Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,642 --> 00:01:42,977
Can you give me five minutes?
I need to check one thing.
2
00:03:09,772 --> 00:03:11,232
Okay.
3
00:03:12,025 --> 00:03:14,819
I know it's early, but I...
4
00:03:16,070 --> 00:03:17,697
What's going on?
5
00:03:17,906 --> 00:03:19,616
What's going on with you?
6
00:03:19,824 --> 00:03:21,075
You first.
7
00:03:21,326 --> 00:03:22,702
Okay.
8
00:03:22,785 --> 00:03:25,037
I just got Ian Whitmore's
autopsy report back.
9
00:03:25,121 --> 00:03:27,290
He didn't die from arrow wounds.
10
00:03:27,373 --> 00:03:28,373
- He didn't?
- No.
11
00:03:28,500 --> 00:03:31,044
You know how Ferg counted
16 arrows in the body?
12
00:03:31,127 --> 00:03:33,297
Well, the report said
there were 17 puncture wounds,
13
00:03:33,380 --> 00:03:35,048
but I couldn't find
the 17th one at first
14
00:03:35,257 --> 00:03:38,635
because it was so much smaller
than the other ones... like syringe size.
15
00:03:39,177 --> 00:03:41,221
When I saw that, I asked for a tox report.
16
00:03:41,471 --> 00:03:44,849
Turns out that Ian died
from a heroin overdose.
17
00:03:44,933 --> 00:03:46,059
Sound familiar?
18
00:03:46,267 --> 00:03:47,810
- Like Joey Takoda.
- Yeah.
19
00:03:51,606 --> 00:03:52,649
Morning, Zach.
20
00:03:52,815 --> 00:03:54,275
What brings you around?
21
00:03:55,192 --> 00:03:57,528
I asked him to come in.
22
00:03:57,612 --> 00:03:59,155
I went to return his notebook,
23
00:03:59,239 --> 00:04:01,366
and he told me
that he'd gone ahead and tracked down
24
00:04:01,449 --> 00:04:04,994
the owner of that silver Suburban
that Hector was driving, and...
25
00:04:05,828 --> 00:04:07,747
Well, go ahead. Tell him, Zach.
26
00:04:07,955 --> 00:04:09,374
Okay, yeah.
27
00:04:09,457 --> 00:04:11,125
It's... It's a rental.
28
00:04:11,209 --> 00:04:16,047
Or at least it's leased to a company
named Emerald Urban Landscaping.
29
00:04:16,756 --> 00:04:17,757
And?
30
00:04:17,840 --> 00:04:20,551
The address
for Emerald Urban Landscaping,
31
00:04:20,802 --> 00:04:25,640
it's the same address as a Boston bar
called the Shamrock & Plough.
32
00:04:26,975 --> 00:04:31,145
Which is also the same address
as a nowdefunct travel agency called...
33
00:04:31,229 --> 00:04:32,605
Manifest Destinations.
34
00:04:33,898 --> 00:04:35,817
Are you telling me
that the Irish Mob are back
35
00:04:35,900 --> 00:04:37,360
and they're working with Malachi?
36
00:04:37,569 --> 00:04:39,363
Seems so.
37
00:04:39,445 --> 00:04:42,949
While using a copycat Hector
as their enforcer and their assassin.
38
00:04:45,201 --> 00:04:47,078
You got something you wanted to tell us?
39
00:04:47,287 --> 00:04:49,080
Well, I do.
40
00:04:49,998 --> 00:04:52,542
We have all been looking
for the wrong Hector.
41
00:04:52,625 --> 00:04:56,170
I went to a hunting store in town
to see if Darius bought any arrows.
42
00:04:56,254 --> 00:04:58,673
But the only person who made
a purchase of arrows recently
43
00:04:58,756 --> 00:05:01,592
was a white male with red hair.
44
00:05:06,514 --> 00:05:09,684
So, Irish Mob,
45
00:05:09,767 --> 00:05:13,813
assassination by heroin injection,
redhead.
46
00:05:15,648 --> 00:05:18,151
- You know who this sounds like?
- -Yep.
47
00:05:18,401 --> 00:05:20,110
Eddie Harp.
48
00:05:20,194 --> 00:05:23,323
But Eddie Harp's dead.
49
00:05:46,303 --> 00:05:47,680
Is it Halloween already?
50
00:05:47,764 --> 00:05:48,765
No, sir. No.
51
00:05:48,848 --> 00:05:53,311
I'm Sheriff Walt Longmire
from Absaroka County, Wyoming.
52
00:05:53,561 --> 00:05:57,398
Well, what's a cowboy like you
doing up here in New England, sir?
53
00:05:57,607 --> 00:06:00,610
Is that hat made out of beaver or rabbit?
54
00:06:00,860 --> 00:06:03,029
Well, it's... it's beaver.
55
00:06:03,279 --> 00:06:04,739
I always wanted a hat like that.
56
00:06:04,822 --> 00:06:06,323
I love them old Westerns, you know?
57
00:06:06,407 --> 00:06:07,408
Well, so I heard.
58
00:06:08,576 --> 00:06:12,121
Um, I was hoping to talk to you
about your son, Eddie.
59
00:06:17,627 --> 00:06:20,421
As far as I'm concerned,
we don't have a son.
60
00:06:22,382 --> 00:06:24,008
Not since he dropped out of med school.
61
00:06:24,801 --> 00:06:25,927
Why did he drop out?
62
00:06:27,762 --> 00:06:29,096
Bad influences.
63
00:06:29,180 --> 00:06:30,474
No.
64
00:06:31,724 --> 00:06:34,268
A man is responsible for his own choices.
65
00:06:34,352 --> 00:06:38,064
And if he can be that easily influenced,
then it's a sign of bad character.
66
00:06:39,065 --> 00:06:40,984
So I gather
there were people in Eddie's life
67
00:06:41,067 --> 00:06:42,443
that you two didn't care for?
68
00:06:42,693 --> 00:06:45,863
You make it sound
like he just started smoking.
69
00:06:46,781 --> 00:06:47,865
That's not it at all.
70
00:06:48,116 --> 00:06:49,325
He chose evil.
71
00:06:49,575 --> 00:06:52,870
- He went to work for these people...
- He went to work for murderers.
72
00:06:54,455 --> 00:06:55,623
They killed me brother.
73
00:06:56,916 --> 00:07:00,002
And Eddie, he went to work for them
like family didn't matter to him at all.
74
00:07:00,252 --> 00:07:02,046
That's when we cut him off.
75
00:07:02,130 --> 00:07:03,548
And then we had to leave Boston.
76
00:07:03,798 --> 00:07:07,552
He and his new friends,
they were causing so much trouble
77
00:07:07,635 --> 00:07:10,596
with our... the police,
with our neighbors.
78
00:07:10,805 --> 00:07:12,807
We didn't feel safe.
79
00:07:12,890 --> 00:07:15,560
- So...
- We moved to this sinkhole!
80
00:07:15,643 --> 00:07:18,229
Money goes in, and bills come out.
81
00:07:18,438 --> 00:07:20,397
I had a good job in Boston.
82
00:07:20,481 --> 00:07:22,024
I had a career and a family.
83
00:07:23,109 --> 00:07:25,820
Because of Eddie, we lost all that.
84
00:07:26,070 --> 00:07:29,615
But at least we can look
at ourselves in the mirror.
85
00:07:30,741 --> 00:07:34,120
Eddie, wherever he is, he can't do that.
86
00:07:37,331 --> 00:07:40,460
Sheriff, whatever bad thing it is
you think Eddie did,
87
00:07:41,669 --> 00:07:44,046
I'm telling you now, he did it.
88
00:07:46,466 --> 00:07:49,594
II'm sorry about that.
Keith gets...
89
00:07:49,844 --> 00:07:52,263
There's no need to apologize, Mrs. Harp.
90
00:07:53,515 --> 00:07:56,976
Would you happen to have
a photograph of Eddie anywhere?
91
00:07:58,144 --> 00:07:59,145
No.
92
00:08:00,062 --> 00:08:03,274
I had to get rid of his pictures long ago.
93
00:08:03,525 --> 00:08:05,944
When was the last time you heard
from your son?
94
00:08:06,027 --> 00:08:07,320
In person?
95
00:08:08,362 --> 00:08:13,284
About... 20 years.
96
00:08:13,534 --> 00:08:14,744
You said "in person."
97
00:08:14,994 --> 00:08:17,872
Has he called or written to you?
98
00:08:19,415 --> 00:08:21,375
He sends checks.
99
00:08:21,459 --> 00:08:24,128
Well, that must be helpful.
100
00:08:24,337 --> 00:08:26,047
I don't cash them.
101
00:08:26,130 --> 00:08:29,258
Keith wouldn't like that.
He wouldn't allow that, no.
102
00:08:29,342 --> 00:08:33,095
But it makes me feel that I...
II don't know,
103
00:08:33,179 --> 00:08:36,933
that maybe there's still
some good left in him.
104
00:08:38,976 --> 00:08:40,728
When was the last time
he sent you a check?
105
00:08:41,979 --> 00:08:45,399
Um, last Thursday, I think, yes.
106
00:08:45,650 --> 00:08:47,318
Eddie sent you a check last week?
107
00:08:47,527 --> 00:08:50,321
- You seem surprised.
- I am.
108
00:08:50,404 --> 00:08:52,031
A little bit.
109
00:08:52,114 --> 00:08:55,076
Um, did you throw that check away?
110
00:08:55,326 --> 00:08:56,995
No, no.
111
00:08:57,078 --> 00:08:59,163
I keep them all.
112
00:08:59,247 --> 00:09:01,374
Would... Would you like to see them?
113
00:09:01,624 --> 00:09:03,208
If you don't mind.
114
00:09:03,292 --> 00:09:05,253
No. I'll go get them for you.
115
00:09:25,940 --> 00:09:27,608
Mathias. What brings you here?
116
00:09:27,817 --> 00:09:28,985
Is he here?
117
00:09:29,944 --> 00:09:31,279
I'm sorry, is who here?
118
00:09:31,362 --> 00:09:33,531
The little boy, Tate Dawson.
119
00:09:33,781 --> 00:09:36,117
Parents got home from work,
and he was gone.
120
00:09:36,367 --> 00:09:39,704
Said I should talk to his teacher,
Catori Long, but she wasn't home.
121
00:09:39,787 --> 00:09:41,539
Then they said I should talk to you.
122
00:09:43,666 --> 00:09:46,085
I haven't seen Tate at all today.
123
00:09:46,294 --> 00:09:47,503
What about Catori Long?
124
00:09:47,712 --> 00:09:49,338
I haven't seen her, either.
