Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,513 --> 00:00:49,505
Autumn 2001
2
00:02:01,754 --> 00:02:03,381
You fuck!
3
00:02:17,137 --> 00:02:19,196
Stop!
4
00:02:19,405 --> 00:02:21,066
Stop!
5
00:02:21,608 --> 00:02:22,870
No!
6
00:02:53,439 --> 00:02:54,770
Are you Kevin?
7
00:02:55,275 --> 00:02:56,242
Yeah.
8
00:03:00,847 --> 00:03:01,905
That hurts, shit!
9
00:03:02,115 --> 00:03:04,083
Calm down.
10
00:03:05,051 --> 00:03:06,916
Tommy Leblanc's crazy.
11
00:03:07,654 --> 00:03:09,815
He forced my kid brother
to suck him off.
12
00:03:10,790 --> 00:03:12,417
- Did he tell you that?
- Come on.
13
00:03:14,761 --> 00:03:16,251
His cheekbone's broken.
14
00:03:16,462 --> 00:03:19,260
There's been bleeding,
swelling, bruises...
15
00:03:20,066 --> 00:03:23,695
His tongue's cut,
but he'll soon be eating normally.
16
00:03:24,604 --> 00:03:26,265
When will he be released?
17
00:03:27,307 --> 00:03:30,037
Three, four days. A week maybe.
18
00:03:32,178 --> 00:03:33,736
Nobody's come to visit him.
19
00:03:33,947 --> 00:03:35,812
Doesn't the boy have a family?
20
00:03:37,550 --> 00:03:39,609
Yes, but I've been
looking after him.
21
00:03:40,987 --> 00:03:44,616
His mom's mentally unstable,
his dad doesn't have a phone.
22
00:03:44,824 --> 00:03:47,418
I had to get the police
to inform him.
23
00:03:58,137 --> 00:04:00,128
Are you getting good care, Tommy?
24
00:04:17,223 --> 00:04:19,191
Why's it called The Springboard?
25
00:04:22,328 --> 00:04:26,492
Because it's a place that
helps you change, go further in life.
26
00:04:27,000 --> 00:04:29,298
It's an expression, an image.
27
00:04:30,803 --> 00:04:32,327
Is there a pool?
28
00:05:09,575 --> 00:05:10,701
Hello.
29
00:05:10,977 --> 00:05:12,376
Hi, Tommy.
30
00:05:12,578 --> 00:05:15,069
I'm Gilles, Gilles S�guin.
31
00:05:16,582 --> 00:05:17,480
Hi.
32
00:05:19,886 --> 00:05:22,252
- I'm Evelyne, the S.W.
- A pleasure.
33
00:05:28,227 --> 00:05:31,025
I bet you'll like it here,
right, Tommy?
34
00:05:31,898 --> 00:05:32,865
Yeah.
35
00:05:33,766 --> 00:05:35,495
I'm sure you'll like it.
36
00:05:36,035 --> 00:05:37,593
If things go well.
37
00:05:56,122 --> 00:05:57,646
This way.
38
00:06:09,802 --> 00:06:12,270
A real nice room,
you'll be fine here.
39
00:06:26,285 --> 00:06:27,274
Thanks.
40
00:06:35,962 --> 00:06:39,090
You can call me anytime,
if you need anything.
41
00:06:39,365 --> 00:06:43,028
If I'm not there,
leave a message and I'll call back.
42
00:06:49,375 --> 00:06:51,309
I'll walk you back.
43
00:06:52,512 --> 00:06:54,036
Bye, buddy.
44
00:06:56,282 --> 00:06:58,978
Here, can you read this
while I'm gone?
45
00:07:00,386 --> 00:07:02,251
I'll be back in five minutes.
46
00:07:48,067 --> 00:07:49,694
What's this?
47
00:07:50,603 --> 00:07:52,628
It's your curtain.
48
00:07:55,708 --> 00:07:57,539
See? There's Velcro on it.
49
00:07:59,245 --> 00:08:00,872
Ok, I'll show you.
50
00:08:03,816 --> 00:08:05,579
You hang it up here,
51
00:08:06,586 --> 00:08:08,554
like this.
52
00:08:09,455 --> 00:08:11,184
If you want light,
53
00:08:11,691 --> 00:08:13,318
you pull it off.
54
00:08:17,663 --> 00:08:19,688
Did you have time to read it?
55
00:08:24,103 --> 00:08:26,071
What do you think about it?
56
00:08:28,941 --> 00:08:30,431
Didn't you read it?
57
00:08:34,046 --> 00:08:37,209
That's ok.
We'll go over it together.
58
00:08:37,617 --> 00:08:38,879
Sit up.
59
00:08:40,286 --> 00:08:41,719
Come on.
60
00:08:46,959 --> 00:08:50,725
Read it out loud and
I'll explain as we go along.
61
00:09:04,877 --> 00:09:06,071
W...
62
00:09:07,446 --> 00:09:09,311
el...
63
00:09:09,982 --> 00:09:11,142
Wel...
64
00:09:15,021 --> 00:09:17,080
co...
65
00:09:18,291 --> 00:09:20,782
Welco...
66
00:09:24,130 --> 00:09:26,098
...come.
67
00:09:27,333 --> 00:09:30,962
Welcome...
68
00:09:31,938 --> 00:09:34,406
Tommy, what grade are you in
at school?
69
00:09:37,777 --> 00:09:39,768
- Grade 4.
- Grade 4? Ok.
70
00:09:39,979 --> 00:09:41,640
Or grade 3.
71
00:09:41,981 --> 00:09:42,913
Grade 3.
72
00:09:44,216 --> 00:09:46,207
Fine. No problem.
73
00:09:46,786 --> 00:09:50,153
We have a class here,
and a teacher. You'll attend.
74
00:09:52,258 --> 00:09:54,488
Let me explain how things work here.
75
00:09:56,195 --> 00:09:57,753
Can you look at me?
76
00:09:57,930 --> 00:10:00,660
Tommy?
Can you look at me?
77
00:10:02,702 --> 00:10:05,569
The only thing
we ask of you here is respect.
