All language subtitles for Sexual.Assault.at.a.Hotel.1977.DVDRip-harika
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,119 --> 00:00:15,553
!نه
2
00:00:17,155 --> 00:00:18,520
! دست از اینکار بکش
3
00:00:19,992 --> 00:00:21,187
رومیکو
4
00:02:02,661 --> 00:02:07,121
تماس با حوزه 23 اوکیاما برقرار میباشد
لطفا صحبت بفرمائید
5
00:02:07,232 --> 00:02:08,324
الو ؟
6
00:02:08,433 --> 00:02:11,027
پدر ؟
منم ریوکو
7
00:02:11,136 --> 00:02:12,661
همین الان سالم رسیدم
8
00:02:12,771 --> 00:02:16,469
جدی ؟ خوشحالم که شنیدم
خسته ای ؟
9
00:02:16,575 --> 00:02:18,737
نه ، حالم خوبه
10
00:02:18,844 --> 00:02:21,745
پدر ، تو مشورب خوردن
زیاده روی نکنید
11
00:02:21,847 --> 00:02:23,337
میدونم ، حواسم هست
12
00:02:23,448 --> 00:02:25,542
خوب پس ، باز فردا
شب بهتون زنگ میزنم
13
00:02:25,651 --> 00:02:26,618
باشه
14
00:02:27,629 --> 00:02:42,629
H@rika . مترجم :هاریکا
Kelatoshia . ویراستاری و تنظیم :کِلاتوشیا
15
00:03:01,453 --> 00:03:02,420
الو ؟
16
00:03:05,557 --> 00:03:07,457
ریوکو هستی ، درسته ؟
17
00:03:07,559 --> 00:03:08,526
هان ؟
18
00:03:10,629 --> 00:03:14,395
خوب ، اوووم
رومیکو همین الان رفت بیرون
19
00:03:14,499 --> 00:03:16,627
لطفا دوباره تماس بگیر
20
00:03:25,444 --> 00:03:30,780
هر کاری که دلت میخواست رو کردی
الانم که باید بلافاصله تشریف ببرید
21
00:03:30,882 --> 00:03:31,974
همینه ، درسته ؟
22
00:03:32,084 --> 00:03:34,052
اوه ، بیداری ؟
23
00:03:34,152 --> 00:03:36,246
دچار سوء تفاهم شدی
... تو خانمی
24
00:03:36,354 --> 00:03:37,321
بهم دست نزن
25
00:03:39,524 --> 00:03:44,018
بهتره بری به دیدن زنت
26
00:03:44,129 --> 00:03:47,429
وقتی برگشتم ، کلی وقت داریم
که باهم صحبت کنیم ، باشه ؟
27
00:03:49,835 --> 00:03:52,304
فقط برو
28
00:03:52,404 --> 00:03:53,462
! زود باش برو
29
00:04:04,216 --> 00:04:10,178
" یورش جنسی در هتل "
" ! بهم تجاوز کن "
30
00:05:23,829 --> 00:05:26,560
! خوش امدید -
اه ، مرسی -
31
00:05:26,698 --> 00:05:28,132
نظرت در مورد یه
ویسکی با یخ چیه ؟
32
00:05:28,233 --> 00:05:30,565
بازم میام سراغت
اقای موراتا ، درسته ؟
33
00:05:30,669 --> 00:05:35,664
هی داداش ، کی میخوای
پول مدل شدن مارو بدی ؟
34
00:05:35,774 --> 00:05:38,368
! ای ظالم
35
00:05:38,476 --> 00:05:42,879
همزمان با کار کردن
طلبم وصول میکنی
36
00:05:42,981 --> 00:05:44,915
!هی
!یکی دیگه بده
37
00:05:45,016 --> 00:05:46,984
بفرمائید
38
00:05:51,489 --> 00:05:52,479
مچکرم
39
00:05:52,591 --> 00:05:54,025
تو مدرسه برای این
اعتباری جمع نکردی ؟
40
00:05:54,125 --> 00:05:55,820
نگران این هستی که عکسات
بذاریم تو بازار ؟
41
00:05:55,927 --> 00:05:58,191
!عجب ادم یه دنده ای
42
00:05:58,296 --> 00:06:01,231
فهمیدم چرا پول مانکن بودنت انقدر بالاست -
معلومه -
43
00:06:05,270 --> 00:06:07,967
بهتره حواست بهش باشه
44
00:06:08,073 --> 00:06:10,565
ریوکو ؟
45
00:06:10,675 --> 00:06:12,370
ریوکو هستی ، مگه نه؟
46
00:06:12,477 --> 00:06:14,502
خیلی وقت گذشته -
دو ساله -
47
00:06:14,613 --> 00:06:15,808
توی توکیو چیکار میکنی ؟
48
00:06:15,914 --> 00:06:19,680
قراره بیام دانشگاه شما ، مدرسه من در
حال انجام یه سمینار ارزیابی با شماست
49
00:06:19,784 --> 00:06:22,116
استاد میگومو داره اونجا تدریس میکنه
نمیدونستی ؟
50
00:06:22,220 --> 00:06:24,154
نچ
51
00:06:24,256 --> 00:06:26,384
اه ، عینکی شدی
واسه همین عمرا نشناختمت
52
00:06:26,491 --> 00:06:30,655
چند وقته عینکی شدی ؟
53
00:06:30,762 --> 00:06:34,164
همیشه جذاب بودی
همه چی بهت میاد
54
00:06:34,266 --> 00:06:38,533
هی ، اون قیافش درست مثل
رینورز باکره نیست ؟
55
00:06:38,637 --> 00:06:39,695
!من معرفی کن
56
00:06:39,804 --> 00:06:43,297
عمرا ، به اندازه کافی
به خودم بدهکار هستی
57
00:06:43,408 --> 00:06:44,569
