Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,060 --> 00:00:12,130
DEAD QUEEN
2
00:00:15,500 --> 00:00:18,731
Based on the play by a member of the French
Academy of HENRI DE MONTERLAND
3
00:00:20,060 --> 00:00:22,574
Starring: MICHELLE AUMONT
4
00:00:24,340 --> 00:00:25,375
GAEL BONA
5
00:00:27,260 --> 00:00:28,454
THOMAS JOUANNET
6
00:00:29,340 --> 00:00:30,773
ASTRID BERGES-FRISVE
7
00:00:32,740 --> 00:00:34,731
With the participation of ALADINA REBEL
8
00:00:36,860 --> 00:00:39,897
Script and adaptation author -
PIERRE BOUTRON
9
00:00:51,460 --> 00:00:54,293
Composers - ANGELIKA
AND JEAN-CLAUDE NACHON
10
00:01:15,740 --> 00:01:18,618
Producers: JACQUES SALL and CHRISTIAN CHARRE
11
00:01:20,460 --> 00:01:22,655
Director - PIERRE BOUTRON
12
00:01:33,540 --> 00:01:39,809
I have a complaint to you, I have a complaint to you, sir
I have a complaint to you, I have a complaint to God!
13
00:01:40,660 --> 00:01:46,178
I walk with a sword stuck in my heart!
And every movement torments me with pain
14
00:02:01,420 --> 00:02:09,180
You have arrived, senor, in my Navarre, yes
God bless her, so that with the king, my father,
15
00:02:09,180 --> 00:02:17,940
discuss the affairs of your kingdom. Have you seen
me, you spoke to me, you considered,
16
00:02:17,940 --> 00:02:22,380
that the union between our crowns through
marriage of the prince, your son and me,
17
00:02:22,380 --> 00:02:26,089
will be a great benefit for both
crowns and for Christianity.
18
00:02:27,460 --> 00:02:35,300
And you two kings agreed that, soon
after your return home, I and the infant
19
00:02:35,300 --> 00:02:42,100
my brother, we will come to you. We are coming.
We are received with pomp.
20
00:02:42,100 --> 00:02:47,980
The prince does not surprise me with his coldness and
doesn't upset me. My gaze was not fixed on him,
21
00:02:47,980 --> 00:02:51,450
and then on the interests of our kingdoms
22
00:02:53,020 --> 00:03:01,460
Three days pass. Today don
Pedro makes a confession to me.
23
00:03:01,460 --> 00:03:06,260
He says his heart belongs forever
to the woman of your country, Dona Ines de Castro,
24
00:03:06,260 --> 00:03:08,694
and that a union between him and me is impossible!
25
00:03:12,540 --> 00:03:19,460
Senor, do you know that here in Navarre,
die of humiliation? If I weren't so young
26
00:03:19,460 --> 00:03:22,054
and healthy, senor, I would die from
insults to the prince!
27
00:03:30,460 --> 00:03:37,969
Don Manoel, go to the prince and bring him
here when Her Highness leaves the palace.
28
00:03:46,300 --> 00:03:52,500
If I, the king, say that I understand your
pain. and if this pain does not subside.
29
00:03:52,500 --> 00:03:54,060
you will insult me too.
30
00:03:54,060 --> 00:03:54,970
Senor...
31
00:03:55,180 --> 00:03:58,180
Your pain is my pain, I have nothing to add
32
00:03:58,180 --> 00:04:04,660
It is not the woman who is insulted in me, but the infanta!
I don't care about Prince Senor, let me
33
00:04:04,660 --> 00:04:08,620
return to my country now.
To my country where no one insulted me
34
00:04:08,620 --> 00:04:13,660
Leave! And how much we will lose!
And how much will you lose!
35
00:04:13,660 --> 00:04:15,100
It's better to lose than to wear!
36
00:04:15,100 --> 00:04:18,820
Infanta, have mercy, stay longer
A little! I'll talk to the prince.
37
00:04:18,820 --> 00:04:20,890
His madness may pass.
38
00:04:24,140 --> 00:04:30,780
Stay until the end of the festivities in honor of
Your Highnesses! And if Don Pedro remains
39
00:04:30,780 --> 00:04:34,140
unshakable, you will depart
but we will avoid a scandal.
40
00:04:34,140 --> 00:04:40,613
I will come to life only when my ships
will head towards my country. I love Navarre.
41
00:04:42,260 --> 00:04:46,220
When the east wind brings me white
the fog of my country they are dearer to me,
42
00:04:46,220 --> 00:04:49,500
than the flavors of Portugal and its
orange trees.
43
00:04:49,500 --> 00:04:54,300
It's so hard for you to keep a face
equanimity for just a few days?
44
00:04:54,300 --> 00:04:55,380
So hard?
45
00:04:55,380 --> 00:04:57,940
Can you hold back your anger for just two or three days?
46
00:04:57,940 --> 00:05:00,170
Is there anything I couldn't do?
47
00:05:03,140 --> 00:05:08,055
Behaving contrary to one's own for a long time
by nature - hard work! But it's a great honor!
48
00:05:10,580 --> 00:05:13,299
You are as great as you are noble.
49
00:05:15,940 --> 00:05:18,932
Don Pedro is here - I’ll tell him everything!
50
00:05:23,300 --> 00:05:26,975
It's possible that this very evening
fate will take a different path.
51
00:05:31,980 --> 00:05:36,053
Many years of life to you.
oh my young princess!
52
00:05:37,100 --> 00:05:41,780
It seems to us that we will die from frustration and from
rage, but nothing is forgotten so quickly,
53
00:05:41,780 --> 00:05:43,099
like an insult
54
00:05:50,300 --> 00:05:51,420
Is the prince here?
55
00:05:51,420 --> 00:05:53,300
He is awaiting Your Majesty's orders.
56
00:05:53,300 --> 00:06:00,460
Let him wait a little longer until my anger subsides!
I turned pale, didn't I? And the heart that is in heavy
57
00:06:00,460 --> 00:06:06,580
in battles it beat like a king evenly, now it’s rushing around,
like a rooster under a knife! And the soul just left
58
00:06:06,580 --> 00:06:07,660
on your heels!
59
00:06:07,660 --> 00:06:12,131
A father's most furious anger at his son is more tender
the most tender love of a son for his father.
60
00:06:12,980 --> 00:06:18,180
I'm ashamed! I don't want my son to know
that I depend on him! Oh God, why did I need him
61
00:06:18,180 --> 00:06:22,860
created?! And why should I count on him,
suffer because of him if I don't love him?
62
00:06:22,860 --> 00:06:24,418
Magnanimous Ferrant
63
00:06:24,500 --> 00:06:29,660
Stop! I don't know why, but when I
praise. a wave of sadness comes over me
64
00:06:29,660 --> 00:06:32,660
Every time I'm praised
I smell the grave!
65
00:06:32,660 --> 00:06:34,340
Then we will praise you silently.
66
00:06:34,340 --> 00:06:40,060
On the day of the Last Judgment, those who remained silent were not
will condemn! Never knew what to say to him
67
00:06:40,060 --> 00:06:41,334
but today I know
68
00:07:42,020 --> 00:07:50,689
The Infanta told me about your monstrous
decision. Now listen
69
00:07:56,340 --> 00:08:05,180
I'm tired of the throne, of the courtiers, of
of his people. But there is someone from whom I
70
00:08:05,180 --> 00:08:06,977
I'm especially tired, Pedro.
71
00:08:10,460 --> 00:08:11,449
It is you .
72
00:08:14,780 --> 00:08:20,500
It's been exactly thirteen years since I got tired of
you, my Pedro I confess that I was a baby
73
00:08:20,500 --> 00:08:32,139
I was not attracted to you at all. But from five to
for thirteen years I loved you dearly
74
00:08:34,940 --> 00:08:41,180
Your mother, the queen died young
the elder brother fell into mental stupor and left
75
00:08:41,180 --> 00:08:46,732
into monks.
I only have you left.
76
00:08:52,220 --> 00:09:02,860
The year of your thirteenth birthday was the year of your
heyday At thirteen you had subtlety,
77
00:09:02,860 --> 00:09:14,220
nobility, grace and intelligence and all this is you
lost. So at sunset it goes out
78
00:09:14,220 --> 00:09:19,300
the last wonderful ray of sunshine but we know
that in twelve hours we will see again
79
00:09:19,300 --> 00:09:26,251
the sun, while the genius of childhood
if it fades away, then forever.
80
00:09:33,620 --> 00:09:43,894
They say that a butterfly flies out of a caterpillar, but
a man's butterfly turns into a caterpillar
81
00:09:47,580 --> 00:09:55,140
By the age of 14 you went out, you became
mediocre and rude. When did you turn
82
00:09:55,140 --> 00:10:03,420
fourteen, I was glad that your teacher
delivered me from you. I didn't want you anymore
83
00:10:03,420 --> 00:10:12,419
see, I was avoiding you. Now you are 26 years old, and here you go
It's been 13 years since I have nothing more to say to you.
84
00:10:14,740 --> 00:10:15,740
Father...
85
00:10:15,740 --> 00:10:23,780
'Father'... How I trembled when I heard this in my youth
the word seemed to me - and politics was here
86
00:10:23,780 --> 00:10:28,376
nothing to do with it - having a son -
this is something huge.
87
00:10:33,100 --> 00:10:39,180
Look at me! Your eyes all the time
running around to hide everything about you from me,
88
00:10:39,180 --> 00:10:40,460
that he doesn't love me!
89
00:10:40,460 --> 00:10:43,780
They run to hide the pain that you
you are hurting me. You know perfectly well that I
90
00:10:43,780 --> 00:10:47,780
I love. But you reproach me for what I have
not your character. Is it my fault that I am not you?
91
00:10:47,780 --> 00:10:51,060
Never, for how many years, have you never
you are interested in what interests me.
92
00:10:51,060 --> 00:10:56,180
Do you think that I blame you for not
look like me? This is not entirely true. I blame you for
93
00:10:56,180 --> 00:11:00,940
the fact that you are breathing on the wrong cell on which
I breathe You can be lenient towards
94
00:11:00,940 --> 00:11:05,500
mediocrity that is guessed in a child.
But not to the mediocrity rushing
95
00:11:05,500 --> 00:11:06,780
into the eyes of a man.
96
00:11:06,780 --> 00:11:09,900
You spoke to me with kindness, with interest,
with seriousness when I was too young,
97
00:11:09,900 --> 00:11:13,260
to understand you. But at the age when I
maybe you haven't talked to me like that before, although
98
00:11:13,260 --> 00:11:15,020
people call me 'my beloved son'
99
00:11:15,020 --> 00:11:20,060
Yes, because even at that age you couldn’t
understand me! My words passed through you
100
00:11:20,060 --> 00:11:26,660
as if through a ghost! This game is lost
It's been a long time since you've been gone for a long time, and above all
101
00:11:26,660 --> 00:11:32,576
yourself! You are small and you are everything
adjust to your size
102
00:11:33,460 --> 00:11:37,900
All I saw was how you belittled your motives
my actions: you thought that I was doing
103
00:11:37,900 --> 00:11:42,420
greed is what I did for the good of the kingdom,
they thought that I did what I did out of ambition
104
00:11:42,420 --> 00:11:44,172
what I did for the glory of God!
105
00:11:46,180 --> 00:11:50,860
From time to time you flaunted your
devotion. But I looked at your actions:
106
00:11:50,860 --> 00:11:52,452
they were always pathetic!
107
00:11:55,460 --> 00:11:59,931
Father, if I have acted badly towards
to you, please forgive me.
108
00:12:01,300 --> 00:12:09,500
I forgive you. But this is empty forgiveness.
What's done is done. And what is not done -
109
00:12:09,500 --> 00:12:11,570
not done irrevocably!
110
00:12:23,580 --> 00:12:28,740
And I've forgiven so much throughout my life
For me there is nothing more worn out,
111
00:12:28,740 --> 00:12:33,575
what forgiveness does to others
the pleasure of forgiving. But not for me.
112
00:12:35,660 --> 00:12:40,140
Now there is a problem where you can
fix a lot. I won't talk about yours
113
00:12:40,140 --> 00:12:44,620
unheard of behavior - you again, in which
once, for several days they hid their
114
00:12:44,620 --> 00:12:48,700
decision, then suddenly, with the unheard of
indecent, report it to the infanta
115
00:12:48,700 --> 00:12:51,055
at the risk of causing a terrible scandal.
