All language subtitles for 10-Longmire.S05E10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,364 --> 00:00:33,717 I shouldn't be here. 2 00:00:33,784 --> 00:00:37,512 I just went along with it 'cause, uh, I didn't want to cause any more of a scene. 3 00:00:37,580 --> 00:00:41,791 You're right. No, Mathias had no right to arrest you off the Res. 4 00:00:41,792 --> 00:00:42,893 That's the good news. 5 00:00:42,960 --> 00:00:44,752 The bad news is, uh... 6 00:00:44,753 --> 00:00:48,297 well, I guess... everything else. 7 00:00:48,298 --> 00:00:50,007 Right. 8 00:00:50,008 --> 00:00:51,234 So, I'm free to go? 9 00:00:51,301 --> 00:00:53,344 Uh, yes and no. 10 00:00:53,345 --> 00:00:55,208 I mean, yes, you can go, but Mr. Standing Bear 11 00:00:55,209 --> 00:00:58,562 can still press assault charges against you in the county. 12 00:00:58,601 --> 00:01:01,143 So I think it might be worth our while 13 00:01:01,144 --> 00:01:04,665 to try and get this resolved right here and right now. 14 00:01:05,941 --> 00:01:09,193 - Okay. - Just couldn't let a news cycle go by 15 00:01:09,194 --> 00:01:11,254 without trying to dominate it, could you? 16 00:01:12,948 --> 00:01:14,632 What the hell happened? 17 00:01:16,869 --> 00:01:19,179 He accused me of being Hector. 18 00:01:19,246 --> 00:01:21,556 - How does he know? - Honestly... 19 00:01:22,708 --> 00:01:26,228 I do not know how I have managed to keep it hidden for this long. 20 00:01:26,294 --> 00:01:28,313 Does he have proof? 21 00:01:29,715 --> 00:01:33,175 He knows he shot me, but he was trying to get my shirt off to see the scar, 22 00:01:33,176 --> 00:01:36,738 so obviously, he does not have concrete evidence. 23 00:01:36,805 --> 00:01:42,351 - Yeah, but he knows where to find it. - What do you mean? 24 00:01:42,352 --> 00:01:45,938 He was with me when I collected samples of your blood out where you were shot. 25 00:01:48,817 --> 00:01:51,920 Could he get a warrant and make you turn it over to him? 26 00:01:52,696 --> 00:01:54,321 This is bad. 27 00:01:54,322 --> 00:01:57,784 A massive public bar brawl. 28 00:01:57,785 --> 00:02:00,470 - Were you drinking? - A little. 29 00:02:00,537 --> 00:02:02,240 Do you have a history with this other guy? 30 00:02:02,241 --> 00:02:04,265 Henry? He's my best friend. 31 00:02:04,332 --> 00:02:06,059 Oh, of course he is. 32 00:02:06,209 --> 00:02:08,920 But he's been lying to me. 33 00:02:08,921 --> 00:02:12,089 Turns out he's been secretly running around as Hector. 34 00:02:12,090 --> 00:02:14,113 I'm the one that should be pressing charges here. 35 00:02:14,114 --> 00:02:18,071 Wait. Hector is that violent Reservation vigilante? 36 00:02:18,138 --> 00:02:19,197 Yeah. 37 00:02:19,264 --> 00:02:21,699 Okay, you cannot let that get out. 38 00:02:25,813 --> 00:02:28,064 - Why not? - You're already accused 39 00:02:28,065 --> 00:02:31,776 of having a torrid relationship with your pretty deputy who breaks the law for you. 40 00:02:31,777 --> 00:02:34,337 Now your best friend is a vigilante. 41 00:02:34,404 --> 00:02:38,091 Let's try and imagine how Tucker Baggett might spin that. 42 00:02:38,158 --> 00:02:40,510 What am I supposed to do? Nothing? 43 00:02:41,619 --> 00:02:43,638 I think you and I just had a breakthrough. 44 00:02:43,706 --> 00:02:46,016 Can you get rid of the evidence? 45 00:02:46,083 --> 00:02:47,935 Not without breaking another law. 46 00:02:54,674 --> 00:02:56,568 So, what do we do? 47 00:02:56,634 --> 00:02:58,236 Walt threw the first punch, right? 48 00:02:58,303 --> 00:03:00,989 He doesn't need any more legal trouble right now. 49 00:03:01,056 --> 00:03:03,658 Maybe if you threaten to press charges, he'll back down. 50 00:03:05,685 --> 00:03:08,496 He does not seem to be in a backing-down sort of mood. 51 00:03:08,563 --> 00:03:10,623 Do you think he'll send you back to prison? 52 00:03:11,233 --> 00:03:14,944 I don't know. I don't know if he's gonna press charges. 53 00:03:14,945 --> 00:03:17,321 I don't know much about what he's thinking these days. 54 00:03:17,322 --> 00:03:20,926 Well, I guess I'd better go find out. 55 00:03:20,993 --> 00:03:23,828 And whatever deal I can make to get you out of this, 56 00:03:23,829 --> 00:03:27,164 if I can get you out of this, you will promise to abide by it. 57 00:03:27,165 --> 00:03:28,183 Okay? 58 00:03:32,212 --> 00:03:34,022 Okay? 59 00:03:37,926 --> 00:03:40,177 You know, you can't hold my client. 60 00:03:40,178 --> 00:03:43,198 You know your sheriff can't assault people without consequences. 61 00:03:43,265 --> 00:03:45,700 Does this mean Henry's gonna press charges? 62 00:03:49,354 --> 00:03:53,583 Not if the sheriff is willing to drop this whole Hector business. 63 00:03:56,236 --> 00:03:58,296 I think we can live with that. 64 00:03:59,907 --> 00:04:01,633 Okay, then. 65 00:04:02,700 --> 00:04:04,052 So, that's it? 66 00:04:05,037 --> 00:04:06,471 I guess that's it. 67 00:04:55,128 --> 00:04:57,797 Okay, if you've been interviewing my client the whole time 68 00:04:57,798 --> 00:04:59,261 that you've kept me waiting in here, 69 00:04:59,262 --> 00:05:01,113 I won't just have his statement thrown out. 70 00:05:01,134 --> 00:05:02,837 I will bring suit against your department. 71 00:05:02,838 --> 00:05:06,097 Relax. Darius Burns isn't talking to anybody. 72 00:05:06,098 --> 00:05:07,473 Sorry to make you wait. 73 00:05:07,474 --> 00:05:08,909 It wasn't intentional. 74 00:05:08,976 --> 00:05:10,577 Come on, I'm not stupid. 75 00:05:11,186 --> 00:05:15,206 I was pulled away by a pretty unusual situation. 76 00:05:15,273 --> 00:05:16,374 Which was what? 77 00:05:18,610 --> 00:05:19,962 Ask your dad. 78 00:05:21,654 --> 00:05:25,175 What exactly are the charges that are being brought against my client? 79 00:05:25,242 --> 00:05:28,678 We suspect him of being involved with the disappearance of Malachi Strand. 80 00:05:28,745 --> 00:05:31,580 You suspect him of being involved. 81 00:05:31,581 --> 00:05:33,721 That's nowhere near sufficient for you to hold him. 82 00:05:33,750 --> 00:05:35,918 Cady, I know all of the arguments 83 00:05:35,919 --> 00:05:39,255 about every individual being entitled to a good defense, 84 00:05:39,256 --> 00:05:44,593 but trust me on this... You do not want to take Darius on as a client. 85 00:05:44,594 --> 00:05:47,179 - He's a bad guy. - You really don't know all the arguments 86 00:05:47,180 --> 00:05:49,974 about everybody being entitled to a good defense. 87 00:05:49,975 --> 00:05:53,203 So release him, okay? Now. 88 00:05:53,728 --> 00:05:56,914 You came to me a while back wanting to help our community. 89 00:05:56,982 --> 00:05:58,791 - Yeah, I remember. - Do you? 90 00:05:58,901 --> 00:06:02,587 'Cause helping Darius Burns... That's not gonna help anybody. 91 00:06:21,589 --> 00:06:24,275 And here I was worried I was gonna wake you up. 92 00:06:31,683 --> 00:06:33,452 Donna, what are you doing here? 93 00:06:33,518 --> 00:06:35,703 What happened to your face? 94 00:06:40,358 --> 00:06:42,043 I lost my temper. 95 00:06:43,111 --> 00:06:44,587 That's all you're gonna say? 96 00:06:47,157 --> 00:06:49,134 I'll tell you the rest some other time. 97 00:06:50,160 --> 00:06:53,305 Better question is, uh, what are you doing here so early? 98 00:06:53,371 --> 00:06:57,917 Well, I-I tried to reach you, and when I couldn't, I just came out 99 00:06:57,918 --> 00:07:04,983 'cause I, uh... I need to talk to you about this. 100 00:07:06,884 --> 00:07:08,510 Tucker Baggett. 101 00:07:08,511 --> 00:07:11,305 - What did he send you? - He sent me a subpoena. 102 00:07:11,306 --> 00:07:15,535 He wants to depose me in your civil suit, and I have no idea why. 103 00:07:19,022 --> 00:07:23,609 Tucker, um, probably found out about something 104 00:07:23,610 --> 00:07:27,089 that, um, Vic and I did while you were missing. 105 00:07:28,156 --> 00:07:31,008 W-W-Well, what exactly? 106 00:07:32,702 --> 00:07:38,641 We took some of your patient files without, you know, permission. 107 00:07:40,502 --> 00:07:44,439 Oh. Well, I can see why that would be a problem. 