All language subtitles for 03-Longmire.S05E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,629 --> 00:02:10,172 Sorry I'm late. 2 00:02:10,380 --> 00:02:12,841 I was fielding the latest round of complaints. 3 00:02:12,924 --> 00:02:14,343 Complaints? 4 00:02:14,426 --> 00:02:16,261 - About what? - You. 5 00:02:16,344 --> 00:02:18,138 Me? What have I done? 6 00:02:18,305 --> 00:02:19,890 Exactly what I hired you to do. 7 00:02:19,973 --> 00:02:22,100 You've been helping my people navigate a legal system 8 00:02:22,184 --> 00:02:24,019 built to disenfranchise them. 9 00:02:24,602 --> 00:02:26,396 That is what you've been doing, isn't it? 10 00:02:26,730 --> 00:02:28,106 I've been trying. 11 00:02:28,398 --> 00:02:30,150 I've been going through Mathias' old cases 12 00:02:30,233 --> 00:02:32,319 and reaching out to people on the Res... 13 00:02:32,485 --> 00:02:33,737 Putting up fliers. 14 00:02:33,904 --> 00:02:35,488 Yeah, I-I thought that would be... 15 00:02:35,656 --> 00:02:38,075 Cady Longmire. Free Legal Aid. 16 00:02:38,491 --> 00:02:40,952 Funded by Four Arrows Casino. 17 00:02:43,288 --> 00:02:47,876 For a lot of my people, the most frightening words they can hear are, 18 00:02:47,960 --> 00:02:50,921 "I'm a concerned white person, and I'm here to help." 19 00:02:51,629 --> 00:02:54,049 You just put a bull's-eye on yourself. 20 00:02:54,132 --> 00:02:58,136 And it doesn't help that the first tribal casino checks went out this week. 21 00:02:58,428 --> 00:02:59,596 Isn't that a good thing? 22 00:02:59,722 --> 00:03:01,724 Yeah, but it's not a life-changing thing, 23 00:03:01,807 --> 00:03:04,893 and that's what people were expecting. 24 00:03:04,976 --> 00:03:08,230 - So when they see your fliers... - They wonder if I'm the reason 25 00:03:08,313 --> 00:03:10,524 - their checks aren't any bigger. - Oh, yeah. 26 00:03:10,899 --> 00:03:13,568 Then maybe we need to show the tribe that the money 27 00:03:13,651 --> 00:03:15,779 you're investing in me is actually for them. 28 00:03:15,863 --> 00:03:17,031 And how do we do that? 29 00:03:18,615 --> 00:03:20,200 With something visible. 30 00:03:21,409 --> 00:03:22,911 I could start by opening up an office 31 00:03:22,994 --> 00:03:25,789 on the Reservation, paying rent, utilities. 32 00:03:25,956 --> 00:03:27,916 Yeah, interesting... something visible. 33 00:03:33,005 --> 00:03:35,424 Just keep in mind, people on the Res 34 00:03:35,507 --> 00:03:40,805 may not see the world the same way you do. 35 00:04:21,762 --> 00:04:23,638 Hi, are you okay? 36 00:04:26,516 --> 00:04:27,642 Can I open the door? 37 00:04:32,981 --> 00:04:33,857 Hi. 38 00:04:34,732 --> 00:04:36,401 My name's Cady. What's your name? 39 00:04:38,028 --> 00:04:39,029 Olivia. 40 00:04:39,112 --> 00:04:40,655 Olivia. 41 00:04:40,738 --> 00:04:41,990 Okay. 42 00:04:42,074 --> 00:04:43,242 I'm waiting for my dad. 43 00:04:44,534 --> 00:04:46,161 How long have you been out here? 44 00:04:49,372 --> 00:04:50,623 I don't know. 45 00:04:59,716 --> 00:05:01,426 Oh, it's perfectly okay. 46 00:05:01,510 --> 00:05:04,137 I'm... I'm kind of glad you did. Sometimes it's better just 47 00:05:04,221 --> 00:05:06,723 - to keep things in-house like this. - Yeah, I know I... 48 00:05:06,807 --> 00:05:09,527 I should have called the tribal police, but she lives in the county, 49 00:05:09,601 --> 00:05:13,063 - and I... It's habit. - If he were my dad, I think I'd... 50 00:05:13,146 --> 00:05:14,986 - think I might do the same thing. - He's here. 51 00:05:16,858 --> 00:05:19,486 Hey. Thank you so much for coming. We... 52 00:05:19,569 --> 00:05:22,280 It was nice to hear from you. It's been a couple weeks, so... 53 00:05:22,364 --> 00:05:24,284 - Yeah, I've... I've been busy... - Where is she? 54 00:05:25,700 --> 00:05:27,744 Um... oh, she's over there. 55 00:05:31,331 --> 00:05:32,666 Any sign of her father? 56 00:05:33,000 --> 00:05:34,459 We're still searching the premises. 57 00:05:35,377 --> 00:05:36,503 Her name's Olivia Parr. 58 00:05:36,586 --> 00:05:37,712 She's ten years old. 59 00:05:37,795 --> 00:05:39,380 Her father, Vincent, told her to wait 60 00:05:39,464 --> 00:05:41,841 in the car while he came in here. 61 00:05:42,009 --> 00:05:45,095 Don't worry, honey. Mr. Malachi has old-man's eyes. 62 00:05:45,387 --> 00:05:48,974 But I bet Miss Cady will have better luck finding your Pop. 63 00:05:49,141 --> 00:05:52,186 And maybe a sody pop, too. 64 00:05:52,269 --> 00:05:54,980 Come on, Olivia. Come with me. 65 00:05:57,899 --> 00:06:00,235 Ah, there's no sign of the deadbeat anywhere. 66 00:06:00,402 --> 00:06:03,197 Poor girl's putting on a brave face, but she's terrified. 67 00:06:03,363 --> 00:06:05,365 Do you know what time her father came in here? 68 00:06:05,448 --> 00:06:09,035 The girl thinks she was waiting in the car for a couple of hours, but, uh... 69 00:06:10,203 --> 00:06:12,497 she's a ten-year-old kid, so it's hard to tell. 70 00:06:13,456 --> 00:06:17,585 We thought maybe you could take her home. 71 00:06:18,420 --> 00:06:19,879 Mr. Nighthorse? 72 00:06:20,797 --> 00:06:21,631 Excuse me. 73 00:06:23,383 --> 00:06:25,303 Dad's probably holed up in one of the hotel rooms 74 00:06:25,385 --> 00:06:27,846 with a little, uh, side action, huh? 75 00:06:29,597 --> 00:06:32,850 What kind of sleazeball would bring his daughter to a joint like this? 76 00:06:43,486 --> 00:06:44,695 So, which house is yours? 77 00:06:45,197 --> 00:06:46,031 That one. 78 00:06:46,906 --> 00:06:47,740 Okay. 79 00:06:54,914 --> 00:06:58,626 Now, I'm gonna walk you in, and I'm sure your mom's gonna have some questions. 80 00:06:58,710 --> 00:07:00,379 She's probably sleeping, but okay. 81 00:07:09,471 --> 00:07:10,305 Whose car is that? 82 00:07:11,098 --> 00:07:11,932 Mom's. 83 00:07:12,890 --> 00:07:14,976 Why don't you just wait here for a moment, okay? 84 00:07:33,495 --> 00:07:34,746 Mom! Mom, wake up! 85 00:07:35,080 --> 00:07:36,706 I got her. Come on. 86 00:07:36,790 --> 00:07:37,958 Get the door! 87 00:07:40,418 --> 00:07:42,503 It's okay. Mom gets like this sometimes. 88 00:07:42,587 --> 00:07:44,839 Let's get her in the shower. Bathroom's down the hall. 89 00:07:44,922 --> 00:07:46,507 Does this happen a lot? 90 00:07:46,591 --> 00:07:48,676 Just give us a few minutes. She'll be fine. 91 00:07:49,761 --> 00:07:50,595 This way? 92 00:07:50,678 --> 00:07:51,512 Yeah. 93 00:07:56,643 --> 00:07:58,437 Maybe you could go make her some coffee? 94 00:07:59,812 --> 00:08:00,646 All right. 95 00:08:00,730 --> 00:08:01,564 Thank you. 96 00:08:30,260 --> 00:08:31,886 Help! I need help! 97 00:08:33,055 --> 00:08:35,349 I can't hold her up. I'm sorry. 98 00:08:41,187 --> 00:08:45,233 The sleeping pills must've hit me harder than I thought. 99 00:08:46,943 --> 00:08:48,112 Why were you in your car? 100 00:08:49,612 --> 00:08:54,075 I got worried when Vincent and Olivia didn't come home last night. 101 00:08:54,784 --> 00:08:57,579 I tried calling a bunch of times, but no one answered. 102 00:08:57,662 --> 00:08:58,496 And then... 103 00:09:00,290 --> 00:09:02,375 After that, it gets a little fuzzy. 104 00:09:03,168 --> 00:09:04,836 Anything you can remember helps. 105 00:09:07,172 --> 00:09:08,005 Uh... 106 00:09:09,424 --> 00:09:11,343 I remember going to the garage. 107 00:09:14,471 --> 00:09:18,142 After that, just cold water. 108 00:09:19,517 --> 00:09:21,477 Mom, I have a book report due. 109 00:09:21,811 --> 00:09:23,063 Okay if I work on it? 110 00:09:23,480 --> 00:09:25,649 Well, it's 4:00 in the morning. 111 00:09:25,940 --> 00:09:27,567 Maybe you should get some rest. 112 00:09:27,650 --> 00:09:30,153 But I'll get a bad grade if I don't turn it in on time. 113 00:09:30,820 --> 00:09:32,697 Oh, well, go ahead, honey. 114 00:09:32,780 --> 00:09:35,783 And if Dad doesn't get home soon, I'll give you a ride to school. 115 00:09:54,719 --> 00:09:55,762 Missing a kitten? 116 00:09:57,430 --> 00:09:58,264 No. 117 00:09:59,099 --> 00:10:00,642 I'm looking for office space. 118 00:10:01,934 --> 00:10:04,562 Jacob Nighthorse hired me to open a legal-aid center. 119 00:10:05,105 --> 00:10:06,356 You are working for Jacob? 120 00:10:07,940 --> 00:10:09,234 Does Walt know about this? 121 00:10:09,317 --> 00:10:10,860 He does. 122 00:10:10,943 --> 00:10:12,695 And he also knows that I am a grown adult, 123 00:10:12,779 --> 00:10:15,240 fully capable of making my own decisions. 124 00:10:17,325 --> 00:10:19,034 Did you tell him, or did he figure it out? 125 00:10:19,202 --> 00:10:20,035 No, I told him. 126 00:10:20,120 --> 00:10:20,953 Mm. 127 00:10:21,413 --> 00:10:22,622 I didn't tell him everything. 