Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,440 --> 00:00:45,908
Много-много лет тому назад
2
00:00:46,360 --> 00:00:48,271
жили царь с царицей.
3
00:00:49,600 --> 00:00:54,469
И вот царь сильно заскучал
и отправился по свету
4
00:00:55,320 --> 00:00:58,437
поглядеть другие царства.
5
00:00:58,600 --> 00:01:01,672
- Куда?
- Далеко поехал.
6
00:01:02,600 --> 00:01:06,639
За синие моря, за зеленые леса.
7
00:01:07,160 --> 00:01:12,029
А куда это - за зеленые леса?
8
00:01:13,600 --> 00:01:16,398
Это всё будет впереди.
9
00:03:11,160 --> 00:03:14,516
Царь с царицею простился,
10
00:03:15,960 --> 00:03:18,349
В путь-дорогу снарядился,
11
00:03:20,400 --> 00:03:22,470
И царица у окна
12
00:03:23,360 --> 00:03:25,874
Села ждать его одна.
13
00:05:08,400 --> 00:05:11,392
Ждет-пождет с утра до ночи,
14
00:05:11,880 --> 00:05:16,237
Смотрит в поле, инда очи
Разболелись, глядючи
15
00:05:16,560 --> 00:05:18,391
С белой зори до ночи,
16
00:05:19,240 --> 00:05:21,629
Не видать милого друга!
17
00:05:22,440 --> 00:05:24,476
Только видит: вьется вьюга,
18
00:05:24,640 --> 00:05:26,232
Снег валится на поля,
19
00:05:26,800 --> 00:05:28,756
Вся белешенька земля.
20
00:05:38,200 --> 00:05:42,671
Вот в сочельник в самый, в ночь
21
00:05:44,240 --> 00:05:48,358
Бог дает царице дочь.
22
00:10:26,800 --> 00:10:30,998
Рано утром гость желанный,
23
00:10:32,520 --> 00:10:35,796
День и ночь так долго жданный,
24
00:10:37,000 --> 00:10:39,036
Издалеча наконец
25
00:10:40,400 --> 00:10:44,234
Воротился царь-отец.
26
00:10:50,600 --> 00:10:51,794
На него она взглянула,
27
00:10:54,680 --> 00:10:56,557
Тяжелёшенько вздохнула,
28
00:10:58,760 --> 00:11:01,797
Восхищенья не снесла...
29
00:11:14,800 --> 00:11:15,994
Мама.
30
00:11:27,880 --> 00:11:30,678
Восхищенья не снесла
31
00:11:31,920 --> 00:11:33,831
И к обедне умерла.
32
00:12:17,640 --> 00:12:20,234
Долго царь был неутешен,
33
00:12:21,240 --> 00:12:25,677
Но как быть? и он был грешен,
34
00:12:27,680 --> 00:12:30,513
Год прошел, как сон пустой,
35
00:12:33,240 --> 00:12:35,879
Царь женился на другой.
36
00:12:42,280 --> 00:12:44,748
Правду молвить, молодица
37
00:12:45,000 --> 00:12:48,151
Уж и впрямь была царица:
38
00:12:49,480 --> 00:12:53,234
Высока, стройна, бела,
39
00:12:54,600 --> 00:12:58,115
И умом, и всем взяла.
40
00:16:49,600 --> 00:16:52,717
Свет мой, зеркальце! скажи,
41
00:16:53,840 --> 00:16:55,671
Да всю правду доложи:
42
00:16:57,320 --> 00:16:59,356
Я ль на свете всех милее,
43
00:16:59,840 --> 00:17:01,512
Всех румяней и белее.
44
00:17:01,840 --> 00:17:04,354
И ей зеркальце в ответ:
45
00:17:04,680 --> 00:17:07,911
"Ты, конечно, спору нет".
46
00:17:28,520 --> 00:17:31,398
Я ль, скажи мне, всех милее,
47
00:17:31,840 --> 00:17:33,512
Всех румяней и белее?
48
00:17:33,680 --> 00:17:35,557
Ты, конечно, спору нет,
49
00:17:35,840 --> 00:17:37,717
Ты, царица, всех милее,
50
00:17:38,040 --> 00:17:39,917
Всех румяней и белее.
51
00:17:40,080 --> 00:17:43,675
Я ль, скажи мне, всех милее,
Всех румяней и белее?