108 00:07:45,548 --> 00:07:48,651 If we hadn't have done it, we might not have found you. 109 00:07:48,718 --> 00:07:51,720 No, I know. I know. I just, um... 110 00:07:51,721 --> 00:07:53,180 I kind of wish you hadn't told me 111 00:07:53,181 --> 00:07:56,117 because now I either have to lie under oath 112 00:07:56,184 --> 00:07:58,004 - or just... - You don't have to lie for me. 113 00:07:59,020 --> 00:08:00,371 Well, thank you. I... 114 00:08:02,024 --> 00:08:05,502 Look, you know what? I-I can just drag my feet and try to put the deposition off. 115 00:08:05,568 --> 00:08:07,444 - No. - It's... 116 00:08:07,445 --> 00:08:11,507 No, I'd rather know how bad things are sooner than later. 117 00:08:18,415 --> 00:08:21,851 Was your life this chaotic before we started dating? 118 00:08:31,970 --> 00:08:33,846 Sheriff's deputies in Sublette County 119 00:08:33,847 --> 00:08:36,306 exchanged gunfire with a bank robber yesterday 120 00:08:36,307 --> 00:08:39,226 who matches the description of a multi-state bank robber, 121 00:08:39,227 --> 00:08:40,686 Cowboy Bill. 122 00:08:40,687 --> 00:08:42,521 And in Durant, reporters 123 00:08:42,522 --> 00:08:44,398 following the Chance Gilbert trial 124 00:08:44,399 --> 00:08:47,151 were shocked to find a verdict handed down this morning 125 00:08:47,152 --> 00:08:50,630 after the jury deliberated for only two hours yesterday. 126 00:08:50,697 --> 00:08:54,658 The verdict... guilty on all charges. 127 00:08:54,659 --> 00:08:57,387 I'm Chip Kendall. We'll be back after this. 128 00:09:01,708 --> 00:09:03,560 Morning, Walter. 129 00:09:03,668 --> 00:09:08,089 The mayor called for you yesterday, as did Donna... a couple times. 130 00:09:08,090 --> 00:09:10,066 I already talked to Donna this morning. 131 00:09:10,133 --> 00:09:12,402 Hey, Sheriff. Did you hear the good news? 132 00:09:13,261 --> 00:09:15,530 No. I don't think I did. 133 00:09:16,264 --> 00:09:17,657 So, what's the good news, Ferg? 134 00:09:17,724 --> 00:09:20,267 Chance Gilbert was found guilty. 135 00:09:20,268 --> 00:09:23,246 The jury only deliberated for two hours. 136 00:09:26,399 --> 00:09:28,609 I don't understand. The trial's over? 137 00:09:28,610 --> 00:09:30,254 I never even testified. 138 00:09:30,320 --> 00:09:31,987 Yeah, I mean, I guess A.D.A. Holder 139 00:09:31,988 --> 00:09:34,132 just decided that she didn't need your testimony. 140 00:09:34,199 --> 00:09:35,550 You mean she didn't want it. 141 00:09:35,617 --> 00:09:37,368 Who cares? Right? 142 00:09:37,369 --> 00:09:39,953 I mean, Chance is going away for 20 to life, 143 00:09:39,954 --> 00:09:42,098 which is certainly good for your lawsuit. 144 00:09:42,165 --> 00:09:43,891 I mean, think about it. 145 00:09:45,293 --> 00:09:48,271 I mean, the accusations that he made against you, Walt... 146 00:09:48,338 --> 00:09:51,399 Now they're just officially the ravings of a psycho. 147 00:09:51,466 --> 00:09:54,551 Which means we can start focusing on finding Malachi 148 00:09:54,552 --> 00:09:56,111 and tracking down the new Hector. 149 00:09:56,179 --> 00:09:58,155 I started pulling files on reported sightings. 150 00:09:58,223 --> 00:09:59,991 There's no need for that. 151 00:10:00,057 --> 00:10:02,117 - Oh. Did you already do it? - No. 152 00:10:02,185 --> 00:10:04,412 I had a little time to think. Um... 153 00:10:05,272 --> 00:10:09,400 I feel I may have, uh, jumped the gun with this whole Hector theory. 154 00:10:09,401 --> 00:10:12,403 Seriously? Because yesterday you thought that Hector was our best suspect 155 00:10:12,404 --> 00:10:14,089 - in Malachi's disappearance. - I know. 156 00:10:14,156 --> 00:10:16,131 But today I'm rethinking that. 157 00:10:17,033 --> 00:10:19,410 Truth is nobody's even reported Malachi missing. 158 00:10:19,411 --> 00:10:24,308 Um, I think I maybe just needed a distraction from Barlow's lawsuit. 159 00:10:24,374 --> 00:10:28,561 Okay, well, Malachi or no Malachi, these Hector attacks are connected. 160 00:10:28,628 --> 00:10:29,971 Why don't we just look into that? 161 00:10:29,972 --> 00:10:31,657 'Cause I said not to. 162 00:10:32,715 --> 00:10:37,027 Walt, you got a call from the Tri-County Jail. 163 00:10:38,888 --> 00:10:41,449 - Who is it? - It's Chance Gilbert. 164 00:10:43,851 --> 00:10:46,203 He wants to talk to you in person. 165 00:11:05,248 --> 00:11:07,749 Hey. 166 00:11:07,750 --> 00:11:09,101 Thanks, Frank. 167 00:11:10,253 --> 00:11:13,188 I like this new security guard better than the last one. 168 00:11:13,256 --> 00:11:15,173 Yeah, I don't think Eamonn will be back. 169 00:11:15,174 --> 00:11:18,885 My, uh, period of détente with the sheriff's office 170 00:11:18,886 --> 00:11:20,571 was breathtakingly brief. 171 00:11:21,514 --> 00:11:23,741 What can I do for you, man? 172 00:11:23,808 --> 00:11:25,159 Level with me. 173 00:11:28,104 --> 00:11:30,874 Well, now, that's all I've ever done. 174 00:11:32,066 --> 00:11:36,921 After we left Malachi out at that cliff, did you go back and kill him? 175 00:11:40,032 --> 00:11:42,760 You've been talking to your friend, the sheriff. 176 00:11:42,827 --> 00:11:46,931 I am not certain he is still my friend, but you have not answered my question. 177 00:11:47,915 --> 00:11:51,602 The answer is no. I did not kill Malachi. 178 00:11:51,669 --> 00:11:54,522 And I didn't send anyone else to do it, either. 179 00:11:55,423 --> 00:11:57,549 And while I'm used to Walt Longmire 180 00:11:57,550 --> 00:12:01,094 imagining that I'm at the heart of all sorts of elaborate conspiracies, 181 00:12:01,095 --> 00:12:03,280 I'm kind of surprised at you, Henry, 182 00:12:03,348 --> 00:12:06,283 especially after I helped you get your bar back. 183 00:12:06,351 --> 00:12:08,119 And I am grateful for that. 184 00:12:09,103 --> 00:12:12,665 But some of the details of this situation do not make sense. 185 00:12:19,572 --> 00:12:22,198 Like "Hector lives" 186 00:12:22,199 --> 00:12:25,678 being spelled out in stones out where we banished Malachi. 187 00:12:25,745 --> 00:12:28,955 - Yes. - Has it occurred to you 188 00:12:28,956 --> 00:12:31,458 that Malachi might have done that himself 189 00:12:31,459 --> 00:12:35,771 to make it look like Hector did something bad to him? 190 00:12:35,838 --> 00:12:38,006 Why would Malachi fake his own disappearance 191 00:12:38,007 --> 00:12:40,592 - and try to pin it on Hector? - To make people believe 192 00:12:40,593 --> 00:12:44,989 that he is gone and no longer a threat. 193 00:12:46,599 --> 00:12:49,243 Which makes him more of a threat than ever. 194 00:12:55,692 --> 00:12:58,837 You might want to invest in a couple of these guys. 195 00:13:17,046 --> 00:13:21,550 Permission to remove these shackles, Sheriff. 196 00:13:21,551 --> 00:13:24,803 We really don't recommend removing these chains, Sheriff. 197 00:13:24,804 --> 00:13:27,865 It's fine. 198 00:13:37,567 --> 00:13:39,836 We'll be right outside. 199 00:13:39,902 --> 00:13:41,170 Thanks. 200 00:13:46,617 --> 00:13:48,994 Thank you for coming, Sheriff. 201 00:13:48,995 --> 00:13:50,638 Tell me why I'm here, Chance. 202 00:13:51,539 --> 00:13:54,183 Well, you heard the verdict? 203 00:13:54,834 --> 00:13:56,292 I did. 204 00:13:56,293 --> 00:13:57,770 It sounded fair to me. 205 00:13:57,837 --> 00:13:59,355 20 years to life? 206 00:13:59,422 --> 00:14:01,482 That's what the statute calls for. 207 00:14:01,549 --> 00:14:03,509 But for me, 20 years is life. 208 00:14:03,510 --> 00:14:06,655 That's all I might have left. 209 00:14:06,721 --> 00:14:08,698 Well, you should have made better choices. 210 00:14:11,142 --> 00:14:12,827 That's why you're here. 211 00:14:14,270 --> 00:14:16,748 I want you to do something for me. 212 00:14:17,940 --> 00:14:20,233 Why would I do anything for you? 213 00:14:20,234 --> 00:14:24,464 Because you were born in the wrong time, just like me. 214 00:14:24,530 --> 00:14:29,368 Yeah, we should have lived like two centuries ago, right? 215 00:14:29,369 --> 00:14:31,953 When freedom and liberty 216 00:14:31,954 --> 00:14:37,893 weren't platitudes trotted out by some corrupt politicians. 217 00:14:38,503 --> 00:14:40,312 I'm not like you, Chance. 218 00:14:41,881 --> 00:14:43,232 Of course you are. 219 00:14:43,299 --> 00:14:45,985 We fought a duel, like men of honor. 