All language subtitles for Beck.Den.Tunna.Isen.2018.NORDiC.1080p.HDTV.x264-RAPiDCOWS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,120 --> 00:00:04,100 Kom igen nu, grabbar! 2 00:00:05,600 --> 00:00:07,620 Tempo, tempo! 3 00:00:11,000 --> 00:00:14,540 Kom igen nu, grabbar! Ordentliga passar! 4 00:00:17,960 --> 00:00:20,540 Håll farten. Ja, det är bra. Kom igen. 5 00:00:22,600 --> 00:00:25,340 Bra, Viktor. Det är bra. 6 00:00:29,840 --> 00:00:32,580 Synd, Axel! Kom igen, på det igen bara. 7 00:00:32,640 --> 00:00:36,380 Axel, för fan! Fokusera! Du måste ge 100 procent– 8 00:00:36,440 --> 00:00:39,260 –annars är det ingen idé att vi är här. 9 00:00:39,320 --> 00:00:43,260 Håll klubban nere i isen och håll koll på allt omkring dig. 10 00:00:43,320 --> 00:00:46,500 Kolla på Viktor så ser du hur man ska göra. 11 00:00:46,560 --> 00:00:49,460 Skrinna inte runt som nån skönskrinnare. 12 00:00:49,520 --> 00:00:52,020 Du, Lars... Alltså, det funkar inte. 13 00:00:52,080 --> 00:00:54,420 –Va? –Det är jag som är tränare. 14 00:00:54,480 --> 00:00:56,540 Här finns det ingen tränare. 15 00:00:56,600 --> 00:01:00,860 Bara nån som vill vara en kompis. Som inte ställer krav. 16 00:01:00,920 --> 00:01:02,700 Jag ställer visst krav. 17 00:01:02,760 --> 00:01:06,940 Hur kommer det sig då att Axel inte utvecklas? 18 00:01:07,000 --> 00:01:10,100 Han är kvar på samma punkt som för ett år sen. 19 00:01:10,160 --> 00:01:14,500 Han kanske skulle utvecklas mer om hans pappa inte var här jämt. 20 00:01:14,560 --> 00:01:19,060 Vet du vad? Du har ingen jävla struktur eller klarhet! 21 00:01:19,120 --> 00:01:21,940 –Det är som ett dagis! –Vi snackar sen. 22 00:01:22,000 --> 00:01:23,900 Nu lyssnar du på mig! 23 00:01:31,400 --> 00:01:33,780 Hör ni, grabbar. Kom igen nu, då! 24 00:01:36,920 --> 00:01:40,700 Mohammed, Majid... Jalla, kom igen nu, då! 25 00:01:42,520 --> 00:01:46,620 Jag är en betalande kund. Jag vill få valuta för mina pengar. 26 00:01:46,680 --> 00:01:49,980 –Lugna ner dig. –Jag har fått nog av det här. 27 00:01:50,040 --> 00:01:55,140 Att ni ändrar träningstiderna för att de här flyktingkillarna ska träna. 28 00:01:56,000 --> 00:01:58,620 –Du vänder inte mig ryggen! –Vi bryter! 29 00:01:58,680 --> 00:02:00,420 Satan också! 30 00:02:01,760 --> 00:02:03,980 Välkomna. Kom ut. 31 00:02:04,040 --> 00:02:10,100 Simon! Du vänder inte ryggen mot mig. Förstår du det? Va? 32 00:02:10,160 --> 00:02:14,100 –Lars, ta och skärp dig nu. –Skärp dig själv, satans... 33 00:02:17,040 --> 00:02:20,540 Förlåt, hör du. Hur gick det? 34 00:02:25,400 --> 00:02:28,180 Jag är inte färdig med dig. 35 00:02:31,440 --> 00:02:36,940 Okej, då sätter vi igång. Är alla här? Bra. 36 00:02:40,160 --> 00:02:45,020 –Fan, vad det luktar. –Flyktingarna duschar inte. 37 00:02:47,640 --> 00:02:49,580 Det är fan den här. 38 00:02:56,120 --> 00:02:59,060 –Axel. –Fan, lägg ner. 39 00:03:13,200 --> 00:03:15,900 Vad är det som alltid tar sån jävla tid? 40 00:03:15,960 --> 00:03:18,180 Jag gör så fort jag kan. 41 00:03:29,640 --> 00:03:34,020 Där är ni ju. Kom och sätt er, vi tänkte kolla film. 42 00:05:18,080 --> 00:05:20,820 –Apapapapp! Vad sa vi? –Vänta på mamma. 43 00:05:20,880 --> 00:05:22,540 Hur länge ska hon sova? 44 00:05:22,600 --> 00:05:25,740 –Hon kommer när hon kommer. –Hej, jag är vaken. 45 00:05:25,800 --> 00:05:28,660 –God morgon, älskling! –God morgon! 46 00:05:28,720 --> 00:05:33,660 Nämen, så fint ni har gjort! God morgon! 47 00:05:33,720 --> 00:05:37,820 –Pappa och vi har gjort det! –Är det sant? 48 00:05:37,880 --> 00:05:42,100 Du behöver rejäl mat efter en hård natt på stan. Var det kul? 49 00:05:42,160 --> 00:05:45,260 Gud, ja. Jag tror jag kom hem klockan tre. 50 00:05:45,320 --> 00:05:48,420 Jaha. Jag tyckte jag hörde dig halv fem. 51 00:05:48,480 --> 00:05:50,780 Nej, så sent var det inte. 52 00:05:50,840 --> 00:05:55,860 –Vad gjorde du uppe så tidigt? –Tack för att du fick iväg mig. 53 00:05:55,920 --> 00:05:57,620 Ingen orsak. 54 00:05:57,680 --> 00:06:03,140 Så. Mamma är egentligen jättebra på att festa. 55 00:06:03,200 --> 00:06:05,780 Hon har bara legat av sig lite. 56 00:06:05,840 --> 00:06:11,340 Det kan man lugnt säga. – Åh, så gott. Ska jag ge dig? 57 00:06:13,680 --> 00:06:15,300 Var var ni, då? 58 00:06:15,360 --> 00:06:19,420 Säg var vi inte var. Vi har nog varit runt hela Stockholm. 59 00:06:19,480 --> 00:06:22,820 –Var det mycket folk? –Ja, ganska. 60 00:06:22,880 --> 00:06:24,500 Tack. 61 00:06:25,680 --> 00:06:27,500 Berätta lite, då! 62 00:06:27,560 --> 00:06:32,340 Det var toppen. Vi drack drinkar och hade det alldeles strålande. 63 00:06:32,400 --> 00:06:36,620 Och så stötte jag på en gammal kurskamrat från Oslo faktiskt. 64 00:06:36,680 --> 00:06:41,340 Det kändes som om det var 100 år sen. Och det var det ju också. 65 00:06:41,400 --> 00:06:45,660 –Bor hon också i Stockholm? –Han undervisar i statsvetenskap. 66 00:06:47,880 --> 00:06:51,780 –Har han med sig familjen hit också? –Nej. 67 00:06:55,720 --> 00:06:59,620 –Vad heter han, då? –Hallå... Du är inte på jobbet nu. 68 00:07:01,480 --> 00:07:04,580 –Sorry. –Pappa tror han är på jobbet. 69 00:07:04,640 --> 00:07:07,180 Geir heter han. 70 00:07:15,600 --> 00:07:20,940 Ja, det är Steinar. Okej. 71 00:07:24,800 --> 00:07:28,860 Mer hårstrån här än på en frisersalong. 72 00:07:28,920 --> 00:07:32,580 –Hej. –lnte en lilltå över tröskeln! 73 00:07:35,040 --> 00:07:39,740 –Vet vi vem det är? –Simon Lindström. Tränare. 74 00:07:39,800 --> 00:07:43,740 Det var ordföranden för klubben som hittade honom. 75 00:07:44,640 --> 00:07:49,820 Det kommer att ta sin tid. Det finns en hel del avtryck att välja på. 76 00:07:49,880 --> 00:07:53,060 Det räcker med gärningsmannens. 77 00:07:53,120 --> 00:07:58,820 Vi... Gud, vi skulle ju ha uppvisning för konståkarna i dag– 78 00:07:58,880 --> 00:08:01,620 –men det får vi ju ställa in. 79 00:08:01,680 --> 00:08:03,940 Vad var det Simon gjorde här? 80 00:08:04,000 --> 00:08:08,940 Han tränade juniorerna på fredagar. 81 00:08:09,880 --> 00:08:12,380 Och sen flyktingarna. 82 00:08:12,440 --> 00:08:15,420 Och vilken tid avslutade de träningen i går? 83 00:08:15,480 --> 00:08:20,620 De brukar vara färdiga vid sju. Flyktingarna, alltså. 84 00:08:20,680 --> 00:08:26,300 Och då är det Simon som låser och sätter på larmet? 85 00:08:31,000 --> 00:08:33,860 Fast det var öppet här när jag kom. 86 00:08:37,400 --> 00:08:42,340 Vi behöver information om absolut alla som var i hallen i går. 87 00:08:43,280 --> 00:08:47,180 –Kan du hjälpa mig med det? –Absolut. 88 00:09:06,800 --> 00:09:09,180 Ella... 89 00:09:37,360 --> 00:09:40,420 Han har... 90 00:09:40,480 --> 00:09:45,100 Han har spelat hockey sen han var liten. 91 00:09:46,240 --> 00:09:48,420 Men inte längre? 92 00:09:48,480 --> 00:09:54,180 Nej, han... skadade ryggen. 93 00:09:55,080 --> 00:09:58,300 Men han var väldigt duktig. 94 00:09:59,520 --> 00:10:05,660 När var sista gången... som du såg honom? 95 00:10:08,120 --> 00:10:11,860 Det var några dagar sen. 96 00:10:14,160 --> 00:10:17,700 Vi åt middag... 97 00:10:19,000 --> 00:10:21,700 Och... 98 00:10:30,200 --> 00:10:34,820 Han hade köpt en... mobiltelefon. 99 00:10:36,120 --> 00:10:40,380 Vi har letat igenom hans jacka och hans väska– 100 00:10:40,440 --> 00:10:44,660 –men vi har varken hittat en mobiltelefon eller nån plånbok. 101 00:10:44,720 --> 00:10:47,820 Han hade allting i samma. 102 00:10:47,880 --> 00:10:51,460 Ett... sånt här? 103 00:10:52,680 --> 00:10:56,140 Ja. Precis ett sånt. 104 00:10:57,600 --> 00:11:00,940 Vet du om han hade några ovänner? 105 00:11:02,000 --> 00:11:05,420 Han var världens finaste. 106 00:11:07,720 --> 00:11:10,220 Alla älskade honom. 107 00:11:15,200 --> 00:11:20,180 Steinar! Jag tror vi kan ha hittat mordvapnet. 108 00:11:20,240 --> 00:11:22,940 Låg där borta i hörnet. 109 00:11:25,760 --> 00:11:27,580 Väldigt bra. 110 00:11:27,640 --> 00:11:30,300 Nej, vad sa du nu? 111 00:11:30,360 --> 00:11:35,940 –Martin Beck, med e. –Med e... 112 00:11:36,000 --> 00:11:42,060 Sektionschef. Utredningssektionen. Det är en ny tjänst. 113 00:11:43,600 --> 00:11:47,940 Ja, här har vi dig. Legitimation, tack. 114 00:12:01,200 --> 00:12:04,700 –Varsågod. –Tack. 115 00:12:07,080 --> 00:12:11,060 Jaha, okej... 116 00:12:14,440 --> 00:12:19,060 Jaha. Den nya sektionschefen. 117 00:12:19,120 --> 00:12:23,180 Ojojoj! S'il vous plaît. Varsågod och sitt! 118 00:12:23,240 --> 00:12:24,900 Det är en ära. En ära! 119 00:12:24,960 --> 00:12:28,940 Tack så mycket. Och på en lördag, dessutom. 120 00:12:29,000 --> 00:12:33,900 Den där kristallvasen får du väl lämna tillbaka nu, va? 121 00:12:33,960 --> 00:12:36,980 Den står kvar på mitt rum, om du vill ha den. 122 00:12:37,040 --> 00:12:40,060 –Kanon. –Ska vi köra igång nu? 123 00:12:40,120 --> 00:12:42,220 Steinar. 124 00:12:42,280 --> 00:12:47,580 Tack. Knivmord. Eventuellt rånmord. 125 00:12:47,640 --> 00:12:50,940 Offret är Simon Lindström, 28 år, hockeytränare. 126 00:12:51,000 --> 00:12:56,460 Han hittades i ishallen som ligger i närheten av Mälarhöjdens centrum. 127 00:12:56,520 --> 00:12:59,500 Klubbordföranden mejlar en lista över alla– 128 00:12:59,560 --> 00:13:02,140 –över alla som tränade där igår kväll. 129 00:13:02,200 --> 00:13:03,620 Mordvapen? 130 00:13:03,680 --> 00:13:07,580 Bergström fann en blodig morakniv under en bänk. 131 00:13:07,640 --> 00:13:10,460 Du har ju det här med mobilen också. 132 00:13:10,520 --> 00:13:14,540 Enligt mamman så hade han mobil, kontokort och körkort– 133 00:13:14,600 --> 00:13:19,620 –i sitt mobilfodral. Men det saknas, och mobilen är avstängd. 134 00:13:19,680 --> 00:13:21,820 Flickvän? 135 00:13:21,880 --> 00:13:26,340 Han var ihop med en till för nåt år sen. Caroline Zetterström. 