116
00:12:56,940 --> 00:13:04,260
I don't know Ines de Castro well. She's from the nobility
kind, although an illegitimate daughter. They talk about her
117
00:13:04,260 --> 00:13:10,180
benevolently, and I do not wish her harm. But she
shouldn't embarrass me. The king can himself
118
00:13:10,180 --> 00:13:12,900
to embarrass him, but he cannot be embarrassed
119
00:13:12,900 --> 00:13:15,289
What are you planning to do against her?
120
00:13:19,780 --> 00:13:28,176
I could banish Doña Ines or ban
you should meet her. I won't do this.
121
00:13:31,380 --> 00:13:35,780
Because Africans have brought us some
their morals and now even at court
122
00:13:35,780 --> 00:13:40,620
a custom has been established that a man has
permanent girlfriend besides his legal one
123
00:13:40,620 --> 00:13:49,700
spouses, then marry the infanta and not
deprive yourself of meetings with Ines by observing
124
00:13:49,700 --> 00:13:51,213
necessary decency.
125
00:13:53,220 --> 00:13:58,300
The informed infanta is unlikely
will protest, especially since in Navarre
126
00:13:58,300 --> 00:14:04,100
extramarital affairs are legal. She
will receive the kingdom. And the kingdom stands
127
00:14:04,100 --> 00:14:06,250
little disappointment.
128
00:14:09,500 --> 00:14:14,500
And she doesn’t love you, just like you don’t love her
is the best condition for
129
00:14:14,500 --> 00:14:18,573
your union turned out to be happy for
state - and even just happy.
130
00:14:27,340 --> 00:14:32,860
Did you hear me? I want you to get married
on infanta. She's the son I owe
131
00:14:32,860 --> 00:14:37,650
would have! She is 17 years old. but her
a courageous spirit can already replace yours
132
00:14:39,140 --> 00:14:43,580
She deafened me a little with her screams
pride when she danced in front of me
133
00:14:43,580 --> 00:14:51,373
I swear to my honor that it did not touch the ground.
But she is decisive, deep and original.
134
00:14:54,020 --> 00:14:59,660
It is she, yes she, who must rule this
kingdom And think what power
135
00:14:59,660 --> 00:15:04,540
we will have Portugal, Navarre and
Aragon will squeeze Castile like in a vice
136
00:15:04,540 --> 00:15:07,338
Yes, I passionately want this marriage!
137
00:15:09,180 --> 00:15:13,220
When everything comes together to such an extent
there is no need to doubt the benefits of something
138
00:15:13,220 --> 00:15:18,220
God is behind this! Go against me
king is the same as going against God.
139
00:15:18,220 --> 00:15:22,213
But to go against me in this matter -
it is doubly to be against Him!
140
00:15:23,260 --> 00:15:28,015
Live partly with the Infanta and partly with Ines?
Living, torn between duty and love?
141
00:15:29,500 --> 00:15:32,260
I don't see any tearing here
this is a reasonable division.
142
00:15:32,260 --> 00:15:35,300
I don't have your ability to be
ambivalent I give myself to the one I love
143
00:15:35,300 --> 00:15:37,460
and who loves me and I don’t give myself halfway!
144
00:15:37,460 --> 00:15:40,060
So for you in the world
Is there only pleasure?
145
00:15:40,060 --> 00:15:41,380
Pleasure?! Love!
146
00:15:41,380 --> 00:15:43,180
Unfortunately, they are the same!
147
00:15:43,180 --> 00:15:45,980
There is another reason why
I can't marry an infanta.
148
00:15:45,980 --> 00:15:46,696
Which one?
149
00:15:49,380 --> 00:15:54,340
Although no: if possible, I don't want
sacrifice oneself and a person,
150
00:15:54,340 --> 00:15:58,460
whom I love, responsibilities, importance
which I know, but to which I have the right
151
00:15:58,460 --> 00:15:59,336
prefer others.
152
00:16:01,100 --> 00:16:06,936
Wife, child, their training to make them
make us happy, fill their lives with such happiness,
153
00:16:07,540 --> 00:16:12,455
which they would not know without you -
isn't that important too?
154
00:16:13,460 --> 00:16:16,660
Strange words in which
neither God nor the kingdom are visible,
155
00:16:16,660 --> 00:16:19,732
while you are a Christian
and tomorrow you will become a king!
156
00:16:20,260 --> 00:16:23,220
I speak as a Christian: for me it is destiny
one person is as important
157
00:16:23,220 --> 00:16:25,820
like the fate of millions
One soul is worth a kingdom!
158
00:16:25,820 --> 00:16:28,700
- How many ideas are in the service of vice!
- Vice?
159
00:16:28,700 --> 00:16:31,540
You have a mistress and you're okay
you don't want to see anyone else
160
00:16:31,540 --> 00:16:34,860
In your opinion, the world should be arranged like this
so that you are always right!
161
00:16:34,860 --> 00:16:38,820
I can live another forty years. I'm not crazy.
I will not make them unhappy by my own will,
162
00:16:38,820 --> 00:16:40,492
then how can they be happy
163
00:16:41,180 --> 00:16:45,580
Finally, you are completely sincere.
You are only talking about yourself! And about your happiness!
164
00:16:45,580 --> 00:16:48,777
Your happiness! Are you a woman?
165
00:16:52,420 --> 00:16:55,696
Give the throne to my cousin from Vragans.
For him this is a coveted piece.
166
00:16:56,500 --> 00:16:59,173
Let the throne be given to those who love them,
and not to those who hate them!
167
00:16:59,260 --> 00:17:00,978
Enough nonsense!
168
00:17:24,380 --> 00:17:29,773
You are a continuation of me and the memory of
to me! Even if you don't want it!
169
00:17:31,500 --> 00:17:33,570
Even if you don't deserve it.
170
00:17:36,140 --> 00:17:39,894
The Infanta will remain here during the festivities
arranged in honor of her brother and her.
171
00:17:42,060 --> 00:17:44,210
So you have five days to decide everything.
172
00:17:45,460 --> 00:17:51,171
In five days you will tell me
will you marry the infanta? If not...
173
00:17:53,300 --> 00:17:54,096
If not?
174
00:17:59,620 --> 00:18:00,689
Pedro...
175
00:18:02,060 --> 00:18:04,940
I'll remind you little
an incident from your childhood.
176
00:18:04,940 --> 00:18:11,812
You were 11 or 12 years old, by New
year I gave you a gift -
177
00:18:12,500 --> 00:18:14,218
wonderful little astrolabe.
178
00:18:15,500 --> 00:18:21,132
You've only played with this toy a few times.
hours, when suddenly you appear with a gloomy face,
179
00:18:21,980 --> 00:18:23,732
like I'm ready to cry
180
00:18:24,660 --> 00:18:28,448
'What's happened? At first you are nothing
If you don't want to talk, I insist:
181
00:18:29,220 --> 00:18:32,018
Finally, you admit:
you broke the astrolabe
182
00:18:33,340 --> 00:18:37,140
I tell you all the words that
this prank deserves because the subject
183
00:18:37,140 --> 00:18:40,291
was a real masterpiece.
184
00:18:43,820 --> 00:18:46,937
For a long time
you let me rage.
185
00:18:48,140 --> 00:18:52,300
And suddenly your face clears up, you look
look at me with sly eyes and talk
186
00:18:52,300 --> 00:18:54,768
'This is not true, the astrolabe is completely intact
187
00:18:55,700 --> 00:18:58,453
I don't understand: 'Then why?
188
00:18:59,900 --> 00:19:01,777
And you with an innocent smile
189
00:19:03,860 --> 00:19:06,420
'Sire, I really love it when you're angry
190
00:19:10,780 --> 00:19:11,820
I wanted to see
191
00:19:11,820 --> 00:19:14,050
- Look that?
- See what you say
192
00:19:14,700 --> 00:19:18,260
So, my dear son -
and that's exactly what I'm getting at:
193
00:19:18,260 --> 00:19:24,733
if at 12 you were so indifferent
my anger, then I swear to you by the blood of Christ
194
00:19:26,300 --> 00:19:30,816
that at 26 years old he will make you shudder.
195
00:19:36,260 --> 00:19:37,100
Yes, you are not kind, father.
196
00:19:37,100 --> 00:19:42,860
No, I'm kind when I like it!
For example, it happens that after deceiving someone
197
00:19:42,860 --> 00:19:47,100
in a most wonderful way,
I feel sorry for him, seeing him deceive me like that,
198
00:19:47,100 --> 00:19:49,260
and I want to do something for him...
199
00:19:49,260 --> 00:19:51,780
Leaving him a little of that
what is of no value to you,
200
00:19:51,780 --> 00:19:53,260
taking away from him everything that is important to you.
201
00:19:53,260 --> 00:19:59,017
Exactly. Okay I told you everything
What did you want. You can leave.
202
00:20:10,340 --> 00:20:11,216
Father...
203
00:20:12,860 --> 00:20:16,899
After such important words, is it really possible?
Should I leave without your kiss?
204
00:20:17,620 --> 00:20:19,178
We can kiss if you want
205
00:20:21,340 --> 00:20:26,380
But these kisses between parents and
children - you always ask why you should get them
206
00:20:26,380 --> 00:20:28,052
and why give them away...
207
00:20:30,580 --> 00:20:31,695
In that case, there's no point.
208
00:20:34,060 --> 00:20:35,493
You are correct. To nothing.
209
00:21:21,420 --> 00:21:23,012
Pedro Pedro!
210
00:21:33,300 --> 00:21:36,980
Judge me harshly: I didn't dare him
say neither that we are married,
211
00:21:36,980 --> 00:21:40,177
nor that our marriage will bear fruit.
His anger paralyzed me.
212
00:21:40,740 --> 00:21:42,420
Better his anger today than tomorrow
213
00:21:42,420 --> 00:21:43,940
His anger is terrible. He will separate us.
214
00:21:43,940 --> 00:21:46,010
It’s like he’s already separated us, don’t you think?
215
00:21:52,980 --> 00:21:54,971
We are in the hands of fate,
like a bird in the hands of a man.
216
00:21:58,860 --> 00:22:04,093
Sometimes she forgets about us, she watches
to the side and we can breathe.
217
00:22:06,140 --> 00:22:16,573
And suddenly she remembers us,
squeezes our hand slightly and strangles us
218
00:22:20,780 --> 00:22:25,331
This threat has been hanging over us for two years now,
this is a premonition of black rain,
219
00:22:26,700 --> 00:22:29,578
which is about to spill, but does not spill.
220
00:22:31,020 --> 00:22:33,534
Fear, fear all the time!
221
00:22:34,660 --> 00:22:36,059
Fear that chills your hands...
222
00:22:38,260 --> 00:22:46,133
Indeed, your hands are soft and cold.
223
00:22:53,780 --> 00:22:56,578
But think about what all
the world lives under the rule of fear.
224
00:22:58,020 --> 00:23:00,090
My father lived his entire life in fear.
225
00:23:01,540 --> 00:23:06,170
Afraid of losing the crown, afraid
betrayal, was afraid to kill m.
226
00:23:09,140 --> 00:23:12,132
I have seen many times that at that moment,
when he got the better of his opponent
227
00:23:15,020 --> 00:23:17,818
there was never an expression on his face
228
00:23:19,700 --> 00:23:21,611
triumph,
229
00:23:23,860 --> 00:23:24,895
but there was fear:
230
00:23:27,580 --> 00:23:29,138
fear of retaliation.
231
00:23:31,100 --> 00:23:34,092
Often, at the end of the day, I feel anxious.
232
00:23:35,460 --> 00:23:38,816
So I watch how the traders
closing the shutters of the house.
233
00:23:40,940 --> 00:23:46,492
And the thought pierces me like a spear: 'Right now
Something terrible is being planned against me...
234
00:23:47,580 --> 00:23:51,812
Or (how stupid) on
it hits me in the evening,
235
00:23:52,900 --> 00:23:54,652
when I undress and let my hair down.
236
00:23:58,620 --> 00:24:01,293
Do you know that every time
when you turn your head,
237
00:24:02,020 --> 00:24:06,172
are you showering me with the smell of your hair?
And that this smell is always a little different?
238
00:24:07,780 --> 00:24:11,693
Oh my dear head
as if created for my hands!
239
00:24:13,220 --> 00:24:17,498
Ines, dear wife,
the embodiment of female love,
240
00:24:18,860 --> 00:24:24,253
Inez with a fair face, lighter,
than the words that lull him
241
00:24:31,580 --> 00:24:38,418
But today I not only love you, I
I admire you. You are braver than me.