52
00:17:43,840 --> 00:17:45,558
Ты, конечно, спору нет.
53
00:17:45,760 --> 00:17:48,149
И царица хохотать,
54
00:17:48,320 --> 00:17:49,833
И плечами пожимать,
55
00:17:50,120 --> 00:17:53,351
И подмигивать глазами,
И прищелкивать перстами,
56
00:17:53,680 --> 00:17:55,318
И вертеться подбочась,
57
00:17:55,480 --> 00:17:57,436
Гордо в зеркальце глядясь.
58
00:17:57,600 --> 00:18:00,990
Я ль, скажи мне, всех милее,
Всех румяней и белее?
59
00:18:01,160 --> 00:18:04,357
И ей зеркальце в ответ:
"Ты, конечно, спору нет,
60
00:18:04,560 --> 00:18:06,835
Ты, царица, всех милее,
61
00:18:07,160 --> 00:18:09,799
Всех румяней и белее".
62
00:18:48,400 --> 00:18:49,753
Но царевна молодая,
63
00:18:50,240 --> 00:18:52,071
Тихомолком расцветая,
64
00:18:52,680 --> 00:18:54,796
Между тем росла, росла,
65
00:18:54,960 --> 00:18:57,235
Поднялась - и расцвела,
66
00:18:58,240 --> 00:19:00,231
Белолица, черноброва,
67
00:19:02,240 --> 00:19:04,037
И жених сыскался ей,
68
00:19:04,200 --> 00:19:06,191
Королевич Елисей.
69
00:19:10,840 --> 00:19:12,990
Ой, вы, ветры-ветерочки,
70
00:19:13,520 --> 00:19:16,239
Полуденны вихоречки.
71
00:19:20,720 --> 00:19:23,234
Вы не дуйте, не бушуйте,
72
00:19:23,440 --> 00:19:26,079
Сине море не волнуйте.
73
00:19:30,520 --> 00:19:32,715
И жених сыскался ей,
74
00:19:32,880 --> 00:19:35,075
Королевич Елисей.
75
00:19:40,160 --> 00:19:42,594
Я по сенечкам ходила,
76
00:19:42,760 --> 00:19:45,035
Я милому говорила:
77
00:19:49,560 --> 00:19:52,120
Не ласкайся при народе,
78
00:19:52,280 --> 00:19:54,714
Не целуйся в хороводе.
79
00:19:59,040 --> 00:20:01,508
С поцелуя загораюсь,
80
00:20:01,680 --> 00:20:03,989
На народ смотреть стесняюсь.
81
00:20:08,440 --> 00:20:11,079
Меня милый не послушал...
82
00:20:12,080 --> 00:20:13,433
Царевна.
83
00:20:15,680 --> 00:20:16,680
Да.
84
00:20:17,880 --> 00:20:20,155
Танцуйте, девушки, танцуйте.
85
00:20:23,120 --> 00:20:25,634
Ой, вы, ветры-ветерочки,
86
00:20:25,800 --> 00:20:28,519
Полуденны вихоречки.
87
00:20:32,880 --> 00:20:35,713
Вы не дуйте, не бушуйте,
88
00:20:35,880 --> 00:20:38,269
Сине море не волнуйте.
89
00:20:42,800 --> 00:20:45,439
Сине море колыхливо,
90
00:20:45,600 --> 00:20:48,194
Белорыбица пуглива.
91
00:20:52,560 --> 00:20:55,028
Белорыбица пуглива,
92
00:20:55,200 --> 00:20:57,873
Я, младешенька, стыдлива...
93
00:21:20,320 --> 00:21:23,357
Сват приехал, царь дал слово,
94
00:21:23,760 --> 00:21:25,318
А приданое готово:
95
00:21:25,520 --> 00:21:27,476
Семь торговых городов
96
00:21:28,320 --> 00:21:30,709
Да сто сорок теремов.
97
00:22:05,080 --> 00:22:09,949
Погуляла уж ты, девушка,
98
00:22:10,360 --> 00:22:15,354
Да покуда была волюшка,
99
00:22:26,960 --> 00:22:31,909
Да покуда была волюшка,
100
00:22:32,280 --> 00:22:37,400
Непокрытая головушка.
101
00:22:49,000 --> 00:22:54,120
А покроется головушка -
102
00:22:54,640 --> 00:22:59,077
Улетит от девки волюшка.
