All language subtitles for 3.Things.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-Engl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:41,666 --> 00:03:43,458 Hi, Mikael. 2 00:03:45,458 --> 00:03:48,166 - Where is Sundland? - Lock him up. 3 00:03:48,291 --> 00:03:52,375 Can anyone explain me, why the hell are we at the hotel? 4 00:03:52,500 --> 00:03:56,166 - Do you mind playing dumb? - Where is Sundland? 5 00:03:56,333 --> 00:03:59,083 - Sundland does not come. - Why not? 6 00:03:59,250 --> 00:04:03,291 He is having a weekend with his kids. Perhaps he has worked enough. 7 00:04:03,416 --> 00:04:06,125 I can not talk to you without a lawyer. 8 00:04:06,333 --> 00:04:10,708 "We have an appointment, Mikael. - Have I written something? 9 00:04:16,375 --> 00:04:19,458 Sit down. 10 00:04:21,041 --> 00:04:24,166 Sit down! 11 00:04:31,041 --> 00:04:34,375 You know, Matti's dead, right? 12 00:04:44,375 --> 00:04:47,625 Do you know how he died? 13 00:04:47,708 --> 00:04:50,125 Heroin. He took an overdose. 14 00:04:50,291 --> 00:04:54,875 - You can only see. - But strange, do not you think? 15 00:04:57,416 --> 00:05:00,666 - How long have you known each other? - Long. 16 00:05:00,791 --> 00:05:04,500 And it does not surprise you, that he suddenly takes heroin? 17 00:05:04,666 --> 00:05:08,333 He could also have hung up, fallen down the stairs - 18 00:05:08,458 --> 00:05:13,041 - or ate something he did not could withstand There may be so much. 19 00:05:13,166 --> 00:05:16,416 - Then we are on the same page. - I do not think so. 20 00:05:16,541 --> 00:05:21,875 I think we agree, that someone has probably killed Matti. 21 00:05:22,000 --> 00:05:26,541 And then you thought it was safer here than in unscrupulous or at police station? 22 00:05:26,666 --> 00:05:30,583 There are only four people, yourself including who know you are here. 23 00:05:30,708 --> 00:05:34,208 - neither Sundland? - Nor Sundland. 24 00:05:37,083 --> 00:05:39,250 I am thirsty. 25 00:05:39,375 --> 00:05:43,416 Do not think there is a coke over in the minibar? 26 00:05:53,416 --> 00:05:57,666 "I want to avoid misunderstandings. - It will be difficult. 27 00:05:57,791 --> 00:06:00,166 This is the agreement: 28 00:06:00333 --> 00:06:04,041 Tomorrow you will testify in the national court in the case of Marko Rukova. 29 00:06:04,166 --> 00:06:07,458 You tell me everything about your involvement to the robbery in Gladsaxe - 30 00:06:07,583 --> 00:06:10,375 - and everything you know about the other people. 31 00:06:10,500 --> 00:06:13,166 On the other hand, you get immunity. 32 00:06:13,333 --> 00:06:16,000 You will be included in the witness protection program. 33 00:06:16,125 --> 00:06:18,958 You get a plastic surgery. Your tattoos will be removed - 34 00:06:19,041 --> 00:06:21,500 - and you will get a new residence in Sweden. 35 00:06:21,625 --> 00:06:24,500 In Spain. 36 00:06:24,625 --> 00:06:27,333 In Spain. 37 00:06:29,416 --> 00:06:35,875 After 12 months, that you have found a job. 38 00:06:36,000 --> 00:06:42,583 If at any time you stay involved in serious crime - 39 00:06:42,708 --> 00:06:47,666 - Your immunity lapses. We are throwing every paragraph in the book after you. 40 00:06:47,791 --> 00:06:50,125 In 20 years, the shit is outdated. 41 00:06:50,291 --> 00:06:53,458 This case involves killing, Mikael. 42 00:06:57,000 --> 00:07:00,916 There is no limitation period. 43 00:07:11,833 --> 00:07:15,000 You want to fuck her? 44 00:07:16,833 --> 00:07:21,708 - Sorry what? - Yes, you want to fuck her. 45 00:07:21,875 --> 00:07:26,375 What the hell are you talking about? "You are always looking at her ass. 46 00:07:26,500 --> 00:07:29,958 "I'm not looking for a ski. - Continually. 47 00:07:30,041 --> 00:07:33,083 - I have enough to do. - Nor does it matter to me. 48 00:07:33,250 --> 00:07:34,708 No. 49 00:07:41,791 --> 00:07:44,875 It is embarrassing. She does notice it. 50 00:07:45,000 --> 00:07:47,791 Reach? 51 00:07:47,916 --> 00:07:52,041 Have you talked to her about it? The gives a strange atmosphere in the room. 52 00:07:52,166 --> 00:07:57,000 - What makes a weird mood? - Ask Sander. 53 00:07:58,791 --> 00:08:02,458 He just says ... nothing. 54 00:08:02,583 --> 00:08:07,791 I'm just saying that I think it gives a strange atmosphere in the room that ... 55 00:08:10,041 --> 00:08:13,375 ... that Sander will send me on holiday to Spain - 56 00:08:13,500 --> 00:08:16,000 - whenever he likes will blow the bud of me. 57 00:08:16,083 --> 00:08:21,916 The difference between you and Sander is, that Sander can control his impulses. 58 00:08:22,000 --> 00:08:26,541 Also, even if it provides a little strange atmosphere in the room. 59 00:08:28,416 --> 00:08:31,958 Do you understand the terms of the agreement? 60 00:08:34,458 --> 00:08:38,791 - There are just three things. - Three things? 61 00:08:40,916 --> 00:08:44,875 It's not a deal, Mikael. Negotiations are taking place with your lawyer. 62 00:08:45,000 --> 00:08:49,041 - Then call Sundland. - There is not time for that. 63 00:08:49,166 --> 00:08:53,500 Is it you who will leave the country? and never see your family again? 64 00:08:53,625 --> 00:08:58,166 - I knew Martin. "I have not killed Martin Lunderskov. 65 00:08:58,333 --> 00:09:01,291 Then you would not Get this offer. 66 00:09:01,416 --> 00:09:08,166 I have to control some things, otherwise then plug witness protection into the ass. 67 00:09:20,333 --> 00:09:22,625 Okay. 68 00:09:34,333 --> 00:09:36,000 Three things. 69 00:09:36,083 --> 00:09:39,541 I want a box, as I shuffle with Shurgard. 70 00:09:39,666 --> 00:09:44,875 You have to pick up Camilla Krohn here. I will talk to her. 71 00:09:44,958 --> 00:09:47,833 And finally I want ... 72 00:09:51,166 --> 00:09:56,000 ... a double serving of butter chicken from Venus Pizza on S�ndre Fasanvej. 73 00:09:57,875 --> 00:10:01,958 Yes. You can get a cowboytoast down from the grill. 74 00:10:02,041 --> 00:10:04,416 - What's in that box? - Less. 75 00:10:04,541 --> 00:10:07,791 - Ten kilo plastic explosives? - Mikael. 76 00:10:10,000 --> 00:10:14,791 We do not get a woman we do not know. It's too big a risk. 77 00:10:16,208 --> 00:10:20,500 Okay. And that's your decision? 78 00:10:25,833 --> 00:10:29,375 - Yes. - Well. 79 00:10:29,500 --> 00:10:34,375 - Do you drive me to the windless? "I make your life very difficult. 80 00:10:34,500 --> 00:10:39,708 I just do not understand ... Do not you want to Want to know who hit the hero? 81 00:10:46,708 --> 00:10:49,458 Do you know who killed Martin? 82 00:10:50,583 --> 00:10:53,041 Do you know or do not you know? 83 00:10:55,416 --> 00:11:00,000 - Otherwise, I could not tell it. - You could lie. Seen before 84 00:11:00,083 --> 00:11:02,541 - Use your brain. - So do I. 85 00:11:02,666 --> 00:11:05,375 No, think, Sander. You have to think. 86 00:11:05,500 --> 00:11:09,000 How the hell should I do? could lie to you now? 87 00:11:10,625 --> 00:11:14,708 He is right. If we discover, that he is lying, then the agreement smokes. 