All language subtitles for In.Dubious.Battle.2016.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,931 --> 00:01:07,105 Many My pop always told me to watch the scales. 2 00:01:07,234 --> 00:01:11,341 Said the work! will always find a way to cheat the workin' man. 3 00:01:12,272 --> 00:01:15,617 I met Mac McLeod in 1933, 4 00:01:15,742 --> 00:01:19,849 and I witnessed up close the price of real change. 5 00:01:42,536 --> 00:01:45,483 - Gentlemen, ladies, come in, come in. 6 00:01:46,273 --> 00:01:48,446 Listen, please. 7 00:01:48,575 --> 00:01:51,146 Hear what I have to say, all right? 8 00:01:51,278 --> 00:01:54,555 This price cut pains me... 9 00:01:56,049 --> 00:01:58,051 as much as it pains you. 10 00:02:03,557 --> 00:02:07,061 With the market as volatile as it is, 11 00:02:07,160 --> 00:02:10,141 a fella should count himself fortunate 12 00:02:10,897 --> 00:02:12,843 to garner a respectable wage 13 00:02:12,966 --> 00:02:15,446 like I offer you-. 14 00:02:15,569 --> 00:02:16,639 All right? 15 00:02:16,770 --> 00:02:18,579 Yeah, respectable like hell! 16 00:02:18,972 --> 00:02:20,007 Yeah! 17 00:02:20,140 --> 00:02:22,245 - Man can't live on a dollar a day. 18 00:02:24,645 --> 00:02:26,818 You promised us three a day, 19 00:02:26,947 --> 00:02:29,587 and you know it. 20 00:02:39,259 --> 00:02:41,432 - But, unfortunately, good man, 21 00:02:41,528 --> 00:02:43,940 my... my hands are tied. 22 00:02:44,297 --> 00:02:45,537 - What are we gonna do today? 23 00:02:47,167 --> 00:02:49,841 - We'll just go on over to the next field. - Yeah! 24 00:02:49,970 --> 00:02:51,972 -No, no, no, no, no, no, no, no. 25 00:02:52,105 --> 00:02:53,948 Unfortunately, that won't work either. 26 00:02:54,608 --> 00:02:57,646 That's the rate for every field for the Torgas Valley. 27 00:02:57,778 --> 00:03:00,622 And now you can either take it as it is or... 28 00:03:01,014 --> 00:03:02,152 leave. 29 00:03:02,282 --> 00:03:04,819 Leave? I can't leave. 30 00:03:05,819 --> 00:03:08,891 I spent nearly my last dimes just to try and get out here. 31 00:03:09,790 --> 00:03:10,860 Can't leave. 32 00:03:20,400 --> 00:03:22,209 - I'm sorry. That's a pity. 33 00:03:22,969 --> 00:03:26,644 But you can either whine or go to work. 34 00:03:27,240 --> 00:03:28,378 Let's go. 35 00:03:29,976 --> 00:03:31,819 Let's go. Move out. 36 00:03:36,016 --> 00:03:37,859 - All right, come on, folks. Let's do this. 37 00:03:52,432 --> 00:03:54,878 - As they said in the Great War, 38 00:03:55,001 --> 00:03:56,708 "It's daylight in De Banque, 39 00:03:56,837 --> 00:03:58,544 the son of a bitch is in the swamp. 40 00:03:58,672 --> 00:04:02,620 Hey, praise ye to the God Almighty. What are you gonna do, sleep all day?" 41 00:04:06,713 --> 00:04:08,715 Good people, good people. 42 00:04:09,049 --> 00:04:10,585 My people, my people. 43 00:04:27,100 --> 00:04:28,477 - What do you want? 44 00:04:29,603 --> 00:04:32,083 Oh, hey, you must be the new recruit. 45 00:04:32,205 --> 00:04:35,209 You... hey, that means you met Harry. 46 00:04:35,308 --> 00:04:38,118 Harry says you're okay, you're okay. 47 00:04:39,112 --> 00:04:40,819 What is it? 48 00:04:40,947 --> 00:04:42,620 Jack? 49 00:04:42,749 --> 00:04:44,592 - Uh, I’m Jim. Jim Nolan. 50 00:04:44,718 --> 00:04:46,288 Joy, let him in. 51 00:04:49,489 --> 00:04:52,299 - You say Nolan. Nolan? Are you Ray Nolan's kid'? 52 00:04:52,425 --> 00:04:53,768 - Yeah, yeah. 53 00:04:53,894 --> 00:04:55,840 - Joy, where's your manners? - Huh? Yeah. 54 00:04:55,962 --> 00:04:57,640 - Why don't you invite our new friend in here? 55 00:04:57,664 --> 00:05:00,076 - Oh, I’m sorry, yeah. - Here, nice to meet you, Jim. 56 00:05:00,167 --> 00:05:01,237 - Ah. - Name's Mac. 57 00:05:01,334 --> 00:05:02,904 - Nice to meet you. - All right. 58 00:05:03,003 --> 00:05:05,279 Uh, Joy don't shake. Hurts too much. 59 00:05:05,405 --> 00:05:07,450 Busted his hands. - Yeah, 'cause I got beat real good. 60 00:05:07,474 --> 00:05:09,681 That's right, I been handcuffed to a bar 61 00:05:09,810 --> 00:05:11,847 and smacked across the skull. 62 00:05:11,978 --> 00:05:14,959 I gotten my hands stomped on by police horses. 63 00:05:15,315 --> 00:05:17,192 I been beat to hell, ain't I, Mac? 64 00:05:17,317 --> 00:05:19,820 - Sure have, Joy. - All right, Jay. 65 00:05:19,953 --> 00:05:22,126 - Jim, sorry. - Come on, have a seat. 66 00:05:22,255 --> 00:05:24,792 Ray Nolan's kid, huh? - Yeah. 67 00:05:24,925 --> 00:05:27,201 - Heard he was the toughest mug in the whole county. 68 00:05:27,828 --> 00:05:31,037 Say he could lick five cops with his bare hands. 69 00:05:31,164 --> 00:05:34,270 - Yeah. Too bad every time he went out, he managed to run into six, but... 70 00:05:34,367 --> 00:05:37,439 - Well... let's hope you got more sense than that. 71 00:05:37,537 --> 00:05:39,539 Now, this here's Edith Malone. 72 00:05:39,873 --> 00:05:42,717 She's all right. Little too tough for her own good. 73 00:05:42,843 --> 00:05:45,517 Go to hell, Mac. You can call me Edie. 74 00:05:46,179 --> 00:05:48,489 He's just sore because I been at this longer than he has, 75 00:05:48,615 --> 00:05:49,855 and I'm better at it, too. 76 00:05:49,983 --> 00:05:51,860 - Maybe, maybe, maybe so. - Mm-hmm. 77 00:05:51,985 --> 00:05:55,455 - You already met Joy. Joy's an old vet, ain't you, Joy? 78 00:05:55,555 --> 00:05:56,863 - Damn right. 79 00:05:56,990 --> 00:05:59,027 And I ain't ever crawled. 80 00:05:59,526 --> 00:06:01,403 Did I ever... did I ever break? 81 00:06:01,528 --> 00:06:03,508 Did I ever beg 'em to stop? Never. 82 00:06:03,630 --> 00:06:05,667 I kept on callin' them sons of bitches 83 00:06:05,799 --> 00:06:09,246 right until they knocked me cold, every damn time. 84 00:06:09,369 --> 00:06:11,315 Well, maybe if you'd kept your trap shut, 85 00:06:11,404 --> 00:06:13,516 they wouldn't have knocked that head of yours around so much 86 00:06:13,540 --> 00:06:15,460 and you could keep straight the days of the week. 87 00:06:15,508 --> 00:06:17,044 - All right, don't get him started. 88 00:06:17,177 --> 00:06:20,522 - Yeah, well, they were sons of bitches, and so I told 'em. 89 00:06:20,647 --> 00:06:24,094 You know, they may have rode me down, ground me into the din till the soil 90 00:06:24,217 --> 00:06:27,994 was red with my blood, but I told them what they were! 91 00:06:28,388 --> 00:06:31,096 - You sure did, Joy. - Yeah, damn right. 92 00:06:31,224 --> 00:06:33,397 - Hey, let me get you some coffee. Just wait here. 93 00:06:33,526 --> 00:06:35,597 Man, I know what day of the week it is. 94 00:06:35,729 --> 00:06:37,436 All right, Joy. 95 00:06:37,564 --> 00:06:39,075 Who produces the goods? 96 00:06:39,099 --> 00:06:40,100 - Uh, the workers do. 97 00:06:40,233 --> 00:06:41,871 And who takes the profit? 98 00:06:42,002 --> 00:06:43,174 - The bosses and the owner? 99 00:06:43,270 --> 00:06:46,217 - By what right'? They don't produce nothin'. 100 00:06:46,339 --> 00:06:48,341 - What right do they have? - Joy! 101 00:06:48,441 --> 00:06:50,785 You sound like a two-bit preacher in a one-horse town. 102 00:06:50,911 --> 00:06:53,118 Will you just stop trying to convince our own people 103 00:06:53,246 --> 00:06:55,226 and leave the poor boy alone? 104 00:06:56,383 --> 00:06:58,556 Jim, come on. 105 00:06:59,352 --> 00:07:00,558 Joy, let him go. 106 00:07:00,687 --> 00:07:03,361 - I'm with you, Joy. - All right. Okay, Jack. 107 00:07:04,090 --> 00:07:06,195 - Just been smacked over the head one too many times. 108 00:07:06,293 --> 00:07:08,773 We take care of him, try to keep him out of trouble. 109 00:07:10,530 --> 00:07:12,476 Those the only clothes you got? 110 00:07:13,099 --> 00:07:14,407 - Uh, yeah. 111 00:07:15,602 --> 00:07:17,809 - Yeah, gonna have to get you a costume. 112 00:07:18,538 --> 00:07:20,415 - What do you mean, a costume? 113 00:07:22,442 --> 00:07:24,422 - Cig? - No, thank you. 114 00:07:25,078 --> 00:07:27,888 - You got good timing, Jim. Great, in fact. 115 00:07:28,548 --> 00:07:30,789 Tomorrow morning, I'm heading to the Torgas Valley 116 00:07:30,917 --> 00:07:32,157 and you're coming with me. 117 00:07:34,120 --> 00:07:36,498 - What's in Torgas? - Apples. 118 00:07:37,390 --> 00:07:40,633 Fields of 'em. Succulent like you wouldn't believe. 119 00:07:41,227 --> 00:07:44,231 Thousands of boomers come out for the season to pick 'em. 120 00:07:44,965 --> 00:07:47,639 Poor bastards spend their every last dime gettin' out there. 121 00:07:47,767 --> 00:07:50,577 As soon as they're there, bosses slash the wages in half. 122 00:07:51,137 --> 00:07:54,118 Guys like that's gonna be mad, furious. 123 00:07:54,240 --> 00:07:56,015 There ain't nothin' they can do about it. 124 00:07:56,409 --> 00:07:59,822 That's where you and me come in. We're gonna fix that job real quick. 125 00:08:00,680 --> 00:08:02,250 - We're gonna start a strike. 126 00:08:02,349 --> 00:08:03,794 - Well, look at that. 127 00:08:03,917 --> 00:08:06,625 Kid's got some brains to go with all that brawn. 128 00:08:07,754 --> 00:08:11,133 So, what do you say? You ready to pick some apples? 129 00:08:12,325 --> 00:08:13,702 - I'm in. 130 00:08:37,784 --> 00:08:41,027 Jeez, man, my pops used to work those fields. 131 00:08:41,154 --> 00:08:44,966 He said no matter how bad the docks were, working there, way worse working the field, 132 00:08:45,058 --> 00:08:47,303 because if they catch you interfering in the fields, they'll kill you. 133 00:08:47,327 --> 00:08:50,240 There's no one to stop 'em. - Why do you think we're going out there? 134 00:08:50,363 --> 00:08:52,001 To change all that... 135 00:08:52,365 --> 00:08:54,743 one field at a time, if we have to. 136 00:08:56,369 --> 00:08:59,976 Real question is, have you ever jumped a train before? 137 00:09:00,540 --> 00:09:02,816 - Have I ever what? Jumped a train? - Yeah! 138 00:09:24,831 --> 00:09:26,902 - You know, I never been out of the city before. 139 00:09:27,033 --> 00:09:30,014 Damn, this ain't a sight. ls where we're going like this? 140 00:09:30,570 --> 00:09:32,277 - Better. - Better? 141 00:09:32,405 --> 00:09:36,046 - Trees drippin' with apples like red jewels. 142 00:09:36,176 --> 00:09:38,588 You think you'd died and found Eden. 143 00:09:38,945 --> 00:09:40,788 - You want one? - No, thank you. 144 00:09:40,914 --> 00:09:42,018 - All right. 145 00:09:44,584 --> 00:09:47,292 What made you want to join a bunch of radicals? 146 00:09:47,420 --> 00:09:49,231 Did you know the Industrial Workers of the World 147 00:09:49,255 --> 00:09:51,758 are violent anarchists and dirty Communists? 148 00:09:51,891 --> 00:09:53,302 According to most folk. 149 00:09:53,426 --> 00:09:55,372 - Had a lot to do with my old man. 150 00:09:56,096 --> 00:10:00,567 Seein' that poor old bastard Joy reminded me of my old man. 151 00:10:02,635 --> 00:10:05,206 He took so many beatings that he went punch drunk. 152 00:10:08,041 --> 00:10:11,045 One time, I found him walking in circles in the middle of the street. 153 00:10:13,046 --> 00:10:16,721 Got hit with a pair of brass knuckles by a scab real good. 154 00:10:16,816 --> 00:10:19,126 Never could steer straight after that. 155 00:10:19,252 --> 00:10:20,629 - Where's he at now? 156 00:10:22,255 --> 00:10:23,632 - He's gone. 157 00:10:24,257 --> 00:10:28,228 Finally took charge a buckshot to the chest from a cop's riot gun. 158 00:10:28,928 --> 00:10:30,999 Say he was dead before he even hit the ground. 159 00:10:31,131 --> 00:10:32,735 - Damn. - Yeah. 160 00:10:33,299 --> 00:10:37,076 You know, I had all this inside me. I never had anywhere to put it. 161 00:10:38,605 --> 00:10:42,178 I just fought. But now I have a chance to fight for something. 162 00:10:42,308 --> 00:10:43,810 I want to fight for something. 163 00:10:44,344 --> 00:10:45,823 I want that. 164 00:10:46,179 --> 00:10:47,920 That's all I want. 165 00:10:51,184 --> 00:10:53,687 - I like the way you think, Jim Nolan. 166 00:10:54,487 --> 00:10:57,297 You and me's gonna make a pretty good team. 167 00:11:02,428 --> 00:11:05,534 You ever do anything like this before? Um» Nope, never. 