All language subtitles for XO.Kitty.S01E10.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,307 --> 00:00:18,685 I have feelings for somebody else. 2 00:00:19,352 --> 00:00:20,228 I knew it. 3 00:00:20,979 --> 00:00:22,355 I'm gonna kill him. 4 00:00:29,988 --> 00:00:30,864 Whoa. 5 00:00:32,782 --> 00:00:34,868 Dae, stop! Wait! 6 00:00:34,868 --> 00:00:36,745 You call yourself my friend? 7 00:00:36,745 --> 00:00:38,872 - What are you talking about? - Don't pretend like you don't know! 8 00:00:38,872 --> 00:00:41,541 What are you doing? Let go. 9 00:00:41,541 --> 00:00:44,210 Dae, stop. Stop it, it's not Min Ho. 10 00:00:45,420 --> 00:00:47,630 This has nothing to do with him. 11 00:00:53,428 --> 00:00:55,180 Sorry. I thought you two-- 12 00:00:55,180 --> 00:00:56,598 And I think... 13 00:00:57,348 --> 00:00:59,642 you two were better off as pen pals. 14 00:01:01,978 --> 00:01:03,897 Deep down, she probably thinks so too. 15 00:01:06,066 --> 00:01:07,192 What did he say? 16 00:01:08,401 --> 00:01:09,277 Nothing. 17 00:01:11,446 --> 00:01:12,822 Dae, I'm sorry. 18 00:01:13,364 --> 00:01:16,159 I didn't think that I could feel something for somebody else. 19 00:01:16,159 --> 00:01:17,243 So don't. 20 00:01:17,827 --> 00:01:18,912 I tried, 21 00:01:19,704 --> 00:01:20,538 Dae. 22 00:01:21,039 --> 00:01:23,083 I really, really tried. 23 00:01:26,002 --> 00:01:26,836 Who is it? 24 00:01:30,381 --> 00:01:31,424 It's Yuri. 25 00:01:34,177 --> 00:01:35,011 Yuri? 26 00:01:38,056 --> 00:01:40,558 - How could it be Yuri? - I don't know. 27 00:01:41,142 --> 00:01:42,101 It just... 28 00:01:42,602 --> 00:01:44,145 Just happened. 29 00:01:44,145 --> 00:01:47,440 I-- When? When did you start liking her? 30 00:01:50,568 --> 00:01:52,695 The night of Min Ho's party. 31 00:01:52,695 --> 00:01:53,655 That long ago? 32 00:01:55,115 --> 00:01:57,033 Then why did you even get back together with me? 33 00:01:57,033 --> 00:02:01,121 How could I not? Dae, I came here to be with you. 34 00:02:01,121 --> 00:02:03,414 - But now you suddenly like girls. - No. 35 00:02:04,791 --> 00:02:08,670 I guess, but I like boys too. 36 00:02:08,670 --> 00:02:11,840 It's a lot to understand. I know that. I-- 37 00:02:11,840 --> 00:02:15,343 - I'm barely understanding it myself-- - Kitty, stop. Just... 38 00:02:17,679 --> 00:02:19,347 I can't do this right now. 39 00:02:22,725 --> 00:02:24,269 No, I can't do this ever. 40 00:02:35,989 --> 00:02:37,073 You're my son? 41 00:02:38,491 --> 00:02:39,325 Yes. 42 00:02:41,661 --> 00:02:44,289 - How? - Daniel, I'm sorry. 43 00:02:45,331 --> 00:02:47,959 I didn't tell you because I didn't wanna hold you back. 44 00:02:48,835 --> 00:02:52,463 You had that opportunity to study music in the States and I... 45 00:02:55,675 --> 00:02:58,469 I didn't want you to give up your whole future because of me. 46 00:02:58,469 --> 00:03:00,889 Give up what? Being a rock star? 47 00:03:02,056 --> 00:03:03,600 Like that was ever gonna happen. 48 00:03:04,142 --> 00:03:06,728 I heard you sing. You're really good. 49 00:03:06,728 --> 00:03:08,271 You are really good. 50 00:03:10,398 --> 00:03:14,569 I hope you can believe that I only ever wanted the best for you. 51 00:03:19,532 --> 00:03:20,783 Alex. 52 00:03:21,910 --> 00:03:24,203 Can you and I go somewhere and talk? 53 00:03:26,956 --> 00:03:28,708 I'd like that. Yeah. 54 00:03:28,708 --> 00:03:29,626 Wait. 55 00:03:30,209 --> 00:03:31,586 Can we all talk? 56 00:03:32,295 --> 00:03:35,131 - I am too angry to talk to you right now. - I know. 57 00:03:35,131 --> 00:03:37,467 Even more reason to talk. 58 00:03:41,471 --> 00:03:42,639 Please, Daniel. 