:31:18,359 --> 01:31:20,886
You've gotta come on down.
1607
01:31:21,640 --> 01:31:23,085
ROB: My hands
1608
01:31:26,039 --> 01:31:27,404
are frozen.
1609
01:31:30,720 --> 01:31:32,529
My feet are frozen.
1610
01:31:33,880 --> 01:31:37,202
JAN: We're sending people
up to you with tea and O's.
1611
01:31:37,279 --> 01:31:40,488
But you've gotta get moving.
Rob? Can you hear me?
1612
01:31:41,079 --> 01:31:43,400
You've gotta get
your circulation going.
1613
01:31:43,479 --> 01:31:45,050
Okay, my love.
1614
01:31:45,760 --> 01:31:48,764
You do it... You do it right now.
1615
01:31:51,319 --> 01:31:52,730
I love you.
1616
01:31:54,039 --> 01:31:55,326
Over and out.
1617
01:32:05,760 --> 01:32:07,444
Come on, Rob.
1618
01:32:17,439 --> 01:32:19,283
(WHEEZING)
1619
01:32:57,560 --> 01:32:59,368
We can't carry them.
1620
01:33:01,000 --> 01:33:02,809
It's not possible.
1621
01:33:02,880 --> 01:33:03,881
JON: It's gonna...
1622
01:33:06,119 --> 01:33:08,087
It's gonna take all we got
1623
01:33:08,159 --> 01:33:10,242
just to get ourselves down.
1624
01:33:12,479 --> 01:33:14,323
I don't wanna die, man.
1625
01:33:18,880 --> 01:33:21,405
(ON RADIO) Helen,
it's Mike here. Do you copy?
1626
01:33:22,640 --> 01:33:24,289
Come in, Mike. What do you got?
1627
01:33:24,359 --> 01:33:27,250
Yasuko and Beck
1628
01:33:27,319 --> 01:33:29,527
did not make it back to camp.
1629
01:33:34,359 --> 01:33:37,648
Okay, Mike. Thanks
for letting us know.
1630
01:34:11,720 --> 01:34:13,006
PEACH: Meg?
1631
01:34:15,920 --> 01:34:17,046
Bub?
1632
01:34:27,319 --> 01:34:30,005
(WHEEZING)
1633
01:34:49,960 --> 01:34:51,644
Helen Base Camp. Helen Base Camp.
1634
01:34:52,520 --> 01:34:54,123
Helen Base Camp.
1635
01:34:55,239 --> 01:34:57,048
Ang Dorjee, this is Helen.
1636
01:34:57,119 --> 01:34:58,724
We have to turn back!
1637
01:34:59,359 --> 01:35:01,442
There is a very bad storm again.
1638
01:35:01,600 --> 01:35:02,725
(HELEN SOBBING)
1639
01:35:03,279 --> 01:35:05,282
- Your call, Ang Dorjee.
- Sorry.
1640
01:35:05,359 --> 01:35:08,329
We'll try to again
when the storm's passed.
1641
01:35:08,399 --> 01:35:11,688
We'll leave some tea
and oxygen here. Sorry.
1642
01:35:18,880 --> 01:35:21,007
We have to tell Rob
they're not coming.
1643
01:35:22,760 --> 01:35:24,125
Okay.
1644
01:35:33,279 --> 01:35:34,405
(ON RADIO) Hey, Rob,
it's Guy, mate.
1645
01:35:34,479 --> 01:35:35,765
Guy.
1646
01:35:37,720 --> 01:35:40,529
Can't stop shaking, mate.
1647
01:35:41,760 --> 01:35:44,684
The boys have hit a bit of high wind.
1648
01:35:44,800 --> 01:35:47,724
And your best shot is
gonna be to get lower.
1649
01:35:48,720 --> 01:35:49,720
(SNIFFLES)
1650
01:35:50,479 --> 01:35:52,288
Let me think about it.
1651
01:35:54,920 --> 01:35:57,764
I think I can hang
out here another night.
1652
01:36:03,159 --> 01:36:05,640
We'll try again first thing, okay?
1653
01:36:13,560 --> 01:36:14,560
(GRUNTS)
1654
01:37:11,079 --> 01:37:12,729
(PHONE RINGING)
1655
01:37:14,399 --> 01:37:16,926
- Helen?
