All language subtitles for 08-Longmire.S05E08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,321 --> 00:00:32,091 Took you long enough. 2 00:00:32,157 --> 00:00:35,719 Well, I had to drive from Sheridan. What's so urgent? 3 00:00:35,786 --> 00:00:37,512 It's out back. 4 00:00:46,421 --> 00:00:50,525 Someone left hundred-dollar chips out here like a trail of breadcrumbs. 5 00:00:50,593 --> 00:00:52,527 Leading to what? 6 00:00:53,553 --> 00:00:55,113 I'll show you. 7 00:01:05,941 --> 00:01:08,001 The stake is mine. 8 00:01:08,068 --> 00:01:10,420 The flag is not. 9 00:01:10,487 --> 00:01:12,529 This is Gaelic. 10 00:01:12,530 --> 00:01:15,466 Yeah. "Tiocfaidh ár lá." 11 00:01:15,533 --> 00:01:18,119 It means, "Our Day Will Come." 12 00:01:18,120 --> 00:01:19,805 That's an IRA slogan. 13 00:01:21,206 --> 00:01:23,207 Yeah. 14 00:01:23,208 --> 00:01:25,477 And it's a message from Boston. 15 00:01:26,670 --> 00:01:29,380 So why are your mob partners threatening you? 16 00:01:29,381 --> 00:01:33,318 They're not my partners, I say again. 17 00:01:34,052 --> 00:01:36,721 In fact, I just sent a very clear message to them 18 00:01:36,722 --> 00:01:38,931 that they're not welcome in my casino. 19 00:01:38,932 --> 00:01:43,161 I canceled all the pending reservations for Manifest Destinations. 20 00:01:44,521 --> 00:01:47,291 This would seem to be their response. 21 00:01:48,984 --> 00:01:51,568 Why did you call me? 22 00:01:51,569 --> 00:01:54,297 Why not call Mathias or Malachi? 23 00:01:55,908 --> 00:02:00,387 Well, as you once pointed out, my home is technically in your county. 24 00:02:03,624 --> 00:02:08,896 And I don't have complete confidence in my own security detail right now. 25 00:02:13,383 --> 00:02:15,568 Why should I believe you? 26 00:02:16,970 --> 00:02:18,739 How do I know you didn't just stage this 27 00:02:18,806 --> 00:02:22,367 like you did with David Ridges' funeral pyre? 28 00:02:23,060 --> 00:02:26,789 That'd be a pretty good way to convince me you're cutting ties with the mob. 29 00:02:27,480 --> 00:02:28,915 You know, Walt... 30 00:02:30,734 --> 00:02:34,629 this was not an easy call for me to make. 31 00:02:36,740 --> 00:02:38,174 So what is it you want? 32 00:02:45,332 --> 00:02:47,810 I want protection. 33 00:02:54,674 --> 00:02:56,902 I want to stay alive. 34 00:03:08,939 --> 00:03:11,023 Cady, it is Henry again. 35 00:03:11,024 --> 00:03:14,151 I thought you were coming by with your friend two hours ago. 36 00:03:14,152 --> 00:03:16,278 This is not like you. 37 00:03:16,279 --> 00:03:18,006 I am on my way over. 38 00:03:42,555 --> 00:03:45,200 - What happened here? - Somebody got shot. 39 00:03:45,267 --> 00:03:46,726 Do you know who? 40 00:03:46,727 --> 00:03:49,246 Cops came, took some people away. 41 00:04:48,413 --> 00:04:51,558 It's quiet in here. We can talk without an audience. 42 00:04:51,625 --> 00:04:55,312 Did the hospital call? Is J.P. gonna make it? 43 00:04:55,378 --> 00:04:56,646 We're still waiting for word. 44 00:04:59,925 --> 00:05:02,509 I'm sorry to make you two go through all this again, 45 00:05:02,510 --> 00:05:05,846 but it's important for us to have all of our facts straight. 46 00:05:05,847 --> 00:05:09,892 So if you wouldn't mind starting at the beginning, 47 00:05:09,893 --> 00:05:13,038 I understand J.P. Wright was served with a protective order... 48 00:05:13,105 --> 00:05:15,582 - She made me do it. - Asha. 49 00:05:15,648 --> 00:05:18,834 You really shouldn't speak without a lawyer present. 50 00:05:18,902 --> 00:05:20,753 But you're my lawyer. 51 00:05:20,821 --> 00:05:22,613 It's a little complicated right now. 52 00:05:22,614 --> 00:05:24,383 There's no need for a lawyer. 53 00:05:24,449 --> 00:05:26,134 This isn't an interrogation. 54 00:05:26,201 --> 00:05:28,119 Nobody's under arrest. 55 00:05:28,120 --> 00:05:31,015 I just want to get your statements while it's all still fresh. 56 00:05:31,748 --> 00:05:33,517 I'd like to make a phone call. 57 00:05:33,583 --> 00:05:34,892 Go ahead. 58 00:05:34,960 --> 00:05:36,478 Okay. 59 00:05:36,544 --> 00:05:39,755 I'll... I'll be in the hallway, Asha. 60 00:05:39,756 --> 00:05:41,358 Don't say a word. 61 00:05:56,606 --> 00:05:59,275 Walt, hey. What are you doing here? 62 00:05:59,276 --> 00:06:00,669 Can I come in? 63 00:06:01,278 --> 00:06:04,506 - Uh, yeah, sure. - Thanks. 64 00:06:14,041 --> 00:06:18,085 So, uh, you live here now? 65 00:06:18,086 --> 00:06:19,395 Yeah. 66 00:06:20,463 --> 00:06:21,564 Do you want a beer? 67 00:06:21,631 --> 00:06:23,525 I'd love one. 68 00:06:23,592 --> 00:06:26,236 - Take a seat. - Thanks. 69 00:06:28,596 --> 00:06:31,140 - Thank you. - Yeah. 70 00:06:31,141 --> 00:06:32,950 So, um... 71 00:06:33,977 --> 00:06:37,997 I just wanted to let you know that I hired Eamonn. 72 00:06:38,565 --> 00:06:39,773 What? 73 00:06:39,774 --> 00:06:41,900 Temporarily. 74 00:06:41,901 --> 00:06:43,045 What for? 75 00:06:43,111 --> 00:06:46,530 Well, I needed to put somebody on a security detail 76 00:06:46,531 --> 00:06:51,553 at Jacob Nighthorse's house, and I can't spare you or Ferg for that, so... 77 00:06:52,287 --> 00:06:56,058 Since when do we run security for Jacob Nighthorse? 78 00:06:56,124 --> 00:06:58,584 Uh, since a couple hours ago. 79 00:06:58,585 --> 00:07:01,253 He, uh, called me to his house 80 00:07:01,254 --> 00:07:06,734 and showed me a trail of poker chips in his, uh, back field leading to this. 81 00:07:10,555 --> 00:07:16,869 So, um... what do poker chips and a flag mean, exactly? 82 00:07:17,437 --> 00:07:22,875 Well, uh... Nighthorse wants me to believe it means the Irish Mob is coming after him 83 00:07:22,943 --> 00:07:25,444 'cause he kicked them out of the casino. 84 00:07:25,445 --> 00:07:26,963 You don't believe him? 85 00:07:27,697 --> 00:07:31,134 I don't know. It's possible. Um... 86 00:07:32,869 --> 00:07:34,346 In fact, um... 87 00:07:34,412 --> 00:07:40,976 I may be, uh, kind of responsible for the threat on his life. 88 00:07:42,420 --> 00:07:43,980 What did you do? 89 00:07:45,632 --> 00:07:47,901 Nothing, really. Just, um... 90 00:07:49,052 --> 00:07:52,488 Well, I may have threatened the head of the Irish Mob... 91 00:07:54,016 --> 00:07:55,617 to his face. 92 00:07:56,518 --> 00:07:58,727 You did not. 93 00:07:58,728 --> 00:08:03,107 I told him to, uh, get out of the casino and out of Absaroka 94 00:08:03,108 --> 00:08:05,377 or I'd give his name to the FBI. 95 00:08:06,194 --> 00:08:08,904 So there's a mob boss in Absaroka? 96 00:08:08,905 --> 00:08:10,197 No. No. 97 00:08:10,198 --> 00:08:12,116 You remember when I took a couple of days off? 98 00:08:12,117 --> 00:08:14,219 I, um... I actually flew to Boston. 99 00:08:15,745 --> 00:08:18,681 Jesus, Walt. Do you have any idea how dangerous that was? 100 00:08:18,748 --> 00:08:20,624 Well, I think I'm starting to, yeah. 101 00:08:20,625 --> 00:08:24,003 Why would you threaten a mob boss ever, 102 00:08:24,004 --> 00:08:27,232 much less when you have a massive lawsuit hanging over your head? 103 00:08:27,299 --> 00:08:31,218 It was just the, um... the depositions really got to me. 104 00:08:31,219 --> 00:08:33,012 I felt handcuffed. 105 00:08:33,013 --> 00:08:34,263 I couldn't make a move 106 00:08:34,264 --> 00:08:37,825 without thinking how it was gonna affect that stupid lawsuit, and I just... 107 00:08:37,892 --> 00:08:39,911 I just needed to act. 108 00:08:41,146 --> 00:08:46,501 I do realize, in retrospect, I may have gone, uh... gone a bit too far. 109 00:08:46,568 --> 00:08:48,503 But, um... 110 00:08:48,570 --> 00:08:51,506 that leads me to my bigger concern. 111 00:08:51,573 --> 00:08:53,758 You have a bigger concern? 112 00:08:53,825 --> 00:08:55,344 Yeah. 113 00:08:56,161 --> 00:08:59,931 It's possible that the Irish Mob may have put a hit out. 114 00:09:00,707 --> 00:09:03,017 Only they put it out on me. 115 00:09:04,419 --> 00:09:06,103 Jesus. 116 00:09:08,131 --> 00:09:09,399 Really? 117 00:09:09,466 --> 00:09:12,384 Nighthorse and the mob may have set this whole thing up 118 00:09:12,385 --> 00:09:17,948 to lure me into a trap, kill me, and resume operations at the casino. 