59 00:04:07,413 --> 00:04:10,208 - Honey, are you okay? - No. 60 00:04:11,125 --> 00:04:15,338 I'll get on the next flight. Where's my passport? Tree, get up. 61 00:04:15,338 --> 00:04:18,258 No, Dad, it's not an emergency. Don't wake up Trina. 62 00:04:18,258 --> 00:04:20,343 - Tree, go back to sleep. 63 00:04:23,805 --> 00:04:25,682 What's wrong, honey? 64 00:04:25,682 --> 00:04:27,684 I got in a fight with Dae. 65 00:04:27,684 --> 00:04:34,023 Because I have feelings for my friend Yuri, who's a girl. 66 00:04:34,023 --> 00:04:36,609 Oh. Oh, thank God. 67 00:04:36,609 --> 00:04:43,324 Thank God I'm bi? Or pan? Or fluid? 68 00:04:43,324 --> 00:04:48,079 Whatever pan or fluid is, thank God you're safe and healthy. 69 00:04:48,746 --> 00:04:52,166 I'm safe and I'm healthy but... 70 00:04:52,792 --> 00:04:54,544 I'm also sad, Dad. 71 00:04:54,544 --> 00:04:57,463 And I'm really, really confused. 72 00:04:57,463 --> 00:05:01,134 Well, that sounds about right for a 17-year-old 73 00:05:01,134 --> 00:05:04,137 abroad for her junior year of high school. 74 00:05:04,137 --> 00:05:06,472 I'm sorry to hear you so down, Kitten, 75 00:05:06,472 --> 00:05:09,183 but you're one of the strongest people I know. 76 00:05:09,183 --> 00:05:11,686 Well, I don't feel very strong right now. 77 00:05:11,686 --> 00:05:13,104 Well, you are. 78 00:05:13,104 --> 00:05:14,355 Just like your mom. 79 00:05:14,355 --> 00:05:18,609 And sadness and confusion, that's just part of growing up. 80 00:05:18,609 --> 00:05:21,070 You certainly sound like you're growing. 81 00:05:21,070 --> 00:05:24,157 I might also be failing all of my classes. 82 00:05:24,741 --> 00:05:25,908 All of them? 83 00:05:26,534 --> 00:05:28,286 Okay. All right, that's-- 84 00:05:28,286 --> 00:05:30,288 Look, besides school work, 85 00:05:30,288 --> 00:05:33,791 is there anything else important that you learned there? 86 00:05:36,210 --> 00:05:39,339 I learned that mom had infinite love to give. 87 00:05:39,339 --> 00:05:41,966 Her time here might have been short, 88 00:05:41,966 --> 00:05:45,595 but she made a really big impact on people's lives. 89 00:05:45,595 --> 00:05:46,929 You went to find her. 90 00:05:46,929 --> 00:05:50,016 You found yourself. You did what you wanted to do. 91 00:05:50,850 --> 00:05:52,060 Honey, I'm proud of you. 92 00:05:52,060 --> 00:05:53,561 Thanks, Dad. 93 00:06:03,029 --> 00:06:03,988 Hey. 94 00:06:05,990 --> 00:06:07,617 Why the big suitcase? 95 00:06:07,617 --> 00:06:10,411 It's only winter break, you can leave some stuff here. 96 00:06:10,411 --> 00:06:12,997 Just expecting the worst. 97 00:06:12,997 --> 00:06:16,751 Look, I know things seem bad right now but tomorrow will be better. 98 00:06:16,751 --> 00:06:19,087 You're gonna pass your finals, you'll talk to Dae. 99 00:06:20,296 --> 00:06:21,464 You'll work it out. 100 00:06:22,131 --> 00:06:24,926 The thing is, I don't even know how I want it to work out. 101 00:06:27,178 --> 00:06:29,013 I hate that I hurt him. 102 00:06:31,057 --> 00:06:34,310 But I have feelings for Yuri and they're not going away. 103 00:06:36,145 --> 00:06:38,773 She is still ignoring all of my texts. 104 00:06:40,858 --> 00:06:43,486 Maybe I don't know anything about love. 105 00:06:44,779 --> 00:06:50,159 Hey, remember when you came here and your lips were still virgin? 