168 00:11:06,466 --> 00:11:09,379 gum. The key is' they gotta think we're like any other pickers, 169 00:11:14,107 --> 00:11:16,018 Let's get to work. 170 00:11:29,355 --> 00:11:32,234 - Where you boys from? - Up north, sir. 171 00:11:33,359 --> 00:11:35,805 - You two pick before? - Yes, sir. 172 00:11:36,362 --> 00:11:38,968 Well, why don't you find an empty tree and get to work? 173 00:11:39,632 --> 00:11:40,736 - All right. 174 00:11:43,136 --> 00:11:45,377 All right, I got a name: London. 175 00:11:45,838 --> 00:11:49,581 Find a tree, pick, talk to some folks, feel 'em out. 176 00:11:49,709 --> 00:11:51,382 See ya after. 177 00:12:13,833 --> 00:12:15,244 - Don't bruise 'em. 178 00:12:15,568 --> 00:12:17,605 Rot sets in a bruise, that bucket's out. 179 00:12:18,738 --> 00:12:21,719 You hear me? - Yeah, hear. 180 00:12:22,408 --> 00:12:23,716 - You got a problem, kid? 181 00:12:24,544 --> 00:12:26,251 - No, sir. 182 00:12:31,351 --> 00:12:32,796 - Well, God, he's awful, huh? 183 00:12:32,919 --> 00:12:34,956 - Yeah. - It's not him, though. 184 00:12:35,088 --> 00:12:38,592 It's this whole setup that's rotten. What are we gonna do about it'? 185 00:12:39,225 --> 00:12:41,364 - I don't know, but somethings gotta be done. 186 00:12:43,196 --> 00:12:44,368 - Yeah. 187 00:12:46,366 --> 00:12:47,709 Yeah. 188 00:12:59,479 --> 00:13:03,120 New guys, follow me. I'll show you your bunks. 189 00:13:20,967 --> 00:13:22,275 I seen his type before. 190 00:13:22,402 --> 00:13:24,814 10 to one he's a training camp soldier. 191 00:13:24,937 --> 00:13:28,180 Spent his time in the war punching a bayonet into a sack of sawdust 192 00:13:28,308 --> 00:13:30,310 so he comes home without ever seeing a trench. 193 00:13:30,843 --> 00:13:33,289 Now he's Bolton's foreman. His lackey. 194 00:13:33,413 --> 00:13:36,019 He's always trying to prove how tough he is. 195 00:13:36,149 --> 00:13:38,493 - Reminds me of a guy I used to know back in the day. 196 00:13:38,618 --> 00:13:40,655 Got his rocks off kickin' dogs. 197 00:13:57,603 --> 00:13:59,139 - No time for sightseeing here. 198 00:13:59,272 --> 00:14:01,718 Feel it down here. Just a little bit right here. 199 00:14:01,841 --> 00:14:03,843 - I don't... right here. - Let's see. 200 00:14:03,976 --> 00:14:06,547 Ooh, yeah. It's okay. 201 00:14:06,679 --> 00:14:09,683 - Hey. That's the women's bunks. Men's are over here. 202 00:14:09,816 --> 00:14:11,318 - Come on, come on. 203 00:14:11,451 --> 00:14:13,897 - Sheets are available in the company store. 204 00:14:16,289 --> 00:14:18,030 You two cause trouble here, you're gone. 205 00:14:24,564 --> 00:14:25,907 - Whew. 206 00:14:39,712 --> 00:14:42,989 Hey, careful up there, old timer. 207 00:14:43,082 --> 00:14:45,995 - Careful? Young punks like you 208 00:14:46,085 --> 00:14:48,190 have heart failure watching me work. 209 00:14:48,321 --> 00:14:50,267 ls that so? 210 00:15:02,201 --> 00:15:06,172 - A dollar a day? Pretty steep cut. 211 00:15:06,272 --> 00:15:08,218 What do you think about that? 212 00:15:09,876 --> 00:15:11,685 What do I think about it? 213 00:15:15,114 --> 00:15:17,025 I think whining ain't gonna do no good. 214 00:15:19,051 --> 00:15:20,394 Yeah. 215 00:15:24,557 --> 00:15:26,366 - How ya doin'? 216 00:15:29,362 --> 00:15:32,809 We gotta roam all over the country like hogs looking for work. 217 00:15:32,932 --> 00:15:35,276 And we get our ass beat by guys with clipboards. 218 00:15:35,401 --> 00:15:37,711 - If we stuck together, we could really make some change. 219 00:15:37,804 --> 00:15:39,579 - Hey, that sounds like hope. 220 00:15:40,239 --> 00:15:42,310 Only young'uns are good for hope. 221 00:15:42,442 --> 00:15:44,752 I gave it up. You can have it. 222 00:15:44,877 --> 00:15:46,379 Never done me no good. 223 00:15:46,479 --> 00:15:48,479 - What if there was something we could do about it? 224 00:15:48,581 --> 00:15:51,393 - Look, we hear what you're saying. We ain't interested in your politics. 225 00:15:51,417 --> 00:15:52,760 - That's right. 226 00:15:54,720 --> 00:15:56,961 - Politics, huh? I just want to do what's right. 227 00:15:57,089 --> 00:15:58,329 - Well, look. 228 00:15:59,892 --> 00:16:02,566 Paying us less is better than paying nothing at all. 229 00:16:03,162 --> 00:16:05,972 Well, they gouge us 230 00:16:06,098 --> 00:16:08,510 'cause they know they can get away with it. 231 00:16:08,634 --> 00:16:10,145 - We already said we ain't having this... 232 00:16:10,169 --> 00:16:12,615 - Listen, Mister, with all due respect, 233 00:16:13,072 --> 00:16:14,813 I don't know you. 234 00:16:16,142 --> 00:16:18,315 And I'm not having this conversation with you. 235 00:16:21,314 --> 00:16:22,657 - Sir. 236 00:16:37,163 --> 00:16:38,699 Poor bastards. 237 00:16:38,831 --> 00:16:41,675 Already spending money they haven't earned just to get a meal. 238 00:16:41,801 --> 00:16:45,544 Nothing worse than getting your first paycheck and already owing the man money. 239 00:16:46,539 --> 00:16:48,519 Yeah, none of that doom and gloom, Jimmy. 240 00:16:48,641 --> 00:16:50,518 There's a lot to like here. 241 00:16:50,643 --> 00:16:52,486 You can feel the tension. 242 00:16:52,612 --> 00:16:55,957 It's like water simmerin' right before it boils over. 243 00:16:56,516 --> 00:16:58,496 I managed to get with London today. 244 00:16:58,818 --> 00:17:00,320 He don't miss much. 245 00:17:00,453 --> 00:17:03,525 But he's sure sore as hell over the pay cut. 246 00:17:03,656 --> 00:17:04,896 He's our guy. 247 00:17:05,958 --> 00:17:07,801 We get him over on our side, 248 00:17:07,894 --> 00:17:09,737 he'll swing a bunch of the stiffs with him. 249 00:17:09,862 --> 00:17:11,466 They'll listen to him. 250 00:17:28,981 --> 00:17:30,551 - Somebody sick? 251 00:17:30,683 --> 00:17:34,062 - London's daughter-in-law. She's having a baby. 252 00:17:38,524 --> 00:17:39,935 - There a doctor? 253 00:17:40,059 --> 00:17:42,164 - Ain't nobody makes house calls out here. 254 00:17:43,596 --> 00:17:45,098 - Come on. 255 00:17:50,436 --> 00:17:52,416 - Yeah, you're openin' up real good. 256 00:17:52,538 --> 00:17:54,176 You're shakin' like a leaf. 257 00:17:54,273 --> 00:17:56,018 You sure you know what the hell you're doing? 258 00:17:56,042 --> 00:17:58,682 - Yeah, yeah. Real good. Real good. 259 00:17:58,778 --> 00:18:01,122 - What the hell you think you're doing here? 260 00:18:01,247 --> 00:18:02,954 - We heard there was a girl having a baby. 261 00:18:03,082 --> 00:18:05,360 - What, did you think you'd just come in and have a gander? 262 00:18:05,384 --> 00:18:08,763 - We thought we might help, seeing as you don't have a doctor here. 263 00:18:09,455 --> 00:18:11,059 - Well, you been around this before? 264 00:18:11,924 --> 00:18:14,268 - Yes, sir. 265 00:18:14,393 --> 00:18:15,895 - Oh, thank God. 266 00:18:17,196 --> 00:18:19,733 So, Vera here, she's delivered calves before, 267 00:18:19,865 --> 00:18:21,742 but she ain't no... no doctor, 268 00:18:21,867 --> 00:18:24,580 and this old bag here, I'm not sure she knows what she's doing either. 269 00:18:24,604 --> 00:18:26,582 - Good, you're doing... - Ma'am, you can step aside. 270 00:18:26,606 --> 00:18:28,882 - Well, that's real kind of you, sir, but I can do this. 271 00:18:28,975 --> 00:18:31,148 - You been drinking? - No, I haven't been drinking. 272 00:18:31,277 --> 00:18:34,597 I... I just... my hands shake, that's all. - Did you even bother to wash your hands? 273 00:18:34,647 --> 00:18:36,391 - Just step aside, there. Let the man go to work here. 274 00:18:36,415 --> 00:18:38,417 Lisa, it's gonna be okay. It's gonna be okay. 275 00:18:38,551 --> 00:18:39,591 All right? 276 00:18:39,719 --> 00:18:42,757 - Hey, Lisa, he... he... these guys know what they're doing. 277 00:18:42,888 --> 00:18:44,733 They've been around it before. They've done this before. 278 00:18:44,757 --> 00:18:46,759 - It's going to be okay. - It's okay. 279 00:18:47,560 --> 00:18:49,471 We've done this 100 times, Jim and I. 280 00:18:49,595 --> 00:18:52,474 I just need a little more help. Where's the father? 281 00:18:52,999 --> 00:18:55,479 - He had an accident. Passed away three months ago. 282 00:18:56,302 --> 00:18:57,804 - I see. Okay. 283 00:18:57,937 --> 00:18:59,214 All right, put that on my shoulders. 284 00:18:59,238 --> 00:19:01,116 - It's okay she's crying like this? This is okay? 285 00:19:01,140 --> 00:19:03,620 - Uh, yeah. - She's okay. 286 00:19:03,743 --> 00:19:06,189 - Look out. - Okay. 287 00:19:06,312 --> 00:19:08,349 - Lisa? Lisa? 288 00:19:08,481 --> 00:19:13,294 I'm Mac. This is Jim. Now, Lisa, when you feel it... 289 00:19:13,419 --> 00:19:16,263 when you feel a contraction, I need you to push, okay? 290 00:19:16,355 --> 00:19:17,755 - Help her out, Jim. - All right. 291 00:19:17,823 --> 00:19:20,599 Help her out, Jim. - Lisa, you're gonna be just fine, all right? 292 00:19:20,693 --> 00:19:23,469 You're gonna be just fine. Just look at me. We'll do it together. 293 00:19:23,596 --> 00:19:25,803 - When you feel the contraction, I need you to push. 294 00:19:25,931 --> 00:19:27,774 Okay? Feel it? 295 00:19:27,867 --> 00:19:29,175 - Yeah! - Then push! 296 00:19:33,706 --> 00:19:36,186 And push! There you go! 297 00:19:36,308 --> 00:19:39,221 There you go. That's it, that's it. 298 00:19:39,612 --> 00:19:41,956 Come on! Come on! Come on! 299 00:19:43,816 --> 00:19:45,616 - Push hard now. - That's your baby! 300 00:19:46,018 --> 00:19:47,763 - Come on, Lisa. This is it. - One more. One more. 301 00:19:47,787 --> 00:19:48,787 - One more. - One more. 302 00:19:48,854 --> 00:19:50,731 Push! 303 00:19:51,490 --> 00:19:54,061 - Look at that, girl! Ah, there it is! 304 00:19:54,193 --> 00:19:56,969 - There we go! There he is! 305 00:19:57,063 --> 00:19:58,565 There he is. 306 00:19:58,698 --> 00:20:01,838 - Oh, ain't that nice? - Hold him. Hold him. 307 00:20:04,837 --> 00:20:07,841 There you go. 308 00:20:15,648 --> 00:20:18,219 - You did a good job, girl. You really did. 309 00:20:18,851 --> 00:20:20,524 Thank you, mister. 310 00:20:20,653 --> 00:20:23,429 You did a hell of a thing. Thank you. - You're welcome. 311 00:20:24,890 --> 00:20:26,733 - You, too. 312 00:20:26,859 --> 00:20:28,930 Thank you very much. - Oh, thank you. 313 00:20:29,061 --> 00:20:30,438 - Good job, Jim. 314 00:20:49,081 --> 00:20:50,583 It's a boy! 315 00:21:00,025 --> 00:21:02,232 Hey, Mac, come here. 316 00:21:06,098 --> 00:21:07,270 - What? 317 00:21:09,034 --> 00:21:12,572 What? - You ever done that before? 318 00:21:12,705 --> 00:21:14,378 - Delivered a baby? 319 00:21:16,208 --> 00:21:18,415 I had some medical training in the army. 320 00:21:18,544 --> 00:21:21,218 I just figured we'd get it as clean as possible 321 00:21:21,313 --> 00:21:23,486 and then let nature take over. 322 00:21:24,483 --> 00:21:26,554 I guess ifs a good thing that came through, 323 00:21:26,652 --> 00:21:28,290 or we'd be in a lot of trouble. 324 00:21:28,420 --> 00:21:30,923 - You are a crazy son of a bitch. 325 00:21:31,056 --> 00:21:33,332 You're one crazy son of a bitch. 326 00:21:33,459 --> 00:21:35,234 - I've been called worse. 327 00:21:35,795 --> 00:21:36,899 - Ooh. 328 00:21:37,630 --> 00:21:38,938 Did a good thing tonight, Mac. 329 00:21:39,064 --> 00:21:40,475 Real good thing. 330 00:21:40,599 --> 00:21:42,977 - Sure, I guess so. 331 00:21:43,102 --> 00:21:46,345 But what matters is we got those guys working together. 332 00:21:47,840 --> 00:21:49,342 And we've got an in with London. 333 00:21:49,475 --> 00:21:52,513 - We delivered a baby tonight, Mac. 334 00:21:52,645 --> 00:21:54,420 That's gotta be worth something. 335 00:21:54,513 --> 00:21:59,087 - Jim, listen, you gotta take every opportunity that you get. 336 00:21:59,185 --> 00:22:01,187 And we gotta remember what the stakes are. 337 00:22:01,320 --> 00:22:05,029 We're trying to change things for millions of people. 