119 00:09:20,810 --> 00:09:22,287 Okay. 120 00:09:22,937 --> 00:09:24,622 Okay. So... 121 00:09:26,983 --> 00:09:30,777 If this is true and the mob sent a hit man to Wyoming to take you out, 122 00:09:30,778 --> 00:09:34,281 why don't you just turn this mob boss over to the FBI? 123 00:09:34,282 --> 00:09:38,034 They can take him into custody and take you out of the line of fire. 124 00:09:38,035 --> 00:09:40,079 Because I gave my word. 125 00:09:40,080 --> 00:09:43,540 And because the FBI has a leak. 126 00:09:43,541 --> 00:09:48,396 How else would the mob have known when and where to ambush Ferg? 127 00:09:49,672 --> 00:09:54,385 If I give this guy's name to the FBI, he'll find out, go into hiding, 128 00:09:54,386 --> 00:09:57,697 and be even more likely to send somebody after me. 129 00:10:00,267 --> 00:10:01,767 Okay. 130 00:10:01,768 --> 00:10:03,328 So what do we do? 131 00:10:06,022 --> 00:10:12,170 We need to find whoever was sent before they get the drop on me or Nighthorse. 132 00:10:12,945 --> 00:10:17,991 We'll check airline manifests, hotel rooms, rental cars... 133 00:10:17,992 --> 00:10:19,969 look for whoever came in from Boston. 134 00:10:20,036 --> 00:10:22,013 Who are we looking for? 135 00:10:22,079 --> 00:10:24,474 Well, it's probably not the boss himself. 136 00:10:24,541 --> 00:10:27,394 He probably sent somebody else. 137 00:10:28,295 --> 00:10:31,088 - But if he didn't and... - I can't tell you. 138 00:10:31,089 --> 00:10:36,177 Walt, it's gonna be a lot easier for me to help you if I've got all the information. 139 00:10:36,178 --> 00:10:40,407 Vic, the less you know about this guy, the better. 140 00:10:41,391 --> 00:10:43,660 Now, I may be in trouble. 141 00:10:45,187 --> 00:10:48,206 But I'm not gonna risk you getting hurt. 142 00:11:03,246 --> 00:11:04,472 Moretti. 143 00:11:06,208 --> 00:11:07,934 Yeah. 144 00:11:10,253 --> 00:11:11,771 It's for you. 145 00:11:17,760 --> 00:11:20,304 Caddie, I've been waiting for your call. 146 00:11:20,305 --> 00:11:22,198 I just didn't expect it to be about this. 147 00:11:22,265 --> 00:11:25,159 - Mr. Morris, what are you doing here? - Representing you. 148 00:11:25,226 --> 00:11:27,936 Is there a place where Ms. Longmire and I can talk? 149 00:11:27,937 --> 00:11:30,248 Uh, privately? 150 00:11:30,315 --> 00:11:32,459 Come on, Asha. Let's get some air. 151 00:11:38,615 --> 00:11:41,367 Mr. Nighthorse contacted me and said you had a problem. 152 00:11:41,368 --> 00:11:44,077 He is a master of understatement. 153 00:11:44,078 --> 00:11:46,413 So... 154 00:11:46,414 --> 00:11:48,558 Talk me through what happened. 155 00:11:49,584 --> 00:11:51,227 - You're not my attorney. - No. 156 00:11:51,294 --> 00:11:53,813 I work for Jacob Nighthorse, and since you work for him... 157 00:11:53,880 --> 00:11:55,464 I'd prefer someone else. 158 00:11:55,465 --> 00:11:57,049 At 2:00 in the afternoon, 159 00:11:57,050 --> 00:11:59,670 you're not gonna find anyone in this county half as good as me. 160 00:11:59,719 --> 00:12:03,514 At this hour, you're not gonna find anybody at all. 161 00:12:03,515 --> 00:12:06,182 And you don't want to sleep here among the Doritos and Slim Jims. 162 00:12:06,183 --> 00:12:08,160 You want to go home. 163 00:12:08,227 --> 00:12:09,912 Let me help you. 164 00:12:14,233 --> 00:12:15,167 Fine. 165 00:12:16,278 --> 00:12:18,963 So, did you shoot an Indian? 166 00:12:21,699 --> 00:12:23,492 No. He's, um... 167 00:12:23,493 --> 00:12:25,118 - He's a white male. - Excellent. 168 00:12:25,119 --> 00:12:27,555 And where did this white male get shot? 169 00:12:27,622 --> 00:12:29,682 - In the side... - No. 170 00:12:29,749 --> 00:12:31,958 I mean, where were you all when it happened? 171 00:12:31,959 --> 00:12:34,604 Oh. Uh, he broke in to my office. 172 00:12:34,671 --> 00:12:36,129 You have an office? 173 00:12:36,130 --> 00:12:39,526 Sort of. It's an old foreclosed house. 174 00:12:41,386 --> 00:12:43,070 A residence. 175 00:12:44,931 --> 00:12:46,700 And did you change the C of O? 176 00:12:46,766 --> 00:12:48,309 No. 177 00:12:48,310 --> 00:12:50,450 But what does real estate have to do with anything? 178 00:12:50,478 --> 00:12:52,103 Stand Your Ground. 179 00:12:52,104 --> 00:12:54,022 Wyoming follows the Castle Doctrine. 180 00:12:54,023 --> 00:12:58,068 A man's home is his castle, defendable against intruders. 181 00:12:58,069 --> 00:13:00,612 - This happened on the Res. - Doesn't matter. 182 00:13:00,613 --> 00:13:04,366 You're a white woman who shot a white man. Tribal law doesn't apply to you. 183 00:13:04,367 --> 00:13:06,577 Your case gets kicked up to the state. 184 00:13:06,578 --> 00:13:10,348 So as long as this house belongs to someone, you're golden. 185 00:13:11,666 --> 00:13:14,644 Now, who's Asha? 186 00:13:16,629 --> 00:13:18,046 She's a client. 187 00:13:18,047 --> 00:13:22,258 Uh, I served her husband with a restraining order. 188 00:13:22,259 --> 00:13:23,903 He's the one who attacked us. 189 00:13:24,512 --> 00:13:27,681 So she was with you at the time. 190 00:13:27,682 --> 00:13:29,742 Is this wife of the victim your only witness? 191 00:13:29,809 --> 00:13:32,686 I mean, will she back you up that you acted in self-defense? 192 00:13:32,687 --> 00:13:34,914 We were both being threatened. 193 00:13:35,607 --> 00:13:37,333 I think I saved her life. 194 00:13:37,400 --> 00:13:39,818 Well, that's good. 195 00:13:39,819 --> 00:13:42,404 I can build a Castle Doctrine defense for sure, 196 00:13:42,405 --> 00:13:45,281 but it'll really help to have the wife on your side. 197 00:13:45,282 --> 00:13:46,759 Do you feel like she is? 198 00:13:50,580 --> 00:13:52,557 I do. 199 00:13:58,421 --> 00:14:00,338 Look. 200 00:14:00,339 --> 00:14:02,633 I know this seems like the worst night of your life, 201 00:14:02,634 --> 00:14:07,363 but as they say in the Bible or something, "This, too, shall pass." 202 00:14:08,014 --> 00:14:12,368 All right, well, let me see if I can spring you for the night. 203 00:14:13,227 --> 00:14:15,412 - Asha. - You killed him! 204 00:14:15,480 --> 00:14:17,063 Aah! 205 00:14:17,064 --> 00:14:19,291 - You killed J.P.! - Asha, get off! 206 00:14:20,735 --> 00:14:22,336 The hospital called! 207 00:14:22,404 --> 00:14:24,863 He died in surgery! 208 00:14:24,864 --> 00:14:26,716 You murdered him! 209 00:14:27,992 --> 00:14:30,869 - I never should've listened to you! - Get her out. Get her out of here. 210 00:14:30,870 --> 00:14:32,871 I loved him, and now he's gone! 211 00:14:32,872 --> 00:14:34,790 Asha, come on. 212 00:14:34,791 --> 00:14:36,893 My husband is gone. 213 00:14:40,505 --> 00:14:42,005 It's okay. 214 00:14:42,006 --> 00:14:43,274 It's okay. 215 00:14:49,389 --> 00:14:51,616 I'm not so sure she's on your side. 216 00:14:55,770 --> 00:15:00,708 Yeah. Every passenger in the last 72 hours whose flight originated from Boston. 217 00:15:00,775 --> 00:15:01,918 Mm-hmm. 218 00:15:01,984 --> 00:15:04,778 Yeah, you can fax it to the number I gave you. 219 00:15:04,779 --> 00:15:06,172 Thank you. 220 00:15:08,157 --> 00:15:10,017 So, Walt didn't tell you where he was going? 221 00:15:10,076 --> 00:15:12,911 He got a call from Henry, and he raced off with no explanation. 222 00:15:12,912 --> 00:15:15,515 You know, that thing that he does. 223 00:15:15,581 --> 00:15:20,752 Yeah, I just... I don't understand how we're gonna find this guy 224 00:15:20,753 --> 00:15:23,439 if Walt didn't tell us his name. 225 00:15:23,506 --> 00:15:24,941 Name doesn't matter. 226 00:15:25,007 --> 00:15:27,008 Guy probably sent another guy who works for him. 227 00:15:27,009 --> 00:15:29,803 But now that we got these passenger lists coming in, 228 00:15:29,804 --> 00:15:33,032 we should follow up with the local hotels and see if anybody fits the profile. 229 00:15:33,099 --> 00:15:34,993 The "hit man" profile? 230 00:15:35,602 --> 00:15:36,935 Yeah. 231 00:15:36,936 --> 00:15:38,645 Sure. 232 00:15:38,646 --> 00:15:42,941 We'll just follow and photograph every adult traveling from Boston to Wyoming. 233 00:15:42,942 --> 00:15:44,776 Shouldn't be a problem. 234 00:15:44,777 --> 00:15:47,980 You do realize the whole "needle in a haystack" absurdity of all this, 235 00:15:47,981 --> 00:15:49,364 - don't you? - You know what, Ferg? 236 00:15:49,365 --> 00:15:51,985 Just go hang out with your girlfriend, 'cause I got this, okay? 237 00:15:52,034 --> 00:15:54,053 You know, I don't mind the extra work 238 00:15:54,120 --> 00:15:56,264 if it gets a bull's-eye off Walt's back, all right? 