All language subtitles for 09-Longmire.S05E09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian Download
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,280 --> 00:00:31,840 Hey. 2 00:00:34,702 --> 00:00:37,036 Any sign? 3 00:00:37,037 --> 00:00:40,414 I walked everywhere, re-checked every clearing I could find. 4 00:00:40,415 --> 00:00:41,391 Nothing. 5 00:00:41,542 --> 00:00:42,917 You want me to grab some shut-eye 6 00:00:42,918 --> 00:00:44,602 while you take another shift? 7 00:00:47,297 --> 00:00:48,481 No. 8 00:00:49,800 --> 00:00:53,636 If Malachi was gonna show up, we'd have seen something by now, 9 00:00:53,637 --> 00:00:55,864 especially if he was planning an ambush. 10 00:00:56,974 --> 00:00:59,475 Maybe Malachi had no intention of ambushing anyone 11 00:00:59,476 --> 00:01:01,811 or giving up that evidence he had on Nighthorse. 12 00:01:03,606 --> 00:01:06,858 Maybe he was just trying to distract us so he could skip town. 13 00:01:06,859 --> 00:01:10,045 Or someone got wind of what he was planning and stopped him. 14 00:01:25,002 --> 00:01:28,022 - That key does not work. - Why not? 15 00:01:28,088 --> 00:01:31,966 - Because I changed the locks. - Oh, yeah? 16 00:01:31,967 --> 00:01:34,152 What's Malachi gonna have to say about that? 17 00:01:34,219 --> 00:01:38,490 I neither know nor care because, last night... 18 00:01:40,517 --> 00:01:42,702 Malachi signed the bar back over to me. 19 00:01:42,770 --> 00:01:46,814 - Why? - That is not your concern. 20 00:01:46,815 --> 00:01:50,335 In fact, nothing that happens in this bar is your concern anymore. 21 00:01:51,528 --> 00:01:52,963 You are fired. 22 00:01:56,408 --> 00:01:58,427 I also reserve the right not to serve you. 23 00:02:19,597 --> 00:02:22,433 It is a beautiful day at the Red Pony and continual soiree. 24 00:02:22,434 --> 00:02:24,328 This is Henry. 25 00:02:35,155 --> 00:02:37,132 Doesn't look like Malachi's home. 26 00:02:41,494 --> 00:02:44,997 So if Malachi did leave town, he didn't take anything with him. 27 00:02:44,998 --> 00:02:46,682 Not even his car. 28 00:02:47,292 --> 00:02:50,252 Let's run with your theory that somebody got to him 29 00:02:50,253 --> 00:02:51,838 before he could give you the evidence. 30 00:02:51,839 --> 00:02:54,673 What exactly was he gonna give you? 31 00:02:54,674 --> 00:02:57,319 Proof that Nighthorse struck a deal with the Irish Mob 32 00:02:57,385 --> 00:03:00,304 to run heroin and prostitutes through the casino, 33 00:03:00,305 --> 00:03:02,514 which makes Nighthorse 34 00:03:02,515 --> 00:03:06,560 the most likely suspect in Malachi's disappearance. 35 00:03:06,561 --> 00:03:09,605 Why don't you call the casino, see if Malachi is there? 36 00:03:09,606 --> 00:03:12,066 I'll radio Ferg, 37 00:03:12,067 --> 00:03:15,128 have him put a track on Malachi's phone and bank records. 38 00:03:20,993 --> 00:03:21,993 Who's that? 39 00:03:21,994 --> 00:03:23,095 Nobody. 40 00:03:25,205 --> 00:03:26,706 Hey, Vic. 41 00:03:26,707 --> 00:03:30,126 It's, uh, me, your, uh, favorite future deputy. 42 00:03:30,127 --> 00:03:32,044 I-It's Travis. 43 00:03:32,045 --> 00:03:35,732 Um, so... uh, you're not home, uh, so you must be busy. 44 00:03:35,799 --> 00:03:38,217 But, uh, I was cleaning out the Murphy family garage 45 00:03:38,218 --> 00:03:41,321 and found some of my old, uh, trailer stuff. 46 00:03:41,430 --> 00:03:44,974 So, um, I'm gonna leave it up underneath your rig, 47 00:03:44,975 --> 00:03:47,935 and you can thank you me later if so inclined. 48 00:03:49,021 --> 00:03:49,979 Yeah. 49 00:03:56,569 --> 00:03:58,254 Hello, mama. 50 00:04:00,949 --> 00:04:02,491 Okay, thanks. 51 00:04:02,492 --> 00:04:04,315 The casino said they're not expecting Malachi 52 00:04:04,316 --> 00:04:06,829 to come in to work for another couple of hours. 53 00:04:06,830 --> 00:04:09,165 Ferg, any sign of Malachi? 54 00:04:09,166 --> 00:04:11,250 No activity on his bank or credit card account 55 00:04:11,251 --> 00:04:13,645 - in the last 24 hours. - What about his phone? 56 00:04:13,711 --> 00:04:18,066 The last call Malachi made was at 3:18 yesterday afternoon. 57 00:04:19,342 --> 00:04:21,302 That's right after I talked to him. 58 00:04:21,303 --> 00:04:22,988 Interesting timing. 59 00:04:23,055 --> 00:04:25,431 Ferg, I need you to see if Dennis Wabash 60 00:04:25,432 --> 00:04:27,409 has checked out of the Peaksman Motel. 61 00:04:27,434 --> 00:04:29,369 If Malachi's missing, 62 00:04:29,436 --> 00:04:31,455 we need to eliminate any possible suspects. 63 00:04:31,521 --> 00:04:33,480 - On it. - Hey. 64 00:04:33,481 --> 00:04:35,775 - Are you gonna go talk to Nighthorse? - Not yet. 65 00:04:35,776 --> 00:04:38,039 I need to see what we can find out before I confront him. 66 00:04:38,040 --> 00:04:39,821 First, I'm gonna head over to the Red Pony, 67 00:04:39,822 --> 00:04:41,798 see if there's been any sign of Malachi there. 68 00:04:44,409 --> 00:04:46,469 - Vic. - Yeah? 69 00:04:46,536 --> 00:04:48,329 You're picking up Walter's bad habits. 70 00:04:48,330 --> 00:04:50,056 You don't answer your phone anymore? 71 00:04:50,123 --> 00:04:52,416 Sorry, uh, we were out of cell range. 72 00:04:52,417 --> 00:04:54,919 Well, the Assistant District Attorney 73 00:04:54,920 --> 00:04:56,813 has been trying to get a hold of you. 74 00:04:56,880 --> 00:04:59,090 - A.D.A. Holder? Why? - She's gonna need you 75 00:04:59,091 --> 00:05:02,676 to testify at Chance Gilbert's trial sooner than originally planned. 76 00:05:02,677 --> 00:05:05,221 The trial's moving a lot faster than expected. 77 00:05:05,222 --> 00:05:07,932 Okay. When does she need me to testify? 78 00:05:07,933 --> 00:05:09,701 - Today. - Today? 79 00:05:11,979 --> 00:05:13,562 I thought I had two weeks. 80 00:05:13,563 --> 00:05:16,083 Yeah, well, more like two hours, sweetie. 81 00:05:16,149 --> 00:05:17,500 I'm sorry. 82 00:05:19,444 --> 00:05:21,278 Okay. Uh, no, it's fine. 83 00:05:21,279 --> 00:05:25,074 Um, I guess I need to go get myself ready. 84 00:05:25,075 --> 00:05:26,868 - Vic. - Yeah? 85 00:05:26,869 --> 00:05:28,803 Before you go, could I see you for a minute? 86 00:05:28,871 --> 00:05:30,430 Sure. 87 00:05:32,875 --> 00:05:34,143 Uh. 88 00:05:35,752 --> 00:05:37,294 I've been so distracted lately, 89 00:05:37,295 --> 00:05:39,005 I haven't taken time to talk with you 90 00:05:39,006 --> 00:05:40,940 about the Chance Gilbert trial. 91 00:05:41,008 --> 00:05:44,403 Well, someone has been trying to kill you. 92 00:05:44,469 --> 00:05:48,781 Anyway, it's not exactly something I've been wanting to talk about. 93 00:05:50,017 --> 00:05:52,226 Would it help if I came to the courthouse with you? 94 00:05:52,227 --> 00:05:53,286 Why? 95 00:05:53,436 --> 00:05:55,104 Do you think you're gonna find Malachi 96 00:05:55,105 --> 00:05:57,856 - hiding in the men's room? - Vic, I'm serious. 97 00:05:57,857 --> 00:05:59,608 I know what you went through. 98 00:05:59,609 --> 00:06:02,904 Now, you might think you're fine, but when you see his face, 99 00:06:02,905 --> 00:06:05,632 it'll all come flooding back. 100 00:06:08,326 --> 00:06:11,120 I appreciate the offer. I do. 101 00:06:11,121 --> 00:06:14,849 But you have to go find Malachi, and I will be fine. 102 00:06:35,187 --> 00:06:37,331 Travis, what are you doing here? 103 00:06:37,397 --> 00:06:40,917 I just thought I'd sit here and time how long it takes for you to tell me. 104 00:06:43,070 --> 00:06:44,588 So far, about 20 seconds. 105 00:06:45,447 --> 00:06:46,673 Tell you what? 106 00:06:48,116 --> 00:06:51,035 "Thank you" for the motorhome supplies? 107 00:06:51,036 --> 00:06:52,429 I-I got your voice-mail. 108 00:06:52,495 --> 00:06:53,679 Thank you. 109 00:06:55,165 --> 00:06:56,266 40 seconds. 110 00:06:56,333 --> 00:06:57,916 Travis, I give up. 111 00:06:57,917 --> 00:07:00,794 - What do you want? - I want to know 112 00:07:00,795 --> 00:07:03,273 when you were gonna tell me that we're having a kid. 113 00:07:04,632 --> 00:07:06,050 Get inside. 114 00:07:06,051 --> 00:07:07,235 Okay. 115 00:07:12,182 --> 00:07:13,640 Were you going through my trash? 116 00:07:13,641 --> 00:07:16,744 No, I was throwing away my trash, and I saw these. 117 00:07:16,811 --> 00:07:19,714 And you've been sitting out there, holding on to those until I got home? 118 00:07:19,715 --> 00:07:21,916 - Yeah. - You do realize I peed on them, right? 