88 00:11:14,875 --> 00:11:18,041 Then only his Serbian friends can help him. 89 00:11:19,250 --> 00:11:21,458 Was she previously punished? 90 00:11:21,583 --> 00:11:26,791 090187-6786. You can check her in your systems. 91 00:11:38,583 --> 00:11:43,375 We drive into PET and see, whether to settle in the agreement. 92 00:11:43,500 --> 00:11:47,500 - If you can cleare Pernille, so-called. - She's called Camilla. 93 00:11:51,000 --> 00:11:54,708 - What did Rukova have? - Personal belongings. 94 00:11:54,875 --> 00:11:57,000 - Why? - Can I see them? 95 00:11:57,125 --> 00:11:59,666 "Gu, can not you?" - Why? 96 00:12:00,666 --> 00:12:05,583 Now I know the man. They could have overlooked something. 97 00:12:55,083 --> 00:12:59,291 Do you know how to double battery life on their phone? 98 00:12:59,416 --> 00:13:03,625 - No. - Do not constantly believe in it. 99 00:13:03,708 --> 00:13:06,458 - You're skiing, what? - Hmm. 100 00:13:39,791 --> 00:13:43,458 Hey darling. Why are you calling all the time? 101 00:13:46,125 --> 00:13:49,708 Yes. It is, because I'm not in the yard. 102 00:13:52,000 --> 00:13:55,375 No, I can not tell you. I just can not. 103 00:13:59,333 --> 00:14:03,625 I have to run now. Are you nice to stop ringing again? 104 00:14:25,000 --> 00:14:27,875 Then there are guests. 105 00:14:49,791 --> 00:14:53,166 - It's been a long time lately. - Mind your own business. 106 00:14:53,333 --> 00:14:56,916 - April 7, 2009. - So that's what ... seven years ago? 107 00:14:57,000 --> 00:15:01,541 I want to go home. Michael, what am I doing here? 108 00:15:02,916 --> 00:15:06,500 Can you remember when we were in Spain? 109 00:15:07,416 --> 00:15:11,875 - What did he do? - He has helped to rob 60 million. 110 00:15:12,000 --> 00:15:16,000 They killed a colleague. He is robbing his companions. 111 00:15:17,333 --> 00:15:20,458 I just wanted to see you again. 112 00:15:20,583 --> 00:15:24,291 I travel abroad and can not come back. 113 00:15:26,000 --> 00:15:28,208 Would you like to drive home? 114 00:15:31,791 --> 00:15:35,333 - Should you take the bus? - You're not coming home. Not now. 115 00:15:38,333 --> 00:15:41,083 - Would not you say that? - too risky 116 00:15:41,250 --> 00:15:45,541 There is already one who is dead, because he said yes to testify. 117 00:15:49,875 --> 00:15:54,958 - Do you know how big a asshole you are? - I just wanted to say goodbye. 118 00:15:55,041 --> 00:15:58,416 I'm done with to be a hostage in your life. 119 00:16:01,083 --> 00:16:05,166 Fuck! I should have been for meeting with my supervisor. 120 00:16:05,333 --> 00:16:07,708 It will be another day. 121 00:16:34,958 --> 00:16:40,875 - You have grown bigger. "I have been training a little. 122 00:16:41,000 --> 00:16:45,083 There is not much else to do, when sitting in the damper. 123 00:16:45,250 --> 00:16:49,458 - How are you? - What? 124 00:16:49,583 --> 00:16:53,125 Yes ... what are you doing? 125 00:16:58,000 --> 00:17:00,791 I have been married. 126 00:17:01,958 --> 00:17:07,000 With Adam, there is a pilot in SAS, so we travel quite a lot. 127 00:17:08,625 --> 00:17:14,041 We have got two kids. August and Amalie. 128 00:17:14,166 --> 00:17:16,666 We have just bought houses in Taarb�k - 129 00:17:16,791 --> 00:17:20,916 - so I'm looking out beyond the water and writing specialty. 130 00:17:28,125 --> 00:17:32,125 You're so easy man. 131 00:17:32,291 --> 00:17:35,791 I live in the apartment in R�dovre. 132 00:17:35,916 --> 00:17:39,083 - Together with Kasper, my boyfriend. - What does Kasper do? 133 00:17:39,250 --> 00:17:41,958 - It is none of your business. - Is he sweet to you? 134 00:17:42,000 --> 00:17:44,125 He is not a criminal. 135 00:17:45,333 --> 00:17:49,833 Mikael, you went down after dinner seven years ago ... 136 00:17:51,708 --> 00:17:56,333 There is never anyone who has taken the ass on me, as you did. 137 00:17:59,125 --> 00:18:02,416 It's fine and I'm over it, and then I'll meet you again - 138 00:18:02,541 --> 00:18:06,791 - and before I get down, then you've taken my ass again. 139 00:18:06,958 --> 00:18:09,458 Pardon. 140 00:18:09,583 --> 00:18:12,000 Anytime. 141 00:18:42,291 --> 00:18:47,166 If you could change something now to me, what should it be? 142 00:18:52,000 --> 00:18:55,458 - What do you mean? - What should I do? 143 00:18:59,958 --> 00:19:03,833 Maybe if you had a bigger cock. 144 00:19:06,083 --> 00:19:10,041 A big gust porno movie. Then it would hurt when you robbed one - 145 00:19:10,166 --> 00:19:13,666 - instead of that pain will sneak afterwards. 146 00:19:20,916 --> 00:19:23,875 I miss you. 147 00:19:25,916 --> 00:19:28,833 I need you. I need your help. 148 00:19:28,958 --> 00:19:31,625 What do you need help with? 149 00:19:34,791 --> 00:19:39,791 I want to be a better person. 150 00:20:03,291 --> 00:20:07,791 Totally undeserved I have had a chance to. I do not want to fuck it up. 151 00:20:07,916 --> 00:20:12,500 Why do you want to be a better person? You do not get medals, right? 152 00:20:12,625 --> 00:20:15,833 I'm tired of hurting them, I care. 153 00:20:15,958 --> 00:20:18,833 Then the soap opera stops. Can not you see what he's trying on? 154 00:20:18,958 --> 00:20:21,875 - What? - He's only out on one thing. 155 00:20:22,000 --> 00:20:24,666 Reach! What is he wearing? 156 00:20:24,791 --> 00:20:27,500 There is one bedroom. Get it over with. 157 00:20:27,625 --> 00:20:32,125 How interested is he in? to become a better person afterwards? 158 00:20:38,583 --> 00:20:42,333 Yes Yes. Yes Yes. It's a joke, it's there. 159 00:20:46,875 --> 00:20:49,041 You may drop it. 160 00:20:49,166 --> 00:20:54,041 Try to hear. She wants to talk to me alone. Do you understand? 161 00:20:54,166 --> 00:20:59,583 If I bail now, I have both you and the Serbian mafia in the ass, right? 162 00:21:00,291 --> 00:21:07,041 I'll survive until tomorrow at ten o'clock when we are in court. 163 00:21:11,500 --> 00:21:13,625 No piss. 164 00:21:28,708 --> 00:21:30,791 Do not do that. 165 00:21:41,291 --> 00:21:45,541 - Do you get a new look too? - Hmm. The buttocks they smoke. 166 00:21:47,458 --> 00:21:50,958 - All? - Is not it very delicious? 167 00:21:51,041 --> 00:21:57,125 - I'll be completely clean, you know. "It's going to hurt you. 168 00:21:57,250 --> 00:22:00,666 Who would you like to look like? Robert Redford? 169 00:22:00,791 --> 00:22:04,708 - They can not make as many wrinkles. - When he was young, spade. 170 00:22:04,875 --> 00:22:08,625 His eyes are more blue. Where are you going to live? 171 00:22:10,708 --> 00:22:13,375 Do you remember, where we met in spain 172 00:22:13,500 --> 00:22:16,291 Casa del Mar? 173 00:22:16,416 --> 00:22:19,666 - Do you live there? - Yes. 174 00:22:19,791 --> 00:22:23,833 So not right there, but in that area. 175 00:22:25,416 --> 00:22:29,041 - Why would you like to live there? - Good memories. 176 00:22:30,625 --> 00:22:33,791 And you think so, has something to do with the place. 177 00:22:38,583 --> 00:22:40,583 What are you going to do? 178 00:22:40,708 --> 00:22:44,583 Do not think they can use a bomber with all their tunnels? 179 00:22:51,916 --> 00:22:55,250 Those money from the robbery, right? 