All language subtitles for ROE-174.V2.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi Download
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek Download
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,310 --> 00:00:31,030 mother 2 00:00:31,910 --> 00:00:34,050 good morning 3 00:00:35,010 --> 00:00:36,690 you are the fastest 4 00:00:37,130 --> 00:00:38,990 We sleep at the same time every day 5 00:00:39,390 --> 00:00:41,450 It's really regular 6 00:00:42,190 --> 00:00:44,610 What? Will you help me again? 7 00:00:44,890 --> 00:00:47,270 Yeah, today's lecture starts on the 5th. 8 00:00:47,270 --> 00:00:47,630 yes 9 00:00:50,100 --> 00:00:51,280 good morning mom 10 00:00:52,210 --> 00:00:55,410 Hey, brother, are you helping me make breakfast again? 11 00:00:57,380 --> 00:01:02,040 If I had time to do something like that, I would study. That's why I give up on the subject. 12 00:01:03,740 --> 00:01:06,680 My brother hates me like that again and hits me on the mouth. 13 00:01:08,460 --> 00:01:10,260 Oh, do you drink coffee before breakfast? 14 00:01:16,250 --> 00:01:18,150 Oh, good morning. I want coffee too. 15 00:01:19,350 --> 00:01:21,250 Why did all the brothers wake up? 16 00:01:21,810 --> 00:01:25,870 I mean, I can't sleep when I think there's only a little time left in this house. 17 00:01:27,890 --> 00:01:29,670 What are you talking about, brother? 18 00:01:29,670 --> 00:01:35,350 Why did you just say that you didn't want to stay in the community house for a little while longer? 19 00:01:35,710 --> 00:01:36,490 Is that so? 20 00:01:38,090 --> 00:01:40,510 Hurry up and sit down to philosophy. 21 00:01:41,710 --> 00:01:45,190 We are father and mother 22 00:01:45,730 --> 00:01:52,880 We are a family of five: my older brother, my younger brother, and I. My older brother is an elite man who works at a bank. 23 00:01:53,860 --> 00:01:56,620 My younger brother is planning to attend graduate school in the spring. 24 00:01:58,080 --> 00:02:02,820 I was studying at a university that wasn't very top-notch, and I was also failing exams. 25 00:02:03,900 --> 00:02:08,240 Honestly, I can't compare to my brothers. 26 00:02:17,900 --> 00:02:20,260 Yes, thank you for the meal. 27 00:02:21,400 --> 00:02:24,820 By the way, philosophy, how's your work going these days? 28 00:02:25,420 --> 00:02:27,520 No, nothing will change 29 00:02:27,520 --> 00:02:29,180 Repeating the same thing every day 30 00:02:29,600 --> 00:02:31,500 But next time I'll be living with Keiko. 31 00:02:31,500 --> 00:02:32,800 I'm a little nervous. 32 00:02:33,440 --> 00:02:37,600 Ah, I see. He and Kyoko are dating with the intention of getting married, right? 33 00:02:38,200 --> 00:02:40,960 Even though you are young, you are a big deal. 34 00:02:40,960 --> 00:02:42,040 What about June? 35 00:02:43,840 --> 00:02:46,700 I've already decided on an apartment for my boarding house. 36 00:02:47,220 --> 00:02:49,380 Have you finished preparing to enter graduate school? 37 00:02:49,380 --> 00:02:50,740 Oh, I see 38 00:02:52,340 --> 00:02:56,200 Kenta: I'm sure your girlfriend is doing well. 39 00:02:58,590 --> 00:03:00,830 Ah, not really 40 00:03:02,440 --> 00:03:04,060 What's the difference? 41 00:03:05,120 --> 00:03:06,280 Say it clearly 42 00:03:06,280 --> 00:03:09,860 That Tsurugashima University you're talking about is third-rate. 43 00:03:10,900 --> 00:03:13,400 That's why you gave me a problem. 44 00:03:13,400 --> 00:03:16,140 It's really a shame 45 00:03:16,140 --> 00:03:17,320 I know 46 00:03:19,990 --> 00:03:21,130 Even so, 47 00:03:22,930 --> 00:03:26,970 Will philosophy and Jun leave this house soon? 48 00:03:29,310 --> 00:03:30,250 However 49 00:03:30,970 --> 00:03:37,310 It's the first time a man has become an independent man, right? 50 00:03:48,300 --> 00:03:50,140 Oh, are you still awake? 51 00:03:54,910 --> 00:03:57,930 By the way, you're on a business trip starting next week, right? 52 00:03:58,530 --> 00:04:03,290 Ah, that's right. No, I think it will last longer than expected. 53 00:04:04,090 --> 00:04:08,450 Well, then, the business system was going to be reviewed. 54 00:04:09,170 --> 00:04:13,830 So, I was given responsibility for the business structure. 55 00:04:15,540 --> 00:04:18,660 Oh, uh, how long? 56 00:04:20,640 --> 00:04:25,500 Ah, that's right, probably around summer. 57 00:04:26,280 --> 00:04:27,080 so much? 58 00:04:30,410 --> 00:04:33,230 If that happens, everyone will suddenly disappear. 59 00:04:33,650 --> 00:04:37,790 Ah, but forget about housework for a while 60 00:04:38,170 --> 00:04:41,370 You should stretch your wings like this once in a while. 