119 00:07:21,942 --> 00:07:23,442 O-Of course I realize that, okay? 120 00:07:23,443 --> 00:07:24,919 Look, that... 121 00:07:24,986 --> 00:07:26,946 that's not the point, okay? 122 00:07:26,947 --> 00:07:28,882 Okay, Travis, I got to change for court. 123 00:07:28,949 --> 00:07:32,868 So, as much as I would love to sit here and have a little heart-to-heart, I can't. 124 00:07:32,869 --> 00:07:35,037 - You know what, Vic? - At some point, we got to deal 125 00:07:35,038 --> 00:07:36,431 with the elephant in the womb. 126 00:07:37,915 --> 00:07:42,086 Okay, one, never say that again. 127 00:07:42,087 --> 00:07:46,399 And two, isn't it a bit presumptuous to think that you're the father? 128 00:07:46,466 --> 00:07:49,343 Vic, I know my birds and bees, 129 00:07:49,344 --> 00:07:52,655 and, uh, I don't think I'm presuming that much. 130 00:07:55,725 --> 00:07:57,702 Okay. You're not gonna regret this. 131 00:08:01,106 --> 00:08:03,482 - I got it. - Okay. 132 00:08:03,483 --> 00:08:06,527 Shh! Be quiet. 133 00:08:06,528 --> 00:08:09,298 My mom's a light sleeper. 134 00:08:09,364 --> 00:08:10,673 I'm comin'! 135 00:08:10,740 --> 00:08:14,051 Travis, we made a deal. 136 00:08:15,036 --> 00:08:16,537 That was a one-time thing. 137 00:08:16,538 --> 00:08:18,341 We promised we'd never talk about it again. 138 00:08:18,342 --> 00:08:20,325 Yeah, well, obviously, the situation has changed. 139 00:08:20,326 --> 00:08:22,792 And, besides, I mean, we had fun. 140 00:08:23,420 --> 00:08:26,755 - Fun has nothing to do with this. - Really? 141 00:08:26,756 --> 00:08:28,941 Well, I must be remembering a different rodeo, then. 142 00:08:29,009 --> 00:08:30,193 Here we go. 143 00:08:30,260 --> 00:08:32,737 Moo. Moo. 144 00:08:34,014 --> 00:08:35,573 Moo. Moo. 145 00:08:35,640 --> 00:08:37,266 Moo! 146 00:08:37,267 --> 00:08:38,684 - Whoo! - I did it! 147 00:08:38,685 --> 00:08:39,828 I did it! I did it. 148 00:08:39,894 --> 00:08:42,104 Mm. 149 00:08:42,105 --> 00:08:43,789 Oh! 150 00:08:50,280 --> 00:08:51,423 So, what are we gonna do? 151 00:08:52,490 --> 00:08:54,217 Nothing, Travis. 152 00:08:56,828 --> 00:09:00,122 I'm not really ready to talk about this. 153 00:09:00,123 --> 00:09:04,435 I'm... I'm just starting to wrap my own head around it, 154 00:09:04,502 --> 00:09:09,106 and I don't even know how I feel, all right? 155 00:09:10,467 --> 00:09:12,944 And I really got to get to court, so... 156 00:09:13,010 --> 00:09:14,779 Okay. 157 00:09:17,057 --> 00:09:18,182 You look great, by the way. 158 00:09:18,183 --> 00:09:20,016 I mean, you can hardly tell 159 00:09:20,017 --> 00:09:21,577 you're carrying the extra weight. 160 00:09:25,648 --> 00:09:29,877 I get it. You know, don't... Don't say that again, either, right? 161 00:09:34,532 --> 00:09:36,342 Here you go. 162 00:09:37,702 --> 00:09:40,121 Henry, I'm looking for Malachi. 163 00:09:40,122 --> 00:09:42,581 - Is he here? - No. And he will not be. 164 00:09:42,582 --> 00:09:45,017 - He have a day off? - He has more than that. 165 00:09:45,085 --> 00:09:48,271 You know how I told you that Nighthorse was going to help me get my bar back? 166 00:09:48,338 --> 00:09:51,215 Well, it happened. 167 00:09:51,216 --> 00:09:54,068 How exactly did you and Nighthorse make it happen? 168 00:09:55,262 --> 00:09:57,096 I found ledgers proving that Malachi 169 00:09:57,097 --> 00:09:59,574 was using the Red Pony to launder Mob money. 170 00:10:00,267 --> 00:10:03,537 I showed them to Jacob, and he fired Malachi from the casino. 171 00:10:03,603 --> 00:10:06,188 How did you get Malachi to give you your bar back? 172 00:10:06,189 --> 00:10:08,023 He signed the deed over to me in exchange for 173 00:10:08,024 --> 00:10:09,816 not getting turned in to the authorities. 174 00:10:09,817 --> 00:10:13,213 You do realize that I am the authorities. 175 00:10:13,280 --> 00:10:17,158 I need to see those ledgers. 176 00:10:17,159 --> 00:10:19,386 I gave them to Nighthorse. 177 00:10:19,452 --> 00:10:25,791 You had evidence that Jacob Nighthorse's head of security 178 00:10:25,792 --> 00:10:28,061 was laundering mob money in my county, 179 00:10:28,128 --> 00:10:32,064 and you gave that evidence to Nighthorse instead of me? 180 00:10:33,175 --> 00:10:37,028 Yes, I did, after I gave you the name of Shane Muldoon. 181 00:10:37,094 --> 00:10:39,388 Well, you just helped a criminal go free. 182 00:10:39,389 --> 00:10:41,265 And you have never done the same? 183 00:10:41,266 --> 00:10:44,827 Did you hand over Shane Muldoon's name to the FBI? 184 00:10:44,894 --> 00:10:48,355 I was supposed to meet with Malachi last night. 185 00:10:48,356 --> 00:10:50,524 He was gonna give me concrete proof 186 00:10:50,525 --> 00:10:53,402 that Nighthorse was actually the one who was running money laundering 187 00:10:53,403 --> 00:10:55,046 with his old friend, Shane Muldoon, 188 00:10:55,112 --> 00:10:58,674 but Malachi never showed up, and now I know why. 189 00:10:58,741 --> 00:11:01,594 - Any idea where I might find him? - No. 190 00:11:01,661 --> 00:11:04,037 I went by his house. 191 00:11:04,038 --> 00:11:07,809 He wasn't there, so should I be looking for a body? 192 00:11:11,462 --> 00:11:14,482 Are you suggesting that I murdered Malachi to get my bar back? 193 00:11:14,549 --> 00:11:18,009 I'm suggesting that your new business partner 194 00:11:18,010 --> 00:11:22,639 has an agenda that goes way beyond your ownership of the Red Pony. 195 00:11:22,640 --> 00:11:27,102 Like silencing the one person that can connect him to organized crime. 196 00:11:27,103 --> 00:11:29,730 Malachi. 197 00:11:29,731 --> 00:11:34,526 When Nighthorse and I left Malachi, he was very much alive. 198 00:11:34,527 --> 00:11:35,503 Then you came here. 199 00:11:36,738 --> 00:11:37,821 Where did Nighthorse go? 200 00:11:37,822 --> 00:11:39,365 - I do not know. - Right. 201 00:11:39,366 --> 00:11:42,326 Ever occur to you that he might have doubled back 202 00:11:42,327 --> 00:11:43,827 to finish off Malachi, 203 00:11:43,828 --> 00:11:45,811 knowing that you would provide him with an alibi? 204 00:11:45,812 --> 00:11:49,708 Has it occurred to you that you sound like someone with a tinfoil hat? 205 00:11:49,709 --> 00:11:53,187 You have become completely paranoid when it comes to Jacob. 206 00:11:53,255 --> 00:11:55,839 Do you really think that Malachi is some innocent victim? 207 00:11:55,840 --> 00:11:57,633 We both know what he's capable of doing. 208 00:11:57,634 --> 00:11:59,653 We put him in jail in the first place. 209 00:12:03,348 --> 00:12:04,741 You're right, Henry. 210 00:12:06,183 --> 00:12:09,520 You and I used to be on the same side, 211 00:12:09,521 --> 00:12:12,356 but that was back before Nighthorse 212 00:12:12,357 --> 00:12:14,709 turned both you and my daughter against me. 213 00:12:30,209 --> 00:12:31,792 I'm sorry, that's not what I do. 214 00:12:31,793 --> 00:12:33,616 If you need legal help, though, I'll be here. 215 00:12:33,617 --> 00:12:34,920 I-I don't need legal help. 216 00:12:34,921 --> 00:12:37,315 - I need help help. - I realize that, 217 00:12:37,382 --> 00:12:39,526 but I-I can't just shoot people. 218 00:12:39,634 --> 00:12:42,970 - People are saying you can. - I know. 219 00:12:42,971 --> 00:12:45,573 I'm sorry for the misunderstanding. 220 00:12:47,517 --> 00:12:49,580 I'd say, you know, eventually, we'll talk... 221 00:12:49,581 --> 00:12:50,682 Jacob. 222 00:12:50,728 --> 00:12:52,371 - Cady. - Hey. 223 00:12:52,439 --> 00:12:54,815 - You should have called. - Sorry. 224 00:12:54,816 --> 00:12:56,585 Can you give us two minutes? 225 00:12:57,444 --> 00:12:59,838 I'll be fast, Homer, I promise. 226 00:12:59,904 --> 00:13:00,987 - Hey. - Hi. 227 00:13:00,988 --> 00:13:03,949 - Hi. - Did you need something? 228 00:13:03,950 --> 00:13:06,868 Well, I need a new head of security. 229 00:13:06,869 --> 00:13:08,012 What happened to Malachi? 230 00:13:09,038 --> 00:13:10,932 I had to let him go. 231 00:13:12,709 --> 00:13:15,335 So you want me to just grab my rifle and, uh, take over? 232 00:13:16,671 --> 00:13:20,757 I have no doubt that you could, but, no. 233 00:13:20,758 --> 00:13:24,069 I'm thinking I may need to hire somebody from outside the community. 234 00:13:24,136 --> 00:13:26,280 - Seems reasonable. - Yeah. 235 00:13:26,348 --> 00:13:28,640 Unfortunately, plenty of people in the tribe 236 00:13:28,641 --> 00:13:31,893 are not gonna find it so reasonable. 