180 00:22:56,208 --> 00:22:59,125 They have never found them, right? 181 00:22:59,291 --> 00:23:02,625 And then I'll find myself a wife and have some kids. 182 00:23:02,791 --> 00:23:06,708 Stop it! You have to say you never want children. 183 00:23:06,833 --> 00:23:11,083 It was something that came, when my dad checked out. 184 00:23:12,166 --> 00:23:17,000 When he got cancer, I thought, that little justice is good enough - 185 00:23:17,125 --> 00:23:20,208 - but when he died then ... 186 00:23:22,041 --> 00:23:28,333 So suddenly it turned out to me, that without kids it does not make sense. 187 00:23:28,458 --> 00:23:33,000 I did not think about it. It was only Such: Bang! You need some children. 188 00:23:37,000 --> 00:23:40,500 And then you went out and robbed 60 million. 189 00:23:42,625 --> 00:23:46,541 You have not changed what? There is just no mercy. 190 00:24:10,333 --> 00:24:11,916 You lied to me. 191 00:24:17,791 --> 00:24:20,916 I wrote to you for a year. 192 00:24:22,416 --> 00:24:25,125 You did not answer. 193 00:24:27,166 --> 00:24:30,625 I did not know what to write. 194 00:24:30,708 --> 00:24:35,250 I had promised you so much, I could not hold. 195 00:24:46,125 --> 00:24:49,291 It's really hard to change, Mikael. 196 00:24:58,041 --> 00:25:02,208 There is something about the word, It's a bit annoying. 197 00:25:06,875 --> 00:25:09,500 Do you think? 198 00:25:09,625 --> 00:25:12,916 - What is the opposite of difficult? - I do not know. 199 00:25:13,000 --> 00:25:16,916 Come on. What is the opposite of difficult? 200 00:25:23,041 --> 00:25:24,708 Easy. 201 00:25:24,875 --> 00:25:28,125 It sounds a little boring, right? 202 00:25:31,291 --> 00:25:35,791 - What about you? - What's up with me? 203 00:25:35,916 --> 00:25:39,000 Is not there anything, you want to change? 204 00:25:43,916 --> 00:25:47,250 - What would it be? - Are you happy? 205 00:25:49,458 --> 00:25:51,541 Camilla ... 206 00:25:54,666 --> 00:25:58,541 Is it easy with Kasper? out in R�dovre? 207 00:25:58,666 --> 00:26:01,666 Is that all? Is that all you ...? 208 00:26:01,791 --> 00:26:06,291 You are so fucking unfair, you are? 209 00:26:10,875 --> 00:26:12,791 Fuck you 210 00:26:15,291 --> 00:26:18,875 What did I do wrong? What? 211 00:26:19,875 --> 00:26:21,916 What have I stolen? 212 00:26:22,000 --> 00:26:24,708 Who did I kill? 213 00:26:24,875 --> 00:26:27,833 What are you looking for? 214 00:26:27,958 --> 00:26:31,875 Fuck you, your big fucking asshole! 215 00:26:54,500 --> 00:26:57,000 I have not killed anybody. 216 00:26:57,958 --> 00:27:00,541 I have not killed anybody. 217 00:27:00,666 --> 00:27:03,625 Pardon. Pardon. 218 00:27:05,875 --> 00:27:07,916 Pardon. 219 00:27:17,208 --> 00:27:19,916 We're not gonna bang, okay? 220 00:28:01,291 --> 00:28:06,041 - What should the tattoos imagine? Explosives. Molecules. 221 00:28:06,166 --> 00:28:09,666 TNT, C4, nitroglycerin, pis and shit. 222 00:28:09,833 --> 00:28:11,833 - Keep it shut! - Nice, not? 223 00:28:11,958 --> 00:28:13,916 Nah. 224 00:28:15,083 --> 00:28:17,125 Yes. 225 00:28:22,291 --> 00:28:24,250 Yes, what? 226 00:28:28,416 --> 00:28:30,916 Did not I say you should not call? 227 00:28:31,000 --> 00:28:34,791 Why are you calling all the time? 228 00:28:37,125 --> 00:28:40,875 You have to to stop calling now. Yes. 229 00:28:44,625 --> 00:28:47,666 What the hell are you doing? 230 00:28:47,791 --> 00:28:50,458 - What did I say? - I do not know. 231 00:28:50,583 --> 00:28:54,083 - I do not want you to - That we what? 232 00:28:57,291 --> 00:29:00,416 - That we what? - Shut up! 233 00:29:01,791 --> 00:29:04,708 You just hold your jaw. 234 00:29:20,875 --> 00:29:23,416 Are you taking? 235 00:29:25,000 --> 00:29:27,125 To Spain? 236 00:29:27,291 --> 00:29:30,041 It's going too fast. I know. 237 00:29:48,333 --> 00:29:51,708 - Where is he? - He's in there? 238 00:29:51,875 --> 00:29:55,250 Mikael, come on here. 239 00:30:02,791 --> 00:30:05,083 Hello. Camilla. 240 00:30:05,250 --> 00:30:10,333 Are you nice to wait in there, while I'm talking to you ... with Mikael? 241 00:30:10,458 --> 00:30:14,000 I have to be questioned. It will take some time. 242 00:30:14,666 --> 00:30:17,000 Do not touch me. 243 00:30:19,208 --> 00:30:21,041 Sweet girl 244 00:30:28,875 --> 00:30:32,000 Are you going to sit and believe in me? 245 00:30:40,666 --> 00:30:43,625 That's the deal, Your lawyer has approved. 246 00:30:43,708 --> 00:30:48,458 PET's lawyers have just added your new requirements. 247 00:30:53,125 --> 00:30:58,000 They are on page 47. There is a tab. You do not have to read it all. 248 00:31:00,250 --> 00:31:03,458 "I get such a urge to shoot. - Enter now. 249 00:31:03,583 --> 00:31:05,416 Is it over? 250 00:31:22,125 --> 00:31:24,125 Thanks. 251 00:31:26,416 --> 00:31:29,416 Still going to the bathroom? 252 00:31:33,000 --> 00:31:35,875 Normally, the police should take your explanation. 253 00:31:36,000 --> 00:31:39,041 But you do not trust him there. 254 00:31:39,208 --> 00:31:41,666 But there is not time for that. 255 00:31:41,833 --> 00:31:47,083 I ask you now the questions, I will ask you tomorrow in court. 256 00:31:50,416 --> 00:31:53,666 How did you get involved in the coup against the value center? 257 00:31:53,833 --> 00:31:57,083 I was contacted by Matti. 258 00:31:57,208 --> 00:32:02,000 It is ... now deceased Matti Dupont? 259 00:32:03,250 --> 00:32:05,125 Where do you know Matti from? 260 00:32:05,291 --> 00:32:08,583 We were constables together, until he smoked out of the military. 261 00:32:08,666 --> 00:32:09,958 Why was he released? 262 00:32:10,041 --> 00:32:13,791 They thought he had given Bandidos a drawing over the barracks. 263 00:32:13,875 --> 00:32:15,791 They could not prove it. 264 00:32:15,916 --> 00:32:20,291 But he had told Bandidos, where they could find the army's weapons? 265 00:32:21,083 --> 00:32:25,000 Tomorrow I'll ask you to answer clearly yes or no. 266 00:32:25,083 --> 00:32:28,416 - Matti did not. - How do you know that? 267 00:32:28,541 --> 00:32:30,708 It was me. 268 00:32:30,875 --> 00:32:35,500 It was rude to be artificial. That's why I moved over to the engineers. 269 00:32:35,666 --> 00:32:38,541 I had made pipe bombs, since i was 12 - 270 00:32:38,666 --> 00:32:42,458 - so it worked naturally to bring explosives to do. 271 00:32:42,583 --> 00:32:46,666 I can not influence my witness, so that, I say now, is just a good advice. 272 00:32:46,791 --> 00:32:48,916 Nina ... 273 00:32:49,000 --> 00:32:55,833 Tomorrow in court you should not tell about unauthorized things you have made. 274 00:32:55,958 --> 00:32:58,875 You can use the court as a writing chair - 275 00:32:59,000 --> 00:33:03,791 - but you do not help either you or me case by telling robbery stories. 276 00:33:03,916 --> 00:33:07,666 You may appear unworthy and manipulative. 277 00:33:07,833 --> 00:33:12,125 - I've got it. What about now? - Now you're telling everything. 278 00:33:12,291 --> 00:33:14,916 - Everything? - Yes. Everything. 279 00:33:16,458 --> 00:33:19,250 What did Matti suggest you in spring 2011? 