All language subtitles for Stella Blómkvist S01e02 Murder At The Ministry - Part 2_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,220 --> 00:00:04,520 Someone needs a lawyer here. It's an old friend of yours. 2 00:00:04,520 --> 00:00:09,020 Who is he? - Sæmi. He's in for murder. 3 00:00:09,020 --> 00:00:13,710 Who's the victim? - Halla Einarsdóttir. 28. 4 00:00:13,710 --> 00:00:18,400 The PM's assistant doesn't get killed every day. 5 00:00:18,500 --> 00:00:22,000 Edda Kristjánsdóttir, Sæmi's lawyer. - Does he know? 6 00:00:22,000 --> 00:00:24,800 I gotta give you this. 7 00:00:25,000 --> 00:00:32,960 Halla was fixing private parties for Sverrir and she filmed some of the orgies. 8 00:00:33,520 --> 00:00:38,120 You're not Daniel. - I thought we could become friends. 9 00:00:38,120 --> 00:00:42,720 I suggest you find the videos mentioned in the letter. 10 00:00:42,900 --> 00:00:46,960 Who are you? - Lena. This is my house. 11 00:00:46,960 --> 00:00:50,080 Halla was my niece. 12 00:00:50,080 --> 00:00:54,080 Everything alright, Prime Minister? - You don't have to answer. 13 00:00:54,080 --> 00:00:59,280 She was the party type. - Someone broke in. 14 00:01:00,640 --> 00:01:05,320 This is the wrong way. - Where's the blue bag? 15 00:01:30,800 --> 00:01:35,120 ENGLISH SUBTITLES BY BARISHNIKOV@KATCR.CO 16 00:01:50,600 --> 00:01:52,560 Telephone. 17 00:01:59,520 --> 00:02:05,840 What happened to you? - A little after-party. Did you bring the clothes? 18 00:02:18,160 --> 00:02:22,120 I wanna report two cops for kidnapping and battery. 19 00:02:22,120 --> 00:02:25,000 What? - I said I wanna report... 20 00:02:25,000 --> 00:02:29,460 I heard what you said. - Two of your colleagues abducted me from my house, 21 00:02:29,460 --> 00:02:33,920 took me in the middle of nowhere and beat me up! - Is it a joke? 22 00:02:33,920 --> 00:02:37,720 It's no fucking joke! Wax off your ears! 23 00:02:37,820 --> 00:02:42,120 You know their names or badge numbers? 24 00:02:42,120 --> 00:02:49,560 No but I'd recognize them. One is big and beefy, the other short with a big head... 25 00:02:49,560 --> 00:02:52,760 ...and a shoe in his face. - A shoe? 26 00:02:52,760 --> 00:02:59,640 An expensive shoe. Check all the hospital. 27 00:03:01,600 --> 00:03:08,800 One looks big and dumb and the other one smells like aftershave? 28 00:03:08,800 --> 00:03:12,100 That's right. You know them? 29 00:03:12,100 --> 00:03:15,400 Edda Kristjáns wants to see you. 30 00:03:15,510 --> 00:03:19,400 I'm on my way there. - Stella... 31 00:03:20,040 --> 00:03:25,680 ...if I were you I'd let it go. - Let it go? Are you high? 32 00:03:25,680 --> 00:03:33,280 I know you don't like it... but you've put your hand in a bag of snakes. 33 00:03:33,280 --> 00:03:39,480 Who are they, Raggi? - They have contacts in high places. 34 00:03:40,000 --> 00:03:45,520 My advice is to pull out until you can. 35 00:03:48,880 --> 00:03:51,520 Is everything alright? 36 00:03:53,640 --> 00:03:58,560 Don't smoke in the car! - Or? 37 00:03:58,660 --> 00:04:04,720 It's the rule! - Don't get German on me now, please! 38 00:04:12,220 --> 00:04:13,920 Thank you. 39 00:05:37,020 --> 00:05:39,400 She's here. - Who? 40 00:05:39,400 --> 00:05:41,720 Stella. 