61 00:04:51,370 --> 00:04:51,690 Okay 62 00:04:55,120 --> 00:04:55,600 Good job 63 00:04:56,640 --> 00:04:58,700 Then I'll go 64 00:04:59,180 --> 00:05:01,350 Yeah, be careful 65 00:05:02,250 --> 00:05:04,230 Have you forgotten anything about philosophy or classes? 66 00:05:05,430 --> 00:05:06,490 It's okay 67 00:05:06,930 --> 00:05:08,130 Or rather, me and my brother 68 00:05:08,610 --> 00:05:10,830 I already sent my luggage to my apartment. 69 00:05:12,570 --> 00:05:13,270 I see 70 00:05:13,820 --> 00:05:15,500 Well, they're both solid. 71 00:05:15,500 --> 00:05:23,980 There's nothing to worry about.However, we all leave the house at the same time, so we're a close family even in times like these. 72 00:05:23,980 --> 00:05:26,380 yes kent 73 00:05:27,300 --> 00:05:32,100 You'll do your best too, it'll be fine. 74 00:05:35,460 --> 00:05:38,020 I see. 75 00:05:38,460 --> 00:05:39,540 Don't go 76 00:05:41,630 --> 00:05:43,270 I'm going 77 00:05:46,610 --> 00:06:06,260 Now that she's gone, she's alone with Kenta. 78 00:06:21,080 --> 00:06:23,000 Yeah yeah 79 00:06:23,900 --> 00:06:29,520 I see, John is doing well after all. 80 00:06:31,340 --> 00:06:36,580 She really has a wonderful child like you. 81 00:06:36,580 --> 00:06:38,260 I'm so happy 82 00:06:38,260 --> 00:06:39,740 Yeah, that's okay, just think about yourself right now, yeah, mom is okay, yeah. 83 00:07:03,780 --> 00:07:04,620 what happened? 84 00:07:07,650 --> 00:07:16,090 Yesterday, I got a call from my girlfriend, Spark, and she asked me to do some laundry for her. 85 00:07:16,610 --> 00:07:20,110 However, she didn't seem to know how to use her washing machine. 86 00:07:22,390 --> 00:07:26,410 Eh, I guess it's more like something is missing than something solid. 87 00:07:27,230 --> 00:07:29,730 When I remembered that, I went crazy 88 00:07:32,010 --> 00:07:37,290 I also called Philosopher-nii-san. 89 00:07:39,970 --> 00:07:41,270 Well, before that she was 90 00:07:42,010 --> 00:07:45,350 You called Jun too, she was talking about them. 91 00:07:46,070 --> 00:07:49,910 She's so curious after all. 92 00:07:51,210 --> 00:07:56,170 Those two are very solid, but there are some areas where they are lacking. 93 00:07:56,170 --> 00:08:02,810 Hey, Genta has always been a fun and easy-going kid. 94 00:08:04,500 --> 00:08:11,500 Mom is always really helpful. Why is she a lie? 95 00:08:12,430 --> 00:08:14,390 That's all for me 96 00:08:17,010 --> 00:08:23,610 I like my mom better. What are you talking about? It's been a long time since I've been with my prefecture. 97 00:08:24,730 --> 00:08:27,650 As a woman, I love my mother. 98 00:08:43,840 --> 00:08:46,380 I can't stand it 99 00:08:46,380 --> 00:08:48,740 I like my mom better 100 00:08:48,740 --> 00:08:49,660 Can not 101 00:08:49,660 --> 00:08:49,960 please 102 00:08:49,960 --> 00:08:51,200 come here 103 00:09:04,810 --> 00:09:09,450 Why aren't you being kinder to those two in the morning rain, more to me? 104 00:09:09,850 --> 00:09:11,230 I did something kind 105 00:09:19,730 --> 00:09:21,670 It's Rammen 106 00:09:22,090 --> 00:09:39,520 Then my body squirmed. 107 00:09:59,040 --> 00:10:09,540 Yeah she's super soft 108 00:10:11,940 --> 00:10:12,760 No good 109 00:10:14,340 --> 00:10:15,180 No good 110 00:10:16,390 --> 00:10:18,290 Why not? 111 00:10:20,810 --> 00:10:22,250 Parent and child 112 00:10:22,250 --> 00:10:23,390 I know 113 00:10:24,110 --> 00:10:25,970 Don't do this 114 00:10:25,970 --> 00:10:27,810 I can't hold it back 115 00:10:30,790 --> 00:10:32,820 I wanted to come out with my mom. 116 00:10:44,510 --> 00:10:45,890 stop 117 00:10:50,650 --> 00:10:51,650 This is hot 118 00:10:52,190 --> 00:10:52,890 No good 119 00:11:37,400 --> 00:11:38,280 No good 120 00:11:38,280 --> 00:11:39,540 Isn't it no good? 121 00:11:39,540 --> 00:11:40,600 No good 122 00:11:45,990 --> 00:11:48,030 This is going to be amazing 123 00:11:48,030 --> 00:11:54,650 Get this wet 124 00:11:56,830 --> 00:12:01,070 Mom feels this 125 00:12:01,650 --> 00:12:07,180 Hey, here, I'll give you more. 126 00:12:39,440 --> 00:12:41,120 All mothers are sneaky 127 00:12:43,040 --> 00:12:46,480 You make me feel so good too 128 00:12:47,980 --> 00:12:49,760 My mom has become like this. 129 00:12:59,420 --> 00:13:00,200 she just come 130 00:13:23,580 --> 00:13:26,480 It feels so good, mom. 131 00:15:44,650 --> 00:15:45,330 Hey 132 00:15:46,650 --> 00:15:47,710 mother 133 00:15:47,710 --> 00:15:49,610 Tamarasa 134 