338 00:22:05,157 --> 00:22:08,502 Anyone who has to take a shit deal 'cause the boss says so. 339 00:22:08,627 --> 00:22:12,598 Anyone who gets taken advantage of 'cause they don't own something. 340 00:22:12,698 --> 00:22:14,439 That's who we're fighting for. 341 00:22:14,533 --> 00:22:17,480 It's not about Lisa, it's not about you and me. 342 00:22:17,603 --> 00:22:19,480 If anything, it's about Lisa's kid, 343 00:22:19,605 --> 00:22:22,518 and what kinda world he's gonna grow up in. 344 00:22:22,641 --> 00:22:24,985 And if we're thinking about ourselves or chasing glory, 345 00:22:25,110 --> 00:22:27,454 then we're not doing it right. 346 00:22:28,647 --> 00:22:30,649 - All right, I get it. 347 00:22:34,620 --> 00:22:36,327 Baby came out, I almost passed out. 348 00:22:36,455 --> 00:22:39,197 I genuinely almost passed out. 349 00:22:40,726 --> 00:22:42,399 Hey, me, too. 350 00:22:42,528 --> 00:22:44,064 - Hey, Mac. 351 00:22:44,196 --> 00:22:46,676 Hey, there, Mac. 352 00:22:46,799 --> 00:22:48,540 - Hey, buddy. - How ya doin'? 353 00:22:51,837 --> 00:22:53,817 - They talkin' strike out here yet? 354 00:22:54,573 --> 00:22:58,043 - Mm, yeah. They're cautious, but they're talking about it. 355 00:22:59,044 --> 00:23:00,921 - Well, that's a start. 356 00:23:01,046 --> 00:23:02,684 Some of these guys won't even say it. 357 00:23:02,815 --> 00:23:06,353 Like, "strike“ is some kind cuss word, 358 00:23:06,485 --> 00:23:09,022 and their mother'll come wash their mouths out with soap. 359 00:23:10,723 --> 00:23:13,567 With people like this, you never know what'll set 'em off, 360 00:23:13,692 --> 00:23:15,501 what'll get the boulder rolling. 361 00:23:17,162 --> 00:23:19,039 Just look at 'em. 362 00:23:20,399 --> 00:23:23,346 All they needs a little push. 363 00:23:23,435 --> 00:23:25,046 They were just sitting on the side of the road 364 00:23:25,070 --> 00:23:26,674 next to a big white house, I remember. 365 00:23:26,772 --> 00:23:29,116 - Hey! - No, I’m not. Hey! 366 00:23:29,241 --> 00:23:32,085 Hey, boys, this is Mac, and this here is Jim. 367 00:23:32,211 --> 00:23:34,623 These are the fellas I told you about. 368 00:23:34,747 --> 00:23:38,058 - So, these are the fellas that took care of your Lisa? 369 00:23:38,183 --> 00:23:39,355 - That's right. 370 00:23:39,451 --> 00:23:42,125 - Any of you would have done the same. It was nothin'. 371 00:23:42,254 --> 00:23:45,463 - Maybe, but not many people'd help a stranger. 372 00:23:45,591 --> 00:23:48,128 - So, London? - Hmm? 373 00:23:48,694 --> 00:23:51,800 - Think any more on what we were saying yesterday? 374 00:23:52,531 --> 00:23:55,273 - I think what you said makes sense. 375 00:23:55,935 --> 00:23:58,108 But making trouble never got me anywhere. 376 00:23:58,604 --> 00:24:01,210 - Well, if you don't make trouble, 377 00:24:01,307 --> 00:24:03,548 then nothings gonna change. 378 00:24:03,642 --> 00:24:04,746 - Yeah. 379 00:24:04,877 --> 00:24:07,790 - Easy for you to say. I got a family to feed. 380 00:24:07,913 --> 00:24:11,258 - Yeah, a buddy back East got his skull cracked 381 00:24:11,383 --> 00:24:13,158 when they tried to organize. 382 00:24:13,285 --> 00:24:15,925 - All right! Get to pickin' them apples. 383 00:24:16,055 --> 00:24:17,762 All right, let's go. 384 00:24:17,890 --> 00:24:19,733 Time to go pick them apples. 385 00:24:19,825 --> 00:24:21,896 Let's move. - Let's do it. 386 00:24:23,395 --> 00:24:24,931 Come on! 387 00:24:32,271 --> 00:24:33,909 - London? - Yep. 388 00:24:35,507 --> 00:24:37,187 Where you going once the apples get picked? 389 00:24:37,309 --> 00:24:38,754 East, cotton fields. 390 00:24:38,844 --> 00:24:41,586 Well, you know for damn sure that if they cut you here, 391 00:24:41,680 --> 00:24:43,785 they're gonna cut even deeper in the cotton field. 392 00:24:43,916 --> 00:24:45,122 Mm. 393 00:24:45,684 --> 00:24:48,096 Maybe he's right. - Yeah, you know he's right. 394 00:24:48,187 --> 00:24:51,464 Jim here is an expert on agricultural economics. 395 00:24:51,590 --> 00:24:54,093 Honest to God, he knows more than anyone I know 396 00:24:54,193 --> 00:24:56,036 about the way the farm business goes. 397 00:24:56,161 --> 00:24:57,161 - Mm. 398 00:24:57,262 --> 00:24:59,007 - I just think that we need to talk about this a little bit more. 399 00:24:59,031 --> 00:25:00,305 - All right. 400 00:25:02,267 --> 00:25:06,443 - London, they are gonna cut and cut until we do something about it. 401 00:25:06,839 --> 00:25:07,943 - Mm. 402 00:25:12,444 --> 00:25:13,855 - Hey, Mac. 403 00:25:14,646 --> 00:25:19,061 I ain't knowin' nothin' about agriculture economics. 404 00:25:19,184 --> 00:25:21,027 - I thought you did. 405 00:25:31,030 --> 00:25:34,011 - Mornin', Dan. - Hey, how you doin', kid? 406 00:25:34,133 --> 00:25:35,908 - I'm doin' all right. How you doin'? - Good. 407 00:25:36,035 --> 00:25:37,571 Did you get here early today? 408 00:25:37,703 --> 00:25:39,910 Yeah, I got here real early. 409 00:25:40,039 --> 00:25:42,815 - Yeah, good for you. Yeah. 410 00:25:49,748 --> 00:25:52,251 - Oh, shit. - Hey, Dan, what is it, your leg? 411 00:25:54,319 --> 00:25:55,992 - ls your leg broke? 412 00:25:56,088 --> 00:25:58,591 - Son of a bitch. - Which leg is it? 413 00:25:58,724 --> 00:26:00,863 - Damn! - What leg is it? 414 00:26:00,993 --> 00:26:03,405 - Busted ladder, look! Jesus Christ! 415 00:26:04,396 --> 00:26:05,707 Move, out of the way, move. 416 00:26:05,731 --> 00:26:07,005 Move! 417 00:26:09,735 --> 00:26:11,408 - Bullshit! - Help me up! 418 00:26:11,537 --> 00:26:13,175 - There ain't nothin' to see here. 419 00:26:13,272 --> 00:26:15,752 - It was a broken ladder. It's all his goddamn fault. 420 00:26:15,874 --> 00:26:17,285 - You listen, boy. 421 00:26:17,409 --> 00:26:18,615 - No, you listen. 422 00:26:18,744 --> 00:26:20,917 - Get him! Get him! 423 00:26:23,215 --> 00:26:24,751 - Come on! 424 00:26:25,717 --> 00:26:27,526 Hey, break it up! 425 00:26:27,619 --> 00:26:29,731 Hey, get off him! You're gonna kill him, for Christ's sake. 426 00:26:29,755 --> 00:26:31,291 You're gonna kill him, all right? 427 00:26:31,423 --> 00:26:32,901 - What's it to ya? You on their side, or something? 428 00:26:32,925 --> 00:26:34,102 - No, I’m not on their side, God damn it. 429 00:26:34,126 --> 00:26:36,037 All right! This isn't gonna help. 430 00:26:36,128 --> 00:26:38,631 - Make way! Make way, back up. 431 00:26:38,764 --> 00:26:40,072 Come on, Frank. Get up. 432 00:26:40,199 --> 00:26:42,145 Get up, boy. - You're done. 433 00:26:42,267 --> 00:26:44,076 - Not now. Not now. 434 00:26:44,570 --> 00:26:47,050 Back to work! Y'all back to work! 435 00:26:47,139 --> 00:26:49,751 - Tell you one thing's for sure, I ain't workin' for these bastards. 436 00:26:49,775 --> 00:26:52,483 Not one more second! - You goddamn right we're not. 437 00:27:06,125 --> 00:27:07,570 London, London. 438 00:27:07,659 --> 00:27:09,161 It's startin' now. 439 00:27:09,294 --> 00:27:11,906 - Just what sort of nonsense have you been puttin' in my father's head? 440 00:27:11,930 --> 00:27:13,010 He don't need your trouble. 441 00:27:13,065 --> 00:27:14,669 - Ma'am, I understand your concern. 442 00:27:14,800 --> 00:27:16,746 - Don't you “ma'am" me. Come on, Dad, ask him. 443 00:27:16,835 --> 00:27:19,748 - It is now or never. - London! 444 00:27:19,838 --> 00:27:23,012 - We've all met guys that have done good deeds for other people. 445 00:27:23,142 --> 00:27:25,153 We never met someone that didn't want something in return. 446 00:27:25,177 --> 00:27:27,453 We just... just need to know what your angle is. 447 00:27:32,284 --> 00:27:34,764 - My old man worked these fields. 448 00:27:34,853 --> 00:27:36,491 Years ago. 449 00:27:37,089 --> 00:27:40,935 He went to the city when he couldn't take being jerked around any more. 450 00:27:41,026 --> 00:27:44,838 He worked the factories up until the day they shot him 451 00:27:44,963 --> 00:27:47,375 with a load of buckshot right in the chest. 452 00:27:48,834 --> 00:27:50,939 You wanna know why they killed him? 453 00:27:51,303 --> 00:27:53,647 Because he had the nerve to stand up and say 454 00:27:53,772 --> 00:27:55,342 they weren't treating him right. 455 00:27:55,474 --> 00:27:57,681 And for that, they shot him like a dog. 456 00:27:58,110 --> 00:28:01,523 And that's how it's always been for guys like you and me. 457 00:28:02,514 --> 00:28:04,391 So, who are we? 458 00:28:06,185 --> 00:28:08,791 We're the guys who are gonna change all that. 459 00:28:08,887 --> 00:28:13,996 And we're gonna do it one goddamn apple field at a time if we have to. 460 00:28:18,664 --> 00:28:21,543 All right, now if we're gonna do this, we're gonna do this right, 461 00:28:21,667 --> 00:28:23,408 which means we gotta get organized quick 462 00:28:23,535 --> 00:28:25,708 before Bolton can run in scabs. 463 00:28:26,138 --> 00:28:28,209 But we still need somebody to run this thing. 464 00:28:28,340 --> 00:28:30,980 So, who wants to nominate somebody? 465 00:28:31,076 --> 00:28:34,057 - I nominate London. - Okay. 466 00:28:34,179 --> 00:28:35,180 Anyone second that? 467 00:28:35,314 --> 00:28:36,884 Yeah! 468 00:28:37,015 --> 00:28:39,655 - All right, do we have any other nominations? 469 00:28:39,751 --> 00:28:41,992 No. 470 00:28:42,087 --> 00:28:45,500 All right, I guess we have our leader. 471 00:28:49,161 --> 00:28:52,005 - Okay, then, I guess I'm thinking the same thing 472 00:28:52,097 --> 00:28:54,077 you all are thinkin', probably. 473 00:28:54,566 --> 00:28:59,777 So, we live here now. If this thing happens, where are we gonna go? 474 00:29:05,010 --> 00:29:07,854 You're right. We?! at! need a place to stay. 475 00:29:07,946 --> 00:29:09,948 You leave that to us. 476 00:29:11,883 --> 00:29:13,760 - What the hell was that about? 477 00:29:15,420 --> 00:29:17,400 - Sorry, I used your old man's story. 478 00:29:18,023 --> 00:29:19,559 It's a good story. 479 00:29:19,691 --> 00:29:21,967 I think it's what London and all them... 480 00:29:22,094 --> 00:29:23,869 they had to hear at that point. 481 00:29:40,312 --> 00:29:42,557 - If you got no money, you can have a cup of coffee on the house, 482 00:29:42,581 --> 00:29:44,192 but don't go orderin' food you can't pay for, 483 00:29:44,216 --> 00:29:46,423 thinking you can run out on the bill. 484 00:29:46,551 --> 00:29:49,088 You'd be the third pickers this week to try that. 485 00:29:49,221 --> 00:29:51,929 We were sent here from the city on business. 486 00:29:52,758 --> 00:29:54,897 We heard you been good to our people in the past, 487 00:29:54,993 --> 00:29:56,597 and we don't forget things like that. 488 00:30:02,934 --> 00:30:05,005 - I knew you fellas had a look about ya. 489 00:30:05,137 --> 00:30:07,617 I bet you haven't eaten all day. Can I put something on for ya? 490 00:30:08,573 --> 00:30:10,109 - That sounds... - Great. 491 00:30:10,242 --> 00:30:12,244 - Yeah. - Okay. 492 00:30:12,344 --> 00:30:13,584 I'll be right back. 493 00:30:16,081 --> 00:30:19,824 - So, I hear your pops has a farm of his own. 494 00:30:22,154 --> 00:30:25,363 - Yeah, my old man's got some land and a bit of an orchard. 495 00:30:25,490 --> 00:30:27,492 Well, we'd like to talk to him. 496 00:30:27,626 --> 00:30:29,746 I can take you over there, but I gotta warn ya, 497 00:30:29,828 --> 00:30:31,535 he is a tough old git. 498 00:30:31,663 --> 00:30:33,768 He's got no sympathy for causes. 499 00:30:35,000 --> 00:30:39,676 Hey, pops, these fellas want to talk to you. 500 00:30:53,118 --> 00:30:55,462 - Ain't seen pointers like that in a long time. 501 00:30:56,488 --> 00:30:59,025 - Likely you ain't seen pointers like this ever. 502 00:31:00,192 --> 00:31:02,900 - Yeah. You bird 'em? - Every season. 503 00:31:03,462 --> 00:31:07,376 - Yeah. Lot of fools use a setter. Setter's a net dog. 504 00:31:07,499 --> 00:31:09,069 Painter's a gun dog. 505 00:31:09,201 --> 00:31:10,680 - Is that right? 506 00:31:11,503 --> 00:31:13,483 You know dogs? - I do. 507 00:31:14,039 --> 00:31:16,519 I like this one. I like the look of her. 508 00:31:16,641 --> 00:31:18,416 - Yeah, that's Mary. 509 00:31:18,543 --> 00:31:20,989 She's hell-bent for leather in the field. 