41 00:05:44,440 --> 00:05:49,000 Aren't you cheeky. What happened to you? 42 00:05:50,080 --> 00:05:58,360 I'm tired of your games. Tell me what you know or that letter will go to the press. 43 00:06:01,360 --> 00:06:04,640 Let's talk privately. 44 00:06:12,350 --> 00:06:14,680 What is it you wanna know? 45 00:06:14,680 --> 00:06:19,960 You think you know the murderer and I wanna know who it is. 46 00:06:23,520 --> 00:06:26,160 Let's examine the contest. 47 00:06:26,640 --> 00:06:31,960 Halla did organize orgies and used to film them. 48 00:06:31,960 --> 00:06:37,280 She kept the videos in... - ...in a blue bag. 49 00:06:37,280 --> 00:06:42,760 She just had to mention that bag and she got everything she wanted. 50 00:06:42,760 --> 00:06:47,640 My idea is she talked about it with the wrong person. 51 00:06:47,640 --> 00:06:52,080 I need more than that. Names. 52 00:06:59,840 --> 00:07:03,800 This is more tricky. 53 00:07:03,900 --> 00:07:09,230 Who else was at the ministry? - We know Halla and Sæmi were there. 54 00:07:09,230 --> 00:07:14,560 Did you check the security cameras? - Halla had them turned off. 55 00:07:14,560 --> 00:07:20,960 Very handy if you're organizing a party. - At the ministry? 56 00:07:22,280 --> 00:07:30,280 Other context: earlier that night, she was at dinner with high Chinese officials. 57 00:07:30,280 --> 00:07:36,060 Everyone involved in Chinese business was there, including myself. 58 00:07:36,060 --> 00:07:45,880 We were celebrating the happy outcome of our deal and planning the Chinese PM's next visit to our country. 59 00:07:46,160 --> 00:07:55,720 The PM sent Halla away during dessert. According to my sources, she went straight to the ministry... 60 00:07:55,720 --> 00:08:01,520 ...to set up a party for Sverrir and his Chinese guests. 61 00:08:01,720 --> 00:08:04,120 Then what? 62 00:08:04,760 --> 00:08:12,420 The party must have started when the cameras shut off and lasted till late. 63 00:08:12,420 --> 00:08:20,080 Only who was there knows what happened... provided they can remember. 64 00:08:24,920 --> 00:08:34,320 So instead of helping me narrow down the suspects, you added half of Parliament plus the Chinese officials. 65 00:08:35,360 --> 00:08:39,960 Perla is about to blow out the candles. - Ok. 66 00:08:48,320 --> 00:08:50,900 Think about it... 67 00:08:50,900 --> 00:08:58,520 Who's influent and powerful enough to send someone to clean up the blood from the floor? 68 00:08:58,760 --> 00:09:04,120 You're saying... - I'm not saying anything at all. 69 00:09:04,260 --> 00:09:08,720 The picture I have is of a weak man. 70 00:09:08,720 --> 00:09:16,420 He has an adventure with his assistant and he likes that kind of parties. 71 00:09:16,420 --> 00:09:20,800 He has important guests with whom he's gonna sign an important deal. 72 00:09:20,800 --> 00:09:26,440 A 150 million dollar deal, if all goes well. 73 00:09:27,440 --> 00:09:31,360 Then... something goes wrong. 74 00:09:31,560 --> 00:09:35,280 Mom, are you coming? 75 00:09:37,080 --> 00:09:40,760 You're smart, you'll solve this. 76 00:09:40,760 --> 00:09:47,280 The answer is in the blue bag. - So where's this fucking blue bag? 77 00:09:53,200 --> 00:09:59,640 All I know is it hasn't been found yet. Otherwise we'd know. 78 00:09:59,780 --> 00:10:05,360 And the Chinese? - I suppose they're also looking for it. 79 00:10:07,160 --> 00:10:11,760 That's enough for now. You find out the rest. 80 00:10:14,920 --> 00:10:20,600 Sverrir's Ministers will never mention that party. 