280 00:33:19,416 --> 00:33:24,791 Matti is not the type that suggests anything. Or he was not the type. 281 00:33:24,916 --> 00:33:28,291 He said that a guy would talk to me about something big. 282 00:33:28,416 --> 00:33:31,333 I thought what the hell - 283 00:33:31,458 --> 00:33:35,541 - so we went to the parking garage under a high rise in Ish�j. 284 00:33:35,666 --> 00:33:38,500 It was very mysterious. We were entering a cave room - 285 00:33:38,625 --> 00:33:42,666 - with a lot of boilers and a tool board, and in this - 286 00:33:42,791 --> 00:33:45,291 - stood there a man with a balaclava. 287 00:33:45,458 --> 00:33:49,083 - A balaclava? - An elephant hat. I only saw my eyes. 288 00:33:49,250 --> 00:33:53,833 He tells me everything possible, who I am. What I have made. 289 00:33:53,958 --> 00:33:56,666 It's fucking spooky. 290 00:33:56,791 --> 00:34:00,083 Imagine a masked man, There is more about you than your own mother. 291 00:34:00,250 --> 00:34:04,708 There are a couple of things, You have not been shared with your mother. 292 00:34:04,875 --> 00:34:10,708 Some Serbs must settle the Central Station, and they need one with my skills. 293 00:34:10,875 --> 00:34:13,375 - What language does he speak? - Danish. 294 00:34:13,500 --> 00:34:16,666 - With what accent? - He was probably from Jutland. 295 00:34:16,791 --> 00:34:19,500 - Well. We'll stop here. - Sander? 296 00:34:19,625 --> 00:34:23,041 There are only two Danes involved: you and Matti 297 00:34:23,208 --> 00:34:26,958 How does his job work? be so weakly gifted? 298 00:34:27,083 --> 00:34:28,666 Close the ass, man. 299 00:34:28,791 --> 00:34:31,875 Sit down and I'll explain to you, how stupid you are. 300 00:34:34,250 --> 00:34:36,041 Sit down, Sander. 301 00:34:36,166 --> 00:34:41,000 - Sit down, Sander. - Sit down, Sander. 302 00:34:41,125 --> 00:34:44,166 How long have you worked? in this case? In two years? 303 00:34:47,000 --> 00:34:49,000 Give me the pictures. 304 00:34:49,083 --> 00:34:53,666 Matti can steal cars and welding party sweat. 305 00:34:53,791 --> 00:34:57,083 Mikael can blow things up in the air. 306 00:34:57,250 --> 00:35:00,375 Rukova can lead, benefits and wash money. 307 00:35:00,500 --> 00:35:05,583 Dragi Johnny can always alarm. Alexi can fly helicopter. 308 00:35:05,666 --> 00:35:09,375 Miljan and Drobo are mercenaries with a past in JSO. 309 00:35:09,500 --> 00:35:14,458 They do what is being said. They can neck people. 310 00:35:14,583 --> 00:35:16,791 What is missing? 311 00:35:30,958 --> 00:35:35,375 It's incredible you can not see it. How do they know what to do? 312 00:35:35,500 --> 00:35:40,458 - Rukova tells them. - How does he know what to say? 313 00:35:42,250 --> 00:35:46,666 How does Rukova know what? an alarm system the value center uses? 314 00:35:48,458 --> 00:35:52,000 How does he know where the box is, and what kind of box it is? 315 00:35:52,125 --> 00:35:55,458 How do you know a man, who is in Belgrade, at all - 316 00:35:55,583 --> 00:36:02,875 - there are 60 million in a value center in Gladsaxe? 317 00:36:05,000 --> 00:36:07,791 - Who is it? - I'm coming to that. 318 00:36:07,916 --> 00:36:11,041 We have questioned all employees. They are not involved. 319 00:36:11,208 --> 00:36:14,333 Who would also be fooling you? - Relax. 320 00:36:14,458 --> 00:36:17,666 What the hell are you doing here man? 321 00:36:17,833 --> 00:36:21,000 Why play basketball, when you are one and a half feet tall? 322 00:36:21,125 --> 00:36:23,666 Now you look at her again. 323 00:36:26,291 --> 00:36:28,791 Sander. 324 00:36:28,916 --> 00:36:32,333 It is not constructive. Do you need to talk to him? 325 00:36:32,458 --> 00:36:37,666 Should I both solve the matter and take into account that he does not control his deficit? 326 00:36:37,791 --> 00:36:42,083 We switch. You are watching Pernille and sends Carsten here. 327 00:36:42,250 --> 00:36:44,916 Yes. Come with you, Sander. 328 00:36:45,000 --> 00:36:47,083 Thanks. 329 00:36:51,625 --> 00:36:54,000 Her name is Camilla. 330 00:36:56,875 --> 00:36:59,083 Come with you. 331 00:37:17,958 --> 00:37:20,000 What are you looking at? 332 00:37:22,500 --> 00:37:27,000 You're just here to confirm the testimony's testimony. 333 00:37:27,083 --> 00:37:31,125 You may want to take a note if you think something must be double checked. 334 00:37:31,291 --> 00:37:33,416 Reach! 335 00:37:33,583 --> 00:37:36,125 Who is he then ... Balaclava man? 336 00:37:37,375 --> 00:37:40,291 I do not know, but he has my number. 337 00:37:40,416 --> 00:37:42,375 Have your number? 338 00:37:42,500 --> 00:37:47,083 He asks if I will help his friends with a value center against 5%. 339 00:37:47,208 --> 00:37:50,416 - It's three million. - Six He thought there were 120. 340 00:37:50,541 --> 00:37:54,125 - I said he could jump in the harbor. - Why? 341 00:37:54,291 --> 00:37:58,916 What would you have done? It says a stutter that resembles an autonomous - 342 00:37:59,000 --> 00:38:04,458 - and ask if you want to risk 14 years together with him and some serbs. 343 00:38:04,583 --> 00:38:08,333 So you just went? Mikael, you were involved in the robbery. 344 00:38:08,458 --> 00:38:11,083 The next requires a little history. 345 00:38:11,250 --> 00:38:15,458 After New Year, I and my friend Musa become stopped in his van. 346 00:38:16,583 --> 00:38:19,916 There is a 24-hour box in the back of the car. 347 00:38:20,000 --> 00:38:26,125 Musa knows a scrap dealer who had bought a day box from demolition. 348 00:38:26,291 --> 00:38:30,666 Musa's idea is to set it up in front of a real 24-hour box. 349 00:38:30,875 --> 00:38:34,583 Arrange it with plywood, saw it Looks like there is a rebuilding - 350 00:38:34,666 --> 00:38:37,625 - and come back Saturday night and retrieve the content. 351 00:38:37,708 --> 00:38:43,000 Musa will have, I build the assortment, but I have not done anything. 352 00:38:43,125 --> 00:38:47,375 As the cheese finds the box, I say, I have nothing to do with it. 353 00:38:47,541 --> 00:38:51,375 But then they find Musa's drawings in my pocket and ... 354 00:38:52,708 --> 00:38:57,958 I've been thrown out, so now I'll in front of a judge and have a year ... 355 00:38:58,000 --> 00:39:00,916 Mikael, what's this? with Gladsaxe to do? 356 00:39:01,041 --> 00:39:04,541 Two days after, a letter dumps into it from the West Bank Police. 357 00:39:04,666 --> 00:39:08,666 - They have dropped the case against me and Musa. - For what reasons? 358 00:39:10,250 --> 00:39:15,583 While I'm sitting with the letter, calling the phone. Unknown number. 359 00:39:15,666 --> 00:39:20,416 I recognize the voice immediately. Balaclava-man. 360 00:39:20,541 --> 00:39:25,083 He asks if I still do not want to meet his friends. 361 00:39:25,250 --> 00:39:28,125 What are you saying? at this time? 362 00:39:28,291 --> 00:39:33,000 I estimate that either is this one stand for insanity connected - 363 00:39:33,083 --> 00:39:37,875 - or it's the wildest karma. I am interested. 364 00:39:39,708 --> 00:39:42,000 Are you superstitious? 