وای ، راس میگی
یادم رفت
58
00:06:45,610 --> 00:06:47,009
وای ، دوربینم
59
00:06:47,112 --> 00:06:48,136
عجب آدم منحرفی هستی
60
00:06:48,246 --> 00:06:49,771
بگیرش
61
00:06:49,881 --> 00:06:51,371
!تمومش کن
62
00:06:51,483 --> 00:06:52,450
!بس کن
63
00:06:57,589 --> 00:07:01,287
میشه دست برداری ! ملت دارن نگاه میکنن -
!یه عدد تخم مرغ -
64
00:07:01,393 --> 00:07:02,656
! دست بر دار دیگه
65
00:07:03,728 --> 00:07:06,322
! دست از مسخره بازی بردار -
برو خودت بشور -
66
00:07:06,431 --> 00:07:07,523
منم میرم
67
00:07:07,632 --> 00:07:09,066
اینجا از اونجور بارا نیست
68
00:07:09,167 --> 00:07:11,496
اره ، خودم این میدونم
! اینجا ازاون جور بارا نیست
69
00:07:13,672 --> 00:07:14,867
میشه یه مشروب بخورم ؟
70
00:07:14,973 --> 00:07:17,305
اه ، پس مشرورب خوری
رو شروع کردی ؟
71
00:07:17,409 --> 00:07:21,846
اره ، پدرم اخیرا بهم اجازه
داده تا هم پیکش باشم
72
00:07:21,947 --> 00:07:25,178
یعنی پدرت مشروب خوردن
کامل بهت یاد داده ؟
73
00:07:25,283 --> 00:07:26,580
منظورت چیه ؟
74
00:07:26,685 --> 00:07:28,278
با ویسکی حال میکنی ؟ -
اره -
75
00:07:29,788 --> 00:07:32,689
یعنی دیگه واسه تعطیلات
بهاری خونه نرفتی ، درسته ؟
76
00:07:32,791 --> 00:07:35,317
احتمالا برادرت نگرانت هست
77
00:07:35,427 --> 00:07:37,657
برادرم ؟
78
00:07:37,762 --> 00:07:40,356
حتما به عنوان یه پیمانکار
کلی پول در میاره
79
00:07:40,465 --> 00:07:44,629
دیگه دلیلی نداره که باهاش
تماس بگیرم یا بهش نامه بدم
80
00:07:56,047 --> 00:07:58,914
خوب پس بیا بعد از دو سال
تجدید دیدارمون رو جشن بگیریم
81
00:07:59,017 --> 00:07:59,984
بسلامتی
82
00:08:06,725 --> 00:08:09,194
خوب ،چه اتفاق واسه
اون پسره افتاد ؟
83
00:08:09,294 --> 00:08:10,261
اون پسره ؟
84
00:08:10,362 --> 00:08:14,629
مک کوئین ،پرش با
نیزه از دانشگاه سائو
85
00:08:14,733 --> 00:08:16,394
همون پسری که شبیه
استیو مک کوئین بودش
86
00:08:18,970 --> 00:08:20,995
اه ، منظورت مورویا هستش ؟
87
00:08:21,106 --> 00:08:24,167
درسته دو تائی بدجوری
باهم جور بودین
88
00:08:24,275 --> 00:08:26,369
اره
89
00:08:26,478 --> 00:08:28,742
باهاش خوابیدی ؟
90
00:08:38,423 --> 00:08:41,017
خوب ، خودت چطور ؟
91
00:08:44,796 --> 00:08:49,700
اون آقاهه پشت تلفن ، کی بود ؟
92
00:09:05,183 --> 00:09:07,550
عوض نشدی ، شدی ؟ -
چیه ؟ -
93
00:09:07,652 --> 00:09:09,450
همیشه خیلی معصوم و بیگناه بودی
94
00:09:30,842 --> 00:09:32,810
مست کردی
95
00:10:01,673 --> 00:10:03,402
رومی ، روبراهی ؟
96
00:10:03,508 --> 00:10:04,998
زیادی مشروب خوردی
97
00:10:08,079 --> 00:10:12,539
خوبم ، کار هر شبم هست
98
00:10:12,650 --> 00:10:15,915
حالا که اینجوری مست کردی
بهتر نیست یه دوش بگیری
99
00:10:18,590 --> 00:10:21,389
ریوکو تو مثل همیشه مهربونی
100
00:10:27,098 --> 00:10:31,001
میخوای امشب رو با هم بخوابیم ؟
101
00:10:31,102 --> 00:10:34,902
قبلنا اینجوری تو هم گره
میخوردیم ، مگه نه ؟
102
00:10:35,006 --> 00:10:37,031
!رومی ، دیگه بس کن
103
00:10:41,012 --> 00:10:43,174
!بس کن
104
00:10:43,281 --> 00:10:44,248
بسه
105
00:10:45,817 --> 00:10:47,979
بسه
106
00:10:52,323 --> 00:10:54,485
با من حال نکن
107
00:10:54,592 --> 00:10:56,924
!بس کن
108
00:10:57,028 --> 00:11:00,965
یادمه وقتی ارشد دبیرستان
...بودیم اینجارو که گرفتم
109
00:11:01,065 --> 00:11:02,760
و تو همینجوری حرفائی میزدی
110
00:11:02,867 --> 00:11:04,028
!بس کن
111
00:11:05,803 --> 00:11:09,171
هنوز با یه مرد نبودی ؟
112
00:11:09,274 --> 00:11:13,404
پوستت هنوزم شبیه باکره هاست
113
00:11:13,511 --> 00:11:17,175
خیلی مسخره ای
114
00:11:17,282 --> 00:11:18,750
یکدفعه چت شد ؟
115
00:11:24,989 --> 00:11:27,287
فکر کردی من چند سال دارم ؟
116
00:11:27,392 --> 00:11:30,953
22سال
117
00:11:31,062 --> 00:11:33,326