81 00:10:20,600 --> 00:10:26,720 I'll try with the Chinese. Talking about living interestingly. 82 00:10:27,120 --> 00:10:34,600 They introduce me to someone in charge of the negotiation committee. 83 00:10:39,200 --> 00:10:46,600 I'm afraid Mr. Guo Dai is not familiar with these accusations. What are these parties you're talking about? 84 00:10:46,600 --> 00:10:50,720 And whom of our committee members are supposed to have attended them? 85 00:10:50,720 --> 00:10:55,760 I have it on very good authority that your committee members were present that night... 86 00:10:55,760 --> 00:11:01,840 ...at the PM's office. Now, between me and you, I don't care what they did. 87 00:11:01,840 --> 00:11:05,440 I just want information about what happened that night. 88 00:11:20,040 --> 00:11:24,120 Mr. Guo Dai has nothing more to add. 89 00:11:26,520 --> 00:11:33,280 What a disappointment... the Chinese are more entranched than Gunna... 90 00:11:33,280 --> 00:11:36,320 ...and way more paranoid. 91 00:11:45,700 --> 00:11:50,400 I'm gonna have to put more pressure on Sæmi. 92 00:11:51,000 --> 00:11:55,960 The problem is they won't even let me see him now. 93 00:11:56,010 --> 00:12:00,640 Why are you here? - To meet my client. 94 00:12:00,840 --> 00:12:05,600 Why am I not allowed to see him? - He's not your client anymore. 95 00:12:05,600 --> 00:12:09,760 What you mean? - I mean you've been fired. 96 00:12:10,480 --> 00:12:13,960 He just confessed. - Without telling me first? 97 00:12:13,960 --> 00:12:21,640 Edda Kristjánsdóttir is his new lawyer. - How could you allow that?! 98 00:12:21,960 --> 00:12:25,600 You have no balls at all! - What was I supposed to do? 99 00:12:25,600 --> 00:12:31,880 She's the PM's sister. Even you should find it fishy! - Why? 100 00:12:31,880 --> 00:12:39,200 Halla was found in the PM's office! Ever heard of "conflict of interest"? 101 00:12:39,200 --> 00:12:46,200 Stella, I... - Have you even checked if Sverrir's DNA was on Halla? 102 00:12:46,200 --> 00:12:53,780 Why don't you just start your YouTube channel and fill it with your conspiracy theories? 103 00:12:53,780 --> 00:13:01,360 Something doesn't add up and you know it! - It's over, it's no use to continue speculating. 104 00:13:07,100 --> 00:13:10,520 Gunna, could you... 105 00:13:17,600 --> 00:13:20,360 Stop it! 106 00:13:20,720 --> 00:13:24,400 We'll take you to meet someone. 107 00:13:26,120 --> 00:13:29,280 You owe me a tooth. - You owe me a shoe. 108 00:13:29,280 --> 00:13:31,880 Not now! 109 00:14:00,520 --> 00:14:05,520 Of course... Porn fucking Valdi. 110 00:14:23,920 --> 00:14:29,440 Fatty and Skinny have serious communication problems. Ever heard of the telephone? 111 00:14:29,440 --> 00:14:32,920 Where is it? - What? Your morality? 112 00:14:32,920 --> 00:14:37,960 Maybe back at your club... - The blue bag. Where is it? 113 00:14:38,010 --> 00:14:40,800 In a safe place. 114 00:14:42,160 --> 00:14:46,160 Guess where it's going if anything happens to me? 115 00:14:50,520 --> 00:14:54,960 So you do have it. What's the price? 