All language subtitles for Babylon Berlin S02E03 Episode 11 1080p Netflix WEB-DL DD5.1 x264-TrollHD_deu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,960 --> 00:00:08,720 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:17,240 --> 00:00:18,920 Bisher bei "Babylon Berlin": 3 00:00:19,000 --> 00:00:21,640 [Benda] 15 exekutierte Revolutionäre der "Roten Festung". 4 00:00:23,200 --> 00:00:25,360 [Rath] Wir haben die Waffen beschlagnahmt. 5 00:00:25,440 --> 00:00:27,800 In fast jeder dieser Leichen steckten Geschosse aus deren Pistolen. 6 00:00:27,880 --> 00:00:29,600 [Benda] Ich will ein Geschäft vorschlagen. 7 00:00:29,680 --> 00:00:31,920 Ich will die Namen der Verantwortlichen der Reichswehr, 8 00:00:32,000 --> 00:00:34,160 die den Transport des Giftgases organisieren. 9 00:00:34,240 --> 00:00:36,880 Sie wollen, dass ich Ihnen Ihre eigenen Landsleute liefere. 10 00:00:36,960 --> 00:00:39,800 [Mann] Ihre Beschlagnahmung des Zuges erzeugt Spannungen. 11 00:00:39,880 --> 00:00:42,400 [Zörgiebel] Dass ihr Sowjets munter dabei helft, 12 00:00:42,480 --> 00:00:45,840 die Reichswehr illegal hochzuzüchten, das ist eine Sache für sich. 13 00:00:45,920 --> 00:00:48,920 Aber dass selbst unser Staatsoberhaupt nicht davor zurückschreckt, 14 00:00:49,000 --> 00:00:51,400 die Versailler Verträge zu ignorieren... 15 00:00:52,800 --> 00:00:53,960 [Wolter] Bruno am Apparat. 16 00:00:54,040 --> 00:00:57,120 Ihr könnt die Lieferung bringen. Weißt ja, wo der Schlüssel ist. 17 00:00:57,600 --> 00:01:01,320 Ein Polier hat gestern Morgen einen menschlichen Fuß im Fundament entdeckt. 18 00:01:01,400 --> 00:01:04,960 Und einen Toten geborgen, dessen Kleidung eine eindeutige Zuordnung ermöglicht. 19 00:01:05,040 --> 00:01:06,840 Der Mann war offensichtlich Priester. 20 00:01:06,920 --> 00:01:08,920 -[Gennat] Identifiziert? -[Böhm] Der heilige Josef. 21 00:01:10,440 --> 00:01:12,360 [Armenier] Besorgen Sie sich ein Radio. 22 00:01:13,960 --> 00:01:16,120 [Schüsse und Schreie] 23 00:01:16,320 --> 00:01:18,120 [Greta] Kanntest du einen von denen? 24 00:01:18,200 --> 00:01:19,920 Darum geht's nicht. Komm mit. 25 00:01:20,000 --> 00:01:22,080 [Greta] Ich kann nicht, ich muss arbeiten. 26 00:01:23,360 --> 00:01:26,000 [Fritz] Dann erzähl zu Hause bei den Mördern, was du gesehen hast. [Trochin] Kommissar Rath, ich habe die Papiere. 27 00:02:32,320 --> 00:02:35,600 In einer Stunde S-Bahnhof Friedrichsstraße. 28 00:02:54,280 --> 00:02:55,720 -[Czerwinski] Henning! -Was? 29 00:02:56,800 --> 00:02:58,160 Alles in Ordnung? 30 00:02:58,680 --> 00:03:00,320 -Ja. -[Czerwinski] Ich frag doch nur. 31 00:03:00,400 --> 00:03:01,520 Oh, Mensch. 32 00:03:14,640 --> 00:03:15,800 [Mann] Na, willst du was? 33 00:03:16,480 --> 00:03:17,600 Geh weiter. 34 00:03:17,960 --> 00:03:20,520 Auswringen 'ne Mark, Kanalwäsche zwei. 35 00:03:20,880 --> 00:03:22,040 Verschwinde. 36 00:03:22,600 --> 00:03:24,680 Komm schon, Schokostube 1,50. 37 00:03:26,080 --> 00:03:27,320 [Rath] Hau ab, Junge. 38 00:03:27,600 --> 00:03:30,400 [Mann] Der kann nichts. Bei mir dürfen Sie alles für 'ne Mark. 39 00:03:30,480 --> 00:03:32,240 -Das ist meiner! -Halts Maul, Fatzke! 40 00:03:32,320 --> 00:03:35,520 Wenn ihr nicht in 'n Knast einfahren wollt, seht zu, dass ihr Land gewinnt! 41 00:03:35,600 --> 00:03:37,160 Bist du ein Bulle oder was? 42 00:03:37,240 --> 00:03:38,840 -[Rath] Abmarsch jetzt. -[Mann] Bulle! 43 00:03:39,720 --> 00:03:40,920 Sittenbulle! 44 00:03:42,720 --> 00:03:45,520 -Bullen! -Komm, hau ab! 45 00:03:58,080 --> 00:03:59,360 [Hupen] 46 00:04:19,720 --> 00:04:20,840 [Rath] Was ist das? 47 00:04:20,920 --> 00:04:24,560 [Trochin] Ein Visumsantrag. Nicht irgendein Visumsantrag. 48 00:04:24,920 --> 00:04:28,360 Davon gibt es mehrere Dutzend. Allein für diesen Mann, Major Beck. 49 00:04:28,440 --> 00:04:29,600 [Rath] Den kenn ich. 50 00:04:29,680 --> 00:04:32,160 Dann kennen Sie diesen hier wahrscheinlich auch. 51 00:04:34,400 --> 00:04:35,640 [Rath] Seegers. 