136 00:13:26,400 --> 00:13:28,740 Mamman verkade gilla henne. 137 00:13:28,800 --> 00:13:33,940 Få tag i folk som var i närheten. Nån måste ha sett eller hört nåt. 138 00:13:34,000 --> 00:13:38,620 –Olyckligt att ni är en man kort. –Ja, hur går det med det där? 139 00:13:38,680 --> 00:13:42,100 Jag jobbar med rekryteringen av en ny gruppchef. 140 00:13:42,160 --> 00:13:44,220 Det går inte på en eftermiddag. 141 00:13:44,280 --> 00:13:47,540 Jag ska sitta med flera ansökningar i dag. 142 00:13:47,600 --> 00:13:51,020 Då sätter vi igång. Försök hitta vittnen– 143 00:13:51,080 --> 00:13:53,260 –så börjar vi med flyktingarna. 144 00:13:53,320 --> 00:13:56,620 Ta utlänningarna först. Det vet man ju hur de är. 145 00:13:56,680 --> 00:13:59,900 Nu var de ju sist ut från ishallen... 146 00:13:59,960 --> 00:14:04,180 Varför har inte du sökt tjänsten? Du har ju värsta försprånget– 147 00:14:04,240 --> 00:14:05,700 –som kan vår grupp. 148 00:14:05,760 --> 00:14:08,300 Varför tror du att jag inte har sökt? 149 00:14:08,360 --> 00:14:09,780 Har du? 150 00:14:09,840 --> 00:14:12,500 Nej. Jag är ingen chefstyp. 151 00:14:12,560 --> 00:14:15,860 Jo, kom igen nu. 152 00:14:15,920 --> 00:14:18,020 Vi får se. 153 00:14:29,520 --> 00:14:32,460 När gick ni från ishallen? 154 00:14:32,520 --> 00:14:36,180 Tja, vad kan klockan ha varit? Tjugo över sju, kanske. 155 00:14:36,240 --> 00:14:39,540 –Och då var Simon ensam? –Ja. 156 00:14:39,600 --> 00:14:43,140 –Hej. Susanna Hedberg, boendechef. –Steinar Hovland. 157 00:14:43,200 --> 00:14:46,340 –Hej. –Hej. Oskar Bergman. 158 00:14:46,400 --> 00:14:49,140 Var du också på jobbet här i går kväll? 159 00:14:49,200 --> 00:14:52,620 Ja, precis. Jag var kvar till åtta. 160 00:14:52,680 --> 00:14:55,140 Och ni kom tillbaka...? 161 00:14:55,200 --> 00:14:58,540 Det tar tio minuter att gå bara, så vid halv åtta. 162 00:14:58,600 --> 00:15:01,100 –Och då gick ni tillsammans? –Ja. 163 00:15:01,160 --> 00:15:04,540 Vänta... Två killar handlade på vägen bara. 164 00:15:04,600 --> 00:15:06,980 –Men de kom efter. –Vad heter de? 165 00:15:07,040 --> 00:15:10,500 –Majid och Mohammed. –Majid? 166 00:15:10,560 --> 00:15:12,100 Och när kom de hit? 167 00:15:12,160 --> 00:15:15,140 Ja, det var nog inte långt efter att vi kom. 168 00:15:15,200 --> 00:15:19,180 –Så ungefär? –De var här innan jag gick. 169 00:15:19,240 --> 00:15:25,100 Vi behöver förhöra alla som var i ishallen i går. 170 00:15:25,160 --> 00:15:27,900 –Jag antar att alla har en god man. –Ja. 171 00:15:27,960 --> 00:15:30,140 Ni ska få telefonnummer av mig. 172 00:15:30,200 --> 00:15:34,180 Men först måste vi berätta för dem vad det är som har hänt. 173 00:15:37,680 --> 00:15:39,420 Var är du ifrån, Majid? 174 00:15:39,480 --> 00:15:45,060 Iran. Min släkt är från Afghanistan. 175 00:15:45,120 --> 00:15:47,820 Har du familj i Iran? 176 00:15:47,880 --> 00:15:52,980 Mina bröder, mina systrar. 177 00:15:53,040 --> 00:15:55,580 Och mamma och pappa? 178 00:15:55,640 --> 00:15:58,700 De är döda. 179 00:16:01,520 --> 00:16:05,540 Var handlade du och Mohammed i går? 180 00:16:07,880 --> 00:16:09,740 I... Va? 181 00:16:11,160 --> 00:16:15,220 Var handlade du och Mohammed i går? 182 00:16:15,280 --> 00:16:16,700 I kiosken. 183 00:16:16,760 --> 00:16:19,860 –Den vid ishallen? –Ja. 184 00:16:19,920 --> 00:16:23,420 Såg du några andra där? Några andra människor? 185 00:16:25,000 --> 00:16:26,460 Ja, några. 186 00:16:26,520 --> 00:16:29,940 Såg du nån som gick in i ishallen? 187 00:16:32,080 --> 00:16:33,940 Nej. 188 00:16:34,000 --> 00:16:40,500 Nej... Så när du och Mohammed gick, då var Simon kvar helt ensam? 189 00:16:42,240 --> 00:16:44,820 Ja. 190 00:16:46,480 --> 00:16:50,220 Mohammed gick först. Sen jag. 191 00:16:51,280 --> 00:16:52,820 Varför det? 192 00:16:52,880 --> 00:16:55,660 Jag var inte klar. 193 00:16:57,360 --> 00:17:05,260 Men då var det bara du och Simon i ishallen? Inga andra? 194 00:17:08,400 --> 00:17:10,380 Ja. 195 00:17:11,280 --> 00:17:14,780 Okej. Tack ska du ha. 196 00:18:12,360 --> 00:18:16,300 Hur länge dröjde det innan Majid lämnade ishallen? 197 00:18:21,080 --> 00:18:23,460 Jag vet inte. 198 00:18:23,520 --> 00:18:27,700 Om du försöker komma ihåg, ungefär... 199 00:18:29,280 --> 00:18:32,580 –Några minuter. –Några minuter? 200 00:18:33,640 --> 00:18:37,180 –Och sen gick ni och handlade? –Ja. 201 00:18:37,240 --> 00:18:39,180 –I kiosken? –Ja. 202 00:18:40,360 --> 00:18:43,900 Vet du vad klockan var då, ungefär? 203 00:18:49,320 --> 00:18:51,820 Nej. 204 00:18:51,880 --> 00:18:57,660 Du, Mohammed... Du och Majid är kompisar, va? 205 00:19:00,760 --> 00:19:03,820 Ja. 206 00:19:03,880 --> 00:19:07,500 Hur verkade han när han kom ut? 207 00:19:08,680 --> 00:19:12,900 Var han glad? Ledsen? 208 00:19:23,560 --> 00:19:25,860 Han var som vanligt. 209 00:19:25,920 --> 00:19:30,660 –Som vanligt? –Ja. 210 00:19:34,200 --> 00:19:38,540 Det vore bra om vi kunde ha alla förhör här. Det blir mindre oro. 211 00:19:38,600 --> 00:19:43,420 Ja, det ordnar vi. Och så placerar vi en polisbil utanför. 212 00:19:43,480 --> 00:19:47,540 Jaha? Är det samma för de andra killarna? 213 00:19:47,600 --> 00:19:51,180 Har de svenska också polisbevakning utanför sina hem? 214 00:19:51,240 --> 00:19:53,820 Det är för att ni ska känna er trygga. 215 00:19:53,880 --> 00:19:58,300 Om du sätter en polisbil här utanför, kommer folk att börja prata. 216 00:19:58,360 --> 00:19:59,980 Jag vet hur det funkar. 217 00:20:00,040 --> 00:20:04,540 Folk har redan börjat prata. Just därför behöver ni skydd. 218 00:20:05,760 --> 00:20:10,340 Vi hör av oss om de andra förhören. Okej? 219 00:20:10,400 --> 00:20:15,020 Erkänn! Berätta om det som hände i omklädningsrummet! 220 00:20:15,080 --> 00:20:19,660 –Det har inte med dig att göra. –Vadå? Det är smutsigt! 221 00:20:19,720 --> 00:20:24,940 Sluta! Stopp. Lugna er, vad handlar det här om? 222 00:20:25,000 --> 00:20:27,260 Inget. 223 00:20:29,080 --> 00:20:32,340 Vi ska samlas allihop nu och prata lite. 224 00:20:37,240 --> 00:20:42,020 Det här är jobbigt för alla. Jag och Jocke kommer att stanna kvar här– 225 00:20:42,080 --> 00:20:45,620 –dygnet runt några dagar. Okej? 226 00:20:47,440 --> 00:20:49,740 –Vart ska du? –Bara gå ut. 227 00:20:49,800 --> 00:20:53,260 Nej, inte nu. Det får du göra sen. 228 00:20:56,160 --> 00:20:58,900 Labbet har kommit med svar om mordvapnet. 229 00:20:58,960 --> 00:21:02,140 Inga fingeravtryck. Blodet är från offret– 230 00:21:02,200 --> 00:21:04,700 –och DNA–analysen är ännu inte klar. 231 00:21:04,760 --> 00:21:08,900 Vi har förhört de två killarna som var sist ut från ishallen– 232 00:21:08,960 --> 00:21:11,500 –Mohammed Abdallah och Majid Amiri. 233 00:21:11,560 --> 00:21:16,580 Resten av gänget gick direkt hem efter träningen– 234 00:21:16,640 --> 00:21:19,860 –medan de två gick till kiosken för att handla. 235 00:21:19,920 --> 00:21:22,340 Fick du nån tid från kiosken? 236 00:21:22,400 --> 00:21:26,220 Nja... Tjejen som stod där kom ihåg de här killarna– 237 00:21:26,280 --> 00:21:30,740 –men hade ingen bra koll på klockan. Nån gång mellan sju och åtta. 238 00:21:30,800 --> 00:21:32,220 Kameror? 239 00:21:32,280 --> 00:21:36,740 Det finns en vid bankkontoret, men det är långt från hallen. 240 00:21:36,800 --> 00:21:38,380 Vi måste ändå se det. 241 00:21:38,440 --> 00:21:41,820 Jag hittade det här i Simon Lindströms lägenhet. 242 00:21:41,880 --> 00:21:46,740 "Puss. Älskar dig." Han hade kanske en ny flickvän. 243 00:21:48,200 --> 00:21:51,540 Det kan vara från den förra. Har du sökt henne? 244 00:21:51,600 --> 00:21:57,260 Jag ska göra det sen. Jag fick också numret till Simons bästa kompis. 245 00:21:57,320 --> 00:22:00,620 –Simons dator? –Den tittar forensikerna på i dag. 246 00:22:00,680 --> 00:22:06,020 Hur går det med positioneringen av den här försvunna mobilen? 247 00:22:06,080 --> 00:22:08,820 Så fort världens segaste operatör vaknar. 248 00:22:08,880 --> 00:22:13,340 Men jag fick tag på bankmänniskorna. Ingen aktivitet på hans kort– 249 00:22:13,400 --> 00:22:14,980 –sen i går vid lunch. 250 00:22:15,040 --> 00:22:18,660 Hoppas gärningsmannen är klantig nog att ta ut pengar. 251 00:22:18,720 --> 00:22:22,300 –Eller använda mobilen. –Gärningspersonen. 252 00:22:22,360 --> 00:22:25,620 Jag tror på en man i det här fallet. 253 00:22:25,680 --> 00:22:28,940 –Är inte män personer? –lbland, ibland inte. 254 00:22:29,000 --> 00:22:33,220 Vi får göra en husrannsakan på asylboendet så fort som möjligt. 255 00:22:33,280 --> 00:22:38,420 Först måste ni klara av förhören med alla som har varit i ishallen. 256 00:22:38,480 --> 00:22:42,100 Ska vi säkra spår på kläderna, måste det ske snabbt. 257 00:22:42,160 --> 00:22:45,420 Ja, men då får ni gå försiktigt fram. 258 00:22:45,480 --> 00:22:48,900 Undersök bara de här två killarnas rum– 259 00:22:48,960 --> 00:22:51,700 –annars får vi en anmälan på oss. 260 00:22:58,200 --> 00:23:00,620 –Hallå? –Varför kom du inte? 261 00:23:00,680 --> 00:23:04,020 Jag är här nu. Jag har pengarna med mig. 262 00:23:04,080 --> 00:23:08,460 Jag hinner inte nu. Du måste betala mer. 263 00:23:09,480 --> 00:23:15,140 –Varför då? –För att du inte kom i tid. 264 00:23:16,480 --> 00:23:18,700 Okej, jag förstår. 265 00:23:19,960 --> 00:23:24,500 –När ses vi igen? –Jag ringer dig. 266 00:23:30,520 --> 00:23:32,940 Shit... 267 00:23:53,600 --> 00:23:56,340 –lngen mobil? –lnte än. 268 00:23:58,840 --> 00:24:01,140 Nåt nytt om positioneringen? 269 00:24:01,200 --> 00:24:03,140 I morgon, hoppades Ayda. 270 00:24:03,200 --> 00:24:05,940 De där teleoperatörerna, alltså... 271 00:24:10,640 --> 00:24:15,660 –Axel, var har ni glas nånstans? –Ovanför diskmaskinen. 272 00:24:15,720 --> 00:24:17,820 De får bo här och får allt. 273 00:24:17,880 --> 00:24:23,020 De behöver inte ens köpa egna skridskor. Fan... 274 00:24:23,960 --> 00:24:27,340 Det där jävla batteriet laddar ur hela tiden. 