116 00:14:57,520 --> 00:15:01,040 How much is it worth to you? 117 00:15:01,720 --> 00:15:07,240 I'm sure we can reach an agreement. I wanna see it first. 118 00:15:08,480 --> 00:15:11,040 Here's what... 119 00:15:11,040 --> 00:15:17,960 if I ever decide to sell it, you'll be the first one on the list. 120 00:15:20,520 --> 00:15:23,560 You're bluffing... you don't have it. 121 00:15:23,610 --> 00:15:29,600 Believe what you want... and keep those fuckers away from me. 122 00:15:30,840 --> 00:15:35,560 You're better having me as friend than enemy. 123 00:15:35,560 --> 00:15:42,920 Strange... I know some Slav minors who are not so keen to have you as friend. 124 00:16:05,680 --> 00:16:09,400 Here's your shoe, you psycho! 125 00:16:19,760 --> 00:16:24,560 Gunna? I'm ok. You got time? 126 00:16:29,860 --> 00:16:34,000 What are we doing in Selfoss? - Retrieving the blue bag. 127 00:16:34,000 --> 00:16:36,920 Is it there? - I don't know. 128 00:16:36,920 --> 00:16:39,840 Then what are we doing here?! 129 00:16:39,840 --> 00:16:49,240 If neither the PM, Valdis and the Chinese know anything, it must be hidden somewhere. 130 00:16:49,340 --> 00:16:57,540 Why not Halla's hometown? - It's digital data. Can't she have put them in the cloud? 131 00:16:57,540 --> 00:17:06,340 If they show the PM in an orgy, it would be too dangerous to trust a server. 132 00:17:06,340 --> 00:17:11,120 But... - Never mind. We've arrived. 133 00:17:17,440 --> 00:17:22,320 Shouldn't the police be doing this kind of job? 134 00:17:22,320 --> 00:17:29,320 Yes and no. I'm afraid a case like Halla's might not be treated with transparence. 135 00:17:29,960 --> 00:17:35,880 Why are you doing this? Aren't you defending that animal? 136 00:17:36,240 --> 00:17:38,800 I guess... 137 00:17:39,800 --> 00:17:45,000 I guess I'm sort of putting myself in your niece's shoes. 138 00:17:45,640 --> 00:17:49,720 I'd like to talk to you a bit about myself. 139 00:17:50,360 --> 00:17:54,520 I think I know how your niece was feeling. 140 00:17:54,620 --> 00:17:59,760 She must have felt very lonely in the big city. 141 00:18:25,020 --> 00:18:27,800 Why you never told me? 142 00:18:27,800 --> 00:18:34,520 About the closet, the dog... your mother... 143 00:18:35,600 --> 00:18:38,800 'Cause I made it all up. - What? 144 00:18:38,800 --> 00:18:44,400 I made it all up to get her to trust me. 145 00:18:45,400 --> 00:18:51,640 What's wrong with you?! - Many things... but now we have the bank keys. 146 00:18:51,640 --> 00:18:54,560 Come on, they're about to open. 147 00:19:01,080 --> 00:19:05,320 This is it. Call me when you're done. 148 00:19:25,880 --> 00:19:29,920 A Barbie? - A very expensive Barbie. 149 00:19:29,920 --> 00:19:33,520 "Winter's Dream", from 1996. Limited edition. 150 00:19:33,520 --> 00:19:37,400 It's worth a fortune on eBay. - Garbage. 151 00:19:37,500 --> 00:19:43,040 There's nothing here except stocks and jewels. 152 00:19:44,120 --> 00:19:48,680 We wasted a trip. Let's go. - You're gonna leave it here? 153 00:19:49,560 --> 00:19:53,520 We'll give it to Lena. She'll be happy. 