103
00:23:12,840 --> 00:23:14,990
На девичник собираясь,
104
00:23:15,440 --> 00:23:17,829
Вот царица, наряжаясь
105
00:23:18,040 --> 00:23:19,917
Перед зеркальцем своим,
106
00:23:20,120 --> 00:23:21,917
Перемолвилася с ним.
107
00:23:22,840 --> 00:23:24,876
Я ль, скажи мне, всех милее,
108
00:23:25,040 --> 00:23:27,156
Всех румяней и белее?
109
00:23:27,520 --> 00:23:29,431
Что же зеркальце в ответ?
110
00:23:29,640 --> 00:23:31,949
"Ты прекрасна, спору нет,
111
00:23:32,320 --> 00:23:34,959
Но царевна всех милее,
112
00:23:35,120 --> 00:23:37,270
Всех румяней и белее".
113
00:23:40,960 --> 00:23:44,316
Ах ты, мерзкое стекло!
114
00:23:46,680 --> 00:23:48,557
Это врешь ты мне назло.
115
00:23:50,480 --> 00:23:52,436
Как тягаться ей со мною?
116
00:23:53,920 --> 00:23:56,036
Я в ней дурь-то успокою.
117
00:23:56,680 --> 00:23:58,511
Вишь какая подросла!
118
00:23:58,920 --> 00:24:00,512
И не диво, что бела:
119
00:24:00,840 --> 00:24:04,594
Мать брюхатая сидела
Да на снег лишь и глядела!
120
00:24:08,760 --> 00:24:12,070
Но скажи: как можно ей
121
00:24:13,120 --> 00:24:15,076
Быть во всем меня милей?
122
00:24:15,600 --> 00:24:18,956
Признавайся: всех я краше.
123
00:24:19,160 --> 00:24:20,798
Обойди все царство наше,
124
00:24:20,960 --> 00:24:23,997
Хоть весь свет: мне ровной нет.
125
00:24:24,440 --> 00:24:25,440
Так ли?
126
00:24:25,640 --> 00:24:27,073
Зеркальце в ответ:
127
00:24:27,480 --> 00:24:29,835
"А царевна все ж милее,
128
00:24:30,040 --> 00:24:32,156
Все ж румяней и белее".
129
00:24:32,480 --> 00:24:35,153
Делать нечего. Она,
Черной зависти полна,
130
00:24:35,320 --> 00:24:37,311
Бросив зеркальце под лавку,
Позвала к себе...
131
00:24:37,480 --> 00:24:38,480
Чернавку!
132
00:24:38,600 --> 00:24:40,113
И наказывает ей,
133
00:24:40,320 --> 00:24:42,072
Сенной девушке своей.
134
00:24:42,240 --> 00:24:46,279
Весть царевну в глушь лесную
135
00:24:48,960 --> 00:24:52,635
И, связав ее, живую
136
00:24:54,160 --> 00:24:56,037
Под сосной оставить там
137
00:24:57,560 --> 00:24:59,915
На съедение волкам.
138
00:25:01,200 --> 00:25:04,397
У голубя бело-сизого золотая
голова,
139
00:25:04,560 --> 00:25:07,632
У голубушки его позолоченная,
140
00:25:07,800 --> 00:25:11,156
У голубушки его позолоченная,
141
00:25:11,320 --> 00:25:14,357
Черным шелком, черным шелком
перестроченная,
142
00:25:14,520 --> 00:25:17,876
Черным шелком, черным шелком
перестроченная,
143
00:25:18,040 --> 00:25:21,157
Алой лентой алой лентой
перевязанная,
144
00:25:21,320 --> 00:25:24,357
Алой лентой, алой лентой
перевязанная,
145
00:25:24,520 --> 00:25:27,956
Сизый голубь, сизый голубь
королевич у нас,
146
00:25:28,120 --> 00:25:31,157
Сизый голубь, сизый голубь
королевич у нас,
147
00:25:31,320 --> 00:25:34,630
Его сизая голубушка - царевна его.
148
00:25:34,840 --> 00:25:37,798
Кабы эта жена да моей, братцы,
была,
149
00:25:38,000 --> 00:25:41,913
Я бы летом, я бы летом
на колясочке катал...
150
00:25:43,920 --> 00:25:46,878
Весть царевну в глушь лесную.