242
00:24:47,820 --> 00:24:52,460
When you are afraid of something, but nothing
happens - on the day when lightning strikes,
243
00:24:52,460 --> 00:24:53,529
you're almost calm
244
00:24:58,780 --> 00:25:01,852
And then today it seems to me
that my child supports me
245
00:25:02,940 --> 00:25:08,300
He is waging a fierce struggle within me, and I
It'll be a shame if I'm not as strong
246
00:25:08,300 --> 00:25:11,133
to save him by saving us
247
00:25:12,020 --> 00:25:16,252
What I give him, I not only don’t take
from you, but by giving it to him, I'm giving it to you too
248
00:25:19,660 --> 00:25:23,050
I'm holding you close
you to yourself, and this is him.
249
00:25:27,660 --> 00:25:32,370
His neck smells a little different
than yours, she smells like a child.
250
00:25:36,940 --> 00:25:39,215
His small hands are warmer than yours.
251
00:25:40,860 --> 00:25:45,540
And his arms are wrapped around my neck,
like summer water when you dive into it,
252
00:25:45,540 --> 00:25:49,249
and she, filled with sun
embraces you.
253
00:25:56,780 --> 00:26:00,250
Adored child, thanks to whom
I can love even more
254
00:26:38,020 --> 00:26:38,816
King!
255
00:26:41,860 --> 00:26:44,294
Finally, the moment
which we have always feared.
256
00:27:02,380 --> 00:27:02,937
It is he.
257
00:27:09,380 --> 00:27:10,900
I'll tell him everything, as you advised me.
258
00:27:10,900 --> 00:27:13,700
This moment is so similar to that
which I imagined
259
00:27:13,700 --> 00:27:17,409
You was right. I see this as a sign:
fate came to meet us
260
00:27:19,100 --> 00:27:20,658
Sire, King
261
00:27:26,020 --> 00:27:26,850
I am at his service.
262
00:27:27,580 --> 00:27:30,617
His Majesty wishes to see
Dona Ines de Castro And alone
263
00:27:49,100 --> 00:27:53,651
Like the blind, I run my hand over yours
face to take with me two of your images.
264
00:28:32,820 --> 00:28:36,449
And here you are in front of me, dona Ines
265
00:28:38,580 --> 00:28:41,580
I like that you are a little
Portuguese on mother's side
266
00:28:41,580 --> 00:28:44,890
whereas your father
was from the oldest families in Galicia.
267
00:28:46,220 --> 00:28:50,771
You were brought up in Santiago de Compostela,
at the court of the Duke of Penafella?
268
00:28:52,060 --> 00:28:55,814
And two years ago you arrived here with
his old uncle, Count de Castro,
269
00:28:56,500 --> 00:28:57,899
whom I invited to my place.
270
00:28:58,860 --> 00:29:03,860
Unfortunately he returned to God
it's too early for all of us
271
00:29:03,860 --> 00:29:08,012
And now for you, it seems to me,
since you were left alone in Mondego.
272
00:29:08,780 --> 00:29:11,300
Maybe I should be sorry
that I didn't get to know you better.
273
00:29:11,300 --> 00:29:13,814
I saw little of you in the palace, if at all.
274
00:29:14,300 --> 00:29:17,736
Having no inclination to weave intrigues
I always felt awkward there.
275
00:29:19,660 --> 00:29:24,575
The courtyard is a haven of darkness.
You would be a little light there
276
00:29:28,220 --> 00:29:33,248
And then... I would be required to hide
my thoughts from Your Majesty.
277
00:29:34,020 --> 00:29:35,169
But I couldn't do it.
278
00:29:35,940 --> 00:29:38,295
Lying is second nature to my grandees.
279
00:29:39,980 --> 00:29:46,140
They prefer to receive threats
what they can take with caresses, get what they deceive
280
00:29:46,140 --> 00:29:47,858
that they can take it directly.
281
00:29:48,420 --> 00:29:52,740
They prefer to achieve through hypocrisy
something that could easily be acquired by honesty:
282
00:29:52,740 --> 00:29:54,571
this is the usual spirit of the court.
283
00:29:58,140 --> 00:30:05,340
Yes and you too, yes, yes! Would you quickly
acquired a taste for it, because it’s much more complicated
284
00:30:05,340 --> 00:30:07,171
Don't lie to yourself rather than lie to others.
285
00:30:09,540 --> 00:30:12,850
If I were lying I would quickly
entangled in her lies.
286
00:30:13,460 --> 00:30:15,496
Maybe. that's the only thing that stops me.
287
00:30:16,580 --> 00:30:21,096
I wanted to make you smile. If you
doubt whether a stranger is dangerous or not
288
00:30:22,100 --> 00:30:26,780
just look at how he smiles:
his smile will give a hint if he is unsure.
289
00:30:26,780 --> 00:30:29,852
Yours gives you away completely
290
00:30:33,220 --> 00:30:39,300
So, dona Ines, I was joking. Be always
be honest with me, you won’t regret it.
291
00:30:39,300 --> 00:30:42,770
And above all, be honest.
with me talking about my son
292
00:30:45,300 --> 00:30:50,740
The day I met him I
as if I was born that day my heart was stolen
293
00:30:50,740 --> 00:30:52,890
and they put a man's face in its place.
294
00:30:53,980 --> 00:30:58,820
This happened on the patronal holiday, in
gardens of Montemora. He said he loved me
295
00:30:58,820 --> 00:31:05,100
as soon as he heard my voice. me this
saddened. I saw him several more times.
296
00:31:05,100 --> 00:31:10,458
He was always reserved, and I was always
sad. Finally I told him:
297
00:31:11,940 --> 00:31:14,659
'Let me just
touch your face with my lips...
298
00:31:15,460 --> 00:31:17,655
...and I will be healed forever."
299
00:31:18,780 --> 00:31:20,532
...and I will be healed forever."
300
00:31:22,740 --> 00:31:26,972
He let me
and then brought his lips to mine.
301
00:31:28,580 --> 00:31:33,893
And just him was no longer enough for me
face, I wanted to see his chest and arms.
302
00:31:38,700 --> 00:31:43,091
These feelings will make my task easier for me:
I cope with serious matters easily
303
00:31:47,580 --> 00:31:50,940
And it would be a sin to belittle your
the idea of a prince, although in my opinion
304
00:31:50,940 --> 00:31:52,771
you embellished it a little.
305
00:31:57,740 --> 00:32:02,894
I think he's a prince, how can I say this?
Prince - shallow water
306
00:32:04,180 --> 00:32:07,460
It's also a sin to tell you how I imagine
imagine what men and women
307
00:32:07,460 --> 00:32:11,620
called love: being in the dark
houses, in the depths of alcoves, sadder,
308
00:32:11,620 --> 00:32:14,657
how they themselves are connected
in silence like shadows
309
00:32:15,220 --> 00:32:18,576
No, let's leave all this and come back
to the core of my concern.
310
00:32:19,140 --> 00:32:20,971
I do not demand that you break with Don Pedro.
311
00:32:22,460 --> 00:32:26,260
I ask you to use your
power over him so that he agrees to the marriage,
312
00:32:26,260 --> 00:32:28,296
on whom the fate of the kingdom depends
313
00:32:32,060 --> 00:32:36,372
Alas, sir, you are asking the impossible from me.
314
00:32:37,740 --> 00:32:41,660
Dona Ines, I'm ready to give
due to human feelings.
315
00:32:41,660 --> 00:32:47,451
But not more. Don't force me
explain to you state motives,
316
00:32:48,140 --> 00:32:53,060
you will be bored Don Pedro sharply
rejected them and was stupid to say so
317
00:32:53,060 --> 00:32:57,780
even infante I just want him
returned to the original agreement.
318
00:32:57,780 --> 00:32:59,850
Help him with this.
319
00:33:00,300 --> 00:33:04,009
You don't need to be afraid of his feelings
to the infanta there is no talk of love there.
320
00:33:05,100 --> 00:33:07,933
And you will please your king,
who is already close to the grave
321
00:33:09,020 --> 00:33:11,853
and who should
leave your affairs in order.
322
00:33:16,140 --> 00:33:23,171
Senor, with all his desire
I cannot untie what God has tied.
323
00:33:25,860 --> 00:33:26,656
I don't understand.
324
00:33:30,660 --> 00:33:38,380
A year ago in the greatest secret,
in Vragansa, Bishop Guard...
325
00:33:38,380 --> 00:33:39,096
What?!
326
00:33:39,860 --> 00:33:41,691
...connected us the prince and me
327
00:33:43,260 --> 00:33:49,420
Misfortune Misfortune Misfortune
Misfortune! Married! On the illegitimate!
328
00:33:49,420 --> 00:33:53,540
An unheard of blow and an irreparable evil,
because the Pope will never terminate
329
00:33:53,540 --> 00:33:57,010
this marriage: on the contrary, it will
rejoice at seeing me in your power
330
00:33:57,780 --> 00:34:01,420
You had a bed - was that really the case?
not enough?! Why did you have to get married?
331
00:34:01,420 --> 00:34:03,020
But... to be happier!
332
00:34:03,020 --> 00:34:07,980
More happy! And she is about happiness just like that one!
This is already an obsession! Do I care
333
00:34:07,980 --> 00:34:11,256
to be happier?
And he sent you to calm my anger?
334
00:34:11,340 --> 00:34:12,500
He was afraid of your anger!
335
00:34:12,500 --> 00:34:17,260
He knew very well that one day he would have to
survive it! But he chose to put it off
336
00:34:17,260 --> 00:34:19,410
for tomorrow. If only...
337
00:34:20,060 --> 00:34:23,460
unless he was counting on mine
death. Now I understand why he
338
00:34:23,460 --> 00:34:27,248
fights off any marriage. I will die -
and you will immediately receive a kingdom!
339
00:34:28,140 --> 00:34:31,860
I was right when I thought that my father
When you go to sleep you should always put a dagger under your pillow
340
00:34:31,860 --> 00:34:33,100
what to protect yourself from your son!
341
00:34:33,100 --> 00:34:37,855
Madam it's not your fault, go back to
your chambers: no harm will be done to you.
342
00:34:38,660 --> 00:34:42,780
Don Felix, show Dona Ines de Castro
and take care that she doesn't meet
343
00:34:42,780 --> 00:34:43,337
with the prince!
344
00:34:45,260 --> 00:34:47,420
But Don Pedro? Senor, have mercy on him
345
00:34:47,420 --> 00:34:48,455
Enough!
346
00:34:51,460 --> 00:34:57,330
Don Cristobal. Don Cristobal!
I entrust you with a painful mission
347
00:34:58,100 --> 00:35:01,620
With these worthy people immediately
arrest the person who is considered
348
00:35:01,620 --> 00:35:04,737
my son and protect him
until I appoint him a jailer.
349
00:35:05,580 --> 00:35:08,260
Senor Not me! Anyone else but me!
350
00:35:08,260 --> 00:35:11,660
On the contrary, you, and no one else but you.
Does this cause you suffering?
351
00:35:11,660 --> 00:35:14,700
Well, it's time to get around me
also started to suffer a little
352
00:35:14,700 --> 00:35:16,260
Him whom I raised...
353
00:35:16,260 --> 00:35:22,495
Excellent education Worthy student! AND
worthy son! Pedro is married to Dona Ines!
354
00:35:23,660 --> 00:35:27,448
In this he is all Alive and Alive,
put him in jail! To jail!
355
00:35:29,180 --> 00:35:30,454
To prison for mediocrity!
356
00:35:39,460 --> 00:35:40,495
Has the king left?
357
00:35:50,900 --> 00:35:51,571
What's happened?
358
00:35:58,580 --> 00:35:59,380
Oh that's it!
359
00:35:59,380 --> 00:36:02,540
In the name of the king, prince, I arrest you.
360
00:36:02,540 --> 00:36:03,380
And Ines?
361
00:36:03,380 --> 00:36:04,620
Free.
362
00:36:04,620 --> 00:36:06,980
I want to make sure of this.
I want to see her! Just for a moment.
363
00:36:06,980 --> 00:36:09,813
- Sir, you will not leave here!
- Pathetic old man! Do you dare...
364
00:36:11,140 --> 00:36:13,860
Kill me so that I won't dare anymore.
365
00:36:13,860 --> 00:36:14,770
I'm afraid for Inez.
366
00:36:15,780 --> 00:36:17,300
I repeat she is free free
367
00:36:17,300 --> 00:36:20,100
And tomorrow? One more year ago
was to be taken to a safe place:
368
00:36:20,100 --> 00:36:22,260
Ines is in danger because I wasn't scared.