106 00:06:50,159 --> 00:06:54,664 Never touched another person's or even had a sip of soju. 107 00:06:54,664 --> 00:06:58,876 Coming to Korea has opened me up in a lot of ways. 108 00:07:00,378 --> 00:07:02,672 - If I fail out now-- - You won't. 109 00:07:04,257 --> 00:07:06,717 Because I need my matchmaker here. 110 00:07:09,011 --> 00:07:11,973 I'm retiring. Too old for this shit. 111 00:07:11,973 --> 00:07:15,226 All right, enough of that. Let's go make you some night-night tea. 112 00:07:16,018 --> 00:07:16,936 Extra honey. 113 00:07:17,937 --> 00:07:21,023 Well, at least I made one good match here. 114 00:07:21,023 --> 00:07:22,358 You and Florian. 115 00:07:23,359 --> 00:07:24,819 Yeah, about that. 116 00:07:24,819 --> 00:07:27,405 I thought Florian might have been cheating on me. 117 00:07:28,489 --> 00:07:30,950 It turns out he was just cheating. 118 00:07:30,950 --> 00:07:32,410 What are you talking about? 119 00:07:32,410 --> 00:07:37,290 He got so caught up in our relationship that he fell behind in his studies. 120 00:07:37,290 --> 00:07:38,541 Been there. 121 00:07:38,541 --> 00:07:40,585 Except it's more complicated than that. 122 00:07:40,585 --> 00:07:44,922 His mom wants him to go back to Greece and his dad wants him in France. 123 00:07:46,257 --> 00:07:50,511 - They're fighting over him in the divorce. - Okay. Not been there. Wow. 124 00:07:50,511 --> 00:07:53,181 And he begged them to stay here and they agreed, 125 00:07:53,181 --> 00:07:56,893 so long as he kept his grades up, but because of me... 126 00:07:58,186 --> 00:07:59,896 he kind of forgot to study. 127 00:07:59,896 --> 00:08:03,232 So he met up with an old KISS student and... 128 00:08:04,233 --> 00:08:06,277 bought some tests off of him. 129 00:08:06,277 --> 00:08:09,447 Wait, Florian cheated on finals? 130 00:08:09,447 --> 00:08:12,742 I mean, it's kind of romantic. Don't you think? 131 00:08:12,742 --> 00:08:15,620 He did it to stay here, with me. 132 00:08:15,620 --> 00:08:17,371 I don't know if that's romantic. 133 00:08:17,371 --> 00:08:20,583 It's kind of rude, especially when everyone else is studying so hard. 134 00:08:20,583 --> 00:08:21,751 Okay. Judgey. 135 00:08:21,751 --> 00:08:23,794 I mean, I don't love it, but... 136 00:08:24,420 --> 00:08:25,588 - I love him. - Just saying. 137 00:08:25,588 --> 00:08:28,174 - It feels yucky that he did that. - Okay, hold on. 138 00:08:28,174 --> 00:08:32,094 Dae and Yuri lied to you and made you feel crazy for months and you forgave them. 139 00:08:32,094 --> 00:08:34,972 So why are you all high and mighty about not forgiving Florian 140 00:08:34,972 --> 00:08:36,682 when all he did was cheat on tests? 141 00:08:36,682 --> 00:08:39,602 - Which doesn't hurt anybody. - Honestly, it shows bad character. 142 00:08:39,602 --> 00:08:41,103 I don't want you to get hurt. 143 00:08:41,103 --> 00:08:43,606 So, you're being hypocritical about morality for my sake? 144 00:08:43,606 --> 00:08:44,732 Yes, because I care. 145 00:08:45,525 --> 00:08:47,318 You don't deserve this night-night tea. 146 00:09:08,714 --> 00:09:10,049 What are you doing? 147 00:09:10,591 --> 00:09:11,801 Watching you sleep. 148 00:09:12,885 --> 00:09:14,095 It's creepy. 149 00:09:14,095 --> 00:09:16,305 It's not, it's maternal. 150 00:09:17,265 --> 00:09:20,393 You saying that word is also creepy. 151 00:09:22,353 --> 00:09:25,565 I used to watch you sleep all the time when you were a baby. 152 00:09:25,565 --> 00:09:27,024 Why? 153 00:09:27,024 --> 00:09:30,736 To make sure you were breathing and comfortable and safe. 154 00:09:30,736 --> 00:09:33,281 I never stopped wanting those things for you. 155 00:09:34,198 --> 00:09:37,159 I just went about watching over you in the wrong way. 156 00:09:38,661 --> 00:09:43,457 I don't wanna look back on my life when I'm 50 and be filled with regrets. 