154 00:19:58,840 --> 00:20:01,840 So... what do we have here? 155 00:20:02,020 --> 00:20:06,480 Greetings from your friend Lena. - What did you do? 156 00:20:09,040 --> 00:20:11,800 Turn around. Hands up. 157 00:20:16,880 --> 00:20:20,200 Is this all you found? - Yes, yes... 158 00:20:20,200 --> 00:20:23,960 Hey, we got what we need. 159 00:20:35,140 --> 00:20:39,960 What's the police doing here? - Shit... Lena! 160 00:20:46,560 --> 00:20:48,240 Lena! 161 00:21:04,520 --> 00:21:08,360 Those two... - It's ok, they're gone. 162 00:21:09,360 --> 00:21:15,320 They tore my house apart... they were looking for some bag... 163 00:21:15,320 --> 00:21:21,280 We already gave them what they wanted. - It was some blue bag... 164 00:21:21,640 --> 00:21:27,840 All I have of Halla's is her furniture and her Barbie collection. 165 00:21:27,840 --> 00:21:33,040 Barbie collection? - She called it her "life insurance". 166 00:21:34,320 --> 00:21:37,040 Where's this collection? 167 00:22:02,960 --> 00:22:06,480 So this was her life insurance. 168 00:22:06,480 --> 00:22:13,080 Sad childhood memories and undersized, dressed-up bodies. 169 00:22:15,760 --> 00:22:18,040 Hello! 170 00:22:20,360 --> 00:22:23,080 Can it be...? 171 00:22:47,560 --> 00:22:51,400 By the size, I'd say it's all videos. 172 00:22:55,200 --> 00:23:01,870 What a happy bunch... Trausti Cocaine, Snake Hoskuldur, Vardi Dildo... 173 00:23:02,400 --> 00:23:06,880 Nice job, Halla. See if you can find Sverrir. 174 00:23:11,200 --> 00:23:15,720 34 results. - One busy Prime Minister... 175 00:23:15,720 --> 00:23:19,260 I'll make some pop corn. 176 00:23:19,260 --> 00:23:22,800 Ah... problem. - What? 177 00:23:22,800 --> 00:23:27,960 It's protected by a password. - Can't you use your superpowers? 178 00:23:36,120 --> 00:23:41,800 Tough protection. The passwords must be at least 50 or 60 characters. 179 00:23:41,800 --> 00:23:51,000 It's probably words, numbers, symbols... it's gonna take 10 years to decrypt this. 180 00:24:00,010 --> 00:24:06,240 Ok... we have the names, we have the motive... 181 00:24:06,960 --> 00:24:09,760 We have something to work on. 182 00:24:10,000 --> 00:24:13,360 Zoom in on the files. 183 00:24:15,480 --> 00:24:20,080 Ok... Sverrir was often in Halla's house. 184 00:24:22,960 --> 00:24:25,760 That room... 185 00:24:30,120 --> 00:24:32,360 You want to... 186 00:24:33,040 --> 00:24:39,800 Haukur? It's Stella. I need a meeting with the PM. 187 00:24:39,910 --> 00:24:43,080 I just got a client... 188 00:24:43,440 --> 00:24:45,960 Forward... this one! 189 00:24:45,960 --> 00:24:51,460 Her name's Francheska and she wants compensation for a jar of peanut butter. 190 00:24:51,460 --> 00:24:55,520 Sverrir knows what it means. Ok, I'll wait. 191 00:24:56,080 --> 00:24:59,880 I need backup. - I can copy it but I can't... 192 00:24:59,880 --> 00:25:03,000 Not that kind of backup! 193 00:25:03,120 --> 00:25:06,640 Great. I've thought about it. 194 00:25:12,240 --> 00:25:16,650 You're sure you wanna do it alone? - More or less. 195 00:25:16,650 --> 00:25:21,480 Shall I wait here...? Ok, I'll wait here. 196 00:25:30,400 --> 00:25:34,760 No security guard? - No, I sent him home. 197 00:25:37,360 --> 00:25:41,440 What does this Francheska want? - You'll see. 198 00:25:41,440 --> 00:25:47,320 You can tell me. - Sorry, it's between me and him. 199 00:25:54,080 --> 00:25:57,960 Ah... the lawyer... 