365 00:39:42,083 --> 00:39:46,041 Everyone who plays against the odds, is superstitious. 366 00:39:46,166 --> 00:39:50,458 Perhaps. Perhaps they are just madness. 367 00:39:53,000 --> 00:39:56,416 But you say yes? 368 00:40:00,583 --> 00:40:02,583 Yes. 369 00:40:14,833 --> 00:40:17,583 Sander Fast. 370 00:40:17,666 --> 00:40:22,000 She is in the middle of a question. Yes. 371 00:40:22,083 --> 00:40:24,875 I make sure that. It is received. 372 00:40:25,000 --> 00:40:29,208 I'm going to a kiosk in Herlev and say that my name is Peter. 373 00:40:37,666 --> 00:40:41,583 The police chief has just called. He tries to get in touch with you. 374 00:40:41,666 --> 00:40:44,041 I know. 375 00:40:45,500 --> 00:40:49,291 - Would not you call back? - Sander! 376 00:40:49,416 --> 00:40:52,375 I am calling, when I have something to tell him. 377 00:40:52,541 --> 00:40:57,958 - I know what I'm doing. - You're really pushing it now, Nina. 378 00:41:03,625 --> 00:41:08,541 Did you get Rukova's belongings? - Yes, I actually did. 379 00:41:20,666 --> 00:41:24,000 - Is not there any phone? - No. 380 00:41:24,916 --> 00:41:27,875 - What are you looking for? - A Danish telephone number. 381 00:41:28,000 --> 00:41:30,791 They would have found that. 382 00:41:34,666 --> 00:41:37,541 You go out to a kiosk in Herlev. 383 00:41:37,666 --> 00:41:42,666 There I will get a flight ticket to Warsaw and a fake passport. 384 00:41:42,833 --> 00:41:46,083 - Because you've been tested. - Exactly. 385 00:41:46,250 --> 00:41:49,916 Michael stays home, while Peter S�rensen goes to Warsaw. 386 00:41:50,000 --> 00:41:55,458 Here I get from a kuli like that driving me to some downstream industry. 387 00:41:57,000 --> 00:41:58,666 Carsten? 388 00:42:09,791 --> 00:42:15,208 - Is that where you were? - It was not burned at that time. 389 00:42:15,333 --> 00:42:19,250 There were some caravans, and here I meet Rukova. 390 00:42:19,375 --> 00:42:22,916 The man is legendary. He is completely straight and says - 391 00:42:23,000 --> 00:42:27,333 - if I say no, they have to wait half a year. The machine is only running. 392 00:42:27,416 --> 00:42:30,666 Why you? There are other explosive experts. 393 00:42:30,833 --> 00:42:36,875 Cloudy. When the engineers were going to exterminate an IED in Afghanistan - 394 00:42:37,000 --> 00:42:40,291 - did they end up killing a baby, There was a car half a mile away. 395 00:42:40,416 --> 00:42:43,833 Those kind of explosive experts is there a part of it. 396 00:42:44,000 --> 00:42:48,333 But here there are four men on the bottom of an elevator shaft - 397 00:42:48,458 --> 00:42:51,375 - and to blow a three ton heavy steel door out of a half-meter concrete. 398 00:42:51,500 --> 00:42:55,041 Os in the shake must survive, The contents of the box must survive. 399 00:42:55,208 --> 00:42:59,625 You have 90 seconds, and it will work for the first time. 400 00:43:00,666 --> 00:43:04,666 Would not you ask one, Who had tried it before? 401 00:43:04,833 --> 00:43:09,250 Now there's something again, you have not told me mikael 402 00:43:13,208 --> 00:43:17,333 Glostrup 2007, J�nk�ping 2009, Roskilde 2010. 403 00:43:19,000 --> 00:43:23,458 - You were in 2009. - But I was at my father's funeral. 404 00:43:23,583 --> 00:43:28,000 - Was not you accompanied? - You should pay your people better. 405 00:43:30,708 --> 00:43:33,666 Who followed you then? 406 00:43:34,583 --> 00:43:36,625 Back to Poland. 407 00:43:36,708 --> 00:43:40,458 We give hand to it. It helps us get 7%. 408 00:43:40,583 --> 00:43:43,458 "We are starting to train. - Train? 409 00:43:43,583 --> 00:43:46,958 Inside the factory hall they have built the interior of the value center. 410 00:43:47,041 --> 00:43:48,958 Say again 411 00:43:49,041 --> 00:43:52,791 From we land on the roof, smashing the ladder down through the glass roof - 412 00:43:52,916 --> 00:43:56,625 - crawls down on the floor, runs through two storey offices - 413 00:43:56,708 --> 00:44:00,458 - rappel down through the elevator shaft. They have built the whole shit. 414 00:44:00,583 --> 00:44:06,791 We had extras so we could practice ourselves to pacify the employees. 415 00:44:06,916 --> 00:44:11,291 Do you still believe it is a couple of junkies who have been lucky? 416 00:44:11,416 --> 00:44:14,416 - No, no addicts maybe ... - No. 417 00:44:15,708 --> 00:44:18,625 That's the one there arrogance there man. 418 00:44:19,916 --> 00:44:23,666 Is it so hard to believe that people who do not think like you can have brains? 419 00:44:23,791 --> 00:44:27,208 No. You are then a brilliant example of that. 420 00:44:27,333 --> 00:44:30,875 It sounds like you've been with Navy SEALs out and pick up Osama bin Laden. 421 00:44:31,000 --> 00:44:33,250 You have a worldview ... 422 00:44:33,375 --> 00:44:38,791 You see yourself as a detached house among a lot of small detached houses. 423 00:44:38,916 --> 00:44:43,666 If we all comply with the rules, then we can make small families. 424 00:44:43,833 --> 00:44:49,083 Realize our potential. Something like that, right? 425 00:44:49,250 --> 00:44:52,000 Now it's not me, We are here to talk about. 426 00:44:53,958 --> 00:44:59,958 For those men is the world a huge desert - 427 00:45:00,041 --> 00:45:04,666 - full of death and drought and humiliation. 428 00:45:05,666 --> 00:45:09,583 And in this desert there is a huge insurmountable wall. 429 00:45:09,666 --> 00:45:13,833 And behind that wall is there, they have always dreamed about. 430 00:45:14,000 --> 00:45:17,666 Inside the wall, there is all the money. 431 00:45:21,291 --> 00:45:26,791 It's about hitting the wall where it is allertyndest - 432 00:45:26,916 --> 00:45:31,416 - and then pour out so much money as at all possible. 433 00:45:31,541 --> 00:45:34,291 Is that how you see the world, Michael? 434 00:45:37,250 --> 00:45:41,500 I do not know why I trying to explain this to you. 435 00:45:41,625 --> 00:45:46,375 Rukova has collected a team of the best ... or the worst. 436 00:45:46,500 --> 00:45:50,375 He trains with them for a week until we can each millimeter of the value center. 437 00:45:50,500 --> 00:45:55,958 We train what happens if the rope breaks or one of us gets injured. 438 00:45:56,041 --> 00:45:59,583 We are inside and out of the center in 8 minutes and 37 seconds. 439 00:46:01,291 --> 00:46:04,291 - How is Rukova? - You've even questioned him. 440 00:46:04,416 --> 00:46:07,500 He does not say a word. He just sits and looks. 441 00:46:07,625 --> 00:46:11,041 - What is his method? - His method? 442 00:46:15,500 --> 00:46:19,208 - Not, Sander, the pants are open. What the hell are you talking about? 443 00:46:20,500 --> 00:46:22,833 It looked like this from here. 444 00:46:24,500 --> 00:46:28,000 - We came from Rukova's mode. - Yes. 445 00:46:30,458 --> 00:46:33,291 Nina, where is your phone? 446 00:46:38,958 --> 00:46:40,666 Sander! 447 00:46:40,833 --> 00:46:43,250 Put the phone. Put the phone! 448 00:46:43,375 --> 00:46:47,041 Put the phone! Slide it over. 449 00:46:49,916 --> 00:46:52,291 Relax. 