Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,550 --> 00:01:26,739
[музыка]
2
00:01:35,560 --> 00:01:42,589
[музыка]
3
00:01:47,380 --> 00:01:52,670
каран джохар
4
00:01:49,040 --> 00:01:55,210
и и и фильм с представляют производства
5
00:01:52,670 --> 00:02:00,370
компании арка media works
6
00:01:55,210 --> 00:02:00,370
фильм с раджа муле
7
00:02:22,700 --> 00:02:25,700
легенда
8
00:02:52,730 --> 00:02:55,990
[музыка]
9
00:02:59,220 --> 00:03:20,029
[музыка]
10
00:03:23,340 --> 00:03:29,930
[музыка]
11
00:03:31,600 --> 00:03:39,560
и
12
00:03:33,570 --> 00:03:39,560
[музыка]
13
00:03:41,879 --> 00:03:50,310
оператор сын челку more
14
00:03:45,150 --> 00:03:51,580
автор сценария ведь джентра прасад
15
00:03:50,310 --> 00:03:56,099
продюсеры
16
00:03:51,580 --> 00:04:01,000
раковин др arrow шок и я ригондо и
17
00:03:56,099 --> 00:04:03,540
прасад дави на ней а режиссер раджа
18
00:04:01,000 --> 00:04:03,540
mulia
19
00:04:03,630 --> 00:04:24,090
[музыка]
20
00:04:21,740 --> 00:04:26,060
коли
21
00:04:24,090 --> 00:04:27,600
и
22
00:04:26,060 --> 00:04:28,680
[музыка]
23
00:04:27,600 --> 00:04:31,860
бери
24
00:04:28,680 --> 00:04:36,030
[музыка]
25
00:04:31,860 --> 00:04:36,030
бежит и даты
26
00:04:39,640 --> 00:04:48,199
[музыка]
27
00:06:50,530 --> 00:06:53,790
[музыка]
28
00:07:16,490 --> 00:07:23,359
[музыка]
29
00:07:27,980 --> 00:07:35,179
[музыка]
30
00:07:36,370 --> 00:07:39,759
бог шива
31
00:07:41,569 --> 00:07:46,319
если смерть единственно искупление за
32
00:07:44,550 --> 00:07:49,710
все грехи которые я совершила
33
00:07:46,319 --> 00:07:52,889
возьми мою жизнь но этот мальчик должен
34
00:07:49,710 --> 00:07:54,830
жить он должен жить ради своей матери
35
00:07:52,889 --> 00:07:58,319
которая ждет его
36
00:07:54,830 --> 00:07:59,460
он должен жить чтобы взойти на трон
37
00:07:58,319 --> 00:08:04,069
махеш мать и
38
00:07:59,460 --> 00:08:04,069
махи андров бахубали должен жить
39
00:08:05,360 --> 00:08:22,279
[музыка]
40
00:08:35,190 --> 00:08:46,080
смотрите что вы ждете скорее
41
00:08:46,780 --> 00:08:50,080
вытаскивая малыша
42
00:08:51,080 --> 00:08:56,450
ну
43
00:08:53,300 --> 00:08:56,450
[музыка]
44
00:09:02,270 --> 00:09:09,250
[музыка]
45
00:09:13,010 --> 00:09:19,160
кто это был не знаю хозяином судя по
46
00:09:16,880 --> 00:09:22,130
драгоценным браслетом эта рука могла
47
00:09:19,160 --> 00:09:30,110
принадлежать какой-нибудь махарани она
48
00:09:22,130 --> 00:09:32,450
умерла указав на эту гору хозяин что
49
00:09:30,110 --> 00:09:34,580
здесь произошло наверное их послали
50
00:09:32,450 --> 00:09:45,050
убить ее но она оказалась проворнее
51
00:09:34,580 --> 00:09:47,860
хозяин хозяин здесь пещера мы никогда не
52
00:09:45,050 --> 00:09:51,860
видели раньше
53
00:09:47,860 --> 00:09:54,380
похоже она ведет на вершину горы если та
54
00:09:51,860 --> 00:09:56,330
женщина подняла ребенка указав на гору
55
00:09:54,380 --> 00:09:58,970
может она хотела чтобы мы отнесли его
56
00:09:56,330 --> 00:10:00,050
обратно ты в своем уме солдаты хотели
57
00:09:58,970 --> 00:10:03,230
убить этого малыша
58
00:10:00,050 --> 00:10:08,930
что его ждет если мы вернем его туда но
59
00:10:03,230 --> 00:10:11,840
снг он мой сын у меня не было детей и
60
00:10:08,930 --> 00:10:14,120
богиня ганга послала мне этого мальчика
61
00:10:11,840 --> 00:10:15,760
и только попробуйте мне возразить я вам
62
00:10:14,120 --> 00:10:19,280
шеи переломаю
63
00:10:15,760 --> 00:10:21,520
чего вы ждете завалите камнями эту
64
00:10:19,280 --> 00:10:21,520
пещеру
65
00:10:23,180 --> 00:10:26,750
[музыка]
66
00:10:32,370 --> 00:10:35,579
шиба шиба
67
00:10:37,649 --> 00:10:42,990
что ты здесь делаешь сынок а что там
68
00:10:40,779 --> 00:10:42,990
наверху
69
00:10:49,340 --> 00:10:55,020
наверху живут демоны и духи
70
00:10:51,930 --> 00:10:59,570
они пожирают маленьких детей я хочу туда
71
00:10:55,020 --> 00:10:59,570
подняться даже не думай идем
72
00:11:04,450 --> 00:11:20,529
[музыка]
73
00:11:18,000 --> 00:11:23,560
сколько раз я тебе говорила не лазить на
74
00:11:20,529 --> 00:11:26,459
эту гору почему-то не слушаешься ты
75
00:11:23,560 --> 00:11:26,459
больше не будешь так делать
76
00:11:28,310 --> 00:11:38,469
[музыка]
77
00:11:51,480 --> 00:12:04,059
[музыка]
78
00:12:08,830 --> 00:12:12,049
[музыка]
79
00:12:16,560 --> 00:12:22,630
похоже на этот раз у него получится что
80
00:12:19,450 --> 00:12:24,490
получится это же водопад егора достает
81
00:12:22,630 --> 00:12:26,290
до самого неба вспомни сколько раз он
82
00:12:24,490 --> 00:12:28,570
падал с этой высоты все время
83
00:12:26,290 --> 00:12:30,620
соскальзывает вот увидишь скоро придет
84
00:12:28,570 --> 00:12:53,070
обратно
85
00:12:30,620 --> 00:12:53,070
[музыка]
86
00:13:06,650 --> 00:13:11,430
шайба
87
00:13:07,920 --> 00:13:12,300
твоя мать чего-то там затеяла славься
88
00:13:11,430 --> 00:13:21,150
бог шива
89
00:13:12,300 --> 00:13:24,810
сало вся бог шива это 15 еще сто один
90
00:13:21,150 --> 00:13:27,510
горшок и твоя молитва будет услышана с
91
00:13:24,810 --> 00:13:29,490
вами если я это сделаю мой сын
92
00:13:27,510 --> 00:13:31,650
послушается меня и больше не будет
93
00:13:29,490 --> 00:13:34,140
подниматься на эту гору конечно это
94
00:13:31,650 --> 00:13:37,470
очень сильный обряд вылета воду на
95
00:13:34,140 --> 00:13:39,740
лингам шивы совсем своим усердием и бог
96
00:13:37,470 --> 00:13:44,490
укажет твоему сыну правильный путь
97
00:13:39,740 --> 00:13:45,920
хорошо слова шиве мама ты же не
98
00:13:44,490 --> 00:13:50,400
становишься моложе
99
00:13:45,920 --> 00:13:52,590
тебе нельзя столько трудиться уйди мама
100
00:13:50,400 --> 00:13:56,450
послушай меня а ты меня когда-нибудь
101
00:13:52,590 --> 00:14:00,000
слушал по отец останови ее
102
00:13:56,450 --> 00:14:03,960
снг что а где цветы
103
00:14:00,000 --> 00:14:07,530
отец отец спустя тогда я сам это сделаю
104
00:14:03,960 --> 00:14:10,140
вместо тебя нет сэйва этого не примет
105
00:14:07,530 --> 00:14:13,770
только тот кто принимает обет должен
106
00:14:10,140 --> 00:14:16,710
носить воду с вами займитесь своими
107
00:14:13,770 --> 00:14:20,490
молитвами мама мама
108
00:14:16,710 --> 00:14:24,780
что тебя мама я буду тебя носить а ты
109
00:14:20,490 --> 00:14:26,640
будешь лить воду согласно нет шивы этого
110
00:14:24,780 --> 00:14:28,620
не примет только тот кто принимает обет
111
00:14:26,640 --> 00:14:34,440
должен носить воду и должен ходить за
112
00:14:28,620 --> 00:14:35,220
ней с вами вы со своим she вы хотите
113
00:14:34,440 --> 00:14:39,320
убить мою мать
114
00:14:35,220 --> 00:14:39,320
откуда я знаю что на уме у бога
115
00:14:45,360 --> 00:14:53,560
самое все бывшего снг
116
00:14:50,050 --> 00:15:04,030
посмотри что твое toys in что еще на
117
00:14:53,560 --> 00:15:08,080
этот раз шива остановись что ты делаешь
118
00:15:04,030 --> 00:15:10,110
бог проклянёт тебя остановись ты слышишь
119
00:15:08,080 --> 00:15:10,110
меня
120
00:15:31,529 --> 00:15:34,800
шива стой
121
00:15:39,670 --> 00:15:42,210
вело
122
00:15:46,640 --> 00:15:49,940
[музыка]
123
00:15:57,520 --> 00:15:59,550
и
124
00:16:08,930 --> 00:16:11,990
[музыка]
125
00:16:14,620 --> 00:16:23,500
высокие будя и падали и кота
126
00:16:19,320 --> 00:16:28,290
акира теперь это рапс учил детали этой
127
00:16:23,500 --> 00:16:28,290
козаровичи крыма а.а.