510 00:31:21,079 --> 00:31:23,355 Never seen a dog cover ground like her. 511 00:31:23,482 --> 00:31:25,826 - I believe it. My name's McLeod. 512 00:31:27,719 --> 00:31:28,891 - Anderson. 513 00:31:37,229 --> 00:31:39,766 McLeod. You selling something? 514 00:31:42,067 --> 00:31:43,512 - Not selling anything. 515 00:31:50,909 --> 00:31:53,116 - Now what can I do for you, McLeod? 516 00:31:56,848 --> 00:31:58,850 - I'm going to lay it out for you straight. 517 00:31:58,950 --> 00:32:03,126 A couple of hundred apple pickers will be on strike by this time tomorrow. 518 00:32:03,755 --> 00:32:05,234 As soon as they strike, 519 00:32:05,357 --> 00:32:08,531 the owners are gonna kick 'em off their land for trespassing. 520 00:32:08,627 --> 00:32:10,231 - Well, for a man tellin' it straight, 521 00:32:10,362 --> 00:32:12,638 you sure take a long time to get to the point. 522 00:32:12,764 --> 00:32:14,573 -Okay. 523 00:32:15,133 --> 00:32:18,307 Al here says you have five acres of plowin' land. 524 00:32:18,970 --> 00:32:22,281 That's private property that you can do with as you please. 525 00:32:23,575 --> 00:32:25,714 Let us make camp on your land. 526 00:32:26,211 --> 00:32:28,157 We'll pick your apples for free. 527 00:32:28,280 --> 00:32:31,284 Yours'll be the only crop in the entire county at market. 528 00:32:31,416 --> 00:32:32,622 You'll make a killing. 529 00:32:32,751 --> 00:32:36,071 - I gotta get along with my neighbors. They'd give me hell, I did a thing like that. 530 00:32:36,154 --> 00:32:38,566 - You own this land? - I do. 531 00:32:38,657 --> 00:32:40,159 - Is it clear? 532 00:32:40,292 --> 00:32:42,670 - Well, hell, no, it's not clear. I got a mortgage. 533 00:32:42,794 --> 00:32:44,068 - With whom? 534 00:32:44,896 --> 00:32:46,102 - Torgas Finance. 535 00:32:46,231 --> 00:32:47,938 - And who owns Torgas Finance? 536 00:32:48,066 --> 00:32:52,071 I'll tell you... Martin, Hunter, Bolton. 537 00:32:52,170 --> 00:32:56,016 Same three bastards own 90% of the farming land in this valley. 538 00:32:56,141 --> 00:32:58,314 They been squeezin' ya? 539 00:32:59,177 --> 00:33:01,350 How long till they squeeze you out? 540 00:33:01,813 --> 00:33:03,258 A Year? 541 00:33:05,016 --> 00:33:09,192 Now, suppose you sell your whole crop in a rising market. 542 00:33:09,855 --> 00:33:13,268 A crop you paid nothing to have picked, 543 00:33:13,358 --> 00:33:15,304 It might get you out of that mortgage. 544 00:33:15,994 --> 00:33:18,201 And then they couldn't touch you. 545 00:33:18,597 --> 00:33:22,340 - Well, I'm not sure I can trust a couple of Reds. 546 00:33:22,467 --> 00:33:25,971 - You tried trusting Torgas Finance. How'd that work out for ya'? 547 00:33:27,939 --> 00:33:29,782 Consider it this way. 548 00:33:30,275 --> 00:33:33,119 When else are you gonna get a chance to stick it to Chris Bolton? 549 00:33:41,119 --> 00:33:43,121 - I like him. 550 00:33:43,221 --> 00:33:45,497 He's a grumpy old bastard, but I like him. 551 00:33:45,624 --> 00:33:47,900 - Don't you go liking people, Jim. 552 00:33:48,026 --> 00:33:50,506 We can't afford to waste time liking people. 553 00:33:51,463 --> 00:33:53,674 I know you think that's cold, but I'm just being practical. 554 00:33:53,698 --> 00:33:55,473 - All right, I get it. 555 00:33:56,201 --> 00:33:59,013 So, speaking practically, how do you always know what to say to guys like that'? 556 00:33:59,037 --> 00:34:02,075 - It's not hard. You just tell 'em what they want to hear. 557 00:34:02,207 --> 00:34:05,188 - Sure, but how do you know what they wanna hear? 558 00:34:05,310 --> 00:34:06,380 - Well... 559 00:34:07,379 --> 00:34:09,689 See, guys like that... 560 00:34:10,749 --> 00:34:14,561 they think they want wealth or power or security. 561 00:34:14,686 --> 00:34:16,859 None of that matters. 562 00:34:16,988 --> 00:34:19,366 They just want to feel like their lives matter. 563 00:34:19,491 --> 00:34:21,437 Like they matter. 564 00:34:21,560 --> 00:34:25,736 They want to think that they have some control over their lives. 565 00:34:27,065 --> 00:34:28,339 - That's it? 566 00:34:37,108 --> 00:34:39,253 Lisa, I'm just saying, we can't trust these guys. 567 00:34:39,277 --> 00:34:41,780 We don't know who they are, okay? You have to be careful. 568 00:34:41,913 --> 00:34:44,723 - Vinnie, I’m trying to feed the baby. Can you please leave? 569 00:35:03,702 --> 00:35:04,737 - Hi. 570 00:35:07,739 --> 00:35:08,911 - Hi. 571 00:35:09,040 --> 00:35:11,611 - Hey, I don't mean to bother you. I know, um... 572 00:35:11,743 --> 00:35:13,222 I brought you some soup. 573 00:35:13,311 --> 00:35:15,257 - That's sweet of you. You can put it here. 574 00:35:15,380 --> 00:35:17,053 - I'm gonna put it here. 575 00:35:18,550 --> 00:35:20,496 - Why don't you sit down? 576 00:35:21,386 --> 00:35:23,764 - You want me to sit? Yeah, sure. 577 00:35:27,826 --> 00:35:31,273 So... oh, sorry about that. - You don't have to do that. 578 00:35:31,830 --> 00:35:34,572 Figured you've already seen more than this anyway. 579 00:35:35,834 --> 00:35:37,108 - How are you feeling? 580 00:35:38,336 --> 00:35:40,441 -I'm tired. 581 00:35:40,572 --> 00:35:42,779 Considering I pushed this one outta me. 582 00:35:42,907 --> 00:35:44,409 - That makes sense. 583 00:35:45,910 --> 00:35:47,583 How's he doin'? 584 00:35:49,014 --> 00:35:50,254 - You wanna hold him? 585 00:35:52,350 --> 00:35:54,125 - Do... do I want to hold the baby? 586 00:35:54,252 --> 00:35:57,927 - Here, try. - Oh, all right. 587 00:35:58,423 --> 00:36:00,266 - By the head. - Okay. 588 00:36:01,593 --> 00:36:03,163 Just, uh... 589 00:36:05,630 --> 00:36:06,973 Oh, man. 590 00:36:11,102 --> 00:36:13,275 - I named him Josiah. 591 00:36:14,839 --> 00:36:16,682 - Hi, Josiah. 592 00:36:20,345 --> 00:36:22,052 He's beautiful. 593 00:36:27,352 --> 00:36:29,559 I'm sorry about the father. 594 00:36:32,791 --> 00:36:34,702 - There was no accident. 595 00:36:37,529 --> 00:36:40,567 The coward ran off when he found out I was pregnant. 596 00:36:42,400 --> 00:36:44,311 God, I don't even know why I told you. 597 00:36:44,402 --> 00:36:45,980 Don't tell anyone. - I won't tell anyone. 598 00:36:46,004 --> 00:36:48,507 - London's more ashamed than I am. 599 00:36:50,508 --> 00:36:51,714 - Well, I won't tell anyone. 600 00:36:56,414 --> 00:36:58,485 - You're a good man, aren't you, Jim? 601 00:37:00,919 --> 00:37:02,398 - I try to be. 602 00:37:12,564 --> 00:37:15,010 Bolton knows we walked off the job. 603 00:37:15,100 --> 00:37:19,412 And Edie says he's bringing in scabs today to replace us. 604 00:37:21,606 --> 00:37:23,677 So, we gotta convince the scabs to join us 605 00:37:23,775 --> 00:37:26,881 or the strike will be over before it even begins. 606 00:37:27,445 --> 00:37:29,948 Hang back. - Do you know something I don't? 607 00:37:30,081 --> 00:37:32,561 - These cops are gonna be lookin' to see who the leader is. 608 00:37:32,684 --> 00:37:34,564 I don't want to call any attention to ourselves. 609 00:37:52,036 --> 00:37:53,481 - Never mind them. 610 00:37:53,605 --> 00:37:56,313 We're all on the same side here. 611 00:37:56,441 --> 00:37:59,115 Our fight is not with you. 612 00:38:00,311 --> 00:38:02,587 You gotta join us, 613 00:38:02,714 --> 00:38:05,786 and together we'll get 'em to pay what they owe us. 614 00:38:05,917 --> 00:38:07,760 - Yeah, yeah! 615 00:38:07,886 --> 00:38:10,492 This man's right, by God! 616 00:38:11,256 --> 00:38:13,793 Why should we work for a man who think they own us? 617 00:38:13,925 --> 00:38:14,925 - Come on. - Hold back. 618 00:38:14,993 --> 00:38:16,971 - We gotta stop 'em. - You know what they think of you? 619 00:38:16,995 --> 00:38:18,770 They think you're dirt. 620 00:38:18,897 --> 00:38:21,138 They think you're trash. 621 00:38:21,266 --> 00:38:24,304 They think they can just chew you up, spit you out, 622 00:38:24,435 --> 00:38:26,437 take the profits from the work that you do 623 00:38:26,571 --> 00:38:29,142 with your sweat and your blood. 624 00:38:29,741 --> 00:38:34,121 And these cops, these pigs, 625 00:38:34,245 --> 00:38:35,849 you know what they do when you try 626 00:38:35,980 --> 00:38:39,621 to exercise your rights as a free American? 627 00:38:39,751 --> 00:38:43,324 They bash you in the skull, they knock out your teeth, 628 00:38:43,454 --> 00:38:45,491 they kick in the ribs, 629 00:38:45,623 --> 00:38:47,967 call you a piece of shit. 630 00:38:48,092 --> 00:38:51,039 And now we're supposed to work for them? 631 00:38:51,529 --> 00:38:54,442 They're sons of bitches, I tell you. 632 00:38:55,266 --> 00:38:58,611 And you know what we do with sons of bitches where I come from? 633 00:39:02,707 --> 00:39:04,482 Joy! 634 00:39:07,178 --> 00:39:08,452 - Joy! 635 00:39:08,546 --> 00:39:09,718 - Oh, God. 636 00:39:09,848 --> 00:39:11,885 - Get back! 637 00:39:12,016 --> 00:39:13,620 - He's dead. 638 00:39:13,718 --> 00:39:15,322 - He's dead. - He's dead! 639 00:39:27,665 --> 00:39:29,702 - You can all go to hell! 640 00:39:43,314 --> 00:39:45,191 All you folks, 641 00:39:45,316 --> 00:39:48,820 you elected me to be chairman of this here group. 642 00:39:49,587 --> 00:39:53,865 I guess that means I'm supposed to... 643 00:39:53,992 --> 00:39:57,599 say something on behalf of this poor man here. 644 00:39:58,162 --> 00:40:00,768 Well, I'm not good at speeches. 645 00:40:00,899 --> 00:40:02,503 But you saw what happened to him. 646 00:40:04,269 --> 00:40:06,772 He wasn't trying to harm nobody. 647 00:40:06,905 --> 00:40:08,782 He just came to stand with us. 648 00:40:12,076 --> 00:40:14,078 There's a man here, Mac, who knew him. 649 00:40:14,212 --> 00:40:15,953 Go ahead up there, Mac. 650 00:40:17,582 --> 00:40:20,290 - Ahem. Yeah, I knew him. 651 00:40:21,953 --> 00:40:23,261 He was my friend. 652 00:40:24,055 --> 00:40:26,262 His name was Joy, 653 00:40:27,425 --> 00:40:29,029 He was a radical. 654 00:40:30,862 --> 00:40:32,808 You heard me. 655 00:40:32,931 --> 00:40:35,070 He was a true radical. 656 00:40:35,600 --> 00:40:40,481 He was a radical because he wanted people like you and me 657 00:40:40,605 --> 00:40:44,075 to have enough to eat and a place to sleep. 658 00:40:45,977 --> 00:40:48,480 He didn't want nothing for himself. 659 00:40:48,613 --> 00:40:50,820 He didn't want a goddamn thing. 660 00:40:52,450 --> 00:40:53,793 He was a radical! 661 00:40:53,918 --> 00:40:55,295 A dirty bastard, 662 00:40:55,420 --> 00:40:57,798 a danger to the government 663 00:40:57,922 --> 00:41:01,495 because he wanted all of us to have a fair shot. 664 00:41:02,293 --> 00:41:04,967 So the cops beat him to pieces. 665 00:41:05,096 --> 00:41:08,600 They broke his hands so many times he couldn't make a fist. 666 00:41:08,733 --> 00:41:11,475 They busted his jaw so he couldn't eat right. 667 00:41:11,602 --> 00:41:14,811 And now they shot him, right at our feet. 668 00:41:16,074 --> 00:41:17,815 What are you going to do about it?! 669 00:41:17,942 --> 00:41:21,617 You gonna dump him in a mud hole, 670 00:41:21,746 --> 00:41:24,955 - put some slush over him and forget it? - No! 671 00:41:25,083 --> 00:41:27,294 - He was fighting for you! Are you going to forget about him? 672 00:41:27,318 --> 00:41:30,197 - No! - Are you gonna lie down and just take it? 673 00:41:30,321 --> 00:41:31,356 No! 674 00:41:31,489 --> 00:41:34,368 - Are you going to let them get away with killing him? 675 00:41:34,492 --> 00:41:37,496 - No! - He was one of us. 676 00:41:37,628 --> 00:41:39,130 So what are you gonna do about it? 677 00:41:39,263 --> 00:41:40,367 Fight! 678 00:41:40,498 --> 00:41:42,273 - What? - Fight! 679 00:41:42,367 --> 00:41:44,608 - You gonna fight? - That's right. 680 00:41:44,702 --> 00:41:46,306 - We're going to fight for him. 681 00:41:46,437 --> 00:41:48,144 And we're going to fight for us. 682 00:41:48,272 --> 00:41:49,979 But we can't fight them with guns. 683 00:41:50,108 --> 00:41:52,315 We can't fight them with knives. 