125
00:09:51,340 --> 00:09:53,926
All right.
Well, I'm gonna need to look around.
126
00:09:54,093 --> 00:09:58,681
Okay, but they're not here.
127
00:09:58,848 --> 00:10:00,600
Hello?
128
00:10:00,850 --> 00:10:02,852
Cady, I couldn't just let him die.
129
00:10:04,270 --> 00:10:05,980
Hey. How are you?
130
00:10:06,188 --> 00:10:07,523
Long time, no see.
131
00:10:07,732 --> 00:10:10,067
- Cady, it's Catori.
- Yeah, I know.
132
00:10:10,151 --> 00:10:11,152
Well, can you talk?
133
00:10:11,235 --> 00:10:15,781
Okay, look, I really need your help.
134
00:10:15,990 --> 00:10:18,701
- I'm... I'm on my way over.
- No, I couldn't ask you to do that.
135
00:10:18,910 --> 00:10:20,912
Is someone there?
136
00:10:20,995 --> 00:10:21,995
No.
137
00:10:22,163 --> 00:10:24,206
Is it the Dawsons?
138
00:10:24,456 --> 00:10:26,709
No, it's... It isn't. It's...
139
00:10:26,792 --> 00:10:28,628
It's worse, unfortunately.
140
00:10:30,296 --> 00:10:31,715
My God.
141
00:10:31,798 --> 00:10:33,842
It's the cops.
142
00:10:33,924 --> 00:10:35,885
You know, why don't we just,
meet up later?
143
00:10:40,556 --> 00:10:42,016
Who was that?
144
00:10:42,308 --> 00:10:44,769
A friend.
145
00:10:44,852 --> 00:10:48,397
So, did you find
any kidnapped children in here?
146
00:10:48,480 --> 00:10:52,735
Not yet, but when you talk
to Tate or Catori,
147
00:10:52,943 --> 00:10:53,986
you will call me.
148
00:11:02,912 --> 00:11:05,707
So, Eddie Harp has been sending
three or four of these checks
149
00:11:05,790 --> 00:11:09,460
to his parents every year
for almost 20 years.
150
00:11:10,461 --> 00:11:12,421
This one arrived last Thursday.
151
00:11:14,298 --> 00:11:15,716
So he's alive.
152
00:11:18,386 --> 00:11:20,513
That picture you saw of his dead body
was fake.
153
00:11:20,596 --> 00:11:21,596
Seems like it.
154
00:11:21,806 --> 00:11:25,476
There's over $500,000 here.
His parents never cashed any of this?
155
00:11:25,685 --> 00:11:28,062
No.
They considered it dirty money.
156
00:11:28,312 --> 00:11:29,522
Good for them.
157
00:11:30,689 --> 00:11:34,110
Greater Boston Savings and Trust
has a branch in Sheridan.
158
00:11:34,193 --> 00:11:37,697
I'll head over there and see what they can
tell me about Eddie and his account.
159
00:11:37,947 --> 00:11:41,992
Vic, find out what you can about that new
shell corporation the mob's using,
160
00:11:42,243 --> 00:11:44,120
Emerald Urban Landscaping.
161
00:11:44,370 --> 00:11:46,164
Okay. All right.
162
00:11:46,247 --> 00:11:47,791
But I was thinking,
163
00:11:47,874 --> 00:11:49,874
even though Greater Boston
is a Massachusetts bank,
164
00:11:49,917 --> 00:11:51,419
they got branches all over the place.
165
00:11:51,668 --> 00:11:53,128
That makes this interstate.
166
00:11:53,212 --> 00:11:55,381
- Why don't we use the FBI to find Eddie?
- No.
167
00:11:55,631 --> 00:11:57,650
Okay, look, I know that you don't like
working with the Feds...
168
00:11:57,674 --> 00:11:59,361
Or anyone, for that matter...
But there's only three of us,
169
00:11:59,385 --> 00:12:00,946
- and you've got me chained to a desk.
- It's not that.
170
00:12:00,970 --> 00:12:02,388
We could use the help.
171
00:12:03,014 --> 00:12:05,850
But when we told the FBI
we had Eddie in custody,
172
00:12:05,933 --> 00:12:09,478
somehow, his people found out
and ambushed Ferg.
173
00:12:09,687 --> 00:12:11,772
Then Henry and Nighthorse went
down to Cheyenne
174
00:12:11,981 --> 00:12:13,858
to meet with the Feds about Malachi,
175
00:12:13,941 --> 00:12:16,193
who now seems
to be in business with Eddie,
176
00:12:16,277 --> 00:12:17,528
and they got ambushed, too.
177
00:12:17,779 --> 00:12:20,173
So you think that the Boston Mob's
got someone on the inside?
178
00:12:20,197 --> 00:12:24,118
I just think we should do
some of our own legwork without the Feds.
179
00:12:24,201 --> 00:12:25,786
At least to start.
180
00:12:39,467 --> 00:12:42,178
Catori, what is going on?
181
00:12:42,261 --> 00:12:43,596
I am so sorry.
182
00:12:44,680 --> 00:12:46,265
Except I'm not.
183
00:12:48,392 --> 00:12:50,352
You understand
that this is basically kidnapping.
184
00:12:50,602 --> 00:12:53,147
I am trying to save Tate's life.
185
00:12:53,230 --> 00:12:55,691
And he's with me willingly.
I didn't abduct him.
186
00:12:55,775 --> 00:12:57,777
His parents seem to think that you did.
187
00:12:58,027 --> 00:12:59,195
It's not like that.
188
00:12:59,278 --> 00:13:01,447
I know his parents work,
so when they were both out,
189
00:13:01,530 --> 00:13:03,491
I stopped by,
and I told Tate they wanted me
190
00:13:03,574 --> 00:13:05,493
- to take him to the hospital.
- I see.
191
00:13:05,576 --> 00:13:07,870
You just...
You just lied to an 11yearold.
192
00:13:08,120 --> 00:13:10,247
I didn't want him to feel scared.
193
00:13:13,125 --> 00:13:15,711
- Well, have you taken him to see a doctor?
- No. Not yet.
194
00:13:15,920 --> 00:13:17,963
I mean, I realize how this looks.
195
00:13:19,465 --> 00:13:22,384
I didn't know what to say to the doctors.
I was hoping you could help.
196
00:13:22,468 --> 00:13:25,304
No, I can't.
I cannot help you commit a crime.
197
00:13:25,554 --> 00:13:27,139
It is not a crime.
198
00:13:27,223 --> 00:13:29,183
What his parents are doing,
199
00:13:29,266 --> 00:13:32,102
letting him sit there just getting sicker
and sicker, that's a crime.
200
00:13:33,354 --> 00:13:34,396
Cady.
201
00:13:43,572 --> 00:13:45,741
He needs penicillin.
202
00:13:50,621 --> 00:13:53,666
If I help you with this,
you turn yourself in to the tribal police
203
00:13:53,749 --> 00:13:56,293
as soon as he has medication, okay?
204
00:13:56,502 --> 00:13:57,878
I can't hide you.
205
00:13:58,087 --> 00:14:01,507
I have no problem facing
the consequences of my actions.
206
00:14:07,304 --> 00:14:12,726
Yeah, I... I'm not, um, here to sign up
for a new checking account,
207
00:14:12,977 --> 00:14:14,686
- Mr., um...
- Plerson.
208
00:14:14,770 --> 00:14:16,022
- Mr. Plerson.
- Yeah.
209
00:14:16,105 --> 00:14:18,357
I'm actually here to ask you,
210
00:14:18,440 --> 00:14:20,818
about the checking account
of one of your customers.
211
00:14:22,194 --> 00:14:24,738
I'm... I'm afraid we can't share
that information.
212
00:14:26,156 --> 00:14:30,160
Guy who wrote these checks
is a suspect in two brutal murders.
213
00:14:32,496 --> 00:14:33,622
- Wow.
- Yeah.
214
00:14:33,831 --> 00:14:37,167
So, I'm gonna need you to tell me
everything you can about him.
215
00:14:37,418 --> 00:14:38,794
Sure. Sure. Let me... Let me...
216
00:14:38,878 --> 00:14:40,671
Let me pull that information up
for you here.
217
00:14:40,921 --> 00:14:42,214
Thank you.
218
00:14:44,341 --> 00:14:46,093
Edward Harp's account was closed.
219
00:14:46,343 --> 00:14:47,720
How recently?
220
00:14:47,970 --> 00:14:50,514
2004.
221
00:14:58,355 --> 00:15:00,235
But he's still writing checks
from this account.
222
00:15:00,274 --> 00:15:02,944
Yeah.
Maybe he had some leftover checks,
223
00:15:03,027 --> 00:15:05,487
but there's no money in that account
to cover them.
224
00:15:06,948 --> 00:15:10,326
- Gary?
- Gary, yeah.
225
00:15:10,409 --> 00:15:13,662
Gary, think you could print me out
a copy of that photo?
226
00:15:13,745 --> 00:15:14,788
In color?
227
00:15:14,872 --> 00:15:16,123
Sure. Sure.
228
00:15:24,340 --> 00:15:25,507
Hey, Walt! Walt!
229
00:15:26,342 --> 00:15:27,343
Hey, Bob.
230
00:15:28,385 --> 00:15:29,553
Congrats, man.
231
00:15:29,637 --> 00:15:30,971
I heard you won your court case.
232
00:15:31,180 --> 00:15:32,764
Yeah, thanks. I...
233
00:15:32,848 --> 00:15:35,100
Well, I sort of forgot to celebrate.
234
00:15:35,309 --> 00:15:40,022
Well, I have some pretty good news, too.
I just come from the rehab clinic.
235
00:15:40,105 --> 00:15:42,608
Looks like Billy's gonna stay
another 30 days.
236
00:15:42,691 --> 00:15:44,818
- Voluntarily, so...
- That's great news, Bob.
237
00:15:44,902 --> 00:15:45,902
- Yeah.
- Great news.
238
00:15:46,028 --> 00:15:49,698
I think he's about to turn a corner,
like that.
239
00:15:49,782 --> 00:15:50,783
All right.
240
00:15:51,783 --> 00:15:53,452
Listen, Bob. I...
241
00:15:53,535 --> 00:15:55,412
You said you haven't had
much work lately.
242
00:15:55,496 --> 00:15:58,582
Well, I got a little...
Little carpentry I need done.
243
00:15:58,666 --> 00:16:01,251
I need some doors
for my kitchen cabinets, so...
244
00:16:02,795 --> 00:16:03,837
I mean, I'd pay you.
245
00:16:05,673 --> 00:16:09,551
Why don't you, come by later,
and we'll... we'll talk details?
246
00:16:09,801 --> 00:16:11,511
- I appreciate that.