237 00:13:31,894 --> 00:13:37,291 You, however, seem to be enjoying a fair amount of goodwill right now, 238 00:13:37,358 --> 00:13:40,044 as well as a growing clientele. 239 00:13:40,069 --> 00:13:42,863 I thought maybe you could hire more Cheyenne staff 240 00:13:42,864 --> 00:13:44,906 to help you here, 241 00:13:44,907 --> 00:13:48,452 kind of balance out the loss of jobs at the casino. 242 00:13:48,453 --> 00:13:51,222 I'll increase your budget accordingly. 243 00:13:51,288 --> 00:13:53,289 Wow. 244 00:13:53,290 --> 00:13:55,376 Yeah, that... that would be great. 245 00:13:55,377 --> 00:13:57,057 - I could really use the help. - Excellent. 246 00:13:57,081 --> 00:13:58,565 Um, what do you think the best way is 247 00:13:58,566 --> 00:14:00,589 for me to get out that I'm looking for applicants? 248 00:14:00,590 --> 00:14:02,088 Well... 249 00:14:02,925 --> 00:14:05,110 I've, uh, I've taken care of that. 250 00:14:20,985 --> 00:14:22,003 These people don't... 251 00:14:23,279 --> 00:14:26,174 They don't really have relevant experience. 252 00:14:26,240 --> 00:14:28,510 Yeah. That's a hard thing to come by on the Res. 253 00:14:28,576 --> 00:14:31,304 So how did you choose these people? 254 00:14:32,664 --> 00:14:34,599 Well, they're capable, 255 00:14:34,666 --> 00:14:39,187 and they all have close relatives on the tribal council. 256 00:14:40,212 --> 00:14:41,814 Oh. 257 00:14:41,881 --> 00:14:43,399 Yeah. 258 00:14:45,760 --> 00:14:47,153 So... 259 00:14:51,516 --> 00:14:52,682 That's too bad. 260 00:14:52,683 --> 00:14:55,811 I wish politics didn't have to muddy the waters here, 261 00:14:55,812 --> 00:14:57,705 but, uh... 262 00:14:57,772 --> 00:15:04,086 sometimes... to achieve something good, 263 00:15:04,111 --> 00:15:06,881 you have to manipulate perception a bit. 264 00:15:10,242 --> 00:15:11,594 I'll be in touch. 265 00:15:12,787 --> 00:15:13,846 Okay. 266 00:15:41,399 --> 00:15:43,042 I'm sorry about the late notice. 267 00:15:43,109 --> 00:15:48,214 This trial has been, uh a bit unusual. 268 00:15:48,322 --> 00:15:49,990 -How do you feel? Are you ready? 269 00:15:49,991 --> 00:15:51,854 Yeah, I guess. Is there anything I should know 270 00:15:51,855 --> 00:15:54,708 about this defense lawyer before he starts grilling me on the stand? 271 00:15:54,746 --> 00:15:56,514 Oh, my God. I thought they told you. 272 00:15:56,581 --> 00:15:58,665 - Told me what? - That Chance Gilbert 273 00:15:58,666 --> 00:16:00,768 is representing himself. 274 00:16:00,835 --> 00:16:05,464 - He is? - Yeah, he is. 275 00:16:05,465 --> 00:16:07,423 Apparently, he's done this before. 276 00:16:07,424 --> 00:16:08,693 Did he win? 277 00:16:09,426 --> 00:16:11,261 Yes, he did. 278 00:16:11,262 --> 00:16:12,428 But don't worry. 279 00:16:12,429 --> 00:16:15,032 I promise you I have a rock-solid case. 280 00:16:15,808 --> 00:16:17,284 State vs. Gilbert. 281 00:16:18,936 --> 00:16:22,039 - How are you feeling? - Sick to my stomach. 282 00:16:36,078 --> 00:16:37,996 I was beginning to think you were dead. 283 00:16:37,997 --> 00:16:39,306 Oh, hey, Dave. 284 00:16:40,208 --> 00:16:43,627 Sorry. I, uh, didn't realize I owe you a call. 285 00:16:43,628 --> 00:16:45,670 - What did you want to discuss? - Oh, you know, 286 00:16:45,671 --> 00:16:49,066 sports, politics, your pending wrongful-death lawsuit. 287 00:16:49,884 --> 00:16:52,803 Well, it's not really pending. I told you... I'm settling. 288 00:16:52,804 --> 00:16:54,926 Yeah, and I've been trying to reach you to tell you 289 00:16:54,927 --> 00:16:57,110 that Barlow's estate refused to settle for any amount. 290 00:16:57,111 --> 00:16:59,601 - Tucker Baggett is taking you to trial. - What? 291 00:16:59,602 --> 00:17:03,271 So we need to sit down and discuss strategy. 292 00:17:03,272 --> 00:17:06,942 - You got time now? - Uh. No. 293 00:17:06,943 --> 00:17:08,985 Actually, one of my, uh, one of my deputies 294 00:17:08,986 --> 00:17:11,780 is taking the stand in the Chance Gilbert trial. 295 00:17:11,781 --> 00:17:13,340 I'm here for moral support. 296 00:17:13,407 --> 00:17:15,134 Which deputy? 297 00:17:15,201 --> 00:17:17,744 - Deputy Moretti. - Uh-huh. 298 00:17:17,745 --> 00:17:19,162 Uh, no. 299 00:17:19,163 --> 00:17:21,015 - You're not going in there. - I have to. 300 00:17:21,082 --> 00:17:24,209 You have to stay as far away from that case as possible. 301 00:17:24,210 --> 00:17:26,896 Uh, first of all, Chance Gilbert is one more person 302 00:17:26,963 --> 00:17:29,273 accusing your department of corruption and harassment. 303 00:17:29,340 --> 00:17:31,776 Barlow's entire case is predicated 304 00:17:31,843 --> 00:17:34,761 on you repeatedly stepping outside the acceptable norms and bounds 305 00:17:34,762 --> 00:17:35,945 of a law enforcement officer. 306 00:17:35,946 --> 00:17:38,674 So until the trial is over, 307 00:17:38,725 --> 00:17:41,768 no public displays of moral support 308 00:17:41,769 --> 00:17:46,481 for the deputy you were seen kissing in the hospital... passionately. 309 00:17:46,482 --> 00:17:48,441 I'd just be sitting in the back of the gallery. 310 00:17:48,442 --> 00:17:50,318 Right, with the reporters. 311 00:17:50,319 --> 00:17:53,089 No, no. Terrific. I mean, m-make sure they spell your name right. 312 00:17:53,155 --> 00:17:55,549 Look, Walt, 313 00:17:55,617 --> 00:18:00,078 the best thing you can do to help your deputy and yourself 314 00:18:00,079 --> 00:18:03,390 is to get back in your Bronco and drive away. 315 00:18:27,732 --> 00:18:29,208 Sheriff, are you there? 316 00:18:33,655 --> 00:18:35,571 - Yup. - Dennis Wabash checked out of 317 00:18:35,572 --> 00:18:37,741 the Peaksman Motel two days ago, 318 00:18:37,742 --> 00:18:39,635 well before the last time you saw Malachi, 319 00:18:39,702 --> 00:18:42,638 so Dennis isn't feeling like a suspect. 320 00:18:42,664 --> 00:18:46,082 Since Vic had to take off, I followed up with the casino again. 321 00:18:46,083 --> 00:18:49,002 Malachi still hasn't shown up for his shift. 322 00:18:49,003 --> 00:18:51,880 - Anything else? - Yeah. 323 00:18:51,881 --> 00:18:54,400 The phone company was able to ping Malachi's cell phone. 324 00:18:54,466 --> 00:18:56,843 They gave me a location, and for the last hour and a half, 325 00:18:56,844 --> 00:18:57,862 it hasn't moved. 326 00:19:03,517 --> 00:19:05,244 Go! 327 00:19:15,029 --> 00:19:17,698 Slow day at the office? 328 00:19:17,699 --> 00:19:20,927 Just helping to raise a little money for a new school. 329 00:19:20,993 --> 00:19:24,537 Our jobs aren't supposed to be all doom and gloom, you know? 330 00:19:24,538 --> 00:19:29,209 I find it easier to do the hard stuff when I can remember why I'm doing it. 331 00:19:29,210 --> 00:19:31,145 You should try it. 332 00:19:31,212 --> 00:19:32,378 Well, I'd like to. 333 00:19:32,379 --> 00:19:34,005 The doom and gloom keeps, uh, 334 00:19:34,006 --> 00:19:36,007 demanding all my attention. 335 00:19:36,008 --> 00:19:39,678 - What do you want? - I need to report a missing person. 336 00:19:39,679 --> 00:19:40,696 Who? 337 00:19:40,763 --> 00:19:42,281 Your former boss. 338 00:19:42,348 --> 00:19:43,932 Malachi is missing? 339 00:19:43,933 --> 00:19:45,659 That's the first I've heard of it. 340 00:19:45,727 --> 00:19:47,477 I was supposed to meet Malachi last night. 341 00:19:47,478 --> 00:19:50,373 He said he was gonna give me some incriminating evidence 342 00:19:50,439 --> 00:19:53,817 that Nighthorse is tied to the mob, but he never showed up. 343 00:19:53,818 --> 00:19:55,252 Evidence against Nighthorse. 344 00:19:55,319 --> 00:19:58,047 Now I know why you're so anxious to find Malachi. 345 00:19:58,114 --> 00:19:59,823 Did you try the casino? 346 00:19:59,824 --> 00:20:02,951 Well, he didn't show up for work there or the Red Pony. 347 00:20:02,952 --> 00:20:04,786 He's not home, either, but his car is, 348 00:20:04,787 --> 00:20:07,181 so I don't think he's taken off. 349 00:20:07,248 --> 00:20:08,707 So here you are. 350 00:20:08,708 --> 00:20:10,226 Demanding what, exactly? 351 00:20:12,420 --> 00:20:17,548 We traced Malachi's cell phone to here. 352 00:20:17,549 --> 00:20:19,944 - You recognize the location? - Mm. 353 00:20:23,765 --> 00:20:28,452 Kidnapping, assault, battery, torture. 354 00:20:28,519 --> 00:20:31,080 It's a harrowing ordeal that Deputy Moretti went through. 355 00:20:32,273 --> 00:20:33,791 How has your recovery been? 356 00:20:35,276 --> 00:20:37,211 Physically, I'm lucky. 