78
00:10:06,472 --> 00:10:08,372
Look at me, Tommy.
79
00:10:09,675 --> 00:10:11,506
Respect for others.
80
00:10:11,711 --> 00:10:13,235
Respect for things.
81
00:10:13,479 --> 00:10:16,471
You don't break things,
insult people. You wash.
82
00:10:17,583 --> 00:10:19,642
Understand?
83
00:10:24,590 --> 00:10:27,718
Thanks for keeping this place
neat and clean
84
00:10:27,893 --> 00:10:31,294
No desserts after 5:30
85
00:10:31,497 --> 00:10:34,989
I follow instructions
without complaining
86
00:10:35,201 --> 00:10:38,830
I talk only to the other boys
at my table
87
00:10:44,543 --> 00:10:48,309
Ok, calm down, gentlemen.
Dinner is about to start.
88
00:10:48,648 --> 00:10:50,616
What did she just say?
89
00:10:50,816 --> 00:10:52,306
Calm down!
90
00:10:53,986 --> 00:10:54,975
S�bastien?
91
00:11:07,833 --> 00:11:09,801
- Milk for you, right?
- Yeah.
92
00:11:13,706 --> 00:11:14,832
Enjoy your meal.
93
00:11:17,543 --> 00:11:18,567
Olivier?
94
00:11:21,247 --> 00:11:22,179
Gilles!
95
00:11:25,584 --> 00:11:27,313
I don't want any salad.
96
00:11:27,520 --> 00:11:29,317
Eat a little, pal.
97
00:11:34,527 --> 00:11:36,119
Enjoy your meal.
98
00:11:40,566 --> 00:11:41,999
Tommy?
99
00:12:03,255 --> 00:12:04,882
Everyone here take pills?
100
00:12:06,659 --> 00:12:09,685
Not everyone, but almost.
101
00:12:10,763 --> 00:12:11,889
Why?
102
00:12:13,432 --> 00:12:18,096
Some have trouble sleeping
and pills help them sleep better.
103
00:12:20,272 --> 00:12:24,174
Some feel stressed and
it makes them less aggressive.
104
00:12:24,343 --> 00:12:25,401
Wll I take 'em?
105
00:12:26,912 --> 00:12:30,109
It depends.
You have to see the doctor for that.
106
00:12:30,816 --> 00:12:32,943
After the observation period.
107
00:12:38,491 --> 00:12:40,584
Know what an observation period is?
108
00:12:41,761 --> 00:12:43,456
- No idea.
- No?
109
00:12:43,996 --> 00:12:47,397
The first few weeks,
the educators will observe you.
110
00:12:47,600 --> 00:12:50,933
We watch the way you behave,
how you are with others.
111
00:12:51,137 --> 00:12:52,900
We'll take notes,
112
00:12:53,105 --> 00:12:55,437
to see how you eat,
113
00:12:57,109 --> 00:13:00,101
how you sleep.
We're always watching you.
114
00:13:00,312 --> 00:13:01,870
They never stop!
115
00:13:05,918 --> 00:13:07,579
What about outings?
116
00:13:08,120 --> 00:13:09,485
Outings?
117
00:13:11,023 --> 00:13:15,153
At my last foster family,
we went canoeing, or to the city...
118
00:13:16,495 --> 00:13:17,655
We never go out!
119
00:13:18,164 --> 00:13:19,893
Yes we do, Roger.
120
00:13:20,065 --> 00:13:22,625
If you deserve it, are well behaved.
121
00:13:23,469 --> 00:13:25,164
Right. We never go out.
122
00:13:38,984 --> 00:13:40,383
Hold on.
123
00:13:48,861 --> 00:13:50,658
He eats like a pig!
124
00:13:50,863 --> 00:13:52,592
Ok, who said that?
125
00:13:53,432 --> 00:13:54,592
Who said that?
126
00:13:56,869 --> 00:13:58,336
Just joking!
127
00:13:59,972 --> 00:14:02,805
It shows lack of respect, Roger.
You go to the bench.
128
00:14:20,726 --> 00:14:22,455
He does eat like a pig!
129
00:14:22,628 --> 00:14:25,222
Stop that or you'll go to your room.
130
00:14:42,548 --> 00:14:43,742
Attaboy, Tommy!
131
00:14:47,052 --> 00:14:48,110
He scores!
132
00:14:48,621 --> 00:14:49,588
Nice goal!
133
00:14:49,788 --> 00:14:51,050
Keep it up, guys.
134
00:14:51,357 --> 00:14:52,722
Careful!
135
00:14:58,497 --> 00:15:00,988
Keep playing, guys.
136
00:15:01,166 --> 00:15:03,066
Give him room.
137
00:15:04,436 --> 00:15:05,903
You ok, Tommy?
138
00:15:06,238 --> 00:15:07,671
It hurts.
139
00:15:08,741 --> 00:15:10,231
Your knee?
140
00:15:11,443 --> 00:15:13,536
Lean against the wall.
141
00:15:15,748 --> 00:15:17,340
Show me.
142
00:15:18,117 --> 00:15:20,415
We'll check it inside, ok?
143
00:15:24,957 --> 00:15:26,447
Ok, guys. Transition!
144
00:15:27,726 --> 00:15:29,694
We just started to play!
145
00:15:29,862 --> 00:15:31,853
You've had time.
146
00:15:32,531 --> 00:15:34,260
Careful with your sticks.
147
00:15:35,134 --> 00:15:37,068
What's going on?
148
00:15:38,437 --> 00:15:39,768
Take it easy, guys.
149
00:15:39,972 --> 00:15:42,236
Line up by the wall.
150
00:15:42,608 --> 00:15:44,132
What did I tell you?
151
00:15:44,944 --> 00:15:48,243
What did I tell you?
We had an agreement.
152
00:15:49,014 --> 00:15:50,311
Settle down.
153
00:15:52,217 --> 00:15:54,742
There'll be a consequence
if you don't stop.
154
00:16:03,495 --> 00:16:05,963
Everyone's quiet? We can go in?
155
00:16:10,836 --> 00:16:13,304
Hurry up if you want to watch TV.