00:15:50,150 --> 00:15:52,670 Lick all the way to the top and slowly 135 00:15:53,090 --> 00:15:53,450 yes 136 00:15:55,990 --> 00:15:57,490 While squeezing properly 137 00:15:58,510 --> 00:15:58,870 yes 138 00:16:03,780 --> 00:16:05,420 Suck a lot of balls 139 00:16:14,360 --> 00:16:15,980 She licked it more 140 00:16:16,340 --> 00:16:17,200 A number of times 141 00:16:17,640 --> 00:16:19,420 Hey, then from the ball 142 00:16:19,960 --> 00:16:20,260 yes 143 00:16:24,440 --> 00:16:26,640 Ah, that feels good 144 00:16:38,120 --> 00:16:38,640 Oh no 145 00:16:38,780 --> 00:16:40,220 good 146 00:16:40,220 --> 00:16:41,060 I can not stand it any longer 147 00:16:41,060 --> 00:16:42,420 Looks like it's about to come out 148 00:16:42,440 --> 00:16:43,440 Hey, stick your tongue out. 149 00:16:43,700 --> 00:16:44,500 Hey 150 00:16:45,820 --> 00:16:46,830 Soooooo 151 00:16:47,250 --> 00:16:47,910 go 152 00:17:14,960 --> 00:17:15,360 Kentan 153 00:17:16,930 --> 00:17:21,040 Kentan: She was in a daze, wondering what was going on with Ken. 154 00:17:22,500 --> 00:17:23,460 many 155 00:17:25,340 --> 00:17:25,860 Ah, it seems like it's nothing. 156 00:17:30,990 --> 00:17:32,210 Thank you for the meal 157 00:18:18,680 --> 00:18:24,000 It's almost noon. Good morning, good morning. 158 00:18:27,000 --> 00:18:30,340 I'll leave the laundry here, thank you. 159 00:18:33,580 --> 00:18:40,260 Now, even though it's Sunday, I'm not going to hang it anywhere I posted it.I don't have any plans. 160 00:18:41,800 --> 00:18:53,130 What do young people say? When her mother was young, she used to go out on dates, go shopping, etc. 161 00:18:53,130 --> 00:18:56,730 I'm a nuisance when I'm at home 162 00:18:57,310 --> 00:18:57,710 eh 163 00:18:58,790 --> 00:19:03,890 That's not what I'm saying. 164 00:19:04,550 --> 00:19:07,970 I'm so happy that I've gotten used to being alone with my mom. 165 00:19:09,970 --> 00:19:13,310 Now her mother is her brother. 166 00:19:13,890 --> 00:19:18,150 She must have been thinking only about her father. 167 00:19:23,640 --> 00:19:24,900 I was lonely 168 00:19:29,290 --> 00:19:33,520 I'm sorry, so far it's fine 169 00:19:33,520 --> 00:19:38,540 I was just helping out with things like that, and I wasn't a mother at all. 170 00:19:38,540 --> 00:19:41,920 I didn't make you spoil me. 171 00:19:55,480 --> 00:19:59,660 don't worry she's you 172 00:20:00,330 --> 00:20:03,730 He's the son I'm most proud of. 173 00:20:11,220 --> 00:20:13,260 I have something to ask you. 174 00:20:14,160 --> 00:20:17,620 Mom, can I have you all to yourself? 175 00:20:21,200 --> 00:20:23,820 she's a spoiled brat 176 00:20:36,760 --> 00:20:38,520 what are you doing? 177 00:20:39,280 --> 00:20:43,310 Because she said her mother could spoil her. 178 00:20:43,790 --> 00:20:45,470 Well, she should be pampered, right? 179 00:20:46,630 --> 00:20:51,020 A mother who wants to be pampered 180 00:20:53,060 --> 00:20:58,140 Yeah yeah yeah she's a ramen so why not? 181 00:20:58,140 --> 00:21:02,600 I know we're a parent and child, but I was spoiled by him a lot. 182 00:21:05,520 --> 00:21:07,740 Yeah, I want to have a lot of sex with my mom. 183 00:21:13,670 --> 00:21:20,890 That kind of thing has to be done with the person you like, unless you really like it.Then it happens a lot. 184 00:21:20,890 --> 00:21:21,130 But yes ah 185 00:21:23,930 --> 00:21:28,770 I love my mom, and of course she does too. 186 00:21:28,770 --> 00:21:34,330 I like her as a woman too, so please give her a lot of fingers, mom. 187 00:21:34,330 --> 00:21:37,370 What are you saying? 188 00:21:37,370 --> 00:21:42,850 Don't say anything stupid. I'm serious. I'm serious, Mom. 189 00:21:42,850 --> 00:21:43,010 Naaaa 190 00:21:48,130 --> 00:21:55,590 That's why, as I've said many times, she knows we're parent and child, and I'm serious, too. She's the one who understands. 191 00:22:05,300 --> 00:22:08,380 Don't do that to your mother 192 00:22:09,660 --> 00:22:12,680 Mom's voice is so soft 193 00:22:18,090 --> 00:22:22,250 It’s okay just for now, I want to pamper you as much as possible. 194 00:22:45,600 --> 00:22:47,440 Be so pampered 195 00:22:47,900 --> 00:22:49,760 In this calming mother's chest 196 00:23:04,590 --> 00:23:18,980 stop it 197 00:23:18,980 --> 00:23:24,700 Hmm, I want to see more of Umbrella's boobs. 198 00:23:24,700 --> 00:23:28,700 Hey, what are you talking about? 