239 00:15:56,330 --> 00:15:57,765 Okay. Don't bite my head off. 240 00:15:57,832 --> 00:16:00,392 What is with you these days? 241 00:16:06,007 --> 00:16:08,526 I'm sorry. You didn't deserve that. 242 00:16:08,593 --> 00:16:10,903 This is just... 243 00:16:10,970 --> 00:16:14,347 It's a lot, so... 244 00:16:14,348 --> 00:16:19,310 Why don't I take all the hotels from here to Cody 245 00:16:19,311 --> 00:16:22,648 and you go the other direction towards Sheridan? 246 00:16:22,649 --> 00:16:24,500 Yeah. 247 00:16:24,567 --> 00:16:25,876 Okay. 248 00:16:36,704 --> 00:16:38,513 Where's Cady? Cady Longmire? 249 00:16:38,581 --> 00:16:40,349 Cady Longmire's a murderer! 250 00:16:40,416 --> 00:16:42,226 Take her back to my office. 251 00:16:42,293 --> 00:16:44,312 Cady's in the interview room. 252 00:16:44,378 --> 00:16:45,938 My daughter under arrest? 253 00:16:46,005 --> 00:16:48,440 - No, she's just giving a statement. - I'm taking her home. 254 00:16:50,259 --> 00:16:53,053 I just took him to the hospital thinking his daughter had been shot. 255 00:16:53,054 --> 00:16:54,954 You could not find it in yourself to call me? 256 00:16:55,014 --> 00:16:56,699 I've had my hands full with this. 257 00:16:56,766 --> 00:16:59,142 It's not often a white girl shoots a white guy on the Res. 258 00:16:59,143 --> 00:17:00,476 After all I have done for you... 259 00:17:00,477 --> 00:17:03,137 All you've done for me is the minimum required to save your ass. 260 00:17:03,189 --> 00:17:07,168 That doesn't earn you special treatment. I still have a job to do. 261 00:17:11,447 --> 00:17:12,864 Get your hands off her. 262 00:17:12,865 --> 00:17:14,700 - Dad, it's okay. - No, it's not. 263 00:17:14,701 --> 00:17:16,761 - Now, you leave her alone. - Dad, stop. 264 00:17:16,828 --> 00:17:17,869 They got no right, Cady. 265 00:17:17,870 --> 00:17:20,038 Actually, they do, because I shot and I killed a man. 266 00:17:20,039 --> 00:17:23,019 Whoa, whoa, whoa. I'm not sure you need to be saying anything like that. 267 00:17:23,042 --> 00:17:26,044 - Who's he? - I'm her lawyer. Kevin Morris. 268 00:17:26,045 --> 00:17:30,399 I represent Jacob Nighthorse's concerns. He sent me when Cady called. 269 00:17:31,008 --> 00:17:33,568 - You get everything you need? - Yes, sir. 270 00:17:33,636 --> 00:17:35,776 Then you're free to go. We'll be in touch tomorrow. 271 00:17:36,764 --> 00:17:38,741 - You need a ride, Cady? - No. 272 00:17:39,726 --> 00:17:41,285 No, I'll take her home. 273 00:18:01,748 --> 00:18:04,290 We did have a man check in from Boston. 274 00:18:04,291 --> 00:18:06,226 Joe Bauman. Oh, he just went out. 275 00:18:06,293 --> 00:18:08,313 You could probably catch him in the parking lot. 276 00:18:08,379 --> 00:18:10,398 He's in a white Chevy Malibu. 277 00:18:10,464 --> 00:18:11,941 Thanks. 278 00:18:51,463 --> 00:18:55,150 Give me a fish filet, no mayonnaise, no bun. 279 00:18:55,217 --> 00:18:59,054 And do you have caffeine-free Slice? What... That's fine. That'll do. 280 00:18:59,055 --> 00:19:00,614 No french fries. 281 00:19:00,682 --> 00:19:01,615 Cool. Thank you. 282 00:19:03,475 --> 00:19:05,560 What the hell?! This is a rental! 283 00:19:05,561 --> 00:19:07,163 Sorry! My bad. 284 00:19:13,778 --> 00:19:15,755 - Need a bag? - All good. 285 00:19:15,822 --> 00:19:17,757 Thanks. 286 00:19:20,827 --> 00:19:22,828 Can I help you? 287 00:19:22,829 --> 00:19:25,306 Uh, yeah, just right behind you. 288 00:19:25,998 --> 00:19:27,557 You want some condoms? 289 00:19:29,168 --> 00:19:31,813 No, um... beneath the... 290 00:19:33,798 --> 00:19:35,274 The pregnancy test? 291 00:19:36,342 --> 00:19:38,194 Could you say it any louder? 292 00:20:06,372 --> 00:20:07,538 Made you some tea. 293 00:20:07,539 --> 00:20:09,249 Oh. Uh, thank you. 294 00:20:09,250 --> 00:20:10,977 Yeah. It's hot. 295 00:20:13,880 --> 00:20:17,400 I really appreciate you taking me home, Dad. 296 00:20:22,013 --> 00:20:24,448 So, why didn't you call me? 297 00:20:25,682 --> 00:20:27,117 What? 298 00:20:29,812 --> 00:20:35,709 Oh. Uh, well, the shooting happened on the Res, so... made sense to call Jacob. 299 00:20:35,777 --> 00:20:40,071 Jacob's the one who put you in danger in the first place. 300 00:20:40,072 --> 00:20:41,156 That's what he does. 301 00:20:41,157 --> 00:20:47,328 He lures people into situations where they get hurt, and, uh... 302 00:20:47,329 --> 00:20:48,830 nobody can ever tie him to it. 303 00:20:48,831 --> 00:20:53,810 Well, you can stop blaming Jacob, because it was J.P. Wright who attacked me. 304 00:20:54,754 --> 00:20:57,106 And I'm... I'm lucky that I had Jacob's gun. 305 00:20:57,173 --> 00:20:58,942 Nighthorse gave you a gun? 306 00:21:02,386 --> 00:21:05,180 So he knew he was putting you at risk. 307 00:21:05,181 --> 00:21:08,076 It's a Cheyenne gesture of trust. 308 00:21:09,185 --> 00:21:12,353 Something that you could use a little bit more of. 309 00:21:12,354 --> 00:21:14,414 Don't be so naive, Cady. 310 00:21:14,481 --> 00:21:17,483 Nighthorse is not your friend. 311 00:21:17,484 --> 00:21:19,694 He's the last one you should count on. 312 00:21:19,695 --> 00:21:22,423 I wanted to count on you. 313 00:21:26,202 --> 00:21:30,455 I asked you to help me serve that restraining order against J.P. Wright, 314 00:21:30,456 --> 00:21:32,725 and you turned me down. 315 00:21:34,919 --> 00:21:36,853 You told me to quit. 316 00:21:37,880 --> 00:21:42,008 Well, if you listened to me, none of this would've happened. 317 00:21:42,009 --> 00:21:44,845 Okay. Um... 318 00:21:44,846 --> 00:21:48,264 I'm really tired, Dad. Okay? 319 00:21:48,265 --> 00:21:50,867 I just want to go to sleep. 320 00:21:51,310 --> 00:21:52,768 Okay? 321 00:21:52,769 --> 00:21:54,246 Okay. 322 00:22:04,365 --> 00:22:05,841 Okay. 323 00:22:27,221 --> 00:22:29,180 Cady, it is Henry. 324 00:22:29,181 --> 00:22:31,658 Just checking to see how you are feeling this morning 325 00:22:31,725 --> 00:22:35,436 and to find out when would be a good time to come by later. 326 00:22:35,437 --> 00:22:37,747 I may have a gift for you... 327 00:22:38,440 --> 00:22:41,376 if I can find what I am looking for. 328 00:22:42,153 --> 00:22:44,005 Let me know. 329 00:24:07,779 --> 00:24:11,491 You look rough. What happened last night? 330 00:24:11,492 --> 00:24:13,427 Uh, um... 331 00:24:15,162 --> 00:24:19,224 There was an incident at, um, Cady's office. 332 00:24:20,584 --> 00:24:22,186 What type of incident? 333 00:24:23,379 --> 00:24:24,772 A shooting. 334 00:24:27,049 --> 00:24:29,318 Cady shot a guy in self-defense. 335 00:24:34,348 --> 00:24:39,370 You come up with any leads on hit men coming in from Boston? 336 00:24:39,436 --> 00:24:41,079 Cady shot a guy? 337 00:24:41,147 --> 00:24:42,415 - Is she okay? - She's fine. 338 00:24:43,107 --> 00:24:45,334 She shot him. 339 00:24:46,610 --> 00:24:49,612 So, what'd you learn last night? 340 00:24:49,613 --> 00:24:55,701 So, we got flight manifests from Range Air and Frontier out of Sheridan 341 00:24:55,702 --> 00:24:59,764 and all other major airlines and charters out of Cody. 342 00:24:59,831 --> 00:25:02,625 We tracked a number of Boston-based passengers to local hotels 343 00:25:02,626 --> 00:25:05,211 and photographed as many of them as we could. 344 00:25:05,212 --> 00:25:07,422 Does anyone look familiar? 345 00:25:07,423 --> 00:25:10,216 Of course, none of these include anyone who's staying with family 346 00:25:10,217 --> 00:25:13,362 or came in by bus or car. 347 00:25:17,433 --> 00:25:19,034 Who's this? 348 00:25:19,726 --> 00:25:21,453 Can't make out a face. 349 00:25:21,520 --> 00:25:24,039 Oh, I caught him just before he went inside. 350 00:25:24,106 --> 00:25:26,316 Um, Dennis Wabash. 351 00:25:26,317 --> 00:25:29,253 Boston to Minneapolis to Sheridan. 352 00:25:33,074 --> 00:25:37,595 Dennis Wabash is Jacob Blankenship's old cohort. 353 00:25:37,661 --> 00:25:39,971 Who's Jacob Blankenship? 354 00:25:40,038 --> 00:25:42,641 Jacob Nighthorse before he changed his name. 355 00:25:42,708 --> 00:25:46,729 According to Jacob's records, Dennis Wabash committed suicide. 356 00:25:46,795 --> 00:25:48,146 30 years ago. 357 00:25:48,214 --> 00:25:52,133 So either Dennis Wabash isn't really dead 358 00:25:52,134 --> 00:25:56,405 or someone else from Boston is traveling using a dead man as an alias. 359 00:25:56,472 --> 00:25:58,491 A dead man connected to Nighthorse. 360 00:25:59,600 --> 00:26:01,369 Where's Dennis staying, Ferg? 361 00:26:01,435 --> 00:26:03,686 Peaksman Motel in Sheridan. 362 00:26:03,687 --> 00:26:05,163 I'm heading to Sheridan. 