- Okay.
247
00:16:11,595 --> 00:16:12,595
Okay, then.
248
00:16:12,638 --> 00:16:14,890
Yeah. Thanks.
249
00:16:18,852 --> 00:16:20,729
What was that about?
250
00:16:20,812 --> 00:16:25,442
Well, I came to ask you for a favor
and, ended up doing one for Bob, so...
251
00:16:26,818 --> 00:16:28,570
What kind of favor
were you going to ask me?
252
00:16:28,654 --> 00:16:29,654
It's a work thing.
253
00:16:29,822 --> 00:16:32,950
You remember that drug addict
that got attacked by Hector?
254
00:16:33,784 --> 00:16:35,703
- Rusty Ames.
- Yeah.
255
00:16:35,952 --> 00:16:38,288
Now that his heroin dealer is dead,
256
00:16:38,372 --> 00:16:40,624
I'm guessing he's gonna be looking
for a new one.
257
00:16:40,708 --> 00:16:43,836
And it would not surprise me
if that turned out to be Eddie Harp.
258
00:16:46,547 --> 00:16:48,427
You have confirmed
that Eddie is actually alive?
259
00:16:48,507 --> 00:16:49,508
I did.
260
00:16:50,342 --> 00:16:54,722
I think he's been putting on a Hector mask
and killing off his competition.
261
00:16:55,931 --> 00:16:58,017
Trying to corner the local heroin market.
262
00:16:58,100 --> 00:16:59,101
Yeah.
263
00:16:59,685 --> 00:17:01,520
So I'm guessing if we can follow Rusty,
264
00:17:01,770 --> 00:17:03,063
he might lead us to Eddie.
265
00:17:04,106 --> 00:17:05,566
Makes sense.
266
00:17:05,816 --> 00:17:07,276
The only problem with that is,
267
00:17:07,359 --> 00:17:10,195
Rusty's already seen me and Ferg,
268
00:17:10,279 --> 00:17:11,530
so we can't follow him.
269
00:17:12,406 --> 00:17:14,324
And Vic's not ready
to go back out in the field.
270
00:17:15,367 --> 00:17:17,161
Which leaves Ruby.
271
00:17:18,328 --> 00:17:19,663
Are you sure she's up to it?
272
00:17:22,458 --> 00:17:24,376
I will get someone to cover me
this afternoon.
273
00:17:25,169 --> 00:17:26,378
Thanks, Henry.
274
00:17:29,090 --> 00:17:32,009
That rash on Tate's neck,
everything on the Internet says
275
00:17:32,092 --> 00:17:33,427
it should have gone away by now.
276
00:17:33,635 --> 00:17:36,388
But everything on the Internet assumes
he's taking antibiotics.
277
00:17:36,472 --> 00:17:39,183
I'll drop you up front, and you can
go inside and talk to someone...
278
00:17:39,266 --> 00:17:41,185
- Catori, pull over right now.
- What's wrong?
279
00:17:41,268 --> 00:17:42,588
Pull over right now.
I don't know.
280
00:17:42,811 --> 00:17:44,438
Maybe nothing.
Just stay here, okay?
281
00:17:44,521 --> 00:17:45,981
I'll be back.
282
00:17:55,782 --> 00:17:57,534
Hey!
She's that lawyer, isn't she?
283
00:18:04,666 --> 00:18:06,376
Excuse me, I just need...
284
00:18:06,460 --> 00:18:08,462
- We saw you on Facebook.
- Excuse me?
285
00:18:08,545 --> 00:18:10,631
The Tribal Council meeting,
there was a video.
286
00:18:10,881 --> 00:18:13,300
You were trying to take
Micah and Elena's boy away.
287
00:18:13,550 --> 00:18:15,552
- That's not true.
- -Hey, that lawyer is here.
288
00:18:15,636 --> 00:18:16,887
Yeah, Cady Longmire.
289
00:18:17,138 --> 00:18:18,823
If you'll let me go into the hospital, I...
290
00:18:18,847 --> 00:18:20,974
- Did you kidnap Tate Dawson?
- No one kidnapped Tate.
291
00:18:21,058 --> 00:18:22,684
I think there's been a misunderstanding
292
00:18:22,935 --> 00:18:26,021
- about the treatment that he needs.
- Treatment you say he needs!
293
00:18:26,272 --> 00:18:28,357
II don't think you fully understand
scarlet fever.
294
00:18:28,440 --> 00:18:31,068
Why don't you educate us, O wise one?
295
00:18:33,112 --> 00:18:35,364
- Where's my boy?
- Mr. Dawson.
296
00:18:35,614 --> 00:18:38,283
No, no, no, he... he needs to come home.
297
00:18:38,492 --> 00:18:42,871
He needs to be under my roof
in his own bed, so where is he?
298
00:18:45,166 --> 00:18:46,959
Hey!
299
00:18:47,042 --> 00:18:48,210
There's someone in that car!
300
00:18:51,630 --> 00:18:54,091
It's her! It's that teacher!
301
00:18:58,720 --> 00:19:00,972
Perfect timing.
Vic's on the phone.
302
00:19:02,141 --> 00:19:03,350
Why isn't she at her desk?
303
00:19:03,434 --> 00:19:06,019
Broke her shackles, I guess.
304
00:19:06,103 --> 00:19:07,479
Vic, where are you?
305
00:19:07,563 --> 00:19:11,275
Don't be angry, but state troopers found
this truck I was looking for,
306
00:19:11,525 --> 00:19:14,278
and you weren't around,
and Ferg wasn't there.
307
00:19:14,528 --> 00:19:16,989
I know I was supposed to stay
at my desk, but...
308
00:19:17,239 --> 00:19:19,533
That's right, you were,
but not as punishment.
309
00:19:19,616 --> 00:19:21,553
- For your own health.
- I don't think it's healthy
310
00:19:21,577 --> 00:19:23,457
to be so bored,
you feel like you're gonna puke.
311
00:19:23,662 --> 00:19:25,706
- Vic.
- Walt, shut up, okay?
312
00:19:25,956 --> 00:19:28,375
Just... get here.
You gotta see this truck.
313
00:19:46,643 --> 00:19:48,020
I didn't do anything.
314
00:19:48,854 --> 00:19:50,564
That's not true.
315
00:19:50,647 --> 00:19:54,067
We got witnesses who saw you get out
of the same car as Catori Long.
316
00:19:55,402 --> 00:19:56,528
That's not a crime.
317
00:19:58,197 --> 00:20:00,949
Unless she's got
a kidnapped kid in her car.
318
00:20:01,825 --> 00:20:02,826
Does she?
319
00:20:08,373 --> 00:20:09,373
Does she?
320
00:20:10,500 --> 00:20:11,793
What do your witnesses say?
321
00:20:12,044 --> 00:20:14,296
I don't have to answer your questions.
322
00:20:14,546 --> 00:20:16,089
And I don't have to answer yours.
323
00:20:16,215 --> 00:20:18,050
No, sadly, you do not.
324
00:20:18,800 --> 00:20:21,345
But let me take this opportunity
to let you know
325
00:20:21,428 --> 00:20:24,764
exactly how deep
the shit is that you are currently in.
326
00:20:24,848 --> 00:20:27,268
Because I believe your teacher friend
does have Tate,
327
00:20:27,351 --> 00:20:28,671
and I believe you're helping her.
328
00:20:30,354 --> 00:20:32,689
All she wants to do is just help
one of her students.
329
00:20:32,939 --> 00:20:35,066
I know you think that.
330
00:20:35,150 --> 00:20:36,777
But that's not what his parents think.
331
00:20:38,195 --> 00:20:42,324
The only help anybody wants from you
is to help getting Tate Dawson back home.
332
00:20:42,574 --> 00:20:46,370
This boy, Tate, he could die.
333
00:20:46,620 --> 00:20:50,123
I hope that's not true, because if it is
334
00:20:50,206 --> 00:20:53,335
and he dies before he's returned
to his parents,
335
00:20:53,419 --> 00:20:55,921
you're gonna be accessory
to a seconddegree murder.
336
00:20:56,004 --> 00:20:57,089
Do you understand?
337
00:21:02,928 --> 00:21:04,597
May I leave?
338
00:21:19,319 --> 00:21:20,696
Have you reconsidered?
339
00:21:20,862 --> 00:21:23,031
No, I need a ride to my car.
340
00:21:48,640 --> 00:21:50,475
Hey! Can I give you a lift?
341
00:21:51,643 --> 00:21:53,353
Seriously?
342
00:21:53,437 --> 00:21:54,688
Yeah, that'd be awesome, man.
343
00:21:54,771 --> 00:21:55,771
Hop in.
344
00:22:05,532 --> 00:22:06,867
Where you headed?
345
00:22:07,117 --> 00:22:09,328
I gotta go see the doctor.
346
00:22:09,411 --> 00:22:11,705
So, the hospital in Durant
or the rez clinic?
347
00:22:11,955 --> 00:22:13,415
The new clinic.
348
00:22:13,498 --> 00:22:14,498
New clinic?
349
00:22:14,708 --> 00:22:17,711
Yeah, I guess some dogooder doctor set up
one of those mobile clinics.
350
00:22:20,672 --> 00:22:22,006
I have not heard of this.
351
00:22:22,090 --> 00:22:24,843
Yeah, it moves around a lot.
352
00:22:25,052 --> 00:22:26,720
I heard it's out by Southgate right now.
353
00:22:26,970 --> 00:22:29,180
You going that far?
354
00:22:30,682 --> 00:22:33,060
As a matter of fact, I am.
355
00:22:42,277 --> 00:22:43,695
So, this is the truck?
356
00:22:43,945 --> 00:22:47,365
I'm a little underwhelmed.
What am I missing?
357
00:22:47,449 --> 00:22:51,453
I was researching the mob's new
shell company, Emerald Urban Landscaping.
358
00:22:51,537 --> 00:22:54,331
I found another record of a truck
they rented, so I put out an APB.
359
00:22:54,414 --> 00:22:55,540
Check it out.
360
00:22:55,791 --> 00:22:58,544
Look at the addresses on the crates.
361
00:23:04,007 --> 00:23:07,219
Four Arrows Casino,
care of Jacob Nighthorse.
362
00:23:08,679 --> 00:23:10,889
- So, what's the mob sending to him?
- I don't know.
363
00:23:10,972 --> 00:23:13,183
Driver took off
right after he got pulled over,
364
00:23:13,266 --> 00:23:15,894
and I didn't want to open anything
until you got here.
365
00:23:35,455 --> 00:23:36,790
Arts and crafts?
366
00:23:51,054 --> 00:23:52,431
- Is that...
- Heroin.