357 00:20:37,236 --> 00:20:39,529 I'm not suffering from any lingering effects 358 00:20:39,530 --> 00:20:41,007 of my grade-2 concussion. 359 00:20:41,073 --> 00:20:43,717 What about emotionally and psychologically? 360 00:20:43,785 --> 00:20:46,512 Emotionally has been a bit more difficult. 361 00:20:46,578 --> 00:20:48,704 I'm sure it has been. 362 00:20:48,705 --> 00:20:49,748 I understand. 363 00:20:49,749 --> 00:20:51,225 Well, we wish you the best. 364 00:20:51,292 --> 00:20:52,518 Thank you. 365 00:20:55,337 --> 00:20:56,856 No further questions, Your Honor. 366 00:20:56,881 --> 00:20:58,941 Your witness, Mr. Gilbert. 367 00:20:59,008 --> 00:21:00,442 Thank you, Your Honor. 368 00:21:08,142 --> 00:21:09,618 Ms. Moretti... 369 00:21:11,353 --> 00:21:14,915 first of all, how have you been? 370 00:21:20,446 --> 00:21:22,798 Ms. Moretti, 371 00:21:22,865 --> 00:21:29,554 are you familiar with the Wyoming Statute number 6-2-201? 372 00:21:29,621 --> 00:21:32,432 - Yeah, I am. - Can you educate us? 373 00:21:32,499 --> 00:21:35,185 It's the law that says you can't kidnap someone. 374 00:21:35,252 --> 00:21:37,378 - That's right. - And it's punishable with a sentence 375 00:21:37,379 --> 00:21:39,564 - of 20 years to life. - Objection, Your Honor. 376 00:21:39,631 --> 00:21:42,359 This is not the sentencing phase, is it? 377 00:21:42,426 --> 00:21:43,426 Sustained. 378 00:21:43,427 --> 00:21:46,012 Now, Ms. Moretti, 379 00:21:46,013 --> 00:21:49,033 do you know what the Fourth Amendment says? 380 00:21:49,100 --> 00:21:50,016 I do. 381 00:21:50,017 --> 00:21:52,143 It says that, 382 00:21:52,144 --> 00:21:55,021 "The right of the people to be secure 383 00:21:55,022 --> 00:21:58,608 in their persons, houses, papers, and effects, 384 00:21:58,609 --> 00:22:02,821 against unreasonable searches and seizures, 385 00:22:02,822 --> 00:22:06,092 shall not be violated." 386 00:22:06,158 --> 00:22:08,177 That is correct. 387 00:22:08,244 --> 00:22:10,679 Which law supersedes the other? 388 00:22:10,746 --> 00:22:13,664 I know that you held me against my will. 389 00:22:13,665 --> 00:22:15,100 The federal law. 390 00:22:15,167 --> 00:22:19,045 You see, your state kidnapping statutes 391 00:22:19,046 --> 00:22:21,589 do not give you the right 392 00:22:21,590 --> 00:22:25,777 to violate my rights under the U.S. Constitution. 393 00:22:25,844 --> 00:22:29,014 - I didn't violate your rights. - Did you come to my door 394 00:22:29,015 --> 00:22:31,409 and fail to announce yourself as a deputy? 395 00:22:31,475 --> 00:22:32,534 I was off duty. 396 00:22:32,601 --> 00:22:33,869 Can I get a "yes" or "no"? 397 00:22:33,936 --> 00:22:35,728 No. 398 00:22:35,729 --> 00:22:37,956 I did not identify myself as a deputy. 399 00:22:38,024 --> 00:22:39,542 Oh. 400 00:22:40,567 --> 00:22:43,795 Did you enter and search my house, even my root cellar? 401 00:22:43,862 --> 00:22:46,173 Did I search your root cellar? 402 00:22:47,992 --> 00:22:50,011 You threw me down there and locked me up. 403 00:22:50,036 --> 00:22:55,123 In defense of my civil liberties and those of my family, 404 00:22:55,124 --> 00:22:57,934 Ms. Moretti... 405 00:22:59,836 --> 00:23:03,298 Victoria, Victoria. 406 00:23:03,299 --> 00:23:04,775 Such a pretty name. 407 00:23:06,302 --> 00:23:11,657 Isn't it true that you came to my house under false pretenses, 408 00:23:11,723 --> 00:23:16,536 because your department had previously failed to convict me 409 00:23:16,603 --> 00:23:18,229 on some trumped-up charges? 410 00:23:18,230 --> 00:23:21,208 And you... oh, yes, you were willing 411 00:23:21,275 --> 00:23:24,795 to manufacture a just cause to search my house. 412 00:23:24,861 --> 00:23:26,421 Yeah. 413 00:23:27,656 --> 00:23:28,674 No. 414 00:23:28,824 --> 00:23:30,843 - No? - No, it's not true. 415 00:23:30,909 --> 00:23:32,285 When I went to your door, 416 00:23:32,286 --> 00:23:34,846 I had no idea who you were 417 00:23:34,913 --> 00:23:38,850 or your crazy wife or sister-in-law... whatever hell she is. 418 00:23:38,917 --> 00:23:41,752 I didn't know about your made-up sovereign nation of Gilbertsville, 419 00:23:41,753 --> 00:23:43,629 or the fact that your justice system 420 00:23:43,630 --> 00:23:47,317 is based on beating people with baseball bats. 421 00:23:47,384 --> 00:23:50,636 And I also didn't know... 422 00:23:50,637 --> 00:23:53,115 that you kept a dead body in the damn freezer. 423 00:23:54,975 --> 00:23:56,285 Order! 424 00:23:57,269 --> 00:24:00,080 I told you to shut your mouth! 425 00:24:01,190 --> 00:24:03,149 Order! Order! 426 00:24:04,068 --> 00:24:05,318 Order! 427 00:24:05,319 --> 00:24:06,527 Bailiff! 428 00:24:06,528 --> 00:24:08,213 Order in the court! 429 00:24:17,456 --> 00:24:19,399 When was the last time you were out here? 430 00:24:19,400 --> 00:24:21,459 This is sacred ground. 431 00:24:21,460 --> 00:24:25,564 I haven't stepped foot out here since David Ridges shot your deputy. 432 00:24:25,631 --> 00:24:27,423 My deputy was here investigating 433 00:24:27,424 --> 00:24:31,469 where Nighthorse helped David Ridges fake his death. 434 00:24:31,470 --> 00:24:34,198 Don't you think it's a little coincidental that the phone company 435 00:24:34,265 --> 00:24:37,743 pinged Malachi's phone to this same spot? 436 00:24:37,809 --> 00:24:42,355 Makes me wonder if Nighthorse made another sacrifice. 437 00:24:42,356 --> 00:24:43,606 Come on. 438 00:24:43,607 --> 00:24:45,417 I don't see any phone, no body, 439 00:24:45,526 --> 00:24:48,754 no scavenger birds... nothing but land and sky. 440 00:24:53,409 --> 00:24:54,552 Can I borrow your phone? 441 00:24:54,618 --> 00:24:56,786 Who you calling? 442 00:24:56,787 --> 00:24:58,204 Not sure. 443 00:24:58,205 --> 00:24:59,806 Maybe the spirits. 444 00:25:40,998 --> 00:25:43,851 So I guess cockroaches bleed, after all. 445 00:26:14,656 --> 00:26:19,202 So you really think Jacob Nighthorse did something to his own head of security? 446 00:26:19,203 --> 00:26:20,136 Yeah. 447 00:26:21,455 --> 00:26:23,515 I'm starting to believe he had some help. 448 00:26:32,174 --> 00:26:36,886 Any further outbursts, and I will clear this courtroom. 449 00:26:36,887 --> 00:26:38,406 Are we clear? 450 00:26:39,681 --> 00:26:44,369 Now... Mr. Gilbert, proceed. 451 00:26:45,687 --> 00:26:49,458 Ms. Moretti, why did your ex-husband leave you? 452 00:26:49,566 --> 00:26:52,168 Why my ex-husband left is none of your business. 453 00:26:52,278 --> 00:26:53,361 Wrong. 454 00:26:53,362 --> 00:26:55,696 It is my business. 455 00:26:55,697 --> 00:27:00,075 You see, freedom is my business, 456 00:27:00,076 --> 00:27:05,056 and your relationship to your ex-husband is relevant, 457 00:27:05,123 --> 00:27:11,563 which this court will understand once you've answered my question. 458 00:27:11,630 --> 00:27:15,150 Now, why did you and Sean get divorced? 459 00:27:15,217 --> 00:27:19,970 Well, getting kidnapped and tortured by you and your shitheel goons 460 00:27:19,971 --> 00:27:21,823 didn't help our relationship. 461 00:27:21,890 --> 00:27:23,325 That's not what he said. 462 00:27:23,392 --> 00:27:24,767 Do you know what he said? 463 00:27:24,768 --> 00:27:26,870 He said the two of you broke up 464 00:27:26,937 --> 00:27:29,189 because of your romantic obsession 465 00:27:29,190 --> 00:27:32,775 with the man who's supposed to be your boss, 466 00:27:32,776 --> 00:27:34,753 Walt Longmire. 467 00:27:34,820 --> 00:27:35,820 Yes. 468 00:27:35,821 --> 00:27:38,173 And your ex spoke about this 469 00:27:38,240 --> 00:27:44,137 in his videotaped testimony that we all reviewed last week. 470 00:27:44,205 --> 00:27:45,889 He wouldn't have said that. 471 00:27:45,956 --> 00:27:47,975 He didn't deny it. 472 00:27:48,917 --> 00:27:50,352 Do you? 473 00:27:50,419 --> 00:27:52,420 I have never had 474 00:27:52,421 --> 00:27:58,151 an inappropriate romantic relationship with Sheriff Longmire. 475 00:27:58,219 --> 00:28:01,071 A strong, emphatic denial, then. 476 00:28:01,137 --> 00:28:02,888 Yeah. 477 00:28:02,889 --> 00:28:05,534 And you wouldn't change that just a bit 478 00:28:05,601 --> 00:28:08,936 if I told you that I'm privy to transcripts of a deposition 479 00:28:08,937 --> 00:28:13,291 you gave to a Tucker Baggett just recently? 480 00:28:14,985 --> 00:28:16,694 Ohh. 481 00:28:16,695 --> 00:28:19,548 Got very quiet in here all of a sudden. 