156
00:16:13,906 --> 00:16:15,396
Tommy!
157
00:16:51,744 --> 00:16:53,211
See, Tommy.
158
00:16:54,013 --> 00:16:57,881
It's 8:03 so I make a note here.
159
00:16:58,083 --> 00:17:01,519
You have to be out of the bathroom
by 8:13.
160
00:17:01,720 --> 00:17:05,713
Be finished showering, drying off,
dressing and all that.
161
00:17:06,625 --> 00:17:09,025
I don't know how long
it takes to shower.
162
00:17:09,228 --> 00:17:11,128
I do, 10 minutes.
163
00:17:11,296 --> 00:17:13,821
Get going, or no TV.
You go to bed early.
164
00:17:14,600 --> 00:17:15,692
How come?
165
00:17:16,101 --> 00:17:19,195
Some boys can't fall asleep,
get too excited.
166
00:17:19,405 --> 00:17:21,032
They go to bed at 8:30.
167
00:17:21,240 --> 00:17:24,368
Those who sleep well
go to bed 1/2 hour later.
168
00:17:24,576 --> 00:17:26,567
You're new. You go to bed early.
169
00:17:28,080 --> 00:17:29,741
Ok, go!
170
00:17:29,948 --> 00:17:32,712
You're in your room
for the night in 25 minutes.
171
00:18:03,782 --> 00:18:05,181
Shit!
172
00:18:06,885 --> 00:18:09,718
You sleeping, you asshole?
173
00:18:09,922 --> 00:18:11,719
Tomorrow you're gonna get it.
174
00:18:11,924 --> 00:18:13,619
Quit the noise! I wanna sleep!
175
00:18:13,826 --> 00:18:14,918
Up yours!
176
00:18:15,127 --> 00:18:16,458
Christ, cut it out!
177
00:18:16,662 --> 00:18:18,061
- Fuck you!
- Up yours!
178
00:18:18,564 --> 00:18:19,531
Christ!
179
00:18:19,698 --> 00:18:21,757
I'm gonna cut you!
180
00:18:27,206 --> 00:18:29,902
Hey, shut the fuck up.
We wanna sleep!
181
00:18:30,109 --> 00:18:32,407
Shut up, for Christ sake!
182
00:18:33,579 --> 00:18:35,444
Assistance needed upstairs.
183
00:18:40,486 --> 00:18:42,249
Fuck you!
184
00:18:42,721 --> 00:18:43,949
Go fuck yourselves!
185
00:18:44,156 --> 00:18:45,987
I'm gonna kill all of you.
186
00:18:47,993 --> 00:18:50,985
I'm gonna smash yourface,
slimeball!
187
00:18:57,336 --> 00:18:59,497
You gonna pipe down, you shits?
188
00:19:03,308 --> 00:19:05,173
I think it's Fran�ois.
189
00:19:07,846 --> 00:19:10,815
Stop or you'll go
you know where, Eric!
190
00:19:11,016 --> 00:19:12,381
Shit, there're others here!
191
00:19:12,618 --> 00:19:15,382
S�bastien?
That's enough! Calm down!
192
00:19:19,925 --> 00:19:22,485
Get back in bed.
Back in bed, please.
193
00:19:23,462 --> 00:19:24,793
That's enough!
194
00:19:25,697 --> 00:19:28,632
Stop or I'll send you
to the isolation room.
195
00:19:32,838 --> 00:19:33,964
Now calm down.
196
00:19:34,173 --> 00:19:35,936
Why not him? Why always me?
197
00:19:37,409 --> 00:19:39,604
Go to hell, you shit.
198
00:19:39,811 --> 00:19:41,608
Stand back, I'm coming in.
199
00:19:41,813 --> 00:19:44,805
Fran�ois, no!
Calm down, I'm coming in.
200
00:19:45,017 --> 00:19:45,984
Fuck you!
201
00:19:47,152 --> 00:19:48,642
I'm coming in.
202
00:19:48,854 --> 00:19:50,719
- Wll you stop yelling?
- It's him!
203
00:19:50,956 --> 00:19:53,117
We'll take care of it.
You stop yelling.
204
00:19:54,660 --> 00:19:55,922
Shit, let me go!
205
00:19:56,094 --> 00:19:58,494
You bunch of assholes!
206
00:19:58,697 --> 00:19:59,823
Hey, new guy!
207
00:20:00,032 --> 00:20:02,933
Your mother sucks cocks
and eats pussy!
208
00:20:20,319 --> 00:20:22,583
I'm glad to have you in my class.
209
00:20:23,822 --> 00:20:26,791
To start, I'll explain how it works.
210
00:20:28,360 --> 00:20:32,956
Every boy here has the right
to feel at ease, to feel safe.
211
00:20:34,032 --> 00:20:37,763
I won't let anyone here be insulted,
212
00:20:37,970 --> 00:20:39,301
or denigrated.
213
00:20:41,607 --> 00:20:43,802
Do you know what "denigrate" means?
214
00:20:46,912 --> 00:20:49,540
It means to put others down,
215
00:20:49,715 --> 00:20:51,808
tell someone he's dumb.
216
00:20:53,252 --> 00:20:55,311
I won't allow that.
217
00:20:55,954 --> 00:20:58,013
You come to school to learn,
218
00:20:58,257 --> 00:21:01,954
and can stay in this class
only if you respect that.
219
00:21:03,462 --> 00:21:04,793
Understand?
220
00:21:09,801 --> 00:21:11,666
What grade did you complete?
221
00:21:13,272 --> 00:21:14,603
Grade 3.
222
00:21:18,543 --> 00:21:19,510
Here.
223
00:21:20,512 --> 00:21:22,104
Read this passage for me.
224
00:21:22,547 --> 00:21:25,038
Something fucking stinks here!
225
00:21:25,417 --> 00:21:26,406
Smells like shit.
226
00:21:26,585 --> 00:21:27,517
Roger?
227
00:21:29,221 --> 00:21:30,654
It wasn't me.
228
00:21:30,856 --> 00:21:32,187
Come outside.
229
00:21:32,624 --> 00:21:34,592
I said I didn't do anything!