128
00:16:30,780 --> 00:16:53,160
[музыка]
129
00:16:59,000 --> 00:17:03,930
[музыка]
130
00:17:00,930 --> 00:17:03,930
другом
131
00:17:05,940 --> 00:17:10,610
[аплодисменты]
132
00:17:07,950 --> 00:17:10,610
прямо
133
00:17:25,510 --> 00:17:28,510
закон
134
00:17:34,570 --> 00:17:37,570
моя
135
00:17:38,620 --> 00:17:41,920
[музыка]
136
00:17:39,920 --> 00:17:41,920
и
137
00:17:51,220 --> 00:17:54,420
[музыка]
138
00:17:58,990 --> 00:18:09,860
[музыка]
139
00:18:05,380 --> 00:18:13,070
мама теперь твой шивы получит не сотню
140
00:18:09,860 --> 00:18:15,910
горшка воды он все время будет купаться
141
00:18:13,070 --> 00:18:15,910
ты счастлива
142
00:18:19,090 --> 00:18:37,690
[музыка]
143
00:18:35,090 --> 00:18:37,690
не понял
144
00:19:09,730 --> 00:19:13,380
[музыка]
145
00:19:15,200 --> 00:19:20,970
с вами все произошло точно так как мы
146
00:19:18,690 --> 00:19:22,410
предсказали мой сын теперь даже не
147
00:19:20,970 --> 00:19:24,870
смотрит на этот водопад
148
00:19:22,410 --> 00:19:28,890
а ты когда-нибудь сомневалась в
149
00:19:24,870 --> 00:19:30,930
могуществе бога но теперь он часами
150
00:19:28,890 --> 00:19:37,440
разглядывает деревянную маску которая
151
00:19:30,930 --> 00:19:40,590
упала в сверху что это значит пути и
152
00:19:37,440 --> 00:19:41,960
бога шивы неисповедимы только ему это
153
00:19:40,590 --> 00:19:45,590
ведомо
154
00:19:41,960 --> 00:19:48,240
с вами я хочу спросить раз наш сын шивы
155
00:19:45,590 --> 00:19:50,370
поставил под воду священный лингам
156
00:19:48,240 --> 00:19:54,180
теперь исполнится его желание подняться
157
00:19:50,370 --> 00:19:56,970
на гору или желание санги помолчи мой
158
00:19:54,180 --> 00:20:00,120
сын сделал это для меня значит
159
00:19:56,970 --> 00:20:02,280
исполнится должно моё желание правда бог
160
00:20:00,120 --> 00:20:05,960
шива исполнит то что он сам задумал
161
00:20:02,280 --> 00:20:05,960
славься бог шива
162
00:20:07,070 --> 00:20:18,090
что шива
163
00:20:16,350 --> 00:20:21,720
сколько ты ещё будешь сидеть с этой
164
00:20:18,090 --> 00:20:23,700
маской там наверху кто то есть может и
165
00:20:21,720 --> 00:20:32,780
есть на тебя твоя мать зовет идем домой
166
00:20:23,700 --> 00:20:36,560
видите я потом приду идемте кто ж ты
167
00:20:32,780 --> 00:20:36,560
зачем ты пришла ко мне
168
00:20:41,730 --> 00:21:23,190
[музыка]
169
00:21:28,800 --> 00:21:38,489
[музыка]
170
00:21:48,150 --> 00:22:00,890
[музыка]
171
00:21:56,840 --> 00:22:06,360
дарума тимофей диски дом кино
172
00:22:00,890 --> 00:22:09,160
битумно ярину ный говно deluxe room
173
00:22:06,360 --> 00:22:12,239
афитос
174
00:22:09,160 --> 00:22:12,239
[музыка]
175
00:22:28,250 --> 00:22:37,519
[музыка]
176
00:22:56,310 --> 00:22:59,410
[музыка]
177
00:23:04,510 --> 00:23:20,470
[музыка]
178
00:23:29,210 --> 00:23:34,290
[музыка]
179
00:23:39,460 --> 00:23:46,340
чука walcom это мудак а ведь она тетя
180
00:23:43,799 --> 00:23:53,529
софа не полюбит
181
00:23:46,340 --> 00:23:53,529
это это колоть им дадут
182
00:23:54,490 --> 00:23:57,749
[музыка]
183
00:24:00,490 --> 00:24:04,049
[музыка]
184
00:24:07,040 --> 00:24:10,040
назад
185
00:24:13,540 --> 00:24:17,250
[музыка]
186
00:24:33,010 --> 00:24:36,069
[музыка]
187
00:24:39,250 --> 00:24:42,319
[музыка]
188
00:24:45,120 --> 00:24:48,270
[музыка]
189
00:24:52,790 --> 00:24:55,990
[музыка]
190
00:25:04,130 --> 00:25:07,130
никиту
191
00:25:13,200 --> 00:25:24,690
[музыка]
192
00:25:35,140 --> 00:25:37,140
а
193
00:25:45,900 --> 00:25:49,670
это водопада
194
00:26:00,030 --> 00:26:10,519
[музыка]
195
00:26:34,190 --> 00:26:39,720
связь
196
00:26:36,720 --> 00:26:39,720
кулинария
197
00:26:39,890 --> 00:26:42,890
самый
198
00:26:42,919 --> 00:26:45,919
torino
199
00:27:52,820 --> 00:28:09,240
что ой ой
200
00:28:03,130 --> 00:28:09,240
[смех]
201
00:28:15,170 --> 00:28:18,170
сюда-сюда-сюда
202
00:28:26,570 --> 00:28:29,630
[музыка]
203
00:28:38,120 --> 00:28:41,570
к оси
204
00:28:50,510 --> 00:28:53,829
[музыка]
205
00:28:56,000 --> 00:29:04,440
[музыка]
206
00:29:00,089 --> 00:29:04,440
это ловушка убейте их
207
00:29:19,720 --> 00:29:23,080
бог мой
208
00:29:33,340 --> 00:29:36,500
[музыка]
209
00:29:40,980 --> 00:29:46,300
откуда ты это взял один наш человек
210
00:29:44,740 --> 00:29:49,540
пробрался в наше королевство
211
00:29:46,300 --> 00:29:51,820
хотел освободить да вася ну мы убили его
212
00:29:49,540 --> 00:29:59,310
это было у него в руке больше я ничего
213
00:29:51,820 --> 00:29:59,310
не знаю посидеть и прошу вас
214
00:30:06,990 --> 00:30:11,240
сожгите трупы и не оставляйте следов
215
00:30:19,150 --> 00:30:31,930
[музыка]
216
00:30:47,580 --> 00:30:54,350
делиб тоже принял смерть правитель
217
00:31:05,700 --> 00:31:12,090
ни одна слеза не должна пролиться из
218
00:31:08,610 --> 00:31:12,690
твоих глаз этот демон из дворца держит в
219
00:31:12,090 --> 00:31:15,919
плену
220
00:31:12,690 --> 00:31:15,919
нашу владычицу
221
00:31:18,110 --> 00:31:21,230
[музыка]
222
00:31:25,429 --> 00:31:32,410
королеву divas и новые ставили на
223
00:31:28,169 --> 00:31:35,279
городской площади как скот на ярмарке
224
00:31:32,410 --> 00:31:38,590
[музыка]
225
00:31:35,279 --> 00:31:41,139
нашу гордость и часть растоптали а мы
226
00:31:38,590 --> 00:31:48,759
вынуждены молчать но сейчас не время
227
00:31:41,139 --> 00:31:52,419
лить слезы время разводить огонь или вы
228
00:31:48,759 --> 00:31:53,649
забыли нашу клятву мы будем помнить ее
229
00:31:52,419 --> 00:31:56,169
до последнего вздоха
230
00:31:53,649 --> 00:32:00,149
чтобы достичь нашей цели мы сразимся с
231
00:31:56,169 --> 00:32:09,460
громом мы будем храбрыми мы не отступим
232
00:32:00,149 --> 00:32:12,000
мы освободим дося но мы добьемся своей
233
00:32:09,460 --> 00:32:12,000
цели
234
00:32:17,320 --> 00:32:20,530
[музыка]
235
00:32:23,990 --> 00:32:28,740
привязанности это слабость
236
00:32:25,920 --> 00:32:31,440
здесь нет места для радости и веселья
237
00:32:28,740 --> 00:32:31,950
наши тела принадлежат нашей потерянной
238
00:32:31,440 --> 00:32:43,830
родине
239
00:32:31,950 --> 00:32:45,750
о душе королеве дыр осенний а родитель я
240
00:32:43,830 --> 00:32:46,950
слышала много хорошего про воина по
241
00:32:45,750 --> 00:32:49,800
имени кота по
242
00:32:46,950 --> 00:32:52,770
из махеш мать и говорят он очень храбр
243
00:32:49,800 --> 00:32:56,760
мы можем попросить у него помощи кори
244
00:32:52,770 --> 00:32:58,800
calacata по надо да он храбр он мог бы
245
00:32:56,760 --> 00:33:01,040
нам помочь если бы захотел но он не
246
00:32:58,800 --> 00:33:03,800
захочет
247
00:33:01,040 --> 00:33:07,130
котopoгo раб трона
248
00:33:03,800 --> 00:33:07,130
махеш мать и
249
00:33:17,590 --> 00:33:26,380
кота по торговец оружием шейка slam хан
250
00:33:22,910 --> 00:33:26,380
из кабула хочет видеть тебя
251
00:33:35,549 --> 00:33:39,869
металл извлечен из глубин багдадский
252
00:33:38,409 --> 00:33:43,839
рудников
253
00:33:39,869 --> 00:33:47,669
очищен в печах голландских гор и выкован
254
00:33:43,839 --> 00:33:47,669
лучшими кузнецами перси
255
00:33:48,509 --> 00:34:01,619
взяв в руку этот меч даже ребенок может
256
00:33:52,329 --> 00:34:06,150
срезать 10 деревьев я назвал его секунда
257
00:34:01,619 --> 00:34:09,249
защитник гордость среди мечей
258
00:34:06,150 --> 00:34:09,249
[музыка]
259
00:34:09,660 --> 00:34:15,310
прекрасный мяч но прости меня slo-mo
260
00:34:13,330 --> 00:34:23,020
этот меньше не годится для нашей
261
00:34:15,310 --> 00:34:25,540
скорости какое оскорбление пролитую
262
00:34:23,020 --> 00:34:30,600
кровь и сказанное слово назад не
263
00:34:25,540 --> 00:34:34,050
воротишь сразись с моим мечом и покажи
264
00:34:30,600 --> 00:34:34,050
свою скорость
265
00:35:01,490 --> 00:35:05,480
теперь понял кота по
266
00:35:09,510 --> 00:35:16,429
[музыка]
267
00:35:19,320 --> 00:35:31,780
[музыка]
268
00:35:24,670 --> 00:35:34,599
и объехал весь мир китай персию монголию
269
00:35:31,780 --> 00:35:37,359
грецию но еще не встречал такого воина
270
00:35:34,599 --> 00:35:39,359
как ты для меня честь разделить с тобой
271
00:35:37,359 --> 00:35:42,460
хлеб садись-ка то по
272
00:35:39,359 --> 00:35:47,859
прости меня slam но раб не может сидеть
273
00:35:42,460 --> 00:35:48,970
за столом с королевскими гостями раб ты
274
00:35:47,859 --> 00:35:53,530
возглавляешь
275
00:35:48,970 --> 00:35:56,829
армию как ты можешь быть рабом дослан же
276
00:35:53,530 --> 00:36:00,190
я раб какого ты никогда раньше не видел
277
00:35:56,829 --> 00:36:02,680
он кует оружие для войны во время войны
278
00:36:00,190 --> 00:36:08,079