482 00:28:22,117 --> 00:28:24,887 So let me try this a different way then. 483 00:28:24,953 --> 00:28:30,416 Ms. Moretti, have you ever taken Walt Longmire's face in your hands 484 00:28:30,417 --> 00:28:33,853 and kissed him on his lips with passion? 485 00:28:33,920 --> 00:28:37,315 - Objection! - Yes, you should object! 486 00:28:37,383 --> 00:28:40,193 We should all object to a Sheriff's Department 487 00:28:40,261 --> 00:28:46,283 that is run like it's Walt Longmire's own personal justice system, 488 00:28:46,350 --> 00:28:49,411 as well as his own harem. 489 00:28:49,478 --> 00:28:50,829 Objection, Your Honor. 490 00:28:50,896 --> 00:28:52,706 He's making defamatory statements 491 00:28:52,773 --> 00:28:54,958 about witnesses who aren't even present. 492 00:28:55,025 --> 00:28:56,484 Sustained. 493 00:28:56,485 --> 00:29:00,756 Mr. Gilbert, I am no longer entertained. 494 00:29:00,822 --> 00:29:05,594 Next non-question brings this cross-examination to a close. 495 00:29:05,661 --> 00:29:07,012 I'm sorry, Your Honor. 496 00:29:07,078 --> 00:29:09,789 All right, Deputy Moretti, 497 00:29:09,790 --> 00:29:15,479 Sheriff Longmire was willing to put himself in a bullet's path 498 00:29:15,546 --> 00:29:16,671 to protect you. 499 00:29:16,672 --> 00:29:17,755 Now, if he asked you, 500 00:29:17,756 --> 00:29:21,652 would you risk your life for him? 501 00:29:21,718 --> 00:29:24,887 Yeah... 502 00:29:24,888 --> 00:29:26,365 because that's part of the job. 503 00:29:26,432 --> 00:29:30,310 Would you, also, out of your feverish devotion 504 00:29:30,311 --> 00:29:32,395 for the great Walt Longmire, 505 00:29:32,396 --> 00:29:35,916 have entered my home under false pretenses 506 00:29:35,982 --> 00:29:39,753 just so he could illegally search my property 507 00:29:39,820 --> 00:29:43,466 and fabricate charges against me? 508 00:29:44,908 --> 00:29:46,009 No. 509 00:29:46,076 --> 00:29:47,636 Not even if he offered to kiss you? 510 00:29:47,703 --> 00:29:49,847 - Objection! - Sustained. 511 00:29:49,913 --> 00:29:54,184 Mr. Gilbert, I have given you more than enough leeway. 512 00:29:54,250 --> 00:29:56,544 - We are done here. - Walt Longmire killed my brother! 513 00:29:56,545 --> 00:30:00,381 And he's manipulated this naive individual... 514 00:30:00,382 --> 00:30:02,425 Mr. Gilbert, that is enough! 515 00:30:02,426 --> 00:30:05,177 ...in his pursuit of a vendetta against me. 516 00:30:05,178 --> 00:30:08,139 - Ms. Moretti, you are excused. - A vendetta against me. 517 00:30:08,140 --> 00:30:10,265 No, that's right, Ms. Moretti. 518 00:30:10,266 --> 00:30:11,826 Just run away. 519 00:30:11,935 --> 00:30:14,120 Run back to your master! 520 00:30:14,187 --> 00:30:19,042 Find out what law he wants you to break next. 521 00:30:33,457 --> 00:30:35,833 What did you do? 522 00:30:35,834 --> 00:30:37,561 Excuse me? 523 00:30:37,628 --> 00:30:40,421 Or should I say, what did Hector do? 524 00:30:40,422 --> 00:30:41,565 Hmm? 525 00:30:42,508 --> 00:30:46,028 Perhaps we should continue this discussion in my office. 526 00:30:50,306 --> 00:30:51,908 What are you talking about? 527 00:30:52,851 --> 00:30:54,769 Malachi's gone missing, 528 00:30:54,770 --> 00:30:56,793 and I just got back from the Res with the sheriff. 529 00:30:56,794 --> 00:30:59,815 Would you like to know what we found out there? 530 00:30:59,816 --> 00:31:02,001 Malachi's phone and his blood 531 00:31:02,068 --> 00:31:05,755 and the words "Hector Lives" spelled out with stones. 532 00:31:05,822 --> 00:31:08,616 - "Hector Lives"? - That's right, Picasso. 533 00:31:08,617 --> 00:31:11,911 I guess you just can't help signing your name to your work, can you? 534 00:31:11,912 --> 00:31:13,763 Hector did not sign anything. 535 00:31:13,830 --> 00:31:17,016 - Hector did not do anything. - So you were never out at that cliff? 536 00:31:19,920 --> 00:31:21,271 I was... 537 00:31:22,673 --> 00:31:24,483 With Nighthorse. 538 00:31:24,550 --> 00:31:27,802 We took Malachi out there to banish him for betraying his tribe, 539 00:31:27,803 --> 00:31:31,389 for bringing the mob and heroin and despair to our people, 540 00:31:31,390 --> 00:31:32,991 for killing Mingan. 541 00:31:35,018 --> 00:31:39,689 Nighthorse cut him, and I got him to sign the Red Pony back over to me. 542 00:31:39,690 --> 00:31:42,167 But when we left him, Malachi was alive. 543 00:31:42,233 --> 00:31:45,152 - So who wrote out "Hector Lives"? - I do not know. 544 00:31:45,153 --> 00:31:47,047 Who knew you were taking Malachi out there? 545 00:31:48,449 --> 00:31:49,592 Just Jacob. 546 00:31:52,536 --> 00:31:53,845 What is it? 547 00:31:55,539 --> 00:31:58,541 Walt said that he suspected that Nighthorse put on a show for me, 548 00:31:58,542 --> 00:32:00,375 then went back to kill Malachi. 549 00:32:06,508 --> 00:32:07,609 Maybe he did. 550 00:32:07,634 --> 00:32:10,260 Maybe he wrote out "Hector Lives." 551 00:32:10,261 --> 00:32:12,864 Hector would be a handy fall guy for this. 552 00:32:15,851 --> 00:32:19,061 Well, whatever happened, we need to find Malachi, dead or alive, 553 00:32:19,062 --> 00:32:22,082 before Walt tries to convict Hector of murder again. 554 00:32:37,623 --> 00:32:38,807 Are you following me? 555 00:32:39,833 --> 00:32:42,001 Don't be paranoid, Deputy. 556 00:32:42,002 --> 00:32:44,271 Don't threaten me, you whacked-out bitch. 557 00:32:44,337 --> 00:32:46,672 You seem nervous, Victoria. 558 00:32:46,673 --> 00:32:49,108 Don't know what to do without your uniform and your gun? 559 00:32:49,175 --> 00:32:51,135 I know exactly what to do. 560 00:32:51,136 --> 00:32:53,799 You want to see for yourself, or do you want to do the smart thing 561 00:32:53,800 --> 00:32:55,931 and walk away? 562 00:32:55,932 --> 00:32:57,808 He's going to win. 563 00:32:57,809 --> 00:33:01,162 And when he gets out, he's gonna remember your lies. 564 00:33:26,797 --> 00:33:28,356 - Jacob. - Hey. 565 00:33:28,423 --> 00:33:31,551 How is Eamonn recovering from his injury? 566 00:33:31,552 --> 00:33:33,511 He should be fine, 567 00:33:33,512 --> 00:33:38,223 especially if I can find the person who shot him and shot at us. 568 00:33:38,224 --> 00:33:41,101 - You mind if I sit? - Of course. 569 00:33:43,313 --> 00:33:45,648 So, uh... 570 00:33:45,649 --> 00:33:48,251 Malachi come in to work today? 571 00:33:48,318 --> 00:33:50,738 You think Malachi was the one in the woods shooting at us? 572 00:33:50,779 --> 00:33:53,698 - I do. - Well, so do I, 573 00:33:53,699 --> 00:33:55,616 which is why he won't be coming to work today. 574 00:33:55,617 --> 00:33:56,926 I fired him. 575 00:33:56,993 --> 00:33:58,828 How'd you figure out it was Malachi? 576 00:33:58,829 --> 00:34:01,473 I found some discrepancies in his books 577 00:34:01,540 --> 00:34:06,627 that suggested he'd made his own side deal with the mob. 578 00:34:06,628 --> 00:34:12,651 I imagine my ending that arrangement hurt both his finances and his reputation, 579 00:34:12,718 --> 00:34:17,781 and Malachi doesn't handle those kind of setbacks as calmly as I do. 580 00:34:17,848 --> 00:34:20,408 - Do you know where he is? - I do not. 581 00:34:20,475 --> 00:34:23,561 Why don't you give me that bookkeeping evidence? 582 00:34:23,562 --> 00:34:27,833 I'll track down Malachi and make sure he's put behind bars. 583 00:34:27,899 --> 00:34:31,026 Mm, yeah. 584 00:34:31,027 --> 00:34:33,296 Well, I can't do that. 585 00:34:33,363 --> 00:34:34,673 Why not? 586 00:34:34,740 --> 00:34:36,216 Because of our history. 587 00:34:37,367 --> 00:34:40,620 You and I both know what you'll do with those books, Walt. 588 00:34:40,621 --> 00:34:42,765 You'll use them against me. 589 00:34:42,831 --> 00:34:45,475 No matter what your intentions are now, 590 00:34:45,541 --> 00:34:47,668 eventually, you'll convince yourself 591 00:34:47,669 --> 00:34:50,963 that I condoned all of Malachi's illegal activities. 592 00:34:50,964 --> 00:34:55,009 You really can't help yourself at this point. 593 00:34:55,010 --> 00:34:57,738 You're determined to see me as a criminal. 594 00:34:57,804 --> 00:34:59,238 I wonder why. 595 00:34:59,305 --> 00:35:00,740 Boom. 596 00:35:00,807 --> 00:35:04,577 I can't win with you, man... cannot win. 597 00:35:04,645 --> 00:35:07,497 So I think I'll take my chances with Malachi instead. 598 00:35:07,563 --> 00:35:09,540 - The man who shot at you. - Yeah. 599 00:35:09,608 --> 00:35:12,002 Well, I don't think he'll be trying anything more. 600 00:35:12,068 --> 00:35:15,029 - Is that because you murdered him? - Wow. 601 00:35:19,200 --> 00:35:23,596 I mean, that... that was even faster than I expected. 