450 00:46:52,416 --> 00:46:55,708 Has he sent a message? Are you sure? 451 00:46:55,875 --> 00:47:00,083 No text messages. No call. The browser has not been open. 452 00:47:00,208 --> 00:47:03,000 I'm trying to explain her something. 453 00:47:03,125 --> 00:47:08,875 - You're a thief? We know that. - She asked about Rukovas mode. 454 00:47:10,291 --> 00:47:14,833 Fire bomb, three cars at one end of the city while we knock the bank in the other. 455 00:47:14,958 --> 00:47:18,791 Inform the customs officer that it is coming two junkies with hash past one track - 456 00:47:18,875 --> 00:47:22,500 - while we drive a truck with weapons past the other. 457 00:47:24,541 --> 00:47:28,000 Derivation, that's his method. 458 00:47:31,916 --> 00:47:36,500 A stunt more of that kind, then I'll stop this ... do you understand? 459 00:47:41,833 --> 00:47:44,791 - Who is financing such an setup? - Rain it. 460 00:47:44,875 --> 00:47:49,708 10% finder's fee to the balaclava man, 7% to me, 5% to the others - 461 00:47:49,833 --> 00:47:53,500 - 15-20% to Rukova, that's what ...? 462 00:47:53,583 --> 00:47:59,208 40% of 60 million for caravans, scenery, catering for a week. 463 00:47:59,375 --> 00:48:04,541 Rukova may finance it yourself, but I would not worry about it. 464 00:48:05,416 --> 00:48:08,583 What would you care about? 465 00:48:10,500 --> 00:48:17,041 For Miljan and Drobo and they here JSO boys are Rukova a god. 466 00:48:18,583 --> 00:48:23,708 You can not imagine what they have done. We speak men, women, children. 467 00:48:23,833 --> 00:48:27,083 Their only soft spot is Rukova. 468 00:48:28,666 --> 00:48:33,833 He has trained them. He has saved their ass from war crimes tribunals. 469 00:48:33,958 --> 00:48:38,250 He has given them a life, they had never dreamed about. 470 00:48:38,416 --> 00:48:42,916 There is nothing, they will not do to save him. 471 00:48:44,958 --> 00:48:48,083 What should they do? Come and shoot the referee? 472 00:48:50,208 --> 00:48:53,125 It is Denmark, this. 473 00:48:55,708 --> 00:48:59,416 Yes, right there where the wall is allertyndest. 474 00:49:33,833 --> 00:49:36,000 So what? 475 00:49:41,000 --> 00:49:42,791 So what?! 476 00:49:47,541 --> 00:49:51,666 You wrote to him every week for a year. 477 00:49:51,833 --> 00:49:54,791 We do not hate you here without to call the prosecution first. 478 00:49:54,916 --> 00:49:58,625 I'm sorry, what you think about him 479 00:49:58,791 --> 00:50:01,708 - What do you think I like him? - You are envious of him. 480 00:50:01,833 --> 00:50:05,833 - Now? - Yes. He's faster than you, right? 481 00:50:07,333 --> 00:50:09,791 And more delicious. 482 00:50:11,500 --> 00:50:15,208 - Then he has a future. - And I have not? 483 00:50:15,375 --> 00:50:19,958 Yes, yes, it's only completely without surprises. 484 00:50:20,041 --> 00:50:23,708 Career ladder, pension scheme ... 485 00:50:23,833 --> 00:50:28,416 Have you purchased funeral insurance, so you're not burdened? 486 00:50:28,541 --> 00:50:33,833 - I just have the words in it. - Why does your wife call all the time? 487 00:50:49,708 --> 00:50:52,708 Does he look good with the tattoos? 488 00:50:52,833 --> 00:50:56,666 Do you know how they look, when he turns 70? 489 00:50:56,833 --> 00:51:00,541 Now they are removed, right? 490 00:51:08,041 --> 00:51:14,791 Where must it be provocative when You have always tried to be proper. 491 00:51:14,875 --> 00:51:18,041 Then there is such a stutter and overtake inside. 492 00:51:18,166 --> 00:51:22,041 He does not overdo anyone. - Does not he? 493 00:51:24,833 --> 00:51:30,333 I could never get away from it all. I would miss my family and friends. 494 00:51:30,500 --> 00:51:34,416 There is no problem for Michael, because he has no friends. 495 00:51:34,541 --> 00:51:38,625 He does not even have a dog. - Because they will feel strange. 496 00:51:38,791 --> 00:51:40,958 Because he is not to trust. 497 00:51:43,208 --> 00:51:47,500 People just want to work with him, because he is skilled. 498 00:51:47,625 --> 00:51:51,208 See him now. He sits in there and sell them all out. 499 00:51:52,625 --> 00:51:56,833 - By resistance he goes over to the enemy. - You want him to testify. 500 00:51:56,916 --> 00:52:02,250 It's not always in the fish best interest to bite at the pub 501 00:52:18,458 --> 00:52:23,375 Ham the policeman who was killed, did you know him? 502 00:52:23,500 --> 00:52:26,875 Yes. Yes, I knew Martin well. 503 00:52:29,833 --> 00:52:32,083 But what? 504 00:52:32,208 --> 00:52:33,875 Nothing. 505 00:52:35,958 --> 00:52:39,458 - How was he? - Why do you ask? 506 00:52:43,166 --> 00:52:46,791 You did not like him, could you? 507 00:52:47,875 --> 00:52:51,125 He ran the marathon. 508 00:52:51,250 --> 00:52:56,166 He would like to have children. His wife lost them all the time. 509 00:52:58,500 --> 00:53:02,000 And then he was unbearably arrogant. 510 00:53:02,125 --> 00:53:07,916 If he had had a kid, He might have become more humble. 511 00:53:08,000 --> 00:53:13,083 They killed him. Mikael has not killed him. 512 00:53:13,208 --> 00:53:16,333 - He has not. - You do not know about it. 513 00:53:21,125 --> 00:53:26,333 I may not have an IQ of 180, but I know people - 514 00:53:26,500 --> 00:53:28,875 - and Michael is there for Michael alone. 515 00:53:30,250 --> 00:53:34,416 If he needs you, then tell He tells you what you want to hear. 516 00:53:34,541 --> 00:53:38,208 Otherwise, he is skidding on you. 517 00:53:40,708 --> 00:53:44,625 If I one day woke up and was like him - 518 00:53:44,791 --> 00:53:47,791 - I would go out and hang myself. 519 00:53:51,250 --> 00:53:54,458 Hello. Yes he is. 520 00:53:56,000 --> 00:53:59,041 What? No no. I'm coming down. 521 00:54:24,125 --> 00:54:27,791 - Where's the guard you knocked down? - He is outside the picture. 522 00:55:31,416 --> 00:55:33,500 Carsten. 523 00:55:33,625 --> 00:55:38,291 - Up on the roof, what's up? - Rukova shouts something to Miljan. 524 00:55:38,458 --> 00:55:42,958 I see that Dragi is on the roof and crawl against us with his bag. 525 00:55:43,041 --> 00:55:48,083 He has fallen and has broken his leg, but got up on the roof. 526 00:55:48,208 --> 00:55:51,875 Rukova is just sitting and checking the clock. 527 00:55:51,958 --> 00:55:54,916 I know the plan. We need to ease the second. 528 00:55:55,000 --> 00:55:58,875 And Dragi has a glance in the face. He can not do anymore. 529 00:55:58,958 --> 00:56:02,625 I just think: Fuck, man, now they call him badly. 530 00:56:02,791 --> 00:56:08,500 The JSO boys jump out and lift him up and throws him and the bag into the cabin. 531 00:56:10,708 --> 00:56:11,916 And then we make it easier. 532 00:56:13,708 --> 00:56:17,125 And then we sit up there. It's completely quiet. 533 00:56:17,250 --> 00:56:22,125 It sounds like hell, but no one tries to say anything. 534 00:56:22,250 --> 00:56:24,333 You just have such a ... 535 00:56:25,833 --> 00:56:29,875 ... a sense of happiness. It is absolutely amazing. 536 00:56:31,500 --> 00:56:33,291 - What's in the box? - It's private. 