199 00:23:28,700 --> 00:23:32,960 Hmm, mom 200 00:23:35,030 --> 00:23:38,330 The crisper on her umbrella hurts 201 00:23:40,630 --> 00:23:43,070 Okay, I can't stand it now. 202 00:24:03,960 --> 00:24:09,040 Like a child, palm it like before 203 00:24:27,700 --> 00:24:31,360 Okay mom, show me. 204 00:24:31,360 --> 00:24:33,020 She's no good, she's an adult now. 205 00:24:33,020 --> 00:24:34,420 Only now I know 206 00:24:37,020 --> 00:24:42,360 She is so nostalgic about her mother's breasts, it reminds me of a long time ago. 207 00:24:47,740 --> 00:24:51,940 Admittedly, I may have smoked a lot when I was little. 208 00:24:52,360 --> 00:24:53,160 You smoke it, right? 209 00:24:53,160 --> 00:24:56,200 You're an adult now, so stop it. 210 00:24:56,200 --> 00:24:59,220 Do you smoke as much as you did when you were little? 211 00:25:06,420 --> 00:25:08,140 delicious 212 00:25:09,980 --> 00:25:11,240 Delicious when layered 213 00:25:19,150 --> 00:25:21,630 Even my mom has a weird look on her face. 214 00:25:23,010 --> 00:25:24,010 There's no such thing 215 00:25:24,010 --> 00:25:25,070 Does your skin feel good? 216 00:26:00,660 --> 00:26:02,780 Just keep it that way 217 00:26:09,280 --> 00:26:16,380 It's still not enough 218 00:26:36,720 --> 00:26:37,700 Make me feel good 219 00:26:42,490 --> 00:26:44,890 How should I touch it? 220 00:27:21,890 --> 00:27:24,360 It's getting bigger 221 00:27:25,540 --> 00:27:28,340 It feels so good 222 00:27:47,860 --> 00:27:52,460 A child who was so small has grown so big 223 00:27:54,000 --> 00:27:55,340 Pants are painful 224 00:27:55,340 --> 00:27:58,080 My pants are painful, mom. 225 00:27:59,620 --> 00:28:00,800 What to do 226 00:28:02,300 --> 00:28:04,100 I want you to jerk off a lot 227 00:28:06,320 --> 00:28:06,920 Stretch it out 228 00:28:08,240 --> 00:28:10,540 Should I stretch it out? 229 00:28:13,540 --> 00:28:13,900 amazing 230 00:28:15,800 --> 00:28:16,520 So much 231 00:28:20,720 --> 00:28:22,120 While chewing 232 00:28:22,120 --> 00:28:23,260 jerk off a lot 233 00:28:24,900 --> 00:28:26,880 Why are you jerking off? 234 00:28:26,880 --> 00:28:28,560 Such naughty things 235 00:28:28,560 --> 00:28:31,200 please. Squeeze a lot. 236 00:28:32,560 --> 00:28:33,420 Chew too. 237 00:28:53,860 --> 00:28:55,100 Does it feel good? 238 00:28:56,720 --> 00:28:57,880 more and more. 239 00:28:58,020 --> 00:28:58,560 more? 240 00:29:32,110 --> 00:29:38,860 I've grown bigger 241 00:29:42,720 --> 00:29:50,990 I've grown bigger 242 00:29:52,930 --> 00:29:53,670 I've grown bigger 243 00:29:53,670 --> 00:29:54,070 Hmm, isn't it nice? 244 00:30:05,270 --> 00:30:09,710 Oh no, I want her to lick me a lot. 245 00:30:10,430 --> 00:30:11,590 Lick it 246 00:30:15,630 --> 00:30:18,950 Parents and children really shouldn't do this. 247 00:30:20,530 --> 00:30:23,710 Please take it out soon. 248 00:30:24,120 --> 00:30:24,400 Hey hey hey 249 00:31:10,420 --> 00:31:12,440 I want you to jubujubu a lot 250 00:31:12,440 --> 00:31:15,460 You can move a lot like this 251 00:31:16,120 --> 00:31:17,120 with your mouth 252 00:31:26,940 --> 00:31:28,640 It feels so good 253 00:31:28,640 --> 00:31:29,520 Hey 254 00:31:29,520 --> 00:31:31,200 To my father too 255 00:31:31,200 --> 00:31:32,600 I did it like this 256 00:31:34,300 --> 00:31:36,580 I'm not talking about stupidity. 257 00:31:37,120 --> 00:31:39,580 Don't make me say that 258 00:31:43,740 --> 00:31:46,690 Just keep your mouth nice 259 00:31:47,110 --> 00:31:48,790 I'll keep my hands off you 260 00:31:48,790 --> 00:31:52,690 It feels so good 261 00:31:56,320 --> 00:31:58,320 I can't believe my mom would do this to me 262 00:32:10,130 --> 00:32:13,080 Because she was today 263 00:32:23,840 --> 00:32:25,980 she doesn't need to get in the way 264 00:32:26,500 --> 00:32:27,920 Get her out quickly 265 00:32:27,920 --> 00:32:30,220 More 266 00:33:00,460 --> 00:33:02,540 Get it out quickly 267 00:33:04,200 --> 00:33:07,480 I want to cum all over you 268 00:33:08,920 --> 00:33:10,900 There's nothing I can do now 269 00:33:11,340 --> 00:33:12,900 Mom took it off too. 270 00:33:13,240 --> 00:33:15,620 Mom's breasts that I want to suck a lot 271 00:33:19,610 --> 00:33:20,450 mother 272 00:33:22,190 --> 00:33:23,430 Let me suck it a lot 273 00:34:01,100 --> 00:34:04,580 Don't make that naughty noise 274 00:34:26,430 --> 00:34:29,710 I can't hold back anymore, I feel like I'm about to touch you 275 00:34:31,190 --> 00:34:33,770 Okay, stab me. 276 00:34:33,770 --> 00:34:34,010 Hey she is 277 00:35:28,490 --> 00:35:32,470 Because I love your mom. 278 00:35:32,470 --> 00:35:43,650 Yeah, it's dirty. 