684 00:41:52,443 --> 00:41:53,717 So what are we gonna do? 685 00:41:54,512 --> 00:41:56,719 - Strike! Strike! - That's right! 686 00:41:56,848 --> 00:41:58,828 - Strike! Strike! - Strike! Strike! 687 00:41:58,950 --> 00:42:02,022 Strike! 688 00:42:23,541 --> 00:42:26,750 We'll run a clean camp, organized. 689 00:42:27,178 --> 00:42:28,714 No booze. 690 00:42:28,846 --> 00:42:31,053 We got a woman by the name of Edie, 691 00:42:31,182 --> 00:42:33,560 who's bringing in supplies by the truckload. 692 00:42:34,185 --> 00:42:37,189 And we got a doc in charge of health and sanitation. 693 00:42:37,321 --> 00:42:39,858 My people know what they're doing, 694 00:42:39,991 --> 00:42:43,996 and we'll have your entire orchard picked in no time, for free. 695 00:42:53,004 --> 00:42:54,039 That does it. 696 00:42:54,172 --> 00:42:55,617 - All right. 697 00:42:55,740 --> 00:42:58,721 Three bucks a day and we won't walk away! 698 00:42:58,843 --> 00:43:06,843 Three bucks a day and we won't walk away! 699 00:43:10,588 --> 00:43:12,465 This is really happening. Look at 'em. 700 00:43:13,391 --> 00:43:15,871 It's like they're waking up from a long sleep. 701 00:43:18,763 --> 00:43:20,436 - All I see is danger. 702 00:43:20,565 --> 00:43:23,239 - Oh, come on. Not danger. This is possibility, look. 703 00:43:24,602 --> 00:43:27,208 Look at everyone. If they all keep working together like this, 704 00:43:27,305 --> 00:43:28,909 there's nothing we can't do. 705 00:43:29,907 --> 00:43:32,319 - I know these men. It can't last. 706 00:43:34,712 --> 00:43:36,919 - You should have more faith in your fellow man. 707 00:43:37,048 --> 00:43:38,926 - They'll get itchy, and they'll start fighting. 708 00:43:38,950 --> 00:43:41,760 - We'll help 'em stay on the right path. We'll whip 'em into shape. 709 00:43:41,886 --> 00:43:44,799 - Oh, really? - Yeah. Yeah. 710 00:43:44,922 --> 00:43:46,993 - I hope you can. 711 00:43:48,659 --> 00:43:50,764 I just hope you know what you're doing. 712 00:44:39,377 --> 00:44:41,880 - Say, ain't that the lady you had your eye on'? 713 00:44:42,013 --> 00:44:43,356 - Sure is. 714 00:44:44,815 --> 00:44:47,955 - Well, that's a shame about her man dyin'. 715 00:44:48,052 --> 00:44:50,555 Someone's gonna have to help raise that baby. 716 00:44:52,123 --> 00:44:54,729 Say, what do you think of that Jim Nolan guy, anyway? 717 00:44:55,526 --> 00:44:57,403 - He ain't nothin' special. 718 00:45:00,698 --> 00:45:02,678 - I think he's all right. 719 00:45:03,901 --> 00:45:05,903 Hey, wait up. 720 00:45:07,738 --> 00:45:08,910 - Mac? - Yeah. 721 00:45:09,040 --> 00:45:10,383 - I'm gonna head to see the doc. 722 00:45:10,508 --> 00:45:12,215 - What the hell are you telling me for? 723 00:45:12,343 --> 00:45:14,688 - You told me not to do nothin' without letting you know, so... 724 00:45:14,712 --> 00:45:16,157 - Jesus Christ. 725 00:45:17,415 --> 00:45:20,362 You sure follow directions. Just go on. I'll be there in a bit. 726 00:45:20,484 --> 00:45:22,555 - Yeah, I was just tellin' ya. 727 00:45:23,554 --> 00:45:25,090 - Jesus. 728 00:45:26,557 --> 00:45:28,366 No, sir, I don't want any of that nonsense, 729 00:45:28,492 --> 00:45:31,564 but, no, this... - Doc? Doc, sorry. 730 00:45:32,563 --> 00:45:33,837 - What can I do for you, Jim? 731 00:45:33,931 --> 00:45:36,002 - Well, I just wanted to see if you needed any help 732 00:45:36,100 --> 00:45:38,273 and, uh, Edie says that she has the, uh... 733 00:45:38,402 --> 00:45:39,745 what do you call it? Disinfectant. 734 00:45:39,870 --> 00:45:42,874 - Ah. That woman is wonderful, fabulous, yeah. 735 00:45:43,007 --> 00:45:44,418 Help, yeah, always. 736 00:45:44,542 --> 00:45:45,885 Come. 737 00:45:46,010 --> 00:45:48,183 Well, Mac and Edie certainly got this one 738 00:45:48,279 --> 00:45:51,283 up and running pretty quickly. 739 00:45:51,415 --> 00:45:53,861 Lucky for them that poor old sot 740 00:45:53,951 --> 00:45:56,431 took the fall that he did when he did. 741 00:45:56,554 --> 00:45:59,694 Yeah, the men weren't really committed, were they? 742 00:45:59,790 --> 00:46:03,602 Not until old Joy put up his last stand. 743 00:46:05,029 --> 00:46:06,531 - What are you talking about? 744 00:46:06,631 --> 00:46:07,871 - Nothing. 745 00:46:07,965 --> 00:46:11,606 Just making a remark about this serendipitous timing. 746 00:46:11,736 --> 00:46:15,377 - Mac says that you're not committed to our cause, but you help us anyway. 747 00:46:15,473 --> 00:46:19,819 - Ah, you don't want to be talking about my political theories, at least not now. 748 00:46:19,944 --> 00:46:21,446 You're new to this, huh? 749 00:46:21,579 --> 00:46:23,991 What do you make of your new comrades? 750 00:46:24,115 --> 00:46:26,061 Do you find them inspiring? 751 00:46:26,150 --> 00:46:29,597 - Uh, yeah, I do. - Yeah? 752 00:46:29,720 --> 00:46:31,097 - I do, honest to God. 753 00:46:31,222 --> 00:46:32,502 I really do find them inspiring. 754 00:46:32,623 --> 00:46:33,658 - Good. 755 00:46:33,791 --> 00:46:35,998 Bolton's here, Bolton's here. 756 00:47:00,084 --> 00:47:01,961 - London, I presume. 757 00:47:02,586 --> 00:47:06,693 I've been told you're the man in charge of this, uh... this gathering. 758 00:47:06,824 --> 00:47:08,030 That's right. 759 00:47:09,260 --> 00:47:10,534 - My name's Bolton. 760 00:47:10,661 --> 00:47:12,698 - Yeah, I know who you are. - Yeah... 761 00:47:12,830 --> 00:47:14,275 I was hoping we could talk. 762 00:47:14,365 --> 00:47:16,003 - All right. 763 00:47:16,500 --> 00:47:17,877 - Okay? - Sure. 764 00:47:19,470 --> 00:47:21,848 Why don't you skedaddle for a bit. Go ahead. 765 00:47:22,640 --> 00:47:24,381 Come on, let's go, let's go. 766 00:47:26,844 --> 00:47:27,720 - Oh. 767 00:47:27,845 --> 00:47:30,951 - Mr. Bolton, why don't you just sit right in my office? Right here. 768 00:47:31,048 --> 00:47:32,527 - I'm the only one sitting, huh? 769 00:47:32,650 --> 00:47:34,186 - Yeah. - The old man. 770 00:47:34,318 --> 00:47:36,559 - You really think you need that for a friendly talk'? 771 00:47:36,687 --> 00:47:39,293 It's all right, Vera. Let the man have his gun. 772 00:47:40,057 --> 00:47:42,298 - Now, this is my daughter, Alice. 773 00:47:42,727 --> 00:47:45,469 As the heir to my business, I think it is important 774 00:47:45,563 --> 00:47:48,373 that she sees firsthand the men and the women 775 00:47:48,499 --> 00:47:50,137 who will be working for her. 776 00:47:58,376 --> 00:48:00,515 They don't belong here. 777 00:48:00,644 --> 00:48:02,146 Get rid of them. We don't need 'em. 778 00:48:02,246 --> 00:48:04,988 - Uh, your men stay, my men stay. 779 00:48:05,316 --> 00:48:06,420 . Okay- 780 00:48:06,550 --> 00:48:10,430 You know what you're getting into? I know about these rabble-rousers. 781 00:48:10,554 --> 00:48:12,830 They don't give a damn about you. 782 00:48:13,224 --> 00:48:15,898 - Look, just say your piece, boss man. 783 00:48:16,694 --> 00:48:19,004 - Okay, so be it. So be it. 784 00:48:19,363 --> 00:48:21,934 We're both busy men; I'll get right to the point. 785 00:48:22,066 --> 00:48:24,546 You bring these men back to work, 786 00:48:25,603 --> 00:48:27,913 I'll make you assistant superintendent. 787 00:48:28,739 --> 00:48:30,343 A steady job. 788 00:48:31,242 --> 00:48:32,721 Five dollars a day. 789 00:48:32,843 --> 00:48:34,914 - Oh, really? - Yeah. 790 00:48:36,547 --> 00:48:38,618 - You're gonna buy me off? - No, no, no. 791 00:48:38,749 --> 00:48:40,786 - A chance to lick your boots? 792 00:48:41,752 --> 00:48:43,459 Please. 793 00:48:43,587 --> 00:48:46,227 You're lucky I don't cold-cock your ass right here. 794 00:48:46,357 --> 00:48:48,030 - Just easy. Take it easy. 795 00:48:48,125 --> 00:48:49,763 Okay. 796 00:48:49,894 --> 00:48:52,374 Now, I find in any dispute, 797 00:48:52,463 --> 00:48:55,535 if the two parties sit down at the table, they can work things out. 798 00:48:55,633 --> 00:48:57,579 - Well, we ain't got no table. 799 00:48:57,701 --> 00:49:02,548 - Well, this mess isn't good business for anyone, all right'? 800 00:49:02,640 --> 00:49:04,711 Now, come back to work. 801 00:49:04,809 --> 00:49:07,085 You'll get your wages, we'll get our apples picked. 802 00:49:07,211 --> 00:49:10,283 All right? Everybody will be happy, happy. happy- 803 00:49:10,414 --> 00:49:12,587 No repercussions, no grudges. 804 00:49:14,285 --> 00:49:15,423 - What... 805 00:49:17,788 --> 00:49:18,823 what's the offer? 806 00:49:18,956 --> 00:49:20,476 - That is the offer. Come back to work. 807 00:49:20,558 --> 00:49:23,596 - Yeah, but at what rate? - The rate we discussed. 808 00:49:24,428 --> 00:49:26,066 A dollar a day. 809 00:49:26,163 --> 00:49:27,972 - Jesus, are you dense? 810 00:49:28,599 --> 00:49:30,169 I mean, what do you-... 811 00:49:30,301 --> 00:49:32,281 what do you think we're striking about here? 812 00:49:34,472 --> 00:49:35,974 - A dollar twenty. 813 00:49:36,106 --> 00:49:38,586 No questions no grudges. That's as high as I can go. 814 00:49:39,610 --> 00:49:41,180 $1.20. 815 00:49:41,812 --> 00:49:43,450 - Bob, put your damn hand down. 816 00:49:43,581 --> 00:49:45,225 That's less than half of what you promised. 817 00:49:45,249 --> 00:49:48,628 - Think of the womenfolk. Think of them, all right'? 818 00:49:48,752 --> 00:49:52,598 These fine ladies here need to be taken care of like the queens they are. 819 00:49:52,690 --> 00:49:55,762 - Mr. Bolton, the way I see it 820 00:49:55,860 --> 00:49:58,272 is I think ifs pretty clear without us, 821 00:49:58,362 --> 00:50:00,308 your apples don't get picked. 822 00:50:00,431 --> 00:50:04,004 And we're not picking any apples until we get the wages that we were promised. 823 00:50:04,668 --> 00:50:06,705 - Turn your cards over, Bolton. 824 00:50:06,837 --> 00:50:09,443 We see you already hired one of these Pinkerton bastards. 825 00:50:09,540 --> 00:50:12,043 So, what's the "or else"? 826 00:50:12,443 --> 00:50:15,890 We come back and work for you or else you're gonna let out the vigilantes? 827 00:50:17,448 --> 00:50:19,519 - Vigilantes? 828 00:50:19,650 --> 00:50:23,029 I can assure you I have no idea what you're talking about. 829 00:50:25,022 --> 00:50:27,161 But if outraged citizens band together 830 00:50:27,291 --> 00:50:29,328 to keep the peace, 831 00:50:30,628 --> 00:50:32,471 that's their God-given right. 832 00:50:32,997 --> 00:50:35,136 And if you keep on with the strike, 833 00:50:35,232 --> 00:50:38,406 we'll be forced to petition the governor for troops. 834 00:50:39,069 --> 00:50:42,209 - We're on private land here. You got no right to push us off. 835 00:50:42,339 --> 00:50:44,182 - Oh, yeah? Well, we'll see about that. 836 00:50:46,477 --> 00:50:50,391 I had hoped you would listen to reason. I really did. 837 00:50:50,514 --> 00:50:51,993 But you're forcing my hand. 838 00:50:52,082 --> 00:50:56,326 And if you continue with this foolishness, 839 00:50:56,420 --> 00:50:58,195 know that I will crush this strike 840 00:50:58,322 --> 00:51:01,269 and bury each and every one of you. 841 00:51:01,392 --> 00:51:03,372 That's a promise. 842 00:51:03,494 --> 00:51:06,941 - Bolton, you rough up Anderson, 843 00:51:07,064 --> 00:51:11,069 you touch his property, you touch one goddamn apple tree, 844 00:51:11,702 --> 00:51:14,342 we will bum down every house and barn 845 00:51:14,438 --> 00:51:16,042 on every ranch in this valley. 846 00:51:34,758 --> 00:51:36,704 Make way, people. Make way. 847 00:51:36,794 --> 00:51:38,273 Make way. 848 00:51:58,949 --> 00:52:00,326 - Lisa. 849 00:52:01,051 --> 00:52:04,260 - Bolton will start cracking down now. It'll get ugly. 850 00:52:04,388 --> 00:52:07,062 - Oh, come on, Doc. The men will be able to handle it. 851 00:52:07,157 --> 00:52:09,728 They know how important this is. They'll fight, they won't break. 852 00:52:09,827 --> 00:52:12,967 - I wish I could see it with your clarity, Jim. 853 00:52:15,065 --> 00:52:18,444 Man, he's met and he's defeated every obstacle, 854 00:52:18,569 --> 00:52:21,311 every enemy but... but one. 855 00:52:21,438 --> 00:52:23,418 He just can't win against himself. 