چیه مگه اگر با یک مرد باشی ؟
118
00:11:33,431 --> 00:11:36,457
راس میگم
119
00:11:38,069 --> 00:11:40,902
هی ، ریوکو
120
00:11:41,005 --> 00:11:44,407
توی اکایاما با کی خوابیدی ؟
!بهم بگو
121
00:11:44,509 --> 00:11:47,274
تابلو نیست؟
!مورایا بودش
122
00:11:47,378 --> 00:11:52,578
تو من ول کردی اومدی اینجا ،منم تنها شدم
خوب منم با مورایا خوابیدم
123
00:11:52,684 --> 00:11:53,651
جدی ؟
124
00:11:55,086 --> 00:11:59,250
پس انگار کارتُ به
نحو احسنت انجام دادی
125
00:11:59,357 --> 00:12:01,655
درسته
126
00:12:01,759 --> 00:12:06,219
ولی اون که الان توی اوکایاماست ،پس
چرا اسکول بازی رو تموم نکینم !؟
127
00:12:52,710 --> 00:12:54,769
...مارویا
128
00:13:08,059 --> 00:13:10,756
همونطوری که فکرش میکردم
فایده نداره
129
00:13:15,066 --> 00:13:18,297
" دانشکده حقوق "
130
00:13:20,905 --> 00:13:24,034
استاد -
!استاد میگومو-
131
00:13:24,142 --> 00:13:26,509
!استاد -
یک لحظه صبر بفرمائید ، لطفا -
132
00:13:26,611 --> 00:13:27,942
!استاد
133
00:13:39,090 --> 00:13:40,854
واقعا شرمنده
134
00:13:43,561 --> 00:13:47,555
هوندو هستم ،من فقط یه
استاد یار تو بخش تاریخ هستم
135
00:13:47,665 --> 00:13:50,362
تو سن و سال من دیگه صلاحیت
بیشتر از اینم بهم نمیدن
136
00:13:50,468 --> 00:13:54,166
چرا شمارو با استاد میگومو
تو دفتر خودشون معرفی نکنم ؟
137
00:13:58,776 --> 00:14:01,768
اسمتون چیه ؟ -
انامی ریوکو -
138
00:14:01,879 --> 00:14:03,745
چند سالتونه ؟ -
هان ؟ -
139
00:14:03,848 --> 00:14:06,818
19یا 20 ، شرط می بندم 19 باشه
140
00:14:06,918 --> 00:14:09,216
22سال دارم
141
00:14:09,320 --> 00:14:10,913
اه ، فهمیدم
142
00:14:22,867 --> 00:14:24,631
بفرمائید داخل -
باشه -
143
00:14:38,649 --> 00:14:39,616
بفرمائید
144
00:14:44,288 --> 00:14:49,385
نتایج حکاکی های روی دروازه
سوسن در نارا برگشته
145
00:14:49,494 --> 00:14:51,929
ااا، جدی ؟ -
بعدا یه نگاهی بهشون میندازم -
باشه -
146
00:15:04,776 --> 00:15:07,370
تو هم دلت میخواد یه چیزی بخوری ؟
147
00:15:07,478 --> 00:15:09,913
نه
148
00:15:10,014 --> 00:15:13,473
ترجیح میدم پرفسور میگومو رو ببینم
149
00:15:13,584 --> 00:15:15,143
بفرمائید بنشینید
150
00:15:20,925 --> 00:15:23,417
اهل کجا هستید ؟ -
اوکایاما-
151
00:15:23,528 --> 00:15:24,893
از دانشکده زنان سیران هستم
152
00:15:24,996 --> 00:15:27,522
اه ، سرزمین ارزن ، هان ؟
153
00:15:27,632 --> 00:15:30,499
کلی هم سفال زیر خاکی
اونجا پیدا میشه
154
00:15:30,601 --> 00:15:33,764
اقای هوندو ، واسه
ناهار قراره برم بیرون
155
00:15:46,617 --> 00:15:50,781
وایسا ،استاد میگومو همین الان تو راهه
156
00:15:56,093 --> 00:15:58,721
فکر کنم تو تاریکی حس بهتری
نسبت به اینکارا داری
157
00:16:05,503 --> 00:16:07,267
به این مجسمه
158
00:16:07,371 --> 00:16:10,807
... یه نگاهی بنداز
159
00:16:10,908 --> 00:16:15,004
چشمان بیگناه و دهانی زیبا
160
00:16:15,112 --> 00:16:17,843
دختران جوون در دوره یاماتو
161
00:16:17,949 --> 00:16:25,652
اونا به عبارتی مثل این
مجسمه زنده به گور میشدن
162
00:16:25,756 --> 00:16:30,626
وقتی اولین بار دیدمت ، حس
کردم قبلا یه جائی تو رو دیدم
163
00:16:30,728 --> 00:16:34,722
وقتی یه همچین حسی بهت دست میده در زبان
"اسپانیائی بهش میگن ، "ازقبل دیده شده
164
00:16:34,832 --> 00:16:37,358
الان فهمیدم چرا
165
00:16:37,468 --> 00:16:40,961
شما خیلی به این مجسمه
دختر جوون شباهت داری
166
00:16:45,209 --> 00:16:48,042
هنوز باکره هستی ، درسته ، ریکو ؟
167
00:16:51,916 --> 00:16:56,911
باید مثل این مجسمه دختر ، فرمانبردار
...مردت باشی و همه چیز خودت رو
168
00:16:57,021 --> 00:16:59,854
در اختیارش بگذاری و
!بیشتر روی خوش نشون بدی
169
00:17:05,530 --> 00:17:06,895
ببخشید
170
00:17:10,668 --> 00:17:13,865
یه شب دیگه تو رو با
استاد اشنا میکنم
171
00:17:13,971 --> 00:17:17,771