защищает короля ценой жизни а после
279
00:36:02,680 --> 00:36:10,799
войны лежит у его ног скажи мне сколько
280
00:36:08,079 --> 00:36:15,250
стоит твоя свобода
281
00:36:10,799 --> 00:36:18,220
я заплачу махараджи в 1015 даже в сотни
282
00:36:15,250 --> 00:36:21,430
раз больше ты не сможешь этого сделать
283
00:36:18,220 --> 00:36:23,770
аслан мои предки поклялись что каждый
284
00:36:21,430 --> 00:36:24,460
рожденный в нашем роду будет служить
285
00:36:23,770 --> 00:36:29,290
трону
286
00:36:24,460 --> 00:36:32,619
махеш мать и а из-за клятвы которую дал
287
00:36:29,290 --> 00:36:35,740
давно забытый предок ты остаешься рабом
288
00:36:32,619 --> 00:36:37,900
тот кто дал клятву мог умереть но его
289
00:36:35,740 --> 00:36:43,839
слова живет до сих пор в этой жизни я
290
00:36:37,900 --> 00:36:45,849
связан с этой землей если у верность
291
00:36:43,839 --> 00:36:48,160
есть лицо то это ты кто по
292
00:36:45,849 --> 00:36:52,210
если тебе что-нибудь понадобится помни
293
00:36:48,160 --> 00:36:55,680
что у тебя есть друг навсегда до
294
00:36:52,210 --> 00:36:55,680
скончания времен
295
00:37:19,109 --> 00:37:26,809
ваша ли куда-то
296
00:37:24,059 --> 00:37:26,809
я скоро вернусь
297
00:38:16,950 --> 00:38:22,539
[музыка]
298
00:38:28,410 --> 00:38:31,630
[музыка]
299
00:38:34,200 --> 00:38:37,640
[музыка]
300
00:38:51,980 --> 00:38:55,280
[музыка]
301
00:38:59,630 --> 00:39:03,479
[музыка]
302
00:39:06,050 --> 00:39:15,860
у нас есть прекрасная возможность
303
00:39:13,940 --> 00:39:18,080
исполнить нашу клятву
304
00:39:15,860 --> 00:39:21,500
в новолуние следующего месяца день
305
00:39:18,080 --> 00:39:24,340
рождения балде во все королевство будет
306
00:39:21,500 --> 00:39:28,280
занята приготовлениями к празднованию
307
00:39:24,340 --> 00:39:31,430
шанс освободить королеву dv асанова
308
00:39:28,280 --> 00:39:39,470
дайте мне этот шанс правитель отправьте
309
00:39:31,430 --> 00:39:41,620
меня на этот раз пойдет avanti к avanti
310
00:39:39,470 --> 00:39:41,620
к
311
00:39:42,910 --> 00:39:51,239
[музыка]
312
00:39:51,340 --> 00:39:59,400
avanti avanti к что это откуда этот
313
00:39:57,910 --> 00:40:02,320
рисунок
314
00:39:59,400 --> 00:40:04,470
ты думаешь о своей красоте больше чем о
315
00:40:02,320 --> 00:40:07,270
нашей клятве
316
00:40:04,470 --> 00:40:10,930
если ты себя так любишь ты не сможешь
317
00:40:07,270 --> 00:40:14,190
пожертвовать своей жизнью ты не достойна
318
00:40:10,930 --> 00:40:14,190
этой части уходи
319
00:40:17,300 --> 00:40:20,569
[музыка]
320
00:40:23,300 --> 00:40:38,270
эти слезы не из-за трусости и не от боли
321
00:40:32,210 --> 00:40:38,270
это свидетельство моей кипящие крови
322
00:40:38,720 --> 00:40:48,080
если вы чувствуете позвольте мне пойти
323
00:40:50,130 --> 00:40:53,289
[музыка]
324
00:40:54,190 --> 00:40:59,990
ты должна выехать через два дня будь
325
00:40:57,170 --> 00:41:02,930
осторожна и выполнить свою работу avanti
326
00:40:59,990 --> 00:41:05,960
к если из-за собственной
327
00:41:02,930 --> 00:41:09,010
невнимательности ты попадешься балдаев
328
00:41:05,960 --> 00:41:09,010
замучить тебя до смерти
329
00:41:24,910 --> 00:41:34,809
[музыка]
330
00:41:37,250 --> 00:41:42,480
забрать
331
00:41:39,240 --> 00:41:42,480
вот там
332
00:41:43,360 --> 00:41:46,230
прошу
333
00:41:50,590 --> 00:41:57,079
[музыка]
334
00:42:05,250 --> 00:42:10,160
силами
335
00:42:07,170 --> 00:42:10,160
его и пауза
336
00:42:15,400 --> 00:42:18,400
нетания
337
00:42:19,890 --> 00:42:23,869
ты то есть
338
00:42:39,440 --> 00:42:41,470
и
339
00:43:18,780 --> 00:43:24,340
ваше величество этого быка мы поймали в
340
00:43:21,850 --> 00:43:27,790
лесу всего два дня назад еще не успели
341
00:43:24,340 --> 00:43:31,119
укротить он очень опасен министр
342
00:43:27,790 --> 00:43:35,400
билал деву даже десятью такими быками не
343
00:43:31,119 --> 00:43:35,400
напугаешь продолжаете
344
00:43:35,790 --> 00:43:38,790
давайте
345
00:43:50,350 --> 00:43:53,429
[аплодисменты]
346
00:44:36,660 --> 00:44:44,930
[музыка]
347
00:44:38,210 --> 00:44:44,930
давай балла до
348
00:44:50,490 --> 00:44:54,030
убей его отец
349
00:45:03,360 --> 00:45:06,840
видели дедушка
350
00:45:38,230 --> 00:45:45,609
[музыка]
351
00:45:53,410 --> 00:45:59,890
отец он это сделал вы когда-нибудь
352
00:45:56,300 --> 00:45:59,890
видели такого могучего воина
353
00:46:05,950 --> 00:46:11,250
твоя преданность меня поражает кота по
354
00:46:13,079 --> 00:46:22,000
я знаю глубоко в сердце ты лелеешь мечта
355
00:46:17,050 --> 00:46:25,320
убить меня но все равно готов отдать и
356
00:46:22,000 --> 00:46:29,170
жизнь чтобы меня спасти
357
00:46:25,320 --> 00:46:34,089
как это по как тебе это удается но
358
00:46:29,170 --> 00:46:40,930
хорошо ты заслужил награду проси чего
359
00:46:34,089 --> 00:46:46,200
хочешь ваше величество вы держите в
360
00:46:40,930 --> 00:46:56,609
плену королеву от него цену уже 25 лет
361
00:46:46,200 --> 00:47:04,690
освободите ее хорошо раз я дал слово
362
00:46:56,609 --> 00:47:10,980
иди убей до вас и ну и освободил нет
363
00:47:04,690 --> 00:47:19,329
большего освобождения чем смерть едим
364
00:47:10,980 --> 00:47:22,680
лет тогда пусть мучается не только 25
365
00:47:19,329 --> 00:47:22,680
лет а до самой смерти
366
00:47:45,750 --> 00:47:47,900
а
367
00:47:55,940 --> 00:48:02,050
эй эй старуха
368
00:47:59,050 --> 00:48:02,050
вставай
369
00:48:08,210 --> 00:48:11,210
поднимайся
370
00:48:32,400 --> 00:48:36,640
[смех]
371
00:48:40,440 --> 00:48:45,079
fast as a part 1
372
00:48:42,390 --> 00:48:45,079
красота
373
00:48:46,600 --> 00:48:56,780
но что до вассиана
374
00:48:49,310 --> 00:49:01,070
надеюсь ты довольна своими мучениями ты
375
00:48:56,780 --> 00:49:06,230
предпочла его мне и где он теперь скажи
376
00:49:01,070 --> 00:49:09,560
правду домоседа за все эти годы ты
377
00:49:06,230 --> 00:49:13,790
слышала чтобы кто-нибудь где-нибудь хоть
378
00:49:09,560 --> 00:49:19,970
раз произнес его имя ответь мне до
379
00:49:13,790 --> 00:49:24,680
васина этими долгими длинными ночами ты
380
00:49:19,970 --> 00:49:37,700
хоть раз слышала его имя в звоне своих
381
00:49:24,680 --> 00:49:41,840
оков нет люди забыли о нем до васина
382
00:49:37,700 --> 00:49:43,660
о нем никто не говорит и никто не
383
00:49:41,840 --> 00:49:46,610
вспоминает
384
00:49:43,660 --> 00:49:52,460
в этом королевстве только два человека
385
00:49:46,610 --> 00:49:54,740
все еще помнят его ты да я ты потому что
386
00:49:52,460 --> 00:49:59,390
хочешь увидеть его еще раз перед смертью
387
00:49:54,740 --> 00:50:02,170
а я потому что хочу еще раз убить его
388
00:49:59,390 --> 00:50:08,150
своими руками
389
00:50:02,170 --> 00:50:11,239
но оба наших желаний неосуществимым
390
00:50:08,150 --> 00:50:11,239
[музыка]
391
00:50:18,310 --> 00:50:21,409
[музыка]
392
00:50:24,190 --> 00:50:27,269
[музыка]
393
00:50:31,930 --> 00:50:39,749
[музыка]
394
00:50:45,840 --> 00:50:48,939
[музыка]
395
00:51:23,370 --> 00:51:32,410
госпожа до вас она согласитесь хотя бы
396
00:51:28,660 --> 00:51:37,630
сейчас скажите лишь слово и разобью эти
397
00:51:32,410 --> 00:51:40,350
оковы освобожу вас неужели вы хотите всю
398
00:51:37,630 --> 00:51:46,840
свою жизнь оставаться пленницей
399
00:51:40,350 --> 00:51:52,960
нет кота по мой сын придет и освободит
400
00:51:46,840 --> 00:51:57,310
меня как ваш погибший сын освободит вас
401
00:51:52,960 --> 00:52:00,580
госпожа мой сын жив и он обязательно
402
00:51:57,310 --> 00:52:04,800
придет за мной вы так страдаете ради
403
00:52:00,580 --> 00:52:08,770
сына которого давно нет в живых госпожа
404
00:52:04,800 --> 00:52:11,890
умоляю подумайте о себе такого шанса у
405
00:52:08,770 --> 00:52:14,160
меня больше не будет ночная охрана может
406
00:52:11,890 --> 00:52:20,770
прийти в любую минуту
407
00:52:14,160 --> 00:52:23,740
прошу вас соглашайтесь примите мою
408
00:52:20,770 --> 00:52:27,600
помощь я вам говорю о свободе а вы
409
00:52:23,740 --> 00:52:27,600
продолжайте заниматься этими глупостями
410
00:52:28,370 --> 00:52:31,520
[музыка]
411
00:52:35,460 --> 00:52:41,920
ты думаешь я сошла с ума кота по
412
00:52:38,650 --> 00:52:44,220
и я собираю ветки для погребального
413
00:52:41,920 --> 00:52:44,220
костра
414
00:52:49,720 --> 00:52:54,050
кастро который превратит в пепел тело и
415
00:52:53,540 --> 00:53:02,560
кровь
416
00:52:54,050 --> 00:53:06,020
балде вы мой сын придет обязательно
417
00:53:02,560 --> 00:53:10,130
придет он протащит этого демона через
418
00:53:06,020 --> 00:53:16,270
всю площадь и еле живым бросит в этот
419
00:53:10,130 --> 00:53:19,610