602 00:35:23,664 --> 00:35:26,331 So I'm a murderer now? 603 00:35:26,332 --> 00:35:28,684 Yeah. 604 00:35:28,752 --> 00:35:35,191 You do realize I'm being asked to testify at your civil trial. 605 00:35:40,180 --> 00:35:42,115 - Is that a threat? - It's advice. 606 00:35:42,182 --> 00:35:43,826 It's damn good advice. 607 00:35:43,892 --> 00:35:45,517 Unbe-freaking-lievable. 608 00:35:45,518 --> 00:35:48,371 You... You can't even prove the man is dead. 609 00:35:48,438 --> 00:35:51,565 - Have you found his body? - Not yet, but I will. 610 00:35:51,566 --> 00:35:53,734 So you didn't come here because you thought Malachi 611 00:35:53,735 --> 00:35:56,028 was behind the shooting, did you? 612 00:35:56,029 --> 00:35:58,656 No, no. Of course not. 613 00:35:58,657 --> 00:36:00,133 You think I was behind it. 614 00:36:00,200 --> 00:36:02,242 You think I made the deal with the mob, 615 00:36:02,243 --> 00:36:05,830 shot at myself to throw you off the track, 616 00:36:05,831 --> 00:36:07,707 and now you think I killed Malachi 617 00:36:07,708 --> 00:36:12,395 because that ungrateful bastard was gonna give me up, yeah? 618 00:36:13,046 --> 00:36:14,940 No. 619 00:36:16,925 --> 00:36:20,094 I don't think you actually did any of those things. 620 00:36:20,095 --> 00:36:22,221 I think, as usual, 621 00:36:22,222 --> 00:36:24,348 you found someone else to do the dirty work for you. 622 00:36:24,349 --> 00:36:27,202 I think you had Malachi make those deals with the mob. 623 00:36:27,268 --> 00:36:31,790 I think you hired someone to shoot at you in my presence and miss. 624 00:36:31,857 --> 00:36:35,567 And I think you had somebody else kill Malachi 625 00:36:35,568 --> 00:36:38,088 so you could keep his blood off your hands. 626 00:36:38,154 --> 00:36:40,239 You know, I haven't seen you this sure of yourself 627 00:36:40,240 --> 00:36:44,326 since you were convinced that I had both Branch and your wife killed. 628 00:36:44,327 --> 00:36:46,888 It's almost entertaining. 629 00:36:46,955 --> 00:36:49,123 It's like I can't sleep at night anymore, wondering, 630 00:36:49,124 --> 00:36:52,769 what wild fiction is Walt gonna come up with next? 631 00:36:52,836 --> 00:36:55,879 I think this is stranger than fiction. 632 00:36:55,880 --> 00:37:01,426 I found Malachi's cell phone and blood out on the Reservation, 633 00:37:01,427 --> 00:37:05,639 right near where you staged David Ridges' funeral pyre. 634 00:37:05,640 --> 00:37:09,309 I also found the words "Hector Lives" nearby. 635 00:37:10,353 --> 00:37:11,561 So there it is. 636 00:37:11,562 --> 00:37:13,414 - Now you think I'm Hector. - No. 637 00:37:13,481 --> 00:37:15,482 But I think you've recruited him 638 00:37:15,483 --> 00:37:18,336 to do the things Ridges used to do for you. 639 00:37:20,071 --> 00:37:22,489 I don't suppose you would tell me who Hector is. 640 00:37:22,490 --> 00:37:25,826 If I knew, I wouldn't tell you. 641 00:37:25,827 --> 00:37:29,579 If I told you, you wouldn't believe me. 642 00:37:29,580 --> 00:37:32,541 So I think I'll just answer any further questions 643 00:37:32,542 --> 00:37:37,564 with a genuinely stunned silence. 644 00:37:42,343 --> 00:37:46,764 You know... Jacob... 645 00:37:46,765 --> 00:37:50,350 I'm getting closer to finding this new Hector. 646 00:37:50,351 --> 00:37:55,272 And when I do, I'm gonna bring him down, 647 00:37:55,273 --> 00:38:00,420 along with anyone who's using him as their own mercenary for hire. 648 00:38:01,737 --> 00:38:04,465 You have a nice day. 649 00:38:30,308 --> 00:38:31,409 Ohh! 650 00:38:31,977 --> 00:38:32,953 Shit! 651 00:38:33,019 --> 00:38:34,895 - Travis! - Aah! Ohh! 652 00:38:34,896 --> 00:38:36,146 Aah! 653 00:38:36,147 --> 00:38:37,916 Why would you hit me? 654 00:38:37,983 --> 00:38:39,900 All right. Here. 655 00:38:39,901 --> 00:38:41,235 - Right here. - Lay back. 656 00:38:41,236 --> 00:38:42,903 Yeah, yeah. 657 00:38:42,904 --> 00:38:44,404 Oh, man. 658 00:38:44,405 --> 00:38:45,965 That's one hell of a right hook. 659 00:38:46,032 --> 00:38:47,375 Yeah, well, I'm also a good shot, 660 00:38:47,376 --> 00:38:49,186 so you're lucky you just got the fist. 661 00:38:49,285 --> 00:38:51,703 Well, you shouldn't be punching your baby's father, anyway. 662 00:38:51,704 --> 00:38:53,663 Travis. 663 00:38:53,664 --> 00:38:58,186 Look, there is a good possibility that you are not the father, all right? 664 00:39:00,005 --> 00:39:02,649 So... there was somebody else? 665 00:39:04,342 --> 00:39:05,485 Yeah. 666 00:39:06,636 --> 00:39:08,405 Who? 667 00:39:08,471 --> 00:39:10,973 Okay, I am not discussing my sex life with you, 668 00:39:10,974 --> 00:39:12,408 so if that's why you came back... 669 00:39:12,475 --> 00:39:14,101 No, that's... that's not why I came over. 670 00:39:14,102 --> 00:39:17,354 I-I came over 'cause I wanted you to have this. 671 00:39:17,355 --> 00:39:18,331 Here. 672 00:39:20,816 --> 00:39:24,545 It's a coupon for, uh, free babysitting. 673 00:39:24,612 --> 00:39:27,572 Look, I-I know you don't want to think about this right now, 674 00:39:27,573 --> 00:39:29,467 so you can stick it in a drawer or whatever, 675 00:39:29,534 --> 00:39:32,870 but I want you to have that. 676 00:39:32,871 --> 00:39:34,496 You can cash it in whenever you want to. 677 00:39:34,497 --> 00:39:36,916 No limits, no expiration date. 678 00:39:36,917 --> 00:39:39,584 Whoever the father happens to be. 679 00:39:39,585 --> 00:39:45,274 Look, Vic, I grew up raised by a single mom, okay? 680 00:39:45,341 --> 00:39:46,900 And however this plays out... 681 00:39:48,887 --> 00:39:50,780 at some point, you're gonna need a friend. 682 00:39:53,766 --> 00:39:56,952 - Thank you, Travis. - Okay. 683 00:40:00,941 --> 00:40:05,045 So, uh, what are the odds? 684 00:40:05,111 --> 00:40:06,545 That you're the father? 685 00:40:06,612 --> 00:40:09,007 Or not the father. 686 00:40:11,409 --> 00:40:13,577 - Fifty-fifty. - Oh. 687 00:40:13,578 --> 00:40:15,495 So it's just one other dude? Okay. 688 00:40:15,496 --> 00:40:17,747 That's... That's good. Um, that's not bad. 689 00:40:17,748 --> 00:40:22,311 I mean, so, um, is... is he your type? 690 00:40:23,004 --> 00:40:24,563 I don't have a type. 691 00:40:24,630 --> 00:40:26,631 Yeah, you do. 692 00:40:26,632 --> 00:40:31,261 Manly, alpha male, natural-born law enforcement type. 693 00:40:36,059 --> 00:40:37,285 Hey, Walt. 694 00:40:37,852 --> 00:40:39,603 - Is it him? - Shush! 695 00:40:39,604 --> 00:40:42,207 What? No, nothing. 696 00:40:42,273 --> 00:40:43,541 I'm fine. 697 00:40:44,317 --> 00:40:45,501 Yeah. 698 00:40:47,278 --> 00:40:48,754 The trial went fine. 699 00:40:49,280 --> 00:40:51,031 Mm-hmm. 700 00:40:51,032 --> 00:40:53,617 Thanks for checking. 701 00:40:53,618 --> 00:40:55,702 Okay. Bye. 702 00:40:55,703 --> 00:40:58,080 So, uh... 703 00:40:58,081 --> 00:40:59,224 is it him? 704 00:41:00,959 --> 00:41:03,103 - You need to leave. - Okay. 705 00:41:16,516 --> 00:41:20,560 Why do you think this guy will lead us to Malachi? 706 00:41:20,561 --> 00:41:24,481 Because he is Malachi's most loyal lieutenant. 707 00:41:24,482 --> 00:41:26,400 If Malachi is alive, 708 00:41:26,401 --> 00:41:28,693 Darius would be the first person he would call. 709 00:41:28,694 --> 00:41:29,944 Maybe. 710 00:41:29,945 --> 00:41:31,446 In my experience, 711 00:41:31,447 --> 00:41:33,657 loyalty among criminals can shift in a hurry 712 00:41:33,658 --> 00:41:35,468 if someone shows up with more money. 713 00:41:35,535 --> 00:41:38,846 You think Nighthorse paid him to turn on Malachi? 714 00:41:38,913 --> 00:41:41,849 I think I just saw a big thug put a shovel in his car. 715 00:41:42,792 --> 00:41:45,019 Let's see where he's going. 716 00:42:09,735 --> 00:42:11,003 Hey, Dad. 717 00:42:11,071 --> 00:42:12,130 Hey. 718 00:42:17,535 --> 00:42:19,304 - Floor looks good. - Yeah. 719 00:42:19,370 --> 00:42:21,889 Except for the blood stain under that rug. 720 00:42:21,956 --> 00:42:24,100 Yeah. 721 00:42:24,167 --> 00:42:25,518 What are you doing here? 722 00:42:25,585 --> 00:42:30,672 I wanted to talk to you about Nighthorse. 723 00:42:30,673 --> 00:42:32,358 Has he been by lately? 724 00:42:32,425 --> 00:42:34,985 Yeah. He is my boss. 725 00:42:35,053 --> 00:42:38,805 Yeah. I haven't forgotten that. 726 00:42:38,806 --> 00:42:42,184 Has he asked you to provide any legal assistance 727 00:42:42,185 --> 00:42:45,872 to, uh, someone that's been operating outside of Reservation law? 728 00:42:47,482 --> 00:42:48,750 What? 729 00:42:49,317 --> 00:42:50,793 Like who? 730 00:42:52,528 --> 00:42:54,004 Hector. 