ایشون هر شب جمعه یه مهمانی
مختصری برگزار میکنن
172
00:17:17,875 --> 00:17:19,172
ببخشید
173
00:17:19,277 --> 00:17:20,244
!تو هم بیا
174
00:17:28,052 --> 00:17:29,850
مطمئنم که میای
175
00:18:02,453 --> 00:18:03,716
بیا اینجا ، توموکو
176
00:18:03,821 --> 00:18:05,516
چیه ، پاپا؟
177
00:18:19,370 --> 00:18:21,168
زیاد منتظر موندی ؟ -
نه ، اصلا -
178
00:18:21,272 --> 00:18:24,207
وقتی اونقدر زود بهت زنگ
زدم هنوز خواب بودی ،هان ؟
179
00:18:24,308 --> 00:18:25,275
اره
180
00:18:25,376 --> 00:18:27,174
الان دارم میرم
میخوای باهام بیای ؟
181
00:18:27,278 --> 00:18:29,610
یه لحظه صبر کن
الان برمیگردم
182
00:18:29,714 --> 00:18:31,682
بجنب -
باشه -
183
00:18:33,684 --> 00:18:35,743
چی شده ، پاپا؟
184
00:18:39,056 --> 00:18:40,820
بیا
185
00:18:40,925 --> 00:18:43,053
خیلی ممنون
186
00:18:43,160 --> 00:18:47,996
خیلی ممنون ، حالا محکم نگهش دار
187
00:18:48,099 --> 00:18:49,066
باووشه
188
00:19:06,550 --> 00:19:10,214
چیکو ، مراقب رفتارت باش
189
00:19:13,124 --> 00:19:16,640
کافیه یکم بیشتر زَرده به
!...اون کوون وامونده بگیری
190
00:19:17,328 --> 00:19:18,727
هی
191
00:19:18,829 --> 00:19:20,524
چیکار میکنی ؟
192
00:19:20,631 --> 00:19:21,598
چیکو
193
00:19:27,405 --> 00:19:28,600
نقاشی ارزشمندم
194
00:19:28,706 --> 00:19:29,673
داره میریزه
195
00:19:29,774 --> 00:19:31,902
باید مراقب رفتارت باشی
196
00:19:32,009 --> 00:19:32,976
هی
197
00:19:37,581 --> 00:19:39,049
اوه ، پسر
198
00:19:41,552 --> 00:19:42,747
باشه
199
00:19:42,853 --> 00:19:46,312
الان روی بدنت نقاشی میکنم
200
00:19:46,424 --> 00:19:51,954
چیکو یه دختر بامزه تاهیتی هستش
201
00:19:52,063 --> 00:19:54,395
این چطوره ؟
202
00:19:57,101 --> 00:19:59,934
چیکو ، دارم حَشری میشم
203
00:20:21,425 --> 00:20:24,360
!اره ، !شاهکاره
204
00:20:26,797 --> 00:20:27,764
چیکو
205
00:21:06,971 --> 00:21:09,770
اوه ، اینجائی
206
00:21:11,609 --> 00:21:12,906
چی شده ؟
207
00:21:13,010 --> 00:21:15,104
زود زنگ زدم
208
00:21:15,212 --> 00:21:16,839
کارتو بود ؟ -
اره -
209
00:21:16,947 --> 00:21:19,746
اه ، در مورد پول مدل شدن ، بیا داخل
210
00:21:19,850 --> 00:21:22,820
ریوکو ، بیا تو
211
00:21:22,920 --> 00:21:26,254
رومی ، میشه یه سیگار بکشم
212
00:21:27,892 --> 00:21:30,088
اووم ، 15000ین ، ردیفه ؟
213
00:21:35,266 --> 00:21:37,428
خوب پس ، ما دیگه رفع زحمت میکنیم
214
00:21:37,535 --> 00:21:39,936
رومی ، میخواستم یه
لطفی در حقم بکنی
215
00:21:40,037 --> 00:21:44,065
چیکو ، دائم خرابکاری میکنه
بیشتر از این کاری نمیشه کرد
216
00:21:44,175 --> 00:21:45,233
ولی ما باید بریم
217
00:21:45,342 --> 00:21:47,868
بهت مدیون میشم
حتی پول مدلینگ رو هم چربترش میکنم
218
00:21:50,815 --> 00:21:52,408
20.000تا ؟ -
اره -
219
00:21:52,516 --> 00:21:55,247
خوب ، چاره ای ندارم
220
00:21:55,352 --> 00:21:56,683
خیلی خوب ، اماده شو
221
00:21:56,787 --> 00:21:57,754
باشه
222
00:21:59,857 --> 00:22:03,987
ریوکو شرمنده ، میشه منتظر بمونی ؟ -
بالاخره یه الهام گیرم اومد -
223
00:22:04,094 --> 00:22:05,789
چیکو ، بیا اینجا
224
00:22:05,896 --> 00:22:06,863
باشه
225
00:22:14,004 --> 00:22:16,029
شما دو تا دارید چیکار میکنید ؟
226
00:22:16,140 --> 00:22:17,938
بیا بیرون ، بیا بیرون
227
00:22:18,042 --> 00:22:21,171
اه ، اینجا چه خبره شده ؟
تو بد دردسری افتادی
228
00:22:21,278 --> 00:22:22,507
خیلی خوب
229
00:22:25,182 --> 00:22:27,412
اینجوری ؟
230
00:22:27,518 --> 00:22:30,146
... خیلی جذابه -
موهات بده اینوری -
231
00:22:32,389 --> 00:22:34,221
بفرمائید -
اره ، با همین حالت بزن بریم -
232
00:22:37,595 --> 00:22:40,690
هی ، رومی ، دوباره دیشب
زیادی مشروب خوردی هان ؟
233
00:22:40,798 --> 00:22:42,323
از کجا فهمیدی؟