157 00:09:43,457 --> 00:09:45,459 I am not 50. 158 00:09:49,630 --> 00:09:52,216 I don't regret having a baby. 159 00:09:53,759 --> 00:09:57,013 I regret how I handled it afterwards. 160 00:09:58,598 --> 00:10:02,852 I called Alex and invited him to spend some time with us this holiday. 161 00:10:04,645 --> 00:10:08,482 And also, I contacted Juliana's parents. 162 00:10:08,482 --> 00:10:10,693 We discussed the... 163 00:10:11,861 --> 00:10:13,613 You can say it out loud. 164 00:10:13,613 --> 00:10:15,323 Your relationship. 165 00:10:16,073 --> 00:10:20,244 And came to the conclusion that we want our daughters to be happy. 166 00:10:21,162 --> 00:10:23,539 As much as teenagers can be happy. 167 00:10:24,832 --> 00:10:27,335 Juliana is on her way back here. 168 00:10:28,002 --> 00:10:31,589 - Her flight arrives this evening. - Oh, my God! Thank you. 169 00:10:32,715 --> 00:10:34,133 Thank you, thank you, thank you. 170 00:10:35,718 --> 00:10:38,304 Oh, wait. What about dad? What will he say? 171 00:10:38,304 --> 00:10:39,221 I don't know. 172 00:10:39,930 --> 00:10:42,016 And frankly, I'm tired of caring. 173 00:10:42,808 --> 00:10:45,394 You deserve to be happy too, Mom. 174 00:10:58,282 --> 00:11:01,118 The grades are up! The grades are up! 175 00:11:10,628 --> 00:11:11,962 You took the top spot. 176 00:11:12,463 --> 00:11:13,964 Oh, my God, I'm staying. 177 00:11:16,258 --> 00:11:17,802 You took Dae's spot. 178 00:11:19,887 --> 00:11:23,974 - Uh, I really didn't mean to, Q. - No, but you did. 179 00:11:24,809 --> 00:11:28,062 Dae's my best friend. This is really messed up. 180 00:11:29,355 --> 00:11:31,148 Q! What does it say?! 181 00:11:33,359 --> 00:11:35,236 You passed! You're staying another semester. 182 00:11:36,487 --> 00:11:39,365 - Wait, I'm still mad at you. - Yeah, I'm still mad at you too. 183 00:11:42,159 --> 00:11:45,663 - What is she doing here? - Does she live in this dorm? 184 00:11:46,330 --> 00:11:48,249 Katherine Song Covey. 185 00:11:49,125 --> 00:11:51,377 What are you doing here this early in the morning? 186 00:11:52,128 --> 00:11:54,171 Are you wearing pajamas? 187 00:12:04,515 --> 00:12:06,267 Hello. Hi. 188 00:12:06,267 --> 00:12:12,440 I'm not really sure what you're saying but if I could just say this one thing, 189 00:12:12,440 --> 00:12:14,483 I have been living in the boys' dorm. 190 00:12:14,483 --> 00:12:15,568 Okay, I admit it. 191 00:12:15,568 --> 00:12:17,903 But the roommate that you put me with, 192 00:12:17,903 --> 00:12:20,739 she had a 24-hour webcam going at all times 193 00:12:20,739 --> 00:12:24,493 and she put her tissues everywhere. 194 00:12:24,493 --> 00:12:26,579 One time it was even on my pillow. 195 00:12:27,538 --> 00:12:29,540 - Ooh. - Thank you. 196 00:12:30,040 --> 00:12:33,210 So furthermore, if I'm going to get in trouble-- 197 00:12:33,210 --> 00:12:34,170 Kitty. 198 00:12:35,045 --> 00:12:37,465 This is not about you getting in trouble. 199 00:12:39,216 --> 00:12:41,302 It's about you getting expelled. 200 00:12:44,054 --> 00:12:45,556 Expelled? But... 201 00:12:46,348 --> 00:12:48,309 But I passed all of my classes. 202 00:12:48,809 --> 00:12:49,977 We know. 203 00:12:49,977 --> 00:12:54,148 But with your specific scholarship, there are clear rules about conduct, 204 00:12:54,940 --> 00:12:58,611 and by living in the boys' dorms, you broke the rules. 