128 00:10:24,081 --> 00:10:25,375 What did you leave out? 129 00:10:26,293 --> 00:10:28,212 How much money Jacob gave me. 130 00:10:29,086 --> 00:10:30,338 How much did he give you? 131 00:10:31,298 --> 00:10:32,799 750,000. 132 00:10:33,133 --> 00:10:34,008 Dollars? 133 00:10:34,551 --> 00:10:35,385 Yes. 134 00:10:37,304 --> 00:10:38,472 That is generous. 135 00:10:39,639 --> 00:10:41,599 - You're upset. - I am surprised. 136 00:10:41,766 --> 00:10:43,726 Yeah, well, apparently you're not the only one. 137 00:10:43,976 --> 00:10:45,395 There's already been complaints. 138 00:10:45,478 --> 00:10:47,813 Jacob made a lot of promises to the tribe. 139 00:10:47,980 --> 00:10:50,107 How much were these tribal casino checks? 140 00:10:50,567 --> 00:10:53,362 About $745,000 less than yours. 141 00:10:53,528 --> 00:10:54,737 Oh. 142 00:10:57,448 --> 00:11:01,452 Henry, do you have any idea where I can find some office space on the Res? 143 00:11:02,119 --> 00:11:04,872 So I can start putting this money back into the community? 144 00:11:05,039 --> 00:11:07,709 There is not much in the way of traditional office space. 145 00:11:07,875 --> 00:11:11,629 You may have to be non-traditional in your thinking. 146 00:11:23,141 --> 00:11:24,934 Olivia can't make it to school today, 147 00:11:25,017 --> 00:11:26,817 but she wanted me to turn in her book report. 148 00:11:27,061 --> 00:11:29,105 Olivia... she's so conscientious. 149 00:11:29,188 --> 00:11:31,023 But why are you dropping it off? 150 00:11:31,107 --> 00:11:34,110 Well, I wanted to ask you a few questions about Olivia's father. 151 00:11:34,277 --> 00:11:35,445 Ah, Vincent. 152 00:11:35,528 --> 00:11:36,904 He's one of the good ones. 153 00:11:36,988 --> 00:11:40,325 Attentive, reliable, active in the school. 154 00:11:40,867 --> 00:11:42,987 But that's no surprise... he's the guidance counselor 155 00:11:43,035 --> 00:11:44,119 over at the high school. 156 00:11:44,203 --> 00:11:45,622 They're lucky to have him. 157 00:11:46,122 --> 00:11:48,292 Well, Vincent Parr has gone missing. 158 00:11:48,708 --> 00:11:51,753 He was last seen going into the Four Arrows Casino last night. 159 00:11:52,003 --> 00:11:53,547 The casino? 160 00:11:53,630 --> 00:11:55,214 That doesn't sound like him. 161 00:11:57,259 --> 00:11:58,385 Unless... 162 00:11:58,468 --> 00:11:59,469 Unless what? 163 00:11:59,761 --> 00:12:01,930 It's unprofessional to gossip 164 00:12:02,013 --> 00:12:05,058 - about a student's home life. - Well, it's not unprofessional to help 165 00:12:05,141 --> 00:12:06,893 locate a student's missing parent. 166 00:12:07,060 --> 00:12:11,022 It's possible that Olivia's mother 167 00:12:11,105 --> 00:12:15,777 got herself into trouble, and Vincent needed money to bail her out. 168 00:12:15,860 --> 00:12:16,778 What kind of trouble? 169 00:12:17,612 --> 00:12:21,407 I can't prove anything, but when I do see her, 170 00:12:21,491 --> 00:12:25,578 which is rare, she's real jittery. 171 00:12:26,162 --> 00:12:28,540 Jittery... like drugs? 172 00:12:31,376 --> 00:12:34,462 If word got out that I was saying something like that 173 00:12:34,546 --> 00:12:39,426 about a parent of one of my students, I could lose my job. 174 00:12:41,678 --> 00:12:42,971 Okay. 175 00:12:43,262 --> 00:12:45,181 If something has happened to Vincent, 176 00:12:45,264 --> 00:12:47,809 do you think Olivia would be safe in her mother's care? 177 00:12:49,686 --> 00:12:52,188 I really can't give you an honest answer on that. 178 00:13:02,574 --> 00:13:04,409 Did you find Vincent? 179 00:13:04,492 --> 00:13:07,620 No luck so far, but Deputy Ferguson 180 00:13:07,704 --> 00:13:09,789 is still at the casino searching, so... 181 00:13:10,748 --> 00:13:11,666 Should I be worried? 182 00:13:12,249 --> 00:13:14,001 Well, that casino's pretty big. 183 00:13:14,085 --> 00:13:16,630 It's gonna take a while to cover the whole place, um... 184 00:13:19,006 --> 00:13:21,717 Do you know why your husband was at the casino last night? 185 00:13:22,009 --> 00:13:23,260 No. 186 00:13:23,345 --> 00:13:24,929 The last I knew, he and Olivia 187 00:13:25,012 --> 00:13:26,764 were driving back from getting gas. 188 00:13:26,931 --> 00:13:28,475 Is that true? 189 00:13:28,558 --> 00:13:29,601 No. 190 00:13:30,184 --> 00:13:32,144 We were at the gas station earlier. 191 00:13:32,479 --> 00:13:35,314 We had just arrived at the casino when Dad called Mom. 192 00:13:36,441 --> 00:13:38,025 Why'd your dad fib to your mom? 193 00:13:39,068 --> 00:13:41,446 Dad said the casino was our secret. 194 00:13:41,654 --> 00:13:45,282 He said it was okay since he'd won so much money the night before. 195 00:13:46,325 --> 00:13:47,744 The night before? 196 00:13:50,622 --> 00:13:52,081 How much money did he win? 197 00:13:53,165 --> 00:13:54,166 I don't know. 198 00:13:54,542 --> 00:13:56,335 Olivia, do you mind giving me 199 00:13:56,419 --> 00:13:58,170 a few minutes alone with your mother? 200 00:13:58,337 --> 00:14:01,173 Ms. Safford gave me your worksheets for today. 201 00:14:01,257 --> 00:14:04,386 Now, I know Ruby would be happy to help you if you need it. 202 00:14:06,471 --> 00:14:07,304 Okay. 203 00:14:12,977 --> 00:14:14,228 Um... 204 00:14:17,690 --> 00:14:22,862 I'm sorry if this is a little direct, but does Vincent have a gambling problem? 205 00:14:24,238 --> 00:14:26,032 No, I don't think so. 206 00:14:26,198 --> 00:14:28,534 You didn't know he was at the casino either night? 207 00:14:28,618 --> 00:14:29,994 No, I didn't. 208 00:14:30,161 --> 00:14:32,664 Does your family have financial problems right now? 209 00:14:32,830 --> 00:14:38,252 No, Vincent's job at the high school is the best job he's ever had. 210 00:14:41,714 --> 00:14:43,799 So, if you didn't know he was at the casino, 211 00:14:43,883 --> 00:14:45,385 where'd you think he was? 212 00:14:48,888 --> 00:14:50,640 I didn't think about it, really. 213 00:14:51,808 --> 00:14:54,978 Well, Vincent usually picks up Olivia after school 214 00:14:55,061 --> 00:14:58,940 and then takes her to her math tutor or piano practice. 215 00:14:59,023 --> 00:15:03,569 After that, sometimes they pick up dinner or groceries, then they head home. 216 00:15:05,113 --> 00:15:06,823 What time do they usually come home? 217 00:15:09,116 --> 00:15:10,367 I don't know. 218 00:15:11,368 --> 00:15:12,202 Why not? 219 00:15:14,121 --> 00:15:16,206 I'm not always awake when they get home. 220 00:15:19,376 --> 00:15:20,377 Yeah? 221 00:15:20,837 --> 00:15:23,423 Walt, can I talk to you? 222 00:15:23,881 --> 00:15:24,882 Yeah. 223 00:15:26,175 --> 00:15:27,176 Excuse me. 224 00:15:33,600 --> 00:15:34,976 Ferg just called. 225 00:15:35,059 --> 00:15:37,979 A body turned up, middle-aged male. 226 00:15:38,062 --> 00:15:40,147 And it fits Vincent Parr's description. 227 00:15:43,192 --> 00:15:44,235 Okay. 228 00:15:44,902 --> 00:15:46,737 I'll take a ride out to the casino. 229 00:15:47,238 --> 00:15:49,032 No, he's not at the casino. 230 00:15:49,281 --> 00:15:53,869 Ferg said the body is on the other side of the county, 20 miles away. 231 00:16:05,507 --> 00:16:07,216 What's the bus doing here? 232 00:16:07,299 --> 00:16:09,384 One of the kids found the body when they were walking 233 00:16:09,469 --> 00:16:11,929 from that trailer park over there to the bus stop. 234 00:16:12,096 --> 00:16:14,265 Driver felt conflicted about leaving a dead body. 235 00:16:14,348 --> 00:16:17,226 How'd he feel about exposing a bus full of kids to emotional trauma? 236 00:16:17,393 --> 00:16:19,395 Well, I covered the body up, but I don't think 237 00:16:19,479 --> 00:16:21,814 we need to worry about these kids being traumatized. 238 00:16:21,898 --> 00:16:23,733 Tell the driver he can leave. 239 00:16:24,066 --> 00:16:26,736 Tell those kids to erase those pictures from their phones. 240 00:16:36,663 --> 00:16:37,706 Is that the father? 241 00:16:39,206 --> 00:16:40,332 Looks like him. 242 00:16:41,292 --> 00:16:44,420 If he was last seen at the casino, what's he doing all the way out here? 243 00:16:45,046 --> 00:16:46,047 I don't know. 244 00:16:46,589 --> 00:16:48,465 You find out anything else at the casino? 245 00:16:48,591 --> 00:16:52,637 Not really. Malachi couldn't locate any footage of Vincent Parr. 246 00:16:52,804 --> 00:16:55,139 Isn't that sort of what you expect Malachi to say, though, 247 00:16:55,222 --> 00:16:57,642 if he and his goons are still ripping off the big winners? 248 00:16:57,725 --> 00:17:00,060 You know, Olivia said that her father won big. 249 00:17:01,353 --> 00:17:02,772 There's no money in his wallet. 