369
00:36:22,260 --> 00:36:24,300
You always win something when you are brave.
370
00:36:24,300 --> 00:36:28,293
Don Cristobal. Sometimes you win
when you are brave. And sometimes you lose.
371
00:36:28,580 --> 00:36:29,933
That's what should be said!
372
00:36:35,580 --> 00:36:39,334
Okay, disarm me.
373
00:36:46,540 --> 00:36:50,100
I'll have to leave the world where
I was a man to enter the world,
374
00:36:50,100 --> 00:36:51,249
where will I become insulted
375
00:36:57,740 --> 00:37:00,652
Interesting, decent people
always end up under arrest.
376
00:37:01,420 --> 00:37:05,300
Even in the history of mankind it is difficult
remember a great man who at least once
377
00:37:05,300 --> 00:37:08,690
did not appear before a judge
or before the jailer:
378
00:37:09,540 --> 00:37:10,814
it is part of the individual's destiny.
379
00:37:14,420 --> 00:37:17,940
Gentlemen, you are a real honor to me
escort since in my father's prisons
380
00:37:17,940 --> 00:37:19,612
I will see the color of the kingdom.
381
00:37:20,380 --> 00:37:26,615
But tell me, is there a person among you,
whom the Portuguese imprisoned?
382
00:37:34,060 --> 00:37:38,451
You, Lieutenant Martins...
were a prisoner! And for what reason?
383
00:37:39,180 --> 00:37:41,136
For the most insignificant, prince: for debts
384
00:37:42,900 --> 00:37:45,095
Whoever was arrested
his own, from now on I am my brother.
385
00:37:46,100 --> 00:37:48,660
And now, honorary escort, forward to the prison
386
00:37:53,300 --> 00:37:57,737
Or rather, no, it should be said:
forward, on the other side of the prisons!
387
00:38:03,660 --> 00:38:08,211
God! It seems to me as if
the sword cuts off my child
388
00:38:26,340 --> 00:38:28,058
Don Pedro, forgive me.
389
00:38:28,900 --> 00:38:32,980
Stand up, Don Cristobal. It's coming soon
the day when I have to see in front of me
390
00:38:32,980 --> 00:38:34,254
kneeling people.
391
00:38:34,860 --> 00:38:38,620
I won't get up until you give it to me
give me your blessing.
392
00:38:38,620 --> 00:38:39,814
I give it to you
393
00:40:08,820 --> 00:40:13,575
Doña Ines de Castro? His Majesty
the king asks you to come to him. My escort is waiting for you.
394
00:40:39,300 --> 00:40:40,858
Dispatch to the Catalan Cortes.
395
00:40:52,740 --> 00:40:56,420
It seems to me that Don Eduardo is a little
exaggerated the kingdom's poverty
396
00:40:56,420 --> 00:41:02,060
On my instructions. What is it about?
Get. And complaining is one of the means,
397
00:41:02,060 --> 00:41:04,813
to receive. Pity is a great income.
398
00:41:06,020 --> 00:41:09,540
May I make a comment? Because the
in this letter we use techniques,
399
00:41:09,540 --> 00:41:13,260
which are lawful among princes,
but between private individuals they are considered
400
00:41:13,260 --> 00:41:17,260
I would advise with cruel deceit,
for Your Majesty to be mentioned in it
401
00:41:17,260 --> 00:41:19,820
about our honor.
402
00:41:19,820 --> 00:41:23,972
You're right. When something is missing
enough, you need to replace it with a word.
403
00:41:25,340 --> 00:41:28,940
Don Eduardo, rewrite
letter and add the word honor there.
404
00:41:28,940 --> 00:41:31,773
Just one time. They won't believe it twice.
405
00:41:34,300 --> 00:41:37,929
And now, gentlemen, I inform you
news that will probably surprise you
406
00:41:38,860 --> 00:41:40,940
I decided to start negotiations with the King of Aragon
407
00:41:40,940 --> 00:41:43,780
After all. What did you say?
After your doubts? Concerns?
408
00:41:43,780 --> 00:41:47,500
Everything I say never matters
meanings. The only thing that matters is what I write.
409
00:41:47,500 --> 00:41:49,968
Again, naturally
it's just a way of expressing myself
410
00:41:50,660 --> 00:41:52,180
Then don't sign! Let's discuss it some more.
411
00:41:52,180 --> 00:41:53,660
We've been discussing this for four months now.
412
00:41:53,660 --> 00:41:56,460
Because he will have to give in,
At least I made him wait.
413
00:41:56,460 --> 00:41:58,500
Sire, I beg you: with such
Don't sign for fear.
414
00:41:58,500 --> 00:42:02,500
I realize that this is a big mistake: however
I am irresistibly drawn to do it.
415
00:42:02,500 --> 00:42:04,500
I see an abyss - and I go into it
416
00:42:04,500 --> 00:42:05,250
So stop!
417
00:42:11,820 --> 00:42:14,414
There are two types of advisors
418
00:42:15,180 --> 00:42:19,860
Those who have no opinion of their own and
who try to accept our point of view
419
00:42:19,860 --> 00:42:22,420
and support her out of sycophancy.
420
00:42:23,020 --> 00:42:27,580
And those who have a personal opinion for which
they hold on and which we listen to
421
00:42:27,580 --> 00:42:30,378
with irritation and then act in our own way.
422
00:42:31,660 --> 00:42:34,811
This means that both types
advisors are equally useless.
423
00:42:36,140 --> 00:42:39,177
I made a decision.
And we won’t return to this anymore.
424
00:42:40,700 --> 00:42:45,057
After these words, can we allow
would it be immodest to give you one more piece of advice?
425
00:42:46,420 --> 00:42:47,375
I order you.
426
00:42:48,900 --> 00:42:49,776
For any question?
427
00:42:51,020 --> 00:42:55,500
I hear you: we are talking about Doña Ines.
Not only can you talk about it,
428
00:42:55,500 --> 00:42:59,100
but I require instructions from you
and your opinion about it.
429
00:42:59,100 --> 00:43:01,614
There are two culprits:
Bishop of Guarda and Doña Ines.
430
00:43:02,300 --> 00:43:06,180
And I don't like Don Pedro
that you are afraid to mention him
431
00:43:06,180 --> 00:43:08,860
Prince, your son is under arrest.
Dona Ines is free.
432
00:43:08,860 --> 00:43:11,900
Doña Ines is the least guilty.
There would be nothing against her
433
00:43:11,900 --> 00:43:13,300
without Don Pedro and the bishop.
434
00:43:13,300 --> 00:43:16,212
Quite obviously nothing
it would be against them without Doña Ines
435
00:43:18,300 --> 00:43:21,220
Your Majesty asks our
opinions. With our soul and conscience we wish,
436
00:43:21,220 --> 00:43:25,896
so that Doña Ines does not become
cause of unrest in the kingdom
437
00:43:30,820 --> 00:43:34,608
Put her in jail?
438
00:43:36,860 --> 00:43:37,497
Banish?
439
00:43:40,380 --> 00:43:43,940
Let her move on as soon as possible
from King's Justice to God's Justice
440
00:43:43,940 --> 00:43:50,020
What?! Kill her? How incredible
extreme! If I kill those who love
441
00:43:50,020 --> 00:43:52,614
my son, what should I do?
with those who hate him?
442
00:43:53,780 --> 00:43:57,580
She responded with love for love.
and she did it with my consent.
443
00:43:57,580 --> 00:44:01,140
Pay death for love! This
would be a great injustice.
444
00:44:01,140 --> 00:44:04,220
When such a decision is made
not in a fit of anger but for reasonable reasons,
445
00:44:04,220 --> 00:44:05,494
this is not cruelty, but justice
446
00:44:06,580 --> 00:44:09,780
Unacceptable position
between reason and justice
447
00:44:09,780 --> 00:44:13,220
However, even if it's unfair,
God's creation is a heap
448
00:44:13,220 --> 00:44:17,780
innumerable injustices.
Can human society
449
00:44:17,780 --> 00:44:21,534
with devilish pride she asserts,
that it is the most perfect?
450
00:44:24,660 --> 00:44:28,220
I am ready to enclose Doña Ines in a convent...
451
00:44:28,220 --> 00:44:32,060
Where is the prince from, is he in prison or not?
will arrange her escape in three months.
452
00:44:32,060 --> 00:44:33,095
I can banish her.
453
00:44:33,860 --> 00:44:37,216
There it will become a hotbed of rebellion. Prince
will gather all your enemies around her
454
00:44:37,900 --> 00:44:40,860
They will wait for your death or even
will speed it up, because this death is enough,
455
00:44:40,860 --> 00:44:43,740
for Ines to ascend the throne.
No: it’s all or nothing!
456
00:44:43,740 --> 00:44:46,254
Or forgiveness with his madmen
consequences, or death.
457
00:44:47,380 --> 00:44:50,100
Apart from that - be it a monastery
or expulsion - what everyone will think
458
00:44:50,100 --> 00:44:54,020
that you are afraid of shedding blood and this is bad
is linked to the idea of a king.
459
00:44:54,020 --> 00:44:57,340
If I had to brag
with the blood I shed, I would remind you,
460
00:44:57,340 --> 00:44:59,820
that I spilled it a lot
in wars and other matters
461
00:44:59,820 --> 00:45:01,580
Blood shed in wars does not count.
462
00:45:01,580 --> 00:45:05,820
I said: and in other matters it seems to me
that during my reign
463
00:45:05,820 --> 00:45:07,253
there were plenty of executions
464
00:45:07,860 --> 00:45:10,540
They will say that in this case you dared
kill the priest, but not the woman,
465
00:45:10,540 --> 00:45:11,689
and only because she is a woman
466
00:45:12,300 --> 00:45:15,690
Your Majesty hesitates to bring
sacrifice a foreigner, illegitimate,
467
00:45:16,540 --> 00:45:20,328
which distracted your son from everything,
What is he obligated to do for his people and God?
468
00:45:21,380 --> 00:45:24,420
But the question is much more significant.
Hundreds of thousands of people in our country died
469
00:45:24,420 --> 00:45:27,780
so that Africans do not set foot in
Portugal. And death stops you
470
00:45:27,780 --> 00:45:28,780
just one person!
471
00:45:28,780 --> 00:45:32,300
I don’t want to believe that the descendants
they will blame me for not ordering
472
00:45:32,300 --> 00:45:34,660
kill a woman who is in
somewhat innocent.
473
00:45:34,660 --> 00:45:37,940
Descendants would call it an act
mercy, if it were accomplished
474
00:45:37,940 --> 00:45:41,649
during decisive action. In this
otherwise they will call it weakness.
475
00:45:43,100 --> 00:45:44,249
What are you implying?
476
00:45:44,980 --> 00:45:48,860
I'm not hinting at anything, I'm saying
openly, protected by his honesty.
477
00:45:48,860 --> 00:45:53,260
Look at the facts: there's no denying it
the fact that Portugal is retreating everywhere...
478
00:45:53,260 --> 00:45:55,060
Oh, humiliated infanta
479
00:45:55,060 --> 00:45:56,980
... and that faith in the crown has been undermined here and there.
480
00:45:56,980 --> 00:45:59,860
...I'm more like you
than you might suspect
481
00:45:59,860 --> 00:46:01,020
This one act...
482
00:46:01,020 --> 00:46:02,580
...you lead you out of this decline.
483
00:46:02,580 --> 00:46:04,420
The kingdom will
filled with fear and respect.
484
00:46:04,420 --> 00:46:07,460
Rumors will swell and fly across the sea!
Even the desert will be affected
485
00:46:07,460 --> 00:46:11,700
And I will forever rebel against myself
I will irreversibly destroy my son
486
00:46:11,700 --> 00:46:15,540
any opportunity between him and himself
easing hostility, reconciliation or forgiveness!
487
00:46:15,540 --> 00:46:19,820
No! With Ines alive and exiled
the prince will rise, drawn by hope.
488
00:46:19,820 --> 00:46:24,420
When dead, he, unwilling
rule, will not want to rebel anymore
489
00:46:24,420 --> 00:46:30,734
because the riot was caused only by revenge!
They will disappear together: both love and discontent
490
00:46:35,780 --> 00:46:40,376
The most terrible thing about the death of a dear being is not
death itself, and the fact that after it you calm down
491
00:46:43,140 --> 00:46:45,700
Lord don't forgive him
for he knows what he is doing
492
00:46:46,540 --> 00:46:49,338
And if you allow me to say
very humble remark
493
00:46:50,260 --> 00:46:55,175
I would say that if Your Majesty
afraid of publicity, leave Dona Ines free,
494
00:46:56,820 --> 00:47:02,850
but give her some medicine...
and Your Majesty will not lose anything.