363 00:26:05,939 --> 00:26:07,690 I don't think that's a very good idea. 364 00:26:07,691 --> 00:26:08,983 I have to. 365 00:26:08,984 --> 00:26:11,861 If he's come from Boston and he's who I think he is, 366 00:26:11,862 --> 00:26:14,131 he clearly didn't get my message the first time. 367 00:26:14,198 --> 00:26:16,324 And you're clearly not getting his. 368 00:26:16,325 --> 00:26:20,178 Oh, I'm getting his message. I just don't care for it. 369 00:26:23,540 --> 00:26:26,560 You two head home. Get some rest. 370 00:26:41,350 --> 00:26:42,618 Hold it right there! 371 00:26:42,684 --> 00:26:44,703 You're on private property. 372 00:26:46,522 --> 00:26:50,626 Easy. I am just here to see Jacob Nighthorse. 373 00:26:50,692 --> 00:26:51,793 What's in the bag? 374 00:26:52,778 --> 00:26:54,422 Who, exactly, are you? 375 00:26:54,488 --> 00:26:56,798 - I'm with the Sheriff's Department. - No, you are not. 376 00:26:56,865 --> 00:27:01,076 - I know everyone in that department. - I'm a temp. What's in the bag? 377 00:27:01,077 --> 00:27:03,680 What is in the bag is private. 378 00:27:04,623 --> 00:27:07,809 You don't want to show me? That's fine. Turn around, get on the ground. 379 00:27:08,544 --> 00:27:10,961 Turn around and get on the ground! 380 00:27:10,962 --> 00:27:12,356 Right now, on your knees. 381 00:27:14,341 --> 00:27:16,234 Get down. 382 00:27:50,877 --> 00:27:53,187 Hey. There you are. 383 00:27:53,714 --> 00:27:55,774 Hi. 384 00:27:55,841 --> 00:27:58,569 Mandy, uh... what's going on? 385 00:27:58,635 --> 00:28:01,762 Well, I was walking past, and there were all of these people waiting outside, 386 00:28:01,763 --> 00:28:03,723 so I let them in. 387 00:28:03,724 --> 00:28:05,140 How did you get in? 388 00:28:05,141 --> 00:28:08,161 Broken window. Yo, you should really fix that. 389 00:28:09,104 --> 00:28:10,914 Why are all these people here? 390 00:28:10,981 --> 00:28:13,524 Well, word spread that you killed a white man. 391 00:28:13,525 --> 00:28:15,460 Means you can't be all bad. 392 00:28:16,278 --> 00:28:17,528 Yeah. 393 00:28:17,529 --> 00:28:19,297 People are taking you more seriously now. 394 00:28:19,365 --> 00:28:23,951 Oh, I-I took $20 from each of them. That's like a retainer, right? 395 00:28:23,952 --> 00:28:25,953 No, no, no. You have to give that back. This is... 396 00:28:25,954 --> 00:28:29,332 - This is a nonprofit legal-aid center. - Free is insulting. 397 00:28:29,333 --> 00:28:30,708 If you don't charge them, 398 00:28:30,709 --> 00:28:33,090 people will think that you're giving them shitty service. 399 00:28:34,588 --> 00:28:36,797 I, uh... 400 00:28:36,798 --> 00:28:39,067 I-I need a... I need a minute. 401 00:28:45,056 --> 00:28:46,074 Excuse me. 402 00:28:46,141 --> 00:28:49,310 So you want me to write down everything he did to me? 403 00:28:49,311 --> 00:28:51,079 Mm-hmm, yep. 404 00:28:55,442 --> 00:28:58,528 Okay. So, we got a couple DUIs, some child-custody cases, 405 00:28:58,529 --> 00:29:01,281 and a guy who wants to sue the federal government. 406 00:29:01,282 --> 00:29:02,823 This isn't what I wanted. 407 00:29:02,824 --> 00:29:05,159 Going from having no clients to a full house? 408 00:29:05,160 --> 00:29:06,470 No, I... 409 00:29:08,204 --> 00:29:09,830 I mean, I-I want to help people, 410 00:29:09,831 --> 00:29:13,501 but I didn't want to have to kill a man to raise my reputation. 411 00:29:13,502 --> 00:29:17,814 Okay. Well, you can't put that toothpaste back in the tube. 412 00:29:19,675 --> 00:29:22,570 So, who do you want to see first? 413 00:29:25,431 --> 00:29:26,365 I can't. 414 00:29:27,683 --> 00:29:30,118 Tell them to come back tomorrow. 415 00:29:33,939 --> 00:29:35,690 Henry Standing Bear. He says he knows you, 416 00:29:35,691 --> 00:29:38,651 but he was on the premises without permission, he wouldn't cooperate. 417 00:29:38,652 --> 00:29:40,295 I have been racially profiled. 418 00:29:40,362 --> 00:29:42,363 I didn't profile you. You were acting suspicious. 419 00:29:42,364 --> 00:29:44,990 That's all right, Eamonn, I know him. 420 00:29:44,991 --> 00:29:47,844 Will you give us a moment, please? 421 00:29:54,710 --> 00:29:56,627 What is that guy doing here, Jacob? 422 00:29:56,628 --> 00:29:58,838 Walt sent him over. 423 00:29:58,839 --> 00:30:01,108 - Walt Longmire? - Yeah. 424 00:30:01,174 --> 00:30:03,468 You're the one that gave me the idea to reach out to him 425 00:30:03,469 --> 00:30:06,530 to help deal with the threat of the mob. 426 00:30:08,474 --> 00:30:10,933 I am beginning to regret that. 427 00:30:10,934 --> 00:30:12,494 Yeah? 428 00:30:13,186 --> 00:30:17,732 What were you doing out there, Henry, to make Eamonn suspicious? 429 00:30:17,733 --> 00:30:19,752 Bringing you good news. 430 00:30:20,861 --> 00:30:24,089 I found Malachi's second set of financial records for the Red Pony. 431 00:30:24,948 --> 00:30:29,177 As I suspected, it tells a very different story. 432 00:33:26,171 --> 00:33:28,798 Wow. I'm sorry. 433 00:33:28,799 --> 00:33:31,779 If I'd known you'd be showing up here, I would've brought some lobsters. 434 00:33:31,843 --> 00:33:33,969 In exchange for the trout. 435 00:33:33,970 --> 00:33:36,364 They were delicious, by the way. 436 00:33:36,431 --> 00:33:40,560 I prepared them with an almond crust, a little lemon. Mmm. 437 00:33:40,561 --> 00:33:44,313 Well, if you weren't expecting me, who were you expecting? 438 00:33:44,314 --> 00:33:45,856 An old friend. 439 00:33:45,857 --> 00:33:48,275 Jacob Blankenship? 440 00:33:48,276 --> 00:33:50,528 You're a man who knows his history. 441 00:33:50,529 --> 00:33:52,673 That's a name I haven't heard in 30 years. 442 00:33:52,739 --> 00:33:58,160 Well, that's about the time that Jacob was hanging out with Dennis Wabash. 443 00:33:58,161 --> 00:34:01,848 And that's the name you used to check in to that motel. 444 00:34:01,915 --> 00:34:03,583 Huh. 445 00:34:03,584 --> 00:34:05,209 Clearly you all knew each other. 446 00:34:05,210 --> 00:34:06,711 We did. 447 00:34:06,712 --> 00:34:09,589 We were all college radicals. 448 00:34:09,590 --> 00:34:15,738 Bonded over the fact that we had all lost our countries to colonizing assholes. 449 00:34:15,804 --> 00:34:18,907 But that was all a very long time ago. 450 00:34:18,974 --> 00:34:22,893 I've moved on from that naive idealism 451 00:34:22,894 --> 00:34:26,146 to a more effective pragmatism. 452 00:34:26,147 --> 00:34:28,482 I can tell you the whole boring story if you want. 453 00:34:28,483 --> 00:34:29,918 There's no need. 454 00:34:31,152 --> 00:34:34,463 You're leaving. I told you to stay out of my county. 455 00:34:34,530 --> 00:34:37,742 I'm not in your county. This is Sheridan. 456 00:34:37,743 --> 00:34:41,829 Named after an Irish general... Philip Sheridan. 457 00:34:41,830 --> 00:34:44,289 Kind of a bad guy, actually. 458 00:34:44,290 --> 00:34:48,144 He's credited with saying, "The only good Indian is a dead Indian." 459 00:34:49,129 --> 00:34:53,150 Well, I know one Indian who believes you're here to make sure he's dead. 460 00:34:54,885 --> 00:34:58,947 Nighthorse thinks you put that in his garden as a warning. 461 00:34:59,723 --> 00:35:02,533 Little theatrical, don't you think? 462 00:35:02,601 --> 00:35:06,436 Tell me, Sheriff, when you're about to go after a suspect, 463 00:35:06,437 --> 00:35:09,582 do you send a singing telegram to tip him off? 464 00:35:10,275 --> 00:35:13,152 Please, sit. 465 00:35:13,153 --> 00:35:15,422 You're making the waitress nervous. 466 00:35:22,829 --> 00:35:25,205 Jacob's a friend of mine. 467 00:35:25,206 --> 00:35:26,891 Why would I want him dead? 468 00:35:26,958 --> 00:35:31,378 Because he pulled out of your business arrangement at the casino. 469 00:35:31,379 --> 00:35:35,191 He canceled all the reservations for Manifest Destinations. 470 00:35:35,258 --> 00:35:37,467 I wasn't aware of that. 471 00:35:37,468 --> 00:35:42,741 In fact, I'm the one who pulled out of the casino, just as you and I agreed. 472 00:35:42,808 --> 00:35:44,308 Do we agree? 473 00:35:44,309 --> 00:35:46,787 Well, no. I suppose not formally. 474 00:35:46,853 --> 00:35:49,855 But after your visit, I did a profit-and-loss analysis, 475 00:35:49,856 --> 00:35:52,876 something I do on a regular basis. 