205 00:12:59,695 --> 00:13:04,283 I'm sorry, but you will not be asked back to KISS. 206 00:13:15,336 --> 00:13:17,171 This is my last meal. 207 00:13:18,047 --> 00:13:20,341 You're getting kicked out, you're not on death row. 208 00:13:20,341 --> 00:13:23,844 And I don't know how you can eat something that spicy this early in the day. 209 00:13:23,844 --> 00:13:25,930 Madison, focus. 210 00:13:25,930 --> 00:13:27,848 Everyone else is mad at me right now. 211 00:13:27,848 --> 00:13:30,100 So, Madison, this is all on you. 212 00:13:30,684 --> 00:13:34,647 You need to be my hype man and convince me that I can fight this. 213 00:13:34,647 --> 00:13:35,564 Okay. 214 00:13:36,148 --> 00:13:38,192 That I can plead my case 215 00:13:38,192 --> 00:13:40,945 and prove to the people at the school that I belong here. 216 00:13:40,945 --> 00:13:41,862 You do. 217 00:13:42,363 --> 00:13:44,990 That I deserve another chance! 218 00:13:49,954 --> 00:13:53,082 They say go big or go home, right? I might be doing both. 219 00:13:54,833 --> 00:13:55,668 Oh. 220 00:13:59,713 --> 00:14:02,841 Professors, fellow students... 221 00:14:04,552 --> 00:14:05,594 Principal Lim. 222 00:14:06,971 --> 00:14:08,305 Whoo! 223 00:14:10,891 --> 00:14:12,476 KISS has meant more to me 224 00:14:12,476 --> 00:14:16,647 than I could ever express standing on top of this table. 225 00:14:21,068 --> 00:14:22,403 But I'm gonna try. 226 00:14:27,116 --> 00:14:28,784 It's where I learned about my mom. 227 00:14:29,702 --> 00:14:32,037 I found her favorite tree. 228 00:14:33,247 --> 00:14:37,376 She loved it even when it wasn't in bloom because somehow... 229 00:14:38,836 --> 00:14:40,838 she always saw the beauty in things. 230 00:14:40,838 --> 00:14:42,965 Even when they weren't at their best. 231 00:14:44,633 --> 00:14:46,844 I learned that she could play guitar. 232 00:14:47,720 --> 00:14:48,596 And-- 233 00:14:56,812 --> 00:14:57,730 Hey. 234 00:14:59,315 --> 00:15:01,025 Do you want to get down from there? 235 00:15:09,950 --> 00:15:11,994 I might have been raised by white people 236 00:15:11,994 --> 00:15:17,166 but I do know that it's frowned upon to put your feet where you eat in Korea. 237 00:15:19,585 --> 00:15:21,378 This is a plot twist. 238 00:15:21,378 --> 00:15:23,339 Now I'm the one who's leaving. 239 00:15:23,339 --> 00:15:26,508 I can't believe that you lived in that dorm 240 00:15:26,508 --> 00:15:28,844 right under my nose the whole time. 241 00:15:29,970 --> 00:15:31,263 Professor Lee was right. 242 00:15:31,263 --> 00:15:33,140 I do suck at being an authority figure. 243 00:15:33,933 --> 00:15:35,768 You're good at other stuff. 244 00:15:38,145 --> 00:15:39,355 I'm really gonna miss you. 245 00:15:40,105 --> 00:15:42,232 I mean, there's always KakaoTalk. 246 00:15:43,025 --> 00:15:45,694 Yeah, but no calls from nightclubs. 247 00:15:46,987 --> 00:15:48,489 At least until you're 21. 248 00:15:49,323 --> 00:15:50,157 Fair. 249 00:15:58,332 --> 00:16:00,918 - Did you use my buckwheat hand cream? - No. 250 00:16:07,216 --> 00:16:10,010 - Did you take my anti-aging serum? - No. Get out. 251 00:16:13,889 --> 00:16:16,183 - Did you take his serum? - No. 252 00:16:16,183 --> 00:16:19,061 - But I did use his buckwheat hand cream. 253 00:16:23,857 --> 00:16:25,150 I'm really sorry. 254 00:16:26,026 --> 00:16:27,152 About before. 255 00:16:27,778 --> 00:16:29,530 I'm really sorry too. 256 00:16:30,197 --> 00:16:32,324 What Florian did was so messed up. 257 00:16:35,244 --> 00:16:37,496 And now I have to figure out what to do about it. 258 00:16:38,163 --> 00:16:43,460 It's hard to just turn your feelings off for someone you care about. 