279 00:35:47,440 --> 00:35:48,160 sink? 280 00:35:57,420 --> 00:35:58,640 It's really exciting 281 00:35:59,920 --> 00:36:02,720 It's been a while since I was a kid. 282 00:36:02,720 --> 00:36:04,300 Yeah, how many years has it been? 283 00:36:04,300 --> 00:36:06,620 It's been since I was a child. 284 00:36:09,610 --> 00:36:13,070 I'm spoiled for washing my hair all of a sudden. 285 00:36:13,070 --> 00:36:15,570 It's okay, I just wanted to be pampered by my mom. 286 00:36:18,950 --> 00:36:22,750 It's a nice place so I can't help it. 287 00:36:22,750 --> 00:36:23,950 Good idea 288 00:36:24,710 --> 00:36:25,970 spoiled brat 289 00:36:25,970 --> 00:36:27,810 A mother who wants to be pampered 290 00:36:33,910 --> 00:36:35,350 Then I'll run it 291 00:36:37,390 --> 00:36:38,490 I'll let it flow 292 00:36:41,820 --> 00:36:42,280 Are you okay? 293 00:36:56,840 --> 00:36:59,460 Is this what you left behind? 294 00:37:00,760 --> 00:37:02,200 Perfect, mom 295 00:37:02,200 --> 00:37:03,240 Thank you so much 296 00:37:03,820 --> 00:37:07,780 Yes yes 297 00:37:14,370 --> 00:37:17,550 Okay, now it's time to clean me and mom. 298 00:37:18,110 --> 00:37:19,830 Okay, I 299 00:37:20,150 --> 00:37:21,110 Talk to me, mom. 300 00:37:21,110 --> 00:37:22,490 Okay, it's embarrassing. 301 00:37:26,980 --> 00:37:28,480 I'll clean you up, Mom. 302 00:38:59,600 --> 00:39:05,340 I couldn't hold back the overflowing feelings I had for her mother. 303 00:39:06,060 --> 00:39:11,700 She clearly realized that she had fallen in love with her mother as a woman. 304 00:39:13,300 --> 00:39:17,140 But I couldn't get past the final battle. 305 00:39:18,420 --> 00:39:19,520 Months and days pass 306 00:39:26,240 --> 00:39:28,700 It's pretty cool here in Tokyo, after all. 307 00:39:28,700 --> 00:39:34,610 Hmm, members, don't drink alcohol during the day. 308 00:39:34,610 --> 00:39:37,110 After all, sake goes with shaved ice. 309 00:39:37,730 --> 00:39:39,490 Fine, fine, I'm fine. 310 00:39:39,490 --> 00:39:41,150 After all, I went back to my hometown. 311 00:39:41,150 --> 00:39:42,670 I drink because I'm drunk 312 00:39:43,770 --> 00:39:45,390 In that case, do you want to drink Kenta? 313 00:39:45,390 --> 00:39:46,510 Here you go 314 00:39:46,510 --> 00:39:47,510 OK 315 00:39:49,790 --> 00:39:51,170 Yes, please wait 316 00:40:00,350 --> 00:40:01,750 Let's have lunch 317 00:40:02,550 --> 00:40:04,010 It's hot so let's cool down 318 00:40:04,410 --> 00:40:05,810 Good, let's eat, let's eat 319 00:40:05,810 --> 00:40:07,070 I'll enjoy having this 320 00:40:36,770 --> 00:40:42,750 Welcome back, dear. It was early. 321 00:40:42,890 --> 00:40:45,190 Ours is nice. 322 00:40:45,730 --> 00:40:48,470 Ah, mom, I just made someone. 323 00:40:49,130 --> 00:40:49,890 Understood. 324 00:40:52,080 --> 00:40:55,200 I might not have enough dishes, so I'll go wash them. 325 00:40:55,760 --> 00:40:56,220 Really. 326 00:40:56,620 --> 00:40:57,460 Kenta, take it. 327 00:40:59,840 --> 00:41:01,020 Please wait a moment. 328 00:41:14,560 --> 00:41:15,660 What are you doing, Kenta? 329 00:41:15,660 --> 00:41:16,520 Indeed 330 00:43:02,900 --> 00:43:08,440 Sorry, I'll prepare it right away. Please wait a little longer. 331 00:43:30,200 --> 00:43:33,920 Mom, what's wrong? 332 00:43:34,820 --> 00:43:35,960 I was surprised. 333 00:43:39,960 --> 00:43:42,660 I couldn't sleep so I just came to get some water. 334 00:43:44,400 --> 00:43:45,560 What happened to you? 335 00:43:46,620 --> 00:43:48,760 I heard a noise, so I got worried. 336 00:43:50,980 --> 00:43:51,760 Why can't you sleep? 337 00:43:54,600 --> 00:43:57,320 I don't know why, but it's hard to sleep. 338 00:43:59,420 --> 00:44:00,680 Because you kissed me again. 339 00:44:02,520 --> 00:44:03,720 What are you talking about? 340 00:44:06,060 --> 00:44:07,720 Hey...hey! 341 00:44:29,110 --> 00:44:30,630 It's so wet 342 00:44:34,180 --> 00:44:36,440 You get so wet just by kissing me 343 00:44:57,300 --> 00:44:58,680 No, but 344 00:44:58,680 --> 00:44:59,400 why? 345 00:45:01,060 --> 00:45:02,380 We are parent and child. 346 00:45:02,380 --> 00:45:02,960 I know 347 00:45:03,250 --> 00:45:05,310 Mom is also very wet 348 00:45:06,790 --> 00:45:07,970 I can't hold it back 349 00:46:01,850 --> 00:46:06,860 Are you surprised? It sure feels good, right? 350 00:46:46,990 --> 00:46:51,340 Mom, this is going to be amazing. 351 00:46:54,580 --> 00:46:55,600 So angry 352 00:46:57,880 --> 00:47:00,940 Don't say such embarrassing things to your parents. 353 00:47:29,700 --> 00:47:33,320 Ugh 354 00:47:59,780 --> 00:48:01,980 It's no good anymore 355 00:48:05,300 --> 00:48:07,360 By the way, it doesn't end after all 356 00:48:08,480 --> 00:48:10,560 I did a lot of things with my mother. 