- Yeah.
1656
01:37:17,600 --> 01:37:19,648
Yeah, he's still there.
1657
01:37:20,640 --> 01:37:23,086
He's just below the South Summit.
1658
01:37:23,760 --> 01:37:28,368
He's got oxygen, but it's iced up.
1659
01:37:28,439 --> 01:37:31,523
We don't know whether
he's been able to free it.
1660
01:37:33,720 --> 01:37:35,688
Is anybody with him?
1661
01:37:35,760 --> 01:37:37,204
No.
1662
01:37:37,760 --> 01:37:39,046
No.
1663
01:37:39,920 --> 01:37:41,081
You have to get him down before dark.
1664
01:37:41,159 --> 01:37:43,287
He won't survive another night.
1665
01:37:43,359 --> 01:37:44,600
We know.
1666
01:37:46,119 --> 01:37:49,043
But the storm's come back, real bad.
1667
01:37:50,560 --> 01:37:53,449
We can't get anyone
up to him tonight.
1668
01:37:53,520 --> 01:37:54,805
We tried.
1669
01:37:58,640 --> 01:38:00,961
He might as well be on the moon.
1670
01:38:03,640 --> 01:38:04,640
Uh...
1671
01:38:06,960 --> 01:38:09,405
Can you put me on with him again?
1672
01:38:09,479 --> 01:38:10,810
Of course.
1673
01:38:14,119 --> 01:38:16,167
Guy, get Rob.
1674
01:38:20,600 --> 01:38:22,170
Hey, Rob, it's Guy.
1675
01:38:23,640 --> 01:38:25,608
I've got Jan for you.
1676
01:38:26,319 --> 01:38:30,006
ROB: Hold on. Give me a sec.
1677
01:38:44,680 --> 01:38:45,805
Okay.
1678
01:38:54,800 --> 01:38:56,369
Hi, sweetheart.
1679
01:38:57,760 --> 01:38:59,363
How are you?
1680
01:38:59,960 --> 01:39:00,961
(SNIFFLES)
1681
01:39:02,119 --> 01:39:04,440
I'm thinking about you.
1682
01:39:08,359 --> 01:39:10,010
You sound good.
1683
01:39:12,680 --> 01:39:14,523
Are you warm, my love?
1684
01:39:15,600 --> 01:39:17,966
I might have a little frostbite.
1685
01:39:20,319 --> 01:39:23,243
I'm looking forward to
making it all better.
1686
01:39:26,199 --> 01:39:28,362
I can't wait for you to come home.
1687
01:39:31,720 --> 01:39:33,085
ROB: How's Sarah?
1688
01:39:34,039 --> 01:39:35,404
(SOBBING) Sarah?
1689
01:39:36,319 --> 01:39:37,685
Yeah.
1690
01:39:39,359 --> 01:39:41,248
Yeah, Sarah's good.
1691
01:39:43,079 --> 01:39:45,685
Will you call her that for me?
1692
01:39:46,079 --> 01:39:47,809
JAN: Yes, I will.
1693
01:39:50,560 --> 01:39:53,564
I don't think I'm gonna
get to meet her.
1694
01:39:57,159 --> 01:39:59,002
I'm so sorry.
1695
01:40:03,840 --> 01:40:05,409
Don't say that.
1696
01:40:07,760 --> 01:40:10,081
If anyone can make it, you can.
1697
01:40:10,159 --> 01:40:11,685
Remember?
1698
01:40:16,000 --> 01:40:17,444
I love you.
1699
01:40:19,239 --> 01:40:21,765
Please don't worry too much.
1700
01:40:28,119 --> 01:40:30,167
Good night, my love.
1701
01:40:43,880 --> 01:40:45,802
I love you, Rob.
1702
01:40:49,960 --> 01:40:51,484
I love you.
1703
01:41:38,800 --> 01:41:40,404
(GASPS)
1704
01:41:46,279 --> 01:41:47,645
(INAUDIBLE)
1705
01:41:56,239 --> 01:41:59,448
(GROANING FEEBLY)
1706
01:42:13,319 --> 01:42:16,051
(BREATHING HEAVILY)
1707
01:42:33,840 --> 01:42:37,322
(INAUDIBLE)
1708
01:42:51,279 --> 01:42:53,567
(INAUDIBLE)
1709
01:43:53,520 --> 01:43:54,850
(GRUNTING)
1710
01:44:15,479 --> 01:44:17,005
Beck?