220 00:14:46,594 --> 00:14:49,655 Yes, you were Hamilton. I was Jefferson. 221 00:14:50,723 --> 00:14:53,809 Jefferson never fought a duel. 222 00:14:53,810 --> 00:14:55,310 That was Aaron Burr. 223 00:14:55,311 --> 00:14:56,746 But the point remains. 224 00:14:56,813 --> 00:14:58,397 You and I, we understand 225 00:14:58,398 --> 00:15:03,795 that "live free or die" is not a bumper sticker. 226 00:15:03,861 --> 00:15:09,216 It's a choice that we got to make every day. 227 00:15:09,283 --> 00:15:11,468 You pretend you don't understand me, 228 00:15:11,536 --> 00:15:15,598 but that home of yours, that remote cabin... 229 00:15:15,665 --> 00:15:17,332 You wouldn't live there 230 00:15:17,333 --> 00:15:21,145 if you didn't miss the way this country used to be. 231 00:15:23,255 --> 00:15:26,066 What exactly do you want me to do for you? 232 00:15:28,302 --> 00:15:30,780 I want you to get me transferred. 233 00:15:32,432 --> 00:15:33,700 To where? 234 00:15:34,809 --> 00:15:36,619 Death row. 235 00:15:38,813 --> 00:15:40,873 Well, I don't have that authority. 236 00:15:41,566 --> 00:15:43,125 Come on, Sheriff. 237 00:15:43,818 --> 00:15:45,878 I need you to do this for me. 238 00:15:46,738 --> 00:15:50,884 To be confined, deprived of my freedom... 239 00:15:52,326 --> 00:15:57,706 unable to feel the soil between my fingers, under my nails 240 00:15:57,707 --> 00:16:02,729 or to smell a rainstorm approaching... 241 00:16:02,795 --> 00:16:05,355 that's not living. 242 00:16:05,422 --> 00:16:10,360 That's the very definition of cruel, unusual punishment. 243 00:16:11,428 --> 00:16:13,280 I can't, Sheriff. 244 00:16:13,347 --> 00:16:15,532 I can't live like this. 245 00:16:16,893 --> 00:16:21,915 So if you can't live free, you choose to die. 246 00:16:23,775 --> 00:16:26,961 Well, that seems a little extreme, even for you. 247 00:16:27,695 --> 00:16:30,339 Desperate men do desperate things. 248 00:16:37,539 --> 00:16:39,515 I understand, Chance. 249 00:16:41,375 --> 00:16:47,231 The idea of living my life behind bars, even one year of my life... 250 00:16:48,508 --> 00:16:50,735 I don't think I could face that. 251 00:16:50,802 --> 00:16:52,403 That would be pure hell. 252 00:16:53,220 --> 00:16:56,281 And given what you did to Vic... 253 00:16:57,767 --> 00:17:00,411 it's exactly what you deserve. 254 00:17:06,317 --> 00:17:07,943 - Guard. - No, Sheriff. 255 00:17:07,944 --> 00:17:09,212 Ready. 256 00:17:09,278 --> 00:17:11,463 Don't, Sheriff. Sheriff, don't. 257 00:17:11,531 --> 00:17:12,965 Sheriff, I need your help! 258 00:17:13,700 --> 00:17:15,826 Sheriff! Please! 259 00:17:19,789 --> 00:17:22,457 Sheriff, don't walk out of here! Please! 260 00:17:22,458 --> 00:17:24,310 I'll see you in 20 years. 261 00:17:27,880 --> 00:17:30,065 Bastard! 262 00:17:43,437 --> 00:17:45,915 Oh. Hey, Walt. 263 00:17:45,982 --> 00:17:48,542 You just getting back from Tri-County? 264 00:17:48,610 --> 00:17:49,753 Yeah. 265 00:17:59,370 --> 00:18:01,430 So, what did Chance want? 266 00:18:01,998 --> 00:18:03,224 Uh... 267 00:18:05,501 --> 00:18:06,977 Mercy. 268 00:18:08,379 --> 00:18:11,399 He wanted me to help get him moved to death row. 269 00:18:12,299 --> 00:18:14,985 What, he wants the death penalty? 270 00:18:15,052 --> 00:18:17,512 Captivity for him is like torture. 271 00:18:17,513 --> 00:18:20,158 He'd... He'd rather die. 272 00:18:21,183 --> 00:18:22,492 Wow. 273 00:18:23,686 --> 00:18:25,495 Are you gonna help him? 274 00:18:25,562 --> 00:18:26,747 No. 275 00:18:27,398 --> 00:18:29,900 The judge has already handed down his sentence. 276 00:18:29,901 --> 00:18:32,754 It's done. It's not for me to interfere with the law. 277 00:18:33,780 --> 00:18:37,383 That kind of behavior's been getting me into trouble. 278 00:18:39,035 --> 00:18:41,095 Yeah, right. 279 00:18:41,162 --> 00:18:42,912 Walt? 280 00:18:42,913 --> 00:18:45,307 The mayor is here to see you. 281 00:18:45,374 --> 00:18:46,809 Sawyer? 282 00:18:47,584 --> 00:18:49,019 What's he want? 283 00:18:49,629 --> 00:18:51,147 To see you. 284 00:19:03,851 --> 00:19:06,478 You know, I tried playing football when I was a freshman. 285 00:19:06,479 --> 00:19:10,106 - Fancied myself a linebacker. - How'd that work out? 286 00:19:10,107 --> 00:19:13,026 Well, I got my bell rung just about every play for a year 287 00:19:13,027 --> 00:19:15,320 before I realized debate was more my speed. 288 00:19:17,615 --> 00:19:20,593 After every game, my dad would buy me one of these milkshakes 289 00:19:20,660 --> 00:19:23,345 just to make me feel better about getting my butt kicked. 290 00:19:24,121 --> 00:19:27,082 So, what are you trying to make me feel better about? 291 00:19:27,083 --> 00:19:29,334 Well, can't get anything past you. 292 00:19:29,335 --> 00:19:30,877 That's my job. 293 00:19:30,878 --> 00:19:32,587 Right. 294 00:19:32,588 --> 00:19:35,716 - So, you know I'm up for re-election soon. - I do. 295 00:19:35,717 --> 00:19:39,344 And you know better than anybody what a pain in the ass that can be, 296 00:19:39,345 --> 00:19:40,989 especially these days. 297 00:19:41,055 --> 00:19:42,931 It's a bad time to be an incumbent. 298 00:19:42,932 --> 00:19:44,867 How you doing, Bruce? Good to see you. 299 00:19:45,476 --> 00:19:50,164 Sawyer, why did you buy me a milkshake? 300 00:19:51,482 --> 00:19:54,609 This morning, I directed the county commissioners 301 00:19:54,610 --> 00:19:56,194 to submit a request to the governor 302 00:19:56,195 --> 00:19:58,714 to have you temporarily removed from office. 303 00:20:00,199 --> 00:20:01,992 Sawyer, what the hell are you talking about? 304 00:20:01,993 --> 00:20:04,160 It's only temporary. All right? 305 00:20:04,161 --> 00:20:07,722 Just while this wrongful death lawsuit plays itself out. 306 00:20:07,790 --> 00:20:10,416 But between that and all the stuff in the papers recently, 307 00:20:10,417 --> 00:20:14,563 you've become the most visible way for me to lay out my anti-corruption platform. 308 00:20:14,630 --> 00:20:16,440 Anti-corruption? 309 00:20:17,049 --> 00:20:19,568 Sawyer, you know me better than that. 310 00:20:19,635 --> 00:20:21,720 I've been doing this job for years. 311 00:20:21,721 --> 00:20:25,449 Nobody's ever accused me of anything except being a bad public speaker. 312 00:20:25,516 --> 00:20:27,100 Walt, this isn't personal. 313 00:20:27,101 --> 00:20:29,996 I think the world of you. You know that. 314 00:20:30,062 --> 00:20:33,023 But we're public figures, and your public reputation, 315 00:20:33,024 --> 00:20:35,251 well, it's... it's not what it used to be. 316 00:20:35,860 --> 00:20:40,547 Look, I've had a bad couple of weeks, but once I get a chance to make my case... 317 00:20:40,614 --> 00:20:43,050 If you get cleared, nobody's gonna be happier than me. 318 00:20:43,951 --> 00:20:45,886 But I got to play the odds right now. 319 00:20:46,453 --> 00:20:50,015 And when that FBI evidence comes out, you're gonna be toxic. 320 00:20:51,918 --> 00:20:53,727 What FBI evidence? 321 00:20:55,755 --> 00:20:58,274 Did Tucker Baggett tell you something about my case? 322 00:20:58,340 --> 00:21:00,985 Look, I've already said more than I should. 323 00:21:01,010 --> 00:21:03,073 You tell me what the hell Baggett told you, Sawyer! 324 00:21:03,074 --> 00:21:04,508 Don't you snap at me, Walt. 325 00:21:05,097 --> 00:21:07,473 Now, I could have blindsided you with this, but I didn't. 326 00:21:07,474 --> 00:21:10,518 I'm slow-walking this process through the county commissioners. 327 00:21:10,519 --> 00:21:12,788 And I could have gone to the governor himself. 328 00:21:12,855 --> 00:21:15,665 I'm doing that out of the respect I have for you. 329 00:21:15,732 --> 00:21:18,878 The least you could do is show me some respect in return. 330 00:21:37,880 --> 00:21:39,314 What's all this? 331 00:21:44,470 --> 00:21:46,489 This is where I meditate. 332 00:21:49,016 --> 00:21:50,910 To what do I owe the honor? 333 00:21:50,977 --> 00:21:53,937 Well, um, I wanted to tell you that I reached out to the people 334 00:21:53,938 --> 00:21:56,106 that you recommended for the jobs 335 00:21:56,107 --> 00:21:58,960 and that they're all gonna start in the next week or two. 336 00:21:59,026 --> 00:22:00,318 Great. That's great. 