234
00:22:42,433 --> 00:22:44,401
نوک سینه هات هنوز مسته
235
00:22:49,740 --> 00:22:51,708
خانم ؟
236
00:22:51,809 --> 00:22:54,335
شما خیلی جذابی
نمیخوای به ما ملحق بشی
237
00:22:54,445 --> 00:22:56,641
نه ، متشکرم
238
00:22:59,850 --> 00:23:02,785
قصد نداشتم عصبانیت کنم
239
00:23:25,042 --> 00:23:29,104
ببخشید
240
00:23:29,213 --> 00:23:31,978
دربارش فکر کن -
باشه -
241
00:23:32,082 --> 00:23:33,379
!خانم
242
00:23:38,522 --> 00:23:42,686
ماسک سواری رسید
243
00:23:42,793 --> 00:23:43,954
از این طرف ، لطفا
244
00:23:45,963 --> 00:23:49,058
شرمنده ، ببخشید
245
00:23:49,166 --> 00:23:51,396
هی ، ریکو ، بیا این طرف
246
00:23:51,502 --> 00:23:55,439
میشه همگی یکم جمع
و جورتر بشینید ؟
247
00:23:55,539 --> 00:23:57,064
مرسی
248
00:24:19,563 --> 00:24:20,792
دختره اهل کجاست ؟
249
00:24:20,898 --> 00:24:22,024
طرف خیلی مال نازیه
250
00:24:22,132 --> 00:24:23,395
اون دوست رومی هستش
251
00:24:23,500 --> 00:24:25,969
شنیدم که هنوز باکره هست
252
00:24:26,070 --> 00:24:27,868
تعجب میکنم
253
00:24:27,972 --> 00:24:30,566
از اینجا نمیشه نظر داد
254
00:24:30,674 --> 00:24:32,540
دست نزن
255
00:24:37,047 --> 00:24:38,014
میخوای برقصی ؟
256
00:24:38,115 --> 00:24:39,708
اون دختر کثیفیه
257
00:24:43,754 --> 00:24:44,915
رومیکو
258
00:24:45,022 --> 00:24:47,889
تازگیا تو مدرسه ندیدمت
259
00:24:47,992 --> 00:24:50,154
شاید دوست پسر جدیدی تور کردی ؟
260
00:24:50,260 --> 00:24:52,957
ساکت ، تو فقط یه مثقال
فروش کوون گشادی
261
00:24:57,134 --> 00:25:00,536
وااای ، موهات عجب بوی خوبی میده
262
00:25:09,213 --> 00:25:11,307
پیرهن باحالیه
263
00:25:15,352 --> 00:25:17,753
محکم فشار بده
264
00:25:20,691 --> 00:25:22,056
رومیکو
265
00:25:25,829 --> 00:25:27,354
داری چه غلطی میکنی ؟
266
00:25:31,935 --> 00:25:33,733
جفتتون ادمای زمختی هستین
267
00:25:36,774 --> 00:25:37,741
میخوای برقصی ؟
268
00:25:37,841 --> 00:25:40,401
نخیرم ، ایشون دلشون نمیخواد
با یه همچین ادم لاشی برقصه
269
00:25:40,511 --> 00:25:41,569
باشه ؟
270
00:25:41,678 --> 00:25:44,045
خیلی پیله ای
271
00:25:44,148 --> 00:25:45,912
باشه ، خودت باهام برقص
272
00:25:46,016 --> 00:25:46,983
باشه
273
00:25:50,320 --> 00:25:51,719
بشین همینجا و منتظرم بمون ، باشه ؟
274
00:25:55,859 --> 00:25:56,917
!بس کن
275
00:26:12,943 --> 00:26:14,104
خوش اومدی
276
00:26:17,214 --> 00:26:21,708
کاری میکنی که واست غش کنم
277
00:26:24,121 --> 00:26:25,987
چی شده ؟
برقص دیگه
278
00:26:26,090 --> 00:26:27,057
هی
279
00:26:38,569 --> 00:26:40,867
هی ،هی
280
00:26:54,084 --> 00:26:55,745
وای ، مرد -
بجنب-
281
00:28:36,520 --> 00:28:39,319
فکر میکنی موفق میشن ؟ -
اون کار همیشگی -
282
00:28:39,423 --> 00:28:42,620
تنها چیزی که همیشه
تغییر میکنه پسره
283
00:28:42,726 --> 00:28:45,161
لطفا ، بگیر بشین
284
00:28:50,367 --> 00:28:54,235
اگر دونبالش میگردی اون با
دوست پسر میانه سالش رفت
285
00:28:54,338 --> 00:28:56,602
دوست پسر میان سال ؟
286
00:29:03,714 --> 00:29:08,049
اینا قرص خواب هستن
287
00:29:08,151 --> 00:29:10,882
اینام قرص هستن
288
00:29:10,988 --> 00:29:13,150
اینارو که بخوری
بعدش کلی حال میکنیم
289
00:29:18,061 --> 00:29:20,052
نباید نگران این باشی که حامله بشی
290
00:29:36,713 --> 00:29:37,680
من دوست دارم
291
00:31:44,508 --> 00:31:47,273
رومیکو -
عزیزم -
292
00:32:02,726 --> 00:32:04,251
دوست دارم
293
00:34:03,413 --> 00:34:07,509
این چشمان معصوم و این دهان زیبا
294
00:34:07,617 --> 00:34:09,745
یک دختر جوان در دوران یاماتو
295
00:34:09,853 --> 00:34:14,757
اونا به عبارتی مثل این
مجسمه زنده بگور میشدن
296
00:34:29,039 --> 00:34:31,440
شب خوش ، لازمه تا ماشین ببرم ؟
297
00:34:31,541 --> 00:34:34,203
نه ، مشکلی نیست