357 00:49:00,810 --> 00:49:16,690 I do not need 358 00:50:48,700 --> 00:50:50,080 No more 359 00:50:53,720 --> 00:51:09,180 Mom, it hurts 360 00:51:57,640 --> 00:52:12,240 I want to have a little butt too 361 00:53:06,670 --> 00:53:07,470 No good 362 00:54:05,170 --> 00:54:08,390 Mom, you feel amazing. 363 00:54:11,700 --> 00:54:13,640 I'm sweating so much 364 00:54:15,580 --> 00:54:17,220 It's proof that you feel it, Mom. 365 00:54:18,640 --> 00:54:20,580 She will make you feel more and more 366 00:55:05,930 --> 00:55:06,450 Ssssss 367 00:55:15,310 --> 00:55:21,280 It's like her and how good she feels. 368 00:56:12,840 --> 00:56:14,640 Don't do that 369 00:56:39,270 --> 00:56:40,670 I'm wet all the time 370 00:56:48,270 --> 00:56:49,910 She says no in words 371 00:56:50,530 --> 00:56:51,610 After all, it's been a long time 372 00:56:51,610 --> 00:56:53,410 Mom is excited. 373 00:57:01,130 --> 00:57:02,810 Make me feel good too 374 01:00:41,700 --> 01:00:45,470 comfortably 375 01:00:45,470 --> 01:00:46,570 I'll give it to you with my hands. 376 01:00:46,990 --> 01:00:48,830 Just stick with it today again 377 01:00:49,750 --> 01:00:51,650 I can't stand it 378 01:00:51,650 --> 01:00:52,970 I want to be your mother 379 01:00:52,970 --> 01:00:53,670 No good 380 01:00:53,670 --> 01:00:54,170 stomach 381 01:00:59,410 --> 01:01:01,890 I want to be your mother 382 01:01:21,620 --> 01:01:23,500 she shouldn't do that 383 01:01:30,940 --> 01:01:34,500 I let my mom move in with me. 384 01:01:37,200 --> 01:01:40,280 Hey Hey 385 01:02:03,930 --> 01:02:05,590 It's today, I'll forget 386 01:02:10,310 --> 01:02:11,910 You really shouldn't do that. 387 01:02:11,910 --> 01:02:14,290 I don't have one, so she'll understand. 388 01:02:14,290 --> 01:02:22,510 both observations 389 01:02:50,550 --> 01:02:55,760 big 390 01:03:56,740 --> 01:03:58,360 It's because your mother feels good. 391 01:04:09,610 --> 01:04:13,340 Mom's clothes feel so good 392 01:04:13,340 --> 01:04:22,740 sorry 393 01:05:42,910 --> 01:05:50,200 I'm glad that your mother feels so much 394 01:05:53,930 --> 01:05:56,130 Make me feel even better 395 01:05:56,310 --> 01:05:56,450 It's because your mom's clothes feel so good. 396 01:05:56,910 --> 01:06:04,380 I want to do more with you, mom. 397 01:07:20,100 --> 01:07:25,550 Feels good 398 01:07:35,310 --> 01:07:38,850 Does it feel good? 399 01:07:59,920 --> 01:08:02,950 Tell me this, it feels good 400 01:08:03,430 --> 01:08:04,070 Feels good 401 01:09:56,820 --> 01:09:57,140 Just for now, please. 402 01:10:02,870 --> 01:10:04,130 Let me do more, Mom. 403 01:10:08,390 --> 01:10:12,070 Because it's alcohol. I really do forget. 404 01:10:12,190 --> 01:10:13,050 I know. 405 01:14:09,540 --> 01:14:10,560 In this way 406 01:14:11,520 --> 01:14:29,180 with dad 407 01:14:29,180 --> 01:14:36,330 In this house alone with my mother 408 01:14:36,420 --> 01:16:07,180 I found myself asking for Carson almost every day. 409 01:16:07,680 --> 01:16:14,520 As the seasons change, she stays warm, and in winter she enjoys sake and kotatsu. 410 01:16:14,520 --> 01:16:17,480 Come on, come on, brother! 411 01:16:17,980 --> 01:16:23,820 Spring, summer, fall and winter, no matter what I do, I always end up drinking alcohol.Maybe it's because I've been stressed out at work lately. 412 01:16:24,300 --> 01:16:25,180 Ah, I have a somewhat easy-going image of being a banker. 413 01:16:29,580 --> 01:16:35,580 It's so stressful! Hey Kenta, you'll be graduating next year. 414 01:16:35,580 --> 01:16:39,280 Have you decided to collect her? She doesn't like it yet. 415 01:16:41,820 --> 01:16:46,660 What are you doing? I guess it's normal around this time of year. 416 01:16:48,000 --> 01:16:53,280 That's right, Yojun and I did our best, so as brothers, we just moved on with our shameful imitations. 417 01:16:53,280 --> 01:16:57,500 You know, she knows. 418 01:16:59,950 --> 01:17:04,170 Okay, wait, boiled tofu. Hey, that's nice. 419 01:17:04,170 --> 01:17:06,090 Eating it with ponzu sauce goes well with sake. 420 01:17:09,410 --> 01:17:12,490 Come to think of it, things are going well with Keiko-san. 421 01:17:12,490 --> 01:17:17,810 Ah, well, maybe we're just a little apart, but if we live together, we'll live together for a million years. 422 01:17:18,450 --> 01:17:20,630 What's that? The sooner we get married, the better. 423 01:17:20,630 --> 01:17:23,830 But it's not that simple. 424 01:17:25,160 --> 01:17:28,900 Hey Kent, you're about to get a girlfriend. 