275 00:24:27,400 --> 00:24:29,580 –Fixa en ny, då. –Jag får ingen. 276 00:24:29,640 --> 00:24:31,260 "Den funkar utmärkt." 277 00:24:31,320 --> 00:24:34,380 Undrar om flyktingarna får ha mobiler. 278 00:24:34,440 --> 00:24:35,900 Säkert. 279 00:24:38,800 --> 00:24:42,100 Man borde fan... göra nånting. 280 00:24:42,160 --> 00:24:44,380 Bränna ner det där stället. 281 00:24:44,440 --> 00:24:48,460 –Det är inte säkert att det är de. –Vem annars? 282 00:24:51,000 --> 00:24:52,820 Så. Då har vi allting, va? 283 00:24:52,880 --> 00:24:55,540 Ska jag köra dig hem? 284 00:25:50,960 --> 00:25:54,100 –Hej då. –Hej då. 285 00:25:54,160 --> 00:25:58,900 –Vad händer i kväll, då? –Hem. Äta, sova. 286 00:25:58,960 --> 00:26:03,900 Märkligt! Jag med. Ska vi göra det tillsammans? 287 00:26:03,960 --> 00:26:07,660 –Äta, menar jag... –Okej. 288 00:26:07,720 --> 00:26:10,300 –Okej? –Ja, men gärna. 289 00:26:10,360 --> 00:26:13,420 –Vi kan väl laga nåt ihop? –Absolut. 290 00:26:13,480 --> 00:26:18,820 Vanligtvis så brukar jag ju vara ensam när jag skapar, men absolut. 291 00:26:18,880 --> 00:26:24,140 Vad ska vi laga? Har du nån favorit? 292 00:26:24,200 --> 00:26:28,980 Hej, mamma. Vänta, jag hör inte. 293 00:26:30,040 --> 00:26:32,940 Men var hade du dem sist, då? 294 00:26:34,160 --> 00:26:37,020 Jo, jag har nycklar, men... 295 00:26:38,960 --> 00:26:43,420 Jag åker hem och hämtar mina nycklar, men du får stanna där. 296 00:26:43,480 --> 00:26:46,500 Mamma, hörde du vad jag sa nu? 297 00:26:51,360 --> 00:26:54,780 Stanna där, så kommer jag så fort jag kan. Okej? 298 00:26:57,240 --> 00:27:01,500 Jag måste släppa in min mamma. Hon har tappat bort sina nycklar. 299 00:27:01,560 --> 00:27:04,100 Jag kan ju börja med maten, så... 300 00:27:04,160 --> 00:27:07,540 –Det kommer att ta tid. –Jag är inte jättehungrig. 301 00:27:07,600 --> 00:27:11,580 –Om det är okej för dig, så... –Vi tar det en annan gång. 302 00:27:20,560 --> 00:27:23,860 Jag hade inte räknat med att det skulle bli lätt– 303 00:27:23,920 --> 00:27:26,340 –att hitta en ny gruppchef, men... 304 00:27:26,400 --> 00:27:29,420 Antingen är det folk med för lite erfarenhet– 305 00:27:29,480 --> 00:27:32,660 –eller människor jag har arbetat med tidigare– 306 00:27:32,720 --> 00:27:36,660 –och som jag absolut inte tycker passar i den rollen. 307 00:27:37,720 --> 00:27:41,660 Förlåt, älskling. Det här kan ju inte intressera dig. 308 00:27:41,720 --> 00:27:45,060 Visste du att Vilhelm har träffat en tjej? 309 00:27:45,120 --> 00:27:47,140 Nej... Vad roligt! 310 00:27:48,040 --> 00:27:51,140 –De ska flytta ihop. –Jaha... 311 00:27:51,200 --> 00:27:54,860 Hon har fått tag på en lägenhet, i andra hand. 312 00:27:54,920 --> 00:27:57,180 Hur ska de betala hyran, då? 313 00:27:57,240 --> 00:28:01,580 Han ska hoppa av gymnasiet och börja jobba. 314 00:28:01,640 --> 00:28:04,180 Men det kan han inte göra. 315 00:28:04,240 --> 00:28:07,300 Jag kan ju inte binda fast honom i elementet. 316 00:28:07,360 --> 00:28:12,180 –Jag har försökt prata med honom. –Men det är inte så lätt. 317 00:28:12,240 --> 00:28:15,300 Du hade också ganska bråttom hemifrån. 318 00:28:15,360 --> 00:28:18,900 Du var ju aldrig där. Då kunde jag lika gärna flytta. 319 00:28:21,200 --> 00:28:25,020 Jag ska prata med honom. 320 00:28:26,000 --> 00:28:27,700 Tack. 321 00:28:39,680 --> 00:28:44,540 Han är en väldigt fin kille som har haft det jättetufft. 322 00:28:44,600 --> 00:28:47,900 Låg på barnpsyk bara för några månader sen. 323 00:28:47,960 --> 00:28:51,420 Jag och min man har ansökt om att få bli familjehem– 324 00:28:51,480 --> 00:28:56,980 –så om allt går som det ska, så flyttar Majid hem till oss snart. 325 00:28:57,880 --> 00:29:00,780 Vi hade själva en son som... 326 00:29:00,840 --> 00:29:05,380 ...dog för fyra år sen i en drunkningsolycka. 327 00:29:07,920 --> 00:29:10,980 –Hur gammal var han? –Han var 15. 328 00:29:11,880 --> 00:29:18,860 Och Majid är ju en pojke som saknar föräldrar, så ja... 329 00:29:18,920 --> 00:29:24,060 Vi kände att... Varför inte? 330 00:29:24,120 --> 00:29:26,180 Jag förstår. 331 00:29:27,320 --> 00:29:29,940 Var kan vi sitta nånstans? 332 00:29:30,000 --> 00:29:32,620 Jag tänkte att ni kunde sitta här inne. 333 00:29:32,680 --> 00:29:35,460 Och som i går, att ni är i matsalen. 334 00:29:35,520 --> 00:29:37,980 Ja, okej. Det går bra. 335 00:29:38,040 --> 00:29:42,740 Alltså, de här killarna... Det är så fina killar. 336 00:29:42,800 --> 00:29:45,780 Att de skulle ha dödat nån, det är liksom... 337 00:29:45,840 --> 00:29:49,660 Jag förstår. Men vi är ändå tvungna att ta reda på– 338 00:29:49,720 --> 00:29:52,620 –om nån har sett eller hört nåt intressant. 339 00:29:52,680 --> 00:29:55,500 Precis, jag förstår ju det. 340 00:29:59,200 --> 00:30:02,740 Och var det nånting som du tänkte på där i ishallen? 341 00:30:02,800 --> 00:30:05,220 –Nåt som var konstigt? –Nej. 342 00:30:05,280 --> 00:30:07,660 Allting var som det brukar? 343 00:30:09,280 --> 00:30:13,540 När vi kom, det var en... 344 00:30:14,800 --> 00:30:21,780 Han var arg. Han bråkade med Simon. 345 00:30:22,760 --> 00:30:26,420 Vad bråkade de om, då? 346 00:30:26,480 --> 00:30:29,100 Han var jättearg. 347 00:30:29,160 --> 00:30:32,260 –Simon också? –Nej. 348 00:30:35,280 --> 00:30:37,620 Vet du vad han heter? 349 00:30:38,880 --> 00:30:41,580 Hur såg han ut, då? 350 00:30:41,640 --> 00:30:46,180 –Han hade... –En slips? 351 00:30:46,240 --> 00:30:48,620 Ja. Hans hår, som du. 352 00:30:50,400 --> 00:30:56,420 –Lite halvlångt? –Nej. Brunt. 353 00:30:57,480 --> 00:30:59,660 James Bond. 354 00:30:59,720 --> 00:31:03,380 Du tycker att han ser ut som James Bond? 355 00:31:05,520 --> 00:31:07,780 Okej. 356 00:31:16,840 --> 00:31:19,620 Förhör med Lars Olofsson. 357 00:31:19,680 --> 00:31:23,460 Närvarande: Förhörsledare Oskar Bergman och Jenny Bodén. 358 00:31:23,520 --> 00:31:26,260 Klockan är 12.17. 359 00:31:28,440 --> 00:31:34,420 Gillar du hockey? Är det viktigt för dig hur det går för Axel? 360 00:31:34,480 --> 00:31:38,740 –Vad har det med nånting att göra? –Svara på frågan bara. 361 00:31:38,800 --> 00:31:41,860 Det är viktigt, ja. För Axels skull. 362 00:31:41,920 --> 00:31:45,700 Dumt att offra skolarbete om man vill leka. 363 00:31:45,760 --> 00:31:48,260 Vad tyckte du om Simon? 364 00:31:49,360 --> 00:31:53,060 Jag vill inte kritisera nån som just blivit mördad. 365 00:31:53,120 --> 00:31:57,780 Nej, men jag vill ändå veta vad du tyckte om Simon som tränare. 366 00:31:57,840 --> 00:32:01,140 Han var dålig. Urdålig. Den sämsta sorten. 367 00:32:01,200 --> 00:32:05,100 Han var hellre grabbarnas kompis än hjälpte dem utvecklas. 368 00:32:05,160 --> 00:32:08,420 –Sa du det till honom? –Vid flera tillfällen. 369 00:32:08,480 --> 00:32:12,180 –I fredags? –Okej, jag förstår. 370 00:32:12,240 --> 00:32:15,940 Jo, vi hade en liten dispyt, om det är det ni har hört. 371 00:32:16,000 --> 00:32:19,380 Jag har inte mördat honom, om det är det ni tror. 372 00:32:19,440 --> 00:32:23,220 Den här "lilla dispyten", blev den fysisk? 373 00:32:23,280 --> 00:32:25,380 Verkligen inte. 374 00:32:25,440 --> 00:32:28,980 Vi har vittnen som påstår det. 375 00:32:30,880 --> 00:32:33,020 Jag halkade. 376 00:32:33,080 --> 00:32:36,300 Jobbigt. Inför Axel, menar jag. 377 00:32:36,360 --> 00:32:39,340 –lnte så jävligt farligt faktiskt. –lnte? 378 00:32:39,400 --> 00:32:44,740 När du gick, sa du att du inte var färdig med honom? 379 00:32:46,840 --> 00:32:50,660 Jag vet inte. Jo, kanske jag sa det. 380 00:32:51,920 --> 00:32:54,220 Det är sånt man säger. 381 00:32:56,360 --> 00:33:01,660 Alltså, det är bara att ta. Eller så äter jag allt själv. 382 00:33:01,720 --> 00:33:05,420 Och det gillar inte min fru. Hon är så jävla vältränad. 383 00:33:05,480 --> 00:33:10,140 Hon är "träningsfundamentalist". Fett är fienden. 384 00:33:10,200 --> 00:33:14,660 –Ja. Kan jag ta, då? Tack. –Det är bra, tack. 385 00:33:14,720 --> 00:33:20,500 Jag vet hur det är på socialkontor. Det fikas från morgon till kväll. 386 00:33:20,560 --> 00:33:22,660 Ja, det är väl så. 387 00:33:22,720 --> 00:33:26,340 Jag hörde att ni var i New York med klubben. 388 00:33:26,400 --> 00:33:30,420 –Vad såg ni, då? –New York Rangers–Buffalo Sabres. 389 00:33:30,480 --> 00:33:34,380 Spelade han, den där svensken, Henrik...? 390 00:33:34,440 --> 00:33:37,980 Lundqvist? Ja, det är klart. Han kör typ varje match. 391 00:33:38,040 --> 00:33:40,900 Är det din dröm också, att bli proffs? 392 00:33:40,960 --> 00:33:44,500 Jag vet inte. Kanske. Vi får hoppas på det. 393 00:33:44,560 --> 00:33:47,340 –Du tränar mycket? –Ja, det gör jag. 394 00:33:47,400 --> 00:33:50,260 Så skolarbetet gör du efter träningen? 395 00:33:50,320 --> 00:33:52,740 Det beror på när jag har tid. 396 00:33:52,800 --> 00:33:55,300 Gjorde du det i fredags? 397 00:33:56,240 --> 00:33:58,580 Nej, det gjorde jag faktiskt inte. 398 00:33:58,640 --> 00:34:00,340 Vad gjorde du då? 399 00:34:00,400 --> 00:34:07,740 Jag käkade. Körde lite dataspel och tog det lugnt resten av kvällen. 400 00:34:07,800 --> 00:34:10,540 –Med farsan? –Nej. 401 00:34:10,600 --> 00:34:13,340 Eller ja, vi käkade ju tillsammans. 402 00:34:13,400 --> 00:34:15,300 Och sen? 403 00:34:15,360 --> 00:34:18,660 Han drog ut sen, tror jag. 404 00:34:18,720 --> 00:34:21,100 –Han drog ut? –Ja. 405 00:34:26,760 --> 00:34:33,180 Vad gjorde du på kvällen sen, mellan sju och elva? 406 00:34:33,240 --> 00:34:35,180 Är jag misstänkt nu? 407 00:34:39,400 --> 00:34:46,100 Vi gick hem nån gång lite efter sex. Sen åt jag lite lätt– 408 00:34:46,160 --> 00:34:51,340 –och sen gick jag ut och sprang. Från kvart över sju, ungefär. 