250 00:17:05,149 --> 00:17:07,694 He's got these marks across his stomach and his chest. 251 00:17:08,736 --> 00:17:10,905 Looks like he was run over. 252 00:17:11,072 --> 00:17:12,323 Anything else in his pockets? 253 00:17:12,949 --> 00:17:14,534 There's no keys. 254 00:17:14,701 --> 00:17:16,745 Just a broken phone and, uh, this. 255 00:17:26,253 --> 00:17:28,798 Ferg, let's get Vincent Parr's body to the hospital. 256 00:17:29,632 --> 00:17:32,467 If the kid who found the body was coming over from the trailer park, 257 00:17:32,552 --> 00:17:34,428 I'm gonna go over there and ask some questions, 258 00:17:34,511 --> 00:17:37,111 - see if anybody saw anything. - And if they didn't, maybe someone 259 00:17:37,139 --> 00:17:38,849 saw something at the casino. 260 00:17:40,476 --> 00:17:42,516 Well, see, that's the downside of running 261 00:17:42,562 --> 00:17:46,107 150 state-of-the-art security cameras 24/7. 262 00:17:46,190 --> 00:17:48,568 There's lots and lots of movies. 263 00:17:48,734 --> 00:17:52,363 - I'm still looking through them all. - Right. 264 00:17:52,446 --> 00:17:55,575 Always happy to cooperate with an investigation, Sheriff. 265 00:17:55,742 --> 00:17:58,036 Which is now a murder investigation. 266 00:17:58,828 --> 00:18:01,122 Vincent Parr's body was found in my county. 267 00:18:01,706 --> 00:18:03,958 According to the victim's daughter, he came here 268 00:18:04,041 --> 00:18:05,751 the last two nights, and he was winning. 269 00:18:06,335 --> 00:18:09,380 And I find it surprising that you have no record of this. 270 00:18:11,048 --> 00:18:12,132 Surprising, is it? 271 00:18:12,341 --> 00:18:13,801 So, what are you thinking? 272 00:18:13,885 --> 00:18:16,137 You think, uh, we're covering something up? 273 00:18:16,303 --> 00:18:19,389 Maybe it's just due to negligence on the part of your security team, Jacob. 274 00:18:22,476 --> 00:18:27,564 Malachi, please keep reviewing the video, every single thing from the last 48 hours. 275 00:18:34,697 --> 00:18:38,158 Vincent Parr had his wallet. None of his winnings were in it. 276 00:18:38,534 --> 00:18:40,787 Malachi's loan-sharking and mugging scheme 277 00:18:40,870 --> 00:18:42,079 may have just escalated. 278 00:18:42,163 --> 00:18:45,083 Okay, you have no proof of this "scheme." 279 00:18:45,499 --> 00:18:47,501 I won't, either, as long as Malachi's 280 00:18:47,584 --> 00:18:49,837 the one in charge of investigating himself. 281 00:18:50,004 --> 00:18:53,800 You have any other theories right now, aside from these 282 00:18:53,883 --> 00:18:56,385 insane levels of corruption in my organization? 283 00:18:56,468 --> 00:18:57,469 I do. 284 00:18:58,846 --> 00:19:02,767 Something happened in room 503 of your hotel. 285 00:19:06,062 --> 00:19:06,937 Hello? 286 00:19:13,361 --> 00:19:14,695 Anyone there? 287 00:19:16,238 --> 00:19:17,364 Hey, there. 288 00:19:17,448 --> 00:19:18,700 Everyone's welcome 289 00:19:18,783 --> 00:19:20,785 at the Chrysalis Mobile Home Villa, 290 00:19:20,868 --> 00:19:23,913 where caterpillars blossom into butterflies. 291 00:19:24,831 --> 00:19:29,543 If you're looking for a new house, I got three cozy units available. 292 00:19:29,626 --> 00:19:31,420 I'll take that under consideration. 293 00:19:31,503 --> 00:19:33,255 - Are you the manager? - Yes, ma'am. 294 00:19:33,339 --> 00:19:36,634 Folks call me Joe-Mega, because I used to be a mega partier, 295 00:19:36,718 --> 00:19:39,387 but now I'm just mega-blessed. 296 00:19:39,553 --> 00:19:43,015 Okay, Mr. Mega, did you happen to see anything unusual last night? 297 00:19:43,182 --> 00:19:44,475 No, why? 298 00:19:44,558 --> 00:19:47,519 Well, this man 299 00:19:47,603 --> 00:19:50,189 was found dead practically in your backyard. 300 00:19:51,482 --> 00:19:54,027 And he was driving this car. 301 00:19:54,610 --> 00:19:57,321 I don't know that car, and this man's not dead. 302 00:19:57,404 --> 00:19:58,488 He's not? 303 00:19:58,655 --> 00:19:59,865 Death isn't death. 304 00:20:00,032 --> 00:20:01,992 It's just another stage of life. 305 00:20:02,159 --> 00:20:04,203 An eternal chrysalis. 306 00:20:04,370 --> 00:20:05,747 I'll let the victim know. 307 00:20:05,830 --> 00:20:07,248 I'm sure he'll be delighted. 308 00:20:07,414 --> 00:20:09,959 In the meantime, if you or any of your 309 00:20:10,126 --> 00:20:15,757 butterflies remember anything, go ahead and, uh, give us a call. 310 00:20:15,923 --> 00:20:17,049 Yes, ma'am. 311 00:20:17,216 --> 00:20:18,050 Okay. 312 00:20:20,427 --> 00:20:24,389 Caitlyn, who was staying in room 503 the last two nights? 313 00:20:25,682 --> 00:20:29,561 It appears 503 is being held for ten days by a corporate account, 314 00:20:29,645 --> 00:20:31,689 a company called Manifest Destinations. 315 00:20:31,856 --> 00:20:34,358 Anyone use the room last night or the night before? 316 00:20:35,026 --> 00:20:36,736 No, doesn't look like it. 317 00:20:36,903 --> 00:20:37,821 Thank you. 318 00:20:39,822 --> 00:20:42,407 We shut down Malachi's last loan-sharking office 319 00:20:42,491 --> 00:20:44,535 in the casino men's bathroom. 320 00:20:44,618 --> 00:20:46,620 Maybe he's upgraded to a hotel suite. 321 00:20:46,829 --> 00:20:51,583 Or maybe... you know, just maybe... the numbers five zero three 322 00:20:51,667 --> 00:20:54,337 refer to something other than a room in my hotel. 323 00:20:54,503 --> 00:20:58,007 Why don't you let me know what you and Malachi find on those security tapes. 324 00:20:59,050 --> 00:20:59,884 Yeah. 325 00:21:09,769 --> 00:21:11,270 Caitlyn, how often 326 00:21:11,353 --> 00:21:13,563 has Manifest Destinations booked rooms with us? 327 00:21:15,524 --> 00:21:16,901 Quite often, actually. 328 00:21:17,819 --> 00:21:18,987 Huh. 329 00:21:19,070 --> 00:21:20,989 Print me out a record, please, and, uh, 330 00:21:21,071 --> 00:21:23,783 notify me of any further reservations. 331 00:21:23,950 --> 00:21:25,618 And you know what? 332 00:21:25,785 --> 00:21:28,287 Let's just keep this between you and me, okay? 333 00:21:37,046 --> 00:21:38,172 Hey, sir? 334 00:21:38,923 --> 00:21:41,634 - Do you travel this road a lot? - Oh, yes, ma'am. 335 00:21:41,717 --> 00:21:45,346 Me and Tito here, we scoot just about everywhere. 336 00:21:45,512 --> 00:21:47,264 See anything unusual last night? 337 00:21:47,431 --> 00:21:49,475 It's about that crazy lady, right? 338 00:21:52,603 --> 00:21:53,521 Yeah. 339 00:21:54,480 --> 00:21:55,731 Where'd you see her? 340 00:21:55,940 --> 00:21:57,608 Oh, right back there. 341 00:21:57,774 --> 00:21:59,985 We were riding out for a late-night milkshake. 342 00:22:00,152 --> 00:22:02,279 And she pulled right up to us. 343 00:22:02,446 --> 00:22:04,156 Said she was looking for a car. 344 00:22:04,323 --> 00:22:05,616 What kind of car? 345 00:22:05,699 --> 00:22:09,203 Blue... royal blue. 346 00:22:09,370 --> 00:22:11,998 And, uh, what did she look like? 347 00:22:12,164 --> 00:22:14,374 We didn't really get a good look, did we? 348 00:22:14,917 --> 00:22:18,587 I-It was dark, and the poor thing, she... 349 00:22:18,754 --> 00:22:21,340 she just seemed afraid to show herself. 350 00:22:21,507 --> 00:22:23,592 Paws over her face and everything. 351 00:22:23,759 --> 00:22:26,179 She... she was super-shaky. 352 00:22:26,345 --> 00:22:28,264 Goofed out on something, probably. 353 00:22:28,430 --> 00:22:33,143 When we asked what was wrong, she just freaked out, sped off. 354 00:22:33,310 --> 00:22:34,353 Huh. 355 00:22:34,853 --> 00:22:35,938 And, uh... 356 00:22:37,023 --> 00:22:38,316 What was she driving? 357 00:22:38,399 --> 00:22:41,485 Oh, one of those little S.U.V.s... a Honda. 358 00:22:41,652 --> 00:22:45,198 And it had one of those cutesy-pie mom, dad, and kid 359 00:22:45,281 --> 00:22:47,533 stick-figure sticker on the back window. 360 00:22:49,160 --> 00:22:52,746 I found the girl's mom passed out in a Honda with the same sticker on it. 361 00:22:52,914 --> 00:22:54,665 So, what? You think the mom did it? 362 00:22:54,748 --> 00:22:55,832 I don't know. 363 00:22:57,209 --> 00:22:58,293 Okay. 364 00:22:59,670 --> 00:23:02,215 You want me to call child services about the little girl? 365 00:23:03,132 --> 00:23:05,134 I mean, technically, we're supposed to, right? 366 00:23:05,634 --> 00:23:08,095 Technically, but there's something I have to do first. 367 00:23:49,928 --> 00:23:51,222 We found Vincent. 368 00:23:52,514 --> 00:23:54,308 You found my dad? 369 00:23:55,851 --> 00:23:58,271 We're still trying to figure out what happened. 370 00:24:00,272 --> 00:24:01,690 Unfortunately, he... 371 00:24:02,899 --> 00:24:06,320 your father was injured very badly, and... 372 00:24:07,946 --> 00:24:09,698 he didn't survive. 