731 00:42:57,325 --> 00:42:59,260 You know what Jacob did ask me? 732 00:42:59,327 --> 00:43:01,095 He came by with Henry 733 00:43:01,162 --> 00:43:03,264 to ask me how I was doing after shooting a man. 734 00:43:03,331 --> 00:43:09,211 He also offered to pay for extra employees to help me manage the workload here. 735 00:43:09,212 --> 00:43:11,021 What a monster. 736 00:43:12,423 --> 00:43:14,066 What about Henry? 737 00:43:14,134 --> 00:43:17,570 He and Nighthorse seem to be closer than ever. 738 00:43:17,637 --> 00:43:21,140 Has Henry asked you to do anything for Nighthorse? 739 00:43:21,141 --> 00:43:23,368 Has he asked you to help out Hector? 740 00:43:24,394 --> 00:43:25,519 You know what? 741 00:43:25,520 --> 00:43:27,437 Since I started this legal aid center, 742 00:43:27,438 --> 00:43:30,482 Henry has asked for my help exactly one time. 743 00:43:30,483 --> 00:43:33,235 He wanted to foster a Cheyenne child named Mingan 744 00:43:33,236 --> 00:43:35,255 whose only parent O.D.'d on heroin. 745 00:43:37,490 --> 00:43:40,175 - Henry's fostering a child? - No. 746 00:43:40,243 --> 00:43:42,303 Because the boy ended up killing himself. 747 00:43:43,829 --> 00:43:45,138 When was this? 748 00:43:51,421 --> 00:43:53,523 The 13th. 749 00:43:53,589 --> 00:43:54,714 The 13th. 750 00:43:54,715 --> 00:43:57,318 Dad, Jacob and Henry are good men. 751 00:43:57,385 --> 00:43:59,445 They're not perfect, but they care. 752 00:43:59,512 --> 00:44:03,765 It's a daily battle trying to fight the hopelessness and powerlessness 753 00:44:03,766 --> 00:44:06,118 that's taken over this place. 754 00:44:06,186 --> 00:44:09,789 You have to think differently here to make things work. 755 00:44:09,855 --> 00:44:12,416 If you were here every day, maybe you'd see that. 756 00:44:12,483 --> 00:44:13,792 I see plenty. 757 00:44:15,361 --> 00:44:18,714 I see Nighthorse pretending to be a good man, 758 00:44:18,781 --> 00:44:23,719 and you and Henry both falling for it, regardless of what I say. 759 00:44:23,786 --> 00:44:26,389 Are you still dating that psychiatrist? 760 00:44:26,956 --> 00:44:28,859 Because if you are, maybe you could talk to her 761 00:44:28,860 --> 00:44:32,130 about your irrational Nighthorse obsession. 762 00:44:35,340 --> 00:44:39,777 I love you, Dad, and I always will, 763 00:44:39,844 --> 00:44:42,029 but I... 764 00:44:42,096 --> 00:44:46,033 I think maybe you've been doing this job for too long. 765 00:44:46,100 --> 00:44:48,768 You've developed these... 766 00:44:48,769 --> 00:44:54,524 these deep-seated biases that are clouding your judgment, 767 00:44:54,525 --> 00:44:57,545 and you're not thinking clearly anymore. 768 00:45:00,155 --> 00:45:02,716 It might be time to consider retiring. 769 00:45:15,880 --> 00:45:17,815 Thank you for your counsel. 770 00:45:23,721 --> 00:45:26,025 Hey, Dad, I'm totally over shooting and killing that man, 771 00:45:26,026 --> 00:45:28,128 so thanks for asking. 772 00:45:55,420 --> 00:45:57,522 Put your hands up where I can see them. 773 00:46:01,175 --> 00:46:04,111 What's the charge... digging without a license? 774 00:46:04,178 --> 00:46:05,613 What's in the bag? 775 00:46:06,180 --> 00:46:07,449 I don't know. 776 00:46:07,515 --> 00:46:08,908 Henry... 777 00:46:13,270 --> 00:46:14,497 check that bag. 778 00:46:17,274 --> 00:46:18,983 Who sent you out here, Darius? 779 00:46:18,984 --> 00:46:19,835 Malachi? 780 00:46:22,029 --> 00:46:23,380 Do you know where Malachi is? 781 00:46:24,907 --> 00:46:27,092 Did Nighthorse send you out here? 782 00:46:29,954 --> 00:46:31,263 Mathias? 783 00:46:31,331 --> 00:46:32,682 What's in there? 784 00:46:34,625 --> 00:46:36,727 Enough money to kill for. 785 00:46:41,173 --> 00:46:44,175 Oh, so that's the door you use when you want to avoid people. 786 00:46:44,176 --> 00:46:45,802 Oh, smart. 787 00:46:45,803 --> 00:46:47,304 Morning, Dave. 788 00:46:47,305 --> 00:46:50,015 Glad I insisted that I wait for you in here, 789 00:46:50,016 --> 00:46:54,829 although I think even you would have had a hard time avoiding this. 790 00:46:56,146 --> 00:47:00,316 "Survivalist Leader Claims Lovelorn Deputy Does Sheriff's Bidding." 791 00:47:00,317 --> 00:47:02,068 The more this Chance Gilbert character 792 00:47:02,069 --> 00:47:04,338 puts on his sex-drenched conspiracy circus, 793 00:47:04,405 --> 00:47:06,924 the more interested the media gets. 794 00:47:08,242 --> 00:47:09,927 He's a deranged psychopath. 795 00:47:09,994 --> 00:47:12,203 He'll say anything to try and get off. 796 00:47:12,204 --> 00:47:15,349 Unfortunately, everything he's saying feeds into the exact same narrative 797 00:47:15,416 --> 00:47:17,834 Tucker Baggett is building in your civil case, 798 00:47:17,835 --> 00:47:21,380 that you're a rogue sheriff who plays by his own rules 799 00:47:21,381 --> 00:47:24,383 and runs his department like a cult. 800 00:47:24,384 --> 00:47:26,110 Tucker Baggett said that? 801 00:47:26,176 --> 00:47:28,052 No, Chance Gilbert said that. 802 00:47:28,053 --> 00:47:30,906 He compared you to Jim Jones and David Koresh. 803 00:47:33,058 --> 00:47:35,828 I appreciate coolness under pressure, Walt, 804 00:47:35,895 --> 00:47:38,330 but I suggest you start taking this seriously 805 00:47:38,398 --> 00:47:40,421 and help me build a decent defense on your behalf. 806 00:47:40,422 --> 00:47:43,002 Fine. I will. 807 00:47:43,068 --> 00:47:47,489 - Let's get started. - Actually, uh, Dave, I can't start now. 808 00:47:47,490 --> 00:47:49,824 I've got a... missing persons case. 809 00:47:49,825 --> 00:47:52,827 - How about tomorrow? - Perfect. 810 00:47:52,828 --> 00:47:56,640 Just like the old saying... no better time than tomorrow. 811 00:47:59,126 --> 00:48:00,895 And just a parting thought... 812 00:48:02,004 --> 00:48:03,827 if you don't stop doing your job for a moment 813 00:48:03,828 --> 00:48:05,304 to deal with this lawsuit, 814 00:48:05,340 --> 00:48:08,401 you may find yourself without a job to do. 815 00:48:25,235 --> 00:48:27,337 Vic, Ferg! 816 00:48:33,494 --> 00:48:36,388 - What is it? - It's about Malachi. 817 00:48:36,456 --> 00:48:39,373 I need you to pull files on the recent drug-dealer attacks 818 00:48:39,374 --> 00:48:41,042 linked to Hector on the Res. 819 00:48:41,043 --> 00:48:42,502 Okay. 820 00:48:42,503 --> 00:48:45,105 So, uh, that'd be Jamie DeBell, 821 00:48:45,172 --> 00:48:48,275 when he was making his Res pizza delivery. 822 00:48:48,342 --> 00:48:50,093 And who else? 823 00:48:50,094 --> 00:48:55,658 Joey Takoda, the guy that Henry found outside the Red Pony. 824 00:48:55,725 --> 00:48:57,910 Hector burned his heroin stash. 825 00:48:57,977 --> 00:49:00,645 - Okay. Anyone else? - Maybe. 826 00:49:00,646 --> 00:49:02,748 - Let's just start with those two. - Okay. 827 00:49:04,233 --> 00:49:05,627 23rd. 828 00:49:06,986 --> 00:49:10,238 When did, uh, Hector attack Jamie and burn up his pot? 829 00:49:10,239 --> 00:49:12,115 Um. 830 00:49:12,116 --> 00:49:13,741 The 18th. 831 00:49:13,742 --> 00:49:14,760 18th. 832 00:49:16,871 --> 00:49:18,389 What are you doing? 833 00:49:19,707 --> 00:49:21,183 I'm thinking. 834 00:49:24,086 --> 00:49:27,088 When did Hector burn Joey Takoda's heroin stash? 835 00:49:27,089 --> 00:49:28,190 Um. 836 00:49:30,300 --> 00:49:31,276 The 15th. 837 00:49:32,177 --> 00:49:33,570 The 15th. 838 00:49:34,680 --> 00:49:39,326 So these incidents are all connected to Hector. 839 00:49:39,351 --> 00:49:40,995 Well, and heroin. 840 00:49:42,062 --> 00:49:43,563 No. 841 00:49:43,564 --> 00:49:45,332 - Jamie only deals pot. - True. 842 00:49:45,399 --> 00:49:48,753 But Eddie Harp was recruiting him to deal heroin. 843 00:49:48,819 --> 00:49:53,573 And if Malachi is the one who brought in Eddie and the Irish Mob, 844 00:49:53,574 --> 00:49:55,342 then he's tied to heroin, as well. 845 00:49:55,409 --> 00:50:00,765 So if Hector is waging a one-man war on drugs, why now? 846 00:50:00,831 --> 00:50:02,957 None of these things were happening last month, 847 00:50:02,958 --> 00:50:06,044 and then, suddenly, a whole bunch of attacks 848 00:50:06,045 --> 00:50:07,730 in a short period of time. 849 00:50:07,797 --> 00:50:10,733 Yeah. 850 00:50:10,758 --> 00:50:13,986 Something must have triggered it. 851 00:50:14,053 --> 00:50:16,137 Something right before the 15th. 852 00:50:16,138 --> 00:50:19,324 We should check and see what was happening on the Res during that time. 853 00:50:19,391 --> 00:50:20,975 Maybe there was a drug-related incident 854 00:50:20,976 --> 00:50:23,411 that happened just before Hector's first attack. 