200 00:25:58,380 --> 00:26:01,840 It's pronounced "Stella Blómkvist". 201 00:26:02,520 --> 00:26:06,960 Where's Francheska? - Not here. 202 00:26:08,560 --> 00:26:13,200 Where is she? - Who knows? 203 00:26:13,200 --> 00:26:21,360 The Eldorado Bar... Lithuania... that was a very long list. 204 00:26:21,480 --> 00:26:24,320 What list? 205 00:26:25,400 --> 00:26:31,480 A list of girls with whom you played truffle pig. 206 00:26:35,720 --> 00:26:45,200 What the hell are you doing now? - I'm looking for the perfect angle where to put... 207 00:27:16,020 --> 00:27:21,000 What's this? - A video camera placed by Halla. 208 00:27:28,560 --> 00:27:33,320 How did you know it was there? - The blue bag helped me. 209 00:27:33,640 --> 00:27:38,970 You found that fucking bag?! - Stay calm, I'm not Halla! Sit down! 210 00:27:38,970 --> 00:27:41,880 Calm down... - Sit! 211 00:27:42,160 --> 00:27:45,320 I'm sitting... - Sit down! 212 00:27:54,680 --> 00:28:01,440 Now if you allow me, I'd like to view the material and see if Halla did record it. 213 00:28:03,040 --> 00:28:09,800 Then we'll sit quiet and wait for the police. You and me... what do you think? 214 00:28:16,400 --> 00:28:20,290 You're despicable. - Right back at you. 215 00:28:41,040 --> 00:28:44,030 Interesting strategy. 216 00:28:48,080 --> 00:28:51,080 It wasn't easy for me... 217 00:28:59,280 --> 00:29:05,520 I really cared about her. - You should have thought that before killing her. 218 00:29:07,200 --> 00:29:11,960 Never... I didn't kill her! 219 00:29:13,320 --> 00:29:17,320 It's impossible... I can't remember... 220 00:29:19,000 --> 00:29:23,680 I went to the bathroom and the next thing I woke up beside her. 221 00:29:26,040 --> 00:29:34,880 It's a shame you can't remember. Chances are it was your DNA on her body. 222 00:29:40,000 --> 00:29:41,840 Easy... 223 00:29:59,880 --> 00:30:04,920 You send threats in the middle of the party?! - Haukur... 224 00:30:07,240 --> 00:30:11,720 You need to erase it! - What are you talking about? 225 00:30:18,600 --> 00:30:20,640 Fuck! 226 00:31:30,280 --> 00:31:35,200 Help! - Shut up! 227 00:31:35,760 --> 00:31:43,120 Nobody's gonna hear you anyway. It's just us... and the walls are very thick. 228 00:31:56,680 --> 00:32:00,480 Talk to me, Haukur. We can fix it. 229 00:32:00,960 --> 00:32:06,720 It's a bit late for that, Stella. Where's the bag? 230 00:32:07,000 --> 00:32:13,640 Ah... that's why I'm still alive. - Tell me where it is! 231 00:32:13,960 --> 00:32:18,200 Talk to me and I'll tell you what I have. - What? 232 00:32:18,200 --> 00:32:22,840 What did she have on you? A recording? 233 00:32:23,120 --> 00:32:27,200 What was it? Sex? Drugs? 234 00:32:27,200 --> 00:32:33,080 It must be something serious since you beat her to death over it. 235 00:32:33,960 --> 00:32:37,560 Do you still see her face in your dreams? 236 00:32:37,560 --> 00:32:43,960 When you close your eyes... all covered in blood... because of you. 237 00:32:45,320 --> 00:32:49,480 You saw the terror in her eyes when you started hitting her? 238 00:32:49,480 --> 00:32:52,960 How long did she take to die? 239 00:32:52,960 --> 00:32:56,520 And for what? What were you afraid to lose? 240 00:32:56,520 --> 00:33:00,080 It wasn't about that! - What then, Haukur? 