337 00:22:00,319 --> 00:22:02,171 - Thank you for doing that. - Mm-hmm. 338 00:22:02,238 --> 00:22:06,175 I also wanted to ask your blessing to add one more name to the list. 339 00:22:06,242 --> 00:22:09,012 You found somebody with legal experience? 340 00:22:09,078 --> 00:22:14,433 No, no, but... she shows real initiative. 341 00:22:14,500 --> 00:22:16,185 Okay. 342 00:22:17,253 --> 00:22:20,130 I'll add one more employee to the budget. 343 00:22:20,131 --> 00:22:21,315 Thank you. 344 00:22:27,846 --> 00:22:29,991 Was there something else? 345 00:22:31,767 --> 00:22:32,868 No. 346 00:22:37,940 --> 00:22:39,666 Well, actually, uh... 347 00:22:41,860 --> 00:22:44,088 Actually, it's... it's my dad. 348 00:22:45,281 --> 00:22:46,757 What about him? 349 00:22:46,823 --> 00:22:49,450 I'm worried about him... 350 00:22:49,451 --> 00:22:51,136 and you. 351 00:22:52,579 --> 00:22:53,888 Well, you know. 352 00:22:55,916 --> 00:22:59,544 Your dad and I have always... 353 00:22:59,545 --> 00:23:03,273 been on opposite sides of pretty much everything. 354 00:23:03,340 --> 00:23:04,774 Yeah, I know. 355 00:23:06,718 --> 00:23:08,195 I love my dad. 356 00:23:09,931 --> 00:23:12,348 But I don't always agree with him. 357 00:23:12,349 --> 00:23:17,537 And I-I don't want you to think that I-I share his feelings about you. 358 00:23:19,398 --> 00:23:20,957 Well, I don't. 359 00:23:21,733 --> 00:23:23,335 You say that now. 360 00:23:24,403 --> 00:23:27,673 But he's acting... differently. 361 00:23:27,740 --> 00:23:32,636 He's really fixated on you, in an unhealthy way. 362 00:23:32,703 --> 00:23:35,764 And maybe I'm overreacting, but I-I... 363 00:23:36,999 --> 00:23:41,853 I'm worried that things between the two of you are only going to get worse. 364 00:23:41,920 --> 00:23:43,564 I appreciate the warning. 365 00:23:45,132 --> 00:23:50,487 But as you can see, I've, uh... I've taken steps to make sure I'm safe. 366 00:23:53,140 --> 00:23:56,410 These guards are here to protect you from my dad? 367 00:23:57,686 --> 00:23:59,437 Cady. 368 00:24:01,190 --> 00:24:06,920 Nobody knows what threats the world holds for them. 369 00:24:06,988 --> 00:24:09,132 You can't know. 370 00:24:09,198 --> 00:24:15,262 All you can do is surround yourself with people you trust to look after you. 371 00:24:16,663 --> 00:24:21,393 And the fact that you're here tells me that you're one of those people. 372 00:24:31,137 --> 00:24:32,363 Thanks. 373 00:24:35,891 --> 00:24:38,643 When they told me I had a visitor, 374 00:24:38,644 --> 00:24:42,290 I never thought it would be Victoria Moretti. 375 00:24:42,356 --> 00:24:46,752 - Permission to remove my shackles? - No. 376 00:24:46,818 --> 00:24:50,046 Oh, so you came here just to spit on me, right? 377 00:24:50,656 --> 00:24:55,178 I'm sure it makes you happy to see me humiliated, chained up like an animal. 378 00:24:55,244 --> 00:24:57,179 Yeah, it does. 379 00:24:58,705 --> 00:25:00,098 That's not why I'm here, though. 380 00:25:01,750 --> 00:25:04,270 No? So do tell. 381 00:25:06,672 --> 00:25:09,090 Walt told me what you asked him. 382 00:25:09,091 --> 00:25:11,401 He also said he told you no. 383 00:25:13,011 --> 00:25:15,531 I'm a little bit more supportive of the idea. 384 00:25:16,598 --> 00:25:19,075 Then you and I need privacy. 385 00:25:20,602 --> 00:25:21,828 Can you give us a minute? 386 00:25:32,406 --> 00:25:34,407 All right, let me guess. 387 00:25:34,408 --> 00:25:39,537 The sheriff won't risk helping me out himself, 388 00:25:39,538 --> 00:25:42,891 but he's willing to send his little plaything to do it for him. 389 00:25:42,958 --> 00:25:45,269 Walt doesn't know I'm here. 390 00:25:46,337 --> 00:25:48,856 Nor would he approve. 391 00:25:48,922 --> 00:25:51,692 I don't understand. You... You want to help me? 392 00:25:51,758 --> 00:25:54,653 I don't want to help you. I want you to die. 393 00:25:55,262 --> 00:25:57,364 I want to wipe you off the face of this earth 394 00:25:57,431 --> 00:25:59,408 so I never have to think about you again. 395 00:25:59,475 --> 00:26:02,286 Tomato, to-mah-to. 396 00:26:02,936 --> 00:26:05,062 How do I get you moved to death row? 397 00:26:05,063 --> 00:26:11,378 Well, you can add murder to my record. 398 00:26:11,445 --> 00:26:13,339 How? 399 00:26:14,198 --> 00:26:19,034 That federal census worker you found in my freezer... I killed him. 400 00:26:19,035 --> 00:26:21,579 Yeah. 401 00:26:21,580 --> 00:26:24,683 I can tell you exactly where to find the gun. 402 00:26:25,834 --> 00:26:28,937 It'll have my DNA on it, for sure. 403 00:26:29,004 --> 00:26:30,398 Then why don't you just confess? 404 00:26:30,464 --> 00:26:33,924 Well, I've tried. Nobody believes me. 405 00:26:33,925 --> 00:26:37,571 They think I'm just trying to get myself over to death row. 406 00:26:37,638 --> 00:26:39,031 You are. 407 00:26:39,097 --> 00:26:42,075 Hence my problem. 408 00:26:42,143 --> 00:26:44,662 So, get your crazy wife to do it. 409 00:26:44,728 --> 00:26:49,416 She's not my wife, but she was my brother's wife. 410 00:26:49,483 --> 00:26:53,528 And neither she or any other member of my extended family 411 00:26:53,529 --> 00:26:57,072 is willing to do anything to shorten my life. 412 00:26:57,073 --> 00:27:02,053 They'll hold onto this misguided hope that I'll be set free. 413 00:27:04,039 --> 00:27:07,792 You see, it can't be anybody who loves me. 414 00:27:07,793 --> 00:27:10,145 It's got to be someone who hates me. 415 00:27:13,174 --> 00:27:14,858 Well, you found her. 416 00:28:06,893 --> 00:28:08,119 Hey, Ferg. 417 00:28:09,020 --> 00:28:11,606 Um, could I borrow your car? 418 00:28:11,607 --> 00:28:13,041 The Charger? Sure. 419 00:28:13,108 --> 00:28:15,419 Uh, no. The Trans Am. 420 00:28:17,946 --> 00:28:19,297 Okay. 421 00:28:19,365 --> 00:28:20,948 Thanks. 422 00:28:20,949 --> 00:28:22,050 Ferg. 423 00:28:23,285 --> 00:28:24,745 I need you to find someone for me. 424 00:28:24,786 --> 00:28:26,555 Sure. Who? 425 00:28:26,622 --> 00:28:28,349 Monte. 426 00:28:28,415 --> 00:28:30,392 What for? 427 00:28:32,669 --> 00:28:34,354 Good talk! 428 00:28:37,966 --> 00:28:39,401 Here you go. 429 00:28:39,968 --> 00:28:41,991 I think it's got like a quarter tank of gas in it. 430 00:28:41,992 --> 00:28:44,138 Great. I'll have it back to you by tonight. 431 00:28:51,230 --> 00:28:52,539 Walt? 432 00:28:56,277 --> 00:28:57,586 Are you okay? 433 00:29:01,365 --> 00:29:02,591 No. 434 00:29:04,200 --> 00:29:06,177 What happened? 435 00:29:06,953 --> 00:29:08,847 They're coming after my job. 436 00:29:09,498 --> 00:29:11,081 Who's "they"? 437 00:29:11,082 --> 00:29:13,543 The mayor, the county commissioners. 438 00:29:13,544 --> 00:29:19,942 They're petitioning the governor to have me temporarily suspended. 439 00:29:21,552 --> 00:29:25,698 And then, uh, if I lose my case... 440 00:29:25,764 --> 00:29:29,743 - You won't. - Well, if I lose my case, 441 00:29:29,810 --> 00:29:33,080 the suspension, uh, becomes permanent. 442 00:29:33,146 --> 00:29:35,481 I'll be out. 443 00:29:35,482 --> 00:29:37,208 And it's my own fault. 444 00:29:39,110 --> 00:29:40,653 I thought it was enough 445 00:29:40,654 --> 00:29:46,843 just to try to... do the right thing. 446 00:29:47,994 --> 00:29:53,933 Walt, you told me before that the truth has got to count for something. 447 00:29:54,918 --> 00:29:57,587 And as bad as things looked a couple days ago, 448 00:29:57,588 --> 00:29:59,940 Chance Gilbert was found guilty. 449 00:30:00,006 --> 00:30:04,819 People can still tell the difference between a good person and a bad person. 450 00:30:04,886 --> 00:30:08,514 So no matter how much bullshit they spin about you in court, 451 00:30:08,515 --> 00:30:12,536 people look at you, and they can just tell, all right? 452 00:30:13,895 --> 00:30:16,456 They can tell that you're a good person. 453 00:30:22,363 --> 00:30:25,966 I want you to step away from all this, Vic. 454 00:30:26,492 --> 00:30:28,409 It's gotten political. 