495
00:47:04,340 --> 00:47:07,571
Alas, we are very far away here
from the Kingdom of God
496
00:47:08,300 --> 00:47:10,814
Which in fact does not have
nothing to do with our business.
497
00:47:11,660 --> 00:47:14,060
Oh, it's just a random sigh.
498
00:47:14,060 --> 00:47:16,620
Just one action, sir
will relieve you of all your sighs
499
00:47:16,620 --> 00:47:20,260
It was the death of Dona Ines
which now torments you will set you free.
500
00:47:20,260 --> 00:47:22,012
You kill and the sky clears up.
501
00:47:23,620 --> 00:47:26,460
It's actually quite amazing
how many people continue to disturb the world
502
00:47:26,460 --> 00:47:31,932
by its existence, whereas murder is
the thing is relatively simple and safe
503
00:47:37,380 --> 00:47:42,454
Whatever it is, I have no regrets
that you spoke to me so frankly.
504
00:47:43,180 --> 00:47:44,772
I'll think about all this.
505
00:48:01,380 --> 00:48:02,699
You! Stay longer.
506
00:48:19,300 --> 00:48:21,052
Why do you want to kill Dona Ines?
507
00:48:21,860 --> 00:48:25,340
But... for the reasons that we only
what was stated to Your Majesty.
508
00:48:25,340 --> 00:48:32,735
No there's another one You're too worried about
this business. You have too much zeal.
509
00:48:34,420 --> 00:48:35,980
Why do you want to kill Dona Ines?
510
00:48:35,980 --> 00:48:38,660
Let my mouth be filled with earth
if I meant something else,
511
00:48:38,660 --> 00:48:40,180
except for the exaltation of Your Greatness
512
00:48:40,180 --> 00:48:46,210
Enough honey! I want to rule people
standing on their feet and not prostrate on the ground
513
00:48:47,100 --> 00:48:50,410
Moreover, on the honey that they give me,
There is always a wasp that stings me.
514
00:48:51,940 --> 00:48:55,700
Why do you want to kill Dona Ines?
You have a secret! I want to see who you are
515
00:48:55,700 --> 00:48:57,220
not who you say you are!
516
00:48:57,220 --> 00:48:58,448
Senor, what else can I add...
517
00:48:58,980 --> 00:49:03,660
There is a secret There is a secret! Man
your age does not demand so fiercely
518
00:49:03,660 --> 00:49:07,539
death of a young woman
beautiful tender, if there is no secret
519
00:49:09,500 --> 00:49:11,172
Did Dona Ines reject you?
520
00:49:14,580 --> 00:49:22,134
However, you are also beautiful. You have elegance
ease, and even in excess.
521
00:49:24,300 --> 00:49:32,740
You are changeable like a flame
like one of those bad lights
522
00:49:32,740 --> 00:49:37,416
who wander through the musty pond
and go out when someone wants to touch them
523
00:49:38,020 --> 00:49:41,012
Let Your Majesty ask his
spies, do I know Doña Ines?
524
00:49:41,980 --> 00:49:43,174
and am I interested in her?
525
00:49:47,300 --> 00:49:49,450
I hope this secret does not concern me?
526
00:49:51,180 --> 00:49:56,379
I want to know what you are hiding, I am looking for you
but I can’t find it Look into my eyes!
527
00:50:02,060 --> 00:50:05,097
I look into your eyes and my face is clear.
528
00:50:05,620 --> 00:50:11,660
Yes, you look me in the eyes, but,
you think I don't see how you clench your fists,
529
00:50:11,660 --> 00:50:15,016
I don't see your tension
lest your eyes give you away?
530
00:50:15,820 --> 00:50:20,300
And your face is so clear, but you think I’m not
I know what can be hidden behind a clear face?
531
00:50:20,300 --> 00:50:22,020
The great king is our leader and our father!
532
00:50:22,020 --> 00:50:25,456
I will order you to burn your tongue
if you lick me again
533
00:50:28,300 --> 00:50:31,980
One of my grandees who came
to serve at court when no longer young
534
00:50:31,980 --> 00:50:35,580
told me that the day he
learned to be a hypocrite, he became 10 years younger
535
00:50:35,580 --> 00:50:37,860
it was so nice. This is true?
536
00:50:37,860 --> 00:50:39,213
I do not know that.
537
00:50:41,300 --> 00:50:47,330
It's so nice, isn't it, to be
a deceiver? You feel like you're living, don't you?
538
00:50:48,420 --> 00:50:52,260
There is something about you that is from me
It's slipping away and it makes me angry!
539
00:50:52,260 --> 00:50:56,014
I love it when a person
unarmed before me, like a dead man.
540
00:50:57,780 --> 00:51:00,692
You are hiding some kind of vile
the reason and I want to see it
541
00:51:01,260 --> 00:51:06,100
Yes, I like it when people
there is some dirt. She holds it together.
542
00:51:06,100 --> 00:51:10,220
In Africa there are cities
built of mud: she holds them up.
543
00:51:10,220 --> 00:51:13,656
I won't be able to agree for long
with a completely clean person
544
00:51:15,460 --> 00:51:19,100
Moreover, any vice that
the king approves of this virtue!
545
00:51:19,100 --> 00:51:24,780
But if there's a nefarious reason,
If I don't judge her, I want to know her.
546
00:51:24,780 --> 00:51:27,977
She belongs to me! I want to know yours.
547
00:51:35,340 --> 00:51:36,819
I was born to punish.
548
00:51:39,020 --> 00:51:40,060
There's something else.
549
00:51:40,060 --> 00:51:44,100
Whatever Your Majesty thinks, I’ll think
and I, because It cannot make a mistake.
550
00:51:44,100 --> 00:51:45,818
Stand up man, stand up!
551
00:51:47,340 --> 00:51:51,340
You need to be raised all the time! All of you
time on your knees like African camels,
552
00:51:51,340 --> 00:51:53,820
who buckled their knees
at the entrance to every city!
553
00:51:53,820 --> 00:51:58,380
When I see these amazing people
stupid, I sometimes think that respect
554
00:51:58,380 --> 00:52:02,620
terrible feeling! Come on, speak up!
Why do you want to kill Dona Ines de Castro?
555
00:52:02,620 --> 00:52:05,380
If Your Majesty will do so
push me, I'll say anything:
556
00:52:05,380 --> 00:52:07,860
Does it want this? I repeat, I have already said everything.
557
00:52:07,860 --> 00:52:17,098
And it's all? Well. One day
you too will grow old, you will become weaker
558
00:52:18,540 --> 00:52:22,692
Your secrets will come out against your will.
559
00:52:23,340 --> 00:52:27,780
They will come out of your mouth
sometimes flabby, sometimes compressed,
560
00:52:27,780 --> 00:52:32,774
will come out of your eyes, too running
flying left and right all the time
561
00:52:34,380 --> 00:52:39,454
depending.
whether they are looking for something or hiding something.
562
00:52:47,180 --> 00:52:52,618
I know that you have your reasons and that
you see only them and that they are vile
563
00:52:54,900 --> 00:52:58,340
But I still trust you. It's strange.
But all things in the world are strange.
564
00:52:58,340 --> 00:53:02,980
Or rather, I know why I love you:
because you managed to gain my trust,
565
00:53:02,980 --> 00:53:07,929
without deserving it, but I love clever people.
566
00:53:08,860 --> 00:53:14,935
I trust you, yes, except
One thing I won't kill is Ines de Castro.
567
00:53:18,700 --> 00:53:23,569
You heard? I won't kill Doña Ines.
568
00:53:27,500 --> 00:53:29,138
When you leave, please go through my office.
569
00:53:30,140 --> 00:53:32,813
You'll take mine there
sentence to Bishop Guardia
570
00:53:54,820 --> 00:53:58,779
Do you need death? You
there is a bishop! Get enough of it!
571
00:54:01,980 --> 00:54:03,857
Sire, Dona Ines has just arrived.
572
00:54:16,260 --> 00:54:20,299
Africans say that the one
He who has many servants around him is surrounded by devils.
573
00:54:23,780 --> 00:54:28,300
I would say the same about ministers
They feed on my senile strength
574
00:54:28,300 --> 00:54:30,814
like ivy from a tree with lumpy bark
575
00:54:34,260 --> 00:54:37,297
Only fools can
serve and sacrifice:
576
00:54:37,860 --> 00:54:40,693
significant matters
frivolous people do
577
00:54:41,420 --> 00:54:45,020
they persistently seek decrees so that
do not follow them, they arrange deliberative meetings
578
00:54:45,020 --> 00:54:49,300
meetings where no one says anything
knows, they interrupt the debate without reaching a decision,
579
00:54:49,300 --> 00:54:53,900
because it's time to go eat. That's it already
I see 35 years in my government
580
00:54:53,900 --> 00:54:58,460
Sir, if this is what your council of ministers inspired
Your Majesty has such dark thoughts
581
00:54:58,460 --> 00:55:02,460
I'm ready to thank God on my knees for
that I was never involved with these people.
582
00:55:02,460 --> 00:55:08,171
Do you know what they want? Pursue a policy
intimidation against Don Pedro and you.
583
00:55:12,620 --> 00:55:18,620
Sir, no matter how harsh it may seem to me
Don Pedro's punishment, I understand better now,
584
00:55:18,620 --> 00:55:21,660
that it could have been worse
and I thank you for your kindness.
585
00:55:21,660 --> 00:55:24,618
No thanks!
Stay natural!
586
00:55:25,540 --> 00:55:29,055
I don't punish out of kindness
the prince's judgment was more severe.
587
00:55:29,780 --> 00:55:33,614
I don't do anything out of kindness
against you, but for political reasons
588
00:55:34,340 --> 00:55:37,810
Understand my position.
The Infanta, alas, is leaving tomorrow,
589
00:55:38,540 --> 00:55:42,772
and I will have to achieve two things:
first of all, for the Pope to dissolve your marriage
590
00:55:44,860 --> 00:55:49,620
Everything can be bought in Rome, this matter is solved,
but Dad is against me, and he is the same
591
00:55:49,620 --> 00:55:52,976
like all people: puts their passions
above their own interests.
592
00:55:53,700 --> 00:55:56,660
Despite all this, I
Naturally, I will negotiate with him.
593
00:55:56,660 --> 00:56:01,380
Then I'll have to convince
Don Pedro agree to marry the Infanta,
594
00:56:01,380 --> 00:56:05,168
if Rome dissolves yours.
Can you help me with this?
595
00:56:06,420 --> 00:56:11,140
Oh, sir, how difficult it will be for me. So much
tenderness you showed before God, and...
596
00:56:11,140 --> 00:56:15,940
Don't talk to me about tenderness, it's been a long time since
these feelings no longer interested me.
597
00:56:15,940 --> 00:56:19,100
Be reasonable
you will benefit from it in every way.
598
00:56:19,100 --> 00:56:21,020
Meet Pedro
and try to convince him.
599
00:56:21,020 --> 00:56:24,012
- Should I see him?
- Yes, I give you permission.
600
00:56:24,580 --> 00:56:30,849
Oh sir, thank you, what a joy you are to me
delivered, what a joy! When? Tomorrow?
601
00:56:32,260 --> 00:56:35,058
Tomorrow. At the gates of Santarem Castle.
602
00:56:35,820 --> 00:56:37,412
The guards will keep their distance
603
00:56:39,980 --> 00:56:41,936
But you don't want to see him?
604
00:56:42,940 --> 00:56:45,780
When I see him my patience
will come out of every pore.
605
00:56:45,780 --> 00:56:47,691
But you still love him!
606
00:56:48,420 --> 00:56:54,290
Let's say I love him enough to
suffer from not loving him enough.
607
00:56:57,060 --> 00:56:58,652
Now go, dona Ines.
608
00:57:08,580 --> 00:57:09,217
Dona Ines...
609
00:57:10,580 --> 00:57:13,014
When you see Don Pedro,
come back to me.
610
00:57:14,540 --> 00:57:19,180
Can you tell me if he is very sad?
how aware he is of the severity of the punishment.
611
00:57:19,180 --> 00:57:25,210
Unless you tell me he agrees
and then you will give me great joy.
612
00:57:27,460 --> 00:57:32,693
Do it for me
I need it very much. Farewell.
613
00:58:26,980 --> 00:58:29,050
Shut up! Shut up!
614
00:58:30,860 --> 00:58:34,057
Lord, be with me in
this boundless happiness!