241 00:33:00,080 --> 00:33:07,240 What made you kill her? Corruption? What hanky-panky? 242 00:33:07,480 --> 00:33:11,920 Was it about the Chinese? - Enough! Shut up! 243 00:33:13,160 --> 00:33:18,280 Ah... the Chinese... you were working for them. 244 00:33:19,840 --> 00:33:27,040 It wasn't that... I wasn't working for them. - What was it then? 245 00:33:27,360 --> 00:33:32,780 I just give them a little insight about our Negotiation Committee. 246 00:33:32,780 --> 00:33:39,240 She recorded me this one time... a little mistake that could become a disaster. 247 00:33:44,720 --> 00:33:47,440 She threatened you? - Yes. 248 00:33:47,440 --> 00:33:54,240 How? - With a text. She wanted me out of the way. 249 00:33:58,480 --> 00:34:03,520 If she had told Sverrir, it would have been over for me. 250 00:34:03,800 --> 00:34:07,440 No more future for me. 251 00:34:11,800 --> 00:34:17,840 I thought about that text all night but I had to pretend nothing happened. 252 00:34:17,940 --> 00:34:24,730 I had to keep up a happy face for the guests who were snorting cocaine like there was no tomorrow. 253 00:34:26,280 --> 00:34:35,400 But all I had in mind was that recording. The small mistake that could destroy everything. 254 00:34:35,880 --> 00:34:42,120 So I went looking for her, just to talk. 255 00:34:42,400 --> 00:34:46,320 Maybe scare her a little bit. 256 00:34:48,200 --> 00:34:56,280 I asked her to delete the video but she started to play dumb. 257 00:34:56,920 --> 00:35:04,380 What the hell was she doing there anyway?! She got the job just because she screwed the PM! 258 00:35:05,240 --> 00:35:08,600 Calm down! - You calm down! 259 00:35:08,960 --> 00:35:11,920 Don't use that tone! 260 00:35:13,760 --> 00:35:16,280 Let me go! 261 00:36:18,040 --> 00:36:24,200 What did Sverrir have to do with that? - Wrong time, wrong place. 262 00:36:24,200 --> 00:36:28,520 He was totally wasted, as usual. 263 00:36:47,520 --> 00:36:52,560 Sverrir... wake up, Sverrir... 264 00:36:55,400 --> 00:37:01,160 Sverrir had just fucked her. His semen was all over her. 265 00:37:05,160 --> 00:37:07,560 Get a grip! 266 00:37:09,240 --> 00:37:13,160 Call Valdi. He'll take care of the body. 267 00:37:15,120 --> 00:37:20,080 What have you done, sweetheart? - I don't know! 268 00:37:20,280 --> 00:37:22,680 Valdi? It's Haukur. 269 00:37:22,680 --> 00:37:28,560 We took Sverrir home and we left the door open for Valdi's man. 270 00:37:35,560 --> 00:37:38,760 Halla had to disappear. 271 00:37:39,800 --> 00:37:44,200 If it wasn't for that damn security guard... 272 00:38:00,840 --> 00:38:06,960 So this was your plan B. Pay Sæmi to take the blame. 273 00:38:09,240 --> 00:38:18,980 Everything was under control... until you came asking about that blue bag and it all went to shit! 274 00:38:22,960 --> 00:38:27,510 Why wasn't I ever offered any money? 275 00:38:27,760 --> 00:38:33,960 I'm sitting on the Holy Graal of political corruption: the blue bag. 276 00:38:34,280 --> 00:38:40,320 Is it money you want? - You don't know me very well. 277 00:38:41,560 --> 00:38:44,880 Is it a yes or a no? 278 00:38:45,640 --> 00:38:49,680 Stella? - Gunna, run! 279 00:38:59,230 --> 00:39:01,720 We gotta get out. 280 00:39:03,560 --> 00:39:05,760 No tricks! 