373 00:24:09,865 --> 00:24:10,949 Mom. 374 00:24:11,117 --> 00:24:12,368 I'm very sorry. 375 00:24:13,369 --> 00:24:15,871 Mom, Dad's dead! 376 00:24:18,665 --> 00:24:19,541 Mom! 377 00:24:43,607 --> 00:24:45,776 You didn't have to come all the way out here, you know. 378 00:24:46,402 --> 00:24:49,488 I would've found the place... eventually. 379 00:24:49,571 --> 00:24:51,323 Finding the place was not my concern. 380 00:24:51,407 --> 00:24:52,700 Your safety was. 381 00:24:53,700 --> 00:24:55,535 You love me like a father, don't you? 382 00:24:56,953 --> 00:24:58,497 Yes, I do. 383 00:24:58,664 --> 00:25:01,250 You're also underestimating me like a father. 384 00:25:14,805 --> 00:25:16,307 Henry, I can't use this as an office. 385 00:25:16,390 --> 00:25:17,516 This is someone's home. 386 00:25:17,683 --> 00:25:19,435 It was foreclosed last month. 387 00:25:32,573 --> 00:25:34,617 There any other options? 388 00:25:34,700 --> 00:25:35,826 Yes. 389 00:25:36,702 --> 00:25:39,497 Other foreclosed homes in worse condition than this. 390 00:25:51,342 --> 00:25:52,385 This is Henry. 391 00:25:52,551 --> 00:25:55,262 Ah, so your phone does work. 392 00:25:56,430 --> 00:25:59,057 I was beginning to wonder why I haven't heard from you. 393 00:25:59,225 --> 00:26:00,768 I have been somewhat busy lately. 394 00:26:00,851 --> 00:26:03,145 Is that right? You find a better way to get 395 00:26:03,229 --> 00:26:04,980 your bar back than by helping me? 396 00:26:05,147 --> 00:26:06,356 I have not. 397 00:26:06,440 --> 00:26:07,733 I didn't think so. 398 00:26:09,276 --> 00:26:12,070 Which means we need to have a talk 399 00:26:12,237 --> 00:26:16,450 about what exactly Malachi is up to. 400 00:27:00,911 --> 00:27:02,621 Hi, Donna. 401 00:27:02,788 --> 00:27:04,540 It's me, Walt... Longmire. 402 00:27:04,623 --> 00:27:07,793 Um, I guess I left a message or two already. 403 00:27:07,959 --> 00:27:09,211 Um, this is work-related. 404 00:27:09,378 --> 00:27:11,004 Um, I got a young girl 405 00:27:11,087 --> 00:27:13,757 whose father was found dead. 406 00:27:13,840 --> 00:27:15,217 She's here with her mother. 407 00:27:16,218 --> 00:27:17,469 She's a little unstable. 408 00:27:17,553 --> 00:27:19,847 I'd like to put off calling 409 00:27:19,930 --> 00:27:22,057 social services as long as I can. 410 00:27:22,516 --> 00:27:25,018 So, I could use some professional guidance. 411 00:27:25,811 --> 00:27:31,150 You could call me back here or, uh, just call Ruby, if that's easier. 412 00:27:31,650 --> 00:27:32,985 Okay. 413 00:28:06,477 --> 00:28:07,645 Damn. 414 00:28:08,604 --> 00:28:11,690 - Hey, Ruby. - Any word from the coroner yet? 415 00:28:11,773 --> 00:28:13,859 Oh, hey, Sheriff. Yeah. 416 00:28:13,942 --> 00:28:16,570 Vincent Parr was crushed to death, just as we thought. 417 00:28:16,737 --> 00:28:19,657 Someone ran him over in the last eight to 18 hours. 418 00:28:21,492 --> 00:28:23,744 You know, I'm... I'm happy to wait here. 419 00:28:23,827 --> 00:28:26,830 You know, just wait for the results and the blood work. 420 00:28:26,914 --> 00:28:30,042 No, that could take hours. I need you to get over to the Parr house. 421 00:28:30,125 --> 00:28:32,169 Take a look underneath the wife's car. 422 00:28:32,336 --> 00:28:34,170 You think the wife ran him over? 423 00:28:34,338 --> 00:28:36,619 Well, if she did, there'd be damage to the undercarriage. 424 00:28:36,757 --> 00:28:37,883 On it. 425 00:28:40,802 --> 00:28:42,471 Can Olivia and I go now? 426 00:28:43,930 --> 00:28:44,889 Soon. 427 00:28:47,601 --> 00:28:49,811 We still need your help in our investigation, 428 00:28:49,978 --> 00:28:52,314 um, answering some background questions. 429 00:28:53,232 --> 00:28:54,650 Okay. 430 00:28:54,816 --> 00:28:56,985 When we found you in your car last night, 431 00:28:57,152 --> 00:28:59,947 um, you remembered getting into it but nothing after that? 432 00:29:00,489 --> 00:29:04,952 Yeah, that's right. It's... all a blank. 433 00:29:05,118 --> 00:29:06,745 Is it possible that you drove out 434 00:29:06,828 --> 00:29:08,497 to look for your husband and daughter? 435 00:29:10,081 --> 00:29:11,416 I don... I don't know. 436 00:29:13,335 --> 00:29:16,045 - Did I? - Apparently, you stopped to talk to a man 437 00:29:16,129 --> 00:29:18,715 while driving out near where Vincent's body was found. 438 00:29:20,300 --> 00:29:21,927 I don't remember that at all. 439 00:29:22,928 --> 00:29:24,137 What did I say to him? 440 00:29:25,180 --> 00:29:27,725 You asked him if he'd seen Vincent's royal blue sedan. 441 00:29:27,891 --> 00:29:29,518 Really? 442 00:29:29,685 --> 00:29:31,937 Well, I... I guess if he saw me... 443 00:29:32,854 --> 00:29:36,065 I mean, I... I was really... really worried about them. 444 00:29:36,400 --> 00:29:38,860 If you were worried about your husband and daughter, 445 00:29:38,944 --> 00:29:40,821 why didn't you just call us? 446 00:29:40,904 --> 00:29:44,574 Well, some... sometimes when I get all worked up about things, 447 00:29:44,658 --> 00:29:49,288 um, and I think something's happened, like, a part of me knows it might... 448 00:29:49,371 --> 00:29:51,205 might just all be in my head. 449 00:29:52,082 --> 00:29:55,585 I had... had an accident a few years ago 450 00:29:55,752 --> 00:29:57,587 that kind of changed things for me. 451 00:29:57,754 --> 00:30:01,842 - You have some kind of head injury? - No, nothing like that. 452 00:30:02,008 --> 00:30:03,427 I'm just kind of in a lot of pain, 453 00:30:04,386 --> 00:30:07,889 and, um, that can kind of c... cloud my mind. 454 00:30:10,016 --> 00:30:11,267 Yeah. 455 00:30:20,110 --> 00:30:21,487 What do you think? 456 00:30:22,904 --> 00:30:25,865 I think Melissa Parr's addicted to painkillers. 457 00:30:26,032 --> 00:30:27,492 Yeah. 458 00:30:27,576 --> 00:30:29,995 That can be a pretty expensive habit to feed. 459 00:30:30,161 --> 00:30:32,331 - Yeah. - Maybe that's her motive. 460 00:30:32,498 --> 00:30:35,751 She kills Vincent for his casino winnings. 461 00:30:37,503 --> 00:30:39,630 She seems really nervous around me. 462 00:30:39,713 --> 00:30:41,798 - That could just be the pills. - Maybe. 463 00:30:41,965 --> 00:30:45,010 Maybe if I wasn't around, she'd open up more to you. 464 00:30:45,176 --> 00:30:46,886 It's worth a try. 465 00:30:47,053 --> 00:30:48,221 Yeah. 466 00:30:49,180 --> 00:30:51,516 Why not order a burger from your own restaurant? 467 00:30:51,683 --> 00:30:53,393 And miss out on the best burger in town? 468 00:30:53,477 --> 00:30:55,311 Why would I do that? 469 00:30:55,479 --> 00:30:58,148 So, have you found out anything about 470 00:30:58,314 --> 00:31:00,400 Malachi laundering money through the Red Pony? 471 00:31:00,567 --> 00:31:02,026 I am just delivering food. 472 00:31:02,110 --> 00:31:03,820 I do not know what you are talking about. 473 00:31:04,029 --> 00:31:07,115 You think my office is bugged and that Malachi is listening in. 474 00:31:07,282 --> 00:31:09,535 Malachi, if you are listening, Standing Bear and I 475 00:31:09,618 --> 00:31:13,455 are conspiring as we speak to uncover all your criminal activities. 476 00:31:13,539 --> 00:31:14,457 You got that? 477 00:31:15,331 --> 00:31:16,833 If we're gonna work together, Henry, 478 00:31:17,000 --> 00:31:19,711 we have to at least pretend to trust each other. 479 00:31:19,878 --> 00:31:20,712 Fine. 480 00:31:22,088 --> 00:31:25,133 All I know is that there is a lot more money flowing through the Red Pony... 481 00:31:25,216 --> 00:31:27,010 new revenue streams, too. 482 00:31:27,886 --> 00:31:30,221 According to the ledger I found, your casino is booking 483 00:31:30,305 --> 00:31:32,808 my catering services several times a week. 484 00:31:33,100 --> 00:31:36,186 - Okay, that's news to me. - Me too. 485 00:31:36,269 --> 00:31:39,230 So, there must be a second ledger with the real numbers 486 00:31:39,314 --> 00:31:40,608 and the real sources of income. 487 00:31:40,774 --> 00:31:42,776 - I have not found it yet. - Try harder. 488 00:31:43,485 --> 00:31:46,362 And when you find it, keep an eye out for a company 489 00:31:46,447 --> 00:31:48,824 called Manifest Destinations. 490 00:31:48,907 --> 00:31:51,618 I think they're a front for a criminal organization. 491 00:31:51,785 --> 00:31:54,079 - Already? The casino just opened. - Oh, yeah. 492 00:31:54,245 --> 00:31:56,289 Everyone's trying to siphon away the profits. 493 00:31:56,457 --> 00:31:57,916 Ah, yes. 494 00:31:58,500 --> 00:32:00,752 The profits that should be going to the tribe. 495 00:32:01,837 --> 00:32:03,422 Is this about Cady? 496 00:32:03,589 --> 00:32:04,882 It has less to do with Cady 497 00:32:04,965 --> 00:32:06,383 than about your priorities. 