425 01:17:30,240 --> 01:17:30,980 Why 426 01:17:33,660 --> 01:17:36,200 I'm an adult and it's about time 427 01:17:39,400 --> 01:17:40,240 I am 428 01:17:41,020 --> 01:17:44,800 I love my mom the most, so I don't need that. 429 01:18:10,920 --> 01:18:13,020 What are you talking about? You're too drunk today. 430 01:18:13,020 --> 01:18:13,760 Noisy 431 01:18:13,760 --> 01:18:15,420 Your face is bright red. 432 01:18:15,920 --> 01:18:17,640 What are you talking about when you drink more than me? 433 01:18:17,640 --> 01:18:18,600 Do you drink? Do you drink? 434 01:18:19,080 --> 01:18:19,580 Shall we drink? 435 01:18:22,360 --> 01:18:24,620 Do you want it? Shall I introduce it to you? 436 01:18:24,620 --> 01:18:26,300 There will be a lot of stations in town next time. 437 01:18:26,300 --> 01:18:29,200 If I get a girlfriend through my brother's introduction, it will be the worst. 438 01:18:30,440 --> 01:18:31,100 I see 439 01:18:32,700 --> 01:18:33,460 That's not true 440 01:18:33,880 --> 01:18:35,440 I'll introduce you as much as I want 441 01:18:35,440 --> 01:18:37,180 How many people do you know? 442 01:18:37,220 --> 01:18:39,660 There are various things to do 443 01:18:40,280 --> 01:18:42,000 There are many from small to large. 444 01:18:42,000 --> 01:18:47,960 I mean, you can't have that much, so what are you talking about? I don't mean that. You must have seen a lot of beauty. 445 01:18:47,960 --> 01:18:49,540 So-so-so 446 01:18:54,380 --> 01:18:56,220 And as time went by, she continued to 447 01:19:00,980 --> 01:19:02,680 Then I'll go 448 01:19:05,030 --> 01:19:08,370 But I'm glad I got a job. 449 01:19:09,510 --> 01:19:15,240 I hate having to stay at home because it's a bit far away, but I can't help it. 450 01:19:16,180 --> 01:19:19,560 Children will leave home someday. 451 01:19:20,460 --> 01:19:24,100 But if you do something, come back soon. 452 01:19:24,100 --> 01:19:24,640 Do you get it 453 01:19:25,570 --> 01:19:26,370 Well then 454 01:19:33,680 --> 01:19:34,740 Sorry Kenta 455 01:19:36,180 --> 01:19:38,140 I really miss my mom 456 01:19:39,500 --> 01:19:42,460 If Kenta is gone, she will be left alone with her mother. 457 01:19:45,080 --> 01:19:46,000 Besides, 458 01:19:46,960 --> 01:19:49,520 I know it's not really right, but 459 01:19:50,260 --> 01:19:52,820 i like you 460 01:19:54,070 --> 01:20:00,490 As a parent and as a woman 461 01:20:02,510 --> 01:20:05,630 I love you too, my mother. 462 01:20:06,680 --> 01:20:08,100 Even as a woman 463 01:20:08,980 --> 01:20:09,640 mother 464 01:20:33,450 --> 01:20:34,330 mother 465 01:21:10,720 --> 01:21:12,660 Touch my mother a lot 466 01:21:22,160 --> 01:21:23,560 i love you 467 01:21:24,520 --> 01:21:26,540 I love you so much 468 01:21:29,980 --> 01:21:31,300 Come on, let me go 469 01:21:32,120 --> 01:21:33,540 Look at my mother's hearsay 470 01:22:14,470 --> 01:22:16,950 Mom's body is getting really hot 471 01:22:24,060 --> 01:22:33,200 Mom's body is getting really hot 472 01:23:23,490 --> 01:23:25,110 Mom's breasts are delicious 473 01:23:35,830 --> 01:23:38,350 Taste every inch of your mother's body 474 01:23:41,970 --> 01:23:43,890 mom's breasts 475 01:24:24,900 --> 01:24:25,060 Ahoh, nah 476 01:25:50,130 --> 01:25:51,670 Please show me your back 477 01:26:08,330 --> 01:26:09,990 It's so rough 478 01:26:10,650 --> 01:26:11,750 Wear underwear like this 479 01:26:48,200 --> 01:26:49,160 Mom, tune in, she's got a spot on 480 01:26:57,140 --> 01:27:00,900 A kid whose parents shouldn't send him to a school like this. 481 01:27:02,560 --> 01:27:06,600 Even my mom is sweating like this and is so excited. 482 01:27:07,540 --> 01:27:09,620 Don't say that 483 01:27:10,740 --> 01:27:12,480 Mom's sweat tastes so good too 484 01:27:26,310 --> 01:27:29,130 But it's even more delicious, I want to taste it to the fullest. 485 01:27:29,130 --> 01:27:31,130 This is also a protrusion 486 01:27:43,020 --> 01:27:44,600 don't look at it that much 487 01:31:06,590 --> 01:31:10,870 It's getting crunchy 488 01:31:18,310 --> 01:31:19,310 happy 489 01:31:41,070 --> 01:31:42,110 I love you 490 01:31:45,050 --> 01:31:46,730 I love you mom 491 01:31:47,250 --> 01:31:49,010 I like it too 492 01:32:05,610 --> 01:32:07,150 Feels good 493 01:32:17,000 --> 01:32:22,260 I found my mother when I got this big. 494 01:32:24,980 --> 01:32:26,040 Can I touch it? 495 01:32:26,140 --> 01:32:28,040 of course 496 01:32:29,230 --> 01:32:30,030 amazing 497 01:32:30,770 --> 01:32:32,670 Show me well 498 01:32:32,670 --> 01:32:35,610 I want you to see one 499 01:33:06,620 --> 01:33:07,960 Does it feel good? 500 01:33:09,980 --> 01:33:11,800 I'm very happy 501 01:33:41,870 --> 01:33:45,180 I'll make your mom feel great 502 01:34:03,260 --> 01:34:05,620 Does it feel good? 503 01:34:50,920 --> 01:34:53,400 But it's getting so big 504 01:35:04,550 --> 01:35:07,650 Mother's touch too 505 01:35:23,920 --> 01:35:27,680 It's getting even hotter 506 01:35:28,060 --> 01:35:30,900 It's hotter and wetter than before. 