409 00:34:51,400 --> 00:34:55,700 När andra satt med fredagsgroggen, så var du ute och joggade? 410 00:34:55,760 --> 00:34:58,660 Det finns olika sätt att koppla av. 411 00:34:58,720 --> 00:35:02,460 Dessutom har jag slutat dricka. Sen fem år tillbaka. 412 00:35:02,520 --> 00:35:05,020 Grattis. 413 00:35:06,120 --> 00:35:09,620 –Var sprang du? –Nära oss, på en slinga i skogen. 414 00:35:09,680 --> 00:35:12,620 Finns det nån som kan intyga det? 415 00:35:12,680 --> 00:35:15,300 Nej. Axel var ju hemma. 416 00:35:15,360 --> 00:35:18,780 Jag tänkte i spåret, om du mötte nån eller så. 417 00:35:18,840 --> 00:35:23,260 Jag stannar inte och pratar med folk när jag är ute och springer. 418 00:35:25,040 --> 00:35:33,100 Där var väl några andra löpare. En dam med en hund, tror jag. 419 00:35:33,160 --> 00:35:36,180 Men ingen som jag känner. 420 00:35:38,040 --> 00:35:40,060 Det känns som att han ljuger. 421 00:35:40,120 --> 00:35:43,100 Men att han tjafsade med sin sons tränare... 422 00:35:43,160 --> 00:35:45,340 Hugger man ihjäl honom för det? 423 00:35:45,400 --> 00:35:48,940 Kanske inte. Det finns inte ens alkohol med i bilden. 424 00:35:49,000 --> 00:35:51,900 –Kolla upp joggarna. –Och "dam med hund". 425 00:35:51,960 --> 00:35:54,540 –Det ska inte vara lätt. –Nej. 426 00:35:54,600 --> 00:35:58,540 Positioneringen är igång, men mobilen är avstängd. 427 00:35:58,600 --> 00:36:01,780 –Datorn? –De har tagit sig in i den. 428 00:36:01,840 --> 00:36:06,140 Men mycket är krypterat tydligen. Mejl, mobil–backup. 429 00:36:06,200 --> 00:36:10,260 Men det finns ett dokument på skrivbordet. 430 00:36:10,320 --> 00:36:14,620 Datorns skrivbord, alltså. Där. 431 00:36:14,680 --> 00:36:19,740 "Jag vet inte vad jag ska säga, så jag skriver i stället." 432 00:36:19,800 --> 00:36:24,820 "Vi vet ju båda två att det här inte går att..." Att...? 433 00:36:24,880 --> 00:36:28,580 Det är bara det som finns. Sparades för fem dagar sen. 434 00:36:28,640 --> 00:36:30,820 Låter som ett "göra slut" –brev. 435 00:36:30,880 --> 00:36:35,460 Du sa att han kanske hade ny tjej. Som han tänkte dumpa via mejl? 436 00:36:35,520 --> 00:36:38,620 Jag blev dumpad med ett sms, efter 1,5 år. 437 00:36:38,680 --> 00:36:40,980 Den är ju skön. 438 00:36:41,040 --> 00:36:45,140 Lättare att gå vidare när man förstår att han var en idiot. 439 00:36:45,200 --> 00:36:47,940 Fick du tag i Caroline, exflickvännen? 440 00:36:48,000 --> 00:36:52,460 Nej, jag har ringt och lämnat meddelande, men jag får inget svar. 441 00:36:52,520 --> 00:36:57,060 Linus Forsblad kanske vet var hon är. Simons bästa vän, du vet? 442 00:36:57,120 --> 00:37:01,260 Det är en tvåa på nedre botten, nästan med egen uteplats. 443 00:37:01,320 --> 00:37:04,060 Bara fem minuter till tunnelbanan. 444 00:37:06,320 --> 00:37:08,100 Vilhelm... 445 00:37:08,160 --> 00:37:12,780 Det här med att sluta gymnasiet... Har du verkligen tänkt igenom det? 446 00:37:12,840 --> 00:37:16,180 –Jag ska jobba. –Om du inte får tag på nåt, då? 447 00:37:16,240 --> 00:37:20,540 –Jag har en del på gång. –Det är ett stort steg. Du är ung. 448 00:37:20,600 --> 00:37:22,700 18. 449 00:37:24,360 --> 00:37:29,420 Jaha. Har du nån bild på henne? 450 00:37:35,200 --> 00:37:37,540 Hon är söt. 451 00:37:37,600 --> 00:37:40,900 –Amanda, va? –Hennes pappa är från Tunisien. 452 00:37:43,000 --> 00:37:46,700 Jag förstår att du vill klara dig själv– 453 00:37:46,760 --> 00:37:49,700 –men tänk dig för innan du gör nåt... 454 00:37:49,760 --> 00:37:53,340 Vi kommer inte att göra slut, om det är det du menar. 455 00:37:54,800 --> 00:37:56,620 Vad bra. 456 00:38:17,760 --> 00:38:19,900 Här... 457 00:38:22,080 --> 00:38:24,940 Det fattas pengar. 458 00:38:26,080 --> 00:38:30,420 Jag har ett kort också. 459 00:38:30,480 --> 00:38:34,940 Det här går inte att använda. Tror du jag är dum? 460 00:38:35,000 --> 00:38:39,580 –Jag vill ha pengar. Pengar! –Okej, jag fixar det. Jag lovar. 461 00:38:39,640 --> 00:38:42,020 Annars kan du jobba för mig. 462 00:38:42,080 --> 00:38:45,580 –Vadå för jobb? –Jag ska berätta. 463 00:38:45,640 --> 00:38:50,540 Du vet väl vad som händer dem där borta om du inte ger mig pengarna? 464 00:38:59,560 --> 00:39:03,700 Kan det vara från hans förra flickvän? Caroline. 465 00:39:07,040 --> 00:39:10,780 Nej, det är inte... Det är inte riktigt hennes stil. 466 00:39:10,840 --> 00:39:14,340 Jag tror inte hon skulle skicka det där. 467 00:39:14,400 --> 00:39:17,140 Hade de kontakt efter att det tagit slut? 468 00:39:17,200 --> 00:39:22,380 Ja, de brukar ses ibland. Brukade ses... 469 00:39:22,440 --> 00:39:26,540 Jag har inte lyckats få tag på henne. Vet du var hon är? 470 00:39:26,600 --> 00:39:29,420 Hon är på Gran Canaria med sin nya kille. 471 00:39:29,480 --> 00:39:32,900 –Vet du när hon kommer hem? –Nej, ingen aning. 472 00:39:39,120 --> 00:39:42,980 Kan det ha funnits nån som var ute efter Simon? 473 00:39:45,440 --> 00:39:50,220 Jag har känt honom sen jag var sju år, och han har aldrig... 474 00:39:50,280 --> 00:39:52,140 Alla gillade honom. 475 00:39:53,080 --> 00:39:56,620 Men vet du om han träffade nån? Dejtade? 476 00:39:56,680 --> 00:40:01,340 Jo, det var nån för ett tag sen... Men jag vet inte vem det var. 477 00:40:02,360 --> 00:40:07,380 –Han sa att de bara hade... –Haft sex? 478 00:40:07,440 --> 00:40:09,700 Ja, typ. 479 00:40:20,880 --> 00:40:24,380 Åh, jävlar...! Jävla... 480 00:40:24,440 --> 00:40:27,660 Bra, Martin. Kan du komma och hjälpa mig, hörru? 481 00:40:27,720 --> 00:40:30,900 –Va? –Kan du komma in och hjälpa mig? 482 00:40:30,960 --> 00:40:36,380 Det är de här jävla inställningarna som är... 483 00:40:37,640 --> 00:40:39,740 Ser du? 484 00:40:43,920 --> 00:40:46,580 Ja, ja, matchen är slut. 4–3 till Modo. 485 00:40:46,640 --> 00:40:49,580 –Vad är det här? –Det är ett sensorlarm. 486 00:40:49,640 --> 00:40:53,340 –Jag köpte det på rea. –Vad ska du med ett larm till? 487 00:40:53,400 --> 00:40:56,940 I dagens läge måste man ju se till att skydda sig. 488 00:40:57,000 --> 00:41:00,620 Det kan komma en terrorist och bryta sig in här. 489 00:41:00,680 --> 00:41:02,620 –Terrorist? –Ja. 490 00:41:02,680 --> 00:41:05,380 Terrorister. Tjuvar. Knivmördare. 491 00:41:05,440 --> 00:41:08,860 Innan du vet ordet av är du nerpackad i en koffert– 492 00:41:08,920 --> 00:41:13,100 –i lagom stora bitar. Men med en sån här... 493 00:41:13,160 --> 00:41:17,020 –Så händer vadå? –Det skrämmer ju skiten ur dem! 494 00:41:17,080 --> 00:41:19,460 Ja, inte bara ur dem! 495 00:41:20,720 --> 00:41:25,820 Martin, vänta. Jag har så jävla svårt med inställningarna här. 496 00:41:25,880 --> 00:41:31,220 Du vet här har du ju franska. Och här har du spanska. 497 00:41:31,280 --> 00:41:35,820 Och det är holländska. Hur har du det med kinesiskan nuförtiden? 498 00:41:35,880 --> 00:41:37,820 Det finns väl på engelska? 499 00:41:37,880 --> 00:41:41,420 Jävla snobbar. Fan, de tror att de äger hela världen. 500 00:41:41,480 --> 00:41:45,620 Du, vill du ha ett gott råd av en erfaren polis? 501 00:41:45,680 --> 00:41:49,140 Plocka ner den där skiten och sätt in ett extralås– 502 00:41:49,200 --> 00:41:50,940 –om du känner dig otrygg. 503 00:41:51,000 --> 00:41:53,300 Med all respekt, Martin– 504 00:41:53,360 --> 00:41:57,380 –men jag vågar nog inte räkna med en pensionerad filttoffla– 505 00:41:57,440 --> 00:41:59,500 –när kulorna börjar vina här. 506 00:41:59,560 --> 00:42:02,500 Med all respekt, jag är inte pensionerad. 507 00:42:02,560 --> 00:42:06,580 Nej, just det! Du blev ju befordrad. 508 00:42:06,640 --> 00:42:10,780 Härligt, Martin! Då kan du bara sitta inne och rulla tummarna– 509 00:42:10,840 --> 00:42:13,620 –så ser du hur sparkontot växer. 510 00:42:13,680 --> 00:42:17,900 Jag ska försöka hitta en ersättare till min gamla tjänst först. 511 00:42:17,960 --> 00:42:21,820 –Jag kan hjälpa dig. –Jag säger till om jag kör fast. 512 00:42:21,880 --> 00:42:24,540 Jag hjälper dig med grovsorteringen. 513 00:42:24,600 --> 00:42:29,740 Har man stått i dörren på Cat Ballou, kan man skilja på folk och folk. 514 00:42:29,800 --> 00:42:33,380 Jag kan tänka mig det. Tack ska du ha. 515 00:42:46,600 --> 00:42:50,180 Falskt alarm! Inga terrorister! 516 00:43:03,520 --> 00:43:06,420 Nu ska Martin tillsätta en ny gruppchef. 517 00:43:07,400 --> 00:43:09,980 –Vem blir det, då? –Jag, kanske. 518 00:43:12,040 --> 00:43:17,020 –Har de frågat? –Nej, men jag tänkte kanske söka. 519 00:43:17,080 --> 00:43:19,900 Var inte du en "fotsoldat"? 520 00:43:19,960 --> 00:43:24,780 Jag har tänkt lite, och jag tycker faktiskt att det fungerar ganska bra. 521 00:43:24,840 --> 00:43:27,940 Det är mer ansvar, men jag gillar det. 522 00:43:28,840 --> 00:43:33,020 –Men det lär ju bli mer jobb än nu. –Framför allt mer pengar. 523 00:43:33,080 --> 00:43:35,700 Och en telefon som ringer på helgerna. 524 00:43:35,760 --> 00:43:38,540 –Det gör den ju ändå. –Jo. 525 00:43:38,600 --> 00:43:42,700 Det blir nog inte så mycket mer jobb. Bara bättre betalt. 526 00:43:42,760 --> 00:43:45,860 Men då så. 527 00:43:46,880 --> 00:43:50,900 Det är ju klart du ska söka. Det måste du. 528 00:43:50,960 --> 00:43:52,420 –Ja? –Ja. 529 00:43:56,920 --> 00:43:58,500 Ja... 530 00:44:52,960 --> 00:44:55,100 –Hur är det? –Bra. 531 00:44:55,160 --> 00:44:57,940 –Är allt okej? –Ja. 532 00:44:59,000 --> 00:45:02,500 Är det säkert? Du vet, jag vill ju veta... 533 00:45:02,560 --> 00:45:04,380 Jag sa att det är bra. 534 00:45:12,720 --> 00:45:17,940 Den preliminära obduktionsrapporten säger att offret fick tre hugg. 535 00:45:18,000 --> 00:45:21,420 Ett från sidan, två framifrån, inga motvärnsskador. 536 00:45:21,480 --> 00:45:24,940 Och nu vet vi var mordvapnet kom ifrån. 