856 00:52:24,274 --> 00:52:26,345 Mankind hates itself. 857 00:52:26,477 --> 00:52:27,979 We don't hate mankind. 858 00:52:28,112 --> 00:52:30,615 We hate the system that oppresses working people. 859 00:52:30,748 --> 00:52:33,627 The system that stacks the deck so a few people have everything. 860 00:52:33,751 --> 00:52:36,129 The rest of us have to fight over the scraps. That's what we hate. 861 00:52:36,153 --> 00:52:39,134 The other side is made up of men too, Jim, men like you. 862 00:52:41,125 --> 00:52:42,695 What do you think about all this? 863 00:52:42,826 --> 00:52:44,999 What's your assessment of this situation? 864 00:52:46,096 --> 00:52:48,838 - All I want is just a simple, clean life. 865 00:52:49,933 --> 00:52:52,846 A farm and a house, a family-. 866 00:52:53,537 --> 00:52:56,177 Somebody to help raise Josiah with. 867 00:52:57,141 --> 00:53:00,145 All the rest just feels like needless complication. 868 00:53:00,277 --> 00:53:01,788 - Lisa, don't you see? That's why I'm doing this. 869 00:53:01,812 --> 00:53:04,520 I'm doing this for you and for people like you, 870 00:53:04,648 --> 00:53:06,286 so they have a shot at that life. 871 00:53:07,184 --> 00:53:09,790 - But that Mac, telling everyone what to do, 872 00:53:09,887 --> 00:53:11,833 he just seems so cold. 873 00:53:13,457 --> 00:53:15,403 - No, Mac isn't cold. 874 00:53:16,126 --> 00:53:19,300 - All those smiles, it's like we're pieces on a puzzle board. 875 00:53:20,164 --> 00:53:23,702 That place in him that's supposed to be warm is just gone. 876 00:53:23,834 --> 00:53:26,542 If that's the cost of all this, it ain't right, is it? 877 00:53:38,882 --> 00:53:40,361 " Hey, Doc? " Hmm? 878 00:53:41,218 --> 00:53:43,095 - You think I'd be a good father? 879 00:53:44,221 --> 00:53:46,201 - Yeah, I think you'd be a good father. 880 00:54:04,675 --> 00:54:05,745 . Hey- 881 00:54:06,176 --> 00:54:07,917 - Jesus Christ, where you been? 882 00:54:08,045 --> 00:54:09,922 The supplies are so dry, I'm spittin' cotton. 883 00:54:10,047 --> 00:54:11,390 - Look at this. 884 00:54:15,586 --> 00:54:17,691 - Jesus Christ. 885 00:54:18,956 --> 00:54:20,196 - What is it? 886 00:54:20,290 --> 00:54:22,292 - "County Votes to Feed Strikers. 887 00:54:22,426 --> 00:54:25,270 At a public meeting last night, the Board of Supervisors 888 00:54:25,395 --> 00:54:29,275 unanimously voted to feed the men now striking against the apple growers." 889 00:54:31,135 --> 00:54:33,115 - Well, if they want to give us food... 890 00:54:33,237 --> 00:54:34,773 - No, dummy. It's an old trick. 891 00:54:34,905 --> 00:54:37,215 I have sympathizers lined up, ready to give us 892 00:54:37,307 --> 00:54:39,185 food and blankets and money, then this comes out 893 00:54:39,209 --> 00:54:40,969 and they say, "Why am I feeding you anything? 894 00:54:41,078 --> 00:54:43,285 County's been feeding you. I saw it in the paper." 895 00:54:43,413 --> 00:54:46,417 But you be ready. Things are gonna get bad. 896 00:54:46,550 --> 00:54:48,291 Bolton's gonna start cracking down 897 00:54:48,418 --> 00:54:50,557 and the men's resolve will start to weaken. 898 00:54:51,054 --> 00:54:52,658 - You losing faith, Edie? 899 00:54:52,790 --> 00:54:56,135 - I'm a realist, always have been, always will be. 900 00:54:57,761 --> 00:55:00,435 - She's right. It's gonna get ugly. 901 00:55:00,564 --> 00:55:02,407 But that's good for us. 902 00:55:02,499 --> 00:55:04,069 The worse it gets, the bigger the story, 903 00:55:04,168 --> 00:55:05,670 the more sympathy for the cause. 904 00:55:05,803 --> 00:55:08,181 Just have to make sure the strike keeps going. 905 00:55:08,505 --> 00:55:10,178 - The guys'll stay strong. You just watch. 906 00:55:10,307 --> 00:55:12,184 I promise. - Come on. 907 00:55:12,309 --> 00:55:13,583 - Huh? Where we goin'? 908 00:55:13,677 --> 00:55:14,988 - Gotta get into town. - Right now? 909 00:55:15,012 --> 00:55:17,151 - Yeah. - Oh, shit. 910 00:55:26,690 --> 00:55:28,636 That's it? Just send some letters? 911 00:55:28,759 --> 00:55:31,797 That's right. Now we gotta wait. 912 00:55:33,530 --> 00:55:35,510 Hopefully my guys'll have some ideas 913 00:55:35,632 --> 00:55:38,772 on how to push back against Bolton. 914 00:55:38,869 --> 00:55:41,213 Evenin', fellas. 915 00:55:41,338 --> 00:55:44,808 - Evenin'. Just out for a little stroll. 916 00:55:44,942 --> 00:55:47,786 - It's a public road, all right? We're allowed to walk on it. 917 00:55:48,212 --> 00:55:49,384 - Then walk. 918 00:55:52,549 --> 00:55:54,392 Walk. - You got no cause. 919 00:55:54,518 --> 00:55:56,498 You want us to go with you, you gotta arrest us. 920 00:55:56,620 --> 00:55:58,420 Then you're gonna have to talk to our lawyers. 921 00:55:58,455 --> 00:56:01,026 - Who said anything about police? I said walk. 922 00:56:01,158 --> 00:56:02,728 - All right. 923 00:56:04,494 --> 00:56:05,837 - Move. 924 00:56:09,333 --> 00:56:11,404 Call you Frank, right? 925 00:56:11,535 --> 00:56:14,072 - Yeah, you got something to say, buddy? 926 00:56:14,204 --> 00:56:15,547 Say it. Open your mouth. 927 00:56:15,672 --> 00:56:17,083 - Yeah. 928 00:56:19,209 --> 00:56:23,021 Guys like you are the dirtiest bastards in any town. 929 00:56:23,647 --> 00:56:26,491 You're the ones who like to beat on hobos and lynch Negroes. 930 00:56:26,583 --> 00:56:28,893 You can dress it up, call it keeping the peace, 931 00:56:29,019 --> 00:56:31,192 but you just like to be cruel. 932 00:56:31,321 --> 00:56:34,165 Like to beat on a guy if he's tied up or outnumbered 10 to one, 933 00:56:34,258 --> 00:56:35,862 but you'd never face him man to man. 934 00:56:37,194 --> 00:56:38,605 - Oh, yeah? 935 00:56:40,030 --> 00:56:41,441 You mean like this? 936 00:56:41,565 --> 00:56:43,841 - Yeah. 937 00:56:43,934 --> 00:56:45,777 Run! 938 00:56:45,903 --> 00:56:48,076 Run! Run! - Shoot him! 939 00:56:48,205 --> 00:56:50,742 Shoot him! Shoot him, shoot him, shoot him! 940 00:56:50,874 --> 00:56:51,944 Shoot him! 941 00:56:52,075 --> 00:56:53,418 God damn it, shoot him! 942 00:56:53,543 --> 00:56:54,681 God damn it! 943 00:56:54,778 --> 00:56:58,851 - Let 'em go. We got nothing but time. 944 00:56:58,949 --> 00:57:00,929 - Oh, you're gonna be seeing us again! 945 00:57:01,051 --> 00:57:02,724 And we know your dirty friends, 946 00:57:02,853 --> 00:57:04,924 and we're gonna pay each of 'em a visit! 947 00:57:10,694 --> 00:57:12,264 - What the hell was that? 948 00:57:12,396 --> 00:57:14,808 - That was a taste of who we're dealing with. 949 00:57:25,075 --> 00:57:27,055 - Can they do that? We didn't break any laws. 950 00:57:27,144 --> 00:57:28,953 - They can do whatever they want. 951 00:57:29,646 --> 00:57:31,091 No one stops 'em. 952 00:57:31,214 --> 00:57:33,990 - Come on out! 953 00:57:35,052 --> 00:57:36,895 - They're gonna keep coming after us. 954 00:57:42,092 --> 00:57:43,765 Come on, let's get back to camp, 955 00:57:43,894 --> 00:57:45,734 let 'em know that they're out there, all right? 956 00:57:48,498 --> 00:57:49,943 on, God! 957 00:57:54,471 --> 00:57:56,109 - All right? - Yeah. 958 00:57:57,941 --> 00:58:01,184 - Hey. - You bastards are supposed to protect us. 959 00:58:01,311 --> 00:58:02,517 - What's the matter? 960 00:58:02,646 --> 00:58:04,819 - What's the matter? Bunch of men burned 961 00:58:04,948 --> 00:58:07,121 Al's Lunch Wagon clear to the ground. 962 00:58:07,250 --> 00:58:08,991 That's what's the matter. 963 00:58:12,189 --> 00:58:14,169 - The whole goddamn thing. 964 00:58:19,963 --> 00:58:22,773 Hey, Al. 965 00:58:33,510 --> 00:58:35,512 Hope you’re happy new 966 00:58:35,645 --> 00:58:37,716 See what comes of it? 967 00:58:37,848 --> 00:58:39,521 Look at him laying there. 968 00:58:42,119 --> 00:58:45,191 We put $1,800 into that diner. 969 00:58:45,322 --> 00:58:47,233 - For Christ's sake, Dad, don't start. 970 00:58:55,298 --> 00:58:57,539 - Hey, we feel awful bad. 971 00:59:02,305 --> 00:59:04,148 All right, let him get some rest, Mac. 972 00:59:06,743 --> 00:59:08,017 - All right. 973 00:59:11,381 --> 00:59:13,258 - This is gonna hurt, Al. 974 00:59:22,359 --> 00:59:24,396 - We'll put extra guards... - Get out. 975 00:59:26,897 --> 00:59:28,342 - Yes, sir. 976 00:59:52,222 --> 00:59:53,530 Where are the guards? 977 00:59:53,623 --> 00:59:56,627 - God damn it. - What the hell? 978 00:59:57,894 --> 00:59:59,254 - Relax, man. Ain't nobody around. 979 00:59:59,362 --> 01:00:01,774 - This isn't a joke, okay? We owe Mr. Anderson. 980 01:00:01,898 --> 01:00:04,242 - We're exhausted. We been picketing all day. 981 01:00:04,367 --> 01:00:06,108 - Jesus, enough with the excuses. 982 01:00:06,236 --> 01:00:08,238 You two can't do it? Find someone who can! 983 01:00:08,371 --> 01:00:11,045 - You ain't our boss. - No, I ain't. 984 01:00:11,141 --> 01:00:13,186 But what do you think London's gonna do when he finds out 985 01:00:13,210 --> 01:00:14,570 you two ain't pullin' your weight? 986 01:00:14,611 --> 01:00:16,488 - London ain't our boss neither. 987 01:00:16,613 --> 01:00:20,459 - You're right. But he can tear you limb from limb with his bare hands. 988 01:00:21,251 --> 01:00:23,429 Now, get outta here! I don't want you two guarding the barn. 989 01:00:23,453 --> 01:00:25,296 Let's go! 990 01:00:29,893 --> 01:00:33,238 - Damn if I don't feel like we did that to poor Al. 991 01:00:33,330 --> 01:00:36,106 I mean, that lunch wagon, that was his whole life. 992 01:00:36,233 --> 01:00:38,433 - Don't go thinkin' that way. You didn't bust Al's ribs. 993 01:00:38,502 --> 01:00:40,413 Them bastards work for Bolton did. 994 01:00:40,504 --> 01:00:41,949 - All right, but I can't help... 995 01:00:42,606 --> 01:00:44,517 I can't help feelin' like... 996 01:00:45,175 --> 01:00:47,485 I mean, did you see the look in Mr. Anderson's eyes? 997 01:00:47,611 --> 01:00:50,615 - I ain't gonna lie to you... hatin's the hardest part. 998 01:00:50,747 --> 01:00:52,954 You do what we do, everyone hates you, 999 01:00:53,083 --> 01:00:55,495 the enemy, our side both. 1000 01:00:55,986 --> 01:00:57,488 That's their whole plan. 1001 01:00:57,621 --> 01:01:01,296 They're gonna divide us a bit at a time until the whole thing falls apart. 1002 01:01:01,658 --> 01:01:03,831 But we ain't gonna let 'em. 1003 01:01:04,661 --> 01:01:07,665 - I can't stop thinking about Joy, just... 1004 01:01:08,665 --> 01:01:10,303 shot to hell. 1005 01:01:11,001 --> 01:01:12,639 - Me too, Jim. 1006 01:01:12,769 --> 01:01:14,043 Me too. 1007 01:01:15,605 --> 01:01:16,845 It's worth it. 1008 01:01:18,708 --> 01:01:19,948 Get something to eat. 1009 01:01:32,322 --> 01:01:35,132 - Whoa, hey. Hey! Hey! 1010 01:01:35,225 --> 01:01:37,569 - Get 'em, Vinnie. - Whoa! 1011 01:01:37,694 --> 01:01:39,674 Whoo! 1012 01:01:39,796 --> 01:01:43,005 - Get 'em, Jim. - What are you doing? Hey, stop it! 1013 01:01:43,133 --> 01:01:45,477 Stop it! Stop! Hey, stop. 1014 01:01:45,569 --> 01:01:48,641 What are you guys doing? Hey, hey, hey. hey. 1015 01:01:48,738 --> 01:01:51,082 - Hey, we're just doing what Mac told us to do. 1016 01:01:51,208 --> 01:01:53,688 - Mac told you to do this? 1017 01:02:01,418 --> 01:02:03,898 Come on, let's go. Go, go, go, go! 1018 01:02:04,020 --> 01:02:06,398 - Come on, shit. - Run! Run! 1019 01:02:06,523 --> 01:02:08,833 - They got guns! - Jesus Christ! 1020 01:02:10,560 --> 01:02:11,732 - Hey, fellas! 1021 01:02:12,896 --> 01:02:14,933 Aren't you gonna come get your comrade? 1022 01:02:16,933 --> 01:02:18,742 What, you backin' out now? 1023 01:02:20,203 --> 01:02:22,342 - I don't know, just... 1024 01:02:22,439 --> 01:02:24,578 I just didn't think anybody would get hurt-. 1025 01:02:24,708 --> 01:02:26,085 - Well, what exactly did you think would happen 1026 01:02:26,109 --> 01:02:27,884 when you cross a man like Bolton? 1027 01:02:28,011 --> 01:02:30,685 You think he'd just roll over and give us what we wanted? 