костер я своими руками разожгу огонь
420
00:53:16,270 --> 00:53:24,610
предсмертные крики балде вы долго будут
421
00:53:19,610 --> 00:53:24,610
раздаваться над стенами махеш мать и
422
00:53:25,070 --> 00:53:28,199
[музыка]
423
00:53:35,840 --> 00:53:43,190
что такое лунтика
424
00:53:38,810 --> 00:53:48,380
еще раз здесь кто-то разрисовал мне руку
425
00:53:43,190 --> 00:53:48,380
если он увидит меня он вернется
426
00:53:56,800 --> 00:54:00,409
[музыка]
427
00:54:10,740 --> 00:54:13,940
[музыка]
428
00:54:24,850 --> 00:54:40,170
[музыка]
429
00:54:51,090 --> 00:54:54,169
[музыка]
430
00:55:09,060 --> 00:55:14,849
[музыка]
431
00:55:32,020 --> 00:55:36,870
avanti avanti к что у тебя на плече
432
00:55:38,070 --> 00:55:41,139
[музыка]
433
00:55:44,829 --> 00:55:49,869
avanti
434
00:55:46,390 --> 00:55:49,869
я тебя догоню
435
00:56:05,470 --> 00:56:08,590
[музыка]
436
00:56:14,549 --> 00:56:23,700
ты видел рисунок у нее на плече красивый
437
00:56:19,990 --> 00:56:23,700
но почему такое кислое лицо
438
00:56:34,200 --> 00:56:44,470
бог мой зачем стрелять хочешь убить
439
00:56:38,680 --> 00:56:47,140
такого красавца кто ты вот так уже лучше
440
00:56:44,470 --> 00:56:49,119
меня зовут шивайя из деревни ампуле
441
00:56:47,140 --> 00:56:56,549
чтобы увидеть тебя я забрался на эту
442
00:56:49,119 --> 00:56:56,549
гору что за девчонка
443
00:57:19,390 --> 00:57:30,550
вот видишь тебе придется меня выслушать
444
00:57:21,730 --> 00:57:30,550
теперь ты в ловушке avanti к
445
00:57:38,109 --> 00:57:46,430
отвечай кто ты я же сказал я поднялся на
446
00:57:42,589 --> 00:57:53,569
гору это подвластно только великому шиве
447
00:57:46,430 --> 00:57:59,890
об этом я и говорю я шиба я скажу я все
448
00:57:53,569 --> 00:58:07,630
скажу но сначала один вопрос только один
449
00:57:59,890 --> 00:58:07,630
какой кто ты кто ты
450
00:58:12,960 --> 00:58:19,980
в твоей руке меч тело заковано в доспехи
451
00:58:16,710 --> 00:58:23,490
глаза горят гневом я спрашиваю не об
452
00:58:19,980 --> 00:58:26,240
этой маски я хочу знать кто скрывается
453
00:58:23,490 --> 00:58:26,240
за ней
454
00:58:28,940 --> 00:58:32,390
это сказать
455
00:58:33,160 --> 00:58:38,619
ты женщина а я мужчина
456
00:58:38,920 --> 00:58:43,329
я пришел потому что люблю тебя
457
00:58:45,810 --> 00:58:50,400
[музыка]
458
00:58:53,510 --> 00:59:13,550
[музыка]
459
00:59:20,060 --> 00:59:24,770
теперь теперь больно
460
00:59:28,960 --> 01:00:00,610
[музыка]
461
01:00:16,290 --> 01:00:19,329
[музыка]
462
01:00:22,160 --> 01:00:25,219
[музыка]
463
01:00:27,390 --> 01:00:34,239
[музыка]
464
01:01:01,100 --> 01:01:08,650
[музыка]
465
01:01:11,510 --> 01:01:24,159
[музыка]
466
01:01:29,710 --> 01:01:39,960
[музыка]
467
01:01:32,859 --> 01:01:39,960
это моя маска я уронила ее у водопада
468
01:01:40,650 --> 01:01:46,739
значит ты и правда поднялся по скале
469
01:01:47,339 --> 01:01:53,289
ради меня
470
01:01:50,160 --> 01:01:57,430
я проделал этот путь чтобы увидеть
471
01:01:53,289 --> 01:02:00,089
улыбку за этой маской на до сих пор так
472
01:01:57,430 --> 01:02:00,089
и не увидел
473
01:02:02,440 --> 01:02:23,889
[музыка]
474
01:02:28,890 --> 01:02:35,909
[музыка]
475
01:02:38,300 --> 01:02:46,680
[музыка]
476
01:02:44,680 --> 01:02:46,680
и
477
01:03:00,030 --> 01:03:20,280
[музыка]
478
01:03:24,050 --> 01:03:35,179
[музыка]
479
01:03:36,990 --> 01:03:46,740
как это самом он только думы парку
480
01:03:44,140 --> 01:03:46,740
у того
481
01:03:47,540 --> 01:03:56,190
[музыка]
482
01:03:54,790 --> 01:04:02,869
[аплодисменты]
483
01:03:56,190 --> 01:04:05,869
[музыка]
484
01:04:02,869 --> 01:04:05,869
1
485
01:04:08,850 --> 01:04:12,070
[музыка]
486
01:04:13,130 --> 01:04:16,130
либо
487
01:04:18,070 --> 01:04:32,590
[музыка]
488
01:04:35,800 --> 01:04:55,290
[музыка]
489
01:05:02,120 --> 01:05:08,059
[музыка]
490
01:05:05,650 --> 01:05:10,970
мир еще не видел ничего подобного
491
01:05:08,059 --> 01:05:13,339
золотая статуя 100 локтей высотой даже
492
01:05:10,970 --> 01:05:15,619
боги не удостаивались такой чести
493
01:05:13,339 --> 01:05:19,609
когда и воздвигнут слабо вашем сыне
494
01:05:15,619 --> 01:05:26,749
махараджи баллон деве навеки разнесётся
495
01:05:19,609 --> 01:05:28,519
по всему миру все приготовления сделаны
496
01:05:26,749 --> 01:05:30,470
до ваше величество
497
01:05:28,519 --> 01:05:34,720
это будет великолепно и торжество
498
01:05:30,470 --> 01:05:34,720
радость народа невозможно описать
499
01:05:59,120 --> 01:06:02,240
avanti к
500
01:06:38,630 --> 01:06:41,900
обыщите ее
501
01:07:15,790 --> 01:07:19,030
убейте его
502
01:07:26,920 --> 01:07:30,179
[музыка]
503
01:07:39,770 --> 01:07:47,529
[музыка]
504
01:07:44,839 --> 01:07:47,529
вы
505
01:07:53,930 --> 01:08:00,040
[музыка]
506
01:08:09,130 --> 01:08:20,680
[музыка]
507
01:08:17,680 --> 01:08:20,680
бахубали
508
01:08:21,220 --> 01:08:29,440
господин простите меня господин не
509
01:08:25,010 --> 01:08:29,440
убивайте меня умоляю пощадите
510
01:08:38,179 --> 01:08:41,449
простите меня
511
01:09:02,090 --> 01:09:06,919
[аплодисменты]
512
01:09:10,590 --> 01:09:13,989
[аплодисменты]
513
01:10:46,610 --> 01:10:51,000
[музыка]
514
01:11:08,989 --> 01:11:16,920
прости меня шива я не знала что мне
515
01:11:13,139 --> 01:11:19,980
делать я не могу я тебя и не могу
516
01:11:16,920 --> 01:11:25,010
отказаться от своего долга ты моя avanti
517
01:11:19,980 --> 01:11:29,599
к и все твои и мои тоже
518
01:11:25,010 --> 01:11:29,599
я разделю с тобой твой долг
519
01:11:30,750 --> 01:11:34,289
[музыка]
520
01:11:37,420 --> 01:11:49,000
я не знаю кто такая d.va сына но если
521
01:11:41,860 --> 01:11:51,540
твоя цель освободить ее я это сделаю вот
522
01:11:49,000 --> 01:11:51,540
даю слово
523
01:11:55,120 --> 01:12:02,320
я лира и от типа с архами
524
01:11:59,110 --> 01:12:02,710
я думал перебьет на mon ami
525
01:12:02,320 --> 01:12:05,010
они
526
01:12:02,710 --> 01:12:08,300
[музыка]
527
01:12:05,010 --> 01:12:13,760
арабика тапия
528
01:12:08,300 --> 01:12:16,750
у 4 белья
529
01:12:13,760 --> 01:12:16,750
дык это
530
01:12:17,530 --> 01:12:20,520
оконная
531
01:12:23,270 --> 01:12:26,349
[музыка]
532
01:12:37,010 --> 01:12:40,260
[музыка]
533
01:12:51,190 --> 01:13:09,990
[музыка]
534
01:13:18,560 --> 01:13:23,360
малыш махеш мать и теперь ты можешь
535
01:13:22,280 --> 01:13:29,920
вздохнуть
536
01:13:23,360 --> 01:13:39,919
мой сын вернулся бахубали вернулся
537
01:13:29,920 --> 01:13:39,919
[музыка]
538
01:14:06,230 --> 01:14:09,360
[аплодисменты]
539
01:14:14,760 --> 01:14:25,160
[музыка]
540
01:14:28,300 --> 01:14:38,419
[музыка]
541
01:14:41,990 --> 01:14:51,270
[музыка]
542
01:14:49,230 --> 01:14:55,550
когда статую короля поставит на
543
01:14:51,270 --> 01:14:55,550
постамент все должны хлопать в ладоши
544
01:14:58,240 --> 01:15:09,649
[музыка]
545
01:15:40,189 --> 01:15:44,820
не о чем беспокоиться это статуя в 100
546
01:15:44,010 --> 01:15:47,579
локтей
547
01:15:44,820 --> 01:15:50,090
ради неё можно и пожертвовать сотни
548
01:15:47,579 --> 01:15:50,090
голов
549
01:16:10,790 --> 01:16:14,100
[музыка]
550
01:16:48,330 --> 01:16:52,610
[музыка]
551
01:16:49,610 --> 01:16:52,610
спасибо
552
01:16:53,300 --> 01:16:56,470
[музыка]
553
01:17:02,130 --> 01:17:09,120
бахубали бахубали
554
01:17:06,030 --> 01:17:13,260
бахубали бахубали
555
01:17:09,120 --> 01:17:17,900
маха более бахубали бахубали
556
01:17:13,260 --> 01:17:23,630
бахубали бахубали
557
01:17:17,900 --> 01:17:23,630
пошевеливайтесь бахубали бахубали
558
01:17:25,430 --> 01:17:28,430
бахубали
559
01:17:32,210 --> 01:17:40,100
[музыка]
560
01:17:42,850 --> 01:17:46,049
[музыка]
561
01:17:46,570 --> 01:17:49,860
то это был
562
01:17:58,120 --> 01:18:02,420
[музыка]
563
01:18:05,580 --> 01:18:12,880
[музыка]
564
01:18:15,370 --> 01:18:21,960
[музыка]
565
01:19:03,370 --> 01:19:08,019
[музыка]
566
01:19:05,019 --> 01:19:08,019
бахубали
567
01:19:10,880 --> 01:19:15,550
маха более бахубали бахубали
568
01:19:20,750 --> 01:19:29,800
[музыка]
569
01:19:40,870 --> 01:19:46,040
какую
570
01:19:42,620 --> 01:19:46,040
[музыка]
571
01:19:48,260 --> 01:19:51,499
[музыка]
572
01:19:56,000 --> 01:20:02,820
вот уже пятнадцать дней как мой сын ушел
573
01:19:59,159 --> 01:20:05,670
и так до сих пор не вернулся не знаю что
574
01:20:02,820 --> 01:20:06,690
с ним случилось наш сын смог поднять
575
01:20:05,670 --> 01:20:08,400
лингам шивы
576
01:20:06,690 --> 01:20:10,280
если с ним все хорошо почему он не
577
01:20:08,400 --> 01:20:12,540
возвращать сможет он нашел семью
578
01:20:10,280 --> 01:20:14,699