259 00:16:44,628 --> 00:16:45,504 I get it. 260 00:16:51,885 --> 00:16:54,054 I can't believe you're really not coming back. 261 00:16:55,472 --> 00:16:56,306 I know. 262 00:16:59,268 --> 00:17:01,603 I'm gonna miss you most of all, roomie. 263 00:17:03,230 --> 00:17:05,524 Stop trying to make me cry, you witch. 264 00:17:09,987 --> 00:17:12,322 Well, I'm out. 265 00:17:12,322 --> 00:17:14,491 Cheers, dude. I'll see you after the break. 266 00:17:15,242 --> 00:17:16,660 Bye, Kitty. Be good. 267 00:17:20,581 --> 00:17:22,833 Maybe he doesn't realize I'm not coming back. 268 00:17:22,833 --> 00:17:24,460 He knows, he's just... 269 00:17:25,085 --> 00:17:26,086 Min Ho. 270 00:17:49,068 --> 00:17:51,987 I liked your speech in the cafeteria. 271 00:17:51,987 --> 00:17:53,655 - You did? - Yes. 272 00:17:54,448 --> 00:17:56,116 Then why did you walk out? 273 00:17:57,242 --> 00:17:58,869 I'm the head of the school. 274 00:17:59,495 --> 00:18:01,371 I can't let anyone see me cry. 275 00:18:03,415 --> 00:18:05,751 You're so much like your mother. 276 00:18:05,751 --> 00:18:08,754 She never backed down when she believed in something. 277 00:18:10,964 --> 00:18:13,967 - Thank you. - I have something for you. 278 00:18:14,468 --> 00:18:17,346 Your mom sent this to me after she got back home 279 00:18:17,346 --> 00:18:18,889 and I never responded. 280 00:18:20,516 --> 00:18:21,850 I wish I had. 281 00:18:35,656 --> 00:18:38,242 I have something for you too. If you want it. 282 00:18:40,327 --> 00:18:41,787 Oh, my tape. 283 00:18:42,371 --> 00:18:43,205 Oh! 284 00:18:45,582 --> 00:18:50,462 Daniel, Professor Lee, made this for me after our first date. 285 00:18:50,462 --> 00:18:53,549 I downloaded all the songs when I thought it was for my mom 286 00:18:53,549 --> 00:18:57,052 and Daniel has some very cool taste in music. 287 00:19:00,514 --> 00:19:02,891 This wasn't meant to make you sad. 288 00:19:04,726 --> 00:19:06,937 No, it's nostalgia. 289 00:19:07,646 --> 00:19:09,189 Sad and happy all at once. 290 00:19:11,525 --> 00:19:13,527 Daniel was my first love. 291 00:19:14,486 --> 00:19:16,738 And no matter how much time passes... 292 00:19:18,782 --> 00:19:20,492 that stays the same. 293 00:19:21,076 --> 00:19:22,870 I think I can understand that. 294 00:19:44,600 --> 00:19:46,643 So you didn't get first... 295 00:19:47,769 --> 00:19:49,730 but second's pretty good, right? 296 00:19:49,730 --> 00:19:52,357 No, it's not, at all. 297 00:19:53,775 --> 00:19:57,654 If I'm not first in class, I lose my room and board scholarship. 298 00:19:57,654 --> 00:19:59,198 I'm so sorry. 299 00:20:00,908 --> 00:20:01,950 Oh, Kitty. 300 00:20:03,327 --> 00:20:04,203 Kitty... 301 00:20:09,249 --> 00:20:10,751 She passed. 302 00:20:10,751 --> 00:20:11,835 Mm-hm. 303 00:20:11,835 --> 00:20:13,086 She can stay. 304 00:20:14,046 --> 00:20:16,840 I can't imagine this place without her now. 305 00:20:21,887 --> 00:20:25,182 I need to tell her everything that I was too mad to tell her yesterday. 306 00:20:27,059 --> 00:20:28,185 I'm gonna fight for her. 307 00:20:30,395 --> 00:20:32,564 Right, so about that... 308 00:20:37,527 --> 00:20:40,155 I promise she did wanna say goodbye in person 309 00:20:40,155 --> 00:20:42,032 but then she had to go to the airport. 