498 00:32:06,550 --> 00:32:07,801 My priorities 499 00:32:07,884 --> 00:32:09,594 are the well-being of our people 500 00:32:09,678 --> 00:32:11,888 and the infrastructure of our community. 501 00:32:12,055 --> 00:32:16,309 Schools, community centers, access to legal aid. 502 00:32:16,477 --> 00:32:17,978 And the people themselves? 503 00:32:20,772 --> 00:32:23,107 Have you heard of "refeeding syndrome"? 504 00:32:25,986 --> 00:32:31,158 It's when a starved body can't process an excess of new food. 505 00:32:31,241 --> 00:32:33,827 The body shuts down... dies, even. 506 00:32:33,994 --> 00:32:37,873 For centuries, our people have been starved of prosperity and opportunity. 507 00:32:39,040 --> 00:32:44,463 You can't just open up a buffet and expect a starving person to make smart choices. 508 00:32:48,049 --> 00:32:52,762 You have to feed the starved body a little at a time 509 00:32:52,846 --> 00:32:54,890 so that it can get well again. 510 00:32:56,600 --> 00:33:00,646 So, you are saving misguided Indians from themselves. 511 00:33:00,812 --> 00:33:03,356 You sound like the U.S. government. 512 00:33:07,694 --> 00:33:09,445 You find anything under her vehicle? 513 00:33:09,613 --> 00:33:10,864 I'll show you. 514 00:33:10,947 --> 00:33:12,073 Here. 515 00:33:12,157 --> 00:33:14,034 No marks, no mess. 516 00:33:15,326 --> 00:33:16,620 Nothing at all? No blood? 517 00:33:16,703 --> 00:33:18,162 Nope, it's clean. 518 00:33:18,246 --> 00:33:20,040 Maybe I should look under some other cars. 519 00:33:20,749 --> 00:33:22,793 I'm thinking Malachi's and Darius's. 520 00:33:23,669 --> 00:33:24,503 Thanks. 521 00:33:24,586 --> 00:33:25,419 Hey, Walt! 522 00:33:26,254 --> 00:33:27,088 Yeah. 523 00:33:27,172 --> 00:33:28,173 You got a call. 524 00:33:28,339 --> 00:33:29,716 Donna call back? 525 00:33:29,883 --> 00:33:31,051 No. 526 00:33:44,105 --> 00:33:46,525 Little Big Man. 527 00:33:46,692 --> 00:33:49,027 Written, directed, and starring whitey. 528 00:33:49,110 --> 00:33:52,989 In terms of white man ass-kissing, I'd give it four stars. 529 00:33:53,364 --> 00:33:55,825 Is that why you called... to give me a movie review? 530 00:33:55,909 --> 00:33:58,203 No, but I do have some film for you to watch. 531 00:33:58,286 --> 00:34:01,331 So, uh, grab some popcorn. 532 00:34:04,292 --> 00:34:08,129 I got some footage of your guy two nights ago. 533 00:34:08,213 --> 00:34:10,090 And, yes, he was winning big. 534 00:34:10,924 --> 00:34:12,676 And he was not alone. 535 00:34:12,843 --> 00:34:14,219 Was his wife there? 536 00:34:14,385 --> 00:34:15,679 I don't know. 537 00:34:15,762 --> 00:34:17,556 Does his wife look like that? 538 00:34:18,181 --> 00:34:19,140 No. 539 00:34:19,224 --> 00:34:20,517 Who is she? 540 00:34:20,601 --> 00:34:21,602 No idea. 541 00:34:22,894 --> 00:34:26,022 But I do know that Jacob didn't want me to show you any of this. 542 00:34:26,189 --> 00:34:27,357 Why are you showing me this? 543 00:34:27,440 --> 00:34:29,025 Because, uh... 544 00:34:29,109 --> 00:34:32,404 I have a granddaughter, same age as his daughter. 545 00:34:33,404 --> 00:34:36,199 I don't get to see her very much, but, uh... 546 00:34:36,783 --> 00:34:38,618 I'd do anything for that little girl. 547 00:34:38,785 --> 00:34:43,206 We found a napkin like the one in that video with 503 written on it. 548 00:34:43,915 --> 00:34:46,626 I need to see inside that room. 549 00:34:47,669 --> 00:34:51,840 Walter, I-I can't exactly waltz you through my boss's palace and escort you. 550 00:34:52,716 --> 00:34:54,467 But I can tell you that, uh, 551 00:34:55,176 --> 00:34:58,179 my guys take their lunch break in about 40 minutes from now. 552 00:35:00,807 --> 00:35:02,809 You gonna go check out that hotel room? 553 00:35:03,393 --> 00:35:04,227 Mm-hmm. 554 00:35:05,353 --> 00:35:06,187 Uh-huh. 555 00:35:08,148 --> 00:35:09,817 Yeah, no, nothing new here. 556 00:35:10,734 --> 00:35:12,110 I'll keep an eye on them. 557 00:35:15,363 --> 00:35:17,532 - Is everything okay? - I... I must've caught a bug. 558 00:35:17,616 --> 00:35:19,242 I should go home. 559 00:35:19,409 --> 00:35:22,495 All right, um, stay here, and I'll get you some tea. 560 00:35:22,663 --> 00:35:24,247 - I need to go home. - It's okay, Mom. 561 00:35:24,331 --> 00:35:26,833 Listen, we're gonna get you guys out of here as soon 562 00:35:26,916 --> 00:35:28,636 as we can, but we still haven't talked about 563 00:35:28,660 --> 00:35:31,079 who might have had a problem with Vincent, okay? 564 00:35:31,504 --> 00:35:32,839 - All right. - Hey. 565 00:35:32,923 --> 00:35:34,925 - Hi. - I got Walt's message. 566 00:35:35,091 --> 00:35:36,467 You just missed him. 567 00:35:36,635 --> 00:35:37,552 Oh. 568 00:35:40,596 --> 00:35:43,933 Um, maybe you and I could speak in Walt's office for a second. 569 00:35:44,893 --> 00:35:45,936 Sure. 570 00:35:47,062 --> 00:35:49,064 Uh, that woman is not okay. 571 00:35:50,649 --> 00:35:53,443 Clearly... she's going through withdrawal. 572 00:35:53,526 --> 00:35:55,726 She was doped up when Walt brought her in this morning. 573 00:35:55,862 --> 00:35:58,239 So then you called Child Protective Services. 574 00:35:58,323 --> 00:35:59,491 So, when do they get here? 575 00:36:00,200 --> 00:36:02,619 - We haven't called them yet. - That woman is in no condition 576 00:36:02,703 --> 00:36:05,372 to take care of her daughter, and Walt's message said 577 00:36:05,455 --> 00:36:07,499 that the dad had been killed, so... 578 00:36:07,958 --> 00:36:10,335 I mean, what are we waiting for here, huh? 579 00:36:10,418 --> 00:36:12,754 The child to suffer irreversible trauma? 580 00:36:13,629 --> 00:36:15,882 The mother's a suspect in the father's death. 581 00:36:16,049 --> 00:36:19,094 Yes, all the more reason to call. 582 00:36:21,137 --> 00:36:21,971 Okay. 583 00:36:22,889 --> 00:36:23,723 Okay. 584 00:36:24,683 --> 00:36:25,516 Okay. 585 00:36:29,730 --> 00:36:34,109 If we can observe and talk to her for a little while longer, 586 00:36:34,192 --> 00:36:37,863 we may be able to figure out how and why the father was killed. 587 00:36:38,029 --> 00:36:41,532 In fact, Walt just left to give them a chance to open up. 588 00:36:41,700 --> 00:36:45,787 You know, he knows that some people wait for him to leave to start talking. 589 00:36:45,912 --> 00:36:50,458 Okay, look, why don't you just stop with the subtle insinuations? 590 00:36:50,541 --> 00:36:54,003 You're... you're actually not very good at it, especially not the subtle part. 591 00:36:54,170 --> 00:36:55,213 Okay. 592 00:36:57,173 --> 00:37:00,384 I find it rather coincidental that you show up just minutes after Walt leaves. 593 00:37:00,468 --> 00:37:03,722 What, were you waiting outside for him to go so you could barely miss him 594 00:37:03,805 --> 00:37:06,015 like you've been missing his phone calls? 595 00:37:07,308 --> 00:37:09,268 All right, well, you know... 596 00:37:16,860 --> 00:37:20,071 Walt hired you, so he trusts you. 597 00:37:21,239 --> 00:37:25,243 So, he must see qualities in you that aren't obvious to the naked eye. 598 00:37:25,410 --> 00:37:29,331 So, I will give you the benefit of the doubt and give you an answer. 599 00:37:30,498 --> 00:37:33,501 You see, I missed a little bit of work recently. 600 00:37:33,584 --> 00:37:36,254 It's a long story... you know, kidnapping, gunshot wound. 601 00:37:36,337 --> 00:37:38,882 And so I have been working overtime to make it up. 602 00:37:40,591 --> 00:37:42,343 Does that work for you? Hmm? 603 00:37:42,886 --> 00:37:44,971 Or do you have some follow-up questions 604 00:37:45,055 --> 00:37:47,474 concerning your boss's private life? 605 00:37:49,851 --> 00:37:50,894 Thanks... 606 00:37:52,687 --> 00:37:56,399 you know, for coming down to my level and granting me a response. 607 00:37:56,482 --> 00:37:58,402 But while we're on the topic of not understanding 608 00:37:58,568 --> 00:38:01,613 what Walt sees in other people, let me be unsubtle. 609 00:38:03,782 --> 00:38:05,784 I have no idea what makes you worthy of him. 610 00:38:07,243 --> 00:38:08,702 I really don't. 611 00:38:08,870 --> 00:38:10,163 But I saw him go through hell 612 00:38:10,246 --> 00:38:11,705 when your life was in danger. 613 00:38:12,665 --> 00:38:18,421 And so when he reaches out to contact you, he deserves a response. 614 00:38:18,588 --> 00:38:22,717 He deserves more than that, of course, but he sure as hell doesn't deserve less. 615 00:38:22,801 --> 00:38:23,634 Not from you. 616 00:38:24,845 --> 00:38:26,304 Not from anyone. 