1028 01:02:30,780 --> 01:02:33,192 - I'd known Billy his whole life. 1029 01:02:33,283 --> 01:02:35,263 Now, this is just too much. 1030 01:02:35,385 --> 01:02:39,060 - Mm-mm, mister, you can't back out now. You made that call, and now we're in it. 1031 01:02:39,189 --> 01:02:41,931 If Bolton wants a fight, you better get your boys ready to fight. 1032 01:02:42,058 --> 01:02:43,799 - Well, more people are gonna get hurt. 1033 01:02:43,927 --> 01:02:47,397 You listen to your daughter, London. She knows what she's talkin' about. 1034 01:02:48,398 --> 01:02:49,775 Shit. 1035 01:03:02,979 --> 01:03:06,893 - They got us sittin' around here not doing a goddamn thing. 1036 01:03:06,983 --> 01:03:09,744 - Yeah, Bolton may have treated us like dogs, but at least he paid us. 1037 01:03:20,764 --> 01:03:22,004 Psst. 1038 01:03:22,432 --> 01:03:23,672 Psst. - Hmm? 1039 01:03:24,801 --> 01:03:26,246 - Come here. 1040 01:03:30,440 --> 01:03:32,078 You wanna have a go round? 1041 01:03:32,642 --> 01:03:34,121 - What? 1042 01:03:34,244 --> 01:03:37,282 - I'll let you do anything you want for a can of sardines. 1043 01:03:42,585 --> 01:03:44,861 It's the hardest part of any strike, 1044 01:03:44,988 --> 01:03:48,765 when both sides are dug in and neither side's gonna budge. 1045 01:03:48,858 --> 01:03:51,168 H's the waitin' that wears on you. 1046 01:03:52,262 --> 01:03:55,505 Morale's gonna drop, guys are gonna want to leave. 1047 01:03:57,834 --> 01:04:00,542 We're gonna need your help. Keep your eyes open. 1048 01:04:00,670 --> 01:04:03,844 One false step and the whole damn thing will fall apart. 1049 01:04:04,674 --> 01:04:08,212 - I can't keep feedin' my girl nothin' but beans. 1050 01:04:08,345 --> 01:04:10,621 - Mommy, I'm hungry, Mommy. 1051 01:04:10,714 --> 01:04:14,355 - There ain't enough blankets now that there's all these people in camp. 1052 01:04:14,484 --> 01:04:17,693 - I understand. We got more food, blankets, and supplies on the way. 1053 01:04:17,821 --> 01:04:21,234 - Don't worry. - Keep this quiet, but I was in town, 1054 01:04:21,358 --> 01:04:22,735 I heard a few fellas talkin'. 1055 01:04:22,859 --> 01:04:25,738 They said there's more scabs comin' in by the truckload. 1056 01:04:25,862 --> 01:04:30,208 And these guys all got guns and tear gas bombs in their pockets. 1057 01:04:30,333 --> 01:04:33,837 - That's a lie. They always start rumors like that to stir up trouble. 1058 01:04:33,970 --> 01:04:36,348 - What else you heard? - I heard we got Reds in this camp. 1059 01:04:36,473 --> 01:04:37,473 Communists. 1060 01:04:37,540 --> 01:04:39,577 Who you hear's a Red? 1061 01:04:39,709 --> 01:04:41,987 - What do we really know about the guys runnin' this thing? 1062 01:04:42,011 --> 01:04:43,856 - All right, you're a real paranoid fella, aren't you'? 1063 01:04:43,880 --> 01:04:46,019 - You know what really sticks in my craw'? 1064 01:04:46,149 --> 01:04:48,993 That meeting London took, okay? 1065 01:04:49,085 --> 01:04:51,224 Now, you watch, this strike's gonna settle 1066 01:04:51,354 --> 01:04:53,356 and old London'll be drivin' a new car. 1067 01:04:53,490 --> 01:04:55,450 - All right, boy, you shut your mouth, all right'? 1068 01:04:55,525 --> 01:04:57,837 London ain't a rat, any of you who says otherwise has to deal with me. 1069 01:04:57,861 --> 01:04:58,737 - Tough. 1070 01:04:58,862 --> 01:05:00,873 - Hey, get your hands off me, I'll bash your head in. 1071 01:05:00,897 --> 01:05:03,207 I will bash your head in. Get out of our camp! 1072 01:05:03,333 --> 01:05:04,937 Right now! Get out of our camp! 1073 01:05:05,068 --> 01:05:08,208 I don't want to see your face. This meeting's over. 1074 01:05:09,773 --> 01:05:11,116 Go! 1075 01:05:12,909 --> 01:05:13,909 Just go. 1076 01:05:31,361 --> 01:05:32,931 - Can I ask you something? 1077 01:05:34,097 --> 01:05:35,201 - Shoot. 1078 01:05:40,403 --> 01:05:42,940 - Did you rig that ladder so Dan would fall? 1079 01:05:44,274 --> 01:05:46,447 - I think you know the answer. 1080 01:05:47,277 --> 01:05:49,154 - I want to hear you say it. 1081 01:05:49,879 --> 01:05:51,153 - Fine. 1082 01:05:51,781 --> 01:05:53,488 I sabotaged that ladder. 1083 01:05:57,787 --> 01:05:59,892 - Damn you. Damn you straight to hell, Mac. 1084 01:05:59,989 --> 01:06:01,798 That poor old bastard. 1085 01:06:02,492 --> 01:06:05,268 - These guys get the screws put to them every day of their lives. 1086 01:06:05,395 --> 01:06:06,635 They don't do nothin' about it. 1087 01:06:06,663 --> 01:06:09,166 But as soon as some old guy falls off a crap ladder, 1088 01:06:09,299 --> 01:06:10,835 they're willing to take on the world. 1089 01:06:10,967 --> 01:06:13,573 You wanted in. This is the job! 1090 01:06:13,670 --> 01:06:16,276 This is the job! 1091 01:06:18,241 --> 01:06:19,948 - What about Joy? 1092 01:06:24,948 --> 01:06:26,985 - Joy was my friend. 1093 01:06:27,116 --> 01:06:29,187 I didn't set him up. 1094 01:06:32,322 --> 01:06:35,166 - But someone else may have, someone on our side. 1095 01:06:39,829 --> 01:06:41,308 - Maybe. 1096 01:06:41,431 --> 01:06:42,671 I don't know. 1097 01:06:47,871 --> 01:06:50,784 - It better... it better all be worth it, Mac. 1098 01:06:52,475 --> 01:06:55,285 It be... it better all be worth it. - It better be. 1099 01:07:02,285 --> 01:07:04,788 No. Just no. 1100 01:07:04,888 --> 01:07:07,391 That's a terrible idea. Absolutely not. 1101 01:07:07,524 --> 01:07:11,165 - Face the facts, Mac. One, Bolton's men have ID'd you and Jim 1102 01:07:11,294 --> 01:07:12,568 as ringleaders of this thing. 1103 01:07:12,695 --> 01:07:14,697 We already know we've got rats in the camp. 1104 01:07:14,831 --> 01:07:16,640 Two, the men are fading. 1105 01:07:16,733 --> 01:07:19,211 London may not have the stomach for this when things get serious. 1106 01:07:19,235 --> 01:07:21,237 We need something to keep things going. 1107 01:07:21,371 --> 01:07:23,248 - So... so you want Jim to take the fall? 1108 01:07:23,373 --> 01:07:25,384 He's more valuable than everyone in this camp combined. 1109 01:07:25,408 --> 01:07:27,012 - This ain't your first rodeo. 1110 01:07:27,143 --> 01:07:30,352 You know that sooner or later they're gonna come after the two of you. 1111 01:07:30,480 --> 01:07:32,721 Then, when that happens, we can tum it in our favor. 1112 01:07:32,849 --> 01:07:34,726 Why are you acting like this? 1113 01:07:34,851 --> 01:07:37,991 You're the one who's always saying this isn't about any one of us. 1114 01:07:38,087 --> 01:07:39,259 Was that all talk? 1115 01:07:45,562 --> 01:07:48,065 - Hey, brought you some soup. 1116 01:07:49,532 --> 01:07:50,704 - Oh. 1117 01:08:01,711 --> 01:08:03,588 - You look sad. 1118 01:08:04,447 --> 01:08:06,757 - I think I'm just tired. 1119 01:08:07,183 --> 01:08:11,131 Remember that time you were telling me about that place? 1120 01:08:11,254 --> 01:08:15,134 You know, that farm you wanted to live on? 1121 01:08:15,258 --> 01:08:16,703 'Member? 1122 01:08:19,395 --> 01:08:22,933 Can you tell me again? Please? 1123 01:08:24,968 --> 01:08:28,643 - Hmm, well, let's see. 1124 01:08:30,607 --> 01:08:31,984 I'd have a goat and a cow. 1125 01:08:32,108 --> 01:08:33,883 - Yeah? - But just one of each, 1126 01:08:33,977 --> 01:08:35,957 or else they're too much trouble. 1127 01:08:37,313 --> 01:08:38,986 And I'd have... 1128 01:08:39,916 --> 01:08:42,624 I'd have a stone fence along the drive, 1129 01:08:43,620 --> 01:08:47,124 a willow tree in the front yard, two of 'em. 1130 01:08:48,725 --> 01:08:50,830 I never know how many kids I wanted... 1131 01:08:53,496 --> 01:08:55,442 so I guess I'll find out. 1132 01:08:58,468 --> 01:09:00,228 - If you work half as hard at doing your job 1133 01:09:00,269 --> 01:09:02,109 as you do at stabbing your friends in the back, 1134 01:09:02,138 --> 01:09:04,243 we wouldn't even be in this situation. 1135 01:09:04,340 --> 01:09:07,480 Hey, Mac! The bastard shut the whole damn road down. 1136 01:09:07,610 --> 01:09:09,248 London's down there. 1137 01:09:12,448 --> 01:09:14,086 What's going on? 1138 01:09:14,817 --> 01:09:16,592 Everyone to the road. 1139 01:09:17,587 --> 01:09:19,328 - Oh. - London needs us! 1140 01:09:21,257 --> 01:09:22,759 - Ahem. 1141 01:09:23,326 --> 01:09:24,703 Come on! 1142 01:09:27,296 --> 01:09:28,604 Let's go! 1143 01:09:28,698 --> 01:09:30,939 - Lisa, I gotta go. I'm sorry. 1144 01:10:00,196 --> 01:10:01,368 - Shh. 1145 01:10:17,980 --> 01:10:20,051 Cover yourselves up! 1146 01:10:21,217 --> 01:10:23,857 Keep going! 1147 01:10:28,858 --> 01:10:30,496 Keep going! 1148 01:10:30,593 --> 01:10:33,164 - Stand your ground! Come on! 1149 01:10:33,262 --> 01:10:36,334 - Keep going! 1150 01:10:45,341 --> 01:10:47,218 Go back to camp! 1151 01:10:55,351 --> 01:10:58,730 Let's go! Let's go! 1152 01:10:58,855 --> 01:11:01,028 - There is only one way to get through a barricade. 1153 01:11:01,124 --> 01:11:03,365 - We all go at it at once. - That's right. 1154 01:11:03,459 --> 01:11:06,030 - The whole bunch of us, and then they can't stop us. 1155 01:11:06,129 --> 01:11:07,802 Right? They'll knock one or two of us, 1156 01:11:07,930 --> 01:11:09,238 but we'll get through for sure. 1157 01:11:09,365 --> 01:11:12,642 - We got nothin'. They got gas, clubs, guns. 1158 01:11:12,769 --> 01:11:14,329 We can't fight that with our bare hands! 1159 01:11:14,437 --> 01:11:15,882 - You let them rob you, 1160 01:11:15,972 --> 01:11:18,316 you let them beat you, you let them shoot you, 1161 01:11:18,441 --> 01:11:21,479 now they got you trapped like rats and you still won't fight? 1162 01:11:21,611 --> 01:11:24,592 I will go back there right now! 1163 01:11:24,714 --> 01:11:27,126 Right now! Now, who's with me? 1164 01:11:27,717 --> 01:11:29,060 - Aw, shit. 1165 01:11:29,952 --> 01:11:31,556 - None of you? 1166 01:11:31,654 --> 01:11:33,133 I try to help you! 1167 01:11:33,756 --> 01:11:34,928 I give you so goddamn much! 1168 01:11:35,057 --> 01:11:36,468 - Calm down, Mac. - Come on, Mac. 1169 01:11:36,592 --> 01:11:38,799 - You just sit there! - All right. 1170 01:11:38,928 --> 01:11:41,431 - Move! Move! Move! - All right, all right, all right, Mac. 1171 01:11:41,564 --> 01:11:43,271 Mac! Mac! Mac! - Move! Move! 1172 01:11:43,399 --> 01:11:45,310 - God damn it, Mac! God damn it, let's go. - Move! 1173 01:11:45,334 --> 01:11:46,938 - Move! Move! - Calm the hell down. 1174 01:11:47,069 --> 01:11:48,309 Come on! 1175 01:11:59,315 --> 01:12:01,420 - God damn it. 1176 01:12:03,619 --> 01:12:05,929 All right, I lost my head back there. 1177 01:12:07,857 --> 01:12:09,837 I'm just so goddamn tired. 1178 01:12:10,960 --> 01:12:13,167 - Well, you gotta get some rest, Mac. 1179 01:12:13,296 --> 01:12:15,640 - You haven't slept in days. - Yeah, I know, 1180 01:12:15,765 --> 01:12:17,369 but that's not gonna help, all right? 1181 01:12:17,500 --> 01:12:19,207 These guys won't even fight for themselves. 1182 01:12:19,335 --> 01:12:21,611 I saw guys just like that in the war 1183 01:12:21,704 --> 01:12:24,310 go through a machine gun nest with their bare hands. 1184 01:12:24,440 --> 01:12:27,182 These guys won't even take on a few green deputies. 1185 01:12:27,944 --> 01:12:30,686 - Mac, take a blow. You'll feel better when you wake up. 1186 01:12:30,813 --> 01:12:34,226 - No, I won't feel better because I'll wake up in the same goddamn mess. 1187 01:12:34,350 --> 01:12:37,991 - The strike won't hold if we don't get supplies down that road, Mac. 1188 01:12:38,554 --> 01:12:40,363 - Ya think I don't know that? 1189 01:12:42,024 --> 01:12:44,334 Why doesn't somebody else come up with a plan! 1190 01:12:44,460 --> 01:12:45,734 How about that? 1191 01:13:00,209 --> 01:13:02,246 - So, what do you say? 1192 01:13:02,378 --> 01:13:03,652 . Hmm? 1193 01:13:04,513 --> 01:13:05,514 - Can you do it? 1194 01:13:05,648 --> 01:13:07,252 - Is he gonna do it? 1195 01:13:08,851 --> 01:13:12,230 - Yeah, he'll do it. Right, Vinnie? 1196 01:13:13,222 --> 01:13:15,567 - Yeah, I'll do it, but I just don't want to see anybody get hurt. 1197 01:13:15,591 --> 01:13:17,662 - What do you care about those Red bastards? 