52 00:04:36,400 --> 00:04:37,520 Was geht hier vor? 53 00:04:38,160 --> 00:04:40,160 Zuerst lassen Sie meine Männer gehen. 54 00:04:40,400 --> 00:04:43,120 Dann bekommen Sie Beweise gegen Ihren Generalstab. 55 00:04:44,440 --> 00:04:45,640 15 Stück. 56 00:04:47,560 --> 00:04:48,840 Do ut des. 57 00:04:49,720 --> 00:04:51,240 "Ich gebe, damit du gibst." 58 00:05:04,640 --> 00:05:05,800 [Charlotte] Los geht's. 59 00:05:08,360 --> 00:05:09,560 Aussteigen, die Herren. 60 00:05:10,320 --> 00:05:13,080 [Fallin] Na endlich. 61 00:05:26,280 --> 00:05:28,720 Mit diesen Unterlagen können Sie beweisen, 62 00:05:28,800 --> 00:05:33,080 dass diese Offiziere seit 1925 mit großer Regelmäßigkeit 63 00:05:33,160 --> 00:05:38,600 ein kleines Dorf 300 km südöstlich von Moskau besucht haben. Lipezk. 64 00:05:39,120 --> 00:05:41,640 Den geheimen Stützpunkt der Deutschen Luftwaffe. 65 00:05:43,560 --> 00:05:46,280 Seit dem Kriegsende gibt es keine Deutsche Luftwaffe mehr. 66 00:05:46,360 --> 00:05:48,120 In Lipezk gibt es eine. 67 00:05:52,200 --> 00:05:53,600 Ich verstehe Sie nicht. 68 00:05:54,440 --> 00:05:56,840 Sie arbeiten gegen Ihr eigenes Land. 69 00:05:58,840 --> 00:06:00,520 Ich arbeite für die Polizei. 70 00:07:22,000 --> 00:07:24,960 [Dr. Schmidt] ...die Analyse eines Patienten vorstellen als etwas, 71 00:07:25,040 --> 00:07:28,400 das ähnlichen Mechanismen folgt wie diese Radiosendung. 72 00:07:28,960 --> 00:07:32,800 In beiden Fällen findet Übertragung und Gegenübertragung statt. 73 00:07:33,360 --> 00:07:36,800 Im Falle unserer Arbeit mit traumatisierten Frontsoldaten 74 00:07:36,880 --> 00:07:40,440 also eine Übertragung von Therapeut und Patient. 75 00:07:41,320 --> 00:07:44,160 Sämtliche Vorgänge unseres Gehirns 76 00:07:44,240 --> 00:07:47,440 funktionieren nach den Prinzipien der Elektrophysiologie. 77 00:07:47,520 --> 00:07:51,000 Im Grunde sind sie nichts weiter als elektrische Ströme, 78 00:07:51,080 --> 00:07:53,920 die dem menschlichen Hirn und damit dem, 79 00:07:54,000 --> 00:07:58,840 was wir unser Bewusstsein nennen, eine Aktivität signalisieren. 80 00:08:00,000 --> 00:08:01,320 Aber warum, 81 00:08:02,080 --> 00:08:03,520 das frage ich mich, 82 00:08:04,040 --> 00:08:06,960 warum sollten nicht auch Gedanken zwischen zwei 83 00:08:07,040 --> 00:08:10,960 voneinander getrennten Menschen dadurch übertragen werden, 84 00:08:11,720 --> 00:08:17,640 dass der eine, im Denken, gleichsam Radiowellen überträgt und 85 00:08:17,720 --> 00:08:20,200 der andere sie auf direktem Wege empfängt 86 00:08:20,840 --> 00:08:25,040 und sie dann als seine eigenen identifiziert? 87 00:08:26,920 --> 00:08:30,000 Bitte merken Sie sich dieses Verfahren als 88 00:08:30,080 --> 00:08:32,400 suggestive Therapie. 89 00:08:55,760 --> 00:08:59,160 -[Döhmann] So. Bitte schön. -[Rath] Danke. 90 00:09:00,080 --> 00:09:01,480 Was bin ich Ihnen schuldig? 91 00:09:04,160 --> 00:09:05,160 Ist was nicht in Ordnung? 92 00:09:05,240 --> 00:09:06,760 Nö, alles gut. 93 00:09:08,200 --> 00:09:09,880 Mir ist ein bisschen plümerant. 94 00:09:12,040 --> 00:09:13,400 Na dann gute Besserung. 95 00:09:14,600 --> 00:09:15,880 [Döhmann] Ja, Ihnen auch. 96 00:09:30,840 --> 00:09:33,200 Wir können sofort die Haftbefehle beantragen. 97 00:09:33,280 --> 00:09:34,320 Gegen wen? 98 00:09:34,400 --> 00:09:37,000 Seegers, von Loitzing, Major Beck, der halbe Generalstab. -Weswegen? -Verfassungsbruch, Hochverrat. 99 00:09:40,280 --> 00:09:43,200 Verschwörung gegen die Republik. Die Liste lässt sich fortsetzen. 100 00:09:44,840 --> 00:09:46,600 Reicht das vor Gericht? 101 00:09:47,560 --> 00:09:48,840 Schwer zu beurteilen. 102 00:09:48,920 --> 00:09:52,160 [Zörgiebel] Wenn es jemand beurteilen kann, dann Sie, Herr Staatsanwalt. 103 00:09:52,240 --> 00:09:55,120 Die bringen ganze 13 Waggons Phosgen nach Berlin, 104 00:09:55,200 --> 00:09:57,600 und das nicht mal ein Jahr nach der Sauerei in Hamburg. 