537 00:45:25,000 --> 00:45:31,060 I morse fick jag telefon från en målare med väldigt dåligt samvete– 538 00:45:31,120 --> 00:45:33,900 –för han la morakniven i verktygslådan– 539 00:45:33,960 --> 00:45:39,020 –och glömde den i fredags. Han var här på morgonen och bekräftade det. 540 00:45:39,080 --> 00:45:40,900 Hantverkare... 541 00:45:40,960 --> 00:45:45,220 Jag topsade honom så vi kan utesluta hans DNA från kniven. 542 00:45:45,280 --> 00:45:46,780 –Har han alibi? –Ja. 543 00:45:46,840 --> 00:45:49,980 Och husrannsakan? Har vi fått svar från labbet? 544 00:45:50,040 --> 00:45:52,900 Inga blodspår på killarnas kläder. 545 00:45:52,960 --> 00:45:57,700 Vi har förhört nästan alla som var i ishallen på fredagen. 546 00:45:57,760 --> 00:46:01,780 Ingen har sett nåt, förutom bråket mellan Simon och Lars. 547 00:46:01,840 --> 00:46:05,500 Och hans alibi är ju... tunt. 548 00:46:05,560 --> 00:46:09,260 Simon Lindströms bäste vän, vad hette han? 549 00:46:09,320 --> 00:46:13,380 –Linus Forsblad. –Och vad hade han att komma med? 550 00:46:13,440 --> 00:46:17,020 Simon hade tydligen en historia med nån tjej i våras. 551 00:46:17,080 --> 00:46:19,860 Men Linus visste inte vem hon är. 552 00:46:19,920 --> 00:46:24,820 Vi måste söka igenom asylboendet igen, kolla varenda vrå. 553 00:46:24,880 --> 00:46:27,020 De gick från ishallen sist. 554 00:46:27,080 --> 00:46:31,980 Då får vi garanterat en JO–anmälan på oss. 555 00:46:39,960 --> 00:46:43,660 –Hallå? –Jag har fixat ett jobb åt dig. 556 00:46:45,720 --> 00:46:47,140 Vadå för jobb? 557 00:46:47,200 --> 00:46:50,820 Jag ringer i kväll. Då måste du komma. 558 00:46:52,800 --> 00:46:54,860 Okej. 559 00:46:56,960 --> 00:46:59,340 Vad hände? 560 00:46:59,400 --> 00:47:01,940 Mördare! 561 00:47:02,000 --> 00:47:07,300 Vad kallade du mig? Vad kallade du mig? 562 00:47:18,240 --> 00:47:20,340 Hur går det med rekryteringen? 563 00:47:20,400 --> 00:47:23,500 Jag håller på att beta av en massa intervjuer– 564 00:47:23,560 --> 00:47:27,140 –men än så länge känns ingen som en riktig fullträff. 565 00:47:27,200 --> 00:47:30,180 Vi har varit på skjutbanan, hör jag. 566 00:47:30,240 --> 00:47:34,620 Vi håller på och diskuterar tillsättandet av ny gruppchef. 567 00:47:35,840 --> 00:47:40,060 Och du har sökt förstås, Steinar? Nej, hur var det nu? 568 00:47:40,120 --> 00:47:45,660 Du och farsan, ni trivs ju bäst på verkstadsgolvet. Var det inte så? 569 00:47:46,880 --> 00:47:51,940 Tänk att du kom tillbaka, Martin. Som en bumerang. 570 00:47:52,000 --> 00:47:54,900 Det kvittar hur långt man slänger bort den. 571 00:47:54,960 --> 00:47:58,140 Passar man sig inte, får man den rätt i nyllet. 572 00:47:58,200 --> 00:48:01,300 Hur går det med bränderna på flyktingboendena? 573 00:48:01,360 --> 00:48:03,340 Jo, tackar som frågar. 574 00:48:03,400 --> 00:48:06,620 Det trodde man inte skulle hamna på NOA: s bord– 575 00:48:06,680 --> 00:48:08,860 –men de smäller ju en i veckan– 576 00:48:08,920 --> 00:48:11,940 –så det är klart som fan det är organiserat. 577 00:48:12,000 --> 00:48:17,380 Steinar, det är klart du ska söka. Va? Du är en stor kille nu. 578 00:48:19,120 --> 00:48:21,500 Är du intresserad? 579 00:48:21,560 --> 00:48:25,460 –Av att stanna som gruppchef? –Ja, eller bli gruppchef. 580 00:48:26,400 --> 00:48:29,180 Jag har funderat på det, ja. 581 00:48:29,240 --> 00:48:34,020 Du får väl skicka in en ansökan. Glöm inte CV: t bara. 582 00:48:42,040 --> 00:48:44,860 Sitt här. 583 00:48:44,920 --> 00:48:48,940 Och när du kom hem från ishallen, var du hemma hela kvällen? 584 00:48:49,000 --> 00:48:51,740 Nej, jag var på fest hos en kompis. 585 00:48:51,800 --> 00:48:54,620 När gick du dit, ungefär? Kommer du ihåg? 586 00:48:54,680 --> 00:48:57,380 Tja... Vad var klockan? 587 00:48:57,440 --> 00:49:00,740 Det var väl efter sju. Halv åtta. 588 00:49:00,800 --> 00:49:03,900 –Var bor den här kompisen? –På Höjdstigen. 589 00:49:03,960 --> 00:49:06,380 Det ligger vid centrum ungefär. 590 00:49:06,440 --> 00:49:09,660 –Hur tog du dig dit? –Jag gick. 591 00:49:09,720 --> 00:49:13,900 –Såg du nån på vägen? –Axels pappa. 592 00:49:15,600 --> 00:49:18,380 –Var då? –Han åkte förbi. 593 00:49:18,440 --> 00:49:20,820 Jag vinkade, men han såg mig inte. 594 00:49:20,880 --> 00:49:24,540 –Han körde bil, alltså? –Ja, precis. 595 00:49:28,280 --> 00:49:32,340 Jag ska dra och förhöra Lars Olofsson, men alla är upptagna. 596 00:49:32,400 --> 00:49:34,900 Så vad säger du? För gamla tider. 597 00:49:34,960 --> 00:49:39,500 Jag har en massa intervjuer och... du ser ju. 598 00:49:39,560 --> 00:49:45,620 Men Martin, jag har ju sagt att jag ska lämna in en ansökan. Med CV. 599 00:49:45,680 --> 00:49:49,540 Ja... Om vi är tillbaks till tre. 600 00:49:49,600 --> 00:49:51,660 Blankt. 601 00:49:51,720 --> 00:49:56,820 Jaha. Är det kutym att ni trakasserar folk på deras arbetsplats? 602 00:49:56,880 --> 00:49:59,340 När du pratade med oss sist... 603 00:49:59,400 --> 00:50:01,700 Som om du skulle bry dig. 604 00:50:01,760 --> 00:50:05,180 ...sa du att du joggade i fredags kväll. Inte sant? 605 00:50:05,240 --> 00:50:08,020 –Ja. –Var? 606 00:50:08,080 --> 00:50:12,820 På elljusslingan där vi bor, sa jag. Ska jag ta allt från början? 607 00:50:12,880 --> 00:50:16,900 Nej, men lite mer exakt. Var är det? 608 00:50:16,960 --> 00:50:20,500 Jag kan visa på en karta, om du vill. 609 00:50:20,560 --> 00:50:22,660 Bra. 610 00:50:29,640 --> 00:50:31,100 Här. Den här. 611 00:50:33,160 --> 00:50:37,140 Och vilket klockslag drog du hemifrån? 612 00:50:37,200 --> 00:50:40,620 En kvart före sju, kanske. Vad spelar det för roll? 613 00:50:40,680 --> 00:50:43,660 Vi vill bara veta om du har sett nåt. 614 00:50:43,720 --> 00:50:45,740 Sett vadå? 615 00:50:45,800 --> 00:50:51,900 Du vet flyktingarna. När de går från ishallen till sitt boende– 616 00:50:51,960 --> 00:50:56,260 –måste de korsa den här vägen. Det måste du också ha gjort. 617 00:50:56,320 --> 00:50:59,380 Vi försöker reda ut hur alla har rört sig. 618 00:50:59,440 --> 00:51:04,580 Jag såg inga flyktingar. Men det är alltså dem ni misstänker? 619 00:51:04,640 --> 00:51:07,820 Alltså... Det kan jag inte säga nåt om, men... 620 00:51:07,880 --> 00:51:10,820 Det är det jag har sagt från första början. 621 00:51:10,880 --> 00:51:15,540 Man kan inte ta krigsskadade ungdomar med helt andra värderingar hit– 622 00:51:15,600 --> 00:51:18,780 –och tro att det ska gå helt utan konsekvenser. 623 00:51:18,840 --> 00:51:25,860 Så du gick eller sprang raka vägen till löparspåret, och sen hem igen? 624 00:51:27,200 --> 00:51:29,420 Nej, jag tog bilen. 625 00:51:29,480 --> 00:51:32,140 Körde du bil till löparspåret? 626 00:51:32,200 --> 00:51:35,700 Jag har hälsporre och kan inte springa på asfalt. 627 00:51:35,760 --> 00:51:38,140 På mjukare underlag går det bra. 628 00:51:38,200 --> 00:51:43,300 –Hur lång tid tar det att köra dit? –Fem minuter, max tio. 629 00:51:43,360 --> 00:51:46,820 Hej, det var Susanna Hedberg här. 630 00:51:46,880 --> 00:51:49,980 Jo, det var en sak jag skulle vilja prata om. 631 00:51:50,040 --> 00:51:54,220 Det här med polisbilen, måste den verkligen stå här utanför? 632 00:51:54,280 --> 00:51:57,420 Ja, men det är ju för deras säkerhet. 633 00:51:57,480 --> 00:52:02,300 Jo, jag förstår, men de blir oroliga. De blir inte trygga av den. 634 00:52:02,360 --> 00:52:03,780 Det förstår jag... 635 00:52:03,840 --> 00:52:07,220 Det är som jag sa, deras erfarenhet av polisen... 636 00:52:07,280 --> 00:52:10,020 –De mår... –Alex? 637 00:52:10,080 --> 00:52:12,300 ...inte alls bra av det. 638 00:52:12,360 --> 00:52:16,700 –Jag ser till att den tas bort. –Vad bra. Tack. 639 00:52:16,760 --> 00:52:20,100 Hur går det med utredningen annars, då? 640 00:52:20,160 --> 00:52:24,620 Det kan vi inte kommentera, men vi hörs. Hej. 641 00:52:26,000 --> 00:52:28,420 I Sverige? Sen när? 642 00:52:28,480 --> 00:52:31,220 Jag är bara här och har lite möten. 643 00:52:31,280 --> 00:52:35,020 –Nu blir jag nyfiken. –Du ser ut att må bra. 644 00:52:35,080 --> 00:52:38,060 Ja, det är fullt upp. Och du? 645 00:52:38,120 --> 00:52:42,020 Du ser också ut att må bra, menar jag. 646 00:52:42,080 --> 00:52:44,580 Tack. 647 00:52:44,640 --> 00:52:46,420 Ska vi ta en kaffe? 648 00:52:46,480 --> 00:52:50,340 Jag hade jättegärna gjort det, men jag måste rusa. 649 00:52:50,400 --> 00:52:54,740 Okej. Men du måste lova att meddela nästa gång du är i landet. 650 00:52:54,800 --> 00:52:59,340 Och så tar vi en kaffe eller en lunch eller en middag eller... 651 00:52:59,400 --> 00:53:02,420 –Jag lovar. –Du väljer. 652 00:53:20,080 --> 00:53:25,460 Hur är det med Ella, då? Axel? 653 00:53:25,520 --> 00:53:27,420 Jaha... Ja, det går bra. 654 00:53:29,040 --> 00:53:31,260 Så ni är ihop igen, eller? 655 00:53:31,320 --> 00:53:34,660 –Vi har väl alltid varit tillsammans. –Okej... 656 00:53:39,080 --> 00:53:42,380 Kolla på den här. 657 00:53:44,280 --> 00:53:46,940 –Vad är det där? –En ring, ser du väl. 658 00:53:47,000 --> 00:53:51,300 –Vadå, ska ni gifta er? –Vi ska förlova oss. 659 00:53:52,960 --> 00:53:56,820 –Är det Ellas eller din idé? –Hon vet ingenting än. 660 00:53:56,880 --> 00:54:00,340 –Hon vet ingenting? –Nej. Så säg inget. 661 00:54:00,400 --> 00:54:04,700 –Men tänk om hon säger nej, då? –Varför skulle hon säga nej? 662 00:54:05,640 --> 00:54:10,020 –Jag trodde hon hade gjort slut. –Vi är tillsammans, alright? 663 00:54:10,080 --> 00:54:13,060 Men grattis, då. Antar jag. 664 00:54:13,120 --> 00:54:17,260 –Jaha, här pluggas det. –Jag ska. 665 00:54:17,320 --> 00:54:20,540 Jag sticker i väg och springer nu. Långa rundan. 666 00:54:22,000 --> 00:54:25,100 –Du har prov i morgon. –Ja, jag vet. 667 00:54:29,000 --> 00:54:32,220 Fan. De har fortfarande inte tagit nån. 668 00:54:32,280 --> 00:54:36,220 –Vadå "tagit nån"? –För mordet. 