когда-нибудь он должен понять что мы ему
579
01:20:12,540 --> 01:20:17,150
не родные и он больше не придет сюда
580
01:20:14,699 --> 01:20:20,150
раньше никогда не назовет меня матерью и
581
01:20:17,150 --> 01:20:20,150
поторопитесь
582
01:20:31,710 --> 01:20:34,710
идемте
583
01:20:41,790 --> 01:20:48,610
однажды вы увидели огонь в моих глазах и
584
01:20:45,120 --> 01:20:49,090
поручили мне это дело теперь я еще раз
585
01:20:48,610 --> 01:20:52,240
прошу
586
01:20:49,090 --> 01:20:59,640
поверьте мне я знаю шива освободит
587
01:20:52,240 --> 01:20:59,640
королеву для васи ну хорошо
588
01:21:08,440 --> 01:21:13,910
[музыка]
589
01:21:10,630 --> 01:21:16,310
кто скажет что бахубали я
590
01:21:13,910 --> 01:21:25,880
указавшего нам истинный путь больше нет
591
01:21:16,310 --> 01:21:28,190
на свете я всего лишь живой труп а ты
592
01:21:25,880 --> 01:21:30,219
мертв но все еще живешь в людских
593
01:21:28,190 --> 01:21:30,219
сердцах
594
01:21:35,650 --> 01:21:43,250
бахубали бахубали
595
01:21:39,610 --> 01:21:44,090
эхо его имени до сих пор отражается от
596
01:21:43,250 --> 01:21:49,780
этих стен
597
01:21:44,090 --> 01:21:49,780
как будто не мне ему воздвигли статую
598
01:21:50,350 --> 01:22:01,790
люди просто выразили свои тайные чувства
599
01:21:53,750 --> 01:22:06,469
а вдруг на самом деле видели кого-то нет
600
01:22:01,790 --> 01:22:08,840
это невозможно давайте допросим постовых
601
01:22:06,469 --> 01:22:11,500
кто произнес это имя и почему тогда мы
602
01:22:08,840 --> 01:22:11,500
узнаем правду
603
01:22:49,940 --> 01:23:07,739
что ты здесь делаешь я махараджа
604
01:22:53,610 --> 01:23:15,599
вызывает идем кто первым в толпе
605
01:23:07,739 --> 01:23:21,090
произнес имя баху более я говорю со
606
01:23:15,599 --> 01:23:24,530
стенами отвечайте или отрежу вам языке я
607
01:23:21,090 --> 01:23:30,239
не видел мой господин и а не видел
608
01:23:24,530 --> 01:23:30,960
хватит скопища болванов никто из вас не
609
01:23:30,239 --> 01:23:34,250
видел его
610
01:23:30,960 --> 01:23:34,250
я видел махараджа
611
01:24:06,290 --> 01:24:14,210
[музыка]
612
01:24:17,950 --> 01:24:31,750
эти глаза я уже видел их раньше бадра
613
01:24:25,090 --> 01:24:31,750
он мне нужен живым вперед за ним
614
01:24:41,210 --> 01:24:46,030
а кто ты такой
615
01:24:50,470 --> 01:24:53,560
[музыка]
616
01:25:00,570 --> 01:25:04,350
вот он держи его
617
01:25:10,610 --> 01:25:13,729
[музыка]
618
01:25:16,020 --> 01:25:25,310
[музыка]
619
01:25:27,360 --> 01:25:41,570
[музыка]
620
01:25:39,120 --> 01:25:41,570
сюда
621
01:25:42,450 --> 01:26:07,149
[музыка]
622
01:26:12,050 --> 01:26:17,819
[музыка]
623
01:26:29,300 --> 01:26:31,600
скачать
624
01:26:37,389 --> 01:26:40,510
трубите тревогу
625
01:26:55,320 --> 01:27:01,870
я пришел за тобой котла во дворец проник
626
01:27:01,360 --> 01:27:05,050
убийца
627
01:27:01,870 --> 01:27:07,620
он поджег покой махараджи едете на
628
01:27:05,050 --> 01:27:07,620
северную сторону
629
01:27:12,030 --> 01:27:15,280
[музыка]
630
01:27:24,130 --> 01:27:30,010
это по трубе ему руки и ноги но он мне
631
01:27:26,710 --> 01:27:35,909
нужен живым как скажете он мне нужен
632
01:27:30,010 --> 01:27:35,909
живым берет
633
01:27:42,030 --> 01:27:47,470
тревога
634
01:27:44,340 --> 01:27:47,470
[музыка]
635
01:27:52,570 --> 01:27:54,630
в
636
01:28:23,650 --> 01:28:26,790
[музыка]
637
01:28:34,980 --> 01:28:38,100
[музыка]
638
01:28:52,929 --> 01:28:55,929
давай
639
01:29:59,750 --> 01:30:09,530
стань проклятая старуха за все эти годы
640
01:30:06,560 --> 01:30:11,020
наказание за измену ты так и и набралось
641
01:30:09,530 --> 01:30:13,820
ни капли стыда
642
01:30:11,020 --> 01:30:15,590
как только увидела мужчину тот же
643
01:30:13,820 --> 01:30:18,789
сбежала с ним
644
01:30:15,590 --> 01:30:18,789
[музыка]
645
01:30:24,340 --> 01:30:27,680
[аплодисменты]
646
01:30:38,180 --> 01:30:41,270
[музыка]
647
01:30:42,310 --> 01:30:44,340
а
648
01:30:54,330 --> 01:30:56,480
вам
649
01:31:20,210 --> 01:31:23,889
[музыка]
650
01:31:22,559 --> 01:31:27,940
это по
651
01:31:23,889 --> 01:31:33,909
он убьет меня кота по принц защищать вас
652
01:31:27,940 --> 01:31:38,789
мой долг чтобы добраться до вас ему
653
01:31:33,909 --> 01:31:38,789
сначала придется убить меня
654
01:32:10,640 --> 01:32:14,179
[музыка]
655
01:32:17,350 --> 01:32:19,380
и
656
01:32:45,530 --> 01:32:47,740
ебаться
657
01:32:58,400 --> 01:33:05,850
но
658
01:32:59,880 --> 01:33:08,760
в bios на в атаку
659
01:33:05,850 --> 01:33:12,440
они пришли задаваться дай остановить их
660
01:33:08,760 --> 01:33:12,440
слова махеш мать и
661
01:33:42,150 --> 01:33:45,150
sheba
662
01:33:48,010 --> 01:33:51,790
зато садко
663
01:34:09,230 --> 01:34:15,039
[музыка]
664
01:34:21,700 --> 01:34:24,859
[музыка]
665
01:34:58,840 --> 01:35:01,999
[музыка]
666
01:35:11,730 --> 01:35:14,840
[музыка]
667
01:35:19,130 --> 01:35:22,130
сила
668
01:35:28,680 --> 01:35:31,879
[музыка]
669
01:35:41,500 --> 01:35:44,630
[музыка]
670
01:35:47,720 --> 01:35:50,850
[музыка]
671
01:35:55,920 --> 01:36:04,420
[музыка]
672
01:36:04,559 --> 01:36:08,939
баку более
673
01:36:12,160 --> 01:36:16,949
[музыка]
674
01:36:38,210 --> 01:36:41,949
[музыка]
675
01:36:43,019 --> 01:36:45,049
и
676
01:36:46,850 --> 01:36:59,750
[музыка]
677
01:37:01,800 --> 01:37:04,949
[музыка]
678
01:37:33,140 --> 01:37:40,010
вы воскресили нашу потерянную надежду вы
679
01:37:37,400 --> 01:37:43,760
вырастили его великим воином и вернули
680
01:37:40,010 --> 01:37:46,420
нам королевство махеш мотив вечном долгу
681
01:37:43,760 --> 01:37:46,420
перед вами
682
01:38:01,840 --> 01:38:11,840
сегодня в глазах моей матери печаль
683
01:38:04,820 --> 01:38:14,150
они любовь как обычно я никого из них не
684
01:38:11,840 --> 01:38:18,910
знаю но они смотрят на меня как на бога
685
01:38:14,150 --> 01:38:23,330
а когда я вижу раны на этой женщине
686
01:38:18,910 --> 01:38:31,090
которую я никогда раньше не видел у меня
687
01:38:23,330 --> 01:38:31,090
болит душа и закипает кровь почему кто я
688
01:38:31,630 --> 01:38:37,150
ты сын нашего господина омар эндри
689
01:38:35,440 --> 01:38:41,690
бахубали
690
01:38:37,150 --> 01:38:46,160
ты отрада своей матери d.va сены которая
691
01:38:41,690 --> 01:38:50,500
ждала тебя 25 лет ты плод последней
692
01:38:46,160 --> 01:38:52,970
жертвы королевы-матери шива гамме дэви
693
01:38:50,500 --> 01:38:56,750
история которую ты должен узнать
694
01:38:52,970 --> 01:38:59,570
началась 50 лет назад королевством махеш
695
01:38:56,750 --> 01:39:03,650
мать и правил твой дед махараджа викрама
696
01:38:59,570 --> 01:39:04,700
d.va его старший брат бит желала дева не
697
01:39:03,650 --> 01:39:07,460
был коронован
698
01:39:04,700 --> 01:39:10,610
из-за своего вероломного характера носом
699
01:39:07,460 --> 01:39:12,650
by joel винил во всем свой интересный
700
01:39:10,610 --> 01:39:16,160
изъян и ярость его
701
01:39:12,650 --> 01:39:18,980
разгоралась с каждым днем внезапно весть
702
01:39:16,160 --> 01:39:21,410
о смерти короля как гром поразила его
703
01:39:18,980 --> 01:39:24,110
подданных и королеву который была на
704
01:39:21,410 --> 01:39:26,870
шестом месяце беременности 3 месяца
705
01:39:24,110 --> 01:39:29,210
королевство махеш мать и было в трауре
706
01:39:26,870 --> 01:39:33,070
бразды правления взяла в свои руки
707
01:39:29,210 --> 01:39:34,820
невестка короля и жена by joel a d вы
708
01:39:33,070 --> 01:39:37,700
шива гамме
709
01:39:34,820 --> 01:39:40,850
будучи мудрой женщиной она оберегала
710
01:39:37,700 --> 01:39:46,370
королевство как свое родное дитя новой
711
01:39:40,850 --> 01:39:52,700
шакалов грызущихся за трон достиг ее и
712
01:39:46,370 --> 01:39:58,120
ушей в то время была темная ночь
713
01:39:52,700 --> 01:39:58,120
новолуния и королева родила сына
714
01:40:03,770 --> 01:40:08,630
мы не смогли спасти королева госпожа
715
01:40:10,920 --> 01:40:14,360
у другой мальчик
716
01:40:23,800 --> 01:40:27,609
[музыка]
717
01:40:30,090 --> 01:40:33,189
[музыка]
718
01:40:37,360 --> 01:40:41,590
бабы
719
01:40:38,570 --> 01:40:41,590
сильные руки
720
01:40:44,630 --> 01:40:52,640
пустое трон все равно что лоб вдовы я
721
01:40:48,450 --> 01:40:55,170
займу трон и верну ему былое величие
722
01:40:52,640 --> 01:40:58,320
слова будущему махараджи
723
01:40:55,170 --> 01:41:01,410
мы все приносили клятву быть верными
724
01:40:58,320 --> 01:41:03,270
трону махеш вате поднимать бунт в то
725
01:41:01,410 --> 01:41:03,960
время когда все в трауре против
726
01:41:03,270 --> 01:41:07,200
принципов
727
01:41:03,960 --> 01:41:08,460