367
00:23:54,015 --> 00:23:56,435
Jacob Nighthorse's name written
all over it.
368
00:24:00,647 --> 00:24:02,315
Hey, Ruby.
369
00:24:02,398 --> 00:24:04,526
Um, is my dad here?
370
00:24:04,610 --> 00:24:05,861
What's wrong, honey?
371
00:24:05,944 --> 00:24:07,779
I just need help looking
for someone.
372
00:24:07,863 --> 00:24:10,574
- Who?
- Hey.
373
00:24:11,533 --> 00:24:14,870
Um, her name is Catori Long.
She's a schoolteacher.
374
00:24:15,787 --> 00:24:17,789
- Okay. I can help you find her.
- Really?
375
00:24:17,873 --> 00:24:18,873
- Yeah.
- Okay.
376
00:24:18,915 --> 00:24:20,625
Any idea where to start looking?
377
00:24:20,709 --> 00:24:22,335
Yeah, on... on the rez.
378
00:24:26,923 --> 00:24:28,603
- You can't help me, can you?
- No, no, no.
379
00:24:28,717 --> 00:24:30,301
I could in theory.
380
00:24:30,385 --> 00:24:33,221
I just... the rez makes it
a little trickier.
381
00:24:33,305 --> 00:24:36,141
- Have you thought about Mathias?
- I can't really do that
382
00:24:36,224 --> 00:24:38,024
because I'm trying to find her
before he does.
383
00:24:39,603 --> 00:24:40,687
I am so screwed.
384
00:24:43,440 --> 00:24:44,441
Maybe not.
385
00:24:46,401 --> 00:24:47,695
Here.
386
00:24:47,777 --> 00:24:54,618
I might have someone who might be able
to help in a less... official capacity.
387
00:24:55,744 --> 00:24:58,914
He's, kind of a private eye.
388
00:25:00,081 --> 00:25:01,082
Thank you.
389
00:25:07,047 --> 00:25:08,423
Are you okay?
390
00:25:08,507 --> 00:25:09,674
Not really.
391
00:25:09,925 --> 00:25:12,427
Why do you think I'm going to the doctor?
392
00:25:14,346 --> 00:25:16,515
I think that's it right there.
393
00:25:19,226 --> 00:25:20,685
This is a medical clinic?
394
00:25:21,728 --> 00:25:23,146
Yeah, I know, right?
395
00:25:24,481 --> 00:25:25,732
Do you need me to wait for you?
396
00:25:25,982 --> 00:25:27,150
What's your deal?
397
00:25:28,234 --> 00:25:29,234
I do not have a deal.
398
00:25:29,277 --> 00:25:30,797
This is just a long way from anything,
399
00:25:30,862 --> 00:25:32,502
and I thought you might not want to walk.
400
00:25:32,698 --> 00:25:37,160
Look, thanks for the ride, man,
but you and I, we're... we're good, okay?
401
00:25:37,243 --> 00:25:39,788
- Okay.
- I don't need you to stay.
402
00:25:55,470 --> 00:25:57,640
Hey.
403
00:25:57,723 --> 00:25:59,391
Thank you.
404
00:25:59,474 --> 00:26:02,144
So, my assistant said
that you wanted to talk,
405
00:26:02,227 --> 00:26:04,729
but she didn't say what about.
406
00:26:05,981 --> 00:26:08,483
Yeah, I... I didn't tell her.
407
00:26:08,567 --> 00:26:13,697
II guess I felt I needed
to come by and do this in person.
408
00:26:13,780 --> 00:26:14,864
Do what?
409
00:26:16,574 --> 00:26:18,159
Thank you.
410
00:26:18,243 --> 00:26:21,621
Your testimony in court,
you... you saved my job.
411
00:26:23,331 --> 00:26:26,251
More than that, my reputation.
412
00:26:27,543 --> 00:26:33,800
Well, I think you,
may have overestimated
413
00:26:33,884 --> 00:26:36,053
the, prosecution's case.
414
00:26:36,136 --> 00:26:37,136
No.
415
00:26:37,178 --> 00:26:38,179
No, I didn't.
416
00:26:39,097 --> 00:26:40,307
I was dead to rights.
417
00:26:41,391 --> 00:26:46,813
I mean, it was all lies, but they had me
until you spoke and told the truth.
418
00:26:47,397 --> 00:26:48,398
I was under oath.
419
00:26:50,066 --> 00:26:53,653
Well, you could have withheld information,
but you didn't.
420
00:26:56,531 --> 00:26:59,371
I couldn't for the life of me figure out
why you would help me, Jacob...
421
00:27:01,119 --> 00:27:06,124
after all I've done to you,
all the things I've accused you of.
422
00:27:07,125 --> 00:27:12,505
You're familiar with Occam's Razor,
I assume?
423
00:27:13,423 --> 00:27:16,092
The simplest explanation is usually
the right one.
424
00:27:16,176 --> 00:27:17,177
Exactly.
425
00:27:18,136 --> 00:27:22,015
Maybe it's just as simple as I saw
an injustice happening
426
00:27:22,098 --> 00:27:26,853
and, chose to put an end to it.
427
00:27:26,936 --> 00:27:31,149
You know,
428
00:27:31,232 --> 00:27:35,654
I came up
with an even simpler explanation.
429
00:27:35,904 --> 00:27:38,239
You want me on your side.
430
00:27:38,323 --> 00:27:42,827
You wanted to do me a favor
so I would do you a favor down the line.
431
00:27:43,078 --> 00:27:46,707
And... what favor
432
00:27:46,790 --> 00:27:50,460
would I need you to do for me, Walt?
433
00:27:53,380 --> 00:27:55,006
I don't know.
434
00:27:55,799 --> 00:27:57,843
Look the other way
435
00:27:57,926 --> 00:28:02,097
when you try to traffic
20 kilos of heroin.
436
00:28:02,347 --> 00:28:05,016
You are a broken record!
437
00:28:06,852 --> 00:28:09,396
Pulled over a truck this afternoon
438
00:28:09,479 --> 00:28:13,483
filled with crates of antiquities
headed to your casino.
439
00:28:13,566 --> 00:28:16,778
And in every crate, under a false bottom,
was a brick of heroin.
440
00:28:16,945 --> 00:28:19,322
Of course there was.
441
00:28:21,658 --> 00:28:22,658
Put down the phone.
442
00:28:22,826 --> 00:28:24,327
Get me security.
443
00:28:24,577 --> 00:28:26,454
Put it down.
444
00:28:28,540 --> 00:28:31,793
Jacob Nighthorse,
you have the right to remain silent.
445
00:28:32,043 --> 00:28:36,881
Anything you say can and will be used
against you in a court of law.
446
00:28:37,132 --> 00:28:39,676
Apparently you have forgotten, sir,
447
00:28:39,759 --> 00:28:41,803
that this casino
is on sovereign territory.
448
00:28:42,053 --> 00:28:44,597
You have the right to an attorney.
449
00:28:44,681 --> 00:28:48,977
If you cannot afford an attorney,
one will be appointed to represent you.
450
00:28:51,104 --> 00:28:54,858
You understand your rights
as they've been explained to you?
451
00:29:17,046 --> 00:29:20,550
Hey. It's, Cady, right?
452
00:29:20,800 --> 00:29:24,137
Yes. And yyou're Zach.
453
00:29:24,387 --> 00:29:25,513
Yeah.
454
00:29:25,764 --> 00:29:29,142
I'm sorry.
Ferg didn't tell me that you were... you.
455
00:29:29,392 --> 00:29:33,646
Okay. I'm a little confused.
So, Ferg told you something about me,
456
00:29:33,729 --> 00:29:34,915
- now you're here?
- Sorry, yeah.
457
00:29:34,939 --> 00:29:37,567
He said you might be interested
in working as a private detective,
458
00:29:37,818 --> 00:29:40,779
but, um, II didn't realize
that you were... you were the Zach
459
00:29:40,862 --> 00:29:42,781
that, um, worked for my dad.
460
00:29:43,031 --> 00:29:44,365
Yeah, for, like, about a week.
461
00:29:44,616 --> 00:29:46,910
- Right.
- Yeah.
462
00:29:48,953 --> 00:29:51,372
You... you should...
You should come in.
463
00:29:51,622 --> 00:29:53,059
- Okay.
- Yeah, no, I'm... I'm being...
464
00:29:53,083 --> 00:29:54,542
- You sure?
- I'm being rude.
465
00:29:54,626 --> 00:29:56,169
- Okay, sure, thanks.
- Come in.
466
00:29:56,419 --> 00:30:01,507
Yeah, I should...
I should put on a shirt, 'cause...
467
00:30:01,591 --> 00:30:04,219
I mean, who answers the door shirtless?
468
00:30:04,302 --> 00:30:05,761
- That's...
- I was doing...
469
00:30:05,846 --> 00:30:07,264
Yeah, no, it's okay. I, um...
470
00:30:07,347 --> 00:30:10,767
- I was in the middle of...
- I'm sorry that I surprised you.
471
00:30:11,017 --> 00:30:12,894
Ferg just didn't give me
a phone number.
472
00:30:12,977 --> 00:30:14,312
I should tell you
473
00:30:14,562 --> 00:30:19,317
that,
I am not a licensed private investigator.
474
00:30:19,567 --> 00:30:24,322
In fact,
my only official police experience,
475
00:30:24,405 --> 00:30:26,532
um, was that brief time
I worked for your dad,
476
00:30:26,616 --> 00:30:28,076
and... and he fired me.
477
00:30:28,326 --> 00:30:29,744
Beggars can't be choosers.
478
00:30:29,994 --> 00:30:31,120
No, we cannot.
479
00:30:32,413 --> 00:30:34,958
Look, um, it's... it's not...
It's not a big job.
480
00:30:35,208 --> 00:30:36,667
I'm looking for a woman, Catori.
481
00:30:36,751 --> 00:30:39,004
She's a client,
and I think she's on the rez,
482
00:30:39,087 --> 00:30:41,339
so my dad and Ferg
can't really get involved.
483
00:30:42,465 --> 00:30:44,259
I think she's in a little bit of trouble.
484
00:30:44,342 --> 00:30:45,510
What kind of trouble?
485
00:30:45,760 --> 00:30:47,095
Kidnapping.
486
00:30:47,345 --> 00:30:49,180
Okay, II think I should pass on that one.
487
00:30:49,264 --> 00:30:50,264
- What?
- Yeah.
488
00:30:50,473 --> 00:30:52,017
No. No, Zach.
489
00:30:52,100 --> 00:30:54,102
I really need your help.
She's not dangerous.
490
00:30:54,185 --> 00:30:56,229
She's just trying to get
a very sick boy help.