669 00:54:37,200 --> 00:54:41,060 Jävla klantarselsnutar. Det är ju bara att plocka in dem. 670 00:54:41,120 --> 00:54:44,460 De vågar väl inte. Det blir ju sånt jävla liv då. 671 00:54:44,520 --> 00:54:46,780 Sjukt. 672 00:54:46,840 --> 00:54:51,380 Man kanske skulle... Vad heter det? Ta lagen i egna händer. 673 00:54:58,200 --> 00:55:04,780 Det är jätteenkelt, och det går fort. Han bor också här i området. 674 00:55:07,080 --> 00:55:13,300 Ta de här. Här... Det gör dig lugn. 675 00:55:20,400 --> 00:55:23,860 Behåll burken, du kommer att ha användning för det. 676 00:55:31,120 --> 00:55:33,300 Vänta på mig. 677 00:55:50,360 --> 00:55:52,740 –Han har betalat. –Ta det här. 678 00:55:52,800 --> 00:55:56,300 –Vad är det? –Den funkar. Du får den. 679 00:55:56,360 --> 00:55:58,220 Var har du fått den ifrån? 680 00:56:00,120 --> 00:56:02,060 –Du får den. –Okej. Gå. 681 00:56:02,120 --> 00:56:04,940 –Vad gör du? –Gå nu. 682 00:56:05,000 --> 00:56:06,620 Jag gav dig ju mobilen! 683 00:56:06,680 --> 00:56:10,100 Vill du att det ska hända din familj nåt? Gå! 684 00:56:22,320 --> 00:56:24,340 Stanna! 685 00:56:35,760 --> 00:56:37,780 Försöker du smita? 686 00:58:16,000 --> 00:58:19,460 39–19–42 här. Jag hittade inget ID– 687 00:58:19,520 --> 00:58:24,300 –men två mobiler, så vi får väl börja med att ta avtryck på dem. Kom. 688 00:58:32,760 --> 00:58:37,300 Tack. Sov bägge två? 689 00:58:37,360 --> 00:58:42,820 Ja. Och det gör jag också snart, tror jag. 690 00:58:45,880 --> 00:58:51,180 –I dag lämnade jag in ansökan. –Jaså? Så bra. 691 00:58:57,160 --> 00:58:59,900 "Så roligt, Steinar! Fantastiskt!" 692 00:58:59,960 --> 00:59:03,620 "Jag hoppas att du får jobbet, verkligen. Wow, wow!" 693 00:59:03,680 --> 00:59:10,300 Nämen, sluta. Det är klart att du får jobbet. 694 00:59:10,360 --> 00:59:12,900 Din mobil piper hela tiden. 695 00:59:12,960 --> 00:59:14,420 Åh, tack. 696 00:59:14,480 --> 00:59:16,620 Från Geir Halvorsen. 697 00:59:16,680 --> 00:59:19,060 –God natt. –Got natt, Lina. 698 00:59:22,040 --> 00:59:25,620 –Vad ville han, då? –Bara tacka för senast. 699 00:59:26,800 --> 00:59:29,060 Var det så trevligt? 700 00:59:31,760 --> 00:59:35,540 Vad vill du att jag ska svara på det? Ja. 701 00:59:35,600 --> 00:59:40,860 Eller, det... Det var helt... Ganska trevligt. 702 00:59:40,920 --> 00:59:43,860 –Jag skojade bara. –Jaså? 703 00:59:49,640 --> 00:59:51,820 Jag ska bara ladda den. 704 01:00:20,080 --> 01:00:22,300 Du... 705 01:00:24,680 --> 01:00:28,580 Kan inte vi hitta på nåt, bara du och jag? 706 01:00:30,000 --> 01:00:33,900 Skaffa barnvakt och så reser vi nånstans– 707 01:00:33,960 --> 01:00:39,100 –tar in på ett hotell. Kan vi inte göra det? 708 01:00:39,160 --> 01:00:41,700 –Jo... –Va? 709 01:00:41,760 --> 01:00:44,180 Skulle inte det vara skönt? 710 01:01:07,920 --> 01:01:12,500 Jocke! Jocke! Vakna, det brinner! 711 01:01:12,560 --> 01:01:15,700 Det brinner! Vakna, det brinner! 712 01:01:15,760 --> 01:01:19,660 –Atesh, det brinner! Vakna! –Kom igen, allihopa! 713 01:01:19,720 --> 01:01:22,140 Vi måste ut! Nu! 714 01:01:25,720 --> 01:01:28,900 Vakna! Var är Majid? Var är Majid? 715 01:01:29,840 --> 01:01:32,780 Jalla, skynda! Kom igen! Allihopa! 716 01:01:34,320 --> 01:01:37,900 Majid, vakna! Majid! Majid! 717 01:01:41,040 --> 01:01:43,900 Susanna! 718 01:01:43,960 --> 01:01:47,580 Majid, vakna! Majid! Majid! 719 01:01:53,360 --> 01:01:55,780 Det var bra. 720 01:02:39,080 --> 01:02:41,940 Jag trodde att asylboendet hade bevakning. 721 01:02:42,000 --> 01:02:46,180 Föreståndaren ringde mig i går för femtonde gången– 722 01:02:46,240 --> 01:02:48,780 –och bad mig ta bort den. 723 01:02:48,840 --> 01:02:53,540 Det är en polisiär bedömning, inget som gemene man ska avgöra. 724 01:02:53,600 --> 01:02:56,820 Men de boende mådde dåligt. Det skapade oro– 725 01:02:56,880 --> 01:03:00,740 –och de här killarna har upplevt fruktansvärda saker... 726 01:03:00,800 --> 01:03:03,180 Det var dumt. 727 01:03:04,440 --> 01:03:08,740 Men vi kanske kan dra nytta av det. 728 01:03:10,200 --> 01:03:13,980 Det står tomt. Vi kan se om vi hittar nåt intressant. 729 01:03:14,040 --> 01:03:16,580 Det är inte vårt bord längre. 730 01:03:19,480 --> 01:03:23,340 Vi på NOA har jobbat med det här under en längre tid. 731 01:03:23,400 --> 01:03:27,100 Jag ansvarar för grupper som är igång över hela landet. 732 01:03:27,160 --> 01:03:30,620 Min Stockholmsgrupp drar igång en förundersökning... 733 01:03:30,680 --> 01:03:33,420 Om branden har nåt med mordet att göra... 734 01:03:33,480 --> 01:03:36,020 Vi utgår ifrån att det är organiserat. 735 01:03:36,080 --> 01:03:40,820 Vi behöver tillgång till boendet. Det kan finnas bevis knutna till Simon. 736 01:03:40,880 --> 01:03:44,020 Vi får låta Klas team gå in först. 737 01:03:44,080 --> 01:03:48,860 Hittar vi nåt intressant för er undersökning, kommer vi med det. 738 01:03:48,920 --> 01:03:52,620 –Låt oss bara göra jobbet... –Jag måste ta det här. 739 01:03:52,680 --> 01:03:54,660 Klas. 740 01:03:57,160 --> 01:04:00,620 Samarbeta med Klas Fredén... Som vi har längtat! 741 01:04:02,520 --> 01:04:05,580 Ja, jag drar i alla fall till sjukhuset. 742 01:04:05,640 --> 01:04:09,900 Och så måste vi få telefonlistorna till Lars och Simons mobiler. 743 01:04:09,960 --> 01:04:12,180 Jag piskar på dem ordentligt. 744 01:04:12,240 --> 01:04:15,940 Vi måste kartlägga var Lars har rört sig i fredags. 745 01:04:16,000 --> 01:04:21,700 Och så tar vi en ny titt på övervakningskameran i centrum. Ja. 746 01:04:31,400 --> 01:04:33,860 Ingen Lars. 747 01:04:33,920 --> 01:04:36,540 Se om det finns fler kameror i området– 748 01:04:36,600 --> 01:04:40,020 –i en radie på tre kilometer från centrum. 749 01:04:41,760 --> 01:04:45,660 –Han är inte i form för att höras nu. –En kort stund bara? 750 01:04:45,720 --> 01:04:48,620 Nej, han måste återhämta sig i lugn och ro. 751 01:04:48,680 --> 01:04:51,380 Det dröjer innan han vaknar. 752 01:04:51,440 --> 01:04:55,540 Han fick i sig en rejäl dos bensodiazepiner. Alltså lugnande. 753 01:04:55,600 --> 01:04:57,500 Hur stor dos? 754 01:04:57,560 --> 01:05:00,460 Inte tillräckligt för att aldrig mer vakna– 755 01:05:00,520 --> 01:05:03,020 –men det var nog syftet. 756 01:05:32,400 --> 01:05:33,940 –Hej! –Hej. 757 01:05:34,000 --> 01:05:36,140 –Hur går det? –Jo, det går bra. 758 01:05:36,200 --> 01:05:37,940 Är Tekniska färdiga? 759 01:05:38,000 --> 01:05:41,380 De stack men skulle komma tillbaka. Vet inte när. 760 01:05:41,440 --> 01:05:43,020 Okej. Jag tar en titt. 761 01:05:43,080 --> 01:05:45,980 Vi kanske ska kolla med nån utredare först. 762 01:05:46,040 --> 01:05:49,220 Du ser på en. 763 01:06:39,720 --> 01:06:45,380 –Nu fortsätter jag med trixet... –Julia, du får inte vara där. 764 01:06:48,280 --> 01:06:52,340 Hej. Du måste gå tillbaka utanför avspärrningen. 765 01:06:52,400 --> 01:06:55,220 –Är du brandman? –Nej, jag är polis. 766 01:06:55,280 --> 01:06:58,860 –Jag är också polis. –Är du det? 767 01:06:58,920 --> 01:07:01,540 Jag hittar saker som tjuven har tappat. 768 01:07:01,600 --> 01:07:03,980 Vad har du hittat, då? 769 01:07:04,040 --> 01:07:06,740 Julia! Julia, kom. 770 01:07:10,400 --> 01:07:12,420 Den här. 771 01:07:13,480 --> 01:07:17,980 Den här måste tjuven ha glömt. Tror du inte det? 772 01:07:18,040 --> 01:07:22,300 Och så den här. 773 01:07:24,080 --> 01:07:26,860 Kan jag titta på den? 774 01:07:32,200 --> 01:07:36,900 –Var hittade du den? –Där. I hörnan. 775 01:07:36,960 --> 01:07:39,340 I hörnet? 776 01:07:41,480 --> 01:07:45,980 Kan jag få den här? Och så kan du få den här. 777 01:07:47,000 --> 01:07:50,420 Jag tror att tjuvarna vill att du ska ha den. 778 01:07:50,480 --> 01:07:53,260 Julia! – Ursäkta. 779 01:07:53,320 --> 01:07:56,140 Det är ingen fara. 780 01:08:08,280 --> 01:08:10,420 Så. Kolla. 781 01:08:22,320 --> 01:08:24,980 Är det här nåt slags förlovning, eller? 782 01:08:30,560 --> 01:08:32,420 Nu är du min. 783 01:08:34,360 --> 01:08:38,300 –Din vadå? –Bara min. 784 01:08:56,800 --> 01:08:58,940 Vad är det? 785 01:08:59,000 --> 01:09:03,820 Nej, jag bara... tänker på allt som har hänt. 786 01:09:04,840 --> 01:09:07,380 Och så den där branden nu också. 787 01:09:08,360 --> 01:09:10,980 Du sa att man skulle bränna ner det. 788 01:09:11,040 --> 01:09:13,180 Sa, ja. 789 01:09:14,760 --> 01:09:17,620 Jag var ju ledsen för Simon och så. 790 01:09:21,160 --> 01:09:25,500 Om nån av dem har mördat så kan man ju inte straffa alla. 791 01:09:27,560 --> 01:09:30,260 Det är bara tur att ingen dog. 792 01:09:35,880 --> 01:09:38,540 För det var väl inte ni som gjorde det? 793 01:09:39,760 --> 01:09:41,740 Nej, det är klart. 794 01:09:42,840 --> 01:09:46,100 –Skämtar du? –Vad? 795 01:09:47,800 --> 01:09:52,340 –Jag måste gå. –Ella, vänta... 796 01:09:52,400 --> 01:09:54,820 Om det var ni som gjorde det där... 797 01:09:54,880 --> 01:09:57,860 Jag sa ju att det inte var vi! 798 01:10:01,880 --> 01:10:04,660 Nej, stanna. 799 01:10:04,720 --> 01:10:08,220 Du är inte så jävla mycket bättre själv, vet du det? 800 01:10:08,280 --> 01:10:11,140 Vad fan menar du? 801 01:10:11,200 --> 01:10:15,260 Hej, Ella. Roligt att se dig. 802 01:10:15,320 --> 01:10:18,780 –Jag måste gå. –Jaha... 803 01:10:25,040 --> 01:10:29,340 Hur gick det med din mamma där? 804 01:10:30,360 --> 01:10:35,540 –Nej, men det vill du inte veta. –Va? Jo, det är klart jag vill. 805 01:10:37,240 --> 01:10:41,060 Jag vet inte vad jag ska säga. Det gick som vanligt. 806 01:10:41,120 --> 01:10:44,060 Okej... Vad betyder det? 807 01:10:44,120 --> 01:10:48,780 Jag åkte och hämtade extranycklar. Men hon var inte hemma, så klart. 808 01:10:49,720 --> 01:10:54,820 Hon satt på pizzerian och drack drinkar, som jag fick betala. 809 01:10:54,880 --> 01:10:58,220 –Schysst. –Sen kom vi upp i lägenheten. 