shot рис быть первым вот главный принцип
728
01:41:07,200 --> 01:41:16,029
кшатрия
729
01:41:08,460 --> 01:41:16,029
[музыка]
730
01:41:19,480 --> 01:41:23,290
шива гамме дэви
731
01:41:26,660 --> 01:41:37,020
[музыка]
732
01:41:39,600 --> 01:41:43,080
you're at все кто верен этой королевской
733
01:41:42,360 --> 01:41:46,220
семье
734
01:41:43,080 --> 01:41:46,220
вы идите вперед
735
01:41:46,780 --> 01:41:55,359
[смех]
736
01:41:52,260 --> 01:41:55,359
[музыка]
737
01:41:58,290 --> 01:42:01,820
потом кота по
738
01:42:04,040 --> 01:42:07,620
они осквернили махеш мать и своим
739
01:42:07,020 --> 01:42:11,840
мятежом
740
01:42:07,620 --> 01:42:11,840
зимой эту грязь их кровью
741
01:42:18,130 --> 01:42:27,020
вы будете молча смотреть как убивают
742
01:42:21,230 --> 01:42:29,889
наших людей и дети убейте этого раба и
743
01:42:27,020 --> 01:42:33,909
шива гамме
744
01:42:29,889 --> 01:42:33,909
убейте котopoe убейте
745
01:42:35,870 --> 01:42:37,900
а
746
01:42:45,190 --> 01:42:48,190
вот
747
01:42:49,650 --> 01:42:56,040
ты подкупила моих людей какое коварство
748
01:42:57,660 --> 01:43:03,900
это не коварство more than это политика
749
01:43:10,670 --> 01:43:13,720
[музыка]
750
01:43:18,849 --> 01:43:25,039
госпожа вы прирожденный правитель и войн
751
01:43:22,250 --> 01:43:27,469
мы сами этому свидетелю просим вас
752
01:43:25,039 --> 01:43:31,190
взойдите на трон нет министр
753
01:43:27,469 --> 01:43:35,239
это не моё место тогда чья же но госпожа
754
01:43:31,190 --> 01:43:40,960
что за вопрос министр она принадлежит
755
01:43:35,239 --> 01:43:40,960
моему сыну было ldeco верно шива гамме
756
01:43:58,910 --> 01:44:04,610
мире долю от рук оба моих сына имеют
757
01:44:02,370 --> 01:44:07,250
право на этот трон
758
01:44:04,610 --> 01:44:09,360
тот у кого будет больше мужества
759
01:44:07,250 --> 01:44:15,480
сострадания и мудрости
760
01:44:09,360 --> 01:44:19,460
станет королем махеш мать и это моё
761
01:44:15,480 --> 01:44:19,460
слово а моё слово закон
762
01:44:22,650 --> 01:44:25,750
[музыка]
763
01:44:30,140 --> 01:44:35,330
[музыка]
764
01:44:33,030 --> 01:44:38,449
new black
765
01:44:35,330 --> 01:44:38,449
[музыка]
766
01:44:41,100 --> 01:44:59,640
[музыка]
767
01:44:51,790 --> 01:44:59,640
и держала выше уровень
768
01:45:01,020 --> 01:45:06,540
мы его
769
01:45:03,850 --> 01:45:06,540
мои
770
01:45:07,920 --> 01:45:12,020
[музыка]
771
01:45:22,280 --> 01:45:25,280
моника
772
01:45:29,070 --> 01:45:35,770
[музыка]
773
01:45:36,350 --> 01:45:39,890
время обеда
774
01:45:48,710 --> 01:45:56,750
кота по я ужасно проголодался до мне
775
01:45:51,739 --> 01:46:01,660
поесть принц а что вы все стали садитесь
776
01:45:56,750 --> 01:46:05,180
а теперь накорми меня
777
01:46:01,660 --> 01:46:08,540
принцу и не должны сюда приходить а тем
778
01:46:05,180 --> 01:46:11,600
более есть вместе с нами я голоден
779
01:46:08,540 --> 01:46:14,300
оставим лекции на потом для вас
780
01:46:11,600 --> 01:46:17,330
приготовили еду в королевских покоях я
781
01:46:14,300 --> 01:46:19,070
знаю ну что плохого в этой еде у меня от
782
01:46:17,330 --> 01:46:22,790
одного запаха слюнки текут
783
01:46:19,070 --> 01:46:24,140
это неправильно принц вы повелитель
784
01:46:22,790 --> 01:46:27,260
махеш мать и
785
01:46:24,140 --> 01:46:31,820
и мы рабы хорошо тогда как повелитель
786
01:46:27,260 --> 01:46:34,180
махеш mute я повелеваю мы кормите меня
787
01:46:31,820 --> 01:46:34,180
дядя
788
01:46:37,770 --> 01:46:40,919
[музыка]
789
01:46:55,500 --> 01:47:01,159
[музыка]
790
01:47:05,070 --> 01:47:10,560
[музыка]
791
01:47:07,960 --> 01:47:10,560
это было
792
01:47:13,070 --> 01:47:15,099
и
793
01:47:17,820 --> 01:47:23,600
[музыка]
794
01:47:28,780 --> 01:47:46,560
[музыка]
795
01:47:49,510 --> 01:47:53,409
[музыка]
796
01:47:53,440 --> 01:47:58,179
балдеж
797
01:47:55,100 --> 01:47:58,179
[музыка]
798
01:48:05,989 --> 01:48:11,219
отлично балла
799
01:48:07,880 --> 01:48:14,179
когда я стану королем ты будешь моим
800
01:48:11,219 --> 01:48:14,179
главнокомандующим
801
01:48:15,030 --> 01:48:25,730
[музыка]
802
01:48:23,640 --> 01:48:25,730
ну
803
01:48:28,010 --> 01:48:31,119
[музыка]
804
01:48:35,360 --> 01:48:41,250
оба принцип оказали великолепные здания
805
01:48:38,370 --> 01:48:49,740
владения оружием они рабы как вы будете
806
01:48:41,250 --> 01:48:52,590
решать кому отдать корону махадеве и бог
807
01:48:49,740 --> 01:48:56,460
наделил обоих моих сыновей равной силой
808
01:48:52,590 --> 01:48:58,460
и теперь он испытывает меня мне
809
01:48:56,460 --> 01:49:01,230
предстоит нелегкий выбор
810
01:48:58,460 --> 01:49:16,170
сделайте их следующее состязание по
811
01:49:01,230 --> 01:49:17,970
труднее министр но прежде чем она успела
812
01:49:16,170 --> 01:49:19,920
решить кто взойдет на трон
813
01:49:17,970 --> 01:49:24,710
королева-мать столкнулась новой
814
01:49:19,920 --> 01:49:24,710
проблемой в лице ее приближенного сокеты
815
01:49:25,820 --> 01:49:32,910
сокета убил стражников и похитил наши
816
01:49:28,710 --> 01:49:33,600
военные секреты махадеве позовите
817
01:49:32,910 --> 01:49:37,350
принцев
818
01:49:33,600 --> 01:49:39,900
как прикажете молодые принцы искали
819
01:49:37,350 --> 01:49:42,710
предателя соседних королевствах и в
820
01:49:39,900 --> 01:49:45,500
конце концов нашли где он скрывается в
821
01:49:42,710 --> 01:49:48,780
пристанище разбойников под названием
822
01:49:45,500 --> 01:49:51,510
сингапуром в этом месте не знающим
823
01:49:48,780 --> 01:49:52,260
законы собирались все бандиты воры и
824
01:49:51,510 --> 01:49:54,210
убийцы
825
01:49:52,260 --> 01:49:56,970
путники которые привлекли к себе
826
01:49:54,210 --> 01:49:59,000
внимание оказывались в смертельной
827
01:49:56,970 --> 01:49:59,000
опасности
828
01:50:03,800 --> 01:50:11,980
я никогда тебя раньше не видел я только
829
01:50:06,590 --> 01:50:11,980
приехал кинжал прячешь зачем лазутчик
830
01:50:16,840 --> 01:50:19,969
если бы наши стражники были так же
831
01:50:19,369 --> 01:50:21,949
хороши
832
01:50:19,969 --> 01:50:30,130
тогда мы не смогли бы увидеть столько
833
01:50:21,949 --> 01:50:30,130
стран мечом или хитростью а что острее
834
01:50:36,150 --> 01:50:39,530
модели 5 есть
835
01:50:44,900 --> 01:50:47,900
большую
836
01:50:55,410 --> 01:51:21,660
еще больше а деньги мне нужно что-нибудь
837
01:51:16,420 --> 01:51:21,660
достаточно большое для всех моих братьев
838
01:51:28,880 --> 01:51:48,239
[аплодисменты]
839
01:51:45,960 --> 01:51:51,239
чтобы пивка тут есть кое-что
840
01:51:48,239 --> 01:51:51,239
поинтереснее
841
01:51:55,920 --> 01:52:15,260
[музыка]
842
01:52:13,030 --> 01:52:32,710
цвет
843
01:52:15,260 --> 01:52:32,710
[музыка]
844
01:52:36,340 --> 01:52:41,430
где
845
01:52:38,280 --> 01:52:41,430
[музыка]
846
01:52:42,520 --> 01:52:45,180
но
847
01:52:48,230 --> 01:52:52,080
[музыка]
848
01:52:54,900 --> 01:53:00,729
николет на металле
849
01:52:57,420 --> 01:53:00,729
[музыка]
850
01:53:06,630 --> 01:53:20,620
[музыка]
851
01:53:26,040 --> 01:53:30,590
[музыка]
852
01:53:28,590 --> 01:53:30,590
и
853
01:53:37,060 --> 01:53:48,020
[музыка]
854
01:53:55,680 --> 01:54:25,370
[музыка]
855
01:54:30,430 --> 01:54:33,749
[музыка]
856
01:54:36,720 --> 01:54:49,859
павел
857
01:54:38,380 --> 01:54:49,859
[музыка]
858
01:54:54,820 --> 01:54:58,750
далее об этом
859
01:55:01,880 --> 01:55:27,600
[музыка]
860
01:56:00,580 --> 01:56:03,979
[музыка]
861
01:56:20,560 --> 01:56:26,490
чем сдаваться вам в руки я лучше мало
862
01:56:32,090 --> 01:56:35,319
[музыка]
863
01:56:48,210 --> 01:56:54,890
[музыка]
864
01:56:58,390 --> 01:57:09,529
кота по
865
01:57:00,620 --> 01:57:09,529
[музыка]
866
01:57:12,200 --> 01:57:19,719
[музыка]
867
01:57:26,920 --> 01:57:30,029
[музыка]
868
01:57:30,050 --> 01:57:42,570
кому ты продал наши секреты отвечай
869
01:57:35,060 --> 01:57:43,050
калатеи хоккея не верит в тактическую
870
01:57:42,570 --> 01:57:46,110
войну
871
01:57:43,050 --> 01:57:48,090
его жестокости нет предела если они
872
01:57:46,110 --> 01:57:50,640
вторгаются в какой-нибудь страну они
873
01:57:48,090 --> 01:57:51,780
убивают даже невинных детей и насилуют
874
01:57:50,640 --> 01:57:57,920
каждую женщину
875
01:57:51,780 --> 01:58:04,260
все на своем пути они превращают в пепел
876
01:57:57,920 --> 01:58:06,510
все такие слова могут напугать только
877
01:58:04,260 --> 01:58:12,620
какое-нибудь мелкое княжеству нас армия
878
01:58:06,510 --> 01:58:15,620
из 25000 вайнов сколько солдат у калатеи
879
01:58:12,620 --> 01:58:15,620
100000
880
01:58:16,070 --> 01:58:19,149
[музыка]
881
01:58:33,070 --> 01:58:35,429