617 00:38:28,765 --> 00:38:31,165 - Mom, no! - We've got to get out of here! 618 00:38:31,226 --> 00:38:32,769 - You can't leave! - No! 619 00:38:32,853 --> 00:38:34,813 - I don't know what happened! - Okay, calm down. 620 00:38:34,896 --> 00:38:37,736 - No, no. I need to get home. - Calm down, okay? You're in a safe place. 621 00:38:37,774 --> 00:38:39,574 - I know. - I'm very sick. I need my medicine. 622 00:38:39,609 --> 00:38:41,736 All right, I cannot release your daughter into your custody 623 00:38:41,820 --> 00:38:44,980 - when you are in this state, all right? - Okay, fine, I'll just leave her here, 624 00:38:45,024 --> 00:38:46,944 - but I need to go home. - You do not have a car. 625 00:38:46,968 --> 00:38:49,619 - Okay, then I'll call a cab! - I got this. 626 00:38:49,702 --> 00:38:52,247 Please put the phone down, all right? 627 00:38:52,330 --> 00:38:54,958 Don't look at me like that. Don't look at me like I'm a bad mom. 628 00:38:55,041 --> 00:38:57,460 You know, I wouldn't say that. That's not what I said, okay? 629 00:38:57,502 --> 00:38:59,963 You're not a bad mom. Oh, God! Shit! 630 00:39:00,130 --> 00:39:01,339 Okay. 631 00:39:02,673 --> 00:39:04,467 - I'm sorry. - No, okay. 632 00:39:04,550 --> 00:39:05,927 - Okay. All right. - I'm so sorry. 633 00:39:06,011 --> 00:39:07,512 Nope, nope. It's fine. 634 00:39:07,595 --> 00:39:08,847 - All right, okay. - No! 635 00:39:08,930 --> 00:39:11,099 Please don't touch me! No! Aah! Aah! 636 00:39:13,101 --> 00:39:14,060 Okay. 637 00:39:39,669 --> 00:39:41,004 I'm sorry. 638 00:39:41,171 --> 00:39:43,673 I was told that this room was unoccupied. 639 00:39:43,839 --> 00:39:45,008 Can I help you? 640 00:39:45,550 --> 00:39:47,219 Well, I'm Sheriff Longmire. 641 00:39:47,760 --> 00:39:49,804 Do you mind if I ask you a few questions, Miss... 642 00:39:50,513 --> 00:39:51,556 Missus, actually. 643 00:39:51,639 --> 00:39:53,266 It's Mrs. Shawna Crawford. 644 00:39:54,184 --> 00:39:55,810 No, come on in. 645 00:39:56,561 --> 00:39:57,645 Thank you. 646 00:39:57,812 --> 00:39:59,439 I have to go to work in a few minutes, 647 00:39:59,522 --> 00:40:02,066 - so I don't have long to talk. - What kind of work? 648 00:40:02,233 --> 00:40:03,902 I'm a travel agent for a company called 649 00:40:03,985 --> 00:40:06,112 Manifest Destinations, out of Massachusetts. 650 00:40:06,821 --> 00:40:10,200 I'm here touring the hotel, putting travel packages together and such. 651 00:40:11,492 --> 00:40:12,535 So, what do you need? 652 00:40:13,661 --> 00:40:15,038 Do you know this man? 653 00:40:17,165 --> 00:40:20,043 Are you sure you're the sheriff and not some P.I. my husband hired? 654 00:40:20,961 --> 00:40:22,795 Pretty certain, yeah. 655 00:40:23,504 --> 00:40:25,798 Yeah, I recognize him. 656 00:40:25,966 --> 00:40:27,717 I saw him gambling a few nights ago. 657 00:40:27,884 --> 00:40:29,969 He looked... safe. 658 00:40:30,511 --> 00:40:33,597 And I was a bit lonely and a bit tipsy, to be honest. 659 00:40:34,640 --> 00:40:36,142 So, we flirted a little bit. 660 00:40:37,393 --> 00:40:40,688 I even wrote down my room number, but I guess he wasn't interested. 661 00:40:41,606 --> 00:40:43,316 And that was the last I saw of him. 662 00:40:43,399 --> 00:40:45,759 - I actually never even got his name. - What night was this? 663 00:40:46,652 --> 00:40:47,903 It was two nights ago. 664 00:40:48,654 --> 00:40:50,073 Did you see him last night? 665 00:40:50,240 --> 00:40:53,535 No, just the one night. Why? 666 00:40:53,701 --> 00:40:56,329 Well, he was found dead in my county this morning. 667 00:40:57,038 --> 00:40:58,998 He's dead? 668 00:40:59,165 --> 00:41:01,334 I'm trying to piece together his last few days. 669 00:41:02,252 --> 00:41:04,921 Is there anything you could, uh, tell me about your conversation? 670 00:41:05,005 --> 00:41:06,298 Um, wow. 671 00:41:08,174 --> 00:41:09,175 Uh, okay. 672 00:41:09,259 --> 00:41:11,136 Our conversation, um... 673 00:41:12,845 --> 00:41:17,017 Uh, well, he complimented me on my vocabulary, which was a nice surprise. 674 00:41:17,183 --> 00:41:20,853 Um, and he said he was on a lucky streak so he couldn't leave the table. 675 00:41:20,936 --> 00:41:23,314 And I remember thinking that if he did come to my room, 676 00:41:23,398 --> 00:41:26,609 I was setting myself up for disappointment. 677 00:41:26,776 --> 00:41:27,860 How so? 678 00:41:28,528 --> 00:41:30,863 The more I talked to him, I realized he was wasted. 679 00:41:31,781 --> 00:41:33,450 - Vincent was drunk? - He masked it well. 680 00:41:33,533 --> 00:41:35,202 He wasn't slurring his words or anything. 681 00:41:35,826 --> 00:41:38,746 But his eyes and breath gave it away. 682 00:41:47,672 --> 00:41:48,840 You expecting a call? 683 00:41:49,549 --> 00:41:50,383 No. 684 00:41:51,634 --> 00:41:53,219 Well, you're getting one. 685 00:41:53,303 --> 00:41:54,179 Yeah. 686 00:41:59,017 --> 00:41:59,892 Hello? 687 00:41:59,975 --> 00:42:01,477 This is Shawna Crawford. 688 00:42:02,645 --> 00:42:04,439 Yes, this is room 503. 689 00:42:08,484 --> 00:42:09,568 It's for you. 690 00:42:11,487 --> 00:42:13,406 I'm at the hospital with Melissa Parr. 691 00:42:14,115 --> 00:42:15,158 What happened? 692 00:42:16,326 --> 00:42:18,411 I think we might have just found another motive. 693 00:42:24,750 --> 00:42:25,709 Yeah, okay. 694 00:42:27,295 --> 00:42:28,963 Hey, I, uh... I got your message, 695 00:42:29,047 --> 00:42:31,006 and you're absolutely right. 696 00:42:31,091 --> 00:42:34,719 Suspect or not, that girl's mother is in no shape to take care of a child. 697 00:42:34,885 --> 00:42:37,430 So if... if there isn't any other available family, 698 00:42:37,513 --> 00:42:39,723 she's gonna have to be placed with a social worker. 699 00:42:40,600 --> 00:42:41,934 - Thanks. - Yeah, um... 700 00:42:43,478 --> 00:42:45,938 I... I got your other messages, too. 701 00:42:46,021 --> 00:42:47,315 Yeah, uh... 702 00:42:48,358 --> 00:42:52,070 So, should I just mail your blouse and other clothes to you? 703 00:42:52,237 --> 00:42:53,696 No, no, I'll pick them up. 704 00:42:53,779 --> 00:42:54,697 Um... 705 00:42:55,073 --> 00:42:56,907 Look, Walt, I know that we need to talk, 706 00:42:56,991 --> 00:42:58,576 but you're... you're busy now, 707 00:42:58,659 --> 00:43:00,369 so we'll just talk later. 708 00:43:00,536 --> 00:43:01,995 Okay. 709 00:43:02,163 --> 00:43:03,414 - Okay. - All right. 710 00:43:12,132 --> 00:43:14,467 Melissa Parr is in an exam room. 711 00:43:14,634 --> 00:43:16,719 - Where's Olivia? - Ferg's keeping her distracted. 712 00:43:17,428 --> 00:43:19,472 We also got Vincent Parr's blood tests back. 713 00:43:19,639 --> 00:43:21,266 Vincent was drunk when he died. 714 00:43:21,349 --> 00:43:23,684 Twice the legal limit. How did you know? 715 00:43:24,394 --> 00:43:26,813 Room 503. So what's behind this door? 716 00:43:45,080 --> 00:43:46,081 What happened? 717 00:43:47,500 --> 00:43:51,337 I couldn't hide the truth anymore. 718 00:43:52,797 --> 00:43:54,299 The truth about what? 719 00:43:58,678 --> 00:44:00,054 Vincent. 720 00:44:07,687 --> 00:44:08,855 It's okay. 721 00:44:35,506 --> 00:44:37,466 This is the fourth robbery in six months 722 00:44:37,550 --> 00:44:41,387 by a bank robber authorities have taken to calling Cowboy Bill. 723 00:44:41,471 --> 00:44:44,224 Witnesses describe this Cowboy Bill as being a polite man... 724 00:44:44,307 --> 00:44:45,475 Do you have any jacks? 725 00:44:46,559 --> 00:44:47,435 Uh... 726 00:44:48,769 --> 00:44:49,937 Go fish. 727 00:44:50,020 --> 00:44:51,605 ...pulling in $20,000. 728 00:44:51,772 --> 00:44:54,191 Hey, I'll be right back. No peeking. 729 00:44:54,359 --> 00:44:56,819 And keep your eye out for Cowboy Bill for me, all right? 730 00:44:58,529 --> 00:45:00,489 Walt wants me to take Olivia. 731 00:45:01,991 --> 00:45:03,034 Where? 732 00:45:03,117 --> 00:45:05,077 Somewhere Children's Services 733 00:45:05,160 --> 00:45:06,870 is less likely to show up. 734 00:45:09,915 --> 00:45:14,253 The first time Vincent hit me was four years ago. 735 00:45:14,420 --> 00:45:17,965 I came here asking for painkillers. 736 00:45:18,048 --> 00:45:22,761 I... I told the doctor I'd been in a bicycle accident. 737 00:45:23,471 --> 00:45:24,680 What really happened? 738 00:45:25,515 --> 00:45:28,100 Well, we had gone to a holiday party 739 00:45:28,183 --> 00:45:30,519 for the high school staff. 740 00:45:31,271 --> 00:45:33,773 I drank too much wine. 741 00:45:33,856 --> 00:45:37,318 And I bumped into the vice principal, 742 00:45:37,402 --> 00:45:39,612 and I caused her to spill something. 743 00:45:41,864 --> 00:45:43,949 It's not that huge of a deal. 744 00:45:45,951 --> 00:45:46,994 Right? 