فقط بذار همینجا باشه
298
00:34:36,980 --> 00:34:39,540
... رومیکو
299
00:34:39,649 --> 00:34:40,616
متاسفم
300
00:35:20,724 --> 00:35:21,850
کیه ؟
301
00:35:21,958 --> 00:35:25,622
منم ، رومیکو
درباز کن
302
00:35:29,966 --> 00:35:32,697
فکر کردم زود اومده باشی خونه
303
00:35:32,802 --> 00:35:37,137
نگران بودم اون پسره دوا فروش
بعد از رفتم چه غلطی میکنه
304
00:35:37,240 --> 00:35:38,867
واای
305
00:35:38,975 --> 00:35:40,602
حسابی مشغول بودی ، هان ؟
306
00:35:42,278 --> 00:35:46,875
خوب پس بیا اینقدر مشروب بخوریم تا
دیگه نتونیم بخوریم ، فقط خودم و خودت
307
00:35:52,489 --> 00:35:56,016
از اینجا خوشم میاد
هیچکس مزاحم ما نمیشه
308
00:35:56,126 --> 00:35:58,390
میتونیم با خودمون باشیم
309
00:35:58,495 --> 00:36:00,486
اوه
310
00:36:02,065 --> 00:36:04,830
ریکو ، چیکار میکنی ؟
311
00:36:10,140 --> 00:36:12,575
تو زن کثیفی هستی
312
00:36:12,676 --> 00:36:15,077
کی سعی داره مثل احمقا
بگه همه چی مرتبه ؟
313
00:36:15,178 --> 00:36:17,340
رفتارش شبیه حیووناست
314
00:36:17,447 --> 00:36:20,417
!گم شو ، همین الان گم شو
315
00:36:23,086 --> 00:36:24,952
اره ، گمون کنم باید برم خونه
316
00:36:28,558 --> 00:36:32,756
حق نداری بری خونه ، اول
باید من از سر راهت برداری
317
00:36:34,864 --> 00:36:37,299
وای ! داری چیکار می کنی ؟
318
00:36:37,400 --> 00:36:39,528
!تو مستی
319
00:36:39,636 --> 00:36:40,865
کاملا مست نکردم
320
00:36:40,970 --> 00:36:42,904
پس فکر کنم به من حسودی میکنی
321
00:36:43,006 --> 00:36:44,371
چی میگی ؟
322
00:36:44,474 --> 00:36:45,703
واقعیت داره ، مگه نه ؟
323
00:36:45,809 --> 00:36:48,835
دیدن زنی که میتونه با هر
مردی که دلش بخواد بخوابه
324
00:36:48,945 --> 00:36:50,572
حتما خیلی از خودت ناامید شدی
325
00:36:52,215 --> 00:36:53,546
داری چی بلغور میکنی ؟
326
00:36:53,650 --> 00:36:57,644
نمی تونم اینکارو بکنم
نمیتونم همچین کارای کثیفی بکنم
327
00:37:08,131 --> 00:37:11,863
سعی کردم به مردی که
عاشقش هستم بچسبم
328
00:37:11,968 --> 00:37:14,494
ولی بیفایده بود
329
00:37:14,604 --> 00:37:18,165
ریکو ، یعنی میشه اولین مردی رو
که عاشقش بودی رو فراموش کنی ؟
330
00:37:23,279 --> 00:37:28,410
کیر مورویا چطوری بود ؟
331
00:37:28,518 --> 00:37:29,986
کیرش به همین کلفتی بود ، نبود ؟
332
00:37:30,086 --> 00:37:32,453
!یه همچین چیزای وقیح رو به زبون نیار
333
00:37:32,555 --> 00:37:36,219
چرا سعی نکردی بکنیش توش ؟
منظورم کیر مورویا هستش
334
00:37:56,780 --> 00:37:58,179
نگاش کن
335
00:37:59,716 --> 00:38:02,811
این الان نزدیک کُسم هست
336
00:38:02,919 --> 00:38:07,686
کُسی که همین الان یه کیر باهاش حال کرده
337
00:38:12,762 --> 00:38:14,127
نگاه کن
338
00:38:14,230 --> 00:38:16,324
نگام کن
339
00:38:21,971 --> 00:38:24,269
درسته خودشه
340
00:38:24,374 --> 00:38:27,674
میتونم مَنی رو که
ریخته تو کُسم بشورم
341
00:38:29,712 --> 00:38:31,942
میسوزه
342
00:38:34,350 --> 00:38:35,579
!نگام کن
343
00:38:35,685 --> 00:38:37,175
!بس کن
344
00:38:41,724 --> 00:38:44,455
همینطوری که فکر میکردم تو باکره -هستی
اشتباه میکنی -
345
00:38:44,561 --> 00:38:46,928
من باکره نیستم
346
00:38:47,030 --> 00:38:52,196
اینکارو با یه مرد انجام دادم
347
00:38:52,302 --> 00:38:53,997
! با مورویا
348
00:39:04,247 --> 00:39:09,117
گم شو ، همین الان
!از اینجا گورت گم کن
349
00:39:28,171 --> 00:39:31,334
این بخور تا امشب راحت بخوابی
350
00:39:31,441 --> 00:39:33,341
فردا برمیگردم
351
00:40:12,749 --> 00:40:15,184
... مورویا
352
00:41:06,669 --> 00:41:08,433
... مورویا
353
00:41:11,107 --> 00:41:12,632
...مورویا
354
00:42:23,946 --> 00:42:24,913
قربان ، ماشینتون رسید
355
00:42:25,014 --> 00:42:26,004
اوه ، باشه
356
00:43:54,470 --> 00:43:59,567
اتاق 708
اینجا اتاق 708 هستش