615
00:58:35,300 --> 00:58:38,540
It seems to me that from now on I am no longer
I can experience happiness if it does not border
616
00:58:38,540 --> 00:58:39,260
with madness.
617
00:58:39,260 --> 00:58:40,820
Ines, if you
618
00:58:40,820 --> 00:58:46,133
Be silent, let this moment, which,
it may never happen again,
619
00:58:47,140 --> 00:58:53,620
I may have no one for this moment
won't take it away! It's allowed to be here,
620
00:58:53,620 --> 00:58:59,260
and be surprised that there is this on earth, and yet
less evil and death continue to exist,
621
00:58:59,260 --> 00:59:01,020
and we will all die.
622
00:59:01,020 --> 00:59:02,009
The soldiers are looking at us.
623
00:59:03,980 --> 00:59:08,895
Here they are, men are always afraid to be
funny, even when there is no reason for it.
624
00:59:09,740 --> 00:59:13,699
Are the soldiers looking at us? So what!
Let your eyes be filled with us!
625
01:00:00,780 --> 01:00:03,220
Is it your heart beating so fast or mine?
626
01:00:03,220 --> 01:00:04,175
Is our.
627
01:00:07,140 --> 01:00:12,820
I would like to give my life for you.
You're laughing!? How can you laugh?
628
01:00:12,820 --> 01:00:16,415
Seeing you so in love.
You attacked me like a wolf on a lamb.
629
01:00:17,540 --> 01:00:21,740
But I have a whole hour before coming here
lay on the bed to control myself,
630
01:00:21,740 --> 01:00:23,140
when I see you!
631
01:00:23,140 --> 01:00:26,689
And now I see you and feel you again
the smell of your clothes...
632
01:00:28,500 --> 01:00:31,100
When I saw you
my heart broke.
633
01:00:31,100 --> 01:00:33,011
Let me have another drink from you
634
01:00:36,820 --> 01:00:38,856
These soldiers are always peeking
behind us.
635
01:00:39,820 --> 01:00:44,940
Then let them shoot! Because I agree
die with the one I carry within me, yes,
636
01:00:44,940 --> 01:00:48,330
I agree to die if death is forever
leaves me in this moment.
637
01:01:34,500 --> 01:01:41,540
When I stood in front of your father, I was so
but weak. just like you. You didn't dare say
638
01:01:41,540 --> 01:01:49,980
him about our child. I don't know how I am
I was able to remain silent because I love so much
639
01:01:49,980 --> 01:01:51,333
talk about him
640
01:01:59,700 --> 01:02:03,090
How is this amazing baby behaving?
641
01:02:04,660 --> 01:02:12,780
During the day he doesn't bother me much. But at night... Sometimes
he hardly moves, like a boat on a smooth
642
01:02:12,780 --> 01:02:21,540
water and suddenly its sudden movement causes
I'm in pain. In complete silence I wait for something new
643
01:02:21,540 --> 01:02:24,930
his sign: We are accomplices with him.
644
01:02:26,260 --> 01:02:34,540
He hits timidly and then I'm filled
tenderness, because it seemed to me that he died,
645
01:02:34,540 --> 01:02:42,940
because he is so vulnerable. I want it to
he moved all the time so that these would not happen
646
01:02:42,940 --> 01:02:45,898
anxious moments when I'm afraid
that he won't move again.
647
01:02:46,420 --> 01:02:51,653
May the cruel world where he arrives not
takes him for an enemy because he is no one’s enemy.
648
01:02:53,500 --> 01:02:57,618
But tell me why the king allowed
should you see me?
649
01:03:01,500 --> 01:03:05,180
He wants... But I don't want it!
650
01:03:05,180 --> 01:03:06,135
What?
651
01:03:06,860 --> 01:03:10,420
So that I get a promise from you to marry
on infanta if the Pope dissolves the marriage
652
01:03:10,420 --> 01:03:13,173
But I don't want this!
I want you to be only mine!
653
01:03:30,700 --> 01:03:35,137
What's happened?
The guards got worried...
654
01:03:36,700 --> 01:03:40,613
You only think about them! If you loved
me for real, you wouldn't notice them!
655
01:03:41,980 --> 01:03:42,980
Infanta
656
01:03:42,980 --> 01:03:47,140
She came to take you away from me.
Don't talk to her. Refuse to accept it.
657
01:03:47,140 --> 01:03:48,937
However, I won’t let her in myself
658
01:03:51,380 --> 01:03:52,820
Dona Ines de Castro!
659
01:03:52,820 --> 01:03:54,220
Your Highness?
660
01:03:54,220 --> 01:03:58,099
You think that I'm here to see
prince? No, I'm looking for you.
661
01:04:02,580 --> 01:04:03,933
Did you see the king yesterday?
662
01:04:06,060 --> 01:04:07,300
Yes, princess.
663
01:04:07,300 --> 01:04:13,860
What impression did he make on you? Well,
I will say. Your chain with medallions left
664
01:04:13,860 --> 01:04:19,020
there is a red mark on your neck. And blow
in this place you will be beheaded.
665
01:04:19,020 --> 01:04:20,089
Oh my God!
666
01:04:20,740 --> 01:04:25,894
Have you seen his green face? He looks like
for a person they forgot to bury.
667
01:04:27,260 --> 01:04:32,740
I'm not saying that the king was determined to kill
you but this dangerous thought is like a sharp edge
668
01:04:32,740 --> 01:04:34,139
entered his consciousness
669
01:04:35,660 --> 01:04:37,220
How do you know this?
670
01:04:37,220 --> 01:04:41,259
My father says that King Ferrant is playing
with cunning, like a baby with its little leg.
671
01:04:45,540 --> 01:04:50,860
Now, dona Ines, listen. I'll be there tomorrow
I'm leaving. I invite you to come with me.
672
01:04:50,860 --> 01:04:55,540
You will become my court lady You will not
you will be safe while you are in Portugal
673
01:04:55,540 --> 01:05:01,860
But once I cover you with my mantle,
the king will not touch you: he will not dare in the second
674
01:05:01,860 --> 01:05:04,780
insult me!
But you need to decide right now.
675
01:05:04,780 --> 01:05:06,580
But who told you? What...
676
01:05:06,580 --> 01:05:10,700
I don't think Ferrant will accomplish this today.
But how much more time will he count
677
01:05:10,700 --> 01:05:13,055
Is it in my interests to spare Don Pedro and you?
678
01:05:14,700 --> 01:05:18,295
I am immensely grateful to you
I didn't expect this from you.
679
01:05:19,900 --> 01:05:24,020
Women's nature should force
me to hate you. But I don't care
680
01:05:24,020 --> 01:05:25,135
to feminine nature.
681
01:05:25,700 --> 01:05:28,460
That's right, madam, because
that if I were you I would...
682
01:05:28,460 --> 01:05:31,020
You are forgetting yourself, Dona Ines.
No one can be in my place.
683
01:05:31,020 --> 01:05:32,612
Sorry, infanta.
684
01:05:33,780 --> 01:05:38,296
Dona Ines, I forgive you for your frankness:
she doesn't bring you happiness
685
01:05:40,340 --> 01:05:41,693
You are so adorable.
686
01:05:47,700 --> 01:05:52,580
They told me: 'She's beautiful', but I
I thought, 'I'm of high birth.
687
01:05:52,580 --> 01:05:57,060
And what is beautiful can never be compared
greatness'. Then they tell me:
688
01:05:57,060 --> 01:06:03,900
'She is full of tenderness towards everyone and I liked
these words. I translated them into my language:
689
01:06:03,900 --> 01:06:07,017
she is the friend of all tender things in the world.
690
01:06:09,900 --> 01:06:14,540
Then they told me one more detail
despite the fact that for many years your hairdresser
691
01:06:14,540 --> 01:06:17,860
combs your hair worse than ever
you drive him away out of pity.
692
01:06:17,860 --> 01:06:23,890
But no, your hair is not that bad
You are combed with the hands of mercy, it is wonderful!
693
01:06:24,780 --> 01:06:31,180
I just give my hair a break sometimes.
And so during the day I put my hair in a bun.
694
01:06:31,180 --> 01:06:33,250
But after this the hair becomes
wavy.
695
01:06:33,660 --> 01:06:37,050
You have beautiful hair, believe me,
do not worry.
696
01:06:40,140 --> 01:06:47,020
And finally, I found out that you lived in Spain
and that you are an illegitimate child and this is for me
697
01:06:47,020 --> 01:06:51,220
liked. So I wanted to see you
and ordered one of her courtiers
698
01:06:51,220 --> 01:06:53,780
I'll let you rip off your cape...
699
01:06:53,780 --> 01:06:57,140
How, Your Highness, was it you?
700
01:06:57,140 --> 01:07:03,780
It was me. I looked at you for a long time
Dona Ines And I saw that Dona Pedro
701
01:07:03,780 --> 01:07:05,140
there was a reason to love you
702
01:07:05,140 --> 01:07:09,060
If you got to know him better, you would
realized that I have a thousand times more
703
01:07:09,060 --> 01:07:10,300
reasons to love him.
704
01:07:10,300 --> 01:07:14,980
I trust you to please you.
Tell me you will go with me to Navarre.
705
01:07:14,980 --> 01:07:16,891
No, princess, I can’t.
706
01:07:18,820 --> 01:07:19,900
Why?
707
01:07:19,900 --> 01:07:23,980
I can't be anywhere but next to him!
Under any conditions, even the worst,
708
01:07:23,980 --> 01:07:28,417
just not to part with him! And if
destined to die - I will die with him or for his sake!
709
01:07:36,660 --> 01:07:39,340
No man is worth it
die for him
710
01:07:39,340 --> 01:07:40,580
Beloved man!
711
01:07:40,580 --> 01:07:44,300
I still can't understand how it's possible
love a man! Those whom I brought closer to me
712
01:07:44,300 --> 01:07:47,019
almost everyone was rude
and all - cowards
713
01:08:04,180 --> 01:08:05,408
Your Highness!
714
01:08:07,660 --> 01:08:12,900
Your Highness. Since the king, according to you
words cannot touch you, I beg you,
715
01:08:12,900 --> 01:08:15,140
get Don Pedro pardoned
716
01:08:15,140 --> 01:08:17,051
I want to save not Don Pedro, but you!
717
01:08:23,540 --> 01:08:27,980
Keep it for yourself, Inez. There's a princess in my country
royal blood can take anything
718
01:08:27,980 --> 01:08:34,860
only from the hands of their courtiers. This bracelet
so poorly soldered. will remain a symbol of that.
719
01:08:34,860 --> 01:08:36,700
what prevented us from getting closer.
720
01:08:36,700 --> 01:08:40,454
If this is a symbol then there are things
much cleaner than diamond.
721
01:08:41,260 --> 01:08:44,889
It's right.
God bless you!
722
01:09:39,660 --> 01:09:48,460
The smells coming from the sea are less pungent than
the smell coming from the heart of a seventy-year-old
723
01:09:48,460 --> 01:09:57,220
men. I don't understand why men do this
age pretend that they will live forever.
724
01:09:57,220 --> 01:10:02,897
I'm not mistaken about this Coming Soon
Death will put his black helmet on my head.
725
01:10:04,020 --> 01:10:08,780
However, I've been dying like this for a long time
that we should just end it.
726
01:10:08,780 --> 01:10:13,331
All the time, sir,
It's always a gloomy feeling!
727
01:10:14,620 --> 01:10:24,060
I have my own visions, especially at night. Night -
The mother of all things is also terribly bright.
728
01:10:24,060 --> 01:10:30,380
And then, often, my heart stops.
When it starts beating again, I'm very
729
01:10:30,380 --> 01:10:36,774
I'm surprised that I'm alive - and a little
I'm annoyed.
730
01:10:38,220 --> 01:10:44,340
This night - perhaps due to extreme melancholy,
which I experienced yesterday - I dreamed
731
01:10:44,340 --> 01:10:52,054
that I'm in agony. No physical
suffering and absolute clarity of consciousness.
732
01:10:53,220 --> 01:10:58,420
Surely someone was nearby, because I
I noticed to him that I was getting weaker every moment.
733
01:10:58,420 --> 01:11:08,700
And more and more red appeared on my skin
veined I wrote on my skin and she was
734
01:11:08,700 --> 01:11:13,820
so rotten that the feather in
it was pierced in some places.
735
01:11:16,940 --> 01:11:18,373
And what did you write?