745 00:45:51,332 --> 00:45:56,044 When we got home, Vincent... completely lost it. 746 00:45:56,128 --> 00:45:59,048 And I ended up with a broken collarbone. 747 00:46:00,383 --> 00:46:02,343 Had he ever hit you before? 748 00:46:02,427 --> 00:46:04,929 No, he changed after he got that job. 749 00:46:06,263 --> 00:46:09,684 - Why? - I think it was because of his father. 750 00:46:10,726 --> 00:46:14,647 When Vincent was growing up, his dad drank himself 751 00:46:14,730 --> 00:46:17,065 right out of a job and their family... 752 00:46:18,318 --> 00:46:20,027 right out of their house. 753 00:46:20,110 --> 00:46:23,489 So, Vincent was not gonna let that happen. 754 00:46:24,198 --> 00:46:27,452 So, no matter how much he drank, he always wanted to, you know, 755 00:46:27,535 --> 00:46:32,498 have the appearance of an upstanding family man and a good provider. 756 00:46:32,582 --> 00:46:37,169 And he would just lose it when he thought I was jeopardizing that. 757 00:46:39,714 --> 00:46:41,633 Did Vincent hit Olivia, as well? 758 00:46:42,174 --> 00:46:43,968 No. 759 00:46:44,051 --> 00:46:47,763 No, if he ever would've laid a hand on our baby girl, 760 00:46:47,847 --> 00:46:50,683 I would have gotten her out of there. I would've done the right thing. 761 00:46:50,850 --> 00:46:53,019 Is that why you went out driving last night? 762 00:46:53,603 --> 00:46:54,521 To do the right thing? 763 00:46:55,521 --> 00:46:58,732 When Vincent and Olivia didn't come home, I got scared. 764 00:46:58,899 --> 00:47:01,944 I knew Vincent was lying about where he was. 765 00:47:03,404 --> 00:47:05,030 You knew he was at the casino? 766 00:47:05,197 --> 00:47:06,491 I knew he'd been drinking, 767 00:47:06,574 --> 00:47:08,659 'cause I could hear it in his voice. 768 00:47:08,743 --> 00:47:10,453 Probably the Rusty Lantern. 769 00:47:11,203 --> 00:47:13,038 Did Vincent often take your ten-year-old 770 00:47:13,122 --> 00:47:15,417 with him when he'd go drinking? 771 00:47:20,129 --> 00:47:22,799 He said leaving her in the car was safer 772 00:47:22,882 --> 00:47:24,926 than leaving her with me because... 773 00:47:27,553 --> 00:47:31,306 I was an unfit mother. 774 00:47:32,349 --> 00:47:36,771 But when he called drunk and then they didn't come home... 775 00:47:38,481 --> 00:47:39,399 I didn't care. 776 00:47:40,024 --> 00:47:41,984 I knew I shouldn't be driving, but... 777 00:47:44,194 --> 00:47:48,281 All I could think about was Olivia in some wreck. 778 00:47:50,951 --> 00:47:52,536 It's been a nightmare. 779 00:47:53,746 --> 00:47:58,501 Did you run your husband over to end that nightmare? 780 00:48:04,214 --> 00:48:06,509 I don't know what I did last night. 781 00:48:25,528 --> 00:48:26,654 Come in. 782 00:48:28,864 --> 00:48:30,616 Did we have a meeting scheduled? 783 00:48:30,783 --> 00:48:33,703 N-No, no. I was just coming to tell you that I found 784 00:48:33,786 --> 00:48:35,830 some decent office space on the Res. 785 00:48:35,996 --> 00:48:37,581 I mean, it's gonna need a lot of work 786 00:48:37,748 --> 00:48:39,332 before it can open, but... 787 00:48:40,960 --> 00:48:44,547 I have a good handyman for you. 788 00:48:44,714 --> 00:48:49,844 A gentleman named Sam Poteet. 789 00:48:50,010 --> 00:48:52,345 Actually, I can take care of the repairs myself. 790 00:48:52,429 --> 00:48:54,149 But it was your idea to visibly demonstrate 791 00:48:54,223 --> 00:48:56,518 how the money's being reinvested on the Res. 792 00:48:57,101 --> 00:48:59,701 Don't you think hiring a member of the tribe will help with that? 793 00:48:59,854 --> 00:49:01,397 Not if it's a waste of money. 794 00:49:09,363 --> 00:49:11,157 Mr. Poteet... 795 00:49:13,618 --> 00:49:16,287 is both highly dependable... 796 00:49:19,456 --> 00:49:21,333 and highly efficient. 797 00:49:26,964 --> 00:49:28,007 Are you threatening me? 798 00:49:29,216 --> 00:49:32,469 In Cheyenne culture, the most prized dowry 799 00:49:32,553 --> 00:49:35,931 a groom can offer his new bride's father is a rifle. 800 00:49:37,517 --> 00:49:39,644 There's a reason for this tradition. 801 00:49:40,435 --> 00:49:41,520 Do you know what it is? 802 00:49:41,687 --> 00:49:44,147 No, clearly. 803 00:49:44,314 --> 00:49:48,401 The idea is that you never arm your enemy. 804 00:49:50,279 --> 00:49:53,825 You're making a deep and, dare I say, 805 00:49:53,908 --> 00:49:57,704 courageous commitment to this tribe. 806 00:49:57,870 --> 00:50:01,206 The rifle is a symbol of my trust. 807 00:50:04,126 --> 00:50:05,044 Take it. 808 00:50:10,800 --> 00:50:11,634 Thank you. 809 00:50:14,845 --> 00:50:19,141 And for those times when symbols don't suffice... 810 00:50:21,143 --> 00:50:22,603 you should have these, as well. 811 00:50:37,492 --> 00:50:38,326 Hey. 812 00:50:39,161 --> 00:50:41,080 Bartender confirms that Vincent was 813 00:50:41,163 --> 00:50:44,249 in here for about an hour last night. He had four beers and four shots. 814 00:50:44,333 --> 00:50:46,711 Eight drinks in an hour? Jesus. 815 00:50:47,419 --> 00:50:49,779 Cashier at the minimart said that Olivia did come in there. 816 00:50:49,839 --> 00:50:51,591 She got a sandwich and some Skittles, 817 00:50:51,674 --> 00:50:54,260 and she crossed back over and got into a royal blue sedan. 818 00:50:55,552 --> 00:50:56,804 Right. 819 00:50:56,887 --> 00:50:58,264 So, Vincent Parr leaves 820 00:50:58,347 --> 00:51:00,266 the Rusty Lantern around 9:00 p.m. 821 00:51:00,432 --> 00:51:02,893 It's a 30-minute drive from there to the casino, 822 00:51:02,977 --> 00:51:06,563 and he's seen entering the casino around 9:30, leaving Olivia in the car. 823 00:51:06,731 --> 00:51:11,235 Then he isn't seen again until the kid finds him here, 20 miles from the casino. 824 00:51:19,159 --> 00:51:20,911 So, if Melissa killed Vincent, 825 00:51:20,995 --> 00:51:23,455 how'd she get his body from the casino all the way out there? 826 00:51:24,248 --> 00:51:26,709 She said she didn't even know that he was at the casino. 827 00:51:26,876 --> 00:51:29,712 So, she's lying or just confused. 828 00:51:31,213 --> 00:51:33,340 Let's take Malachi at his word that Vincent Parr 829 00:51:33,423 --> 00:51:35,843 never made it inside the casino last night. 830 00:51:47,479 --> 00:51:52,234 So, that would mean whatever happened, happened out here. 831 00:52:04,830 --> 00:52:06,539 From here, you can see everything. 832 00:52:09,418 --> 00:52:12,254 Is this where Olivia was sitting when Cady found her? 833 00:52:14,799 --> 00:52:16,342 It is. 834 00:52:17,051 --> 00:52:19,136 So, then if Melissa picked up Vincent, 835 00:52:19,219 --> 00:52:21,179 or Malachi's guys mugged him... 836 00:52:23,390 --> 00:52:24,850 His daughter saw it. 837 00:52:32,232 --> 00:52:33,984 I need to go talk to Olivia. 838 00:52:42,367 --> 00:52:45,120 Probably should get Vincent's car back to the family. 839 00:52:45,287 --> 00:52:47,247 Do you have the keys? I can drive it over there. 840 00:52:51,585 --> 00:52:53,337 I think we need to call a tow truck. 841 00:53:12,439 --> 00:53:13,482 Thanks, Ferg. 842 00:53:16,318 --> 00:53:17,486 How are you feeling? 843 00:53:17,652 --> 00:53:18,904 Terrible. 844 00:53:20,239 --> 00:53:22,950 But they gave me some Pedialyte, which is helping. 845 00:53:27,537 --> 00:53:28,789 Where's Olivia? 846 00:53:28,873 --> 00:53:30,707 She's here. She's in good hands. 847 00:53:32,793 --> 00:53:35,045 I'm afraid to even ask this, but... 848 00:53:36,088 --> 00:53:38,590 but what did you find out about last night? 849 00:53:39,925 --> 00:53:41,760 Whatever happened to Vincent, 850 00:53:41,844 --> 00:53:45,139 I think your daughter saw it and she's afraid to talk. 851 00:53:47,474 --> 00:53:49,059 Because she saw me? 852 00:53:51,311 --> 00:53:52,645 I don't know yet. 853 00:53:59,153 --> 00:54:02,031 Dad picked me up from school, and we went to get dinner. 854 00:54:02,197 --> 00:54:03,115 Where? 855 00:54:03,615 --> 00:54:04,950 The gas station. 856 00:54:06,076 --> 00:54:08,120 I got a sandwich and some Skittles. 857 00:54:08,287 --> 00:54:09,705 I ate in the car. 858 00:54:11,206 --> 00:54:12,540 Outside the bar? 859 00:54:13,793 --> 00:54:14,626 Yeah. 860 00:54:15,502 --> 00:54:17,629 I waited while Dad went inside. 861 00:54:17,797 --> 00:54:19,173 Then we drove to the casino. 862 00:54:19,339 --> 00:54:21,716 What happened when you got to the casino? 863 00:54:22,134 --> 00:54:24,511 Dad went inside, like I said. 864 00:54:24,678 --> 00:54:25,762 And that's the truth? 865 00:54:27,598 --> 00:54:32,519 Olivia, darling, you need to tell the sheriff the truth. 