105 00:09:58,080 --> 00:10:01,080 -Was war in Hamburg? -[Benda] Chemiewerke Stoltzenberg. 106 00:10:01,160 --> 00:10:04,400 Da ist bei einem Kesselwagen ein Ventil geplatzt, und was quoll raus? 107 00:10:04,480 --> 00:10:05,680 Giftgas. Phosgen. 108 00:10:05,760 --> 00:10:08,320 Es gab zehn Tote, Hunderte Schwerverletzte. 109 00:10:08,400 --> 00:10:10,840 Die Leute spazierten aus der Haustür und fielen einfach um. 110 00:10:11,720 --> 00:10:12,920 Für wen war das Gas? 111 00:10:13,480 --> 00:10:14,880 Na raten Sie mal. 112 00:10:15,720 --> 00:10:17,760 -Die Reichswehr? -[Zörgiebel] Na ja. 113 00:10:18,280 --> 00:10:20,600 -Nicht offiziell. -Das hatte keine Konsequenzen? 114 00:10:20,680 --> 00:10:23,560 [Benda] Das Chemiewerk hat die übrigen Kessel im Meer versenkt. 115 00:10:23,640 --> 00:10:25,120 Jetzt wollen die Schadensersatz. 116 00:10:25,200 --> 00:10:28,800 Das zeigt, dass wir mehr brauchen, wenn wir gegen diese Leute vorgehen wollen. 117 00:10:28,880 --> 00:10:31,520 Ich will nicht diesen Papierkram um die Ohren gehauen bekommen. 118 00:10:31,600 --> 00:10:33,600 Diese Unterlagen sind der Beweis dafür, 119 00:10:33,680 --> 00:10:36,520 dass es einen deutschen Stützpunkt in der Sowjetunion gibt. 120 00:10:36,600 --> 00:10:41,160 Wo deutsche Piloten von deutschen Experten zu Kampfpiloten ausgebildet werden. 121 00:10:41,840 --> 00:10:43,200 In deutschen Kampfflugzeugen. 122 00:10:43,280 --> 00:10:45,760 -Wo soll das sein? -[Rath] Lipezk. 123 00:10:46,160 --> 00:10:48,520 Das ist 300 km südöstlich von Moskau. 124 00:10:49,920 --> 00:10:53,000 Was haben die Russen davon, uns beim Vertragsbruch zu helfen? 125 00:10:54,240 --> 00:10:56,720 [Benda] Die Russen wollen selber Flugzeugmotoren bauen. 126 00:10:56,800 --> 00:10:59,360 Und lernen das gerade von deutschen Ingenieuren. 127 00:10:59,440 --> 00:11:02,880 Wie groß ist denn diese Sache da in Lipezk? Diese Fliegerstaffel? 128 00:11:03,240 --> 00:11:05,720 Am Ende steht da nur 'ne Handvoll Maschinen rum. 129 00:11:05,800 --> 00:11:09,000 Der Informant sagt, dass es sehr viel mehr sind als nur ein paar. 130 00:11:09,320 --> 00:11:12,720 Die Unterlagen beweisen das aber nicht. Sie legen es nahe, aber... 131 00:11:13,000 --> 00:11:15,400 Herr Staatsanwalt, bitte. Was brauchen Sie denn noch? 132 00:11:15,480 --> 00:11:17,720 Zeugen. Akten. Fotografien. 133 00:11:24,640 --> 00:11:26,720 -Ich mach's. -[Zörgiebel] Sie machen was? 134 00:11:26,800 --> 00:11:27,920 [Rath] Ich fahr hin. 135 00:11:28,600 --> 00:11:31,840 Unsinn. Da sind Sie 'ne Woche unterwegs, und keiner lässt sie rein. 136 00:11:32,680 --> 00:11:33,680 Dann fliegt er eben. 137 00:11:34,360 --> 00:11:35,320 Was? 138 00:11:36,480 --> 00:11:37,880 Na ja, ist doch ganz einfach. 139 00:11:38,200 --> 00:11:41,000 Ihr besorgt uns ein Flugzeug, und wir besorgen die Beweise. 140 00:11:47,080 --> 00:11:49,800 -Doris. -Lottchen, du musst mich retten. 141 00:11:50,200 --> 00:11:52,640 -Was ist denn? -Rechnungen. 142 00:11:53,000 --> 00:11:54,960 Von 'ner Kleiderfabrik. Sklarek heißen die. 143 00:11:55,040 --> 00:11:58,640 Da ist jeder einzelne Socken aufgelistet und jeder Tschako und jede Uniform. 144 00:11:58,720 --> 00:12:01,360 Jede dienstliche Textilie der Polizei seit 1924. 145 00:12:01,440 --> 00:12:04,960 Das soll ich jetzt alles überprüfen. Das sind mindestens 400 Seiten. 146 00:12:05,040 --> 00:12:07,600 Aber das ist doch toll. Daran sitzt du doch Tage. 147 00:12:07,960 --> 00:12:09,680 [Doris] Ich kann doch nicht rechnen. 148 00:12:10,440 --> 00:12:11,600 Du musst mir helfen. 149 00:12:11,680 --> 00:12:13,840 So wie ich dir. 80 Pfennig die Stunde. 150 00:12:15,040 --> 00:12:17,600 -Was musst du denn genau machen? -Du machst es? 151 00:12:22,800 --> 00:12:24,040 [Charlotte] Schon wieder. 152 00:12:24,480 --> 00:12:25,800 Das gibt's doch gar nicht. 153 00:12:26,600 --> 00:12:27,720 Schreib mal auf. 154 00:12:28,080 --> 00:12:31,760 Lieferschein 219/27. An Rathaus Spandau. 