230
00:21:34,760 --> 00:21:36,694
Out into the hallway, Roger!
231
00:21:37,696 --> 00:21:39,357
Come on, get going.
232
00:21:47,639 --> 00:21:49,038
How about changing?
233
00:21:49,241 --> 00:21:50,640
No, I told you...
234
00:21:52,544 --> 00:21:54,535
Hey, it smells, you know.
235
00:21:54,746 --> 00:21:56,373
Turn around.
236
00:21:58,550 --> 00:22:00,017
Lift your shirt.
237
00:22:00,919 --> 00:22:04,218
He shits his pants
and says he didn't do it.
238
00:22:04,423 --> 00:22:06,323
Fucking liar!
239
00:22:06,525 --> 00:22:07,890
Look, I see it.
240
00:22:08,093 --> 00:22:10,391
You go shower and change.
It's ok.
241
00:22:10,595 --> 00:22:12,529
Get the fuck out of here!
242
00:22:12,731 --> 00:22:14,756
You're fucking disgusting.
243
00:22:15,000 --> 00:22:16,092
You're going too far.
244
00:22:16,335 --> 00:22:18,360
He shits in class. Fuck!
245
00:22:19,104 --> 00:22:21,299
If you don't want to take part here,
246
00:22:22,441 --> 00:22:23,999
you can go back upstairs.
247
00:22:24,543 --> 00:22:26,738
So take me up. Fine, take me upstairs.
248
00:22:27,112 --> 00:22:30,013
No, it's you who's going upstairs.
249
00:22:32,250 --> 00:22:34,741
Place is full of fucking pigs.
250
00:22:37,456 --> 00:22:40,357
He shits his pants
and she throws me out.
251
00:22:57,409 --> 00:22:58,933
Go to hell, shit!
252
00:23:02,247 --> 00:23:03,612
Restraint!
253
00:23:21,199 --> 00:23:22,962
Fuck, no.
254
00:23:24,169 --> 00:23:25,261
Stop.
255
00:23:29,174 --> 00:23:30,402
Fuck!
256
00:23:49,327 --> 00:23:50,521
Well, now.
257
00:23:52,063 --> 00:23:53,724
Busy day, Tommy.
258
00:23:56,268 --> 00:23:58,259
You don't want to reflect on it?
259
00:24:10,615 --> 00:24:13,482
If you want to try again,
I'll get more paper.
260
00:24:13,985 --> 00:24:17,921
Fuck you. I'm not gonna write
no fucking reflection.
261
00:24:18,123 --> 00:24:20,751
I want out of this room, understand?
262
00:24:21,626 --> 00:24:23,958
Then reflect on it, write it down.
263
00:24:24,463 --> 00:24:26,055
Fuck off.
264
00:24:26,264 --> 00:24:29,529
Look, you'll write it or talk to me,
but you'll do it.
265
00:24:30,735 --> 00:24:33,101
Out! Get the fuck out, you loser.
266
00:24:33,738 --> 00:24:37,435
I'm gonna get a gun
and kill the bunch a you!
267
00:24:43,682 --> 00:24:46,515
I'll be back for dinner.
Are you hungry?
268
00:24:46,751 --> 00:24:48,514
Eat shit!
269
00:25:27,859 --> 00:25:29,690
Are you ready to talk?
270
00:25:48,313 --> 00:25:50,941
Can you get ready
for your shower, please?
271
00:26:02,627 --> 00:26:03,719
Where is everybody?
272
00:26:03,962 --> 00:26:05,293
Outside.
273
00:26:05,964 --> 00:26:07,659
I wanna go play too.
274
00:26:07,866 --> 00:26:11,358
You didn't write your reflection,
your room's wrecked, you make threats...
275
00:26:12,404 --> 00:26:14,395
Stupid fucks!
276
00:26:21,913 --> 00:26:22,811
Stop it!
277
00:26:22,981 --> 00:26:24,005
Go! Go!
278
00:26:29,020 --> 00:26:30,078
Stop! Calm down!
279
00:26:30,322 --> 00:26:31,380
Calm down!
280
00:26:31,590 --> 00:26:32,557
Lemme go!
281
00:26:32,757 --> 00:26:34,054
Calm down.
282
00:26:37,262 --> 00:26:38,752
Take him upstairs.
283
00:26:43,935 --> 00:26:45,732
This is pointless, Tommy.
284
00:26:46,671 --> 00:26:48,434
Calm down. Calm down.
285
00:26:49,474 --> 00:26:51,169
I want out of here!
286
00:26:55,380 --> 00:26:57,848
I want out of here!
287
00:26:59,384 --> 00:27:01,181
I want out!
288
00:27:04,656 --> 00:27:06,248
Fuck.
289
00:27:06,424 --> 00:27:08,858
I want out of here!
290
00:27:17,836 --> 00:27:19,929
Yeah, real nice.
291
00:27:20,872 --> 00:27:22,863
Ok, get ready to shower, guys.
292
00:27:24,075 --> 00:27:27,306
Hurry up and you'll get
to watch the movie.
293
00:27:29,414 --> 00:27:30,472
Fuck!
294
00:27:32,217 --> 00:27:33,684
Why?
295
00:27:44,929 --> 00:27:46,954
Back to your rooms, guys. Go!
296
00:27:47,198 --> 00:27:49,166
Into your rooms!
297
00:27:49,934 --> 00:27:51,902
I said into your rooms!
298
00:28:23,468 --> 00:28:24,526
We have to go in.
299
00:28:31,810 --> 00:28:34,472
You're such a shithead, fuck!
300
00:28:34,713 --> 00:28:36,681
Fuck!
301
00:30:13,144 --> 00:30:14,873
Calm down, Tommy! Calm down.
302
00:30:15,079 --> 00:30:18,242
Sure, go ahead!
Grab my dick. Fuck!
303
00:30:19,250 --> 00:30:21,445
Fucking gang of fags.
304
00:30:21,619 --> 00:30:24,349
I'm gonna file a complaint
against you.
305
00:30:24,923 --> 00:30:25,912
Don't move.