507 01:36:54,990 --> 01:36:59,110 I can't tell you what I'm doing. 508 01:36:59,110 --> 01:37:00,530 That's not true 509 01:37:00,910 --> 01:37:05,490 I want to repaint everything about my mother. 510 01:37:06,990 --> 01:37:09,110 I want to do more with my mom 511 01:37:11,010 --> 01:37:13,840 Mom feels so good with my hands 512 01:37:16,860 --> 01:37:19,520 She says her mother is mine 513 01:37:30,490 --> 01:37:30,650 Ah, move 514 01:38:40,630 --> 01:38:42,860 Mom's hips move 515 01:38:55,620 --> 01:39:02,760 Hey, everyone, hey 516 01:39:02,760 --> 01:39:04,940 It's full 517 01:39:04,940 --> 01:39:06,300 Great roundness 518 01:39:18,880 --> 01:39:23,240 That's why I become the best man for my mother. 519 01:39:23,340 --> 01:39:25,540 Of course I'll be number one. 520 01:39:26,910 --> 01:39:30,430 Dad, can I become more of a woman? 521 01:39:30,750 --> 01:39:31,330 Hey, Chihiro. 522 01:39:48,730 --> 01:39:49,170 That's amazing. 523 01:43:26,550 --> 01:43:27,230 amazing 524 01:43:32,600 --> 01:43:33,760 amazing 525 01:43:33,760 --> 01:43:35,740 I want to do more with my mom 526 01:43:39,380 --> 01:43:40,440 OK 527 01:43:41,340 --> 01:43:44,050 What should I do 528 01:43:45,730 --> 01:43:47,830 You're doing great, mom. 529 01:43:50,890 --> 01:43:52,090 mother 530 01:43:58,130 --> 01:44:01,310 Make my mom wear this embarrassing outfit again 531 01:44:01,310 --> 01:44:03,430 I'm so happy and excited 532 01:44:14,680 --> 01:44:18,260 Wow, it's going deeper than before. 533 01:44:18,260 --> 01:44:21,000 Feels good 534 01:44:42,020 --> 01:44:43,140 Awesome 535 01:44:52,140 --> 01:44:58,320 Inside my mother. I love you, Mom. 536 01:44:59,530 --> 01:45:01,230 My mom loves it too. 537 01:45:02,510 --> 01:45:04,450 Many mothers came too. 538 01:45:46,200 --> 01:45:49,840 I was embarrassed by my mother again. 539 01:48:14,280 --> 01:48:15,580 As is 540 01:48:15,580 --> 01:48:16,020 Oh, it looks great on all fours 541 01:48:25,780 --> 01:48:27,340 Can you see it? 542 01:48:39,220 --> 01:48:41,280 connected to one step 543 01:53:16,740 --> 01:53:19,320 I got a job and left home. 544 01:53:21,280 --> 01:53:23,780 never to anyone 545 01:53:24,320 --> 01:53:28,160 Although I can't tell my family about my mother. 546 01:53:28,970 --> 01:53:32,230 As a son, as a man 547 01:53:33,410 --> 01:53:36,570 It was a year I will never forget. 548 01:53:41,270 --> 01:53:44,030 After all, drinking alcohol at home is the best. 549 01:53:44,730 --> 01:53:49,490 I agree. But my brother is always drinking alcohol. 550 01:53:50,390 --> 01:53:53,890 Well, that's fine. It means I feel safe at home. 551 01:53:55,190 --> 01:53:59,290 Really. As a parent, I'm happy to hear that. 552 01:53:59,290 --> 01:54:00,550 Nakasan 553 01:54:01,230 --> 01:54:04,870 I agree. They are all my proud sons. 554 01:54:07,310 --> 01:54:09,330 Come to think of it, what about Tenta-niisan? 555 01:54:10,230 --> 01:54:12,430 Looks like I'll be late for work. 556 01:54:13,850 --> 01:54:15,870 What's that, you're so cocky 557 01:54:17,470 --> 01:54:19,190 Are you feeling a little more motivated? 558 01:54:20,130 --> 01:54:21,230 how is it 559 01:54:23,090 --> 01:54:25,590 What, who is so cocky? 560 01:54:25,590 --> 01:54:27,630 Oh, Kenta is back? 561 01:54:28,070 --> 01:54:30,310 I guess I got a little lazy before I saw it. 562 01:54:30,310 --> 01:54:33,410 Yes, I'm also a member of society, so maybe my face has changed. 563 01:54:34,350 --> 01:54:35,830 Well, just sit down for now. 564 01:54:39,490 --> 01:54:40,790 Welcome back, Kenta 565 01:54:40,790 --> 01:54:42,570 Yes, it's okay to be a ruthless person. 566 01:54:43,870 --> 01:54:48,250 Mom, I just got her a beer, and so do I. 567 01:54:48,250 --> 01:54:54,050 Well, I'm sake and she's all at home now. 568 01:54:58,420 --> 01:55:00,360 Well, mom, I'll help you too. 569 01:55:18,800 --> 01:55:22,560 I really love her mom 570 01:55:23,410 --> 01:55:26,370 She is a family member and a woman. 571 01:55:27,210 --> 01:55:28,370 she will always be 39029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.