476 00:35:52,943 --> 00:35:54,902 And I agreed with you. 477 00:35:54,903 --> 00:35:56,696 There are hundreds of shitty little casinos 478 00:35:56,697 --> 00:35:59,489 all across this great country of ours 479 00:35:59,490 --> 00:36:05,746 that don't come encumbered with Indian ghost vigilantes and crusading sheriffs. 480 00:36:05,747 --> 00:36:09,893 The potential profits in Absaroka aren't worth the risk. 481 00:36:11,419 --> 00:36:14,755 So, one conversation 482 00:36:14,756 --> 00:36:18,860 and you fly out here under a fake name to shut up shop? 483 00:36:18,927 --> 00:36:22,847 Well, your colleagues back in Boston must think you're being a little rash. 484 00:36:22,848 --> 00:36:26,225 No. Decisive. 485 00:36:26,226 --> 00:36:28,936 The mistake a lot of people make in this business 486 00:36:28,937 --> 00:36:33,065 is they can't separate their emotions from business. 487 00:36:33,066 --> 00:36:37,778 That's what often makes endings so drawn-out and messy... 488 00:36:37,779 --> 00:36:39,255 and expensive. 489 00:36:39,322 --> 00:36:42,116 People get caught up in cycles of vendetta, 490 00:36:42,117 --> 00:36:46,161 violence that are really just about injured pride. 491 00:36:46,162 --> 00:36:50,641 I came out here to make sure none of that happened. 492 00:36:50,709 --> 00:36:52,768 How did Nighthorse take it? 493 00:36:52,836 --> 00:36:55,438 Oh, I'm sure he's not happy. 494 00:36:55,505 --> 00:36:59,109 How much money does a man need? He's prospering. 495 00:36:59,175 --> 00:37:04,738 And, full disclosure, I did have another reason to come out here. 496 00:37:04,806 --> 00:37:06,657 What's that? 497 00:37:06,725 --> 00:37:12,062 Wanted to make sure, if I hold up my end of the bargain... 498 00:37:12,063 --> 00:37:14,248 you'll hold up yours. 499 00:37:14,315 --> 00:37:16,792 I gave you my word. 500 00:37:17,402 --> 00:37:21,155 And my gut says you're a trustworthy man. 501 00:37:21,156 --> 00:37:26,118 But, again, I have to separate my emotions from my business. 502 00:37:26,119 --> 00:37:29,830 It's like Ronald Reagan used to say about negotiating with the Russians. 503 00:37:29,831 --> 00:37:34,043 "Trust but verify." 504 00:37:34,044 --> 00:37:36,170 So you're a history buff, too. 505 00:37:36,171 --> 00:37:37,981 Mm. 506 00:37:38,048 --> 00:37:44,386 So, I have made a clean break with Four Arrows Casino, and... 507 00:37:44,387 --> 00:37:47,032 I've taken care of Eddie Harp. 508 00:37:48,934 --> 00:37:52,996 No risk of him getting chatty with the FBI. 509 00:37:53,063 --> 00:37:58,335 Now I need assurances that you won't, either. 510 00:38:01,154 --> 00:38:04,698 So you didn't come out here to kill me? 511 00:38:04,699 --> 00:38:07,344 Just here to make sure I don't talk. 512 00:38:07,410 --> 00:38:11,347 So long as I have nothing to worry about from you, 513 00:38:11,414 --> 00:38:16,102 you have nothing to worry about from me. 514 00:38:16,169 --> 00:38:19,421 Neither does your daughter, Cady... 515 00:38:19,422 --> 00:38:24,218 or your friend Mr. Standing Bear... 516 00:38:24,219 --> 00:38:27,012 or that deputy of yours. 517 00:38:27,013 --> 00:38:29,032 The cute one. 518 00:38:29,099 --> 00:38:31,141 Moretti. 519 00:38:31,142 --> 00:38:37,415 I'm guessing she's the one you gave that envelope to, the one with my name in it. 520 00:38:37,482 --> 00:38:40,168 I don't like being threatened. 521 00:38:40,235 --> 00:38:43,671 Well, to be fair... 522 00:38:45,115 --> 00:38:46,216 you started it. 523 00:38:48,034 --> 00:38:50,594 Evidence. 524 00:38:53,206 --> 00:38:55,183 You can never be too careful. 525 00:38:57,127 --> 00:38:58,686 Hi. 526 00:38:58,753 --> 00:39:01,964 I'm sorry, Mr. Wabash, but there's no smoking allowed in here. 527 00:39:01,965 --> 00:39:05,110 I'm sorry, Cindy. It will not happen again. 528 00:39:08,930 --> 00:39:11,240 People are so nice here. 529 00:39:12,058 --> 00:39:15,102 Shame I have to leave. 530 00:39:15,103 --> 00:39:17,956 But a deal's a deal, right, Sheriff? 531 00:39:37,083 --> 00:39:38,476 Asha. 532 00:39:40,045 --> 00:39:42,129 No, Asha, wait! Wait, please! 533 00:39:42,130 --> 00:39:43,523 I really need to speak with you. 534 00:39:52,598 --> 00:39:54,558 - Hello? - Hey. 535 00:39:54,559 --> 00:39:56,161 Is Malachi there right now? 536 00:39:57,145 --> 00:39:58,954 No, he is not. 537 00:39:59,022 --> 00:40:01,416 I have not seen Malachi in a couple of days, actually. 538 00:40:01,482 --> 00:40:04,068 Do you think he knows that the ledger is missing? 539 00:40:04,069 --> 00:40:07,130 No. And he never will. 540 00:40:07,197 --> 00:40:08,423 Good. 541 00:40:13,954 --> 00:40:16,598 I'm gonna have to call you back, Henry. 542 00:40:20,876 --> 00:40:24,671 So, what's up, gentlemen? Where you... Where you guys going? 543 00:40:24,672 --> 00:40:28,401 I'm taking Eamonn off this security detail. 544 00:40:28,468 --> 00:40:30,010 There's no threat against your life. 545 00:40:30,011 --> 00:40:32,613 I just got back from talking with your friend, 546 00:40:32,680 --> 00:40:35,450 the one who called himself Dennis Wabash. 547 00:40:35,516 --> 00:40:39,144 He says he ended your business arrangement. 548 00:40:39,145 --> 00:40:41,730 So it seems that if anybody would be likely to kill, 549 00:40:41,731 --> 00:40:43,898 - it would most probably be you. - Okay. 550 00:40:43,899 --> 00:40:50,173 "Dennis Wabash" called me at work asking to meet at a Sheridan motel. 551 00:40:50,240 --> 00:40:52,407 A call from a dead man. 552 00:40:52,408 --> 00:40:54,409 If that's not a threat, I don't know what it is. 553 00:40:54,410 --> 00:40:57,430 - He's lying to you, Walt. - No. No, you are. 554 00:40:57,497 --> 00:41:01,268 First, you neglect to tell me you were old friends with an Irish mob boss. 555 00:41:01,334 --> 00:41:06,171 Then you leave out the fact that he's here in town trying to contact you, Jacob. 556 00:41:06,172 --> 00:41:09,799 You know, honestly, I'm tired of your denials 557 00:41:09,800 --> 00:41:11,885 about your arrangements with organized crime. 558 00:41:11,886 --> 00:41:12,820 I'm done. 559 00:41:13,554 --> 00:41:16,723 There is no arrangement. 560 00:41:16,724 --> 00:41:19,034 I don't know what I have to do to get through to you. 561 00:41:19,102 --> 00:41:22,687 He and I were friends decades ago. 562 00:41:22,688 --> 00:41:28,402 Yes. The IRA and the American Indian Movement had common cause. 563 00:41:28,403 --> 00:41:31,280 Both of us were trying to overthrow our occupiers. 564 00:41:31,281 --> 00:41:35,177 But I left all of that behind after Dennis killed himself. 565 00:41:35,243 --> 00:41:40,223 When my friend contacted me a year ago to suggest a partnership with the casino, 566 00:41:40,290 --> 00:41:44,584 I flew out to Foxwoods specifically to tell him no. 567 00:41:44,585 --> 00:41:47,421 You yourself saw me getting off the plane when I got back! 568 00:41:47,422 --> 00:41:51,508 Nobody flies all the way across the country to tell someone no. 569 00:41:51,509 --> 00:41:55,196 Your friend was operating out of Four Arrows, 570 00:41:55,263 --> 00:41:58,848 pouring heroin into Absaroka, my county! 571 00:41:58,849 --> 00:42:03,287 Now, he's only just pulled out now because I threatened to give his name to the FBI. 572 00:42:03,354 --> 00:42:06,481 Good God! The great white ego rides again. 573 00:42:06,482 --> 00:42:08,608 So you're the reason he's leaving! Is that it, Walt? 574 00:42:08,609 --> 00:42:10,402 That's right! And I think you knew that. 575 00:42:10,403 --> 00:42:11,820 That's wrong! 576 00:42:11,821 --> 00:42:13,756 So there is no threat against your life. 577 00:42:13,823 --> 00:42:17,742 I think you arranged this whole thing just to get me out of the way 578 00:42:17,743 --> 00:42:21,496 so you could resume your profitable arrangement with your old friend. 579 00:42:21,497 --> 00:42:24,208 Even for you, that is ridiculous! 580 00:42:24,209 --> 00:42:26,543 Okay. Uh, you guys obviously have some stuff to work out, 581 00:42:26,544 --> 00:42:27,937 so I'm gonna go wait in the car. 582 00:42:28,838 --> 00:42:31,149 Aah! 583 00:43:00,578 --> 00:43:01,679 Cover me! 584 00:43:09,129 --> 00:43:11,564 - Walt! - Hey, hey! 585 00:43:12,673 --> 00:43:14,024 Walt! 586 00:43:18,053 --> 00:43:19,221 You all right? 587 00:43:19,222 --> 00:43:20,639 Been better. 588 00:43:25,228 --> 00:43:27,646 I'll get you out of here. 589 00:43:27,647 --> 00:43:32,001 Next time you're thinking of calling me for a favor, please don't. 590 00:43:32,067 --> 00:43:34,503 - Pull him up! - Aah! 591 00:43:34,570 --> 00:43:37,340 Aah! 592 00:43:50,670 --> 00:43:53,004 What happened? Are you okay? 593 00:43:53,005 --> 00:43:56,484 Uh, yeah. There was, uh... There was a hit. 594 00:43:56,551 --> 00:43:59,093 I don't know if I was the target or Nighthorse, 595 00:43:59,094 --> 00:44:01,822 but Eamonn caught one of the bullets. 