обзора
882
01:58:37,389 --> 01:58:39,659
1
883
01:58:49,830 --> 01:58:56,890
поляна которые ворвались дикие быки и
884
01:58:53,680 --> 01:59:00,120
земли куда вторгся к лакея становится
885
01:58:56,890 --> 01:59:00,120
бесплодной пустыни
886
01:59:05,100 --> 01:59:11,160
мы должны защитить наше королевство и
887
01:59:08,940 --> 01:59:15,190
атаковать нашего врага
888
01:59:11,160 --> 01:59:17,970
какой стати и геном выбрать тактику
889
01:59:15,190 --> 01:59:17,970
трезубца
890
01:59:19,270 --> 01:59:25,460
эта тактика только описано в учебниках
891
01:59:22,430 --> 01:59:28,160
никто никогда не применял ты хочешь
892
01:59:25,460 --> 01:59:30,800
воевать такой не опробованные стратегии
893
01:59:28,160 --> 01:59:35,440
если ее никто не применял ты для к лакей
894
01:59:30,800 --> 01:59:39,860
она станет неожиданностью я за этот план
895
01:59:35,440 --> 01:59:42,710
одобряю единственный путь в наше
896
01:59:39,860 --> 01:59:44,720
королевство через эти ворота кота по
897
01:59:42,710 --> 01:59:50,600
сколько воинов тебе нужно чтобы
898
01:59:44,720 --> 01:59:53,720
остановить их 5000 махадеве
899
01:59:50,600 --> 01:59:55,850
мы выстроим железный щит из копий
900
01:59:53,720 --> 02:00:00,320
доспехов и превратим королевства в
901
01:59:55,850 --> 02:00:07,630
неприступную крепость я буду командовать
902
02:00:00,320 --> 02:00:07,630
армией севера я с юга
903
02:00:09,460 --> 02:00:15,350
судя потому что нам известно калатеи
904
02:00:12,620 --> 02:00:18,410
отправит вперед половину своей армия сам
905
02:00:15,350 --> 02:00:22,180
останется позади наше войско сможет
906
02:00:18,410 --> 02:00:27,230
отражать атаки врага в течение 3 часов
907
02:00:22,180 --> 02:00:30,830
но за это время мы должны убить их
908
02:00:27,230 --> 02:00:34,940
командира без командира вся его армия
909
02:00:30,830 --> 02:00:36,110
разбежится во время битвы оба принца со
910
02:00:34,940 --> 02:00:38,690
своей кавалерии
911
02:00:36,110 --> 02:00:43,700
атакуют главнокомандующего с двух сторон
912
02:00:38,690 --> 02:00:45,650
и должны сделать это за те три часа пока
913
02:00:43,700 --> 02:00:50,270
наша армия будет сдерживать
914
02:00:45,650 --> 02:00:52,400
нападение этого достаточно матушка чтобы
915
02:00:50,270 --> 02:00:56,660
обезглавить его хватит и половины этого
916
02:00:52,400 --> 02:00:59,680
времени отлично это задний решит вопрос
917
02:00:56,660 --> 02:01:03,110
а наследники трона
918
02:00:59,680 --> 02:01:06,460
тот кто убьет к лакею станет королем
919
02:01:03,110 --> 02:01:06,460
махеш мать и
920
02:01:07,480 --> 02:01:15,920
махараджа предложил прекрасное решение
921
02:01:10,100 --> 02:01:20,900
верно разделите оставшуюся армию поровну
922
02:01:15,920 --> 02:01:24,080
между принцами балла баху
923
02:01:20,900 --> 02:01:27,010
для вас это возможность отдать долг
924
02:01:24,080 --> 02:01:27,010
своей родине
925
02:01:27,249 --> 02:01:33,189
слава махеш мать и словам махеш мать и
926
02:01:34,570 --> 02:01:40,939
твой дядя поступил с нами несправедливо
927
02:01:37,339 --> 02:01:43,070
он выдал нам только камни метательные
928
02:01:40,939 --> 02:01:43,489
орудия а какой от них толк в открытом
929
02:01:43,070 --> 02:01:46,039
бою
930
02:01:43,489 --> 02:01:47,089
машин летающий стрелы и колесницу с
931
02:01:46,039 --> 02:01:53,959
мечами он отдал
932
02:01:47,089 --> 02:02:01,010
молдову ты должен возразить паху слышишь
933
02:01:53,959 --> 02:02:05,209
меня ваш сын взойдет на трон махеш мать
934
02:02:01,010 --> 02:02:06,889
и вы ввели бахубали вокруг пальца на чем
935
02:02:05,209 --> 02:02:09,139
ты говоришь если он даже не может
936
02:02:06,889 --> 02:02:11,209
потребовать себе надлежащее оружие что
937
02:02:09,139 --> 02:02:15,469
он собирается делать завтра на поле боя
938
02:02:11,209 --> 02:02:16,449
я только сделал сильного еще сильнее это
939
02:02:15,469 --> 02:02:20,479
не обман
940
02:02:16,449 --> 02:02:25,550
политика что там такое
941
02:02:20,479 --> 02:02:29,979
что простите махараджа младший принц
942
02:02:25,550 --> 02:02:29,979
приказал снять все навесы и принести ему
943
02:02:59,119 --> 02:03:07,639
ai santi
944
02:03:02,159 --> 02:03:07,639
я себя в рексаром assassin
945
02:03:25,330 --> 02:03:28,590
а своя
946
02:03:36,000 --> 02:03:39,900
выходи и бывал дева
947
02:03:43,530 --> 02:03:53,760
[музыка]
948
02:04:06,460 --> 02:04:14,870
я непобедим непобедим непобедим
949
02:04:12,130 --> 02:04:16,230
непобедим выходе
950
02:04:14,870 --> 02:04:22,370
баку более
951
02:04:16,230 --> 02:04:22,370
[аплодисменты]
952
02:04:28,400 --> 02:04:31,640
[музыка]
953
02:04:34,330 --> 02:04:37,560
[музыка]
954
02:04:40,660 --> 02:04:43,819
[музыка]
955
02:04:48,360 --> 02:04:53,139
это необходимый ритуал
956
02:04:50,679 --> 02:04:54,850
если ты не принесешь в жертву быка
957
02:04:53,139 --> 02:04:56,100
солдаты сочтут это дурным
958
02:04:54,850 --> 02:04:59,080
предзнаменованием
959
02:04:56,100 --> 02:05:01,690
да принц если не принесет жертву богине
960
02:04:59,080 --> 02:05:03,699
разгневается зачем утолять жажду богини
961
02:05:01,690 --> 02:05:06,659
крови невинного животного когда я могу
962
02:05:03,699 --> 02:05:06,659
предложить ей свою
963
02:05:06,810 --> 02:05:13,830
слова махеш матери
964
02:05:09,210 --> 02:05:13,830
слова макияж мать и слова
965
02:05:16,850 --> 02:05:23,190
[аплодисменты]
966
02:05:18,470 --> 02:05:24,020
[музыка]
967
02:05:23,190 --> 02:05:27,779
ну
968
02:05:24,020 --> 02:05:27,779
[музыка]
969
02:05:30,310 --> 02:05:33,340
королевство махеш мать и может
970
02:05:32,240 --> 02:05:36,110
помиловать тебя
971
02:05:33,340 --> 02:05:55,340
это твой последний шанс сложи оружие
972
02:05:36,110 --> 02:05:57,320
мы оставим тебе жизнь я слышал ты
973
02:05:55,340 --> 02:05:58,610
обещала своим сыновьям сделать королем
974
02:05:57,320 --> 02:06:26,030
того кто убьет меня
975
02:05:58,610 --> 02:06:28,340
а если оба они умрут от моей руки я
976
02:06:26,030 --> 02:06:30,640
захвачу тебя и твое королевство и сделаю
977
02:06:28,340 --> 02:06:34,850
тебе сына пусть он станет королем
978
02:06:30,640 --> 02:06:34,850
[смех]
979
02:06:36,700 --> 02:06:43,770
[музыка]
980
02:06:39,050 --> 02:06:44,220
он мне нужен живым отрубите ему руки и
981
02:06:43,770 --> 02:06:47,430
ноги
982
02:06:44,220 --> 02:06:57,330
пусть он плавает в луже крови но он мне
983
02:06:47,430 --> 02:06:59,850
нужен живым когда стервятники выклюют
984
02:06:57,330 --> 02:07:05,220
ему глаза и внутренности он должен еще
985
02:06:59,850 --> 02:07:08,420
дышать кота по
986
02:07:05,220 --> 02:07:09,900
домах adobe трубе начала битвы
987
02:07:08,420 --> 02:07:11,900
[музыка]
988
02:07:09,900 --> 02:07:11,900
у
989
02:07:31,770 --> 02:07:33,770
а
990
02:07:39,420 --> 02:07:43,650
готовь заряжай
991
02:07:47,280 --> 02:07:50,280
блей
992
02:07:55,570 --> 02:07:59,050
войска бахубали
993
02:08:09,000 --> 02:08:12,250
[музыка]
994
02:08:25,930 --> 02:08:29,860
готовься в строю
995
02:08:33,250 --> 02:08:37,459
[музыка]
996
02:08:35,429 --> 02:08:37,459
и
997
02:08:50,810 --> 02:08:53,949
[музыка]
998
02:08:54,440 --> 02:09:12,520
сыплем а он это покой и я так устал
999
02:09:03,790 --> 02:09:12,520
[аплодисменты]
1000
02:09:34,550 --> 02:09:38,150
вы атаку
1001
02:10:34,710 --> 02:10:38,190
в атаку
1002
02:10:45,320 --> 02:10:50,419
[музыка]
1003
02:11:38,110 --> 02:11:40,590
понятие
1004
02:12:15,880 --> 02:12:22,750
[музыка]
1005
02:12:19,090 --> 02:12:22,750
отлично бахубали
1006
02:12:30,710 --> 02:12:38,840
я убил кого похожа а
1007
02:12:51,030 --> 02:12:55,560
солдаты боя к бою
1008
02:13:13,550 --> 02:13:17,440
крепче держитесь крепче
1009
02:13:32,110 --> 02:13:35,699
меченосцы вперед
1010
02:13:45,830 --> 02:13:48,909
[музыка]
1011
02:14:43,120 --> 02:14:45,150
а
1012
02:14:55,840 --> 02:14:58,989
[музыка]
1013
02:15:06,500 --> 02:15:16,429
[музыка]
1014
02:15:24,240 --> 02:15:31,919
[музыка]
1015
02:15:38,400 --> 02:15:45,540
тактика трезубца
1016
02:15:41,140 --> 02:15:47,930
[музыка]
1017
02:15:45,540 --> 02:15:55,189
[аплодисменты]
1018
02:15:47,930 --> 02:15:55,189
[музыка]
1019
02:15:57,240 --> 02:16:05,130
[музыка]
1020
02:16:10,700 --> 02:16:14,590
[музыка]
1021
02:16:18,250 --> 02:16:23,609
[музыка]
1022
02:16:42,520 --> 02:16:45,690
[музыка]
1023
02:17:09,130 --> 02:17:12,120
но
1024
02:17:22,370 --> 02:17:24,400
а
1025
02:17:41,080 --> 02:17:44,180
[музыка]
1026
02:17:49,719 --> 02:17:55,609
[музыка]
1027
02:18:02,249 --> 02:18:05,249
просто
1028
02:18:09,760 --> 02:18:12,510
ну
1029
02:18:17,599 --> 02:18:27,399
было удобно принц
1030
02:18:36,700 --> 02:18:40,570