491
00:30:57,730 --> 00:30:59,232
No, it's just...
492
00:30:59,315 --> 00:31:01,525
The thing with your dad, okay?
493
00:31:01,609 --> 00:31:04,654
It's... It's kind of awkward.
494
00:31:04,737 --> 00:31:06,114
I just...
495
00:31:06,364 --> 00:31:09,158
Listen, Zach,
I will pay you $500 a day.
496
00:31:09,868 --> 00:31:11,494
Okay?
497
00:31:11,578 --> 00:31:13,204
Please.
498
00:31:13,454 --> 00:31:16,332
I really need your help.
499
00:31:16,416 --> 00:31:18,251
You're not hearing me, Walt.
500
00:31:18,334 --> 00:31:19,502
Again, I'm being set up here.
501
00:31:19,586 --> 00:31:21,426
I don't know how many times
I have to tell you.
502
00:31:21,629 --> 00:31:23,256
If someone was setting you up,
503
00:31:23,506 --> 00:31:25,841
they'd have worked harder to make sure
you got caught.
504
00:31:25,925 --> 00:31:27,176
They'd have called in a tip
505
00:31:27,427 --> 00:31:30,263
or the driver would have made sure
he was pulled over for speeding.
506
00:31:30,513 --> 00:31:32,057
There was none of that.
507
00:31:32,140 --> 00:31:34,309
My deputy found that truck on her own.
508
00:31:34,559 --> 00:31:37,812
And the drugs were carefully concealed
under a shipment of antiquities.
509
00:31:37,896 --> 00:31:40,190
Holy shit.
510
00:31:40,273 --> 00:31:42,901
Don't get too comfortable.
511
00:31:42,984 --> 00:31:44,861
You won't be there for long.
512
00:31:45,070 --> 00:31:47,864
As soon as Vic and Ferg get back
from searching your casino
513
00:31:47,948 --> 00:31:50,951
for Eddie Harp,
your heroin distributor,
514
00:31:51,034 --> 00:31:52,827
I'm taking you to TriCounty.
515
00:31:52,911 --> 00:31:54,537
No. Hey, no, you can't do that.
516
00:31:54,621 --> 00:31:55,621
I have to.
517
00:31:55,663 --> 00:31:58,541
We don't have the proper facilities here
for holding a drug trafficker.
518
00:31:58,625 --> 00:32:03,630
Look, TriCounty Jail is like
Malachi's personal fiefdom.
519
00:32:03,713 --> 00:32:06,507
If I go in there,
I'll be dead within 24 hours.
520
00:32:06,757 --> 00:32:08,009
Just stop.
521
00:32:08,092 --> 00:32:10,094
Stop pretending
that you two are enemies, Jacob.
522
00:32:11,054 --> 00:32:14,390
Malachi, Darius, Eddie Harp, you...
523
00:32:14,474 --> 00:32:15,975
It's clear you're working together.
524
00:32:16,225 --> 00:32:18,895
That is not true!
That is not close to being true!
525
00:32:18,978 --> 00:32:21,618
- I don't know what you think you have...
- I told you what I have.
526
00:32:21,856 --> 00:32:25,693
I got 20 kilos of heroin in a mob truck
addressed to you.
527
00:32:25,944 --> 00:32:27,570
Will you listen to me for one minute?
528
00:32:27,654 --> 00:32:29,906
Just think about this.
529
00:32:30,156 --> 00:32:33,242
If I really wanted to get away
with trafficking drugs,
530
00:32:33,493 --> 00:32:36,871
why would I ever have given
that testimony that cleared you?
531
00:32:38,123 --> 00:32:41,501
It would have been in my best interest
to get you fired.
532
00:32:41,584 --> 00:32:43,919
I would have piled on,
like everybody else,
533
00:32:44,003 --> 00:32:45,672
and got you fired.
534
00:32:48,299 --> 00:32:51,344
So, I'm begging you, here.
535
00:32:54,347 --> 00:32:57,725
Do not send me to TriCounty.
536
00:33:05,191 --> 00:33:10,321
You know, I got in a lot of trouble
over the years
537
00:33:10,405 --> 00:33:12,740
for not following proper procedure.
538
00:33:16,536 --> 00:33:19,331
I'm not gonna make that mistake again.
539
00:33:19,414 --> 00:33:20,832
Hey, hey, Walt. No.
540
00:33:20,915 --> 00:33:22,000
Walt, please!
541
00:33:22,250 --> 00:33:23,459
Walt!
542
00:33:38,307 --> 00:33:40,226
New patient forms
right by the door!
543
00:33:42,603 --> 00:33:45,314
I am not a patient, but I am curious.
544
00:33:45,523 --> 00:33:46,941
About what?
545
00:33:47,192 --> 00:33:49,236
This whole place. What is it?
546
00:33:49,319 --> 00:33:51,196
Well, I'm part of a network of physicians
547
00:33:51,279 --> 00:33:54,657
trying to provide health coverage
where it's needed most.
548
00:33:54,741 --> 00:33:56,242
Where people can't get to it.
549
00:33:56,492 --> 00:33:58,578
But we already have a clinic on the rez.
550
00:33:58,828 --> 00:34:00,538
And the doctor's
only on call part time.
551
00:34:00,621 --> 00:34:02,415
I'm not faulting IHS,
but that's not enough
552
00:34:02,498 --> 00:34:04,042
for the people who live around here.
553
00:34:04,292 --> 00:34:06,002
So, you have a doctor here 24 hours a day?
554
00:34:06,252 --> 00:34:10,005
No. It's just me and sometimes
my physician's assistant.
555
00:34:10,089 --> 00:34:13,217
We can only handle 60 or 70 hours a week,
556
00:34:13,384 --> 00:34:16,429
but we make sure that we stay open
when the other clinic isn't,
557
00:34:16,512 --> 00:34:19,015
and we move so that people
who don't have a car can get here.
558
00:34:21,016 --> 00:34:22,726
So, if you are all about access,
559
00:34:22,810 --> 00:34:25,063
then why do you set up shop
out in the middle of nowhere?
560
00:34:25,313 --> 00:34:29,484
I'm sorry, can I help you with something?
561
00:34:31,736 --> 00:34:33,321
Yes.
562
00:34:33,404 --> 00:34:36,365
The gentleman who was just here,
Rusty Ames,
563
00:34:36,449 --> 00:34:39,577
do you mind if I ask you
what he was here for?
564
00:34:40,078 --> 00:34:42,246
No. But I'm certainly
not gonna answer you.
565
00:34:44,039 --> 00:34:45,749
I know all about doctor/patient privacy.
566
00:34:45,833 --> 00:34:50,088
I just...
567
00:34:50,171 --> 00:34:52,090
Well, I'm a friend of his mother,
568
00:34:52,173 --> 00:34:53,591
and she's concerned about Rusty.
569
00:34:53,674 --> 00:34:55,593
He has had some problems
with substance abuse.
570
00:34:55,843 --> 00:34:59,305
Well, I can't tell you
what he was here for.
571
00:34:59,389 --> 00:35:04,060
But I can tell you that among
the many services that we provide here,
572
00:35:04,144 --> 00:35:06,854
therapy for drug addiction is one of them.
573
00:35:07,855 --> 00:35:09,440
Like methadone.
574
00:35:12,193 --> 00:35:13,861
So, I have Catori's cell number.
575
00:35:13,944 --> 00:35:17,281
I guess you could start by tracing that
since she's not answering my calls.
576
00:35:17,365 --> 00:35:20,910
And, I don't know,
she lives in a pretty remote area.
577
00:35:20,993 --> 00:35:24,831
Not a ton of neighbors, so if you wanted
to break into her house, you could...
578
00:35:25,080 --> 00:35:27,416
Well, if... if Catori's hiding,
579
00:35:27,500 --> 00:35:30,461
then she's probably not
gonna be in her house.
580
00:35:30,711 --> 00:35:34,340
No. Right. Of course.
581
00:35:35,383 --> 00:35:37,843
But maybe you could find, like,
some credit card bills,
582
00:35:37,927 --> 00:35:39,367
and then you could see if she's made
583
00:35:39,428 --> 00:35:42,265
- any recent purchases.
- Um, I should...
584
00:35:42,348 --> 00:35:43,975
I should have probably mentioned this.
585
00:35:44,225 --> 00:35:45,768
I'm not gonna break the law,
586
00:35:46,394 --> 00:35:52,233
which, so far, pretty much rules out
everything you've suggested.
587
00:35:56,612 --> 00:35:57,780
What can you do, then?
588
00:35:58,030 --> 00:36:01,367
Well, in truth, phone calls,
credit card bills,
589
00:36:01,450 --> 00:36:03,327
they very rarely tell us
anything of interest.
590
00:36:04,370 --> 00:36:07,748
I think a better approach to policing
is just to focus on Catori.
591
00:36:07,998 --> 00:36:09,750
What's she afraid of?
Who does she trust?
592
00:36:09,834 --> 00:36:12,295
What kind of person is she?
593
00:36:12,545 --> 00:36:14,672
According to Henry, she's pretty amazing.
594
00:36:14,755 --> 00:36:16,591
She's overcome a lot.
595
00:36:16,674 --> 00:36:18,301
She's a beloved teacher at Red Rock...
596
00:36:18,551 --> 00:36:22,012
Stop the car. Stop.
Get down. Stay low. Stay low.
597
00:36:22,096 --> 00:36:24,724
Okay. What's going on?
598
00:36:24,974 --> 00:36:27,143
That's your office over there, right?
599
00:36:27,227 --> 00:36:29,479
Yeah. What... What's happening?
600
00:36:29,562 --> 00:36:32,023
You're going to have to
come back to my place.
601
00:36:32,273 --> 00:36:33,917
- What?
- It's gonna be safer for you there.
602
00:36:33,941 --> 00:36:35,401
- Safer? Okay.
- Yeah, just...
603
00:36:35,485 --> 00:36:37,404
No, no, no, no, no. Stay down.
604
00:36:37,486 --> 00:36:38,779
All right.
605
00:36:41,741 --> 00:36:43,181
- Switch seats, okay?
- Switch seats?
606
00:36:43,243 --> 00:36:44,661
Yeah, come and sit over here.
607
00:36:44,744 --> 00:36:45,995
- Okay.
- Keep down.
608
00:36:48,206 --> 00:36:50,708
Keep low, keep low.
609
00:36:56,714 --> 00:36:57,882
Stay down.
610
00:37:00,926 --> 00:37:03,679
- Okay.
- Let's go.
611
00:37:05,931 --> 00:37:07,891
Simply too dangerous.
612
00:37:07,975 --> 00:37:10,394
They will carve my client up
like a Virginia ham in there.