455 00:30:28,410 --> 00:30:31,638 There's no need for you to be tarred with the same brush as me. 456 00:30:31,705 --> 00:30:33,724 So, what, you... 457 00:30:35,626 --> 00:30:37,502 You just want me to let you crash and burn 458 00:30:37,503 --> 00:30:40,731 - and save myself? - Yeah. 459 00:30:42,090 --> 00:30:43,817 Yeah. 460 00:30:47,012 --> 00:30:49,031 Even if you were guilty... 461 00:30:52,183 --> 00:30:53,868 I couldn't do that. 462 00:31:14,498 --> 00:31:15,682 Hey, Cady. 463 00:31:16,750 --> 00:31:18,668 Mandy. H-How did you get in? 464 00:31:18,669 --> 00:31:20,187 - Keys. - How did you... 465 00:31:20,253 --> 00:31:21,796 I had some made at the hardware store. 466 00:31:21,797 --> 00:31:22,898 You needed spares. 467 00:31:22,964 --> 00:31:24,757 - Mandy. - I know. 468 00:31:24,758 --> 00:31:26,527 I should have told you I was doing that. 469 00:31:26,593 --> 00:31:28,487 Yeah, you absolutely should have. 470 00:31:28,554 --> 00:31:30,513 And what's more is that you keep showing up here 471 00:31:30,514 --> 00:31:32,115 every day without being asked, 472 00:31:32,182 --> 00:31:34,117 and it's just... It's not okay. 473 00:31:38,063 --> 00:31:39,998 Sorry. I-I thought I was helping. 474 00:31:40,065 --> 00:31:41,649 No, you are. 475 00:31:41,650 --> 00:31:44,276 What's not okay is that I'm not paying you. 476 00:31:44,277 --> 00:31:49,633 Mandy, I-I want to hire you... full time, with benefits. 477 00:31:50,826 --> 00:31:52,177 Why? 478 00:31:52,243 --> 00:31:56,097 Because you... you might be a little raw, 479 00:31:56,164 --> 00:32:00,351 but you're dedicated, and you've shown initiative. 480 00:32:00,419 --> 00:32:02,753 And you're obviously gonna show up here every day anyway, 481 00:32:02,754 --> 00:32:04,773 so why not just make it official? 482 00:32:07,258 --> 00:32:08,509 How much? 483 00:32:08,510 --> 00:32:10,278 I'm not gonna work for minimum wage. 484 00:32:10,345 --> 00:32:11,780 I wouldn't let anyone. 485 00:32:12,388 --> 00:32:15,116 Let's start with 25 a year and see how it goes. 486 00:32:15,183 --> 00:32:17,327 $25,000? 487 00:32:17,393 --> 00:32:18,995 Yeah. 488 00:32:19,646 --> 00:32:22,248 I got to... I got to put these away. 489 00:33:56,660 --> 00:33:58,118 Okay. Eight. 490 00:33:58,119 --> 00:34:01,914 One, two, three, four, 491 00:34:01,915 --> 00:34:06,602 five, six, seven, eight. 492 00:34:46,627 --> 00:34:47,811 Hey! 493 00:34:47,878 --> 00:34:49,688 That is not yours! 494 00:34:57,679 --> 00:35:01,199 I've been following you, so I know your boyfriend, the sheriff, 495 00:35:01,266 --> 00:35:03,076 isn't here to help you this time. 496 00:35:10,108 --> 00:35:12,043 Ohh! 497 00:35:25,707 --> 00:35:27,041 Shit. 498 00:35:31,713 --> 00:35:35,691 So, what did Tucker Baggett ask you? 499 00:35:36,384 --> 00:35:41,305 Well, he did not ask me any questions about the illegal theft of patient files. 500 00:35:41,306 --> 00:35:42,765 - Thanks. - Okay. 501 00:35:42,766 --> 00:35:44,325 Mmm. 502 00:35:44,392 --> 00:35:46,661 That's good. 503 00:35:46,728 --> 00:35:49,998 He was, however, quite interested in other subjects. 504 00:35:50,065 --> 00:35:51,333 Such as? 505 00:35:51,399 --> 00:35:53,150 Such as how long 506 00:35:53,151 --> 00:35:56,361 after you had cleared me as a suspected drug dealer 507 00:35:56,362 --> 00:35:58,339 did you and I start dating? 508 00:35:59,407 --> 00:36:04,829 Yeah. The predatory sheriff let you off in exchange for sexual favors. 509 00:36:04,830 --> 00:36:06,264 More or less, yeah. 510 00:36:08,959 --> 00:36:13,671 He also asked me if you and I were dating 511 00:36:13,672 --> 00:36:19,110 at the same time that your deputy was seen kissing you in the hospital. 512 00:36:19,177 --> 00:36:20,886 Oh. 513 00:36:20,887 --> 00:36:23,764 Walt, it's okay. Really. 514 00:36:23,765 --> 00:36:26,016 I mean, I always knew that she had a thing for you, 515 00:36:26,017 --> 00:36:31,188 but I'm just... I'm really sorry that I couldn't be more helpful, 516 00:36:31,189 --> 00:36:34,375 because I feel like I fell into every one of his traps. 517 00:36:34,442 --> 00:36:36,068 I'm sorry. 518 00:36:36,069 --> 00:36:40,381 Yeah, well, it doesn't matter what you said. 519 00:36:40,448 --> 00:36:44,094 The deeper I get into this thing, the less the truth seems to matter. 520 00:36:44,160 --> 00:36:49,098 Well, truth is subjective, isn't it? 521 00:36:49,165 --> 00:36:51,976 No. No, it's not. 522 00:36:52,878 --> 00:36:56,296 You don't think it shifts depending on your perspective 523 00:36:56,297 --> 00:36:58,482 or your memory or others' memories? 524 00:36:58,549 --> 00:37:04,447 People can play games with it if they want, but the truth is the truth. 525 00:37:05,515 --> 00:37:07,200 You know what? That's a great idea. 526 00:37:07,267 --> 00:37:08,660 We should play a game. 527 00:37:08,727 --> 00:37:10,036 We should play Truth or Dare. 528 00:37:10,645 --> 00:37:12,897 Oh, come on. We already tried making out in your car. 529 00:37:12,898 --> 00:37:14,958 This is just a natural progression from that. 530 00:37:16,276 --> 00:37:17,902 Tell you what. You go first. 531 00:37:17,903 --> 00:37:19,129 Truth or dare? 532 00:37:20,071 --> 00:37:23,257 Fine. Truth. 533 00:37:25,576 --> 00:37:29,638 Who's the better kisser... Vic or me? 534 00:37:32,667 --> 00:37:34,602 Oh, my God. 535 00:37:35,628 --> 00:37:38,528 You could... You had to take a drink? You couldn't answer the question? 536 00:37:38,589 --> 00:37:41,091 - No, I was just thirsty. - Oh, uh-huh. 537 00:37:41,092 --> 00:37:43,332 And now you're trying to cover it up with a terrible lie. 538 00:37:43,333 --> 00:37:44,542 You're terrible at lying. 539 00:37:44,543 --> 00:37:46,223 - I'm not lying. I just... - Mm-hmm. 540 00:37:46,224 --> 00:37:49,127 - That was a drink to have a drink. - Okay, great. It's my turn. My turn. 541 00:37:49,128 --> 00:37:50,327 I choose truth. 542 00:37:50,393 --> 00:37:52,203 Okay. 543 00:37:54,397 --> 00:37:59,878 Who's the better kisser... me or your ex-husband? 544 00:38:02,613 --> 00:38:05,157 - Yeah, okay. - Yeah. Go ahead and take a drink. 545 00:38:07,660 --> 00:38:09,494 You were right. 546 00:38:09,495 --> 00:38:11,680 This is a really fun game. 547 00:38:11,747 --> 00:38:13,432 I'm sorry. 548 00:38:13,499 --> 00:38:16,269 I guess it's just sort of an... 549 00:38:16,336 --> 00:38:20,482 an awkward way to force a conversation that... I don't know. 550 00:38:20,548 --> 00:38:22,132 Well, there's no need to force it. 551 00:38:22,133 --> 00:38:25,319 You got something to say, just go on ahead. 552 00:38:27,013 --> 00:38:28,447 All right. 553 00:38:30,641 --> 00:38:33,244 - Ahh. - Ahh. 554 00:38:36,772 --> 00:38:39,208 What are we doing here, Walt? 555 00:38:41,236 --> 00:38:47,550 Well, we're, uh, examining the slippery subjectivity of truth. 556 00:38:47,617 --> 00:38:51,328 I meant this. You and me. 557 00:38:51,329 --> 00:38:55,875 You know, we're not really a thing, are we, but... 558 00:38:55,876 --> 00:38:58,270 Well, it's definitely a thing. It's just... 559 00:39:02,423 --> 00:39:05,068 Maybe it's not the kind of thing we want it to be. 560 00:39:07,303 --> 00:39:09,197 I know I really like you. 561 00:39:10,056 --> 00:39:12,325 I know. 562 00:39:14,602 --> 00:39:17,330 But I do think it's time to shit or get off the pot. 563 00:39:17,397 --> 00:39:19,231 Yeah. 564 00:39:19,232 --> 00:39:22,609 I'd go with "fish or cut bait." 565 00:39:22,610 --> 00:39:26,006 Yeah, well, neither is exactly dripping with romance, is it? 566 00:39:30,326 --> 00:39:35,915 Well, I was, um... I was talking to a guy earlier today, 567 00:39:35,916 --> 00:39:39,793 and he said, uh, 568 00:39:39,794 --> 00:39:43,523 that both he and I were born in the wrong time. 569 00:39:44,174 --> 00:39:45,900 I think, um... 570 00:39:48,594 --> 00:39:54,158 you and I might have just met each other at the wrong time. 571 00:39:54,225 --> 00:39:55,659 Mm. 572 00:40:15,914 --> 00:40:17,140 Vic? 573 00:40:17,207 --> 00:40:19,101 Hey, uh, Vic? 574 00:40:21,169 --> 00:40:23,003 Travis, what are you doing here? 575 00:40:23,004 --> 00:40:24,272 Uh, moving in. 576 00:40:25,131 --> 00:40:27,566 Oh, my God. You look terrible. Are... Are you okay? 577 00:40:27,633 --> 00:40:30,056 Well, physically. I mean, obviously, you're still hot, but... 578 00:40:30,057 --> 00:40:31,904 Hey, you can't move in next door. 579 00:40:31,972 --> 00:40:34,681 Don't worry. I'm not. I rented the place, uh, three slips down. 580 00:40:34,682 --> 00:40:38,369 I know you need your privacy, and you won't see me unless you need help. 581 00:40:38,436 --> 00:40:40,354 Okay. 582 00:40:40,355 --> 00:40:42,957 I can't deal with this right now. 583 00:40:43,024 --> 00:40:45,793 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Stop, stop, stop. 584 00:40:46,652 --> 00:40:49,380 - What the hell happened? - Nothing. I got in a little scrape. 