155 00:12:32,200 --> 00:12:35,520 46 Amtsstuben-Fenstergardinen Abnahme und Reinigung. 156 00:12:35,840 --> 00:12:38,920 Und hier, vier Tage später. Rechnungsstellung. 157 00:12:39,840 --> 00:12:43,200 460 Amtsstuben-Fenstergardinen, Abnahme und Reinigung 158 00:12:43,280 --> 00:12:46,120 à neun Mark. Macht 4140 Mark. 159 00:12:46,200 --> 00:12:48,760 Das heißt, die rechnen das Zehnfache ab. 160 00:12:49,800 --> 00:12:53,040 Ich würd mal sagen, die sind ganz schön frech, die Sklarek-Brüder. 161 00:12:53,800 --> 00:12:55,080 Das würd ich auch mal sagen. 162 00:12:58,240 --> 00:13:00,000 [Klopfen] Nein. 163 00:13:02,160 --> 00:13:03,480 Was steht da draußen dran? 164 00:13:04,360 --> 00:13:05,480 Oh, Herr Kommissar. 165 00:13:08,640 --> 00:13:10,520 -Ist jetzt alles zerstört? -Nein. 166 00:13:11,720 --> 00:13:12,840 Doch. 167 00:13:12,920 --> 00:13:14,080 Entschuldigung. 168 00:13:15,480 --> 00:13:17,120 Zwei Fragen, Herr Gräf. 169 00:13:17,200 --> 00:13:20,280 -Erstens: Wo ist Jänicke? -Heute nicht erschienen. 170 00:13:20,800 --> 00:13:22,720 Wir waren sogar verabredet, im Aschinger. 171 00:13:25,560 --> 00:13:26,840 Und die zweite Frage? 172 00:13:28,760 --> 00:13:30,920 Haben Sie schon mal in einem Flugzeug gesessen? 173 00:13:36,520 --> 00:13:39,080 -[Sekretärin] Was gibt's denn? -Das sind Unterlagen... 174 00:13:39,160 --> 00:13:40,960 [Sekretärin] Ich schau's mir später an. 175 00:13:41,080 --> 00:13:43,520 -[Charlotte] Das müsste erklärt werden. -Von Ihnen etwa? 176 00:13:43,600 --> 00:13:46,840 -[Charlotte] Da gibt es Zahlungen... -[Sekretärin] Lassen Sie sich auszahlen. 177 00:13:46,920 --> 00:13:48,200 Ich seh's mir später an. 178 00:13:51,400 --> 00:13:52,720 Sie können jetzt gehen. 179 00:14:10,080 --> 00:14:11,720 Fritz, hast du mich erschreckt. 180 00:14:12,760 --> 00:14:13,760 Tut mir leid. 181 00:14:13,840 --> 00:14:15,240 Warum machst du das? 182 00:14:15,320 --> 00:14:16,480 Ach komm. 183 00:14:17,080 --> 00:14:18,160 [Greta] Warte mal. 184 00:14:20,040 --> 00:14:22,960 -Was denn? -Was du gesagt hast, bei dem Trauerzug. 185 00:14:24,480 --> 00:14:26,080 Der Herr Benda ist kein Mörder. 186 00:14:27,720 --> 00:14:29,040 Ach, der Herr Benda. 187 00:14:29,520 --> 00:14:30,920 Ist der so lieb zu dir, ja? 188 00:14:31,600 --> 00:14:34,240 [Greta] Nein, aber er hat ein gutes Herz. Das weiß ich. 189 00:14:34,320 --> 00:14:38,000 Vielleicht hat er das. Aber er ist auch der Chef der Politischen. 190 00:14:39,160 --> 00:14:41,520 Und sein gutes Herz, egal wie groß, 191 00:14:41,600 --> 00:14:43,680 muss er vor dem Büro in der Garderobe abgeben. 192 00:14:43,760 --> 00:14:45,440 Abends holt er das immer ab. 193 00:14:45,520 --> 00:14:48,040 In der Zwischenzeit lässt er uns Kommunisten abschlachten. 194 00:16:28,920 --> 00:16:30,080 [Rath] Moritz! 195 00:16:32,080 --> 00:16:33,080 Senior. 196 00:16:34,480 --> 00:16:35,640 [Rath] Was machst du da? 197 00:16:36,600 --> 00:16:37,640 Nichts. 198 00:16:39,160 --> 00:16:40,840 [Rath] Woher hast du den Schlüssel? 199 00:16:42,480 --> 00:16:44,520 Du kannst hier nicht einfach rumspionieren. 200 00:16:44,600 --> 00:16:45,680 Hab ich auch nicht. 201 00:16:46,000 --> 00:16:49,360 Du sperrst wieder zu und hängst den Schlüssel da hin, wo du ihn her hast. 202 00:16:52,160 --> 00:16:53,360 Wo ist deine Mutter? 203 00:16:54,000 --> 00:16:55,680 [Moritz] Einkaufen mit Frau Wolter. 204 00:16:58,160 --> 00:16:59,240 [Rath] Abmarsch. 205 00:17:14,800 --> 00:17:16,160 [Fritz] Vorne ist noch einer. 206 00:17:48,440 --> 00:17:51,440 [Musik] 207 00:18:12,960 --> 00:18:15,720 [Fritz flüstert] Kommunisten küssen Kammerzofen. 208 00:18:32,560 --> 00:18:36,280 [Helga] Und in der nächsten Etage die Frisöre. Und vier Maßschneider. 209 00:18:36,360 --> 00:18:39,120 -Stände mit Schönheitsberatung. -Kriege ich bitte die Wurst? 210 00:18:39,200 --> 00:18:42,040 Das kostet nichts, das haben Emmi und ich alles ausprobiert. 