613
00:37:10,645 --> 00:37:13,406
Jacob should have thought of that
before smuggling drugs in my county.
614
00:37:13,606 --> 00:37:15,024
You cannot prove that.
615
00:37:15,274 --> 00:37:16,394
Well, I'm pretty sure I can.
616
00:37:16,484 --> 00:37:17,526
All right.
617
00:37:18,611 --> 00:37:20,405
While I do not acknowledge
there is any merit
618
00:37:20,488 --> 00:37:23,282
to this whole drug trafficking... fiction,
619
00:37:24,408 --> 00:37:27,870
I will settle in the short term
for some form of house arrest.
620
00:37:29,080 --> 00:37:30,122
Well, it's not up to you.
621
00:37:30,206 --> 00:37:33,209
So, then, you're actually trying
to murder Jacob Nighthorse?
622
00:37:33,292 --> 00:37:34,652
- No.
- That's what you'll be doing
623
00:37:34,835 --> 00:37:37,630
if you send him into the general
population of that prison.
624
00:37:37,880 --> 00:37:40,007
There's over 100 members
of the Brotherhood in there.
625
00:37:40,091 --> 00:37:42,176
They're all connected to Malachi Strand,
626
00:37:42,426 --> 00:37:46,973
who my client didn't just fire,
but banished from his ancestral land.
627
00:37:48,474 --> 00:37:52,770
So the question is not if Nighthorse
will be killed in there,
628
00:37:52,853 --> 00:37:53,980
but when.
629
00:37:56,232 --> 00:37:57,358
All right.
630
00:37:57,608 --> 00:37:59,902
I'll make you a deal.
631
00:38:01,487 --> 00:38:06,742
Make no mistake... this offer is not made
in the spirit of compromise or mercy.
632
00:38:06,993 --> 00:38:09,328
So far, it sounds like
kind of a shitty deal.
633
00:38:09,579 --> 00:38:13,916
I still have some clout
with the assistant district attorney
634
00:38:14,000 --> 00:38:16,002
and with the warden at TriCounty.
635
00:38:16,251 --> 00:38:21,299
I will recommend that your client
not be placed in the general population,
636
00:38:21,465 --> 00:38:24,927
and instead,
he will be held in solitary confinement
637
00:38:25,177 --> 00:38:26,512
for his own safety.
638
00:38:26,762 --> 00:38:27,763
In exchange for what?
639
00:38:29,098 --> 00:38:31,475
I want him to tell me
where to find Eddie Harp.
640
00:38:31,726 --> 00:38:33,561
That's the deal.
641
00:38:34,395 --> 00:38:35,938
Take it or leave it.
642
00:38:43,446 --> 00:38:46,324
Wow. Nice place.
643
00:38:48,993 --> 00:38:50,369
So, what are we looking for?
644
00:38:51,871 --> 00:38:55,124
Well, the warrant is for heroin,
native artifacts,
645
00:38:55,207 --> 00:38:59,337
and any documents relating
to Nighthorse's finances.
646
00:39:00,087 --> 00:39:02,256
So, basically anything?
647
00:39:02,340 --> 00:39:04,049
Basically.
648
00:39:07,636 --> 00:39:09,472
So, I'm thinking about moving back.
649
00:39:10,973 --> 00:39:12,224
Back where?
650
00:39:13,726 --> 00:39:14,977
To the trailer park.
651
00:39:16,479 --> 00:39:18,689
I feel like I should get out of your hair.
652
00:39:18,939 --> 00:39:21,984
You're not, um... You're not in my hair.
653
00:39:23,152 --> 00:39:26,072
Yeah, well, even so,
654
00:39:26,155 --> 00:39:30,117
it's not like I can leave my RV
parked outside of your house forever.
655
00:39:30,201 --> 00:39:33,871
I'm sure I'm driving down
the property value.
656
00:39:35,122 --> 00:39:36,374
I don't care about that.
657
00:39:36,624 --> 00:39:38,834
No, I was kidding.
658
00:39:40,628 --> 00:39:41,796
About moving?
659
00:39:42,630 --> 00:39:44,673
No, about the property value.
660
00:39:46,258 --> 00:39:47,593
Okay.
661
00:39:47,843 --> 00:39:51,472
Well,
if Nighthorse has anything important,
662
00:39:51,722 --> 00:39:54,517
it's not in here,
so I'm gonna go check the other rooms.
663
00:40:02,442 --> 00:40:03,776
Walt, Henry.
664
00:40:03,859 --> 00:40:06,987
I have been following Rusty,
but I am afraid he may be a dead end.
665
00:40:07,196 --> 00:40:09,281
It looks like he's trying to get clean.
666
00:40:09,532 --> 00:40:11,700
You may need another way
to find Eddie Harp.
667
00:40:11,951 --> 00:40:13,828
Call me.
668
00:40:17,790 --> 00:40:19,291
Hello, there. Can I help you?
669
00:40:19,374 --> 00:40:21,752
Hey, yeah. I'm... I'm Zach.
670
00:40:21,836 --> 00:40:24,088
I saw you at the sheriff's office
the other day.
671
00:40:24,171 --> 00:40:25,171
Right.
672
00:40:25,381 --> 00:40:26,966
I'm a friend of Cady Longmire's.
673
00:40:27,216 --> 00:40:29,552
She is a good friend to have.
674
00:40:29,635 --> 00:40:31,303
Well, not exactly a friend.
675
00:40:31,554 --> 00:40:33,889
She hired me to do a job.
676
00:40:33,973 --> 00:40:37,435
I'm... I'm trying to help her find,
Catori Long.
677
00:40:37,601 --> 00:40:38,853
- Catori is missing?
- Yeah.
678
00:40:39,103 --> 00:40:43,023
She's trying to get some sick kid
to a doctor, so she... she kidnapped him.
679
00:40:43,190 --> 00:40:45,025
Does that sound
like something she would do?
680
00:40:45,276 --> 00:40:47,557
The kidnapping part? No.
The getting him to a doctor? Yes.
681
00:40:47,778 --> 00:40:50,322
Well, II tried to speak
to her coworkers at the school,
682
00:40:50,405 --> 00:40:53,158
but nobody would speak to me,
so do you have any idea
683
00:40:53,242 --> 00:40:54,827
where she might be hiding?
684
00:40:56,245 --> 00:40:57,371
She will not be hiding.
685
00:40:58,122 --> 00:41:00,499
She will be trying
to get that boy medical attention.
686
00:41:00,750 --> 00:41:03,044
Okay, well, there's an angry mob
687
00:41:03,127 --> 00:41:04,887
that's blocking
the entrance to the hospital.
688
00:41:04,920 --> 00:41:07,590
There's another one blocking
the entrance to the rez clinic,
689
00:41:07,798 --> 00:41:09,425
so, I mean, where else would she go?
690
00:41:09,675 --> 00:41:11,343
Would she go out of state, or...
691
00:41:11,426 --> 00:41:14,555
If she's already gone this far,
I imagine she would do anything.
692
00:41:14,638 --> 00:41:15,638
Hey, Henry?
693
00:41:15,765 --> 00:41:18,601
- You got a phone call.
- Coming.
694
00:41:20,769 --> 00:41:22,646
I do know of another place she might go...
695
00:41:22,813 --> 00:41:25,399
Where there will not
be a crowd waiting to stop her.
696
00:41:31,280 --> 00:41:33,491
Hello, jackpot.
697
00:41:34,784 --> 00:41:36,035
Not really.
698
00:41:36,118 --> 00:41:38,287
What, no drugs?
699
00:41:40,540 --> 00:41:43,585
No false bottoms in any of these crates.
700
00:41:43,667 --> 00:41:45,461
Just a bunch of artifacts.
701
00:41:47,588 --> 00:41:51,466
Well, they were all shipped from Utah,
just like the crates on the, truck.
702
00:41:56,847 --> 00:41:57,890
What's wrong?
703
00:41:59,934 --> 00:42:04,688
This packing material is different than
what was in those crates on the truck.
704
00:42:04,939 --> 00:42:07,441
These crates are different, too.
705
00:42:07,525 --> 00:42:09,234
So what?
706
00:42:09,318 --> 00:42:13,197
So Nighthorse is insisting
that he's been set up.
707
00:42:13,447 --> 00:42:18,369
I'd feel a whole lot better if I could
find more evidence to prove he was lying.
708
00:42:19,704 --> 00:42:23,625
I'm telling you the truth, I swear.
709
00:42:23,707 --> 00:42:29,630
I've spent my life building something
to pull our people out of poverty.
710
00:42:29,880 --> 00:42:35,052
I've done some things in that pursuit
I'm not proud of, but heroin?
711
00:42:35,302 --> 00:42:36,929
Come on.
712
00:42:37,012 --> 00:42:39,223
That would undo it all.
713
00:42:39,473 --> 00:42:42,894
And yet Walt seems to have
20 kilos of evidence that you did this.
714
00:42:42,977 --> 00:42:45,271
Yes, he does, but it's not true.
715
00:42:45,520 --> 00:42:48,273
It's not true.
716
00:42:48,357 --> 00:42:53,529
Why would I go to the FBI with you,
open myself up to them
717
00:42:53,612 --> 00:42:55,573
if I was running a drug operation?
718
00:42:58,117 --> 00:43:00,620
Do you have an alternate explanation?
719
00:43:00,703 --> 00:43:03,205
Yes. Malachi! It's obvious!
720
00:43:03,455 --> 00:43:06,000
He can't get to me directly,
so he frames me.
721
00:43:06,083 --> 00:43:09,295
And he sends you in here,
where he thinks he can have you killed.
722
00:43:10,963 --> 00:43:13,674
This is how the white man always beats us.
723
00:43:15,384 --> 00:43:19,681
They get us all twisted up
in our own little tribal wars.
724
00:43:20,848 --> 00:43:24,101
We used to fight over beads,
then it was guns...
725
00:43:24,184 --> 00:43:26,103
Anything they could give us to divide us.
726
00:43:27,771 --> 00:43:30,899
Now it's their drugs and money.
727
00:43:31,150 --> 00:43:34,361
They sit back and watch
while we rip each other apart,
728
00:43:34,569 --> 00:43:36,209
and then they swoop in and finish us off!
729
00:43:36,238 --> 00:43:38,341
- It's happening again.
- Jacob, you are being dramatic.
730
00:43:38,365 --> 00:43:40,034
Am I? Think about this.
731
00:43:40,117 --> 00:43:42,244
Walt only agreed to keep me in solitary
732
00:43:42,328 --> 00:43:44,830
if I can give him information
that I don't have.