596 00:44:01,889 --> 00:44:03,223 Eamonn did? 597 00:44:03,224 --> 00:44:07,286 Yeah, he got hit in the leg, lost a lot of blood, but he's okay. 598 00:44:07,895 --> 00:44:11,731 Doctor said you could go see him if you want. 599 00:44:11,732 --> 00:44:13,942 Did you follow them, the shooters? Did you see them? 600 00:44:13,943 --> 00:44:16,486 I was taking care of Eamonn, but Nighthorse ran after them. 601 00:44:16,487 --> 00:44:17,671 He couldn't catch them. 602 00:44:17,738 --> 00:44:21,634 Well, whoever they were, I guess we're lucky that they have shitty aim. 603 00:44:23,828 --> 00:44:26,306 You should, um, go see your, um... 604 00:44:26,372 --> 00:44:28,039 Go see Eamonn. 605 00:44:28,040 --> 00:44:31,376 I should get back over to Nighthorse's, make sure nobody disturbs the crime scene. 606 00:44:31,377 --> 00:44:33,753 Do you think that we're dating? 607 00:44:33,754 --> 00:44:35,648 Me and Eamonn? 608 00:44:36,549 --> 00:44:37,567 You said you were. 609 00:44:38,468 --> 00:44:41,946 Not dating, exactly, but... I just figured... 610 00:44:42,012 --> 00:44:44,639 Uh, yeah, 'cause we're not. 611 00:44:44,640 --> 00:44:46,033 Okay. 612 00:44:46,100 --> 00:44:48,435 Um... 613 00:44:48,436 --> 00:44:50,079 So you don't want to see him? 614 00:44:50,145 --> 00:44:52,122 Oh, I'm gonna go see him. 615 00:44:54,149 --> 00:44:57,127 Right. I guess I'll see you later. 616 00:45:18,258 --> 00:45:20,026 You decent? 617 00:45:20,092 --> 00:45:21,736 Not if I stand up. 618 00:45:23,721 --> 00:45:26,491 Your boss is so jealous, he tried to kill me. 619 00:45:26,557 --> 00:45:29,868 Aren't you supposed to be resting? 620 00:45:29,935 --> 00:45:32,937 Well, since I have some downtime, 621 00:45:32,938 --> 00:45:38,419 I'm taking the chance to look up some career alternatives. 622 00:45:39,612 --> 00:45:41,237 Jobs where you don't get shot. 623 00:45:41,238 --> 00:45:43,740 Yeah. Yeah. 624 00:45:43,741 --> 00:45:45,992 So everything in law enforcement is out, of course. 625 00:45:45,993 --> 00:45:49,746 I thought maybe I'd go back to medical school, but look. 626 00:45:49,747 --> 00:45:52,999 "Crazed meth head shoots up emergency room." 627 00:45:53,000 --> 00:45:56,437 Then I thought, maybe I'll work with children. 628 00:45:58,130 --> 00:46:00,733 "Fifth grader brings Uzi to class." 629 00:46:02,009 --> 00:46:04,529 It's good you're thinking about your future. 630 00:46:07,557 --> 00:46:10,767 I have been, too... actually... 631 00:46:10,768 --> 00:46:14,163 and what we talked about at the... the Red Pony, 632 00:46:14,229 --> 00:46:18,917 that I needed to figure out what was going on with me before there could be an us. 633 00:46:18,984 --> 00:46:22,987 Oh, you figured all that out? That was pretty quick. 634 00:46:22,988 --> 00:46:25,298 Well, it's been six weeks, you know? 635 00:46:26,158 --> 00:46:31,330 Six and a half, seven. Uh... anyway, yeah. 636 00:46:31,331 --> 00:46:33,915 I have been thinking about what I want. 637 00:46:33,916 --> 00:46:36,393 "Dentist shot in Dallas." 638 00:46:37,044 --> 00:46:38,020 Eamonn, please? 639 00:46:39,589 --> 00:46:41,315 Yeah. 640 00:46:45,052 --> 00:46:49,138 So, uh... I guess I was wondering, now that you, uh... 641 00:46:49,139 --> 00:46:51,975 you don't work for the Cumberland County Sheriff's Department anymore 642 00:46:51,976 --> 00:46:55,079 if you were gonna be hanging around. 643 00:46:57,690 --> 00:46:59,124 Do you want me to? 644 00:47:02,236 --> 00:47:05,047 I want to know what you want. 645 00:47:08,033 --> 00:47:09,468 I don't know. 646 00:47:13,122 --> 00:47:14,664 Think maybe it's time to move on. 647 00:47:14,665 --> 00:47:19,394 I haven't... had the best luck here. 648 00:47:23,215 --> 00:47:27,737 But can we not talk about this now? 649 00:47:27,803 --> 00:47:30,639 Because I don't think I'm supposed to make any big decisions 650 00:47:30,640 --> 00:47:32,950 while I'm flying on painkillers. 651 00:47:34,977 --> 00:47:35,911 You know. 652 00:47:36,521 --> 00:47:38,748 And besides, what's the hurry? 653 00:47:47,281 --> 00:47:49,824 You know, I can't believe I'm saying this, 654 00:47:49,825 --> 00:47:53,220 but I'm starting to think that Nighthorse was telling the truth. 655 00:47:54,789 --> 00:47:58,833 Well, you did say that he returned fire. 656 00:47:58,834 --> 00:48:02,629 Hardly makes sense for him to do that if he was setting you up. 657 00:48:02,630 --> 00:48:04,464 Yep. 658 00:48:04,465 --> 00:48:07,150 And he pursued the shooters all the way back here. 659 00:48:08,511 --> 00:48:11,238 Sheriff, here. 660 00:48:17,645 --> 00:48:20,581 That's a nice direct line of sight. 661 00:48:21,816 --> 00:48:25,044 So you're thinking this really was the mob? 662 00:48:30,074 --> 00:48:33,344 How many men attacked you on the road? 663 00:48:34,328 --> 00:48:36,055 Eight. 664 00:48:37,498 --> 00:48:39,474 Eight. 665 00:48:48,383 --> 00:48:50,384 I need a favor. 666 00:48:50,385 --> 00:48:52,320 I want Cady's rifle back. 667 00:48:52,387 --> 00:48:54,489 No can do. It's evidence. 668 00:48:54,557 --> 00:48:57,451 You are not required to hold a weapon used in self-defense. 669 00:48:59,269 --> 00:49:02,873 So you're a lawyer now on top of being Hector? 670 00:49:05,568 --> 00:49:08,987 I have done you a lot of favors, Mathias. 671 00:49:08,988 --> 00:49:11,507 I am now asking you for one. 672 00:49:20,207 --> 00:49:22,751 What are you gonna do with it? 673 00:49:22,752 --> 00:49:24,961 Return it to its rightful owner. 674 00:49:24,962 --> 00:49:27,102 You might want to hang on to it yourself. 675 00:49:27,131 --> 00:49:29,716 I've heard rumors that there's a bounty on Hector's head. 676 00:49:29,717 --> 00:49:32,385 - Are you aware of this? - Why do you think I have been laying low? 677 00:49:32,386 --> 00:49:34,321 The bounty is up to $20,000. 678 00:49:35,389 --> 00:49:39,475 For that much money, I might start thinking about killing you. 679 00:49:39,476 --> 00:49:42,204 - That is not funny. - Sure it is. 680 00:49:42,271 --> 00:49:45,690 So, you have any idea who wants Hector dead? 681 00:49:45,691 --> 00:49:47,066 No. 682 00:49:47,067 --> 00:49:50,921 But I do know someone who will want Henry dead pretty soon. 683 00:49:50,988 --> 00:49:53,132 Why? What'd you do this time? 684 00:49:54,074 --> 00:49:56,677 It does not concern you. Thank you for this. 685 00:49:57,995 --> 00:50:00,765 And now you owe me another favor. 686 00:50:05,335 --> 00:50:09,463 There were two dozen casings in the woods, all in one pile. 687 00:50:09,464 --> 00:50:13,509 Compared to 90 casings where Eddie Harp was taken, 688 00:50:13,510 --> 00:50:15,279 scattered all over the pavement. 689 00:50:16,096 --> 00:50:19,849 The mob sent eight men to extract Eddie. 690 00:50:19,850 --> 00:50:22,018 Now, as far as I can tell, there was just one shooter 691 00:50:22,019 --> 00:50:26,081 sent to Nighthorse's house to kill either him or me. 692 00:50:26,857 --> 00:50:29,835 This mob boss would never send one guy for this job. 693 00:50:29,902 --> 00:50:34,363 He's careful. He likes to minimize his risk. 694 00:50:34,364 --> 00:50:35,799 I know that much about him. 695 00:50:35,866 --> 00:50:39,452 So then you don't think the attack at Nighthorse's house was a mob hit. 696 00:50:39,453 --> 00:50:41,513 Just doesn't fit their style. 697 00:50:41,581 --> 00:50:45,642 Plus, Nighthorse said he never had a deal with the mob. 698 00:50:48,170 --> 00:50:50,647 Even though the mob swears they did. 699 00:50:52,633 --> 00:50:54,818 So which one's lying? 700 00:50:56,929 --> 00:50:59,323 Maybe neither of them is lying. 701 00:51:03,686 --> 00:51:05,079 Excuse me. 702 00:51:05,145 --> 00:51:08,373 - Can I help you? - Ah. I'm looking for Ms. Longmire. 703 00:51:12,277 --> 00:51:14,904 So if you could just take this home and get the same... 704 00:51:14,905 --> 00:51:16,757 Some douchebag here to see you. 705 00:51:22,204 --> 00:51:24,807 Um, and just take this home and get it signed for me. 706 00:51:24,873 --> 00:51:27,208 Uh, we can talk more about it tomorrow, Mr. Howling Bull. 707 00:51:27,209 --> 00:51:28,459 - Oh, o-okay. - Okay? 708 00:51:28,460 --> 00:51:30,855 - All right, thank you. - Thank you. 709 00:51:33,507 --> 00:51:35,151 Charming employee. 