211 00:18:42,120 --> 00:18:45,520 Dann waren da zwei Juweliere, oder sogar drei, mit langen gläsernen Tresen. 212 00:18:45,600 --> 00:18:48,520 Und dann, gerade als wir mit der Rolltreppe in die Zweite fahren, 213 00:18:48,600 --> 00:18:51,640 beginnt da 'ne Modenschau, mitten in der Damenabteilung. 214 00:18:51,720 --> 00:18:54,120 So schön. Dernier cri. 215 00:18:54,200 --> 00:18:57,160 Das heißt "der letzte Schrei". Aus Paris für Madame. 216 00:18:57,240 --> 00:18:59,360 Ach, wenn ich zwanzig wäre und Geld hätte... 217 00:18:59,640 --> 00:19:02,640 Wie 50 und ohne Geld siehst du aber auch nicht aus, Helga. 218 00:19:04,800 --> 00:19:05,800 -Prost. -Prost. [Wolter] Prost. 219 00:19:07,360 --> 00:19:10,320 -[Emmi] Ach Gottchen, schon wieder leer. -[Helga] Zum Wohl. 220 00:19:21,920 --> 00:19:23,520 [Helga] Ist es schlimmer geworden? 221 00:19:25,240 --> 00:19:26,320 Anders. 222 00:19:26,760 --> 00:19:29,360 -Schlechter? -Nein. Einfach nur anders. 223 00:19:39,560 --> 00:19:41,120 [Anno] Gereon! 224 00:19:49,480 --> 00:19:50,920 Kannst du mir helfen, bitte? 225 00:20:01,880 --> 00:20:03,000 Gereon. 226 00:20:04,280 --> 00:20:05,880 Er steht nicht mehr zwischen uns. 227 00:20:20,200 --> 00:20:22,200 [Uhrenticken] 228 00:22:16,200 --> 00:22:17,320 Moritz. 229 00:22:41,480 --> 00:22:42,840 [Fahrer] Herr Regierungsrat. 230 00:22:44,760 --> 00:22:47,280 [Schollen] Modernste Ding, das heutzutage fliegen kann. 231 00:22:47,720 --> 00:22:51,080 Erstmodell. Haben Sie ein Glück, dass die gerade in Berlin steht. 232 00:22:51,560 --> 00:22:54,320 Die sollte einen Testflug machen, von Hamburg nach Lissabon. 233 00:22:54,400 --> 00:22:57,080 -[Gräf] Was kam denn dazwischen? -'ne Bruchlandung. 234 00:23:03,000 --> 00:23:07,000 Na ja, 'ne Notlandung. Was neu ist, will getestet werden. 235 00:23:07,800 --> 00:23:09,200 Sie kennen sich soweit aus? 236 00:23:12,120 --> 00:23:13,280 [beide] Nein. 237 00:23:13,360 --> 00:23:14,880 Noch nie 'n Fallschirm geöffnet? 238 00:23:14,960 --> 00:23:16,920 Die Männer fliegen zum ersten Mal. 239 00:23:18,000 --> 00:23:20,840 Der Polizeipräsident sagte, es kommen Professionelle. 240 00:23:21,560 --> 00:23:23,880 Professionelle Polizisten. 241 00:23:25,720 --> 00:23:28,120 -[Schollen] Noch nie geflogen? -[beide] Nein. 242 00:23:37,800 --> 00:23:40,160 Meine Herren, Ihr Pilot: 243 00:23:40,680 --> 00:23:44,360 Siegfried Stoltz, kampferfahrener Mann, langstreckenerprobt. 244 00:23:44,440 --> 00:23:46,360 Und sein Navigator, Robert Sauer. 245 00:23:47,560 --> 00:23:48,640 -Rath. -Sauer. -Stoltz. -Gräf. 246 00:23:49,880 --> 00:23:51,400 -Sauer. -Gräf. 247 00:23:51,680 --> 00:23:52,800 [Stoltz] Guten Tag. 248 00:23:53,800 --> 00:23:56,760 -Sie sind orientiert, ja? -Wir haben die Koordinaten. 249 00:23:56,840 --> 00:24:00,200 Wenn sie denn stimmen. Ist ein ganz schöner Riemen ohne Zwischenlandung. 250 00:24:00,360 --> 00:24:01,720 Aber Sie schaffen das? 251 00:24:03,000 --> 00:24:04,160 Wird schon werden. 252 00:24:05,800 --> 00:24:07,000 Soldaten. 253 00:24:13,880 --> 00:24:14,960 [Benda] Viel Glück. 254 00:24:36,280 --> 00:24:38,000 [Sauer] Machen Sie's sich gemütlich. 255 00:24:41,600 --> 00:24:44,280 [Sauer lacht] Das ist ein Transportflugzeug. 256 00:24:44,680 --> 00:24:47,440 So über Nacht kann man hier keine Sitze einbauen. Bitte. 257 00:24:56,800 --> 00:24:58,680 Da hinten die Klappvorrichtung gesehen? 258 00:24:59,000 --> 00:25:01,280 Wird 'n 1A-Bomber, wenn wir wieder dürfen. 259 00:25:01,360 --> 00:25:02,360 [Gräf] Ach ja? 260 00:25:02,440 --> 00:25:05,040 Kleine Montage, und wir sind fertig zum Abwurf. 261 00:25:05,440 --> 00:25:08,200 In welchem Flieger gibt's schon so viel Stauraum für Nachschub? 262 00:25:08,280 --> 00:25:09,440 Ach ja. 263 00:25:14,920 --> 00:25:18,080 Zwischen die Beine stellen. Und schön die Schanze runter zielen. 264 00:25:23,800 --> 00:25:25,800 -[Stoltz] Brandhahn auf. -[Sauer] Jawohl. 265 00:25:25,880 --> 00:25:27,240 [Stoltz] Gemisch gesetzt. 