357
00:44:04,680 --> 00:44:07,809
اتاق 708 ، همینه -
باشه -
358
00:49:23,999 --> 00:49:26,024
ریوکو
359
00:49:26,135 --> 00:49:27,694
منم
360
00:49:29,939 --> 00:49:32,738
باز کن ، ریوکو
361
00:49:40,616 --> 00:49:42,846
ریوکو، چی شده ؟
362
00:49:52,595 --> 00:49:53,790
تو کی هستی ؟
363
00:49:53,896 --> 00:49:55,364
همونی که حشریت میکنه ، هان ؟
364
00:49:55,464 --> 00:49:57,125
!یکی کمکم کنه
365
00:49:57,233 --> 00:49:58,564
!یکی کمک کنه
366
00:50:03,172 --> 00:50:05,368
! ریوکو ، یکی رو صدا بزن
367
00:50:05,474 --> 00:50:06,703
!زود باش
368
00:50:17,019 --> 00:50:18,453
!ولم کن
369
00:50:20,389 --> 00:50:23,256
!ریوکو
! به پلیس زنگ بزن
370
00:50:29,398 --> 00:50:30,957
!حرومزاده
371
00:50:32,434 --> 00:50:34,425
!ریوکو
372
00:50:45,314 --> 00:50:48,750
! ریوکو ، الان
373
00:50:48,851 --> 00:50:49,818
!زود باش
374
00:51:46,709 --> 00:51:51,374
هوندو یه کُس کن قهاره ، هان ؟
375
00:52:09,498 --> 00:52:10,624
از اتاق 709 تماس میگیرم
376
00:52:10,733 --> 00:52:14,761
فورا با پلیس تماس بگیرید
377
00:52:14,870 --> 00:52:17,771
!یه سارق توی هتله
378
00:52:17,873 --> 00:52:20,604
بله ، همین الان
تازه فرار کرده
379
00:52:29,952 --> 00:52:31,283
!اونجاست خودشه
! بی حرکت
380
00:52:31,387 --> 00:52:33,287
!هی -
! بایست -
381
00:52:48,604 --> 00:52:50,936
!اونجاست
382
00:52:51,040 --> 00:52:52,838
! بی حرکت
383
00:53:03,485 --> 00:53:04,748
!تکون نخور
384
00:54:19,628 --> 00:54:23,758
من کاری جز اهانت کردن
به هواداری پیکاسو ندارم
385
00:54:23,866 --> 00:54:26,233
... این روشی هست که از بوم استفاده کرده
386
00:54:26,335 --> 00:54:30,431
ترشی سبزیجات شما اماده هست
387
00:54:30,539 --> 00:54:35,272
نماد گرائی هیچ معنائی نداره
زیبائی باید در مقام اول باشه
388
00:54:35,377 --> 00:54:40,406
هی ، دوا فروش خورده پا
389
00:54:40,516 --> 00:54:42,450
اه ، ببخشید
390
00:54:47,756 --> 00:54:50,054
ریوکو ؟
391
00:54:50,159 --> 00:54:52,150
ریوکو ، همه چی مرتبه ؟
392
00:54:52,261 --> 00:54:53,922
حالش خوبه ؟ -
ریوکو ؟ -
393
00:54:54,029 --> 00:54:55,929
کمک کن بلندش کنم
394
00:54:56,031 --> 00:54:58,329
زیادی مشروب خورده
395
00:54:58,433 --> 00:55:00,561
بیا ببریمش اونجا
396
00:55:00,669 --> 00:55:03,138
کمک لازم داری ؟ -
نه ، مشکلی ندارم -
397
00:55:08,477 --> 00:55:11,640
ریوکو ، حالت خوبه ؟
398
00:55:11,747 --> 00:55:13,272
گرما زده شدی ؟
399
00:55:21,290 --> 00:55:22,951
زیادی مشروب خوردی
400
00:55:25,661 --> 00:55:27,254
بذار یه حوله خیس برات بیارم
401
00:55:29,865 --> 00:55:34,063
اب ، اب میخوام
402
00:55:36,738 --> 00:55:40,800
لطفا ، اب و یه حوله خیس
خنکش کن
403
00:55:40,909 --> 00:55:42,570
میشه یکم نمک بیاری ؟
404
00:55:42,678 --> 00:55:44,578
میخوای خودم هم بیام ؟
405
00:55:44,680 --> 00:55:46,170
نه ، مشکلی نداریم -
جدی ؟ -
406
00:55:46,281 --> 00:55:47,271
مرسی
407
00:55:47,382 --> 00:55:49,874
باید کاری کنی هرچی
خورده بیاره بالا
408
00:55:49,985 --> 00:55:51,953
میشه این بگیرم ؟
409
00:55:56,358 --> 00:55:58,224
ریوکو؟
410
00:55:58,327 --> 00:56:00,125
بفرمائید ، یکم اب بخور
411
00:56:05,267 --> 00:56:06,735
مرسی
412
00:56:08,337 --> 00:56:10,237
باید تاکسی بگیرم ؟
413
00:56:10,339 --> 00:56:12,273
بهتره برگردی خونه
414
00:56:15,978 --> 00:56:19,380
تو دشمن من هستی
415
00:56:19,481 --> 00:56:22,382
ازت متنفرم
416
00:56:22,484 --> 00:56:25,852
چی داری میگی ؟
417
00:56:25,954 --> 00:56:27,422
حالت خوش نیست ؟
418
00:56:29,625 --> 00:56:30,888
کسی دارو داره ؟
419
00:56:30,993 --> 00:56:33,519
از این چیزا نمیخوام
420
00:56:36,431 --> 00:56:39,992
ریوکو ، ظرفیت داشته باش
421
00:56:40,102 --> 00:56:44,562
میدونم چیکار کردی ، تو موریا