306
00:30:26,157 --> 00:30:28,057
You like touching my cock, huh?
307
00:30:28,259 --> 00:30:30,159
Go ahead, touch it, go on!
308
00:30:30,361 --> 00:30:32,727
Grab my dick!
309
00:30:32,931 --> 00:30:35,126
I'm gonna kill every one of you!
310
00:30:35,667 --> 00:30:36,565
I'll kill...
311
00:30:36,734 --> 00:30:39,259
You'll stay here
until you calm down, ok?
312
00:31:44,769 --> 00:31:47,533
Can you explain to me
what just happened?
313
00:31:52,176 --> 00:31:54,736
Can you explain
what happened today?
314
00:32:03,688 --> 00:32:05,451
You calm enough to go back?
315
00:32:11,863 --> 00:32:14,923
What can we can do
to prevent these tantrums?
316
00:32:17,669 --> 00:32:18,795
Tommy!
317
00:32:19,370 --> 00:32:21,497
You can't enjoy these tantrums.
318
00:32:24,075 --> 00:32:26,509
You can't enjoy having them, right?
319
00:32:27,645 --> 00:32:29,340
You must feel bad afterward.
320
00:32:33,217 --> 00:32:35,117
Why do you do it?
321
00:32:37,655 --> 00:32:39,350
Why do you do it, Tommy?
322
00:32:40,358 --> 00:32:42,588
'Cause people fuck with me.
323
00:32:42,760 --> 00:32:44,022
Fuckin', fuckin'...
324
00:32:44,562 --> 00:32:48,123
If we all acted like you
when people bug us, great!
325
00:32:51,903 --> 00:32:54,201
We'll keep using security
to stop you.
326
00:32:54,405 --> 00:32:59,035
If you hit us or spit, we have
to stop you so no one gets hurt.
327
00:33:01,079 --> 00:33:04,014
Only you can stop
your violent outbursts.
328
00:33:12,423 --> 00:33:15,119
I'm your educator.
You have to trust me.
329
00:33:22,166 --> 00:33:23,633
Want to stop now?
330
00:33:24,535 --> 00:33:25,627
- No!
- No?
331
00:33:25,837 --> 00:33:27,395
Come sit down.
332
00:33:37,715 --> 00:33:40,741
Let's talk about what you did
to that 7-year-old.
333
00:33:45,289 --> 00:33:46,381
Ok.
334
00:33:47,291 --> 00:33:51,694
The cops say you wanted him to put
your penis in his mouth. True?
335
00:33:56,034 --> 00:33:57,058
Yeah.
336
00:33:57,735 --> 00:33:59,100
Did you force him?
337
00:33:59,937 --> 00:34:01,666
- No.
- No?
338
00:34:01,839 --> 00:34:03,363
- Did you threaten him?
- No!
339
00:34:06,110 --> 00:34:07,600
What did you say to him?
340
00:34:17,922 --> 00:34:21,949
You'd rather fart than talk,
so we stop. You'll go to class.
341
00:34:22,794 --> 00:34:24,625
No, let's talk.
342
00:34:25,163 --> 00:34:27,028
But I'm the only one talking.
343
00:34:27,198 --> 00:34:29,029
Come on, Gilles. Sit down.
344
00:34:29,200 --> 00:34:31,634
I'll answer all your questions.
Come on!
345
00:34:45,349 --> 00:34:47,408
How come your dad has no phone?
346
00:34:50,988 --> 00:34:52,922
Did he ever have one?
347
00:34:56,294 --> 00:34:59,491
See, you're not trying.
I'm doing all the work.
348
00:35:01,566 --> 00:35:03,625
Want to talk about something else?
349
00:35:03,835 --> 00:35:05,769
Enough, stop that!
350
00:35:06,204 --> 00:35:07,171
Come on!
351
00:35:08,339 --> 00:35:10,034
Sure, just take off.
352
00:35:10,241 --> 00:35:12,607
Stop that.
You're the one not talking.
353
00:35:12,810 --> 00:35:14,937
Fuck, I said I'd talk to you.
354
00:35:15,146 --> 00:35:18,513
You aren't talking, you're yelling.
Go to your room.
355
00:35:18,916 --> 00:35:21,783
Go think about it in your room.
356
00:35:22,620 --> 00:35:23,644
Fuck!
357
00:35:32,730 --> 00:35:34,595
I have to go to the toilet!
358
00:35:34,799 --> 00:35:36,426
Go, quick, quick.
359
00:35:38,336 --> 00:35:39,997
Come right back.
360
00:36:01,225 --> 00:36:02,920
Can I go see Karine?
361
00:36:05,696 --> 00:36:06,788
Sure.
362
00:36:25,249 --> 00:36:26,216
Hi.
363
00:36:28,319 --> 00:36:29,616
You ok?
364
00:36:30,121 --> 00:36:31,088
Yeah.
365
00:36:32,857 --> 00:36:34,017
What's up?
366
00:36:34,425 --> 00:36:36,916
Nothing. I came to see you.
367
00:36:43,801 --> 00:36:45,098
What are you doing?
368
00:36:46,003 --> 00:36:46,901
What?
369
00:36:47,872 --> 00:36:49,237
Tommy, stop that.
370
00:36:50,208 --> 00:36:51,106
What?
371
00:36:51,542 --> 00:36:53,203
Stop rubbing yourself.
372
00:36:53,978 --> 00:36:54,945
I'm not.
373
00:36:55,613 --> 00:36:58,480
Go think it over in your room
for 10 minutes.
374
00:36:59,483 --> 00:37:00,643
What?
375
00:37:01,118 --> 00:37:03,382
Tommy, stop it right now.
376
00:37:03,955 --> 00:37:06,549
Fuckin' sicko.
You're imagining things.
377
00:37:07,959 --> 00:37:09,051
Backup needed.
378
00:37:09,594 --> 00:37:12,062
What's going on? What's wrong?
379
00:37:14,098 --> 00:37:15,030
Stop!
380
00:37:23,307 --> 00:37:24,672
Keep playing.
381
00:38:31,008 --> 00:38:32,532
She came by again.