151
00:25:47,920 --> 00:25:51,037
Я бы зимнюю порой всё на лаковых
санях,
152
00:25:51,200 --> 00:25:54,192
Всё на лаковых санях, на ямских
лошадях,
153
00:25:54,360 --> 00:25:57,557
Всё на лаковых санях, на ямских
лошадях,
154
00:25:57,720 --> 00:26:00,996
Приударьте, приударьте по ямским
лошадям,
155
00:26:01,160 --> 00:26:04,072
Приударьте, приударьте по ямским
лошадям,
156
00:26:04,240 --> 00:26:07,437
Приутешьте, призабавьте молоду
мою жену,
157
00:26:07,600 --> 00:26:10,637
Притуешьте, призабавьте молоду
мою жену,
158
00:26:10,800 --> 00:26:13,678
Чтоб она, моя сударушка,
веселая была.
159
00:32:30,720 --> 00:32:33,757
И молва трезвонить стала:
160
00:32:34,600 --> 00:32:37,273
Дочка царская пропала!
161
00:32:43,080 --> 00:32:46,038
Дочка царская пропала!
162
00:32:59,680 --> 00:33:02,911
Дочка царская пропала!
163
00:35:15,960 --> 00:35:17,712
Тут царевна догадалась
164
00:35:17,880 --> 00:35:19,632
И до смерти испугалась
165
00:35:19,920 --> 00:35:21,319
И взмолилась...
166
00:35:22,920 --> 00:35:24,239
Жизнь моя!
167
00:35:25,480 --> 00:35:27,914
В чем, скажи, виновна я?
168
00:35:30,000 --> 00:35:31,956
Не губи меня, девица!
169
00:35:33,200 --> 00:35:36,749
А как буду я царица,
Я пожалую тебя.
170
00:35:37,200 --> 00:35:38,713
Та, в душе ее любя,
171
00:35:38,880 --> 00:35:41,110
Не убила, не связала,
172
00:35:41,320 --> 00:35:43,390
Отпустила и сказала...
173
00:35:43,560 --> 00:35:46,791
Не печалься, Бог с тобой.
174
00:36:26,400 --> 00:36:28,038
"Что?" - сказала ей царица.
175
00:36:28,200 --> 00:36:30,077
Где красавица девица?
176
00:36:30,760 --> 00:36:32,637
Там, в лесу стоит одна.
177
00:36:34,680 --> 00:36:36,955
Крепко связаны ей локти,
178
00:36:37,400 --> 00:36:40,392
Попадется зверю в когти,
Меньше будет ей терпеть,
179
00:36:40,600 --> 00:36:42,192
Легче будет умереть.
180
00:37:26,680 --> 00:37:29,956
Но невеста молодая,
До зари в лесу блуждая,
181
00:37:30,480 --> 00:37:32,436
Между тем всё шла да шла
182
00:37:33,280 --> 00:37:34,998
И на терем набрела.
183
00:37:58,360 --> 00:38:00,191
В ворота вошла она -
184
00:38:00,560 --> 00:38:02,994
На подворье тишина.
185
00:39:04,840 --> 00:39:09,152
Кругом лавки, крытые ковром,
186
00:39:09,880 --> 00:39:12,348
Под святыми стол дубовый,
187
00:39:13,120 --> 00:39:15,793
Печь с лежанкой изразцовой.
188
00:39:19,320 --> 00:39:21,675
Видит девица, что тут
189
00:39:22,800 --> 00:39:24,756
Люди добрые живут,
190
00:39:26,240 --> 00:39:28,356
Знать, не будет ей обидно.
191
00:39:29,840 --> 00:39:32,638
Никого меж тем не видно.
192
00:40:49,600 --> 00:40:51,670
Что за диво!
Всё так чисто и красиво.
193
00:40:53,440 --> 00:40:55,396
Кто-то терем прибирал
194
00:40:56,440 --> 00:40:58,396
Да хозяев поджидал.
195
00:42:52,760 --> 00:42:55,513
День за днем идет, мелькая,
196
00:42:57,480 --> 00:42:59,152
А царевна молодая
197
00:42:59,320 --> 00:43:02,630
Всё в лесу, не скучно ей
198
00:43:02,960 --> 00:43:04,678
У семи богатырей.
199
00:43:06,680 --> 00:43:08,796
Перед утренней зарею
200
00:43:09,200 --> 00:43:11,714
Братья дружною толпою
201
00:43:12,280 --> 00:43:14,236
Выезжают погулять,
202
00:43:15,000 --> 00:43:17,275
Серых уток пострелять.