736
01:11:20,060 --> 01:11:28,780
I wrote: 'Much better and much worse.' For I
much better and much worse than the world can do
737
01:11:28,780 --> 01:11:36,060
even imagine Every night or almost, I
these abysses are opening. And then, in these hours
738
01:11:36,060 --> 01:11:42,540
I see... I see everything that I created
and what I destroyed - I, the King of Portugal
739
01:11:42,540 --> 01:11:45,180
African winner.
740
01:11:45,180 --> 01:11:50,940
And I see that from all that I have created and destroyed
in almost a quarter of a century there will be nothing left,
741
01:11:50,940 --> 01:11:56,580
because everything will be crushed, and perhaps
very quickly, by the unreliable hands of time.
742
01:11:56,580 --> 01:12:03,940
There will be nothing left but a portrait among
dozens of others, in the Arsenal of Coimbra
743
01:12:03,940 --> 01:12:09,940
Portrait of a man about whose affairs come
people won't know anything about
744
01:12:09,940 --> 01:12:18,370
just think, looking at this portrait:
'This one has a longer nose than the others
745
01:12:20,740 --> 01:12:26,815
Sir, the glory of great men is like a shadow:
it lengthens as they decline
746
01:12:27,940 --> 01:12:33,380
ABOUT! Don't tell me about my fame. If
you knew how far I am from myself.
747
01:12:33,380 --> 01:12:43,574
And that fetid smell of admiration.
Besides, I'm not the king of glory, I'm the king of pain.
748
01:12:47,260 --> 01:12:53,420
Sir, Don Egas Coelho insists that
Your Highness deigned immediately
749
01:12:53,420 --> 01:12:54,420
Accept him.
750
01:12:54,420 --> 01:12:56,380
I'll see him tomorrow morning!
751
01:12:56,380 --> 01:12:58,974
He says his message is extreme
urgent.
752
01:13:16,660 --> 01:13:19,572
Show Don Egas to my office.
I'll be right there.
753
01:13:22,260 --> 01:13:27,140
Or perhaps you'd be pleased to meet you
with a man who demands your death?
754
01:13:27,140 --> 01:13:28,095
Sire!
755
01:13:29,740 --> 01:13:34,860
See how you will behave with each other
friend, I must admit, it would be quite entertaining.
756
01:13:34,860 --> 01:13:36,259
Wait for me here.
757
01:13:38,300 --> 01:13:42,816
Inez!
Inez!
758
01:13:47,020 --> 01:13:48,260
Who's calling me?
759
01:13:48,260 --> 01:13:55,980
Leave this place immediately. Don't listen anymore
king He throws his tormenting
760
01:13:55,980 --> 01:13:58,699
secrets, like to the grave.
761
01:14:00,460 --> 01:14:08,540
I will not leave the one who told me 'I am the king of pain'.
He didn't lie to me at that moment. and I'm not afraid of him.
762
01:14:08,540 --> 01:14:13,170
Inez, Inez, remember the mark on your neck.
763
01:14:14,580 --> 01:14:16,580
Oh, now I recognize you
764
01:14:16,580 --> 01:14:22,420
You never recognized me My ships
preparing to sail to my country. They are waiting for me.
765
01:14:22,420 --> 01:14:26,540
And soon, when it's too late, I'll find
words that needed to be said to you now.
766
01:14:26,540 --> 01:14:41,137
Oh, how terrible it is to fail to convince. Ines, in
run for the last time! No? Do not want? Well
767
01:14:42,860 --> 01:14:45,249
You, in turn, won’t be able to either.
convince
768
01:14:55,820 --> 01:15:05,660
Endure it Constantly endure it Oh! Like this
exhausting. Constantly be in the hands of people.
769
01:15:05,660 --> 01:15:08,538
I've been ruling for thirty years and I'm still connected!
770
01:15:10,780 --> 01:15:11,929
Dona Ines...
771
01:15:25,140 --> 01:15:28,860
Don Egas Coelho, he often admonishes
me with your advice. But probably,
772
01:15:28,860 --> 01:15:30,220
do you already know him?
773
01:15:30,220 --> 01:15:33,460
If I met Doña Ines one day,
I wouldn't be able to forget her.
774
01:15:33,460 --> 01:15:40,580
And I, Don Egas, if I had met you, I would have forgotten
would. But I assure you I will not forget this meeting.
775
01:15:40,580 --> 01:15:43,540
I beg you, madam, to remain with me
location.
776
01:15:43,540 --> 01:15:46,660
As much as you will
are located towards me
777
01:15:46,660 --> 01:15:50,414
Come tomorrow morning
Nothing can be done, nothing, nothing!
778
01:16:19,300 --> 01:16:24,860
The Papal Nuncio informs me that the Pope
will take my reprisal against
779
01:16:24,860 --> 01:16:30,460
bishop, the Pope will not dissolve the marriage,
now it's obvious.
780
01:16:30,460 --> 01:16:35,980
You are connected with Don Pedro, and this connection can
break only the death of the Pope and completely
781
01:16:35,980 --> 01:16:42,540
his successor had a different attitude towards me.
Oh I'm so tired of this situation.
782
01:16:42,540 --> 01:16:50,340
I'm used to getting important things done
easy and fast And I'm tired of you! From your
783
01:16:50,340 --> 01:16:54,697
existence tired of wishing
good to you, I'm tired of wanting to save you!
784
01:16:55,980 --> 01:17:01,213
A! Why do you exist? Existence
people are an infuriating obstacle
785
01:17:02,580 --> 01:17:09,620
River mountain - this is understandable, you accept it!
But a pathetic soft thing of flesh and nerves,
786
01:17:09,620 --> 01:17:11,975
I don’t know how it’s standing straight!
787
01:17:14,940 --> 01:17:19,180
Now everything I created is destroyed.
And it is right. Why should what I created
788
01:17:19,180 --> 01:17:24,260
exist if I myself have not for a long time
do I exist? What I understood
789
01:17:24,260 --> 01:17:30,860
I don't understand anymore. And what I learned -
forgot. I'm dying and it seems to me that I still have
790
01:17:30,860 --> 01:17:37,538
I just have to do everything that I
at the point where he was at twenty years old.
791
01:17:56,540 --> 01:18:06,340
Inez this night is full of miracles I feel that
I go beyond the boundaries of myself and what I acquire
792
01:18:06,340 --> 01:18:11,340
its highest value - the one that
I will have it in the grave. When I told you:
793
01:18:11,340 --> 01:18:18,100
'there are my people', I didn't lie, but I spoke
familiar words that I once believed in
794
01:18:18,100 --> 01:18:22,300
I was like an old hen
which lays hollow eggs.
795
01:18:22,300 --> 01:18:23,460
Senor...
796
01:18:23,460 --> 01:18:27,339
Do not be surprised. I love to confess
women. I have this tendency
797
01:18:31,020 --> 01:18:36,700
I also have to convince everyone that I
feel something when I don't feel anything else
798
01:18:36,700 --> 01:18:43,740
feel. The world barely touches me now. AND
this is fair because I see that all my
799
01:18:43,740 --> 01:18:45,856
life barely touched the world.
800
01:18:47,380 --> 01:18:49,220
Don't you feel anything anymore?
801
01:18:49,220 --> 01:18:58,700
There are words you say and actions
that you do without believing in them. There are mistakes,
802
01:18:58,700 --> 01:19:07,495
that you make, knowing that these are mistakes.
And it’s like an obsession with what you don’t want
803
01:19:09,260 --> 01:19:16,500
To be a king you need faith, courage
and strength I have courage God gave me strength
804
01:19:16,500 --> 01:19:25,852
But neither God nor I can give me faith.
I'm a prisoner of who I was.
805
01:19:28,380 --> 01:19:35,060
Then why do you reproach Don Pedro for
indifference that is actually yours?
806
01:19:35,060 --> 01:19:41,060
I have reached the age of indifference. Pedro - no
What to do with your life if you don't exercise
807
01:19:41,060 --> 01:19:42,380
things like that?
808
01:19:42,380 --> 01:19:48,580
I would like to love as deeply as possible
immerse yourself in mutual and permitted love,
809
01:19:48,580 --> 01:19:53,300
like to the grave, and for it all to end,
it's all over.
810
01:19:53,300 --> 01:19:58,300
But if you no longer believe in the affairs of the kingdom,
there are things a king can do
811
01:19:58,300 --> 01:20:02,660
for his people and which he can do
only person to person. In your kingdom
812
01:20:02,660 --> 01:20:06,940
terrible poverty reigns, terrible disease under
called hunger that needs to be cured.
813
01:20:06,940 --> 01:20:12,220
On the streets of Lisbon I saw the captains of your
army, sir. They stood leaning against
814
01:20:12,220 --> 01:20:17,500
wall, hands folded as if in prayer. And them
the hands were actually folded in prayer
815
01:20:17,500 --> 01:20:22,740
because they were begging. This
were your military leaders, sir, who
816
01:20:22,740 --> 01:20:24,140
they didn't pay salaries.
817
01:20:24,140 --> 01:20:30,380
If I were a king, I would open it myself
their hands and would tell them: 'You will never again
818
01:20:30,380 --> 01:20:35,620
you will starve." And I think that from that day
no matter how much I eat, I eat to my heart's content, I always
819
01:20:35,620 --> 01:20:38,088
I will be hungry until they are satisfied.
820
01:20:39,660 --> 01:20:45,220
At my age you already lose the taste to care
about others. I would only like to care about
821
01:20:45,220 --> 01:20:49,930
to myself in these few days that I
stayed until the meeting with God.
822
01:20:58,380 --> 01:21:05,500
Do they think that I can’t hear them?
whisper and run away? They say,
823
01:21:05,500 --> 01:21:13,578
that I'm delusional because I'm telling the truth.
And they think they are running because they are afraid of punishment,
824
01:21:15,100 --> 01:21:18,092
while they run from fear
and horror of the truth.
825
01:21:19,540 --> 01:21:22,980
Oh my king I will not leave you because
that you are telling the truth.
826
01:21:22,980 --> 01:21:26,460
Ines has a calm face
I don't like her conversations with the king.
827
01:21:26,460 --> 01:21:28,140
She is always stronger after them.
828
01:21:28,140 --> 01:21:35,580
I will also tell you the complete truth, which before
has been hiding Oh my king since this
829
01:21:35,580 --> 01:21:40,460
the night is full of great things, I want to finally
to confess to you: there is a child in me
830
01:21:40,460 --> 01:21:41,688
your blood.
831
01:21:44,780 --> 01:21:55,180
Child! Also a child?
Will this never end!?
832
01:21:55,180 --> 01:21:59,700
I, who loves to be loved so much, will create it myself
a creature that will depend entirely on
833
01:21:59,700 --> 01:22:04,380
me and who will love me. I wear it
and he carries me. I dissolve in it.
834
01:22:04,380 --> 01:22:07,820
I passionately want him to be like
me in everything that is best in me.
835
01:22:07,820 --> 01:22:12,180
And he will reproach you for the same thing: what you wanted,
so that he is like you. I know all this.
836
01:22:12,180 --> 01:22:15,420
Not really. He is the dream of my blood.
My blood cannot deceive me.
837
01:22:15,420 --> 01:22:17,660
Dream...
It would be more accurate to say that you are dreaming.
838
01:22:17,660 --> 01:22:20,540
Is the flesh that I created a dream?
in itself?
839
01:22:20,540 --> 01:22:23,220
You might think you're the first
a woman who gives birth.
840
01:22:23,220 --> 01:22:26,860
I think that any woman who gives birth
for the first time, really is the first
841
01:22:26,860 --> 01:22:28,060
woman giving birth.
842
01:22:28,060 --> 01:22:33,460
I don't like naivety! I hate vice and
crime. But looking at the naivety,
843
01:22:33,460 --> 01:22:36,500
I think I still prefer
vice and crime.
844
01:22:36,500 --> 01:22:40,580
The king is delusional. This witch enchants him.
His awakening will be terrible.
845
01:22:40,580 --> 01:22:43,572
He condemns to eternal silence
those who know his secret
846
01:22:45,140 --> 01:22:48,060
He will order to kill the sorceress.
And me too if he sees me here
847
01:22:48,060 --> 01:22:56,420
It seems to me that I see what he will be like in years
in five or six. Look, he just ran through
848
01:22:56,420 --> 01:23:06,660
past us to the beach. Running
he turned around. My boy
849
01:23:13,660 --> 01:23:25,538
One day, while running, he will never look back.
But who told you it was a boy? Astrologer?
850
01:23:26,580 --> 01:23:28,660
And I also want this very much.