1711
01:44:20,159 --> 01:44:22,082
(ON RADIO)
Helen, it's Mike here.
1712
01:44:22,680 --> 01:44:24,444
Helen, do you copy?
1713
01:44:25,000 --> 01:44:26,604
Mike, come in.
1714
01:44:26,680 --> 01:44:28,444
Beck's still alive.
1715
01:44:28,520 --> 01:44:30,681
He walked himself into camp.
1716
01:44:30,760 --> 01:44:32,921
David Breashears and the IMAX team
1717
01:44:33,000 --> 01:44:35,162
are gonna get him down to Camp One.
1718
01:44:37,600 --> 01:44:39,090
Thanks, Mike.
1719
01:44:43,079 --> 01:44:46,402
HELEN: We don't even
know how, but he is alive.
1720
01:44:47,399 --> 01:44:48,525
The thing is, Peach,
1721
01:44:49,239 --> 01:44:51,003
we can't get him down the Icefall.
1722
01:44:51,079 --> 01:44:52,365
PEACH: Oh, no,
I'll get him down.
1723
01:44:52,439 --> 01:44:54,646
I'll get him down. Okay.
1724
01:44:54,720 --> 01:44:57,644
Okay, what do we need?
We need a helicopter, right?
1725
01:44:57,720 --> 01:45:00,484
Yeah, but they can't take
a helicopter up that high
1726
01:45:00,560 --> 01:45:02,243
because the air is too thin.
1727
01:45:02,800 --> 01:45:05,644
We should try,
but it is one heck of a risk.
1728
01:45:05,720 --> 01:45:07,484
And he's not in a good way, Peach,
1729
01:45:07,560 --> 01:45:09,766
so I don't want you to get
your hopes up too high.
1730
01:45:15,399 --> 01:45:17,128
One step at a time.
1731
01:45:20,439 --> 01:45:21,645
- You gotta keep moving.
- Tired.
1732
01:45:21,720 --> 01:45:22,801
- I know.
- I'm tired.
1733
01:45:22,920 --> 01:45:24,921
I know you are. Come on.
1734
01:45:27,239 --> 01:45:28,890
Slow and steady.
1735
01:45:30,560 --> 01:45:32,926
Come on, keep moving.
1736
01:45:33,000 --> 01:45:34,489
Yes, I'd like the number
1737
01:45:34,560 --> 01:45:37,244
of the American Embassy
in Kathmandu, Nepal.
1738
01:45:37,880 --> 01:45:40,167
- Yes, Nepal.
- Ambassador, please.
1739
01:45:40,239 --> 01:45:41,685
No, sweets, I can't hold.
1740
01:45:41,760 --> 01:45:44,206
No, you listen, sir,
my husband's already died once
1741
01:45:44,279 --> 01:45:45,690
as you'll have seen on the news.
1742
01:45:45,760 --> 01:45:47,204
Trust me, having him
die a second time
1743
01:45:47,279 --> 01:45:49,646
is not gonna play well on CNN.
1744
01:45:50,279 --> 01:45:52,009
DOCTOR: There we go, buddy.
1745
01:45:53,079 --> 01:45:55,002
That's it, all right.
1746
01:46:00,239 --> 01:46:01,240
Mike.
1747
01:46:01,319 --> 01:46:02,320
Mmm-hmm.
1748
01:46:03,399 --> 01:46:04,480
How you doing?
1749
01:46:04,560 --> 01:46:06,641
Oh, you know, fair to middling.
1750
01:46:07,560 --> 01:46:08,970
Warming up?
1751
01:46:09,960 --> 01:46:11,609
I'm not sure yet.
1752
01:46:12,319 --> 01:46:14,800
Look like you are, a little bit.
1753
01:46:16,800 --> 01:46:18,643
How's Rob doing?
1754
01:46:21,600 --> 01:46:23,886
Rob's still up there right now.
1755
01:46:26,439 --> 01:46:28,488
And Doug? What's he up to?
1756
01:46:33,600 --> 01:46:35,488
Doug's gone, Beck.