585 00:40:49,447 --> 00:40:51,347 You're holding your stomach. Did you get hit? 586 00:40:51,992 --> 00:40:53,385 Sort of. 587 00:40:53,411 --> 00:40:54,874 - All right, show me. - Travis, stop. 588 00:40:54,875 --> 00:40:56,679 - You stop. - Stop. 589 00:40:56,746 --> 00:40:58,372 Look! You got a bruise here! 590 00:40:58,373 --> 00:41:00,374 - Okay. - Did someone punch you in the stomach? 591 00:41:00,375 --> 00:41:01,643 No. 592 00:41:01,709 --> 00:41:03,585 Okay? 593 00:41:03,586 --> 00:41:05,063 I got kicked. 594 00:41:05,130 --> 00:41:07,214 Oh, God. Um, all right. 595 00:41:07,215 --> 00:41:09,158 Uh, we got to get you to the hospital right now. 596 00:41:09,159 --> 00:41:12,094 - I'm driving. - Okay, all right. I am fine, all right? 597 00:41:12,095 --> 00:41:13,529 It's just a little red. 598 00:41:13,596 --> 00:41:15,490 What if you're having a miscarriage? 599 00:41:16,891 --> 00:41:18,368 I think I would know. 600 00:41:18,434 --> 00:41:19,577 How? 601 00:41:20,145 --> 00:41:22,146 I-I don't know, all right? 602 00:41:22,147 --> 00:41:27,734 But this... this is all sorts of crazy amounts of inappropriate, okay? 603 00:41:27,735 --> 00:41:30,820 You can't... You can't move in next door. 604 00:41:30,821 --> 00:41:33,698 And I don't need you taking me to the hospital. 605 00:41:33,699 --> 00:41:35,718 I just need to get some sleep. 606 00:41:35,785 --> 00:41:38,430 Fine. 607 00:41:38,997 --> 00:41:41,420 You go to sleep, but I'm taking you to the hospital 608 00:41:41,421 --> 00:41:43,273 first thing in the morning. 609 00:41:46,129 --> 00:41:47,230 Good night. 610 00:42:16,242 --> 00:42:18,577 Any sign of Malachi? 611 00:42:18,578 --> 00:42:19,804 No. 612 00:42:20,538 --> 00:42:22,581 But I think our Malachi problem 613 00:42:22,582 --> 00:42:25,977 is not quite the Malachi problem we have been imagining. 614 00:42:26,044 --> 00:42:27,895 Meaning? 615 00:42:27,962 --> 00:42:29,814 I believe he's alive. 616 00:42:29,880 --> 00:42:33,734 Well, if that's true, we don't have a Malachi problem at all. 617 00:42:33,801 --> 00:42:38,239 But we do. I think Malachi is the one who wrote "Hector lives" in rocks. 618 00:42:38,806 --> 00:42:41,284 He's the one who's trying to frame Hector. 619 00:42:41,351 --> 00:42:43,995 Who Walt now suspects is you. 620 00:42:44,062 --> 00:42:45,621 Yes. 621 00:42:46,981 --> 00:42:50,084 And Walt knows the combination to my safe. 622 00:42:50,776 --> 00:42:53,754 And if he searched my place, he would find this. 623 00:42:55,906 --> 00:43:02,121 I know that we have a deal, Mathias, but Hector needs to lay low for a while. 624 00:43:02,122 --> 00:43:04,307 And we need to return that to the wall. 625 00:43:05,583 --> 00:43:07,643 Aren't you forgetting something? 626 00:43:08,586 --> 00:43:09,770 Probably. 627 00:43:09,837 --> 00:43:12,046 Hector has a bounty on his head. 628 00:43:12,047 --> 00:43:16,426 Last time I went to find Hector, I went looking for him out at that wall. 629 00:43:16,427 --> 00:43:18,803 What makes you think some greedy bounty hunter 630 00:43:18,804 --> 00:43:20,364 isn't lurking out there right now? 631 00:43:20,431 --> 00:43:23,576 Well, like I said, I cannot keep it any longer. 632 00:43:26,812 --> 00:43:29,898 I think you've lived up to the terms of our deal. 633 00:43:29,899 --> 00:43:31,691 It's time to move on. 634 00:43:31,692 --> 00:43:33,126 Hector's dead. 635 00:43:33,903 --> 00:43:36,339 - Are you sure? - For now. 636 00:43:36,406 --> 00:43:39,283 Hector's come back from the dead before. 637 00:43:39,284 --> 00:43:41,719 Who's to say he won't come back again? 638 00:43:45,831 --> 00:43:48,250 Get some sleep, Standing Bear. 639 00:43:48,251 --> 00:43:49,644 You look like shit. 640 00:44:08,020 --> 00:44:10,189 Ferg, have you heard from Vic? 641 00:44:10,190 --> 00:44:11,458 No. 642 00:44:17,822 --> 00:44:19,591 Did you ever find Monte? 643 00:44:19,657 --> 00:44:22,510 Yeah. I got his address right here. 644 00:44:29,209 --> 00:44:31,876 All right, well, uh... 645 00:44:31,877 --> 00:44:35,230 I have a little project that I could use a hand with. 646 00:44:35,298 --> 00:44:38,883 - Okay. - Well, before you say yes, 647 00:44:38,884 --> 00:44:44,907 you should know that it's not, strictly speaking, uh, legal. 648 00:44:53,441 --> 00:44:54,858 Hey. 649 00:44:54,859 --> 00:44:57,193 Did you, uh, give the D.A.'s office the gun? 650 00:44:57,194 --> 00:45:00,029 Yeah. So assuming the DNA and the fingerprints match, 651 00:45:00,030 --> 00:45:03,013 the prosecutor thinks it should be easy to get Chance convicted of murder. 652 00:45:03,014 --> 00:45:06,284 - Cool. Oh, hey. - Travis, I'm not an invalid. 653 00:45:06,329 --> 00:45:07,930 You're welcome. 654 00:45:07,997 --> 00:45:10,933 Now off to Urgent Care. 655 00:45:11,000 --> 00:45:12,977 Hey, hey, hey, hey, Travis, no. 656 00:45:13,043 --> 00:45:15,103 I feel totally fine. Just take me back to work. 657 00:45:15,170 --> 00:45:17,233 There's nothing weak about taking care of yourself, 658 00:45:17,234 --> 00:45:20,133 especially when you're, you know, with child. 659 00:45:20,134 --> 00:45:23,219 Ew. Just say, like, "preggers" or "knocked up" or something. 660 00:45:23,220 --> 00:45:24,905 Call it whatever you want. 661 00:45:24,972 --> 00:45:27,116 We're going to the baby doctor now. 662 00:46:33,165 --> 00:46:36,268 Sir, I need to see your license and registration, please. 663 00:46:36,336 --> 00:46:38,837 Ferguson, what's up? 664 00:46:38,838 --> 00:46:40,356 You messing with me? 665 00:46:44,510 --> 00:46:46,803 You just rolled through that stop sign. 666 00:46:46,804 --> 00:46:50,724 License and registration... now. 667 00:46:50,725 --> 00:46:53,119 My house is right here. 668 00:46:53,185 --> 00:46:56,080 You know, most accidents occur a mile from home. 669 00:47:07,408 --> 00:47:11,119 I get it. A little payback for coming down on the sheriff, right? 670 00:47:11,120 --> 00:47:15,182 Just doing my job... Montgomery. 671 00:47:17,460 --> 00:47:19,436 Step out of the car, please. 672 00:47:28,679 --> 00:47:31,305 Man, you'd think by now you all would realize 673 00:47:31,306 --> 00:47:33,826 that there's consequences for abusing your power. 674 00:47:39,273 --> 00:47:41,416 Do you seriously think that I won't file a complaint? 675 00:47:41,417 --> 00:47:42,560 I'll tell you what. 676 00:47:43,360 --> 00:47:47,381 You hold back on that complaint, I'll let you off with just a warning. 677 00:47:48,783 --> 00:47:50,968 You'd rather have the moving violation? 678 00:47:52,161 --> 00:47:54,346 I mean, I'm good either way. 679 00:48:05,215 --> 00:48:07,426 This is gonna feel a little cold. 680 00:48:07,427 --> 00:48:10,804 I keep, uh, telling her she can't get in fights anymore now that she's pregnant, 681 00:48:10,805 --> 00:48:12,281 but she won't listen. 682 00:48:12,347 --> 00:48:14,849 That is not true. You told me after the fact. 683 00:48:14,850 --> 00:48:17,154 And it's not like I went out looking for a fight, Travis. 684 00:48:17,155 --> 00:48:19,646 - Tell her I'm right, doc. - It's never good to fight. 685 00:48:19,647 --> 00:48:22,207 - See? Told you. - All right, okay. You need to leave. 686 00:48:22,274 --> 00:48:23,554 - What? - Because you're annoying 687 00:48:23,578 --> 00:48:24,901 the shit out of me, and aren't I 688 00:48:24,902 --> 00:48:26,605 supposed to be avoiding unnecessary stress 689 00:48:26,606 --> 00:48:27,665 now that I'm pregnant? 690 00:48:27,697 --> 00:48:29,030 Do the two of you need a minute to yourselves? 