810 01:10:58,280 --> 01:11:01,060 Och då lagade jag mat. 811 01:11:01,120 --> 01:11:05,580 Men hon hann ju däcka innan det var klart. Så jag åt själv. 812 01:11:07,000 --> 01:11:10,220 Och sen gick jag och la mig i hennes säng. 813 01:11:10,280 --> 01:11:15,060 Sen på morgonen var hon okej, så då kunde jag åka hem igen. 814 01:11:17,600 --> 01:11:23,060 –Händer det ofta? –Gud, ja. Jämt. 815 01:11:24,440 --> 01:11:31,020 Ja... Man kan ju fråga sig varför jag inte bara skiter i det. 816 01:11:34,880 --> 01:11:37,220 Det är min mamma, liksom. 817 01:11:39,640 --> 01:11:43,740 –Nej, men skål för lyckliga familjen! –Skål för det. 818 01:11:56,880 --> 01:11:59,900 Steinar! Jag hörde att du hade sökt mig– 819 01:11:59,960 --> 01:12:02,940 –men jag visste inte att det var så bråttom. 820 01:12:04,800 --> 01:12:08,620 Vi sitter och äter. Vill du komma in på ett glas? 821 01:12:08,680 --> 01:12:13,820 Nej, tack. Det här kan vara ett helt avgörande bevis– 822 01:12:13,880 --> 01:12:18,300 –som jag hittade utanför asylboendet. Inte dina tekniker. 823 01:12:19,240 --> 01:12:21,060 De missade det. 824 01:12:22,160 --> 01:12:24,580 Ja, ja. Men vad bra. 825 01:12:24,640 --> 01:12:27,620 Lämna in det i morgon, så tittar vi på det. 826 01:12:27,680 --> 01:12:29,940 Jag vet vem detta tillhör. 827 01:12:30,000 --> 01:12:34,300 Och det har direkt anknytning till min utredning. 828 01:12:34,360 --> 01:12:37,780 Försök att få det att stämma överens med din teori! 829 01:12:44,680 --> 01:12:46,340 Ja... 830 01:12:46,400 --> 01:12:50,140 –Ja... Gud, vad fint du har fått det. –Tycker du? 831 01:12:50,200 --> 01:12:51,820 Ja... 832 01:12:51,880 --> 01:12:54,700 –Känns det skönt? –Absolut. 833 01:12:54,760 --> 01:12:58,620 Eller ja, det är ju lite ensamt. Alltså, ibland. 834 01:12:59,520 --> 01:13:04,540 Varannan vecka. Man är ju van vid, liksom... 835 01:13:04,600 --> 01:13:07,340 Men... 836 01:13:08,360 --> 01:13:13,660 Hur länge har du varit singel, då? 837 01:13:15,200 --> 01:13:19,180 Oj! Ja, vad kan det bli? 838 01:13:19,240 --> 01:13:25,340 –1,5 år är det nog nu. –Wow. 839 01:13:25,400 --> 01:13:28,380 –Tiden går fort när man har roligt. –Ja... 840 01:13:29,920 --> 01:13:35,660 Nej, det är inte så lätt att hitta nån som det liksom klickar med. 841 01:13:35,720 --> 01:13:43,500 Nej... Men ibland... händer det ju. 842 01:13:50,240 --> 01:13:53,260 Sen har jag ju lite färre att välja på också. 843 01:13:55,120 --> 01:13:58,300 Än vad du har. 844 01:13:59,440 --> 01:14:01,220 Som är straight. 845 01:14:03,400 --> 01:14:06,220 Jaha, du visste inte att jag är gay? 846 01:14:10,040 --> 01:14:12,900 Nej... Eller, jo... 847 01:14:12,960 --> 01:14:18,020 Eller, man... Man har anat, liksom... 848 01:14:18,080 --> 01:14:22,900 Men... Så där... Ja... 849 01:14:31,600 --> 01:14:34,620 Nej, du, vi kanske ska gå och lägga oss. 850 01:14:36,040 --> 01:14:41,460 Det hade kunnat bli lite konstigt om jag var straight. 851 01:14:41,520 --> 01:14:45,260 Nej, men det... Nej, men på riktigt... 852 01:14:45,320 --> 01:14:50,820 Men du, fan, tack för i kväll. Jättegod mat och jättetrevligt. 853 01:14:50,880 --> 01:14:53,580 –Bra. –Jag ska bara låna toan. 854 01:14:53,640 --> 01:14:58,420 Ja, det är lugnt. Den är där du gick in. 855 01:15:23,400 --> 01:15:27,460 –Hej. –Jag försökte ringa, men... 856 01:15:27,520 --> 01:15:32,940 Jag kanske hade mobilen avstängd. Har det hänt nåt? 857 01:15:33,000 --> 01:15:36,980 Nej... Eller, jo. 858 01:15:37,040 --> 01:15:39,260 Kom in. 859 01:15:42,400 --> 01:15:43,820 Det är slut. 860 01:15:46,880 --> 01:15:51,300 Vi skulle prata om lägenheten, och så bara... 861 01:15:53,440 --> 01:15:55,380 Sa hon varför? 862 01:15:55,440 --> 01:16:01,380 Hon har... hållit på med en annan kille. 863 01:16:02,520 --> 01:16:04,020 Oj då... 864 01:16:04,080 --> 01:16:07,700 –Jag skulle kunna... döda den jäveln. –Vilhelm! 865 01:16:09,320 --> 01:16:12,860 –Jag förstår hur det känns. –Ja, jag med! 866 01:16:14,320 --> 01:16:19,620 Jag hade en donna som jag hittade i bingen med en annan lirare. 867 01:16:20,760 --> 01:16:24,220 Jag gav honom en sån jävla omgång, alltså. 868 01:16:24,280 --> 01:16:27,100 Sen slängde jag ut honom och låste dörren. 869 01:16:27,160 --> 01:16:30,980 Då stod han där ute och skrek som farsan på första maj. 870 01:16:31,040 --> 01:16:36,460 Jag fick ringa snuten. De kom dit med två busspiketer. 871 01:16:36,520 --> 01:16:38,780 För att gripa en person? 872 01:16:38,840 --> 01:16:42,140 Jag hade ju sagt att han var beväpnad. 873 01:16:42,200 --> 01:16:44,780 –Var han beväpnad? –Nej, för fan! 874 01:16:44,840 --> 01:16:48,780 Då hade jag ju inte vågat ge honom en omgång ifrån början. 875 01:16:48,840 --> 01:16:52,020 Men det var fint bränsle för farbror blå. 876 01:16:52,080 --> 01:16:54,340 Det blev de lite upptaggade av. 877 01:16:54,400 --> 01:16:57,260 –Vad hände, då? –Ja, de sydde ju in honom. 878 01:16:57,320 --> 01:17:00,380 Det var ju förargelseväckande beteende. 879 01:17:00,440 --> 01:17:02,180 Och donnan? 880 01:17:02,240 --> 01:17:08,940 Du vet, vi rensade luften. Sen körde vi på som vanligt. 881 01:17:09,000 --> 01:17:13,260 Tills hon hoppade i bingen igen med en pälshandlare från Luleå. 882 01:17:13,320 --> 01:17:15,740 Då kastade jag ut båda två. 883 01:17:15,800 --> 01:17:21,740 Så, Vilhelm, den där är bara att glömma, alltså. 884 01:17:21,800 --> 01:17:25,660 Du vet, det kommer fler. Många fler. Många, många fler. 885 01:17:25,720 --> 01:17:29,180 –Tack för alla goda råd. –Ja, tack. 886 01:17:29,240 --> 01:17:31,620 Jag har fler på lager. 887 01:17:31,680 --> 01:17:34,580 Det kan jag mycket väl tänka mig. God natt. 888 01:17:34,640 --> 01:17:37,300 God natt, Martin. 889 01:17:41,800 --> 01:17:46,500 Vi måste ta in Axel Olofsson till ett nytt förhör så fort som möjligt. 890 01:17:46,560 --> 01:17:48,620 Det är inte vårt bord. 891 01:17:48,680 --> 01:17:52,220 Fredéns tekniker missade ett extremt viktigt bevis... 892 01:17:52,280 --> 01:17:56,140 Steinar! Även om det var fel av dig att åka till boendet– 893 01:17:56,200 --> 01:18:00,420 –så oss emellan, var det bra polisarbete. 894 01:18:00,480 --> 01:18:03,140 Men vi släpper den här branden så länge. 895 01:18:03,200 --> 01:18:05,380 Annars får vi problem med Klas. 896 01:18:05,440 --> 01:18:07,300 Jaså? "Oss emellan"? 897 01:18:07,360 --> 01:18:11,460 Om en sten föll ner från himlen och träffade honom i huvudet– 898 01:18:11,520 --> 01:18:13,020 –vore det en bra dag. 899 01:18:13,080 --> 01:18:17,340 Jag håller med. Men att åka hem till honom är ingen bra metod. 900 01:18:17,400 --> 01:18:21,580 Går du emot Klas, slår du bara tillbaks mot dig själv. 901 01:18:21,640 --> 01:18:26,820 Han kommer att ge oss vad vi behöver, om vi bara håller oss lite lugna. 902 01:18:36,920 --> 01:18:41,060 –Bakis, eller? –Nej, då. Jag mår bra. 903 01:18:41,120 --> 01:18:43,340 –Tack för i går. –Tack själv. 904 01:18:43,400 --> 01:18:46,580 –Det får vi göra om. –Ja, verkligen. 905 01:18:46,640 --> 01:18:53,100 –Har ni varit ute och klubbat? –Nej, vi bara käkade lite middag. 906 01:18:54,040 --> 01:18:58,260 Ta med honom till nåt av dina ställen. Jag hakar på. 907 01:18:58,320 --> 01:19:01,500 Mycket bättre stämning än på straighta klubbar. 908 01:19:01,560 --> 01:19:06,140 –Närsomhelst. Vad säger du? –Ja... Nej... 909 01:19:06,200 --> 01:19:11,260 Jag vet inte om jag har så mycket att hämta där. Men tack ändå. 910 01:19:21,280 --> 01:19:25,020 Steinar Hovland? Kristin Berglund, gränspolisen. 911 01:19:25,080 --> 01:19:29,380 Jag har nåt som kanske intresserar dig, om du har några minuter. 912 01:19:29,440 --> 01:19:31,780 Det är klart. 913 01:19:31,840 --> 01:19:37,300 Shabir Akbari. Hittades i går morse i ett skogsbryn i Mälarhöjden– 914 01:19:37,360 --> 01:19:42,700 –svårt misshandlad. Han ligger i koma nu på KS. 915 01:19:42,760 --> 01:19:47,540 Vi ringar in ett nätverk han ingår i som sysslar med människosmuggling. 916 01:19:47,600 --> 01:19:53,060 Han driver in skulder. Många tar lån för att kunna ta sig hit. 917 01:19:53,120 --> 01:19:56,300 Och på vilket sätt korsas våra vägar? 918 01:19:56,360 --> 01:20:00,060 Han hade två mobiler på sig och den ena hade avtryck– 919 01:20:00,120 --> 01:20:04,820 –som stämmer överens med en Majid Amiri. 920 01:20:06,760 --> 01:20:10,980 Som jag förstår har hörts i en mordutredning som ni jobbar med. 921 01:20:11,040 --> 01:20:14,540 –Hur såg den mobilen ut? –Så här. 922 01:20:20,760 --> 01:20:24,700 Majid Amiri ligger också på KS, medvetslös efter en brand. 923 01:20:24,760 --> 01:20:28,940 –Var då? –Asylboendet i Mälarhöjden. 924 01:20:30,480 --> 01:20:35,420 Vi har indikationer på att Shabir även sysslade med koppleri. 925 01:20:35,480 --> 01:20:39,500 Ensamkommande ungdomar utnyttjas av det här nätverket. 926 01:20:39,560 --> 01:20:42,380 För att betala av på skulderna? 927 01:20:42,440 --> 01:20:45,140 Vi håller på och tar oss in i mobilerna. 928 01:20:45,200 --> 01:20:47,980 Shabirs kumpaner är inte så pratsamma. 929 01:20:48,040 --> 01:20:53,180 Vi har just fått telefonlistorna på de där mobilerna. Skickar du över? 930 01:20:53,240 --> 01:20:55,340 Ja. 931 01:20:55,400 --> 01:20:59,420 –Vi vill ha allt ni hittar, snarast. –Självklart. 932 01:21:10,680 --> 01:21:16,140 Det var en väska. Jag såg mobilen, och sen jag tog den. 933 01:21:16,200 --> 01:21:18,980 Och Simon såg att du gjorde det? 934 01:21:19,040 --> 01:21:22,500 Nej, Mohammed såg. 935 01:21:23,440 --> 01:21:29,700 Men först högg du ner Simon? Först dödade du honom. 936 01:21:29,760 --> 01:21:31,620 Nej! 937 01:21:31,680 --> 01:21:35,260 Vi har Simons mobil med dina fingeravtryck på– 938 01:21:35,320 --> 01:21:39,980 –och du medgav att du tog den. Och Shabir ligger här i koma. 939 01:21:40,040 --> 01:21:41,460 Han skulle döda mig! 940 01:21:41,520 --> 01:21:48,820 Shabir? Varför det? Majid? Varför det? 941 01:21:59,200 --> 01:22:02,420 Han skulle gå till en kund. 942 01:22:05,960 --> 01:22:08,780 Prostitution... 