1757
01:46:51,439 --> 01:46:52,600
I don't know, no one's ever tried
1758
01:46:52,680 --> 01:46:54,125
to fly higher than Base Camp before,
1759
01:46:54,199 --> 01:46:56,009
they're gonna give it a go.
1760
01:46:56,079 --> 01:46:58,650
You find an LZ, just mark it
out with whatever you can.
1761
01:46:58,720 --> 01:47:01,199
Okay, worth a try. Thanks, Guy.
1762
01:47:01,279 --> 01:47:02,725
- Yeah?
- Grab a Gatorade.
1763
01:47:02,800 --> 01:47:05,087
Got a chopper coming in,
we need to make an LZ.
1764
01:47:05,159 --> 01:47:07,322
We got a chopper coming in!
1765
01:47:08,680 --> 01:47:10,523
Clear everyone back to the tents!
1766
01:47:11,319 --> 01:47:12,242
Thanks.
1767
01:47:12,359 --> 01:47:14,168
Keep it clear, keep
this whole area clear.
1768
01:47:14,279 --> 01:47:15,280
MAN: Back away.
1769
01:47:15,359 --> 01:47:17,328
DAVID: Come on, come on.
1770
01:47:22,079 --> 01:47:23,524
MAN: (ON RADIO)
Army 45, keep updating.
1771
01:47:24,199 --> 01:47:26,407
MADAN: Lukla Tower,
we're doing fine.
1772
01:47:32,000 --> 01:47:34,082
- It's not possible!
- (INSTRUMENTS BLARING)
1773
01:47:34,359 --> 01:47:36,408
You land here,
we'll never get back up.
1774
01:47:41,720 --> 01:47:43,164
Gonna kill us!
1775
01:47:43,239 --> 01:47:45,048
Okay, Major, let's go back.
1776
01:48:03,840 --> 01:48:04,806
CO-PILOT: That's it!
1777
01:48:04,880 --> 01:48:07,485
We can't get any more out.
It's as light as we're gonna get it!
1778
01:48:07,560 --> 01:48:09,288
MADAN: Time to go then, Major.
1779
01:48:09,359 --> 01:48:11,646
(BOTH SPEAKING NEPALI)
1780
01:48:23,279 --> 01:48:25,247
DAVID: Right here, right here!
1781
01:48:27,600 --> 01:48:29,488
Come on! You can do it!
1782
01:48:58,520 --> 01:49:01,126
ED: Come on, buddy.
You're nearly there.
1783
01:49:04,479 --> 01:49:06,050
Okay, come on.
1784
01:49:07,039 --> 01:49:08,087
(GROANING)
1785
01:49:09,039 --> 01:49:10,689
MADAN: One person.
Only one person.
1786
01:49:10,760 --> 01:49:13,604
DAVID: Yeah, it's just him,
just one! There.
1787
01:49:13,680 --> 01:49:15,125
ED: There you go.
1788
01:49:18,359 --> 01:49:19,770
You're good!
1789
01:49:20,359 --> 01:49:23,569
I'm going to lift the tail up,
to fly us over the edge.
1790
01:49:23,640 --> 01:49:25,846
Fall a bit, until
the blades catch on the air.
1791
01:49:25,920 --> 01:49:27,126
Is that okay with you?
1792
01:49:27,199 --> 01:49:29,202
- BECK: I'm with you.
- MADAN: Good man.
1793
01:50:48,720 --> 01:50:51,689
Get yourself inside, go on.
1794
01:50:54,840 --> 01:50:56,079
Oh, Anatoli.
1795
01:51:02,439 --> 01:51:05,283
(SOBBING)
I'm so sorry, Helen.
1796
01:51:05,359 --> 01:51:07,567
Come on, let's get you inside.
1797
01:51:25,119 --> 01:51:26,564
- (GASPS)
- (CAR DOOR CLOSING)
1798
01:51:29,439 --> 01:51:30,770
Hi, Peachy.
1799
01:51:35,760 --> 01:51:36,966
Hey.
1800
01:51:39,479 --> 01:51:40,890
(SOBBING)
1801
01:51:49,920 --> 01:51:52,445
Thank you so much, darling.
1802
01:51:53,229 --> 01:52:00,420
Improved By: Fidel33
Sub Upload Date: December 16, 2015
138765