691 00:48:29,031 --> 00:48:31,008 - No. Not really. - No. No, we're fine. 692 00:48:31,075 --> 00:48:33,367 Um, I'll... I'll be quiet. I promise. 693 00:48:33,368 --> 00:48:37,222 Uh, just, you know, do your thing. 694 00:48:38,207 --> 00:48:39,684 What? 695 00:48:46,340 --> 00:48:48,901 Oh, my God. What... What is that? 696 00:48:49,469 --> 00:48:52,529 - Is that bad? - No. 697 00:48:53,388 --> 00:48:55,073 It's a heartbeat. 698 00:49:10,030 --> 00:49:12,257 Dude. 699 00:49:12,992 --> 00:49:14,909 My aunt is so psyched that you gave me this job 700 00:49:14,910 --> 00:49:16,703 that she wants to adopt you. 701 00:49:16,704 --> 00:49:18,497 - You know what time it is? - No. 702 00:49:18,498 --> 00:49:20,373 It's 11:00. 703 00:49:20,374 --> 00:49:22,351 You're supposed to be here at 9:00. 704 00:49:23,043 --> 00:49:25,771 Cool. So, you in? 705 00:49:25,838 --> 00:49:27,857 - Am I in for what? - I told you. 706 00:49:27,923 --> 00:49:31,109 My aunt wants to adopt you, like, into the tribe. 707 00:49:32,303 --> 00:49:35,030 We're putting together a sweat. You know, like, a ceremony. 708 00:49:35,097 --> 00:49:37,117 And we're getting a friend who's a medicine man. 709 00:49:37,141 --> 00:49:38,534 The whole deal. 710 00:49:38,601 --> 00:49:40,035 A sweat? 711 00:49:40,102 --> 00:49:41,495 Mm-hmm. 712 00:49:41,562 --> 00:49:43,187 Wow. 713 00:49:43,188 --> 00:49:45,649 That's... 714 00:49:45,650 --> 00:49:47,001 I'm really touched. 715 00:49:50,863 --> 00:49:52,589 I'm a little surprised, though. 716 00:49:52,657 --> 00:49:54,801 You have been doing a lot for this tribe. 717 00:49:54,867 --> 00:49:57,326 No, I'm... I'm surprised by you. 718 00:49:57,327 --> 00:50:00,931 I-I didn't realize that you were so spiritually... 719 00:50:00,998 --> 00:50:05,269 No. But sometimes the experience is better than peyote. 720 00:50:13,218 --> 00:50:14,653 Okay, this is kind of scary. 721 00:50:14,720 --> 00:50:16,488 It's two signs of the apocalypse. 722 00:50:16,556 --> 00:50:19,682 You're here, and you're using a computer. 723 00:50:19,683 --> 00:50:22,506 If you pull out a cell phone, I think we're gonna get hit by a meteor. 724 00:50:22,507 --> 00:50:23,579 What's up, Dave? 725 00:50:23,646 --> 00:50:26,439 We need to talk. 726 00:50:26,440 --> 00:50:27,541 Strategy. 727 00:50:29,819 --> 00:50:31,545 Okay. 728 00:50:31,612 --> 00:50:33,446 I'm worried about our character witnesses. 729 00:50:33,447 --> 00:50:36,991 I feel like... we don't have any. 730 00:50:36,992 --> 00:50:38,761 You don't want to put Vic on the stand? 731 00:50:38,828 --> 00:50:40,912 Even though Chance Gilbert was convicted, 732 00:50:40,913 --> 00:50:44,725 I worry there will still be a residual stench of sex scandal with her. 733 00:50:46,752 --> 00:50:48,353 I see. 734 00:50:48,462 --> 00:50:50,845 But we haven't talked about people outside your department. 735 00:50:50,846 --> 00:50:53,549 You... You've been doing this a while. 736 00:50:53,550 --> 00:50:55,770 How's your relationship with the mayor? 737 00:50:56,261 --> 00:50:57,988 It's been better. 738 00:50:58,723 --> 00:51:03,977 Well, then I think we're gonna have to just go with focusing on a truth defense. 739 00:51:03,978 --> 00:51:05,162 You're kidding me. 740 00:51:05,229 --> 00:51:07,271 The truth is plan "B"? 741 00:51:07,272 --> 00:51:08,874 Sadly. 742 00:51:08,941 --> 00:51:13,337 But you have an honest face, so who knows? 743 00:51:13,403 --> 00:51:18,449 We will work hard to win, but we have to plan to lose. 744 00:51:18,450 --> 00:51:20,994 So, plan "B" is truth. 745 00:51:20,995 --> 00:51:23,514 Plan "C" is, we lose? 746 00:51:24,456 --> 00:51:25,725 We might. 747 00:51:25,791 --> 00:51:27,416 And there's a lot at stake, 748 00:51:27,417 --> 00:51:30,312 so I want to talk about protecting your assets. 749 00:51:30,379 --> 00:51:32,689 How do I do that? 750 00:51:32,756 --> 00:51:34,423 Basically, hide your money. 751 00:51:34,424 --> 00:51:37,903 Give it to other people, like your daughter. 752 00:51:38,638 --> 00:51:42,306 This is an accountant I trust. 753 00:51:42,307 --> 00:51:44,576 Just sit down with him. 754 00:51:44,644 --> 00:51:46,645 He'll help you out. 755 00:51:46,646 --> 00:51:50,398 And that way, I'll maintain total deniability in the penalty phase, 756 00:51:50,399 --> 00:51:52,584 you know, should there be one. 757 00:52:01,493 --> 00:52:06,223 Seriously, Walt, call him. 758 00:52:13,839 --> 00:52:15,232 Walter. 759 00:52:16,216 --> 00:52:18,944 This came for you. No return address. 760 00:52:20,220 --> 00:52:21,696 - Thanks, Ruby. - Mm-hmm. 761 00:53:31,375 --> 00:53:33,626 - Mr. Mayor. - Hey! Jacob! 762 00:53:33,627 --> 00:53:35,254 - You wanted to see me. - Come on in. 763 00:53:35,255 --> 00:53:37,278 - Can I get you something? A water? - No, I'm good. 764 00:53:37,279 --> 00:53:39,423 Excellent. Sit down. 765 00:53:44,138 --> 00:53:47,098 You know, in all my years, 766 00:53:47,099 --> 00:53:49,994 I've never been invited to the mayor's office. 767 00:53:50,060 --> 00:53:54,039 The sheriff's office a few times, but never the mayor. 768 00:53:54,106 --> 00:53:56,500 Well, times have changed. 769 00:53:57,692 --> 00:54:00,045 - Have they? - They're about to. 770 00:54:00,112 --> 00:54:02,906 - You know I'm up for re-election soon. - Mm. 771 00:54:02,907 --> 00:54:06,760 And you're not going to be unopposed this time, I understand. 772 00:54:06,827 --> 00:54:08,202 That's why I need your support 773 00:54:08,203 --> 00:54:10,163 - now more than ever. - Me? 774 00:54:10,164 --> 00:54:13,291 Jacob, your casino might not be in my town, 775 00:54:13,292 --> 00:54:17,563 but it is not lost on me the importance it has on the economy of this county. 776 00:54:17,629 --> 00:54:19,588 So, what are you offering me? 777 00:54:19,589 --> 00:54:22,817 You get right to the point. 778 00:54:22,885 --> 00:54:25,845 When dealing with the big chiefs of the white men, 779 00:54:25,846 --> 00:54:29,407 I've learned it's best to cut through the bullshit early, 780 00:54:29,474 --> 00:54:31,534 or you're likely to drown in it. 781 00:54:32,227 --> 00:54:35,063 - Touché. - Seriously, Sawyer, 782 00:54:35,064 --> 00:54:38,232 why should I throw my money, my publicity machine, 783 00:54:38,233 --> 00:54:42,045 and my sizeable off-Res native constituency your way? 784 00:54:42,196 --> 00:54:45,424 Because I'm going to solve your biggest problem for you. 785 00:54:46,075 --> 00:54:49,886 Ooh. That's intriguing. 786 00:54:49,954 --> 00:54:52,681 And what, in your mind, is my biggest problem? 787 00:54:52,747 --> 00:54:55,392 Sheriff Walt Longmire. 788 00:54:56,626 --> 00:54:58,502 He's been standing in the way of everything 789 00:54:58,503 --> 00:55:01,214 we've been trying to do in this county for years. 790 00:55:01,215 --> 00:55:07,053 His squeaky-clean, aw-shucks image has made him impossible to go after. 791 00:55:07,054 --> 00:55:09,406 But that was before the civil suit. 792 00:55:10,975 --> 00:55:13,410 I can take him down now. 793 00:55:21,651 --> 00:55:23,170 Oh, no. 794 00:55:24,321 --> 00:55:25,755 Oh, no. 795 00:55:27,574 --> 00:55:29,325 Are you okay? 796 00:55:29,326 --> 00:55:32,887 No. I just went to the restroom, and now my coat's gone. 797 00:55:32,955 --> 00:55:35,058 Are you sure? Maybe you were sitting somewhere else. 798 00:55:35,059 --> 00:55:38,018 No. My coat was right here, and the car keys were in the pocket. 799 00:55:38,085 --> 00:55:39,853 I have to get home. 800 00:55:39,920 --> 00:55:42,380 My baby had an accident. The sitter just called. 801 00:55:42,381 --> 00:55:43,607 I have to get home. 802 00:55:43,673 --> 00:55:45,466 - What is your name? - Anne. 803 00:55:45,467 --> 00:55:47,760 Anne, everything is going to be okay. 804 00:55:47,761 --> 00:55:50,239 But I just tried calling her back, and she won't answer. 805 00:55:50,305 --> 00:55:52,865 I don't know if her phone died or what. 806 00:55:52,933 --> 00:55:54,326 Anne... 807 00:55:56,228 --> 00:55:57,770 I will drive you home. 808 00:55:57,771 --> 00:55:58,872 Just tell me the way. 809 00:55:58,939 --> 00:56:00,231 Oh, my God. 810 00:56:00,232 --> 00:56:01,791 Thank you so much. 811 00:57:58,976 --> 00:58:02,121 That's it, but why aren't the lights on? 812 00:58:02,187 --> 00:58:04,372 Something's wrong. I knew it. 813 00:58:04,439 --> 00:58:06,374 Do you want me to come inside with you? 814 00:58:06,441 --> 00:58:08,567 Yeah. Okay. 815 00:58:08,568 --> 00:58:10,170 Yeah, thanks. 