733
00:43:47,124 --> 00:43:50,252
Without it, he's gonna release me
back into the general population,
734
00:43:50,502 --> 00:43:53,088
and you know
I will not survive in here, man.
735
00:43:53,172 --> 00:43:55,091
I'm... I'm...
736
00:43:56,717 --> 00:43:58,969
I'm not gonna make it.
737
00:44:01,305 --> 00:44:03,474
Henry.
738
00:44:03,557 --> 00:44:07,019
You... You've got
to help me convince Walt.
739
00:44:07,102 --> 00:44:08,312
He trusts you.
740
00:44:10,564 --> 00:44:13,150
I got you your bar back.
741
00:44:15,069 --> 00:44:18,823
I need you to return the favor.
742
00:44:24,870 --> 00:44:26,914
This is a waste of time.
743
00:44:26,997 --> 00:44:28,499
Catori's not answering her phone.
744
00:44:28,749 --> 00:44:30,389
She's probably not checking her messages.
745
00:44:30,626 --> 00:44:31,627
I think we should go.
746
00:44:31,877 --> 00:44:34,129
Look, you and Henry made it pretty clear
747
00:44:34,213 --> 00:44:37,466
that this woman cares
more about that kid than she does herself.
748
00:44:37,716 --> 00:44:41,428
So if her goal is to get Tate medicine,
she'll be here.
749
00:44:44,682 --> 00:44:46,851
I'm betraying her.
750
00:44:46,934 --> 00:44:48,936
She trusts me. She's...
751
00:44:49,019 --> 00:44:50,896
All she's trying to do is get medication,
752
00:44:50,980 --> 00:44:53,565
and... and we're setting her up
for an ambush.
753
00:44:53,648 --> 00:44:56,151
She also broke the law.
754
00:44:57,152 --> 00:44:59,738
Look, if... if you want to leave,
we can leave.
755
00:44:59,822 --> 00:45:02,133
But I think she's gonna check
her messages, and when she hears you say
756
00:45:02,157 --> 00:45:04,534
this is the only place
that isn't guarded by protesters,
757
00:45:04,618 --> 00:45:05,703
then she'll show up.
758
00:45:05,953 --> 00:45:07,747
And then what do we do?
759
00:45:07,830 --> 00:45:09,456
What, do we physically restrain her?
760
00:45:09,539 --> 00:45:11,083
We tie her up?
761
00:45:11,166 --> 00:45:13,085
I'm her lawyer.
I'm supposed to help her.
762
00:45:13,168 --> 00:45:16,714
Well, you could be helping her avoid
a seconddegree murder charge.
763
00:45:26,681 --> 00:45:31,019
I am inclined to believe Jacob.
764
00:45:31,103 --> 00:45:32,104
Not me.
765
00:45:32,896 --> 00:45:36,358
I do not think you are lying.
I just feel that he is telling the truth.
766
00:45:38,360 --> 00:45:40,821
Can I see this evidence?
767
00:45:50,706 --> 00:45:52,875
Someone fit 20 kilos into this crate?
768
00:45:53,125 --> 00:45:54,418
Actually, no.
769
00:45:54,501 --> 00:45:56,670
That one was from Nighthorse's house.
770
00:45:56,921 --> 00:45:59,590
This one came from the truck.
771
00:45:59,673 --> 00:46:05,012
The heroin was under here,
one kilo per crate.
772
00:46:05,262 --> 00:46:08,515
You realize this pot is a fake,
probably made last month.
773
00:46:10,392 --> 00:46:12,102
Well, the heroin underneath was authentic.
774
00:46:13,854 --> 00:46:16,773
The crate from Nighthorse's house
775
00:46:16,857 --> 00:46:20,318
holds an old and valuable
hair pipe breastplate...
776
00:46:20,402 --> 00:46:22,654
Part of a collection of recovered
blackmarket artifacts
777
00:46:22,737 --> 00:46:25,991
that the government has repatriated
into tribes across the country.
778
00:46:26,074 --> 00:46:30,204
Nighthorse made an arrangement
to display many of these in his casino.
779
00:46:30,454 --> 00:46:32,539
- Is that what he told you?
- It is.
780
00:46:33,332 --> 00:46:37,461
He also said that there was a shipping
invoice in his files that confirms this.
781
00:46:37,711 --> 00:46:39,296
I found it.
782
00:46:39,379 --> 00:46:41,631
I also found
the same kind of paperwork
783
00:46:41,715 --> 00:46:43,550
in the crates with the heroin.
784
00:46:46,553 --> 00:46:49,113
Did you find correspondence
between Nighthorse and the government
785
00:46:49,181 --> 00:46:50,641
arranging for both shipments?
786
00:46:52,810 --> 00:46:53,977
Not yet.
787
00:46:57,731 --> 00:47:01,485
Is it not possible that someone,
like Malachi,
788
00:47:01,568 --> 00:47:03,695
took advantage of these
and used them as cover
789
00:47:03,779 --> 00:47:05,113
to smuggle that heroin?
790
00:47:06,240 --> 00:47:08,158
Right into Nighthorse's casino?
791
00:47:09,993 --> 00:47:13,288
Henry, um, I know you feel
indebted to Nighthorse.
792
00:47:13,998 --> 00:47:15,624
He helped you get the Red Pony back,
793
00:47:16,834 --> 00:47:20,337
and now here you are,
pleading his case.
794
00:47:20,587 --> 00:47:26,051
I am just saying... do not let
your emotions blind you
795
00:47:26,135 --> 00:47:28,095
to the inconsistencies in this case.
796
00:47:28,178 --> 00:47:33,475
Do not do to Nighthorse what was done
to you in your trial.
797
00:47:44,403 --> 00:47:46,155
See?
798
00:47:46,238 --> 00:47:48,031
I told you she'd show up.
799
00:47:49,283 --> 00:47:50,450
Yeah, great.
800
00:47:52,119 --> 00:47:53,037
- Cady.
- What?
801
00:47:53,120 --> 00:47:54,120
Come on. Let's go.
802
00:47:55,205 --> 00:47:57,040
I know.
803
00:48:02,796 --> 00:48:05,341
Take a deep breath.
804
00:48:08,760 --> 00:48:10,721
- Catori, we're taking him.
- -No!
805
00:48:10,971 --> 00:48:12,889
No, just... just wait!
806
00:48:12,973 --> 00:48:15,183
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Excuse me, but, who are you?
807
00:48:15,350 --> 00:48:17,810
- I'm her lawyer.
- Cady! They have penicillin.
808
00:48:17,894 --> 00:48:20,164
Yeah, my physician's assistant
is bringing it out right now.
809
00:48:20,188 --> 00:48:21,523
Charlie! What's taking so long?
810
00:48:21,773 --> 00:48:24,484
- Just please, wait.
- -We can't.
811
00:48:24,735 --> 00:48:27,195
The longer he's here,
the worse trouble we're going to be in.
812
00:48:27,446 --> 00:48:28,822
Sorry about that.
813
00:48:29,073 --> 00:48:33,577
Couldn't find my keys to the closet,
but better late than never.
814
00:48:35,537 --> 00:48:37,539
Are you two friends
of Tate the Great?
815
00:48:37,623 --> 00:48:39,750
Yeah. But we're all leaving.
816
00:48:40,000 --> 00:48:42,460
Cady, I will go with you.
817
00:48:42,544 --> 00:48:45,631
I will face whatever I have to face,
but not until Tate gets his medicine.
818
00:48:45,881 --> 00:48:47,925
- Catori.
- And I know the Dawsons are worried
819
00:48:48,008 --> 00:48:50,570
about an allergic reaction,
but I made sure they have epinephrine.
820
00:48:50,594 --> 00:48:52,638
Standing by.
821
00:49:01,605 --> 00:49:02,814
We'll be outside.
822
00:49:03,065 --> 00:49:05,525
We're leaving in five minutes.
823
00:49:05,609 --> 00:49:08,528
Hey. You sure about this?
824
00:49:09,613 --> 00:49:12,866
I'm about to return a kid to his parents
healthier than when he left.
825
00:49:12,949 --> 00:49:15,619
If they throw me in jail for that,
so be it.
826
00:49:19,289 --> 00:49:21,416
Hey. Okay?
827
00:49:28,340 --> 00:49:29,341
- Hey.
- -Vic.
828
00:49:29,591 --> 00:49:31,885
Did you ever find any correspondence
829
00:49:31,968 --> 00:49:33,762
between Nighthorse and the government
830
00:49:33,845 --> 00:49:35,889
about the artifacts we found
in that truck?
831
00:49:36,140 --> 00:49:38,309
No.
The only repatriation paperwork
832
00:49:38,392 --> 00:49:41,144
was for the,
artifacts at Nighthorse's house.
833
00:49:43,146 --> 00:49:45,315
Something's not right.
834
00:49:45,565 --> 00:49:46,984
What are you looking at?
835
00:49:48,193 --> 00:49:50,612
Shipping invoices.
836
00:49:51,780 --> 00:49:53,573
Jacob doesn't sign for anything.
837
00:49:53,823 --> 00:49:56,826
- So?
- So, it's possible
838
00:49:56,910 --> 00:50:01,248
that someone else is bringing
the heroin in, signing for it,
839
00:50:01,331 --> 00:50:02,851
and then removing it from those crates
840
00:50:02,916 --> 00:50:05,043
without Nighthorse knowing
anything about it.
841
00:50:06,961 --> 00:50:09,756
Nighthorse is a criminal, Walt.
842
00:50:09,839 --> 00:50:12,342
- You know that. I know that.
- -No.
843
00:50:13,176 --> 00:50:16,596
No, we think that, but we don't know that.
844
00:50:19,057 --> 00:50:21,560
He always has other people do
his dirty work for him.
845
00:50:21,810 --> 00:50:26,231
Him not signing for those crates
is him just covering his own ass.
846
00:50:27,649 --> 00:50:31,027
I think all the evidence suggests
that Nighthorse is working
847
00:50:31,111 --> 00:50:35,282
with Malachi and Eddie Harp,
but I don't know that.
848
00:50:35,532 --> 00:50:38,160
We don't know anything. Ever.
849
00:50:38,410 --> 00:50:40,078
I mean, not really.
850
00:50:40,912 --> 00:50:42,956
But some things, we just know.
851
00:50:46,126 --> 00:50:50,505
How can I accuse a man of something
as serious as drug trafficking
852
00:50:50,589 --> 00:50:53,092
if I have doubt?
853
00:51:37,344 --> 00:51:39,346
- Goodbye, Tate.
- Bye.
854
00:51:45,143 --> 00:51:46,561
See you at school.
855
00:52:03,995 --> 00:52:07,958
Okay, Tate, let's go see your parents.