203
00:43:37,920 --> 00:43:39,956
А хозяюшкой она
204
00:43:40,720 --> 00:43:42,756
В терему меж тем одна
205
00:43:43,600 --> 00:43:46,433
Приберет и приготовит.
206
00:43:47,600 --> 00:43:49,477
Им она не прекословит,
207
00:43:50,160 --> 00:43:52,674
Не перечат ей они,
208
00:43:54,280 --> 00:43:57,955
Так идут за днями дни.
209
00:44:53,000 --> 00:44:54,274
За невестою своей
210
00:44:54,440 --> 00:44:58,194
Королевич Елисей
Между тем по свету скачет.
211
00:44:59,600 --> 00:45:01,875
Свет наш солнышко! Ты ходишь
212
00:45:02,040 --> 00:45:04,031
Круглый год по небу, сводишь
213
00:45:04,200 --> 00:45:05,713
Зиму с теплою весной,
214
00:45:05,880 --> 00:45:07,711
Всех нас водишь за собой.
215
00:45:08,560 --> 00:45:10,312
Аль откажешь мне в ответе?
216
00:45:10,520 --> 00:45:13,398
Не видало ль ты на свете
Где царевны молодой?
217
00:45:13,600 --> 00:45:14,600
Я жених ей.
218
00:45:14,800 --> 00:45:18,315
"Свет ты мой, -
Красно солнце отвечало, -
219
00:45:19,560 --> 00:45:22,199
Я царевны не видало.
220
00:45:22,680 --> 00:45:24,955
Знать, ее в живых уж нет.
221
00:45:26,400 --> 00:45:28,755
Разве месяц, мой сосед,
222
00:45:28,920 --> 00:45:30,956
Где-нибудь ее да встретил
223
00:45:31,200 --> 00:45:33,350
Или след ее заметил".
224
00:45:45,160 --> 00:45:48,391
Братья милую девицу Полюбили.
225
00:45:49,360 --> 00:45:51,157
К ней в светлицу
226
00:45:51,400 --> 00:45:53,675
Раз, лишь только рассвело,
227
00:45:54,160 --> 00:45:56,230
Всех их семеро вошло.
228
00:46:01,400 --> 00:46:03,197
Старший молвил ей...
229
00:46:03,680 --> 00:46:07,434
Девица,
Знаешь: всем ты нам сестрица.
230
00:46:07,600 --> 00:46:10,637
Всех нас семеро, тебя
Все мы любим.
231
00:46:10,840 --> 00:46:13,957
За себя
Взять тебя мы все бы рады.
232
00:46:14,280 --> 00:46:17,477
Да нельзя, так Бога ради...
233
00:46:17,720 --> 00:46:19,517
Помири нас как-нибудь.
234
00:46:19,840 --> 00:46:21,796
Одному женою будь.
235
00:46:24,680 --> 00:46:28,036
Прочим ласковой сестрою.
236
00:46:28,800 --> 00:46:30,711
Что ж качаешь головою?
237
00:46:32,280 --> 00:46:34,157
Ой вы, молодцы честные,
238
00:46:37,440 --> 00:46:39,635
Братцы вы мои родные.
239
00:46:39,840 --> 00:46:41,910
Им царевна говорит.
240
00:46:43,320 --> 00:46:47,757
Коли лгу, пусть Бог велит
Не сойти живой мне с места.
241
00:46:49,640 --> 00:46:51,039
Как мне быть?
242
00:46:54,400 --> 00:46:56,356
Ведь я невеста.
243
00:47:00,680 --> 00:47:02,750
Для меня вы все равны,
244
00:47:03,280 --> 00:47:05,475
Все удалы, все умны,
245
00:47:05,840 --> 00:47:08,149
Всех я вас люблю сердечно,
246
00:47:09,680 --> 00:47:13,514
Но другому я навечно Отдана.
247
00:47:22,320 --> 00:47:23,548
Мне всех милей
248
00:47:25,800 --> 00:47:27,631
Королевич Елисей.
249
00:47:29,200 --> 00:47:32,397
Спрос не грех. Прости ты нас.
250
00:47:32,560 --> 00:47:34,755
Старший молвил, поклонясь.