رو از روی پشت بوم هُل دادی
422
00:56:44,673 --> 00:56:45,640
هان ؟
423
00:56:47,276 --> 00:56:51,213
تو مورایا رو از روی
پشت بوم هتل هُل دادی
424
00:57:02,891 --> 00:57:05,986
تو قاتلی
425
00:57:06,094 --> 00:57:10,361
چی میگی ؟
کسخل بازی در نیار
426
00:57:10,465 --> 00:57:13,765
تو یه قاتلی
427
00:57:15,671 --> 00:57:17,366
!همین الان تمومش کن
428
00:57:45,133 --> 00:57:47,568
رومیکو ، ممنون که بهم زنگ زدی
429
00:57:51,340 --> 00:57:55,174
صبر کن ، من نیستم
430
00:58:02,017 --> 00:58:05,647
کلی بهش فکر کردیم
فقط تو بودی
431
00:58:07,255 --> 00:58:12,022
نقطه قوت تو در اینه که میدونی
با زنها چجوری رفتار کنی
432
00:58:12,127 --> 00:58:13,094
خودشه
433
01:04:00,875 --> 01:04:03,139
میدونستم میای
434
01:04:41,282 --> 01:04:43,944
استاد ریو ، عصر بخیر
435
01:04:44,052 --> 01:04:48,421
نظرتون چیه ، یک باکره ناب و خالص
مثل مجسمه سوفالی
436
01:04:48,523 --> 01:04:51,356
کاملا زیباست
437
01:04:51,459 --> 01:04:55,794
خوب ، امیدوارم قادر باشید امشب
جوانی خود را دوباره احیا کنید
438
01:04:57,866 --> 01:05:01,393
هوندو ، کارت حرف نداره
439
01:05:01,503 --> 01:05:04,404
این بهترین متاع و
سرگرمی تا به امروز هست
440
01:05:04,506 --> 01:05:07,185
کاری کردی که یه باکره تا
!این حد دل و جرات پیدا کنه
441
01:05:07,258 --> 01:05:09,953
باورم نمیشه -
بله -
442
01:05:10,912 --> 01:05:14,473
لمس کردن پوست یه باکره
اخر عشق و لذته
443
01:05:14,582 --> 01:05:20,180
کافیه بذاریش اینجا ... اهان
دقیقا مثل خودشه
444
01:05:20,288 --> 01:05:22,848
اره ، مثل همون ، و لپهای قرمز
445
01:05:22,957 --> 01:05:27,656
دخترای مجسمه باید این داشته
باشن ، ملتفتی ، هوندو ؟
446
01:05:27,762 --> 01:05:29,992
متاسفم
447
01:05:30,098 --> 01:05:31,793
... خوب ، پس
448
01:05:31,900 --> 01:05:37,465
میدونی ، یک نوشته باستانی چینی میگه که از
اب حَشر و عشق یک باکره میشه دارو درست کرد
449
01:05:37,572 --> 01:05:39,563
بله ، یک لحظه با اجازه
450
01:05:42,310 --> 01:05:44,176
خیلی نازه
451
01:05:44,279 --> 01:05:48,580
داشتن یه همچین مجسمه باکره ای کمیاب
هست ، ارزشمنده ، مگه نه استاد ؟
452
01:05:53,221 --> 01:05:54,882
خیلی جذابه
453
01:06:13,808 --> 01:06:16,004
عجب پوست سفید و لطیفی داره
454
01:06:21,649 --> 01:06:23,845
!پاهاشم خیلی نازه و کوچولو هست
455
01:06:23,952 --> 01:06:25,647
پوستش خیلی صافه
456
01:06:46,708 --> 01:06:50,110
عجب مهارت عالی
457
01:06:53,047 --> 01:06:54,481
بفرمائید
458
01:07:06,094 --> 01:07:08,563
یک داروی معرکه برای رابطه
جنسی ، خیلی زیباست
459
01:07:22,877 --> 01:07:23,844
متشکرم
460
01:07:23,945 --> 01:07:27,108
خوب پس استاد ریو ، اجازه بفرمائید
برای جابجا کردن مجسمه امتحانی بکنیم
461
01:07:27,215 --> 01:07:29,343
یاماتو سرزمین عالی و باشکوهی هست
462
01:07:29,450 --> 01:07:31,214
درسته
463
01:07:32,820 --> 01:07:35,346
شمشیر قدرتمند
464
01:07:35,456 --> 01:07:38,118
...مسیرهای بی شمار
465
01:07:38,226 --> 01:07:41,218
استاد بفرمائید شروع کنید و
در این کوهستان خلوت بفرمائید
466
01:07:41,329 --> 01:07:43,627
تاریخچه یاماتو سرشار از غرور و افتخاره
467
01:07:45,233 --> 01:07:47,065
بنابر این این یک تصنیف هست
468
01:07:52,840 --> 01:07:55,138
اه ، مجسمه داره تکون میخوره
469
01:07:55,243 --> 01:07:56,335
مجسمه تکون میخوره
470
01:07:57,912 --> 01:07:59,038
مجسمه تکون میخوره
471
01:08:24,806 --> 01:08:26,433
خسته شدم
472
01:08:33,414 --> 01:08:35,439
استاد ، خوب نیست
473
01:08:35,550 --> 01:08:40,249
با داشتن مجسمه اسب
باید اینجوری عمل کنید
474
01:08:40,355 --> 01:08:41,322
بله
475
01:08:56,070 --> 01:09:00,007
بفرمائید ، استاد
مجسمه داره شمارو طلب میکنه
476
01:10:09,847 --> 01:10:23,847
Ts.By:H@rika
edi&pro . By : Kelatoshia
477
01:10:36,170 --> 01:10:42,132
" پایان "
39418