266 00:26:22,720 --> 00:26:23,800 Teufel! 267 00:26:33,280 --> 00:26:34,280 Mann! 268 00:26:34,360 --> 00:26:35,760 Granatenstück. 269 00:27:00,840 --> 00:27:04,360 [Sauer] Der Steuerknüppel klemmt manchmal 'n bisschen, nicht wundern. 270 00:28:15,160 --> 00:28:18,600 [Benda] Herr Minister Stresemann, wir haben zuverlässige Informationen, 271 00:28:18,680 --> 00:28:21,760 dass gewisse Kreise ein Attentat auf Sie planen. 272 00:28:22,240 --> 00:28:24,280 -Sehr bald. -Kommunisten? 273 00:28:24,880 --> 00:28:26,360 Nationale Kräfte. Wie viele Attentate auf mich 274 00:28:31,960 --> 00:28:34,800 haben Sie und Ihre Männer in den letzten Jahren verhindert? 275 00:28:35,360 --> 00:28:37,600 Zehn? 20? 276 00:28:39,000 --> 00:28:40,720 Zwölf, um genau zu sein. 277 00:28:41,520 --> 00:28:43,160 Dann machen Sie's wie immer. 278 00:28:44,360 --> 00:28:45,880 Ihre Männer retten mein Leben, 279 00:28:46,720 --> 00:28:48,120 ich rette den Frieden, 280 00:28:48,200 --> 00:28:52,000 und eines Tages sterben wir, ganz gemütlich in der Badewanne. 281 00:28:53,240 --> 00:28:55,000 Der Staatsbesuch zurzeit... 282 00:28:55,880 --> 00:28:57,360 Außenminister Briand? 283 00:28:59,120 --> 00:29:02,240 Wir haben Hinweise auf eine stark veränderte Sicherheitslage. 284 00:29:03,120 --> 00:29:06,480 Eine veränderte Lage kann mich nicht aus der Fassung bringen, Benda. 285 00:29:07,960 --> 00:29:10,280 Dazu liebe ich mein Leben einfach zu wenig. 286 00:29:12,040 --> 00:29:15,720 Aber was mich beunruhigt ist das, was Sie mir hier mitgebracht haben. 287 00:29:15,800 --> 00:29:18,360 Ich war mir nicht sicher, ob Sie darüber im Bilde sind. 288 00:29:18,440 --> 00:29:21,920 Der gesamte Reichstag weiß Bescheid über Lipezk, aber diese Dimensionen... 289 00:29:22,000 --> 00:29:26,200 Da drinnen sind genug Beweise, um den halben Generalstab vor Gericht zu bringen. 290 00:29:26,280 --> 00:29:28,000 Um Gottes willen, das lassen Sie bitte. 291 00:29:28,440 --> 00:29:31,200 Sie meinen, im Reichstag sind eigentlich alle ganz froh, 292 00:29:31,280 --> 00:29:35,000 dass die Russen uns dabei helfen, eine moderne Luftstreitkraft aufzubauen? 293 00:29:37,000 --> 00:29:38,160 Sie nicht? 294 00:29:44,200 --> 00:29:47,000 Herr Außenminister, ich weiß, 295 00:29:47,080 --> 00:29:51,720 dass Sie den Versailler Vertrag stets als Entehrung Deutschlands empfunden haben. 296 00:29:52,360 --> 00:29:55,440 Aber den Nobelpreis haben Sie nicht für diese Haltung bekommen, 297 00:29:55,520 --> 00:29:56,920 sondern für ein Friedensabkommen... 298 00:29:57,000 --> 00:29:59,080 Meine Friedensvermittlung zielt darauf ab, 299 00:29:59,160 --> 00:30:02,000 dass neue Vereinbarungen nicht mehr auf der moralischen Demütigung 300 00:30:02,080 --> 00:30:04,880 und der wirtschaftlichen Unterwerfung unseres Vaterlandes fußen. 301 00:30:07,880 --> 00:30:10,120 Es stört mich, dass Sie sich so sicher sind. 302 00:30:11,560 --> 00:30:15,040 Die Dinge liegen komplex im Deutschen Reich. Immer schon. 303 00:30:15,280 --> 00:30:17,080 [Benda] Das bezweifle ich nicht. 304 00:30:17,160 --> 00:30:19,760 Aber was sagen Sie, wenn der Völkerbund davon erfährt, 305 00:30:19,840 --> 00:30:24,240 dass Lipezk kein kleines Trainingscamp für eine Handvoll Heißsporne ist, 306 00:30:24,320 --> 00:30:27,120 sondern dass dort eine neue Deutsche Luftwaffe entsteht? 307 00:30:28,640 --> 00:30:29,960 [Klopfen] 308 00:30:32,120 --> 00:30:34,520 [Dr. Koller] Entschuldigen Sie noch einmal kurz. 309 00:30:36,040 --> 00:30:38,920 Wenn meine Käte jetzt reinkäme, dann Gnade uns der Bärtige. 310 00:30:44,720 --> 00:30:46,120 Sprechen Sie weiter, Benda. 311 00:30:46,600 --> 00:30:50,240 Vor Dr. Koller habe ich bedeutend weniger Geheimnisse als vor meiner Frau. 312 00:30:51,520 --> 00:30:56,200 Wir haben einen Güterzug beschlagnahmt mit einer Giftgasmenge, aus der man 313 00:30:56,280 --> 00:31:00,080 man gut und gerne 100.000 Granaten herstellen kann. 314 00:31:00,160 --> 00:31:04,760 Neuere Schätzungen über die Truppenstärke des Schattenheeres der Reichswehr 315 00:31:04,840 --> 00:31:06,960 liegen im sechsstelligen Bereich. 