310 00:20:43,158 --> 00:20:44,493 She left this for you. 311 00:20:49,539 --> 00:20:51,792 I'll, uh, give you some alone time. 312 00:21:20,779 --> 00:21:23,865 - Dae Heon? - Dad? I need your help. 313 00:21:38,380 --> 00:21:40,632 I don't think we'll make it in time. 314 00:21:40,632 --> 00:21:42,759 We should just give up. 315 00:21:43,593 --> 00:21:45,470 The Kims don't give up. 316 00:21:47,097 --> 00:21:48,807 Hold tight! 317 00:22:00,110 --> 00:22:03,697 For Customs, please have your passport ready. 318 00:22:07,159 --> 00:22:09,578 Welcome to Seoul, Korea. 319 00:22:12,622 --> 00:22:17,753 ♪ I'll be up ♪ 320 00:22:19,212 --> 00:22:24,217 ♪ Waiting for you ♪ 321 00:22:24,843 --> 00:22:27,512 ♪ For you... ♪ 322 00:22:27,512 --> 00:22:31,224 Flight 74, departure to Los Angeles, please move to... 323 00:22:31,224 --> 00:22:32,142 Kitty! 324 00:22:33,935 --> 00:22:34,978 Kitty! 325 00:22:43,487 --> 00:22:48,200 ♪ To call... ♪ 326 00:22:48,825 --> 00:22:50,911 I was scared I was never gonna see you again. 327 00:22:53,622 --> 00:22:56,374 - I have things to tell you. - Let me go first. 328 00:22:59,002 --> 00:23:02,089 I don't regret anything with the two of us. 329 00:23:03,632 --> 00:23:05,425 I don't regret coming here. 330 00:23:05,425 --> 00:23:08,595 I don't regret the last few years. 331 00:23:09,596 --> 00:23:11,056 It was all worth it. 332 00:23:16,895 --> 00:23:17,729 Dae. 333 00:23:18,480 --> 00:23:19,481 For me... 334 00:23:20,816 --> 00:23:23,693 you were the perfect first boyfriend. 335 00:23:26,655 --> 00:23:27,489 Were? 336 00:23:34,913 --> 00:23:36,873 Whatever happens in the future... 337 00:23:40,168 --> 00:23:43,046 you will always be the first girl I loved. 338 00:23:45,757 --> 00:23:48,468 And you'll always be the first boy I loved. 339 00:24:01,064 --> 00:24:06,236 ♪ I'll be up ♪ 340 00:24:07,988 --> 00:24:13,660 ♪ Waiting for you ♪ 341 00:24:16,830 --> 00:24:20,792 ♪ To come ♪ 342 00:24:31,553 --> 00:24:32,429 Yuri? 343 00:24:34,472 --> 00:24:35,640 Kitty. 344 00:24:35,640 --> 00:24:38,935 I can't believe you're here. What are you doing here? 345 00:24:38,935 --> 00:24:45,567 Maybe it's a coincidence or maybe it's fate, but you're here. 346 00:24:45,567 --> 00:24:50,113 And I may never see you again so I need to tell you this to your face. 347 00:24:51,281 --> 00:24:57,245 Before I came to KISS, I thought I knew everything there was to know about love. 348 00:24:58,705 --> 00:25:01,458 But, then I met you. 349 00:25:02,584 --> 00:25:03,710 Yuri! 350 00:25:05,295 --> 00:25:07,756 Juliana! 351 00:25:08,798 --> 00:25:10,258 You're here. 352 00:25:20,018 --> 00:25:21,561 I missed you. 353 00:25:21,561 --> 00:25:22,771 Oh, my God. 354 00:25:23,396 --> 00:25:24,606 Oh! 355 00:25:25,565 --> 00:25:27,275 Kitty was just here. 356 00:25:27,275 --> 00:25:29,819 Yeah. I saw her. She left. 357 00:25:29,819 --> 00:25:34,950 - Oh, I wanted to introduce you guys. - Yuri, I'm not here to meet Kitty. 358 00:25:34,950 --> 00:25:37,244 - I'm here for you. - I know. 359 00:25:37,244 --> 00:25:39,955 I've been waiting for this moment for months. 360 00:25:39,955 --> 00:25:42,374 I can't believe you're finally here. 361 00:25:43,416 --> 00:25:46,503 But I do need to make a phone call to my mom. 362 00:25:46,503 --> 00:25:47,629 Real quick. 363 00:25:56,554 --> 00:26:00,350 Oh, Mom. Yeah. Juliana's here. 364 00:26:01,351 --> 00:26:02,811 Everything's fine except... 365 00:26:03,353 --> 00:26:05,563 I don't think you should expel Kitty. 366 00:26:07,190 --> 00:26:08,900 Are you expelling the boys too? 367 00:26:09,526 --> 00:26:12,737 My time at KISS definitely wasn't what I thought it would be. 368 00:26:12,737 --> 00:26:14,406 It was so much more. 369 00:26:14,990 --> 00:26:16,992 I made so many new friends. 