251
00:47:34,920 --> 00:47:38,037
Коли так, не заикнуся Уж о том.
252
00:47:41,480 --> 00:47:43,072
Я не сержуся.
253
00:47:43,400 --> 00:47:45,072
Тихо молвила она.
254
00:47:46,720 --> 00:47:48,676
И отказ мой не вина.
255
00:47:51,680 --> 00:47:53,875
Братья молча постояли
256
00:47:54,240 --> 00:47:56,390
Да в затылке почесали.
257
00:49:21,520 --> 00:49:22,714
Здравствуй, зеркальце! скажи,
258
00:49:26,160 --> 00:49:28,230
Да всю правду доложи:
259
00:49:29,040 --> 00:49:31,076
Я ль на свете всех милее,
260
00:49:31,520 --> 00:49:34,034
Всех румяней и белее?
261
00:49:34,480 --> 00:49:36,869
И ей зеркальце в ответ:
262
00:49:37,800 --> 00:49:39,711
"Ты прекрасна, спору нет,
263
00:49:43,920 --> 00:49:46,115
Но живет без всякой славы
264
00:49:46,320 --> 00:49:49,357
Средь зеленыя дубравы
У семи богатырей
265
00:49:49,520 --> 00:49:52,796
Та, что всё ж тебя милей".
266
00:50:10,760 --> 00:50:14,912
И царица налетела На Чернавку.
267
00:50:18,440 --> 00:50:21,750
Как ты смела
Обмануть меня? и в чем!
268
00:50:22,520 --> 00:50:25,193
Та призналася во всем.
269
00:51:38,760 --> 00:51:40,193
Месяц, месяц, мой дружок,
270
00:51:40,920 --> 00:51:42,717
Позолоченный рожок!
271
00:51:42,920 --> 00:51:46,071
Ты встаешь во тьме глубокой
Круглолицый, светлоокий,
272
00:51:46,280 --> 00:51:48,714
И, обычай твой любя,
Звезды смотрят на тебя.
273
00:51:49,160 --> 00:51:51,151
Аль откажешь мне в ответе?
274
00:51:52,360 --> 00:51:55,318
Не видал ли где на свете
Ты царевны молодой?
275
00:51:57,720 --> 00:51:58,720
Я жених ей.
276
00:51:58,840 --> 00:52:01,513
"Братец мой, -
Отвечает месяц ясный, -
277
00:52:02,000 --> 00:52:03,956
Не видал я девы красной.
278
00:52:04,480 --> 00:52:07,597
На стороже я стою
Только в очередь мою.
279
00:52:08,040 --> 00:52:10,713
Без меня царевна, видно,
Пробежала".
280
00:52:10,880 --> 00:52:11,995
Как обидно!
281
00:52:12,520 --> 00:52:15,956
Погоди, об ней, быть может,
282
00:52:16,160 --> 00:52:18,754
Ветер знает. Он поможет.
283
00:52:19,120 --> 00:52:20,633
Ты к нему теперь ступай,
284
00:52:21,400 --> 00:52:25,279
Не печалься же, прощай.
285
00:53:54,400 --> 00:53:56,311
Бабушка, постой немножко!
286
00:53:56,640 --> 00:53:58,153
Ей кричит она в окошко.
287
00:53:58,320 --> 00:53:59,719
Пригрожу сама я псу
288
00:54:00,040 --> 00:54:01,598
И кой-что тебе снесу.
289
00:54:01,760 --> 00:54:03,671
Отвечает ей черница.
290
00:54:03,840 --> 00:54:05,558
Ох ты, дитятко девица!
291
00:54:05,720 --> 00:54:08,837
Пес проклятый одолел,
Чуть до смерти не заел.
292
00:54:10,520 --> 00:54:14,115
Посмотри, как он хлопочет!
Выдь ко мне.
293
00:54:14,760 --> 00:54:17,194
Что за чудо?
Видно, выспался он худо.
294
00:54:17,360 --> 00:54:19,237
Ей царевна говорит.
295
00:54:19,600 --> 00:54:20,749
На ж, лови.
296
00:54:21,040 --> 00:54:23,634
И хлеб летит.
297
00:54:27,240 --> 00:54:28,832
Богтебя благослови.
298
00:54:36,320 --> 00:54:37,389
Вот за то тебе, лови!
299
00:54:41,200 --> 00:54:44,829
Ради скуки
Кушай яблочко, мой свет.