316 00:31:08,920 --> 00:31:11,720 Ausgerechnet jetzt, wo die Franzosen zu Gast sind. 317 00:31:12,120 --> 00:31:15,840 Wenn der französische Außenminister von diesen Dimensionen Wind bekommt, 318 00:31:15,920 --> 00:31:17,480 steh ich da wie ein Betrüger. 319 00:31:17,560 --> 00:31:19,400 [Dr. Koller] Empfehle mich fürs Erste. 320 00:31:19,480 --> 00:31:21,760 -Hab Dank, Patachon. -[Dr. Koller] Hab Acht, Pat. 321 00:31:22,640 --> 00:31:24,000 Zu Befehl. 322 00:31:32,640 --> 00:31:34,040 Was schlagen Sie vor? 323 00:31:38,120 --> 00:31:41,480 Es ist nur eine Frage der Zeit, bis diese Sache Wellen schlägt. 324 00:31:41,560 --> 00:31:45,800 Dann sollten Sie nicht wie ein Betrüger, sondern wie ein Aufklärer dastehen. 325 00:31:50,640 --> 00:31:51,920 Fahren Sie fort. 326 00:31:52,000 --> 00:31:55,760 Ich besorge jetzt gerade aktuelles Beweismaterial. In Russland. 327 00:31:56,680 --> 00:31:59,520 Und dann stellen wir die Bande vor Gericht in Deutschland. 328 00:32:02,280 --> 00:32:03,560 Wen meinen Sie genau? 329 00:32:04,320 --> 00:32:05,760 Seegers, Ludendorff... 330 00:32:06,280 --> 00:32:07,600 Nur die Spitzen. 331 00:32:09,000 --> 00:32:12,440 Sie lieben Ihr Leben offenbar noch weniger, als ich das meine. 332 00:32:12,920 --> 00:32:15,520 A leyb hot nit moyre far keyn flig. 333 00:32:16,520 --> 00:32:19,480 "Der Löwe fürchtet keine Fliege." Ich weiß, Benda. 334 00:32:20,200 --> 00:32:22,000 Das sagt meine Frau auch immer. 335 00:32:51,560 --> 00:32:52,640 [Engelbert Rath] Gereon. 336 00:33:01,800 --> 00:33:05,760 Jetzt wollen sie uns weismachen, die Menschen seien alle gleich. 337 00:33:08,120 --> 00:33:10,920 Noch so ein Großirrtum der Neuzeit. 338 00:33:11,800 --> 00:33:13,520 Der Mensch ist unvollkommen. 339 00:33:15,520 --> 00:33:17,120 Der Pöbel eine Gefahr. 340 00:33:17,800 --> 00:33:20,480 Das Kapital voller Versuchungen. 341 00:33:22,280 --> 00:33:23,880 Wir sind alle Sünder. 342 00:33:25,000 --> 00:33:26,760 Nur darin sind wir gleich. 343 00:33:28,440 --> 00:33:31,400 Körperlich und geistig sind wir ungleich. 344 00:33:32,640 --> 00:33:34,520 Das ist gottgegeben. 345 00:33:34,880 --> 00:33:36,640 Nimm deinen Bruder Anno. 346 00:33:38,040 --> 00:33:42,000 Du darfst nie dem Irrtum erliegen, nach denselben Zielen zu streben wie er. 347 00:33:43,000 --> 00:33:46,200 Die Menschen unterscheiden sich am deutlichsten 348 00:33:46,280 --> 00:33:49,000 in ihrer Befähigung zur Führung. 349 00:33:52,280 --> 00:33:55,760 Wer nicht die Demut hat, dies anzuerkennen, 350 00:33:56,440 --> 00:33:58,800 sollte gar keine Machtansprüche stellen. 351 00:34:00,640 --> 00:34:02,840 Im Staat finden wir 352 00:34:02,920 --> 00:34:04,800 zu unserem wahren Menschsein. 353 00:34:05,680 --> 00:34:07,800 Eine göttliche Weltordnung 354 00:34:07,880 --> 00:34:10,480 schlägt sich nur in der Gesellschaft nieder, die einen gegliederten Staat erlaubt. 355 00:34:15,680 --> 00:34:16,920 Die Hierarchie... 356 00:34:35,440 --> 00:34:36,920 Warum hast du mich verlassen? 357 00:34:39,360 --> 00:34:40,440 Helga? 358 00:34:43,040 --> 00:34:44,040 Warum? 359 00:34:44,440 --> 00:34:45,520 Sag es mir. 360 00:34:49,080 --> 00:34:50,600 Warum hast du mich verlassen? 361 00:34:52,400 --> 00:34:53,480 Sag es. 362 00:34:57,360 --> 00:34:58,480 Warum? 363 00:35:00,840 --> 00:35:02,800 Ich hab mich in deinen Bruder verliebt. 364 00:35:06,280 --> 00:35:07,440 Und jetzt? 365 00:35:09,200 --> 00:35:10,640 Du musst dich entscheiden. 366 00:35:11,880 --> 00:35:13,560 [Helga] Ich hab mich entschieden. 367 00:35:27,760 --> 00:35:28,880 [Rath] Helga. Helga! 368 00:35:50,440 --> 00:35:52,440 [Engelbert Rath] Gott hat uns verlassen. 369 00:35:53,400 --> 00:35:54,600 Schon lang. 370 00:35:56,360 --> 00:35:57,480 Und was bleibt? 371 00:35:59,920 --> 00:36:01,200 Ein Rumpf. 