856
00:52:10,877 --> 00:52:13,797
Come on, kiddo.
857
00:52:17,926 --> 00:52:20,470
My God. Tate.
858
00:52:22,639 --> 00:52:25,309
I was so worried. How are you?
859
00:52:30,355 --> 00:52:32,941
Mr. Dawson,
I'm really sorry about all of this.
860
00:52:33,024 --> 00:52:34,109
Are you?
861
00:52:34,359 --> 00:52:35,569
I am.
862
00:52:36,695 --> 00:52:38,155
But I want to tell you something.
863
00:52:38,405 --> 00:52:41,199
The doctor gave Tate penicillin,
864
00:52:41,283 --> 00:52:43,827
so the thing that you were worried about,
anaphylactic shock,
865
00:52:44,077 --> 00:52:45,537
it... it didn't happen.
866
00:52:45,620 --> 00:52:48,331
Tate is not allergic to penicillin.
867
00:52:48,415 --> 00:52:49,583
So I want you to take these.
868
00:52:53,336 --> 00:52:55,797
You don't have to go to a doctor,
to a hospital.
869
00:52:56,047 --> 00:52:58,049
You can give him these
under your own roof,
870
00:52:58,133 --> 00:53:00,051
and he will get better.
871
00:53:15,400 --> 00:53:18,320
It's an old picture,
but I can fax it over to you.
872
00:53:18,403 --> 00:53:21,948
Okay. What's the number?
873
00:53:23,658 --> 00:53:26,035
Got it. Thank you.
874
00:53:26,703 --> 00:53:28,747
- Ruby?
- Yeah?
875
00:53:28,997 --> 00:53:32,167
Can you fax something over
to the, Sublette County Sheriff?
876
00:53:32,251 --> 00:53:34,085
Sure. Got a number?
877
00:53:34,168 --> 00:53:35,211
Yeah, here.
878
00:53:35,295 --> 00:53:36,421
Hey.
879
00:53:36,504 --> 00:53:37,504
- Zach.
- Hey.
880
00:53:37,631 --> 00:53:39,299
What are you doing here?
881
00:53:39,549 --> 00:53:41,133
I... I got... I got you something.
882
00:53:41,217 --> 00:53:42,844
I remembered you were a fly fisherman.
883
00:53:42,928 --> 00:53:44,512
- Awesome.
- Yeah.
884
00:53:46,097 --> 00:53:47,181
That's a Parachute Adams.
885
00:53:48,642 --> 00:53:50,352
The workhorse.
886
00:53:50,435 --> 00:53:51,603
What's this for?
887
00:53:51,853 --> 00:53:53,772
I just wanted to say thank you
for the referral.
888
00:53:53,855 --> 00:53:55,649
What referral?
889
00:53:59,486 --> 00:54:05,075
Cady, needed a hand with some stuff,
so I hooked her up with Zach.
890
00:54:06,201 --> 00:54:08,036
Fax transmission successful.
891
00:54:08,286 --> 00:54:09,663
Thank you. Thanks, man.
892
00:54:09,746 --> 00:54:10,789
Hey, who's that guy?
893
00:54:11,039 --> 00:54:14,417
Eddie Harp.
894
00:54:14,501 --> 00:54:16,253
Psychopath we think killed your neighbor.
895
00:54:16,503 --> 00:54:18,380
It's a pretty old picture,
but it's all we got.
896
00:54:18,630 --> 00:54:20,840
- How old?
- About 20 years.
897
00:54:21,925 --> 00:54:23,426
II know where he is.
898
00:54:23,677 --> 00:54:24,886
You do?
899
00:54:24,970 --> 00:54:27,597
III just saw him like an hour ago.
900
00:54:53,707 --> 00:54:56,126
Holy shit. Do you hear that?
901
00:54:56,209 --> 00:54:57,502
I'm not deaf.
902
00:55:05,176 --> 00:55:07,929
Eddie Harp, you're surrounded.
903
00:55:09,013 --> 00:55:11,057
You need to step outside immediately...
904
00:55:11,141 --> 00:55:13,852
- Jesus. Who is that?
- -...with your hands in the air.
905
00:55:13,935 --> 00:55:15,228
I don't know, but it sounds like
906
00:55:15,479 --> 00:55:18,023
an old Western posse coming
to string us up.
907
00:55:20,025 --> 00:55:22,402
- Who's Eddie Harp?
- That would be me.
908
00:55:24,070 --> 00:55:26,489
Eddie, come on out of there.
909
00:55:38,251 --> 00:55:39,836
We've disabled your vehicle.
910
00:55:44,174 --> 00:55:46,634
Eddie, come on out of there.
911
00:55:46,885 --> 00:55:49,596
Well, this is a pickle.
912
00:55:56,728 --> 00:55:58,146
This is how you deal with pressure?
913
00:55:58,396 --> 00:55:59,522
You shoot up?!
914
00:55:59,773 --> 00:56:01,066
You useless junkie!
915
00:56:01,149 --> 00:56:02,859
- I am so sorry!
- No, you're not.
916
00:56:04,819 --> 00:56:07,071
You're weak.
917
00:56:07,155 --> 00:56:08,865
Bad character, man.
918
00:56:09,115 --> 00:56:10,575
Look at you.
919
00:56:10,659 --> 00:56:14,455
What kind of doctor lets himself get
blackmailed into a situation like this?
920
00:56:14,538 --> 00:56:16,206
Pull yourself together!
921
00:56:19,376 --> 00:56:22,170
Eddie, come on out of there.
922
00:56:22,421 --> 00:56:24,214
Get up.
923
00:56:25,590 --> 00:56:27,634
We're gonna get through this, okay?
924
00:56:29,343 --> 00:56:31,053
How?
925
00:56:32,388 --> 00:56:35,183
You ever see
Butch Cassidy and the Sundance Kid?
926
00:56:35,266 --> 00:56:36,266
No.
927
00:56:36,309 --> 00:56:39,270
Well, when they were surrounded,
you know what they did?
928
00:56:39,521 --> 00:56:43,775
They went right through the front door,
side by side.
929
00:56:43,858 --> 00:56:45,819
We're gonna do the same thing.
930
00:56:46,069 --> 00:56:47,946
Only, not side by side.
931
00:56:49,823 --> 00:56:52,075
You're gonna go first.
932
00:56:57,622 --> 00:57:00,249
Look at this.
933
00:57:00,333 --> 00:57:04,587
Cowboys and Indians. I love it.
934
00:57:05,755 --> 00:57:06,923
Where's Ferguson?!
935
00:57:08,675 --> 00:57:10,593
I guess this is a little much for him.
936
00:57:12,345 --> 00:57:13,805
Let him go, Eddie!
937
00:57:13,888 --> 00:57:17,434
Who's Eddie? Eddie Harp?
938
00:57:17,517 --> 00:57:19,102
That guy's dead.
939
00:57:20,812 --> 00:57:22,772
You're not gonna get away this time,
Eddie.
940
00:57:22,856 --> 00:57:24,107
Aw.
941
00:57:24,357 --> 00:57:25,400
You gonna kill me?
942
00:57:26,443 --> 00:57:28,069
You don't want to kill me, sheriff.
943
00:57:28,319 --> 00:57:32,449
You want to know what I know...
And who... and where to find him.
944
00:57:34,117 --> 00:57:37,328
Well, that piqued your interest.
945
00:57:39,622 --> 00:57:42,083
Stay where I can see you, Squanto.
946
00:57:44,836 --> 00:57:48,422
Was that offensive? My bad.
947
00:57:49,424 --> 00:57:53,470
You're right, Eddie.
I don't want you dead.
948
00:57:53,720 --> 00:57:57,640
But you don't get to walk around
a free man anymore.
949
00:57:57,891 --> 00:57:59,184
Not after all that you've done.
950
00:57:59,434 --> 00:58:01,811
Yeah. I got to be an Indian.
951
00:58:02,061 --> 00:58:06,733
That was fun, being Hector,
playing with bows and arrows.
952
00:58:06,816 --> 00:58:12,780
And now I get to be a cowboy
and ride off into the sunset.
953
00:58:13,031 --> 00:58:17,285
In fact, I think I'm gonna take
your horse, sheriff.
954
00:58:17,368 --> 00:58:19,496
I don't think so.
955
00:58:19,746 --> 00:58:21,831
Here's the deal.
956
00:58:21,915 --> 00:58:25,251
You give me your Bronco,
and I don't kill this guy.
957
00:58:25,502 --> 00:58:27,378
You're not gonna kill the doctor.
958
00:58:27,462 --> 00:58:28,755
He's not a doctor.
959
00:58:28,922 --> 00:58:30,298
Aah!
960
00:58:30,381 --> 00:58:33,885
He's a junkie who practices medicine
in exchange for heroin.
961
00:58:34,135 --> 00:58:36,179
Even so, you're not gonna kill him.
962
00:58:36,429 --> 00:58:37,764
Really?
963
00:58:37,931 --> 00:58:40,517
I know you still got
some good in you, Eddie.
964
00:58:40,767 --> 00:58:42,560
And how do you know that?
965
00:58:44,354 --> 00:58:45,396
I talked to your parents.
966
00:58:46,606 --> 00:58:51,653
And any son who still sends money
to his parents the way you do
967
00:58:51,736 --> 00:58:53,696
can't be all bad.
968
00:58:53,780 --> 00:58:56,449
They still miss you, Eddie.
969
00:58:56,699 --> 00:58:57,825
They want to see you again.
970
00:58:58,076 --> 00:58:59,870
Aah!
971
00:58:59,953 --> 00:59:01,746
They don't want to see me.
972
00:59:03,289 --> 00:59:06,459
They don't even cash those checks I send.
973
00:59:07,251 --> 00:59:09,170
They have so much contempt for me.
974
00:59:09,254 --> 00:59:13,633
Those poor, sorry dirt farmers
won't even take my money.
975
00:59:15,594 --> 00:59:19,097
You know why I keep sending those checks?
976
00:59:19,180 --> 00:59:24,310
'Cause one day, my dear,
old dad's gonna be so desperate,
977
00:59:24,393 --> 00:59:28,064
that son of a bitch is gonna go
into a bank with one of those checks,
978
00:59:28,147 --> 00:59:30,942
finally ready to eat shit and cash it,
979
00:59:31,025 --> 00:59:35,613
and they're gonna tell 'em,
"There ain't no money, Keith."
980
00:59:37,991 --> 00:59:41,119
Can't you just imagine
the look on his sanctimonious face
981
00:59:41,202 --> 00:59:44,831
when he realizes
that all his judgmental superiority
982
00:59:44,914 --> 00:59:49,877
wasn't worth a goddamn cent
and that I was right?
74211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.