851
01:23:28,660 --> 01:23:32,972
As I understand it, the second Pedro
An exciting future awaits.
852
01:23:34,180 --> 01:23:44,010
Yes, intoxicating. His name will be Dionysus. My
little boy with incredible eyelashes
853
01:23:46,020 --> 01:23:55,180
both beautiful and rough, like everyone else
boys He won't wear any
854
01:23:55,180 --> 01:24:03,700
touch. It’s so languid from too much happiness.
And if he is not beautiful, I will love
855
01:24:03,700 --> 01:24:10,492
him even more to console him and ask
forgiveness for not wanting someone like him.
856
01:24:11,340 --> 01:24:24,174
I've experienced it all. How this baby hugged!
His name was Pedrito. But sometimes when he was sleeping,
857
01:24:25,620 --> 01:24:33,379
and someone whispered his name, he said
in Pedrito's dream? Who is this?'
858
01:24:35,620 --> 01:24:48,460
His love was inexplicable. If I teased
him, laughed at him, scolded him - for everything he
859
01:24:48,460 --> 01:24:58,370
He responded by rushing to me and kissing me.
And he looked at me for a long time, intently
860
01:24:59,860 --> 01:25:01,578
with a surprised look
861
01:25:02,380 --> 01:25:03,449
Already
862
01:25:04,020 --> 01:25:13,179
At first this confused me. Then I accepted it.
I accepted that he knows who I am
863
01:25:14,500 --> 01:25:21,417
He annoyed me a little when he hit me
fists. But when did he stop doing this?
864
01:25:23,580 --> 01:25:29,689
For he has turned into a man,
that is, into a caricature of who he was.
865
01:25:31,140 --> 01:25:38,740
You too will see how what was falls apart
your child! Until it remains in you
866
01:25:38,740 --> 01:25:50,980
no more than from the piece of paper on which, in
five years old, my son wrote his name for the first time and
867
01:25:50,980 --> 01:25:56,300
which I kept for many years until finally
not torn apart and scattered to the wind!
868
01:25:56,300 --> 01:26:02,500
But maybe one day if you
saved, if you found it you would burst into tears.
869
01:26:02,500 --> 01:26:14,900
No words, no wonderful features can save
people in the hour of great settling of scores
870
01:26:14,900 --> 01:26:19,980
I agree to despise the whole world but not my son!
I think I'll be able to kill him
871
01:26:19,980 --> 01:26:22,340
if he doesn't answer
what do I expect from him!
872
01:26:22,340 --> 01:26:26,900
Then kill him as soon as he leaves you!
Feed it to the pigs! Because it's obvious
873
01:26:26,900 --> 01:26:31,500
that like now because of him you live in dreams,
so then because of him you will
874
01:26:31,500 --> 01:26:32,780
live in a nightmare
875
01:26:32,780 --> 01:26:35,300
Sir, you are sinning
cursing the child of your blood!
876
01:26:35,300 --> 01:26:38,260
I like to discourage and I don't like the future
877
01:26:38,260 --> 01:26:40,300
A newborn child already has a past!
878
01:26:40,300 --> 01:26:46,660
A nightmare for him! A nightmare for you too!
One day he will be torn apart, people will talk badly about him!
879
01:26:46,660 --> 01:26:48,060
Oh, I know all this!
880
01:26:48,060 --> 01:26:50,620
Is it possible that about my
was the child spoken badly?
881
01:26:50,620 --> 01:26:52,220
He will be hated!
882
01:26:52,220 --> 01:26:55,340
Hate?
Him, who did not want to be born!
883
01:26:55,340 --> 01:26:57,940
He will suffer, he will cry!
884
01:26:57,940 --> 01:27:00,693
You have a gift for finding words that captivate
in despair!
885
01:27:26,220 --> 01:27:38,780
Ines looks like you made your bet basically
for life You, like me, are sick: your illness is
886
01:27:38,780 --> 01:27:46,780
hope. You deserve to God
sent you a terrible test that will destroy you,
887
01:27:46,780 --> 01:27:56,257
finally, your insane simplicity,
so that at least once you can see what is what
888
01:27:57,860 --> 01:28:07,340
Senor, I assure you, there is no need to remind me
about what threatens me No matter how it may seem
889
01:28:07,340 --> 01:28:09,729
sometimes, I always remember this.
890
01:28:15,780 --> 01:28:24,740
I'm not threatening you, but it annoys me
that you will again sail in full sail
891
01:28:24,740 --> 01:28:28,255
the inexhaustible and endless sea
hope...
892
01:28:32,900 --> 01:28:37,849
Sire, since Your Majesty
the fathers do not know about this child...
893
01:28:40,180 --> 01:28:44,420
Enough about the baby you laid out in front of
I wanted to see all your insides
894
01:28:44,420 --> 01:28:49,100
my! You took advantage of your unborn child,
to shake out my former child.
895
01:28:49,100 --> 01:28:53,660
You thought it would be very clever to say
me now about your motherhood, and did
896
01:28:53,660 --> 01:28:55,060
this is very inept!
897
01:28:55,060 --> 01:28:57,780
Your Majesty accuses me
is that I wasn't cunning?
898
01:28:57,780 --> 01:29:04,820
Yes, I blame you for this. Do you think you caught
take me by surprise in a moment of my weakness?
899
01:29:04,820 --> 01:29:10,900
What a triumph for you! But I'm not weak donya
Inez! This is a big mistake, both for you and
900
01:29:10,900 --> 01:29:12,094
some others
901
01:29:13,940 --> 01:29:18,140
Now I ask you to leave. You've been here for an hour now
circle around me like a moth around
902
01:29:18,140 --> 01:29:23,737
flame. All women, as I noticed
stubbornly circling around something that will burn them!
903
01:29:26,820 --> 01:29:34,300
Will you burn me, sire? No matter how little I
cost, two creatures need me.
904
01:29:34,300 --> 01:29:36,740
And for them I must live.
905
01:29:36,740 --> 01:29:41,018
And also for myself
Yes, and for your own sake!
906
01:29:45,060 --> 01:29:49,736
But your face has changed, it seems
you don't feel well.
907
01:29:52,540 --> 01:30:00,379
Sorry conversations alone with good people
always make me a little awkward.
908
01:30:02,500 --> 01:30:06,857
Let's stop here
return safely to Mondego
909
01:30:08,860 --> 01:30:16,180
Yes, you won't kill me until I kiss you
it one more time
910
01:30:16,180 --> 01:30:22,210
At this hour you can only be threatened
bandits on the road. Are there many people with you?
911
01:30:23,100 --> 01:30:24,249
Only four.
912
01:30:25,180 --> 01:30:26,169
And armed?
913
01:30:27,180 --> 01:30:38,260
So-so. But the night is bright and cloudless.
Look, tomorrow the weather will be good:
914
01:30:38,260 --> 01:30:39,818
the sky is dotted with stars.
915
01:30:40,940 --> 01:30:45,411
All these worlds where redemption has not happened.
916
01:30:48,540 --> 01:30:50,053
Do you see the stairs?
917
01:30:51,060 --> 01:30:52,300
Stairs?
918
01:30:52,300 --> 01:30:54,734
A staircase leading from earth to heaven.
919
01:30:56,060 --> 01:30:58,020
Could this be Jacob's ladder?
920
01:30:58,020 --> 01:31:06,700
Not at all, a staircase leading from earth to heaven.
I've been doing this constantly all my life
921
01:31:06,700 --> 01:31:18,620
path, constantly ascending and descending, from
hell to heaven For, despite all my sins, I,
922
01:31:18,620 --> 01:31:22,135
nevertheless lived under the protection
divine right hand.
923
01:31:23,140 --> 01:31:25,495
ABOUT! The star went out.
924
01:31:29,540 --> 01:31:31,371
It will light up somewhere else.
925
01:31:56,260 --> 01:31:58,171
Why am I killing her?
926
01:32:28,660 --> 01:32:39,980
Why am I killing her? A useless act
Fatal act. But my desire is me
927
01:32:39,980 --> 01:32:43,575
forces me and I make a mistake
knowing it was a mistake
928
01:32:52,820 --> 01:32:57,140
Well then at least I’ll get rid of it immediately
from this act. Better than remorse
929
01:32:57,140 --> 01:32:58,892
than endless oscillation.
930
01:33:03,340 --> 01:33:07,174
Guards!
Call me Captain Batala.
931
01:33:16,100 --> 01:33:20,139
The more I appreciate what is
unfair and cruel in what I do,
932
01:33:21,340 --> 01:33:27,097
the more I get into it
I find so much pleasure in this.
933
01:33:37,820 --> 01:33:46,819
Captain. Dona Ines de Castro has left now
from here on the road to Montego with four people,
934
01:33:48,580 --> 01:33:58,649
almost without weapons Take the soldiers, catch up
and kill her. It's cruel, but necessary.
935
01:34:00,780 --> 01:34:07,300
And kill her with one blow! There are people who
don't deserve instant death.
936
01:34:07,300 --> 01:34:12,500
But with all my soul I want her
I didn’t suffer.
937
01:34:12,500 --> 01:34:16,459
This lady just walked by
From the looks of it, she didn't suspect anything.
938
01:34:18,220 --> 01:34:19,972
I calmed her down forever.
939
01:34:20,860 --> 01:34:22,498
Should we get a confessor?
940
01:34:23,660 --> 01:34:28,176
To nothing.
Her soul is as pure as her face
941
01:34:42,780 --> 01:34:45,533
There is still time to cancel the order
942
01:34:49,060 --> 01:34:50,937
But can I do it?
943
01:34:53,140 --> 01:34:55,415
There's still time, even now
944
01:34:57,860 --> 01:34:58,895
Even now...
945
01:35:05,460 --> 01:35:11,171
When she looked at the stars
her eyes were like calm lakes.
946
01:35:20,380 --> 01:35:21,813
It's too late now.
947
01:35:38,180 --> 01:35:43,777
I gave her eternal life and
Now I can breathe.
948
01:35:47,620 --> 01:35:50,692
Guards! Bring fire!
949
01:35:53,260 --> 01:35:59,529
Come on, what are you waiting for? Fire! Fire!
Nothing happened here in the dark!
950
01:36:04,860 --> 01:36:07,932
I feel the sword of God is hanging
above me.
951
01:36:12,140 --> 01:36:13,255
My king!
952
01:36:15,140 --> 01:36:16,289
Hurry up and see the doctor!
953
01:36:37,540 --> 01:36:39,610
I don't lie anymore
954
01:36:41,980 --> 01:36:46,815
In the name of heaven, don't die!
Pedro will become king - and I will be finished.
955
01:36:48,140 --> 01:36:54,852
Now I don't need your secret
yours is enough. I leave you in peace.
956
01:36:56,940 --> 01:37:01,013
You are leaving me in hell.
But no, you won’t die, right?
957
01:37:02,180 --> 01:37:09,260
In a moment I will die
and my son's paw will crush you.
958
01:37:09,260 --> 01:37:10,898
No! No, It is Immpossible!
959
01:37:11,580 --> 01:37:14,940
Your heart will be ripped out of your chest and
they will show it to you.
960
01:37:14,940 --> 01:37:15,895
No no!
961
01:37:17,420 --> 01:37:21,180
Before you die, you will see your heart.
962
01:37:21,180 --> 01:37:22,499
Who told you this?
963
01:37:24,620 --> 01:37:26,060
God told me this.
964
01:37:26,060 --> 01:37:27,618
Live, my king, I beg you
965
01:37:31,300 --> 01:37:38,570
Sometimes I give in to those who don't beg me
but never to those who beg.
966
01:37:43,700 --> 01:37:56,020
Gentlemen. I don't know how the future will judge murder
dona Ines. Possibly, like good, perhaps
967
01:37:56,020 --> 01:38:03,620
like evil. Anyway, here's the one
who was the first to suggest this?
968
01:38:03,620 --> 01:38:08,978
Make sure he keeps
answer before the king my son!
969
01:38:19,660 --> 01:38:27,820
Oh my God. In that tiny moment that
I will remain before Your sword
970
01:38:27,820 --> 01:38:40,940
will fall on me, let him cut this
a terrible knot of contradictions in me, so that at least
971
01:38:40,940 --> 01:38:49,450
one moment before I cease to exist,
I finally found out who I am.
972
01:39:46,700 --> 01:39:50,488
Much better and much worse
973
01:39:52,980 --> 01:39:54,811
When I rise...
974
01:40:00,940 --> 01:40:03,534
Sword!
Sword!
975
01:40:05,660 --> 01:40:08,128
Lord have mercy
91926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.