281 00:39:52,120 --> 00:39:54,040 Shit... 282 00:40:00,480 --> 00:40:03,560 Gunna! Wake up! 283 00:40:05,520 --> 00:40:09,880 You alright? Wait here, I'll get help. 284 00:40:21,680 --> 00:40:25,160 It's nothing serious. 285 00:40:25,360 --> 00:40:30,600 We'll remove the stitches in a few days. - Ok. Thanks. 286 00:40:34,320 --> 00:40:38,840 Stella, you've been released? - Yes. 287 00:40:39,120 --> 00:40:42,640 How are you? - Fine, and you? 288 00:40:42,640 --> 00:40:45,040 Me too. 289 00:40:45,360 --> 00:40:55,200 I really have to thank you. It was horrible to think I was a murderer. 290 00:40:55,200 --> 00:40:57,400 Indeed. 291 00:40:57,760 --> 00:41:01,080 How about a new job? - With you? 292 00:41:01,080 --> 00:41:10,160 I have two vacancies. Maybe with my sister and Iceland's biggest lawyers. 293 00:41:10,480 --> 00:41:14,560 Let me think... no, thanks. 294 00:41:15,680 --> 00:41:20,280 Don't forget to send me the bill for your counseling. 295 00:41:20,280 --> 00:41:24,880 Leave it blank, I'll do the rest. - I don't need charity. 296 00:41:24,880 --> 00:41:29,520 It's not charity... it's gratitude. 297 00:41:29,800 --> 00:41:33,680 Sure.. gratitude. 298 00:41:35,120 --> 00:41:42,200 Sverrir is still slippery like a piece of soap. This story made him even more popular. 299 00:41:42,200 --> 00:41:48,400 Polls have never been so positive. The empathy level is rising. 300 00:41:48,720 --> 00:41:54,800 Sæmi was released and went straight back to work for the Porn gang. 301 00:41:54,800 --> 00:41:58,940 He's probably selling cocaine. I'll see him again soon. 302 00:41:58,940 --> 00:42:05,960 We sentence Haukur Karlsson to 16 years... - Haukur was tried immediately. 303 00:42:06,280 --> 00:42:13,560 He never mentioned the PM's parties. I'm sure he's been adequately compensated. 304 00:42:16,320 --> 00:42:20,400 There's plenty of money to go around. 305 00:42:22,130 --> 00:42:24,960 Enough to forget about anything. 306 00:42:31,120 --> 00:42:39,600 Now it's a good time to spoil myself. My pockets are filled with Sverrir's gratitude. 307 00:42:47,020 --> 00:42:49,800 I want it! 308 00:42:51,880 --> 00:42:55,440 I wonder how much it costs. 309 00:43:09,420 --> 00:43:12,960 Stella. - Hi. It's Dagbjört. 310 00:43:12,960 --> 00:43:16,480 How are you? - Just a couple of bruises. 311 00:43:16,480 --> 00:43:18,320 Glad to hear that. 312 00:43:18,320 --> 00:43:23,780 Thank you on behalf of the Icelandic's government. - You're welcome. 313 00:43:23,780 --> 00:43:29,240 What happened to that blue bag in the end? - It's in a safe place, why? 314 00:43:29,240 --> 00:43:33,280 Just curiosity. - Blackmailing someone? 315 00:43:33,720 --> 00:43:39,400 All I care about is the good of Iceland, like everyone else. 316 00:43:39,400 --> 00:43:44,400 Feel free to call me. Our friendship could be of mutual interest. 317 00:43:44,400 --> 00:43:47,040 That's what I hope. 318 00:43:59,480 --> 00:44:05,720 HI, HAUKUR. THE EVIDENCE IS IN THE BLUE BAG. WHAT ARE YOU GONNA DO? 319 00:44:15,160 --> 00:44:17,680 MESSAGE DELETED 320 00:44:20,280 --> 00:44:25,000 ENGLISH SUBTITLES BY BARISHNIKOV@KATCR.CO 28166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.