382
00:38:33,444 --> 00:38:36,607
She left her cell number
so you can call her.
383
00:38:39,016 --> 00:38:41,314
She says Tommy's in a center.
384
00:38:42,853 --> 00:38:45,253
- Really? Can I...
- Yeah.
385
00:38:52,396 --> 00:38:54,261
Stop staring at me.
386
00:39:12,216 --> 00:39:13,205
Hi, Gilles.
387
00:39:20,558 --> 00:39:21,855
Bravo, Tommy.
388
00:39:22,693 --> 00:39:24,558
It's great to see you working.
389
00:39:25,730 --> 00:39:28,961
If you keep it up
I'll have to reward you.
390
00:39:32,903 --> 00:39:34,165
Thanks.
391
00:39:48,018 --> 00:39:50,213
You were studying well.
392
00:39:50,955 --> 00:39:52,081
Really?
393
00:39:53,057 --> 00:39:54,684
Julie was pleased.
394
00:40:02,700 --> 00:40:05,533
If you don't want to try,
go to the bench.
395
00:40:16,914 --> 00:40:18,006
Hey, Gilles?
396
00:40:18,449 --> 00:40:19,347
What?
397
00:40:19,517 --> 00:40:21,610
Can I come back now?
398
00:40:21,786 --> 00:40:23,447
Nothing will happen?
399
00:40:23,621 --> 00:40:25,816
No, I swear.
400
00:40:43,007 --> 00:40:44,031
Jesus!
401
00:40:44,942 --> 00:40:46,500
A booger on my plate!
402
00:40:46,811 --> 00:40:48,369
- Stop it!
- Disgusting.
403
00:40:48,546 --> 00:40:50,138
That cook's a dirty slut.
404
00:40:50,681 --> 00:40:51,648
Up you go!
405
00:40:55,419 --> 00:40:56,579
Up to your room!
406
00:40:56,787 --> 00:40:58,721
It wasn't me. Never is, it was...
407
00:40:58,889 --> 00:40:59,947
Up to your room!
408
00:41:01,225 --> 00:41:02,385
I don't want to.
409
00:41:03,027 --> 00:41:05,257
Let me go, I don't want to!
410
00:41:05,429 --> 00:41:06,396
It wasn't me!
411
00:41:11,202 --> 00:41:13,762
It was your fault!
412
00:41:15,206 --> 00:41:17,174
It's never me, you fuckers!
413
00:41:22,813 --> 00:41:24,144
Again.
414
00:41:48,172 --> 00:41:49,332
Almost there.
415
00:41:52,076 --> 00:41:53,236
You ok?
416
00:42:02,620 --> 00:42:06,147
It seems that you rubbed your penis
on a doorframe?
417
00:42:09,260 --> 00:42:10,227
Yeah.
418
00:42:11,495 --> 00:42:13,588
Does that make you feel good?
419
00:42:20,838 --> 00:42:22,499
How'd you learn to do that?
420
00:42:23,407 --> 00:42:25,136
I just did.
421
00:42:29,446 --> 00:42:32,506
They brought you to see me
because you have tantrums.
422
00:42:32,716 --> 00:42:34,047
Every day.
423
00:42:34,451 --> 00:42:35,748
Is that true?
424
00:42:37,187 --> 00:42:38,154
Yeah.
425
00:42:41,325 --> 00:42:43,418
Want to tell me what goes on?
426
00:42:46,664 --> 00:42:48,256
Unless you prefer to...
427
00:42:48,799 --> 00:42:51,529
have one now,
give me a private showing.
428
00:43:00,444 --> 00:43:03,038
Is there something
you want to tell me?
429
00:43:08,485 --> 00:43:10,885
I don't like people fuckin' with me.
430
00:43:15,159 --> 00:43:17,992
Violence is nothing new to you,
right?
431
00:43:21,832 --> 00:43:24,130
You learned that
when you were little?
432
00:43:35,012 --> 00:43:36,479
He's...
433
00:43:36,947 --> 00:43:39,313
certainly someone I would take on.
434
00:43:39,516 --> 00:43:41,814
I'll see him every two weeks, ok?
435
00:43:42,019 --> 00:43:43,008
Fine.
436
00:43:43,520 --> 00:43:45,420
- Did he talk to you?
- No.
437
00:43:46,023 --> 00:43:47,456
Prescribe him anything?
438
00:43:47,658 --> 00:43:49,683
No, nothing.
439
00:43:51,862 --> 00:43:52,794
Nothing?
440
00:43:56,066 --> 00:43:59,968
He's very aggressive, you know.
He's highly reactive.
441
00:44:00,170 --> 00:44:03,799
In my whole 17 years,
I've never seen tantrums like his.
442
00:44:04,141 --> 00:44:06,507
I don't think it's necessary.
443
00:44:06,744 --> 00:44:09,042
Violence is his form of expression.
444
00:44:09,346 --> 00:44:11,576
He's just trying to provoke you.
445
00:44:11,749 --> 00:44:16,015
Don't interact with him
unless he's calm.
446
00:44:19,690 --> 00:44:22,386
Which is why I bring up
medication for him.
447
00:44:22,626 --> 00:44:26,392
To calm him down a bit,
so I can talk with him, help him.
448
00:44:27,164 --> 00:44:31,032
I have 9 other boys to look after
and with Tommy I can't.
449
00:44:31,235 --> 00:44:35,399
Giving him medication
won't teach him not to use violence.
450
00:44:36,073 --> 00:44:38,132
We know nothing about his past.
451
00:44:38,342 --> 00:44:40,310
You have to nurture him,
452
00:44:40,511 --> 00:44:43,309
try to let him enjoy himself
a little.
453
00:44:43,514 --> 00:44:45,505
Try to love him.
454
00:44:47,418 --> 00:44:48,715
I understand all that,
455
00:44:48,919 --> 00:44:52,320
but the problem is
I can't even talk to him.
456
00:44:52,923 --> 00:44:56,654
You need to give him time.
Just give him time.