300
00:54:46,400 --> 00:54:48,595
Благодарствуй за обед.
301
00:55:14,560 --> 00:55:17,836
Пес бежит и ей в лицо
Жалко смотрит, грозно воет,
302
00:55:18,000 --> 00:55:20,036
Словно сердце песье ноет,
303
00:55:20,280 --> 00:55:23,113
Словно хочет ей сказать:
Брось! - Она его ласкать,
304
00:55:23,280 --> 00:55:24,838
Треплет нежною рукою,
305
00:55:25,000 --> 00:55:28,356
"Что, Соколко, что с тобою?
Ляг!"
306
00:55:55,720 --> 00:55:59,076
Вдруг она, моя душа,
307
00:56:00,120 --> 00:56:02,156
Пошатнулась не дыша,
308
00:56:03,000 --> 00:56:04,672
Белы руки опустила,
309
00:56:04,840 --> 00:56:07,479
Плод румяный уронила,
310
00:56:08,120 --> 00:56:09,633
Закатилися глаза,
311
00:56:10,600 --> 00:56:14,229
И она под образа
Головой на лавку пала
312
00:56:14,760 --> 00:56:18,958
И тиха, недвижна стала...
313
00:56:47,800 --> 00:56:48,869
Братцы!
314
00:57:26,280 --> 00:57:27,793
Как под крылышком у сна,
315
00:57:28,400 --> 00:57:30,868
Так тиха, свежа лежала,
316
00:57:31,520 --> 00:57:33,636
Что лишь только не дышала.
317
01:00:41,920 --> 01:00:45,515
Я ль, скажи мне, всех милее,
Всех румяней и белее?
318
01:00:45,760 --> 01:00:47,239
Ты, царица...
319
01:01:07,920 --> 01:01:11,435
Я ль, скажи мне, всех милее,
Всех румяней и белее?
320
01:01:11,600 --> 01:01:13,397
И услышала в ответ:
321
01:01:13,800 --> 01:01:16,394
"Ты, царица, спору нет".
322
01:01:53,640 --> 01:01:56,757
Ветер, ветер! Ты могуч,
323
01:01:57,320 --> 01:01:59,197
Ты гоняешь стаи туч,
324
01:01:59,560 --> 01:02:03,030
Ты волнуешь сине море,
Всюду веешь на просторе.
325
01:02:03,760 --> 01:02:06,274
Аль откажешь мне в ответе?
326
01:02:06,920 --> 01:02:10,117
Не видал ли где на свете
Ты царевны молодой?
327
01:02:10,640 --> 01:02:11,993
Я жених ее.
328
01:02:12,240 --> 01:02:14,595
"Постой, -
Отвечает ветер буйный, -
329
01:02:15,040 --> 01:02:17,634
Там за речкой тихоструйной
330
01:02:17,800 --> 01:02:19,677
Есть высокая гора,
331
01:02:19,840 --> 01:02:21,273
В ней глубокая нора,
332
01:02:21,440 --> 01:02:23,351
В той норе, во тьме печальной,
333
01:02:23,520 --> 01:02:27,149
Гроб качается хрустальный
На цепях между столбов.
334
01:02:27,360 --> 01:02:30,796
Не видать ничьих следов
Вкругтого пустого места,
335
01:02:31,120 --> 01:02:33,429
В том гробу твоя невеста".
336
01:02:33,960 --> 01:02:34,960
Нет!
337
01:04:41,760 --> 01:04:45,070
Дева вдруг ожила.
338
01:04:46,520 --> 01:04:50,035
Глядит вокруг
Изумленными глазами,
339
01:04:50,440 --> 01:04:52,954
И, качаясь над цепями,
340
01:04:53,520 --> 01:04:56,751
Привздохнув, произнесла...
341
01:04:59,280 --> 01:05:03,114
Как же долго я спала!
342
01:05:09,320 --> 01:05:11,515
В руки он ее берет
343
01:05:12,600 --> 01:05:16,639
И на свет из тьмы несет...
344
01:12:00,640 --> 01:12:03,598
И никто с начала мира
345
01:12:04,640 --> 01:12:07,359
Не видал такого пира,
346
01:12:09,080 --> 01:12:12,152
Я там был, мед, пиво пил,
347
01:12:13,240 --> 01:12:15,435
Да усы лишь обмочил.
29708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.