537 00:56:33,416 --> 00:56:36,875 - Again: What's in the box? - It's private, I say. 538 00:56:38,458 --> 00:56:41,875 It has been illuminated. It looks like papers and old bras. 539 00:56:41,958 --> 00:56:47,083 - Are there any notes to your autobiography? - A tax card maybe? 540 00:56:47,208 --> 00:56:51,000 - You're skiing. - Say what's in that box. 541 00:56:51,083 --> 00:56:55,916 - Personal memories I want to bring. - Perverse pictures of your mistresses. 542 00:56:56,000 --> 00:56:58,708 Stay in there. It is for your own sake. 543 00:57:00,875 --> 00:57:05,625 Do you want to hear what I have to say, or are you more interested in the box? 544 00:57:06,958 --> 00:57:09,958 - You're in the helicopter. - Yes. 545 00:57:10,041 --> 00:57:14,833 We land in a place in Vestskoven. Matti has made three Audier as agreed. 546 00:57:14,916 --> 00:57:19,583 We're out in 30 seconds. It facilitates. Milan helps Dragi. We are loading the cars. 547 00:57:19,708 --> 00:57:22,333 - Sander ... - I want to hear this. 548 00:57:22,500 --> 00:57:28,458 As we pack the cars, there comes a white Mondeo with switched lights. 549 00:57:30,083 --> 00:57:34,958 I'm getting a shock. The JSOs are ready with the AKs, but Rukova ... 550 00:57:35,041 --> 00:57:38,791 He puts his hand on my shoulder like this: funny. 551 00:57:38,875 --> 00:57:42,541 And then the balaclava man rises out of the car. 552 00:57:42,666 --> 00:57:47,416 He starts talking with Rukova. I can hear what they say. 553 00:57:47,541 --> 00:57:49,666 The Balaclava man wants his cut now. 554 00:57:49,833 --> 00:57:53,583 Rukova says no. We do not know how much there is. 555 00:57:53,708 --> 00:57:59,875 But he insists. Finally gives Rukova and walks towards the cars - 556 00:58:00,000 --> 00:58:02,500 - while he makes signs of Miljan and Drobo. 557 00:58:02,625 --> 00:58:05,416 What kind of character? - Like this. 558 00:58:06,708 --> 00:58:10,583 The Balaclava man follows ... then he falls. 559 00:58:10,708 --> 00:58:14,500 - Who? - Balaclava man. 560 00:58:19,416 --> 00:58:22,416 Martin was found out at the West Indies. 561 00:58:27,125 --> 00:58:31,166 Guess who's hiding under the hood. 562 00:58:38,916 --> 00:58:42,875 Are you sitting and telling me, that Martin Lunderskov hired you? 563 00:58:48,875 --> 00:58:50,916 Yes. 564 00:58:59,875 --> 00:59:05,583 - Do you have any evidence? - That's proof, your table. 565 00:59:09,416 --> 00:59:11,875 Has it never wondered you - 566 00:59:11,958 --> 00:59:17,125 what the hell he made alone at ten in the evening out in the woods? 567 00:59:22,250 --> 00:59:25,541 Martin ran out into that forest four times a week. 568 00:59:38,875 --> 00:59:42,791 I know you and Martin ... I know. 569 00:59:42,916 --> 00:59:45,833 - What? - Keep the head cold. There is more. 570 00:59:45,916 --> 00:59:49,583 Martin was Interpol's contact person around the case of the war criminals. 571 00:59:49,708 --> 00:59:55,041 He was in the Balkans the following year. - What do you think you know about me and Martin? 572 00:59:55,166 --> 01:00:01,375 Everybody knows, Nina. Nobody talks about it. They are afraid to make you incompetent. 573 01:00:01,500 --> 01:00:04,541 To hell, so! 574 01:00:04,666 --> 01:00:08,958 Martin kissed me once to the hopeless staff party. 575 01:00:09,000 --> 01:00:12,583 It was by God not anybody particularly interesting experience. 576 01:00:12,708 --> 01:00:16,416 There was nothing between me and Martin. 577 01:00:16,541 --> 01:00:19,875 - But... - Martin ... 578 01:00:20,708 --> 01:00:24,875 Martin was an arrogant fool, There should never have been in the police. 579 01:00:26,000 --> 01:00:28,791 What is it then? 580 01:00:29,875 --> 01:00:33,000 Do you understand what this means? 581 01:00:34,458 --> 01:00:40,208 Yes. There is a very good chance that, that Rukova has a lifetime. 582 01:00:40,333 --> 01:00:45,166 And we trap a corrupt servant, as the management has set up a pedestal. 583 01:00:48,041 --> 01:00:49,958 Os two, Sander. 584 01:00:50,041 --> 01:00:53,833 Nobody can come near us, when this is over. 585 01:00:58,000 --> 01:01:01,375 We can go on the water, when this case is completed. 586 01:01:07,875 --> 01:01:10,666 Where is he? 587 01:01:24,541 --> 01:01:28,458 I went to school with a girl, that's called Pernille. 588 01:01:29,541 --> 01:01:32,666 My name is camilla. 589 01:01:34,500 --> 01:01:38,000 She turned on bad boys like you. 590 01:01:39,083 --> 01:01:42,083 Now she lives in M�l�v. Three kids, an invalidity pension - 591 01:01:42,208 --> 01:01:46,500 - A man who passes when he is full enough to bother to bitch her. 592 01:01:46,625 --> 01:01:49,375 Well, we have come to? 593 01:01:49,500 --> 01:01:51,791 Where did we come to? 594 01:01:51,875 --> 01:01:55,375 How two women standing and talking about a man. 595 01:01:55,500 --> 01:01:59,916 It's not me you're interested i. Why the hell would you be? 596 01:02:00,000 --> 01:02:04,666 You know what? I'm really tired of people, trying to play me 597 01:02:04,833 --> 01:02:09,708 What the hell are you doing? She has nothing to do with this. 598 01:02:11,833 --> 01:02:13,833 When did you meet Martin in the underground car park? 599 01:02:13,958 --> 01:02:15,875 The day after my birthday. December 8th. 600 01:02:15,958 --> 01:02:20,041 - What time? - In the evening. By 20 o'clock. 601 01:02:24,250 --> 01:02:30,458 Find out if his phone was close the p-basement on 8/12 between 19 and 22. 602 01:02:30,625 --> 01:02:33,500 - Can we, Carsten? - Probably. 603 01:02:35,541 --> 01:02:39,458 I'm driving home and wakes up the Chief of Police. 604 01:02:39,583 --> 01:02:43,000 Carsten, you are investigating the mobile. We meet here afterwards. 605 01:03:09,958 --> 01:03:13,125 Shit, where would I wish, I did not stop smoking. 606 01:03:13,291 --> 01:03:15,541 Are you taking? 607 01:03:23,583 --> 01:03:26,000 Who are you, Mikael? 608 01:03:30,083 --> 01:03:32,875 Who are you now? 609 01:03:33,000 --> 01:03:38,041 Who are you with new look and new identity in a foreign country? 610 01:03:40,083 --> 01:03:46,041 It is impossible to answer. I say, I'm the same good old Michael - 611 01:03:46,166 --> 01:03:49,958 - Do not you want to do with me? If I'm another, I'm superficial. 612 01:03:50,041 --> 01:03:53,000 - We have the problem. - You ask impossible questions. 613 01:03:53,083 --> 01:03:58,416 No! You are more interested in mine reaction than in what I ask you. 614 01:04:01,666 --> 01:04:03,500 Reach! 615 01:04:08,041 --> 01:04:10,000 Okay. 616 01:04:14,333 --> 01:04:17,708 - Okay what? - You're right. Again. 617 01:04:20,000 --> 01:04:23,833 I do not know who I am, when I'm down in Spain. 618 01:04:25,208 --> 01:04:30,708 But I'm done being a criminal. The pressure is not worth it. 619 01:04:32,875 --> 01:04:35,250 It's still Mikael towards the rest of the world. 620 01:04:35,416 --> 01:04:40,125 I'm done being a criminal. I can not make it anymore. 621 01:04:42,916 --> 01:04:48,333 I can only do it if you are there. Because you mean something to me. 622 01:04:50,083 --> 01:04:54,541 You're not there because I'm smart ass, or because I have money. 623 01:04:54,666 --> 01:04:57,875 - If you're there ... - What's the money? 