943 01:22:13,080 --> 01:22:15,420 Gjorde du det? 944 01:22:19,720 --> 01:22:23,060 Jag... Jag sprang... 945 01:22:25,560 --> 01:22:29,780 Och Shabir sprang efter dig? 946 01:22:32,720 --> 01:22:34,380 Ja... 947 01:22:34,440 --> 01:22:38,020 Och då angrep du honom? 948 01:22:43,560 --> 01:22:46,420 Precis samma sak som hände med Simon. 949 01:22:47,640 --> 01:22:50,860 Du skulle bara ta mobilen, men så kom han. 950 01:22:50,920 --> 01:22:53,100 Det blev bråk och så hände det. 951 01:22:53,160 --> 01:22:58,900 Nej... Jag bara tog mobilen. 952 01:23:00,040 --> 01:23:02,420 Jag bara tog den. 953 01:23:05,680 --> 01:23:09,380 Mohammed gav samma version. Han såg Majid ta mobilen. 954 01:23:09,440 --> 01:23:13,380 Han blev förbannad och gick ut. Majid några minuter senare. 955 01:23:13,440 --> 01:23:17,260 Vilket gav honom tid att hugga ner Simon Lindström. 956 01:23:19,200 --> 01:23:21,860 Det är ett erkännande vi behöver. 957 01:23:21,920 --> 01:23:24,500 Men de här killarna... 958 01:23:25,240 --> 01:23:29,180 Nej, jag vet inte. Nåt säger mig att de talar sanning. 959 01:23:29,240 --> 01:23:31,420 Ni måste kolla på en sak. 960 01:23:31,480 --> 01:23:33,460 Vi ska bara avsluta... 961 01:23:33,520 --> 01:23:38,420 Ni vill se det här på en gång. Vi har kommit in i Simon Lindströms mobil. 962 01:23:45,800 --> 01:23:50,020 –Ska du gå på den där minnesstunden? –Ja. 963 01:23:51,760 --> 01:23:53,460 Vill du ses sen? 964 01:23:53,520 --> 01:23:56,420 Jag ska plugga. Jag har prov i morgon. 965 01:24:35,880 --> 01:24:38,820 Tack. 966 01:24:41,120 --> 01:24:45,020 Och tack, Simon... 967 01:24:46,400 --> 01:24:49,420 ...för allt du har gjort för den här klubben. 968 01:24:52,440 --> 01:24:59,700 Tack för all tid och kärlek som du la ner. 969 01:25:04,280 --> 01:25:07,740 Förlåt, jag hörde dina meddelanden först i går. 970 01:25:07,800 --> 01:25:10,540 Det är dyrt att lyssna av utomlands. 971 01:25:10,600 --> 01:25:13,100 Vet du om han hade några ovänner? 972 01:25:13,160 --> 01:25:17,740 Nej... Det är klart, han kunde vara lite strulig och så ibland. 973 01:25:17,800 --> 01:25:19,500 Hur då? 974 01:25:19,560 --> 01:25:23,540 Han var inte alltid trogen. Eller, det var inte jag heller. 975 01:25:23,600 --> 01:25:27,180 Men han, han hade ju lite alla möjliga. 976 01:25:28,560 --> 01:25:33,020 Brydde sig inte riktigt om de var tillsammans med nån eller inte. 977 01:25:33,080 --> 01:25:38,140 Han träffade nån tjej sista tiden. Vet du vem det var? 978 01:25:39,400 --> 01:25:43,500 Ja, eller träffade och träffade, det vet jag inte. Men han... 979 01:25:43,560 --> 01:25:48,380 Jag pratade med honom för några veckor sen... 980 01:25:49,960 --> 01:25:54,420 ...och då sa han att det hade strulat till sig lite. 981 01:25:54,480 --> 01:25:56,420 Vad var det som hade hänt? 982 01:25:57,880 --> 01:26:02,020 Ja... Att hon var... ganska ung. 983 01:26:03,760 --> 01:26:07,260 Och att hon hade pojkvän. 984 01:26:07,320 --> 01:26:11,100 –Han berättade inte vad hon heter? –Nej. 985 01:26:11,160 --> 01:26:13,460 Jag vet inte vad hon heter– 986 01:26:13,520 --> 01:26:18,340 –men jag tror att det är hon med rosa jackan där nere. 987 01:26:42,320 --> 01:26:47,100 –Vill du ha ett glas vatten? –Det är bra, tack. 988 01:26:49,280 --> 01:26:51,900 Om du ångrar dig. 989 01:26:53,480 --> 01:26:57,020 Det här asylboendet, har du varit där nån gång? 990 01:26:57,080 --> 01:27:00,860 –Nej. –Aldrig? 991 01:27:00,920 --> 01:27:02,820 Nej. 992 01:27:02,880 --> 01:27:05,460 Inte ens varit i närheten? 993 01:27:05,520 --> 01:27:10,180 Gått förbi nån gång och sett det. Men det är inget mer än så. 994 01:27:10,240 --> 01:27:14,340 –Senaste veckan? –Nej, nej. Det var länge sen. 995 01:27:21,440 --> 01:27:26,260 Saknar du den där? Vi hittade den i går kväll. 996 01:27:30,560 --> 01:27:34,380 Vad gjorde du i förrgår natt mellan klockan tolv och ett? 997 01:27:34,440 --> 01:27:36,300 Jag låg bara och sov. 998 01:27:36,360 --> 01:27:41,660 Men på nåt märkligt sätt har den hamnat utanför asylboendet. 999 01:27:41,720 --> 01:27:45,380 –Har du nån aning om hur? –Nej. 1000 01:27:47,120 --> 01:27:50,060 Det här börjar likna trakasserier. 1001 01:27:50,120 --> 01:27:54,380 Det är fan tredje gången som ni kallar in mig. Mig och min son. 1002 01:27:54,440 --> 01:27:59,220 Vad fan är det här? Ett dåligt skämt? Är det dolda kameran? 1003 01:27:59,280 --> 01:28:02,500 Du har rätt till en advokat innan vi fortsätter. 1004 01:28:02,560 --> 01:28:06,580 Ställ nu dina frågor, så vi får det här överstökat. 1005 01:28:06,640 --> 01:28:11,620 I fredags när du sa att du var ute och joggade, var var du? 1006 01:28:11,680 --> 01:28:16,020 Snälla vän, hur många gånger måste jag förklara det för dig? 1007 01:28:16,080 --> 01:28:17,500 Jag var i skogen. 1008 01:28:17,560 --> 01:28:21,300 Shabir Akbari, har du hört det namnet förut? 1009 01:28:22,840 --> 01:28:25,580 Nej. 1010 01:28:25,640 --> 01:28:28,860 Nån har ringt honom från din mobil. 1011 01:28:34,000 --> 01:28:38,660 Axel, vet du hur det fungerar med teknisk bevisning? 1012 01:28:40,600 --> 01:28:45,180 Vi letar efter saker och ting som kan binda en person vid ett brott. 1013 01:28:45,240 --> 01:28:47,700 Som den här. Det visar– 1014 01:28:47,760 --> 01:28:51,980 –att du har varit utanför asylboendet en gång den sista veckan– 1015 01:28:52,040 --> 01:28:55,140 –även om du säger att du inte har det. 1016 01:28:55,200 --> 01:28:59,780 Sen kan vi hitta andra saker som inte är direkta bevis– 1017 01:28:59,840 --> 01:29:03,660 –men som likväl pekar i en bestämd riktning. 1018 01:29:03,720 --> 01:29:09,380 Det är som ett pussel, och till slut ser vi hela bilden. 1019 01:29:11,360 --> 01:29:16,380 Det här är också en slags pusselbit– 1020 01:29:16,440 --> 01:29:19,820 –som har hjälpt oss förstå hur allt hänger ihop. 1021 01:29:19,880 --> 01:29:22,380 Har du tagit den där bilden? 1022 01:29:26,960 --> 01:29:31,220 –Kan du svara så att det hörs? –Nej. 1023 01:29:31,280 --> 01:29:33,980 Men du vet vem? 1024 01:29:36,480 --> 01:29:40,780 Vi har många fler bilder här som jag inte tror att du vill se... 1025 01:29:40,840 --> 01:29:43,940 Det är Simon som har tagit bilden. 1026 01:29:44,000 --> 01:29:47,620 –Kan vi ta en liten paus? –Nej. 1027 01:29:47,680 --> 01:29:51,620 –Axel, vi kan behöva en paus. –Nej, sa jag. 1028 01:29:53,600 --> 01:29:59,100 I fredags efter träningen, var var du? 1029 01:30:00,800 --> 01:30:06,020 Jag gick tillbaka till ishallen, så fort farsan drog. 1030 01:30:06,080 --> 01:30:08,060 Och vad hände där? 1031 01:30:08,120 --> 01:30:11,300 Jag skulle bara snacka med honom. 1032 01:30:15,080 --> 01:30:19,020 För att få honom att lägga av, med Ella? 1033 01:30:19,080 --> 01:30:21,900 Ja. 1034 01:30:21,960 --> 01:30:26,580 –Hur kom du på deras relation? –Jag gick igenom hennes mobil. 1035 01:30:27,800 --> 01:30:30,980 Så du har sett de här bilderna förut? 1036 01:30:31,040 --> 01:30:33,500 Och sms. 1037 01:30:35,480 --> 01:30:38,820 Visste Ella om det? 1038 01:30:38,880 --> 01:30:40,860 Nej. 1039 01:30:40,920 --> 01:30:43,380 Men så gjorde hon slut? 1040 01:31:56,680 --> 01:31:59,220 Och jag pratade med åklagaren i dag. 1041 01:31:59,280 --> 01:32:02,260 Lars Olofsson åtalas för försök till sexköp– 1042 01:32:02,320 --> 01:32:05,900 –och sexköp i fyra fall. 1043 01:32:05,960 --> 01:32:11,340 Bra jobbat, allihop! Kreativt polisarbete. 1044 01:32:11,400 --> 01:32:15,260 Hur blir det med gruppchef nu då? Kör vi på, eller? 1045 01:32:15,320 --> 01:32:19,660 Det är inte riktigt klart än. Jag informerar så fort jag kan. 1046 01:32:24,160 --> 01:32:27,020 –Steinar! –Du, jag har helg. 1047 01:32:27,080 --> 01:32:30,620 –Jag skulle behöva prata med dig. –Okej? 1048 01:32:30,680 --> 01:32:32,700 –Det tar inte lång tid. –Okej. 1049 01:32:42,640 --> 01:32:44,940 Det blir inte du. 1050 01:32:47,040 --> 01:32:51,820 Du är en mycket kompetent polis. 1051 01:32:51,880 --> 01:32:54,780 En av de bästa jag har jobbat med. 1052 01:32:54,840 --> 01:32:59,580 Jag vet bara en person som har hållit samma nivå som du, och han... 1053 01:33:01,480 --> 01:33:04,100 Han är tyvärr död. 1054 01:33:04,160 --> 01:33:11,180 Men som chef måste man hålla sig inom vissa ramar. 1055 01:33:11,240 --> 01:33:14,460 Jag vill att du ska göra det du är bäst på– 1056 01:33:14,520 --> 01:33:17,940 –inte tala om för andra vad de ska göra. 1057 01:33:18,000 --> 01:33:22,180 Det tar kraft från dig, jag ser det. 1058 01:33:29,560 --> 01:33:31,820 Vem blir det, då? 1059 01:33:32,760 --> 01:33:38,180 Alex Beijer, som du träffade nere i Amman. 1060 01:33:46,520 --> 01:33:48,940 Var det nåt mer? 1061 01:33:49,760 --> 01:33:52,820 Försök koppla av lite nu. 1062 01:33:57,800 --> 01:33:59,700 Ja. 1063 01:34:08,920 --> 01:34:11,940 Det är helt omöjligt att förstå. 1064 01:34:12,000 --> 01:34:17,420 När de har dig som utan tvekan gör ett så bra jobb. 1065 01:34:17,480 --> 01:34:20,940 Det är helt obegripligt att de inte valde dig. 1066 01:34:24,320 --> 01:34:27,740 Du valde mig. 1067 01:34:27,800 --> 01:34:31,460 Där var jag ganska lyckligt lottad, får jag säga. 1068 01:34:31,520 --> 01:34:33,340 Ganska, faktiskt. 1069 01:34:36,640 --> 01:34:41,060 Sist jag kollade bestämde vi att inte ha med mobilen på 48 timmar. 1070 01:34:41,120 --> 01:34:43,900 Det kan ju vara ungarna. 1071 01:34:45,520 --> 01:34:48,340 Det stämmer. 1072 01:34:48,400 --> 01:34:52,700 Jag kan komma loss på tisdag kl. 18. Koreanska stället? Längtar. 1073 01:35:05,240 --> 01:35:09,580 Det var bara en påminnelse om tandläkartiden i morgon. 1074 01:37:28,640 --> 01:37:31,420 Text: Pablo Diaz Bernal www.sdimedia.com 86822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.