457
00:44:56,927 --> 00:44:58,360
If he doesn't change,
458
00:44:58,762 --> 00:45:02,220
can't form a relationship with you
or another adult,
459
00:45:02,433 --> 00:45:06,893
we'll be able to say
he's slipping into mental illness.
460
00:45:07,271 --> 00:45:08,898
But we're not there yet.
461
00:45:09,106 --> 00:45:11,438
Wort you at least try?
462
00:45:12,543 --> 00:45:15,034
No way.
Find a different psychiatrist.
463
00:45:15,279 --> 00:45:18,373
- Did you say he has daily tantrums?
- Yeah, I told her.
464
00:45:18,582 --> 00:45:20,243
Tommy never feels remorse.
465
00:45:20,451 --> 00:45:21,850
He never says sorry.
466
00:45:22,052 --> 00:45:24,247
I tell you, he's a future psychopath
467
00:45:24,455 --> 00:45:27,856
who'll end up in prison, kill someone.
468
00:45:28,125 --> 00:45:30,525
Did she give you any direction,
ideas?
469
00:45:32,396 --> 00:45:35,456
She said not to react
during a tantrum, to nurture him,
470
00:45:35,699 --> 00:45:37,360
to love him.
471
00:45:37,568 --> 00:45:40,093
To love him, but without emotion.
472
00:45:40,471 --> 00:45:42,803
I'll try that on my boyfriend!
473
00:45:43,807 --> 00:45:46,674
What?
Isn't there some other psychiatrist?
474
00:45:47,444 --> 00:45:49,435
In the meantime, what do we do?
475
00:45:49,646 --> 00:45:54,049
Every night when I leave,
I'm completely strung out.
476
00:45:54,251 --> 00:45:56,344
I never fall asleep before 4 a.m.
477
00:45:56,520 --> 00:45:57,544
Same for me.
478
00:45:57,755 --> 00:45:58,744
It's so obvious.
479
00:45:58,956 --> 00:46:01,948
The kid doesn't belong here.
He's got to go.
480
00:46:02,292 --> 00:46:04,783
Let some psychiatry ward take him.
481
00:46:04,995 --> 00:46:08,294
We can't just unload problem kids
on mental hospitals.
482
00:46:08,832 --> 00:46:11,357
It's not that, but Tommy keeps us
483
00:46:11,535 --> 00:46:14,265
from doing our job
with the other kids.
484
00:46:14,471 --> 00:46:16,234
He's always acting out.
485
00:46:16,440 --> 00:46:19,307
We want this for the other kids,
not for him.
486
00:46:19,510 --> 00:46:22,138
Are your superiors aware
of the violence here?
487
00:46:22,346 --> 00:46:24,644
They say it's part of the job.
488
00:46:26,483 --> 00:46:28,041
Anyway, Tommy's here.
489
00:46:28,352 --> 00:46:30,752
He lives here
and we'll take care of him.
490
00:46:31,188 --> 00:46:32,621
Everyone ok with that?
491
00:46:36,093 --> 00:46:38,653
Did you shit your pants again?
492
00:46:39,429 --> 00:46:41,329
- Jesus!
- Disgusting.
493
00:46:43,033 --> 00:46:45,399
Come on, let's get you changed.
494
00:46:53,777 --> 00:46:54,766
Simon,
495
00:46:55,546 --> 00:46:58,777
no giving him the finger or threats.
To the bench!
496
00:46:58,982 --> 00:47:02,440
Why me and not him?
He's the one pulling stunts.
497
00:47:03,220 --> 00:47:04,983
If you settle down,
498
00:47:05,189 --> 00:47:08,488
you'll be back here in 5 minutes.
You got caught.
499
00:47:25,576 --> 00:47:28,044
Tommy, what're you doing? Stop that!
500
00:47:30,414 --> 00:47:33,383
Ok, go wipe yourself off.
In the kitchen.
501
00:47:39,890 --> 00:47:41,983
Come here, I'll tidy you up.
502
00:47:52,769 --> 00:47:54,862
Hold on a minute.
503
00:48:19,763 --> 00:48:22,288
I need authorization
for a full search.
504
00:48:23,800 --> 00:48:25,290
Kitchen knives.
505
00:48:26,470 --> 00:48:28,563
No, all the rooms. Everywhere.
506
00:49:05,642 --> 00:49:08,236
I found them. It's Tommy.
507
00:49:12,582 --> 00:49:15,949
I wasn't gonna attack anyone.
508
00:49:17,287 --> 00:49:18,811
I didn't do anything!
509
00:49:19,022 --> 00:49:20,922
Because we caught you first.
510
00:49:21,692 --> 00:49:23,683
We won't let you kill someone.
511
00:49:23,994 --> 00:49:27,760
Fuck! That hurts! Gilles!
512
00:49:28,365 --> 00:49:32,233
I'll do it the way you want.
Let me go!
513
00:49:32,402 --> 00:49:34,495
Another one of your lies?
514
00:49:34,838 --> 00:49:38,171
No! You can see
I'm not having a tantrum.
515
00:49:38,742 --> 00:49:42,337
Fuck, let me go.
You're really hurting me.
516
00:49:42,546 --> 00:49:46,107
Ok, you can walk.
But any violence and we grab you.
517
00:49:46,316 --> 00:49:48,147
I don't want to.
518
00:49:59,396 --> 00:50:02,388
Gilles, don't lock me up.
I'm fuckir calm.
519
00:50:02,632 --> 00:50:04,964
You're not. You're screaming at me.
520
00:50:05,869 --> 00:50:08,394
You got no right to lock me up.
521
00:50:09,906 --> 00:50:10,998
You got no right!
522
00:50:11,208 --> 00:50:12,197
That's enough.
523
00:50:16,446 --> 00:50:17,606
Fuck!
524
00:50:17,781 --> 00:50:20,944
When it comes to knives,
we can't take any chances.
525
00:50:21,118 --> 00:50:23,211
Fuck, I'm gonna kill myself.
526
00:50:23,420 --> 00:50:25,411
I'm gonna kill myself!
527
00:50:27,557 --> 00:50:29,320
I'm gonna kill myself!
528
00:50:50,747 --> 00:50:52,681
Fuck, I'm gonna kill myself.