710 00:51:35,217 --> 00:51:39,279 Yeah, she kind of hired herself. What do you want? 711 00:51:39,346 --> 00:51:42,265 Just to see you smile. And to brag a little bit. 712 00:51:42,266 --> 00:51:44,768 The district attorney went for my Castle Doctrine argument. 713 00:51:44,769 --> 00:51:45,953 He signed off this morning. 714 00:51:46,561 --> 00:51:50,356 There won't be any charges against you. You're good to go. 715 00:51:50,357 --> 00:51:52,501 That's it. 716 00:51:52,985 --> 00:51:53,961 Just like that. 717 00:51:54,028 --> 00:51:56,237 I'm that good. 718 00:51:56,238 --> 00:51:58,322 Smart about the C of O. 719 00:51:58,323 --> 00:52:01,259 And the cot in the back room's a nice touch. 720 00:52:01,285 --> 00:52:03,265 Just don't shoot the next guy in your driveway. 721 00:52:03,871 --> 00:52:05,555 What do you mean "the next guy"? 722 00:52:06,456 --> 00:52:08,683 We both know I'll be back. 723 00:52:28,896 --> 00:52:31,147 Oh, come on, Walt. I just washed my car. 724 00:52:31,148 --> 00:52:34,209 Now you're putting your big ol' greasy fingerprints all over it. 725 00:52:34,276 --> 00:52:37,528 Spotted this car in Sheridan the other night. 726 00:52:37,529 --> 00:52:41,157 Well, is there anything illegal about Indians being in Sheridan? 727 00:52:41,158 --> 00:52:42,867 Nope. No. 728 00:52:42,868 --> 00:52:47,413 But there's something awfully coincidental about you being at the same motel 729 00:52:47,414 --> 00:52:50,017 in Sheridan where the head of the Irish Mob is staying. 730 00:52:50,084 --> 00:52:54,545 Yeah, well, uh, I was once in the same restaurant as Susan Lucci. 731 00:52:54,546 --> 00:52:57,799 Does that mean I should be nominated for a Daytime Emmy? Huh? 732 00:52:57,800 --> 00:53:03,405 And then there's the record of you flying out to Foxwoods Casino in Connecticut 733 00:53:03,472 --> 00:53:05,514 where this mob boss is rumored to work. 734 00:53:05,515 --> 00:53:08,727 Now, that was just two days after Nighthorse went to see him. 735 00:53:08,728 --> 00:53:11,395 So, you want to know what I think? 736 00:53:11,396 --> 00:53:13,040 No. 737 00:53:13,107 --> 00:53:16,692 I think Jacob told you that he turned down the Irish Mob. 738 00:53:16,693 --> 00:53:18,670 You flew back to make your own deal. 739 00:53:19,613 --> 00:53:23,616 That would explain why the mob said they had a deal with the casino 740 00:53:23,617 --> 00:53:25,219 and why Nighthorse said they didn't. 741 00:53:25,285 --> 00:53:27,787 He knew nothing about it. 742 00:53:27,788 --> 00:53:31,082 Boy, you're... you're making me sound like a movie villain. 743 00:53:31,083 --> 00:53:35,711 Huh? Jetting out to meet the mob, selling out my own boss. 744 00:53:35,712 --> 00:53:37,481 Well, I'm not that smart. 745 00:53:37,547 --> 00:53:40,008 Oh, I never said you were smart. 746 00:53:40,009 --> 00:53:43,469 But I do think you had your own side deal with the mob, 747 00:53:43,470 --> 00:53:46,514 and you were pocketing all the cash. 748 00:53:46,515 --> 00:53:51,310 Now they're pulling out, you stand to lose a lot of money. 749 00:53:51,311 --> 00:53:54,164 I bet that makes you angry. 750 00:53:54,231 --> 00:53:56,357 You know what makes me angry? 751 00:53:56,358 --> 00:53:59,544 Covering for that lying half-breed Nighthorse. 752 00:53:59,611 --> 00:54:03,215 You know, you think he doesn't know what goes on inside his own casino? 753 00:54:04,241 --> 00:54:07,201 Okay. Here's what actually happened. 754 00:54:07,202 --> 00:54:10,038 He did say no to his IRA buddies. 755 00:54:10,039 --> 00:54:14,750 But then he ordered me to go back and make a deal with those dirty Irishmen. 756 00:54:14,751 --> 00:54:17,687 He wanted them to deal with me and keep him out of it. 757 00:54:17,754 --> 00:54:21,174 So when your car was parked outside that hotel in Sheridan, 758 00:54:21,175 --> 00:54:24,695 you were negotiating with the mob on Nighthorse's behalf. 759 00:54:24,761 --> 00:54:27,697 Bingo. Shane told me they were pulling out. 760 00:54:27,764 --> 00:54:30,892 Said he wasn't making enough money to justify the trouble he had with this... 761 00:54:30,893 --> 00:54:33,120 damn new Hector and, of course, you. 762 00:54:34,188 --> 00:54:37,083 So that's why you shot at me outside Nighthorse's house. 763 00:54:37,149 --> 00:54:39,233 'Cause I cost you a lot of money. 764 00:54:39,234 --> 00:54:43,529 Listen, I could care less about that. I make good money as the head of security. 765 00:54:43,530 --> 00:54:46,740 A lot more than I made when I was a cop. 766 00:54:46,741 --> 00:54:49,869 But you know who does care? Jacob. 767 00:54:49,870 --> 00:54:53,056 He went through the roof when I told him the mob was pulling out. 768 00:54:55,167 --> 00:54:57,251 Sounds to me like you're throwing him under the bus 769 00:54:57,252 --> 00:54:59,604 to cover for yourself, Malachi. 770 00:54:59,671 --> 00:55:01,881 Let me ask you this, bonehead. 771 00:55:01,882 --> 00:55:07,029 When you were being "shot at," did any of those bullets hit Jacob's precious house? 772 00:55:07,096 --> 00:55:09,865 I'm guessing not. 773 00:55:09,932 --> 00:55:11,807 Come on, Walt, when are you gonna learn? 774 00:55:11,808 --> 00:55:15,311 Jacob Nighthorse is the master of the long con. 775 00:55:15,312 --> 00:55:17,998 He's throwing us all under the bus. 776 00:55:19,274 --> 00:55:21,584 Why should I believe any of this? 777 00:55:21,651 --> 00:55:25,088 You want proof that he's a criminal and a murderer? 778 00:55:25,780 --> 00:55:27,674 Well, I can give you that proof. 779 00:55:27,741 --> 00:55:31,077 I know where all the bodies are buried. 780 00:55:31,078 --> 00:55:32,703 You meet me tonight, 781 00:55:32,704 --> 00:55:36,183 and I'll give you everything you need to bring Nighthorse to his knees. 782 00:55:53,850 --> 00:55:55,035 Hello? 783 00:55:55,102 --> 00:55:56,911 Henry. 784 00:56:04,278 --> 00:56:06,838 I heard you had a very busy day today. 785 00:56:08,240 --> 00:56:10,050 Yeah. 786 00:56:10,867 --> 00:56:12,994 The place was flooded with people. 787 00:56:12,995 --> 00:56:14,971 Um... 788 00:56:16,081 --> 00:56:18,558 And I've never felt so alone. 789 00:56:20,127 --> 00:56:23,546 Everyone thinks that I can help them, Henry, but I don't know that I can. 790 00:56:23,547 --> 00:56:30,112 I mean, the last person that I tried to help, I ended up... I ended up... 791 00:56:31,721 --> 00:56:34,741 I ended up killing her husband. 792 00:56:39,313 --> 00:56:41,957 I murdered someone, Henry. 793 00:56:44,151 --> 00:56:45,294 Shh. 794 00:56:50,199 --> 00:56:51,967 Shh. 795 00:56:52,076 --> 00:56:54,470 Shh, shh. 796 00:57:03,462 --> 00:57:06,315 You did not take a life, Cady. 797 00:57:06,923 --> 00:57:09,526 You saved one. 798 00:57:21,730 --> 00:57:23,772 Some in my tribe would say it is sacrilege 799 00:57:23,773 --> 00:57:26,251 to give an eagle feather to a white person. 800 00:57:28,612 --> 00:57:32,508 War feathers are only supposed to be passed down in families. 801 00:57:38,622 --> 00:57:42,184 But you are my family, Cady. 802 00:57:44,503 --> 00:57:51,026 And when you defended Asha, you showed yourself to be a true Cheyenne warrior. 803 00:57:59,309 --> 00:58:01,203 Thank you. 804 00:58:03,647 --> 00:58:05,023 Thank you, Henry. 805 00:58:05,024 --> 00:58:07,000 Hey. 806 00:58:08,027 --> 00:58:10,171 Jacob. 807 00:58:16,368 --> 00:58:22,432 Sorry I couldn't get here sooner. Just wanted to make sure that you're okay. 808 00:58:26,586 --> 00:58:30,815 I'm glad my... gift proved useful. 809 00:58:31,925 --> 00:58:34,069 Sorry I had to use it. 810 00:58:34,136 --> 00:58:36,137 Yeah. 811 00:58:36,138 --> 00:58:40,242 Sometimes force is the only thing people will listen to. 812 00:58:42,352 --> 00:58:48,166 It can be very difficult to deal with the worst of what happens out here. 813 00:58:49,943 --> 00:58:54,089 But I knew you had the strength to handle it. 814 00:58:56,033 --> 00:59:00,094 Henry, may I see you outside for a moment? 815 00:59:18,012 --> 00:59:20,990 I'm proud of you, Cady. 816 00:59:37,407 --> 00:59:38,883 So... 817 00:59:43,037 --> 00:59:47,559 Turns out J.P. Wright is not the only asshole going down this week. 818 00:59:48,835 --> 00:59:50,312 What do you mean? 819 00:59:52,422 --> 00:59:55,799 You held up your end of the bargain, Henry. 