370 00:26:17,826 --> 00:26:20,328 Friends that I know I'll keep a whole lifetime. 371 00:26:21,037 --> 00:26:24,499 I learned, I grew up, I expanded. 372 00:26:24,499 --> 00:26:26,793 My world got so much bigger. 373 00:26:27,836 --> 00:26:30,714 Because of you. And because of Simon. 374 00:26:32,090 --> 00:26:33,133 Simon? 375 00:26:33,717 --> 00:26:35,135 Who's Simon? 376 00:26:36,052 --> 00:26:37,721 So I was right. 377 00:26:37,721 --> 00:26:40,640 Mom had another first love that wasn't Dad? 378 00:26:48,690 --> 00:26:51,401 - What are you doing here? - On this plane? 379 00:26:52,986 --> 00:26:54,321 Or in coach? 380 00:26:55,613 --> 00:26:56,698 Both. 381 00:26:57,240 --> 00:27:00,160 I'm on this plane because I'm going to see my mom in L.A. 382 00:27:00,910 --> 00:27:03,621 I'm in coach because... 383 00:27:05,915 --> 00:27:07,876 I thought maybe you could use a friend. 384 00:27:10,170 --> 00:27:13,131 And I thought you didn't even care enough to say goodbye. 385 00:27:13,673 --> 00:27:15,759 Um, who said I cared? 386 00:27:20,347 --> 00:27:21,431 Oh, um... 387 00:27:22,307 --> 00:27:24,517 Did you make up with Dae? 388 00:27:25,852 --> 00:27:26,686 Yes. 389 00:27:29,147 --> 00:27:32,525 We made up, but we also broke up. 390 00:27:35,320 --> 00:27:36,154 I'm okay. 391 00:27:38,239 --> 00:27:41,618 I mean, we were only pen pals. 392 00:27:47,374 --> 00:27:50,502 I'm always gonna care about him, but it was time. 393 00:27:54,464 --> 00:27:55,298 Yeah? 394 00:27:56,841 --> 00:27:57,675 Yeah. 395 00:28:02,972 --> 00:28:05,016 Kitty, I need to tell you something. 396 00:28:05,016 --> 00:28:07,268 Is that my pores are finally better 397 00:28:07,268 --> 00:28:08,937 because I've stolen your cleansing balm? 398 00:28:08,937 --> 00:28:09,854 Kitty. 399 00:28:12,649 --> 00:28:14,567 I think I fell in love with you. 400 00:28:17,862 --> 00:28:19,072 A little bit. 401 00:28:20,782 --> 00:28:21,616 Or... 402 00:28:22,700 --> 00:28:23,535 a lot. 403 00:28:34,379 --> 00:28:36,548 Please fasten your seatbelts. 404 00:28:37,048 --> 00:28:39,008 We are preparing for takeoff. 405 00:28:39,008 --> 00:28:41,678 ♪ Started in the strangest way ♪ 406 00:28:41,678 --> 00:28:43,471 ♪ Didn't see it coming ♪ 407 00:28:43,972 --> 00:28:46,474 ♪ Swept up in your hurricane ♪ 408 00:28:46,474 --> 00:28:48,852 ♪ Wouldn't give it up for nothing ♪ 409 00:28:48,852 --> 00:28:51,354 ♪ Now I'm all caught up In the highs and the lows ♪ 410 00:28:51,354 --> 00:28:54,107 ♪ It's a shock to my system ♪ 411 00:28:54,107 --> 00:28:58,153 ♪ I don't wanna run away so I stay ♪ 412 00:28:58,153 --> 00:29:02,282 ♪ My head gets messy when I try to hide ♪ 413 00:29:03,158 --> 00:29:07,537 ♪ The things I love about you in my mind ♪ 414 00:29:07,537 --> 00:29:12,292 ♪ I don't really know a lot about love A lot about love, a lot about love ♪ 415 00:29:12,292 --> 00:29:14,878 ♪ But you're in my head You're in my blood ♪ 416 00:29:14,878 --> 00:29:17,630 ♪ And it feels so good, it hurts so much ♪ 417 00:29:17,630 --> 00:29:22,302 ♪ I don't really know a lot about love A lot about love, a lot about love ♪ 418 00:29:22,302 --> 00:29:24,888 ♪ But you're in my head You're in my blood ♪ 419 00:29:24,888 --> 00:29:28,516 ♪ And it feels so good, it hurts so much So much ♪ 420 00:29:29,851 --> 00:29:32,687 ♪ It feels so good, it hurts so much ♪ 421 00:29:32,687 --> 00:29:37,150 ♪ Ooh-ooh-ooh, ooh ♪ 29229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.