парень
1031
02:18:38,000 --> 02:18:40,570
солдаты
1032
02:18:47,240 --> 02:18:49,870
так
1033
02:19:06,170 --> 02:19:14,980
[музыка]
1034
02:19:13,620 --> 02:19:22,149
но
1035
02:19:14,980 --> 02:19:22,149
[музыка]
1036
02:19:24,330 --> 02:19:27,479
[аплодисменты]
1037
02:19:27,679 --> 02:19:29,830
и
1038
02:19:35,790 --> 02:19:39,649
[музыка]
1039
02:19:42,120 --> 02:19:48,780
вот прекрасно нуланд
1040
02:20:05,670 --> 02:20:15,420
держись
1041
02:20:07,319 --> 02:20:15,420
держать строй держать строй
1042
02:20:27,200 --> 02:20:30,040
вот
1043
02:20:35,820 --> 02:20:39,090
[аплодисменты]
1044
02:20:59,550 --> 02:21:02,210
выравниваем
1045
02:21:08,470 --> 02:21:15,020
наша защита права на впервые мы видим
1046
02:21:12,289 --> 02:21:22,270
вражеский флаг на земле махеш воде это
1047
02:21:15,020 --> 02:21:22,270
смерть смерть для нас смерть смерть
1048
02:22:10,450 --> 02:22:22,800
смерть смерть солдат и
1049
02:22:28,560 --> 02:22:35,289
что такое смерть
1050
02:22:32,130 --> 02:22:37,770
думает что враг сильнее нас вот что есть
1051
02:22:35,289 --> 02:22:37,770
смерть
1052
02:22:38,340 --> 02:22:43,619
трусость на поле боя вот что есть смерть
1053
02:22:44,369 --> 02:22:53,170
этот варвар оскорбил мою мать и до сих
1054
02:22:47,859 --> 02:22:55,029
пор жив а мы вместо того чтобы бросить
1055
02:22:53,170 --> 02:22:57,939
его обезглавленный труп к ее ногам
1056
02:22:55,029 --> 02:23:00,029
показываем ему наши спины вот что есть
1057
02:22:57,939 --> 02:23:00,029
смерть
1058
02:23:01,229 --> 02:23:10,060
я уничтожу такую смерть не один негодяи
1059
02:23:07,390 --> 02:23:11,140
не посмеет причинить вред моей матери и
1060
02:23:10,060 --> 02:23:22,680
моей родине
1061
02:23:11,140 --> 02:23:22,680
я растерзаю его на части кто со мной
1062
02:23:24,880 --> 02:23:37,300
я кто готов умереть вместе со мной я кто
1063
02:23:29,680 --> 02:23:38,939
победит смерть и будет жить я я словам
1064
02:23:37,300 --> 02:23:47,460
махеш мать и
1065
02:23:38,939 --> 02:23:47,460
словам окей шмо те слова макияж мать и
1066
02:23:56,690 --> 02:24:02,290
слава макияж матча
1067
02:23:59,220 --> 02:24:02,290
[аплодисменты]
1068
02:24:21,540 --> 02:24:24,080
это
1069
02:24:28,930 --> 02:24:32,370
с эту пати
1070
02:25:15,500 --> 02:25:18,590
[музыка]
1071
02:25:26,160 --> 02:25:29,360
[музыка]
1072
02:25:54,380 --> 02:26:02,050
[музыка]
1073
02:25:59,140 --> 02:26:05,010
[смех]
1074
02:26:02,050 --> 02:26:05,010
минимальный
1075
02:26:09,780 --> 02:26:12,879
[музыка]
1076
02:26:32,811 --> 02:26:35,141
меняет
1077
02:26:39,710 --> 02:26:42,950
[музыка]
1078
02:26:40,920 --> 02:26:42,950
на
1079
02:26:45,470 --> 02:26:48,700
[музыка]
1080
02:27:08,050 --> 02:27:11,320
[аплодисменты]
1081
02:27:46,750 --> 02:27:49,889
[музыка]
1082
02:27:56,220 --> 02:28:00,000
[музыка]
1083
02:28:23,120 --> 02:28:26,199
[аплодисменты]
1084
02:28:33,680 --> 02:28:36,809
[музыка]
1085
02:28:40,001 --> 02:28:43,231
я program you
1086
02:29:06,910 --> 02:29:09,300
more
1087
02:29:17,430 --> 02:29:19,460
а
1088
02:29:22,101 --> 02:29:28,131
это куски когда стервятники выклюют ему
1089
02:29:25,791 --> 02:29:31,521
глаза и внутренности он должен еще
1090
02:29:28,131 --> 02:29:34,511
дышать отрубите ему руки и ноги пусть он
1091
02:29:31,521 --> 02:29:34,511
плавает в луже крови
1092
02:29:39,420 --> 02:29:48,509
[музыка]
1093
02:29:57,590 --> 02:30:06,140
молодец сынок слабый был деву слабый бал
1094
02:30:03,630 --> 02:30:17,190
daewoo
1095
02:30:06,140 --> 02:30:17,190
[музыка]
1096
02:30:19,119 --> 02:30:25,120
в
1097
02:30:20,250 --> 02:30:25,120
[музыка]
1098
02:30:26,229 --> 02:30:33,770
мой сын мой храбрец
1099
02:30:30,410 --> 02:30:41,510
ты убил к лакею выиграл сражение
1100
02:30:33,770 --> 02:30:44,890
наш будущий король билал дева вот он
1101
02:30:41,510 --> 02:30:48,770
баллов дева наш король будущий
1102
02:30:44,890 --> 02:30:52,340
слова болдер у славы был daewoo
1103
02:30:48,770 --> 02:30:54,979
а доблести баллон дева
1104
02:30:52,340 --> 02:30:55,930
будут рассказывать в махеш мать и много
1105
02:30:54,979 --> 02:30:59,690
поколений
1106
02:30:55,930 --> 02:31:01,510
эхо его победы будет раздаваться в
1107
02:30:59,690 --> 02:31:04,670
храмах и молельных
1108
02:31:01,510 --> 02:31:07,520
сегодня я объявляю моего сына баллон
1109
02:31:04,670 --> 02:31:15,729
дева главнокомандующим армией махеш мать
1110
02:31:07,520 --> 02:31:15,729
и а бахубали королем махеш мать и
1111
02:31:16,750 --> 02:31:21,820
[музыка]
1112
02:31:23,390 --> 02:31:28,680
шива гамме
1113
02:31:25,020 --> 02:31:31,470
что это за решение убил к лакей мой сын
1114
02:31:28,680 --> 02:31:37,010
наш сын ты видел это собственными
1115
02:31:31,470 --> 02:31:39,020
глазами он должен быть королем только он
1116
02:31:37,010 --> 02:31:41,910
один
1117
02:31:39,020 --> 02:31:44,310
величие короля оценивается не
1118
02:31:41,910 --> 02:31:48,440
количеством врагов которых он убил
1119
02:31:44,310 --> 02:31:51,930
а количеством подданных которых он спас
1120
02:31:48,440 --> 02:31:54,090
во время сражения болдов думал только о
1121
02:31:51,930 --> 02:31:57,690
том чтобы победить врага а бахубали
1122
02:31:54,090 --> 02:32:02,180
убивая врагов думал и о своих людях в
1123
02:31:57,690 --> 02:32:04,620
этом разница между королем и солдатам
1124
02:32:02,180 --> 02:32:07,590
если ты убьешь сотню врагов
1125
02:32:04,620 --> 02:32:10,470
тебя назовут великим воином но если
1126
02:32:07,590 --> 02:32:14,760
спасешь хотя бы одну жизнь
1127
02:32:10,470 --> 02:32:17,370
люди будут считать тебя богом и что
1128
02:32:14,760 --> 02:32:20,040
пощадив пару-другую кристиан он доказал
1129
02:32:17,370 --> 02:32:23,210
свое умение править бахубали примет
1130
02:32:20,040 --> 02:32:28,729
корона махеш мать и в благоприятный день
1131
02:32:23,210 --> 02:32:28,729
это моё слово а моё слово закон
1132
02:32:31,460 --> 02:32:40,070
бахубали баку более могу были
1133
02:32:35,910 --> 02:32:43,521
бахубали могу боли маху более
1134
02:32:40,070 --> 02:32:43,521
маху более
1135
02:32:58,450 --> 02:33:01,529
[аплодисменты]
1136
02:33:02,120 --> 02:33:08,660
мрн труба каббале слова слова слова
1137
02:33:12,800 --> 02:33:19,960
марен рыбаку боли слова слова слова
1138
02:33:25,690 --> 02:33:35,030
моешь его сын махараджа
1139
02:33:29,590 --> 02:33:37,460
мы так рады слышать об этом я хотела бы
1140
02:33:35,030 --> 02:33:44,300
увидеть этого великого человека хотя бы
1141
02:33:37,460 --> 02:33:46,930
раз его больше нет нашего бога больше
1142
02:33:44,300 --> 02:33:46,930
нет
1143
02:33:52,149 --> 02:33:59,620
ты говорил что ни один враг не мог
1144
02:33:54,460 --> 02:34:03,610
приблизиться к нему и не один меч не
1145
02:33:59,620 --> 02:34:06,210
смел его коснуться как же он умер куда
1146
02:34:03,610 --> 02:34:13,950
опаснее меча или копье удар в спину
1147
02:34:06,210 --> 02:34:13,950
махендра кто-кто я был кто это сделал
1148
02:34:14,550 --> 02:34:21,390
этим предателем был я
1149
02:34:22,400 --> 02:34:27,980
[музыка]
1150
02:34:43,181 --> 02:34:55,730
в ролях she воду и бахубали прабхас
1151
02:34:48,940 --> 02:35:01,690
баллон дева рано докупать и два сына
1152
02:34:55,730 --> 02:35:07,990
анушка шетти avanti к дома наб хоть и
1153
02:35:01,690 --> 02:35:11,471
кота по сети радж by joel дева
1154
02:35:07,990 --> 02:35:14,471
нассер шива гамме
1155
02:35:11,471 --> 02:35:14,471
рамакришна
1156
02:35:17,310 --> 02:35:21,240
[музыка]
1157
02:35:19,450 --> 02:35:23,250
жуткой на
1158
02:35:21,240 --> 02:35:25,400
[музыка]
1159
02:35:23,250 --> 02:35:25,400
обе
1160
02:35:26,340 --> 02:35:32,440
кликали
1161
02:35:27,990 --> 02:35:32,440
[музыка]
1162
02:35:32,500 --> 02:35:36,729
уверяю
1163
02:35:35,330 --> 02:35:38,511
и
1164
02:35:36,729 --> 02:35:40,991
и
1165
02:35:38,511 --> 02:35:40,991
ok
1166
02:35:42,760 --> 02:35:44,760
и
1167
02:35:47,350 --> 02:35:51,510
[музыка]
1168
02:35:48,910 --> 02:35:51,510
это не
1169
02:35:55,110 --> 02:35:59,019
[музыка]
1170
02:36:02,610 --> 02:36:05,979
[музыка]
1171
02:36:14,160 --> 02:36:16,250
они
1172
02:36:16,600 --> 02:37:03,370
[музыка]
1173
02:37:06,700 --> 02:37:16,219
[музыка]
1174
02:37:23,840 --> 02:37:26,950
[музыка]
1175
02:37:29,880 --> 02:37:36,590
[музыка]
1176
02:37:40,740 --> 02:37:44,190
[музыка]
1177
02:37:47,560 --> 02:37:53,860
[музыка]
1178
02:38:02,140 --> 02:38:49,540
[музыка]
1179
02:38:52,420 --> 02:38:56,319
[музыка]
1180
02:38:58,700 --> 02:39:01,799
[музыка]
1181
02:39:18,540 --> 02:39:22,549
[музыка]
1182
02:39:26,250 --> 02:39:29,510
[музыка]
94672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.