820 00:59:55,800 --> 00:59:57,735 It's time I held up mine. 821 00:59:59,138 --> 01:00:01,573 You're gonna need this. 822 01:00:40,053 --> 01:00:43,740 You would think that a person that was worried about a mob hit 823 01:00:43,807 --> 01:00:46,684 would notice that they were being followed. 824 01:00:46,685 --> 01:00:49,353 Why are you following me, Vic? 825 01:00:49,354 --> 01:00:52,374 A better question is, what the hell are you doing out on the Res? 826 01:00:54,108 --> 01:00:56,694 Meeting Malachi. 827 01:00:56,695 --> 01:00:58,589 Here? 828 01:00:59,198 --> 01:01:00,674 Why? 829 01:01:01,575 --> 01:01:03,367 'Cause he's either gonna give me evidence 830 01:01:03,368 --> 01:01:07,705 that proves that Nighthorse is behind the criminal activity at the casino 831 01:01:07,706 --> 01:01:10,333 or he's gonna try and kill me. 832 01:01:10,334 --> 01:01:13,687 Murder attempt is all I need to arrest him. 833 01:01:13,753 --> 01:01:15,754 That's great. 834 01:01:15,755 --> 01:01:18,149 Except you'll be dead. 835 01:01:34,107 --> 01:01:36,418 Kevlar? 836 01:01:37,110 --> 01:01:39,129 You've changed. 837 01:01:39,196 --> 01:01:41,113 Yep. 838 01:01:41,114 --> 01:01:46,118 I started to realize that doing everything the same way 839 01:01:46,119 --> 01:01:48,555 hasn't been working out too well, so... 840 01:01:50,540 --> 01:01:52,517 You ever think about giving it all up? 841 01:01:54,002 --> 01:01:58,189 Living a safe, simple life... 842 01:01:59,674 --> 01:02:00,983 where you don't need Kevlar? 843 01:02:04,095 --> 01:02:07,281 Well, I certainly wouldn't blame you if that's what you wanted. 844 01:02:11,102 --> 01:02:13,538 Maybe someday. 845 01:02:17,817 --> 01:02:20,378 All right. I'm going. 846 01:02:20,445 --> 01:02:21,921 Hold on. 847 01:02:22,614 --> 01:02:24,448 I'm going with you. 848 01:02:24,449 --> 01:02:25,800 - Vic. - What? 849 01:02:26,660 --> 01:02:29,119 I've changed, too. 850 01:02:29,120 --> 01:02:31,556 I'm done letting you do stupid shit on your own. 851 01:02:32,541 --> 01:02:34,059 Let's go. 852 01:03:29,889 --> 01:03:32,140 Funny meeting you guys here. 853 01:03:32,141 --> 01:03:33,767 Yeah. 854 01:03:33,768 --> 01:03:38,731 Bet you thought we were a final goodbye from Shane Muldoon. 855 01:03:38,732 --> 01:03:40,649 Well... 856 01:03:40,650 --> 01:03:42,901 That's what this is? A final goodbye? 857 01:03:42,902 --> 01:03:44,712 It is. 858 01:03:44,779 --> 01:03:47,781 It was always gonna end like this, Malachi. 859 01:03:47,782 --> 01:03:54,431 I knew when I opened the casino that it was gonna attract the criminal element. 860 01:03:54,498 --> 01:03:59,752 You were always just meant to be a flu shot, 861 01:03:59,753 --> 01:04:03,398 that little bit of virus that you inject into the body 862 01:04:03,465 --> 01:04:06,800 so the body can learn to fight off the infection. 863 01:04:06,801 --> 01:04:09,678 And now the body's gotten stronger, 864 01:04:09,679 --> 01:04:13,599 and it's time to get rid of the sickness once and for all. 865 01:04:13,600 --> 01:04:17,078 Hank, you do know that this is all for show, right? 866 01:04:17,145 --> 01:04:19,039 It's pure theater. 867 01:04:19,105 --> 01:04:21,690 He's saying this stuff just for your benefit. 868 01:04:21,691 --> 01:04:24,669 No. It's all true. 869 01:04:26,029 --> 01:04:30,467 You ordered that hit on me 'cause you knew... 870 01:04:31,701 --> 01:04:33,845 I'd figured out your scam... 871 01:04:35,789 --> 01:04:38,517 and I was gonna put a stop to all of it. 872 01:04:38,583 --> 01:04:43,480 The loan-sharking, the muggings, the prostitution, the heroin. 873 01:04:46,383 --> 01:04:51,571 You put that IRA flag in my yard to make it look like the mob, 874 01:04:51,638 --> 01:04:54,014 but I know it was you. 875 01:04:54,015 --> 01:04:57,017 See, Hank? You're supposed to listen to that crap 876 01:04:57,018 --> 01:05:00,454 and go running it over to your friend there, Walter Lawnmower. 877 01:05:01,440 --> 01:05:05,627 Jacob doesn't realize that he's too late. 878 01:05:06,695 --> 01:05:13,093 I talked to Walter already, and he knows that Jacob was behind this mob deal. 879 01:05:13,159 --> 01:05:19,415 And he knows that you, uh... faked that hit on yourself to protect your crimes. 880 01:05:19,416 --> 01:05:25,546 And we all know if Walter Longmire wants something to be true, 881 01:05:25,547 --> 01:05:26,940 he makes it true. 882 01:05:27,006 --> 01:05:28,882 You're an astounding creature, Malachi. 883 01:05:28,883 --> 01:05:34,238 I never met anyone anywhere who could lie with your shamelessness. 884 01:05:34,305 --> 01:05:38,910 But at the end of the day, it's still lying. 885 01:05:39,603 --> 01:05:42,623 And finally I have proof. 886 01:05:43,397 --> 01:05:46,525 I found the second ledger from the Red Pony. 887 01:05:46,526 --> 01:05:48,836 Uh, what second ledger? 888 01:05:52,616 --> 01:05:54,050 This one. 889 01:05:54,951 --> 01:05:56,803 I've never seen that in my life. 890 01:05:56,870 --> 01:05:58,889 It was in your office at the Red Pony. 891 01:05:58,955 --> 01:06:03,685 Oh. If that's true, then somebody planted it there. 892 01:06:03,752 --> 01:06:05,562 No, that's the pure theater. 893 01:06:05,629 --> 01:06:08,338 Because all three of us know that ledger proves 894 01:06:08,339 --> 01:06:13,361 that you have laundered tens of thousands of dollars through the Red Pony. 895 01:06:13,427 --> 01:06:16,363 So here's the situation. 896 01:06:16,430 --> 01:06:22,310 Malachi, you will never again set foot on this Reservation. 897 01:06:22,311 --> 01:06:27,399 'Cause if you do, I'll hand that book to the Feds, 898 01:06:27,400 --> 01:06:30,486 and you'll spend the rest of your life in prison. 899 01:06:30,487 --> 01:06:36,425 If I'm going down for this, I'm gonna take you right down with me. 900 01:06:37,494 --> 01:06:41,914 Nobody's gonna believe that all this happened without your blessing, 901 01:06:41,915 --> 01:06:46,687 you smug, arrogant son of a white whore. 902 01:07:04,521 --> 01:07:07,773 Back when this was all Cheyenne land, 903 01:07:07,774 --> 01:07:12,712 banishment was the punishment for betraying your tribe. 904 01:07:15,740 --> 01:07:20,136 Now, you are the worst kind of traitor. 905 01:07:21,204 --> 01:07:24,582 Stealing from your own people. 906 01:07:24,583 --> 01:07:28,645 Getting your own people hooked on heroin. 907 01:07:29,253 --> 01:07:32,398 You have no honor. 908 01:07:36,803 --> 01:07:43,617 By this mark on your face, people will know that. 909 01:07:47,814 --> 01:07:53,044 You can never come back to our homeland. 910 01:07:54,195 --> 01:07:57,364 Your homeland. 911 01:07:57,365 --> 01:08:00,468 That's a... That's a real joke. 912 01:08:00,534 --> 01:08:03,805 I'm more Indian than the two of you combined. 913 01:08:03,872 --> 01:08:08,184 I lived on this land before either of you was born. 914 01:08:08,251 --> 01:08:10,478 Well, it is not your home anymore. 915 01:08:12,672 --> 01:08:17,068 Before you go, you need to do one more thing. 916 01:08:18,136 --> 01:08:20,763 This is the deed to the Red Pony. 917 01:08:20,764 --> 01:08:23,616 Sign your name, and it transfers back to me. 918 01:08:23,683 --> 01:08:25,976 Now I know why you're here. 919 01:08:25,977 --> 01:08:28,872 You're just like the rest of them. 920 01:08:28,938 --> 01:08:30,814 Petty and greedy. 921 01:08:30,815 --> 01:08:36,087 Willing to stand by and watch him humiliate me just to get your bar back. 922 01:08:40,784 --> 01:08:43,744 That is not why I am here. 923 01:08:43,745 --> 01:08:47,455 I am here because of a boy named Mingan. 924 01:08:47,456 --> 01:08:51,168 You know nothing about him, and I am sure you do not care. 925 01:08:51,169 --> 01:08:53,396 But your heroin killed his father. 926 01:08:54,756 --> 01:09:00,552 And the violence and the fear and the helplessness you spread through the tribe 927 01:09:00,553 --> 01:09:02,113 killed Mingan. 928 01:09:02,180 --> 01:09:04,866 That is why I am here... 929 01:09:06,017 --> 01:09:08,577 and why you will never come back. 930 01:09:27,121 --> 01:09:30,415 You thought it was bad when I owned you, Hank? 931 01:09:30,416 --> 01:09:31,768 But who owns you now? 932 01:09:33,002 --> 01:09:34,169 Huh? 933 01:09:34,170 --> 01:09:36,439 Who owns you now, Hank?! 934 01:09:37,298 --> 01:09:39,150 Who owns you now, Hank?! 935 01:09:39,217 --> 01:09:40,777 Who owns you now?! 936 01:09:45,581 --> 01:09:53,181 Subtitle corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 72287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.