529
00:50:52,883 --> 00:50:55,443
I'm gonna kill myself, fuck!
530
00:51:14,438 --> 00:51:16,030
Fuck!
531
00:51:19,576 --> 00:51:21,100
Gilles, let me out!
532
00:51:22,579 --> 00:51:24,945
Fuck, I can't breathe.
533
00:51:25,415 --> 00:51:28,077
I'm gonna strangle myself.
534
00:51:28,285 --> 00:51:30,116
Let me out!
535
00:51:30,821 --> 00:51:32,618
Let me out!
536
00:51:40,130 --> 00:51:41,620
Get me outta here!
537
00:51:55,412 --> 00:51:57,039
I want some water!
538
00:52:00,484 --> 00:52:01,781
Ok, hold on.
539
00:52:50,600 --> 00:52:52,363
What are you trying to pull?
540
00:52:53,737 --> 00:52:56,228
Still say you didn't plan
to attack anyone?
541
00:52:57,607 --> 00:53:01,043
You're gonna tell me your plan,
dammit! Look at me!
542
00:53:01,578 --> 00:53:05,571
I wrote your reflection.
Leave me alone. Get out!
543
00:53:12,389 --> 00:53:14,584
Fuck, you hurt me.
544
00:53:15,592 --> 00:53:19,653
You got no right! I'll file
a complaint, you'll lose your job.
545
00:53:19,829 --> 00:53:20,727
Go ahead.
546
00:53:20,931 --> 00:53:24,332
Josse's right there, file a complaint.
You broke me, bravo!
547
00:53:24,534 --> 00:53:25,501
Do it!
548
00:53:25,969 --> 00:53:27,994
Sure, punch the wall!
549
00:53:33,777 --> 00:53:35,677
Stop that! Stop it!
550
00:53:35,879 --> 00:53:37,506
Stop, Tommy. Enough!
551
00:53:37,714 --> 00:53:39,511
Stop. Calm down.
552
00:53:39,883 --> 00:53:41,077
Stop.
553
00:53:41,651 --> 00:53:44,085
Stop, Tommy.
554
00:53:56,266 --> 00:53:57,392
Stay there!
555
00:53:57,901 --> 00:53:58,833
Stay there!
556
00:54:01,905 --> 00:54:03,202
Christ!
557
00:54:05,976 --> 00:54:10,709
I asked you a simple question!
Why did you steal the knives?
558
00:54:11,081 --> 00:54:13,311
I like to sleep with knives!
559
00:54:13,550 --> 00:54:14,881
Why?
560
00:54:15,919 --> 00:54:17,887
Why? Are you scared? Of what?
561
00:54:18,088 --> 00:54:20,283
How do I know?
562
00:54:21,791 --> 00:54:24,521
It's not normal to sleep with knives!
563
00:54:26,763 --> 00:54:28,754
Don't you remember anything?
564
00:54:28,965 --> 00:54:31,058
No! I don't know!
565
00:54:31,268 --> 00:54:34,601
My mom asked me
the same fuckin' thing.
566
00:54:35,138 --> 00:54:36,867
You like knives, that's all?
567
00:54:37,040 --> 00:54:38,302
Yeah!
568
00:54:58,862 --> 00:55:00,295
Ok, Tommy.
569
00:55:03,533 --> 00:55:04,830
I'll believe you.
570
00:55:06,870 --> 00:55:09,964
We'll say you didn't intend
to harm anyone.
571
00:55:12,042 --> 00:55:14,101
I'm gonna trust you, Tommy.
572
00:55:15,312 --> 00:55:18,281
But you try trusting me, too.
573
00:55:18,481 --> 00:55:20,039
Just a little, at least.
574
00:55:21,618 --> 00:55:22,846
Ok, Tommy?
575
00:55:26,056 --> 00:55:27,921
- Fran�ois, calm down.
- No!
576
00:55:28,224 --> 00:55:29,384
- Listen to me.
- No!
577
00:55:29,626 --> 00:55:31,594
- Let go of the handle.
- Bitch!
578
00:55:32,562 --> 00:55:33,529
No fuckin' way!
579
00:55:33,697 --> 00:55:35,028
- Go sit down!
- Get lost!
580
00:55:41,838 --> 00:55:43,703
- Leave me be!
- We're coming in!
581
00:55:43,907 --> 00:55:45,499
I'm coming in!
582
00:56:01,057 --> 00:56:03,184
A security guy got hurt.
583
00:56:03,927 --> 00:56:07,192
Someone slammed the door
on his finger.
584
00:56:08,398 --> 00:56:11,424
You're not the only one there
who has tantrums?
585
00:56:12,268 --> 00:56:13,394
Nope.
586
00:56:17,240 --> 00:56:19,674
How does anger like that
make you feel?
587
00:56:22,579 --> 00:56:23,841
I don't know.
588
00:56:28,118 --> 00:56:32,578
And at home, how did you feel
when your parents got angry?
589
00:56:56,312 --> 00:56:57,677
Where are you going?
590
00:56:58,648 --> 00:57:00,741
Can I go see Roger?
591
00:57:01,618 --> 00:57:03,210
Ok, fine.
592
00:57:18,435 --> 00:57:19,402
Hi.
593
00:57:28,645 --> 00:57:31,375
So it's you who takes care
of the garbage?
594
00:57:33,016 --> 00:57:35,712
Yeah, they trust me.
595
00:57:38,421 --> 00:57:39,911
You could run away...
596
00:57:42,759 --> 00:57:45,125
Yeah, but I don't feel like it.
597
00:57:46,196 --> 00:57:48,426
No fun if you have no place to go.
598
00:57:51,968 --> 00:57:53,936
We could run away together.
599
00:57:58,641 --> 00:57:59,608
No.
600
00:58:00,376 --> 00:58:03,402
But you go if you want to.
601
00:58:04,981 --> 00:58:07,882
I could leave the door open.
602
00:58:45,755 --> 00:58:47,120
Can I go to the toilet?
603
00:58:47,290 --> 00:58:49,850
Sure, Tommy, but don't try anything.39391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.