866 00:54:33,228 --> 00:54:35,730 Even if it puts me in a bad light, 867 00:54:36,606 --> 00:54:39,734 you need to tell him what happened, no matter what I did. 868 00:54:41,695 --> 00:54:43,864 The sheriff already knows that Dad hit me. 869 00:54:45,991 --> 00:54:50,203 When your dad went into the casino last night, did anybody stop him? 870 00:54:53,082 --> 00:54:54,333 I got some photos. 871 00:55:01,798 --> 00:55:03,050 Was it this man? 872 00:55:06,053 --> 00:55:07,637 No? 873 00:55:10,057 --> 00:55:11,141 How about this one? 874 00:55:12,767 --> 00:55:13,852 From the other night. 875 00:55:17,772 --> 00:55:18,731 Okay. 876 00:55:20,067 --> 00:55:25,114 Olivia, um, did you see your mother outside the casino last night? 877 00:55:28,658 --> 00:55:30,077 It's okay. 878 00:55:31,536 --> 00:55:33,914 We're gonna tell the truth now, no matter what. 879 00:55:35,124 --> 00:55:36,333 No more secrets. 880 00:55:41,588 --> 00:55:42,631 No. 881 00:55:45,175 --> 00:55:47,135 Mom wasn't at the casino last night. 882 00:55:48,303 --> 00:55:49,137 Okay. 883 00:55:50,764 --> 00:55:53,267 So who did you see with your dad? 884 00:55:57,437 --> 00:55:59,522 You didn't see anybody, did you? 885 00:56:01,233 --> 00:56:03,693 Because your dad was never at the casino last night. 886 00:56:05,487 --> 00:56:07,072 What are you talking about? 887 00:56:07,156 --> 00:56:10,617 Olivia, could you empty out your pockets for me? 888 00:56:19,501 --> 00:56:22,129 Everything, please. 889 00:56:43,150 --> 00:56:47,154 I found these on the driver's side floor. 890 00:56:49,114 --> 00:56:51,741 I never found your dad's car keys. 891 00:56:51,908 --> 00:56:55,120 That's because he gave them to you, isn't it? 892 00:56:57,789 --> 00:56:59,708 You were your dad's designated driver. 893 00:56:59,791 --> 00:57:02,711 No, but O-Olivia can't drive. 894 00:57:02,794 --> 00:57:03,920 She's ten. 895 00:57:04,088 --> 00:57:05,422 Dad taught me. 896 00:57:08,968 --> 00:57:11,887 So he wouldn't get a DUI and lose his job. 897 00:57:13,055 --> 00:57:19,394 But if you drove him to the casino, 898 00:57:19,478 --> 00:57:21,647 how'd they find his body out by the bar? 899 00:57:21,730 --> 00:57:27,736 Because Olivia... didn't drive Vincent to the casino. 900 00:57:27,902 --> 00:57:30,488 He was never there last night. 901 00:57:30,655 --> 00:57:32,657 There's no footage of him on the inside. 902 00:57:32,824 --> 00:57:35,077 And if he'd been stopped outside 903 00:57:35,160 --> 00:57:38,580 by you or anyone, somebody would've seen it. 904 00:57:41,416 --> 00:57:45,170 Olivia, what happened to your dad 905 00:57:45,254 --> 00:57:48,132 on the drive between the bar and the casino? 906 00:57:51,635 --> 00:57:53,304 One of my dreams happened. 907 00:57:54,929 --> 00:57:56,806 What? 908 00:57:56,974 --> 00:58:00,269 I used to dream about somebody coming to rescue us. 909 00:58:03,188 --> 00:58:05,232 So that you could go to the doctor and get better. 910 00:58:08,068 --> 00:58:10,737 I dreamed up all the ways that Dad could disappear. 911 00:58:12,822 --> 00:58:15,200 And one of your dreams turned real last night? 912 00:58:18,537 --> 00:58:23,334 When I was driving from the bar, Dad called Mom to say we were coming home. 913 00:58:24,834 --> 00:58:27,879 Then he fell asleep with his head against the door. 914 00:58:29,256 --> 00:58:30,424 It was dark. 915 00:58:30,590 --> 00:58:33,176 There wasn't anyone else on the road. 916 00:58:33,302 --> 00:58:37,389 So I pulled the car over, put the handle in "P" 917 00:58:37,472 --> 00:58:42,685 like Dad showed me, and I came around and opened his door. 918 00:58:44,146 --> 00:58:46,023 Dad fell out without waking up. 919 00:58:49,401 --> 00:58:51,820 So I closed the door, got back inside. 920 00:58:53,780 --> 00:58:55,615 Then I put the handle in "R". 921 00:58:57,659 --> 00:59:00,079 And the car went backward over him. 922 00:59:03,915 --> 00:59:05,459 Then I put it in "D"... 923 00:59:07,836 --> 00:59:12,508 and drove to the casino and waited for someone to see me. 924 00:59:18,638 --> 00:59:19,722 Mom. 925 00:59:21,641 --> 00:59:22,600 Don't be sad. 926 00:59:22,684 --> 00:59:24,353 Dad's gone now. 927 00:59:25,645 --> 00:59:28,648 You can go to the doctor and get better. 928 00:59:32,902 --> 00:59:34,821 It's all gonna be okay. 929 01:00:04,393 --> 01:00:06,228 Oh, good, you're, uh... you're still up. 930 01:00:06,311 --> 01:00:08,938 Yeah, I was just puttering around the house. 931 01:00:09,022 --> 01:00:10,232 - Come in. - Oh, yeah. 932 01:00:16,113 --> 01:00:17,947 Uh... 933 01:00:18,031 --> 01:00:19,450 This is for you. 934 01:00:19,533 --> 01:00:20,784 Oh. 935 01:00:20,951 --> 01:00:23,537 - Is it a gift? - It's laundry. 936 01:00:23,620 --> 01:00:26,039 Ah, every girl's dream. 937 01:00:26,665 --> 01:00:27,749 Yeah. 938 01:00:27,833 --> 01:00:28,917 Uh, I'll get you a beer. 939 01:00:29,626 --> 01:00:30,669 Yeah. 940 01:00:32,254 --> 01:00:37,384 So, uh... I finally called Children's Services. 941 01:00:37,551 --> 01:00:40,721 So does that mean that the mother killed the girl's father? 942 01:00:40,804 --> 01:00:44,183 No, it was the girl actually, to protect the mother. 943 01:00:44,891 --> 01:00:48,145 She'll be evaluated and go into counseling, um... 944 01:00:48,312 --> 01:00:49,855 while the mom rehabilitates, but... 945 01:00:51,273 --> 01:00:52,232 she won't be charged. 946 01:00:52,315 --> 01:00:53,817 - She's too young. - Yeah. 947 01:00:54,443 --> 01:00:55,944 Yeah. 948 01:00:56,027 --> 01:00:57,487 This world will surprise you. 949 01:00:59,198 --> 01:01:00,449 Yep. 950 01:01:06,496 --> 01:01:07,914 I'm pregnant. 951 01:01:10,542 --> 01:01:11,460 Pregnant? 952 01:01:13,545 --> 01:01:16,047 - Aren't you a little, um... - Be really careful. 953 01:01:17,006 --> 01:01:20,134 Aren't we both a little... autumnal for that? 954 01:01:20,218 --> 01:01:22,888 Well, surprise. 955 01:01:22,971 --> 01:01:23,889 Yeah. 956 01:01:25,432 --> 01:01:27,184 I guess we should make it official. 957 01:01:28,518 --> 01:01:30,645 - And get married. - It's the right thing to do. 958 01:01:30,729 --> 01:01:32,649 There's... there's room here, plenty of space... 959 01:01:32,731 --> 01:01:35,942 For God sakes, Walt, I am not pregnant. 960 01:01:36,109 --> 01:01:39,029 - But you just said that you were pregnant. - No, I know what I said. 961 01:01:39,196 --> 01:01:41,198 I said it to make a point. 962 01:01:41,365 --> 01:01:43,116 That you're a very convincing liar? 963 01:01:43,200 --> 01:01:46,870 No, to make that point that if I were pregnant, you would be 964 01:01:46,953 --> 01:01:49,998 the sort of guy who would just immediately ask me to marry him, you know? 965 01:01:50,081 --> 01:01:53,167 Even though... even thought that's... that's not what you want. 966 01:01:53,252 --> 01:01:54,295 I never said that. 967 01:01:54,461 --> 01:01:55,920 You don't have to. 968 01:01:59,424 --> 01:02:00,842 Look, I know you like me. 969 01:02:01,676 --> 01:02:04,387 And I like you... a lot, actually. 970 01:02:05,472 --> 01:02:09,183 But what I don't want is for you to feel obligated to be in a relationship with me 971 01:02:09,268 --> 01:02:11,270 because now, suddenly, after the attack, you know, 972 01:02:11,353 --> 01:02:13,230 it's... it's the right thing to do, okay? 973 01:02:13,313 --> 01:02:16,358 I just... I don't feel like pity and obligation 974 01:02:16,441 --> 01:02:19,819 are ideal foundations for a romance, so... 975 01:02:19,986 --> 01:02:21,363 All right. 976 01:02:23,240 --> 01:02:24,824 How about clean laundry? 977 01:02:26,117 --> 01:02:29,746 And a... an enduring perplexity about existence? 978 01:02:32,040 --> 01:02:36,462 Well, I guess there are some romances built on worse, right? 979 01:02:36,545 --> 01:02:37,713 Yeah. 980 01:02:38,797 --> 01:02:40,341 You want to sit? 981 01:02:41,550 --> 01:02:42,593 Yeah. 982 01:02:52,936 --> 01:02:57,858 Speaking of perplexity, do you actually know how a woman gets pregnant? 983 01:03:00,444 --> 01:03:02,028 Well, um... 984 01:03:03,530 --> 01:03:05,615 I think I may have read about that somewhere. 985 01:03:06,032 --> 01:03:09,243 So, why would you think that I was, you know... 986 01:03:09,328 --> 01:03:10,454 What do you mean? 987 01:03:12,080 --> 01:03:13,540 Didn't we, um...? 988 01:03:15,459 --> 01:03:16,793 You don't remember? 989 01:03:18,169 --> 01:03:19,629 I got hit in the head. 990 01:03:25,469 --> 01:03:26,845 So did we? 991 01:03:32,434 --> 01:03:33,477 Well... 992 01:03:34,728 --> 01:03:38,399 I guess every great romance deserves a little mystery. 993 01:03:51,688 --> 01:03:59,188 Subtitle corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 74442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.