816 00:58:14,866 --> 00:58:18,052 Oh, my God. Do you think that they went to the hospital? 817 00:58:28,755 --> 00:58:30,964 Nope. False alarm. 818 00:58:30,965 --> 00:58:32,650 Everything's cool. 819 00:58:37,389 --> 00:58:38,990 Hello, Hank. 820 00:58:39,058 --> 00:58:40,742 I see you met my granddaughter. 821 00:58:41,518 --> 00:58:43,102 I'm gonna go watch TV. 822 00:58:43,103 --> 00:58:45,830 I'll be in the back if you need me, Grandpa. 823 00:59:05,375 --> 00:59:09,521 Cady, your work brings a balance and an order to this community. 824 00:59:09,588 --> 00:59:12,483 You have spilled blood to protect a Cheyenne. 825 00:59:12,549 --> 00:59:15,235 Acts and actions speak louder than your blood origin. 826 00:59:17,054 --> 00:59:19,239 Blood doesn't make family. 827 00:59:19,306 --> 00:59:21,366 Tribe makes family. 828 00:59:21,433 --> 00:59:24,244 From now on, you don't call each other "friend." 829 00:59:24,311 --> 00:59:25,870 You call each other "sister." 830 00:59:27,021 --> 00:59:29,315 What belongs to one belongs to the other. 831 01:00:18,072 --> 01:00:19,632 Well, hey, there, Walt. 832 01:00:20,492 --> 01:00:23,869 You want to tell me what you and me are doing out here 833 01:00:23,870 --> 01:00:25,847 without your counsel present? 834 01:00:25,914 --> 01:00:28,517 It's highly unorthodox. 835 01:00:28,583 --> 01:00:30,935 Well, him not being here is kind of the point. 836 01:00:31,002 --> 01:00:32,771 Mm-hmm. 837 01:00:32,837 --> 01:00:37,650 I wanted to talk to you man to man about what happened here. 838 01:00:38,885 --> 01:00:40,404 You mean your version. 839 01:00:41,221 --> 01:00:43,573 I'm the only one knows the real version. 840 01:00:43,640 --> 01:00:46,117 You might be surprised about what I know. 841 01:00:46,185 --> 01:00:48,745 Right, that's because you're withholding evidence. 842 01:00:48,812 --> 01:00:51,397 You haven't shared everything you have with us, 843 01:00:51,398 --> 01:00:54,834 which is, of course, totally illegal. 844 01:00:55,444 --> 01:00:59,548 Now, I hardly think you're the one to be lecturing me on the law. 845 01:00:59,614 --> 01:01:02,842 - And yet it seems like I have to. - Mm. 846 01:01:02,909 --> 01:01:07,847 If you try and use that FBI evidence that you have without disclosing it, 847 01:01:07,914 --> 01:01:10,850 Dave Milgrom will have it thrown out. 848 01:01:10,917 --> 01:01:14,145 It doesn't matter anyway, 'cause you're misinterpreting what you have. 849 01:01:14,213 --> 01:01:16,273 Am I? 850 01:01:16,340 --> 01:01:19,842 You have testimony that the FBI suppressed phone records, 851 01:01:19,843 --> 01:01:24,531 specifically a phone call from my house to Barlow's house 852 01:01:24,598 --> 01:01:26,116 two hours before I shot him. 853 01:01:27,226 --> 01:01:29,244 How did you come by that information? 854 01:01:29,311 --> 01:01:32,997 Police work. 855 01:01:33,064 --> 01:01:35,774 But I'm trying to save you the time and expense 856 01:01:35,775 --> 01:01:37,238 of taking that all the way to trial. 857 01:01:37,239 --> 01:01:39,466 It's not the smoking gun you think it is. 858 01:01:39,529 --> 01:01:42,340 I didn't call Barlow and invite him out here. 859 01:01:42,407 --> 01:01:44,367 He rode out here on his own. 860 01:01:44,368 --> 01:01:46,034 He called his own house, 861 01:01:46,035 --> 01:01:49,472 and he knowingly pulled an unloaded gun on me. 862 01:01:50,999 --> 01:01:53,417 He was trying to frame me for murder. 863 01:01:53,418 --> 01:01:55,728 Really, it was just suicide by cop. 864 01:01:55,795 --> 01:01:59,923 The phone call was five seconds, Tucker. 865 01:01:59,924 --> 01:02:02,777 That's hardly enough time for him and I to make arrangements. 866 01:02:04,429 --> 01:02:08,140 So, you think this whole thing was a setup? 867 01:02:08,141 --> 01:02:12,704 Just Barlow trying to take one last swipe at you from beyond the grave? 868 01:02:12,771 --> 01:02:14,540 Yep. 869 01:02:14,606 --> 01:02:16,207 Damn, Walt. 870 01:02:18,652 --> 01:02:20,337 I believe you. 871 01:02:22,155 --> 01:02:25,175 Barlow Connally was a son of a bitch. 872 01:02:26,993 --> 01:02:32,891 But... that son of a bitch happened to be my best friend. 873 01:02:32,957 --> 01:02:36,143 And do you know what he did the day before he died? 874 01:02:36,210 --> 01:02:39,422 He had some papers drawn up making me, Tucker Baggett, 875 01:02:39,423 --> 01:02:45,093 C.E.O. of Connally Enterprises should anything ever happen to him. 876 01:02:45,094 --> 01:02:48,306 That is a true friend. 877 01:02:48,307 --> 01:02:51,743 And now you're standing right in the way of our big plan. 878 01:02:51,810 --> 01:02:53,745 What plan? 879 01:02:53,812 --> 01:02:56,981 A world-class golf resort and residential community 880 01:02:56,982 --> 01:03:01,277 in the most pristine place on God's green Earth... right here! 881 01:03:05,449 --> 01:03:07,468 Here? 882 01:03:10,203 --> 01:03:12,580 That's never gonna happen. 883 01:03:12,581 --> 01:03:15,207 You get this land over my dead body. 884 01:03:15,208 --> 01:03:16,976 Nah. 885 01:03:17,043 --> 01:03:19,604 I'll get it over cocktails with a Realtor. 886 01:03:19,671 --> 01:03:22,941 You see, Walt, I know how much money you have. 887 01:03:23,007 --> 01:03:26,093 And if the judge gives me half of what I'm asking, 888 01:03:26,094 --> 01:03:28,363 you're gonna have to sell this whole property 889 01:03:28,430 --> 01:03:30,824 just to cover the judgment. 890 01:03:30,890 --> 01:03:32,933 Just think about it, Walt. 891 01:03:32,934 --> 01:03:35,829 36 holes of championship golf. 892 01:03:35,895 --> 01:03:41,125 200 single-family parcels, each with over an acre of their own land. 893 01:03:41,192 --> 01:03:45,254 And a blue ribbon trout stream running right through the middle of it. 894 01:03:45,322 --> 01:03:49,492 Why, hell, Walt, it's the stuff dreams are made of. 895 01:03:51,911 --> 01:03:53,454 Barlow, it's Walt. 896 01:03:53,455 --> 01:03:55,515 I need to talk with you. My place. 897 01:04:00,044 --> 01:04:01,563 Four seconds. 898 01:04:05,925 --> 01:04:07,902 Good luck with the truth. 899 01:04:33,662 --> 01:04:35,639 Wakey, wakey, Hank. 900 01:04:37,290 --> 01:04:41,645 Hey, do me a favor and give these straps a tug. 901 01:04:41,711 --> 01:04:44,522 I'd like to make sure they're good and tight. 902 01:04:47,467 --> 01:04:49,068 Where are we? 903 01:04:49,135 --> 01:04:51,112 This here's the Crow reservation. 904 01:04:51,179 --> 01:04:53,490 Got any friends here? 905 01:04:53,557 --> 01:04:55,098 Huh? 906 01:04:55,099 --> 01:04:57,326 No, I don't suppose you do. 907 01:04:58,227 --> 01:04:59,370 Go to hell. 908 01:04:59,438 --> 01:05:02,606 Oh, I'm not going anywhere. 909 01:05:02,607 --> 01:05:05,417 You don't get to send me away, Hank. 910 01:05:07,821 --> 01:05:10,448 You recognize these stakes? 911 01:05:10,449 --> 01:05:12,008 They're Nighthorse's. 912 01:05:12,909 --> 01:05:18,414 Part of a... a ritual of his where he summons up the Dog Soldiers. 913 01:05:18,415 --> 01:05:22,250 You know, the old warriors used to stake themselves to the earth 914 01:05:22,251 --> 01:05:25,187 and stand their ground to the death. 915 01:05:25,254 --> 01:05:31,152 Well, Nighthorse... He's not really a Dog Soldier. 916 01:05:31,219 --> 01:05:35,657 He's basically a white man playacting... 917 01:05:36,265 --> 01:05:38,367 just like you. 918 01:05:39,310 --> 01:05:43,707 So I'm gonna give you a chance to experience the real thing... 919 01:05:43,773 --> 01:05:47,168 to stand your ground till death. 920 01:05:53,032 --> 01:05:56,869 Oh, a couple hours of this sun beating down on you, 921 01:05:56,870 --> 01:06:00,015 and you're gonna wish you had this spit back. 922 01:06:57,722 --> 01:06:59,699 Dad? 923 01:08:22,962 --> 01:08:30,462 Subtitle corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 70117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.