372 00:36:02,960 --> 00:36:05,320 Ein Baum ohne Wurzeln. 373 00:36:07,040 --> 00:36:08,680 Eine Welt ohne Licht. 374 00:36:09,720 --> 00:36:12,160 Erst kehrt der falsche Sohn heim. 375 00:36:14,680 --> 00:36:16,640 Dann lässt du mich mit ihm allein. 376 00:36:33,440 --> 00:36:34,480 Vater. 377 00:36:57,640 --> 00:36:59,440 [Sauer] Das fehlte gerade noch heute. 378 00:37:26,120 --> 00:37:28,240 Wir sind ganz nah an den Koordinaten! 379 00:37:28,320 --> 00:37:30,240 Aber das Sauwetter macht's schwierig. 380 00:37:30,320 --> 00:37:33,880 -Was? -[Sauer] Das Navigieren. Wir gehen tiefer! 381 00:37:33,960 --> 00:37:35,080 Unter die Wolken! 382 00:37:59,280 --> 00:38:00,480 [Rath] Was ist passiert? 383 00:38:01,280 --> 00:38:02,720 [Stoltz] Es hat uns erwischt. 384 00:38:04,400 --> 00:38:05,680 Zünden. 385 00:38:06,960 --> 00:38:08,440 [Motorstottern] 386 00:38:10,440 --> 00:38:11,560 [Sauer] Wird nichts. Zünd noch mal. 387 00:38:14,760 --> 00:38:16,000 [Motorstottern] 388 00:38:17,720 --> 00:38:18,920 [Sauer] Wieder nichts. 389 00:38:22,560 --> 00:38:24,960 [Stoltz] Steiler gehen. Die Propeller blockieren. 390 00:38:31,200 --> 00:38:32,400 Okay, zünden. 391 00:38:36,960 --> 00:38:38,000 Zünden. 392 00:38:43,200 --> 00:38:44,920 [Motorgeräusche] 393 00:38:54,320 --> 00:38:55,840 [Sauer] Da, direkt vor uns! 394 00:38:56,960 --> 00:38:58,160 Das Ziel! 395 00:39:03,200 --> 00:39:04,640 [Rath] Ja, das muss es sein. 396 00:39:07,120 --> 00:39:09,200 Aber sollten wir nicht Abstand halten? 397 00:39:09,680 --> 00:39:12,680 Ja, sicher. Aber wir wollen doch Bilder machen. 398 00:39:12,960 --> 00:39:14,520 Jetzt, Mann. Gute Sicht! 399 00:39:14,600 --> 00:39:16,720 [Sauer] Näher ran kommen wir nie wieder! 400 00:39:26,920 --> 00:39:28,200 Na komm schon! 401 00:39:28,520 --> 00:39:31,000 Du legst dich hin, und der Kollege hält dich! 402 00:39:40,720 --> 00:39:42,080 Festhalten nicht vergessen! 403 00:39:45,480 --> 00:39:46,680 Na los! 404 00:40:05,640 --> 00:40:07,200 [Rath] Na los, keine Angst! 405 00:40:33,200 --> 00:40:34,640 Ziehen Sie mich rein! 406 00:40:34,960 --> 00:40:36,480 Ich muss den Film wechseln! 407 00:40:47,800 --> 00:40:49,800 [Gräf schreit] 408 00:40:56,400 --> 00:40:57,600 [Rath] Ihre Hand! 409 00:41:01,040 --> 00:41:02,320 Na los! 410 00:41:31,600 --> 00:41:34,000 Solang die Wolken dicht bleiben, sind wir sicher. 411 00:41:45,360 --> 00:41:47,440 Ich ändere vorübergehend den Kurs. 412 00:41:47,760 --> 00:41:49,040 Sicher ist sicher. 413 00:42:00,280 --> 00:42:02,440 ♪ Zu Asche, zu Staub ♪ 414 00:42:03,760 --> 00:42:05,640 ♪ Dem Licht geraubt ♪ 415 00:42:07,480 --> 00:42:09,280 ♪ Doch noch nicht jetzt ♪ 416 00:42:11,680 --> 00:42:14,720 ♪ Wunder warten bis zuletzt ♪ 417 00:42:22,120 --> 00:42:25,080 ♪ Zu Asche, zu Staub ♪ 418 00:42:25,760 --> 00:42:28,160 ♪ Dem Licht geraubt ♪ 419 00:42:29,240 --> 00:42:32,200 ♪ Doch noch nicht jetzt ♪ 420 00:42:32,960 --> 00:42:35,680 ♪ Wunder warten ♪ 421 00:42:36,680 --> 00:42:39,120 ♪ Doch noch nicht jetzt ♪ 422 00:42:40,680 --> 00:42:43,920 ♪ Wunder warten bis zuletzt ♪ 423 00:42:55,920 --> 00:42:58,920 ♪ Es ist wohl nur ein Traum ♪ 424 00:42:59,520 --> 00:43:03,960 ♪ Das bloße Haschen nach dem Wind ♪ 425 00:43:04,200 --> 00:43:07,840 ♪ Wer weiß es schon genau ♪ 426 00:43:10,560 --> 00:43:13,680 ♪ Die Uhr an deiner Wand ♪ 427 00:43:14,200 --> 00:43:17,440 ♪ Sie ist gefüllt mit Sand ♪ 428 00:43:17,840 --> 00:43:21,040 ♪ Leg deine Hand in mein ♪ 429 00:43:21,680 --> 00:43:25,120 ♪ Und lass uns ewig sein ♪ 430 00:43:25,200 --> 00:43:28,440 ♪ Du triffst nun deine Wahl ♪ 431 00:43:28,520 --> 00:43:33,480 ♪ Und wirfst uns zwischen Glück und Qual ♪ 432 00:43:33,560 --> 00:43:37,160 ♪ Doch kann ich dir verzeihen ♪ 433 00:43:39,760 --> 00:43:42,960 ♪ Du bist dem Tod so nah ♪ 434 00:43:43,560 --> 00:43:46,280 ♪ Doch dein Blick so klar ♪ 435 00:43:46,360 --> 00:43:49,840 ♪ Erkennt er mich, ich bin bereit ♪ 34446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.