624 01:05:12,041 --> 01:05:15,166 - What is it? - It's Rukovas. 625 01:05:24,583 --> 01:05:26,500 It's a ruble. 626 01:05:27,208 --> 01:05:30,041 It's a little easy in it, is not it? 627 01:05:39,208 --> 01:05:41,458 What is it? 628 01:05:42,958 --> 01:05:46,875 It's the sour old Serbers bit coins. 629 01:05:47,833 --> 01:05:51,708 We do not have to work the next 300-400 years. Unless you feel like it. 630 01:05:56,500 --> 01:05:58,666 Try to hear ... 631 01:06:00,625 --> 01:06:05,375 I'm the same guy you met Spain, and I still need you. 632 01:06:08,875 --> 01:06:12,500 I could feel it, just as soon as you opened your mouth. 633 01:06:12,583 --> 01:06:16,541 - What did I say? - You said you were in pain. 634 01:06:16,666 --> 01:06:20,791 No, you said: April 7, 2009. 635 01:06:24,083 --> 01:06:27,791 Come on. I'll just show you something. 636 01:06:27,875 --> 01:06:30,041 090,187th 637 01:06:34,416 --> 01:06:37,666 It is my birthday. 638 01:06:39,125 --> 01:06:42,458 - That's my birthday present? - Yes. 639 01:06:46,666 --> 01:06:48,958 It's my national team shirt. 640 01:06:52,458 --> 01:06:54,541 A bit big. 641 01:06:54,666 --> 01:06:57,000 You look hot. 642 01:07:01,875 --> 01:07:06,041 Reach! You have anyway saved a picture of the old one. 643 01:07:13,875 --> 01:07:17,041 - Is it...? - All. 644 01:08:09,791 --> 01:08:14,041 Have you got them in here, just because I could see them? 645 01:08:14,166 --> 01:08:16,875 - No. - So what? 646 01:08:19,916 --> 01:08:21,875 What? 647 01:08:28,083 --> 01:08:32,083 If you did not say yes to go to Spain - 648 01:08:32,208 --> 01:08:35,500 - Then I had something, did not? 649 01:08:37,875 --> 01:08:40,416 It does not matter. 650 01:09:18,000 --> 01:09:21,000 You should deliver it down at the reception. 651 01:09:21,083 --> 01:09:23,500 - It's takeaway. - Yes. Okay. 652 01:09:34,250 --> 01:09:39,166 Pakora, Mango Chutney, basmatiris and ... 653 01:09:41,000 --> 01:09:43,458 ... butter chicken. 654 01:09:43,583 --> 01:09:45,208 From Venus Pizza? 655 01:09:46,625 --> 01:09:50,250 Better late than never. 656 01:09:51,875 --> 01:09:54,791 - eat - Sander, come and have some food. 657 01:09:54,875 --> 01:09:57,791 - No. - He thinks we'll kill him. 658 01:09:57,875 --> 01:10:03,000 You never forgive yourself, if not You try this butter chicken. 659 01:10:15,958 --> 01:10:19,000 You took my ass, Sander. 660 01:10:19,125 --> 01:10:23,916 Imagine admitting that there were something about Martin Lunderskov. 661 01:10:24,000 --> 01:10:26,666 I got the idea already last year - 662 01:10:26,833 --> 01:10:29,291 - when I discovered He had been in the Balkans. 663 01:10:29,458 --> 01:10:35,166 It's hard to be allowed to investigate something with that hero funeral. 664 01:10:36,458 --> 01:10:39,875 Forget it. I eat your breathless food, but it does not make us two to buddies. 665 01:10:40,000 --> 01:10:42,500 You're good enough, Sander. 666 01:10:46,666 --> 01:10:50,041 - The jacket there ... - I got it by Rukova. 667 01:10:50,166 --> 01:10:56,083 Become anything from the Serbian special forces not destroyed? 668 01:10:57,000 --> 01:11:01,500 - It's a JSO jacket, right? - Do you want it? 669 01:11:01,625 --> 01:11:04,875 You just gave it to me. 670 01:11:05,958 --> 01:11:09,000 It's way too big for you. Do you want it? 671 01:11:09,083 --> 01:11:12,791 It's worth money, right? Like all that old nazilort. 672 01:11:12,875 --> 01:11:17,083 - I can not accept anything. - Please just shut up. Just try it on. 673 01:11:17,208 --> 01:11:20,041 Look now there. Shut up 674 01:11:23,416 --> 01:11:26,083 It suits you. 675 01:11:32,125 --> 01:11:36,583 Imagine Rukova's face, if you have it on trial tomorrow. 676 01:11:39,416 --> 01:11:43,875 It's like standing in front of Hells Angels' president and piss on their back mark. 677 01:11:46,166 --> 01:11:48,208 Yes Yes. 678 01:12:00,625 --> 01:12:02,166 It's good, is not it? 679 01:12:05,625 --> 01:12:09,541 What happens to your wife, Sander? She has not called for hours. 680 01:12:16,833 --> 01:12:19,833 She has probably found another one. 681 01:12:24,333 --> 01:12:26,208 Katrine ... 682 01:12:26,333 --> 01:12:28,875 She has such a thing ... 683 01:12:31,000 --> 01:12:33,000 Borderline, it's called. 684 01:12:37,458 --> 01:12:40,208 Sometimes she is completely impossible. 685 01:12:40,333 --> 01:12:42,916 That's why she's calling all the time. 686 01:12:46,458 --> 01:12:51,500 You do not know how many times people have said i should leave her 687 01:12:53,541 --> 01:12:55,958 But i can not. 688 01:13:01,083 --> 01:13:04,875 Are you taking him to Spain? 689 01:13:08,208 --> 01:13:11,500 I thought you had a boyfriend. 690 01:13:12,875 --> 01:13:15,416 What is his name now? 691 01:13:18,208 --> 01:13:21,041 Kasper. 692 01:13:41,833 --> 01:13:44,208 He gets really sad. 693 01:13:47,625 --> 01:13:49,875 Are you taking? 694 01:13:56,166 --> 01:13:58,416 Yes. 695 01:14:12,500 --> 01:14:14,708 Please just shut up! 696 01:14:31,041 --> 01:14:34,000 It must be Nina. Do you take it, Sander? 697 01:14:56,916 --> 01:14:59,000 Katrine! 698 01:16:09,000 --> 01:16:11,125 Hello? 699 01:16:41,875 --> 01:16:43,541 Now! 700 01:19:23,541 --> 01:19:26,875 Can you witness tomorrow? 701 01:19:31,875 --> 01:19:34,416 Pardon. 702 01:19:34,583 --> 01:19:38,416 Are you still willing to test tomorrow? 703 01:19:39,000 --> 01:19:42,041 As if I have no choice. 704 01:19:43,208 --> 01:19:45,875 Wait in there. 705 01:19:56,791 --> 01:20:00,541 Rukova has a lifetime for this. He never comes out again. 706 01:20:08,625 --> 01:20:12,041 Nobody can pay his mercenaries. It all goes into dissolution. 707 01:20:12,125 --> 01:20:14,791 There is no threat to us anymore. 708 01:20:35,250 --> 01:20:40,791 When did you know, we would be attacked? 709 01:20:43,708 --> 01:20:47,000 Do not lie. 710 01:20:53,000 --> 01:20:56,166 You knew they would come. 711 01:21:05,666 --> 01:21:10,166 When Sander's wife stopped calling, I knew they had found us. 712 01:21:14,416 --> 01:21:19,500 And then you filled up the poor policeman - 713 01:21:19,625 --> 01:21:25,000 - with butter chicken and pork and garlic. 714 01:21:26,083 --> 01:21:30,291 You lured him to take your jacket on, even if it would kill him. 715 01:21:30,458 --> 01:21:33,291 - That's fun. "You always knew that. 716 01:21:33,458 --> 01:21:38,875 When they saw him in your jacket there was a greater chance that they shot him. 717 01:21:39,000 --> 01:21:42,000 It was for your sake. 718 01:21:49,916 --> 01:21:53,791 I just saved your life. That's not free. 719 01:21:57,083 --> 01:21:59,541 Camilla, try to hear. 720 01:22:02,833 --> 01:22:08,333 Tomorrow I testify and then we'll take to Spain and forget all this shit. 721 01:22:24,875 --> 01:22:27,416 Is it here? 722 01:22:31,583 --> 01:22:33,875 Come here. 723 01:22:54,000 --> 01:22:56,708 I'm not going to join. 724 01:23:09,458 --> 01:23:12,500 I did it for you and me. 725 01:23:15,958 --> 01:23:18,625 It was all for your sake, Camilla. 60551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.