855 00:50:23,478 --> 00:50:25,748 There was. 856 00:50:27,149 --> 00:50:31,962 The suicide of this boy, on the 13th. 857 00:50:35,115 --> 00:50:39,219 Okay. But so how does that relate to the drugs and all the other stuff? 858 00:50:39,286 --> 00:50:42,056 His only parent O.D.'d from heroin. 859 00:50:42,122 --> 00:50:45,142 And you think Hector's avenging his death? 860 00:50:45,209 --> 00:50:46,811 I do. 861 00:50:48,170 --> 00:50:51,148 You got any better idea who Hector is and where to find him? 862 00:50:52,382 --> 00:50:54,151 I might. 863 00:50:54,218 --> 00:50:55,635 Okay. 864 00:50:55,636 --> 00:50:59,138 I'm gonna ask you again. Whose money is this? 865 00:50:59,139 --> 00:51:01,784 - I don't know. - Well, how'd you know where to find it? 866 00:51:03,393 --> 00:51:04,995 Just lucky, I guess. 867 00:51:06,146 --> 00:51:07,497 This is a waste of time. 868 00:51:11,861 --> 00:51:14,546 Darius, is Malachi alive or dead? 869 00:51:14,614 --> 00:51:17,365 - Yes. - Okay. That's it. 870 00:51:17,366 --> 00:51:19,408 If you're not talking, I'm locking you up. 871 00:51:19,409 --> 00:51:20,385 All right. 872 00:51:20,452 --> 00:51:22,262 I'll talk... 873 00:51:25,582 --> 00:51:27,017 to a lawyer. 874 00:52:02,244 --> 00:52:06,372 I gather court didn't go as well as you said it did. 875 00:52:06,373 --> 00:52:07,767 No. 876 00:52:09,084 --> 00:52:10,268 Why didn't you tell me? 877 00:52:11,253 --> 00:52:14,338 Because I didn't want to worry you. 878 00:52:14,339 --> 00:52:16,883 But now it's... it's all over the papers, 879 00:52:16,884 --> 00:52:20,195 - and they're making you sound like... - Don't worry about it. 880 00:52:20,262 --> 00:52:23,282 I can handle a little bad press. 881 00:52:24,975 --> 00:52:26,785 I'm more worried about you. 882 00:52:33,734 --> 00:52:36,044 He's not gonna get off, is he? 883 00:52:38,405 --> 00:52:41,008 I mean, the truth's got to count for something, right? 884 00:52:43,953 --> 00:52:45,512 It has to. 885 00:52:52,461 --> 00:52:54,605 Cheyenne Legal Aid. This is Cady. 886 00:52:56,340 --> 00:52:57,817 Mm-hmm. 887 00:52:57,883 --> 00:52:59,383 Yes. Yeah. Of course. 888 00:52:59,384 --> 00:53:02,237 Um, where are you currently located? 889 00:53:03,889 --> 00:53:05,598 Okay. 890 00:53:05,599 --> 00:53:07,062 And what have they charged you with? 891 00:53:08,393 --> 00:53:09,811 They haven't told you? 892 00:53:09,812 --> 00:53:11,795 Good. That means they don't have anything on you. 893 00:53:11,796 --> 00:53:14,565 Uh, please don't say another word to them until I get there, okay? 894 00:53:14,566 --> 00:53:15,691 But I'm... I'm sorry. 895 00:53:15,692 --> 00:53:17,235 I-I-I didn't get your name. 896 00:53:17,236 --> 00:53:19,881 Can you... Can you repeat it? 897 00:53:21,115 --> 00:53:23,199 Darius Burns. 898 00:53:23,200 --> 00:53:24,575 Got it. 899 00:53:24,576 --> 00:53:26,929 Okay, great. I'll be right there. 900 00:53:51,645 --> 00:53:55,582 Walt, I know what it feels like to have a death weigh on you. 901 00:53:55,649 --> 00:53:57,501 I think about Hector every day. 902 00:54:13,542 --> 00:54:18,730 And so, in a way, yes, Hector lives as an idea and a hope. 903 00:54:18,798 --> 00:54:20,464 Is it also possible 904 00:54:20,465 --> 00:54:23,717 that somebody's picking up Hector's mantle? 905 00:54:23,718 --> 00:54:25,653 Anything is possible. 906 00:54:36,982 --> 00:54:39,275 Mathias tried to arrest Joey for dealing, 907 00:54:39,276 --> 00:54:42,028 but he could never hold him, so he was frustrated. 908 00:54:42,029 --> 00:54:44,839 Becoming Hector would get him around all that. 909 00:54:44,907 --> 00:54:46,407 Mathias is not the only one 910 00:54:46,408 --> 00:54:48,802 who is frustrated with the limit of Reservation law. 911 00:54:51,288 --> 00:54:53,581 Since I started this legal aid center, 912 00:54:53,582 --> 00:54:55,792 Henry has asked for my help exactly one time. 913 00:54:55,793 --> 00:54:58,687 He wanted to foster a Cheyenne child named Mingan. 914 00:55:00,923 --> 00:55:03,984 - Henry's fostering a child? - No. 915 00:55:04,051 --> 00:55:06,236 Because the boy ended up killing himself. 916 00:55:26,323 --> 00:55:28,633 I'll take a Rainier. 917 00:55:28,700 --> 00:55:31,553 Knocking off a little early today? 918 00:55:33,873 --> 00:55:35,664 Why don't you go ahead and make it two? 919 00:55:59,856 --> 00:56:01,750 Something on your mind? 920 00:56:02,401 --> 00:56:05,379 Cady thinks I should retire. 921 00:56:05,445 --> 00:56:07,488 Why does she think that? 922 00:56:07,489 --> 00:56:10,158 Apparently, I've been doing the job for so long 923 00:56:10,159 --> 00:56:13,262 that, uh, it's affecting my judgment. 924 00:56:13,328 --> 00:56:15,013 Do you agree? 925 00:56:15,080 --> 00:56:16,539 I don't know. 926 00:56:16,540 --> 00:56:19,583 Maybe she's right. 927 00:56:19,584 --> 00:56:23,462 Maybe I can't do the job the way I used to, 928 00:56:23,463 --> 00:56:25,315 the way I should. 929 00:56:25,382 --> 00:56:27,800 Sometimes I find myself 930 00:56:27,801 --> 00:56:33,389 staring right at the truth without even seeing it, 931 00:56:33,390 --> 00:56:35,450 all because I don't want to see it. 932 00:56:38,312 --> 00:56:40,581 Human nature. 933 00:56:45,194 --> 00:56:49,173 Sometimes... it's not my fault. 934 00:56:49,239 --> 00:56:53,551 Sometimes I can't see it because someone else is hiding it from me. 935 00:56:54,244 --> 00:56:57,514 I feel like you are now talking about something very specific. 936 00:56:57,581 --> 00:56:59,058 Uh-huh. 937 00:57:17,017 --> 00:57:18,826 Take off your shirt. 938 00:57:19,937 --> 00:57:20,954 What? 939 00:57:21,021 --> 00:57:24,273 If you're who I believe you are, 940 00:57:24,274 --> 00:57:27,044 you have a bullet wound somewhere on your body. 941 00:57:27,652 --> 00:57:29,587 I do not think you need another one of these. 942 00:57:30,322 --> 00:57:31,840 I shot Hector in the woods, 943 00:57:31,949 --> 00:57:35,994 right near that bonfire where Gab's rapists were. 944 00:57:35,995 --> 00:57:38,805 We found blood on the ground, so I knew I hit him. 945 00:57:38,872 --> 00:57:41,249 - What are you saying? - Can you look me in the eye 946 00:57:41,250 --> 00:57:43,018 and tell me you're not Hector? 947 00:57:44,836 --> 00:57:46,670 Let go of my arm. 948 00:57:46,671 --> 00:57:48,356 Stop lying to me, Henry. 949 00:57:48,423 --> 00:57:50,674 I'm sick of it. 950 00:57:50,675 --> 00:57:53,236 All I ever do is try and help people, 951 00:57:53,303 --> 00:57:54,720 and all I ever get in return 952 00:57:54,721 --> 00:57:58,182 is people lying to me and hiding things. 953 00:57:58,183 --> 00:58:01,227 Has it dawned on you that sometimes people do not tell you the truth 954 00:58:01,228 --> 00:58:02,912 because they want to protect you? 955 00:58:02,980 --> 00:58:04,873 That's a bullshit excuse. 956 00:58:04,940 --> 00:58:06,440 No, that is love. 957 00:58:06,441 --> 00:58:08,335 But you choose to see it as disloyalty. 958 00:58:08,402 --> 00:58:10,736 Dishonesty is disloyalty. 959 00:58:10,737 --> 00:58:14,924 And breaking the law when I am the law is absolutely disloyal! 960 00:58:14,992 --> 00:58:16,659 You cannot know what it takes 961 00:58:16,660 --> 00:58:20,639 to fight back the violence and drugs and suicides on the Res. 962 00:58:20,705 --> 00:58:22,390 Suicides. 963 00:58:22,457 --> 00:58:24,267 - Like Mingan Pine's? - Yes, like Mingan. 964 00:58:24,334 --> 00:58:26,686 - Now let go of my arm! - I just want to hear you say it. 965 00:58:26,753 --> 00:58:27,854 Tell me. 966 00:58:28,255 --> 00:58:30,023 Tell me you're Hector! 967 00:58:34,761 --> 00:58:36,780 Why would I trust you with something like that 968 00:58:36,846 --> 00:58:39,098 when your own daughter does not trust you enough 969 00:58:39,099 --> 00:58:41,201 to call you after she has been arrested? 970 00:58:45,397 --> 00:58:46,581 Aah! 971 00:58:52,029 --> 00:58:53,213 I know it's you! 972 00:58:58,243 --> 00:58:59,886 You are out of control! 973 00:59:30,532 --> 00:59:38,032 Subtitle corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 72636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.