1198 01:13:17,760 --> 01:13:19,805 - Yeah, you're right. They talked a big game in the beginning, 1199 01:13:19,829 --> 01:13:22,867 but I came here to work, not play politics. 1200 01:13:22,999 --> 01:13:25,143 - Hey, Vinnie, I don't... I don't think this is such a good idea. 1201 01:13:25,167 --> 01:13:26,612 - Hey. - It's all right. 1202 01:13:26,736 --> 01:13:28,943 - Hey, look, I know a guy. 1203 01:13:29,071 --> 01:13:32,052 He can get you a job, and it's a good job. 1204 01:13:32,174 --> 01:13:35,747 But first you gotta put our money where your mouth is. 1205 01:13:36,212 --> 01:13:38,453 - Well, you said you'd do anything for me. 1206 01:13:38,581 --> 01:13:40,356 Didn't you? 1207 01:13:47,456 --> 01:13:50,630 - I don't know about you guys, when I signed up for this, 1208 01:13:50,760 --> 01:13:52,535 I thought we was gonna have some results! 1209 01:13:52,628 --> 01:13:54,437 Not just campin' out here, 1210 01:13:55,031 --> 01:13:57,910 starvin' to death like a bunch of prisoners! 1211 01:13:58,034 --> 01:13:59,877 I'm goddamn sick of it! 1212 01:13:59,969 --> 01:14:01,312 Anybody else goddamn sick of this? 1213 01:14:01,437 --> 01:14:02,814 Yeah! 1214 01:14:02,939 --> 01:14:04,714 Look at that guy down there. 1215 01:14:04,807 --> 01:14:06,946 That's the guy that started all this, am I right'? 1216 01:14:07,076 --> 01:14:09,249 - Yeah. - What's going on here? 1217 01:14:09,378 --> 01:14:13,087 - He forced us to strike and then sat in his tent and ate canned peaches 1218 01:14:13,215 --> 01:14:16,059 while we got wet and lived off garbage a pig wouldn't touch. 1219 01:14:16,152 --> 01:14:19,197 - What the hell you talkin' about, Burke? - We all know about the deal you made. 1220 01:14:19,221 --> 01:14:21,633 Don't try to deny it. We know you'd just do 1221 01:14:21,757 --> 01:14:23,464 whatever that little girl of yours says. 1222 01:14:23,592 --> 01:14:25,936 She's got you wrapped around her little finger so tight... 1223 01:14:30,099 --> 01:14:32,511 - Anybody else? Well, come on, then! 1224 01:14:32,635 --> 01:14:34,808 - Hey! - Go ahead! 1225 01:14:34,937 --> 01:14:38,407 Who else wants to say I double crossed 'em? Well, go ahead! 1226 01:14:38,908 --> 01:14:39,908 - It ain't right. 1227 01:14:39,976 --> 01:14:42,286 - Anybody else want to say something about my family? 1228 01:14:47,483 --> 01:14:49,123 That ain't right. That ain't right. 1229 01:14:49,151 --> 01:14:50,323 That ain't right! 1230 01:14:51,120 --> 01:14:52,963 What you doin' about it? 1231 01:14:54,090 --> 01:14:56,696 - Hey, you ain't happy with how this strike is going? 1232 01:14:56,826 --> 01:14:58,601 - No! - You want to change that'? 1233 01:14:58,694 --> 01:15:01,470 - Yes! - You have to fight for that, God damn it. 1234 01:15:01,597 --> 01:15:03,770 All right, 'cause men like that, 1235 01:15:03,866 --> 01:15:05,641 they're trying to tear us apart 1236 01:15:06,135 --> 01:15:07,978 They're trying to hold us back. 1237 01:15:08,104 --> 01:15:10,516 - No more. - No more! 1238 01:15:10,639 --> 01:15:12,516 - No more! - No more! 1239 01:15:12,641 --> 01:15:14,882 - The time for waiting is done! - Yeah! 1240 01:15:15,011 --> 01:15:18,220 - They think they can just pen us in like little pigs. Are we pigs'? 1241 01:15:18,347 --> 01:15:19,382 No! 1242 01:15:19,515 --> 01:15:21,075 - No! You're angry at this man, London? 1243 01:15:21,150 --> 01:15:24,654 Well, he's gonna go smash those barricades with his bare hands, if necessary. 1244 01:15:24,787 --> 01:15:26,232 - You're damn right. 1245 01:15:26,355 --> 01:15:27,891 - We're gonna get that truck 1246 01:15:28,024 --> 01:15:30,004 and we're gonna drive it right through 'em! 1247 01:15:30,126 --> 01:15:31,969 Yeah, you wanna drive that truck right through? 1248 01:15:32,061 --> 01:15:33,165 Yeah! 1249 01:15:33,295 --> 01:15:40,235 - Are we pigs? - No! 1250 01:15:43,239 --> 01:15:45,150 - Are we gonna fight? - Yeah! 1251 01:15:50,913 --> 01:15:52,915 - Frank, take out the driver. 1252 01:16:03,192 --> 01:16:05,672 Take out the driver, Frank! Take him out! 1253 01:16:07,530 --> 01:16:08,873 Take him out! 1254 01:16:26,949 --> 01:16:30,362 - We said we were gonna come through that barricade, and what did we do? 1255 01:16:30,453 --> 01:16:34,128 We went through that barricade! 1256 01:16:45,201 --> 01:16:47,807 - Everyone left to get shot at the barricade. 1257 01:16:49,105 --> 01:16:50,482 - Yeah. 1258 01:16:51,040 --> 01:16:53,486 - He won't stop crying. - Hey. 1259 01:16:56,378 --> 01:16:58,449 My grandma used to do this. 1260 01:16:59,882 --> 01:17:02,123 Ahem, here. 1261 01:17:02,785 --> 01:17:04,162 There you go. 1262 01:17:05,121 --> 01:17:07,965 He's gonna need a father. 1263 01:17:11,393 --> 01:17:13,498 - I was gonna ask Jim to build a house with me 1264 01:17:13,629 --> 01:17:15,336 when this is all over with. 1265 01:17:16,298 --> 01:17:18,244 I thought he'd make a good father. 1266 01:17:19,635 --> 01:17:21,080 - Well... 1267 01:17:22,738 --> 01:17:24,684 that ain't gonna happen. 1268 01:17:26,175 --> 01:17:28,314 Kid's got the fever now. 1269 01:17:31,747 --> 01:17:34,921 - He's gonna stay at this thing until he's arrested or shot, isn't he? 1270 01:17:37,853 --> 01:17:39,594 - He's a tough kid. 1271 01:17:39,688 --> 01:17:41,497 He'll be all right. 1272 01:17:43,859 --> 01:17:46,135 - Are you gonna turn him cold like you? 1273 01:18:02,511 --> 01:18:03,683 - Lisa. 1274 01:18:10,352 --> 01:18:11,729 Jim. 1275 01:18:17,626 --> 01:18:19,128 Shit. 1276 01:18:20,696 --> 01:18:22,004 Hey, Jimmy! 1277 01:18:22,131 --> 01:18:24,839 Let's do it! Let's do it! 1278 01:18:24,967 --> 01:18:26,571 -Jim! 1279 01:19:02,004 --> 01:19:04,041 Jim. 1280 01:19:05,574 --> 01:19:06,951 Sorry. 1281 01:19:08,577 --> 01:19:11,956 I knew you were sweet on her. It's not her, it's me. 1282 01:19:12,581 --> 01:19:15,460 Just so goddamn lonely, I thought a little warmth would help. 1283 01:19:17,019 --> 01:19:19,090 - It's okay, she's not my girl. 1284 01:19:20,289 --> 01:19:22,291 It's not okay. 1285 01:19:22,424 --> 01:19:24,631 I'm a selfish son of a bitch, and I know it. 1286 01:19:24,760 --> 01:19:27,764 - Mac, ifs okay. I appreciate the lesson. Thank you. 1287 01:19:29,098 --> 01:19:31,476 - Lesson? What lesson? 1288 01:19:32,534 --> 01:19:36,414 - Well, you always told me that there's no time or place for likin' people, 1289 01:19:36,538 --> 01:19:38,711 and thank you for helping me see that. 1290 01:19:38,807 --> 01:19:41,287 She's just a girl. She's not important. The job's what matters. 1291 01:19:42,444 --> 01:19:43,787 . Okay- 1292 01:19:46,415 --> 01:19:48,986 Now I got work to do. 1293 01:19:54,256 --> 01:19:56,634 - Turnin' into a proper son of a bitch, ain't ya? 1294 01:19:59,228 --> 01:20:01,071 - Just like you taught me. 1295 01:20:36,965 --> 01:20:38,273 - Jim? 1296 01:20:43,639 --> 01:20:45,880 Don't you know I care about you? 1297 01:20:48,110 --> 01:20:49,646 - Yeah. 1298 01:20:49,778 --> 01:20:51,849 Funny way of showin' it. 1299 01:20:52,881 --> 01:20:55,487 - I'm sorry. I was scared. 1300 01:20:58,821 --> 01:21:00,129 - What were you scared of? 1301 01:21:01,824 --> 01:21:03,565 - Of all of this. 1302 01:21:03,692 --> 01:21:06,298 I was scared I was gonna lose you too. 1303 01:21:11,700 --> 01:21:13,509 - You never had me. 1304 01:21:13,969 --> 01:21:15,642 I'm here for the cause. 1305 01:21:39,328 --> 01:21:41,672 Hush, keep your voices down-. 1306 01:21:54,343 --> 01:21:56,084 - Show me what you got, country boy. 1307 01:21:59,848 --> 01:22:01,850 - It's just this one thing. 1308 01:22:01,950 --> 01:22:04,191 - Vinnie, I really don't want to do this. 1309 01:22:04,953 --> 01:22:06,796 Time's wastin'. Let's go. 1310 01:22:06,922 --> 01:22:08,765 - What about the guard? 1311 01:22:09,625 --> 01:22:11,571 - Don't you worry about him. 1312 01:22:15,097 --> 01:22:16,974 That's my girl. 1313 01:22:20,035 --> 01:22:21,537 - Hey. 1314 01:22:22,304 --> 01:22:27,413 Uh, I was supposed to tell you, the big guy, uh, London'? 1315 01:22:27,543 --> 01:22:28,817 He wants you back at camp. 1316 01:22:30,946 --> 01:22:33,927 Nah, he asked me to stay on all night. 1317 01:22:34,983 --> 01:22:36,792 - That's what he told me. 1318 01:22:37,152 --> 01:22:39,723 - Vinnie, I really don't want to do this. - Quiet. 1319 01:22:47,129 --> 01:22:48,437 Take this. 1320 01:22:49,398 --> 01:22:50,468 Just in case. 1321 01:22:55,571 --> 01:22:57,812 - What? - You don't have to use it. 1322 01:22:58,407 --> 01:23:00,182 Just keep an eye out. 1323 01:23:01,410 --> 01:23:02,684 - Go on. - Shit, shit. 1324 01:23:02,811 --> 01:23:03,983 - Stay down. 1325 01:23:15,424 --> 01:23:18,132 - Vinnie... Vinnie, we really shouldn't be doing this. 1326 01:23:18,260 --> 01:23:20,467 - You keep watch, all right? 1327 01:23:31,640 --> 01:23:33,210 Come on, come on. 1328 01:23:41,717 --> 01:23:44,288 - Aw, Jesus God. 1329 01:23:46,154 --> 01:23:48,156 Oh, those bastards. 1330 01:23:57,833 --> 01:23:59,676 - Aw, Christ! 1331 01:24:04,039 --> 01:24:05,916 Run, you stupid farm boy! 1332 01:24:06,041 --> 01:24:08,681 - Fire! Fire! 1333 01:24:09,244 --> 01:24:10,882 Somebody! 1334 01:24:11,914 --> 01:24:13,484 Fire! 1335 01:24:46,915 --> 01:24:49,589 - Keller, you rat! - London, no, London! 1336 01:24:49,718 --> 01:24:51,857 - Where were you, boy? - I was here, I was here, 1337 01:24:51,954 --> 01:24:54,400 but then you sent that girl to come and get me. 1338 01:24:54,523 --> 01:24:56,127 - Girl? What girl'? What girl? 1339 01:24:56,258 --> 01:24:58,236 - I don't know who she was. She was just some girl. 1340 01:24:58,260 --> 01:25:00,399 By the time I had got here, it already had started. 1341 01:25:00,529 --> 01:25:01,701 - Aw, Jesus! 1342 01:25:01,797 --> 01:25:03,799 You get some men and you flush out them woods, 1343 01:25:03,932 --> 01:25:06,412 you sweep the camp, you find out who did this. 1344 01:25:06,535 --> 01:25:07,741 Go do it now, boy! 1345 01:25:07,869 --> 01:25:09,746 - Okay. - Anderson. 1346 01:25:16,111 --> 01:25:17,556 Anderson. 1347 01:25:21,483 --> 01:25:23,258 - It's on us, Mac. 1348 01:25:25,487 --> 01:25:27,125 This is on us. 1349 01:26:12,200 --> 01:26:14,476 - That day, when that suit came, 1350 01:26:14,603 --> 01:26:17,140 what did you tell them if they touch that old man? 1351 01:26:17,272 --> 01:26:19,809 - If Anderson gives the word, we'll be officially trespassing. 1352 01:26:19,941 --> 01:26:21,619 They'll have grounds to call in the National Guard. 1353 01:26:21,643 --> 01:26:23,179 You're all just gonna sit here 1354 01:26:23,311 --> 01:26:25,382 and wait for whatever they have to bring down on us. 1355 01:26:25,814 --> 01:26:29,660 Coward, coward, coward, coward. 1356 01:26:29,785 --> 01:26:31,025 Fine. 1357 01:26:31,353 --> 01:26:32,964 - Where the hell do you think you're going? 1358 01:26:32,988 --> 01:26:35,867 - I can't stand being cooped up in here with you cowards a minute longer. 1359 01:26:35,891 --> 01:26:38,895 I'd like to burn that whole goddamn valley down. 1360 01:26:39,027 --> 01:26:41,132 - Vera, come on. - London? 1361 01:26:41,229 --> 01:26:42,640 What is it? 1362 01:26:42,731 --> 01:26:44,540 We caught a guy sneakin' around 1363 01:26:44,666 --> 01:26:45,872 behind the barn and the camp. 1364 01:26:46,001 --> 01:26:48,072 He had a gun. - Bring him in here. 1365 01:26:50,906 --> 01:26:53,182 - Get in here. Get in. 1366 01:26:54,576 --> 01:26:57,648 - Did good bringing him in here. - Sure thing, Mac. 1367 01:26:57,746 --> 01:26:59,020 - I got it. 1368 01:27:01,850 --> 01:27:05,059 We let you out there, they're gonna kill you. You know that? 1369 01:27:05,187 --> 01:27:07,394 - Now, who sent you? - Nobody. 1370 01:27:10,492 --> 01:27:11,732 - Who sent you?! 1371 01:27:11,860 --> 01:27:14,238 - I don't know, some kid from the village sent me out. 1372 01:27:14,362 --> 01:27:16,706 - Who? - I don't know, please. 1373 01:27:19,868 --> 01:27:21,939 - This is too... I'm sorry, I can't be pan of this. 1374 01:27:29,945 --> 01:27:31,253 - Please. 1375 01:27:37,753 --> 01:27:39,027 - I can't. 1376 01:27:40,522 --> 01:27:41,796 - I'll do it. 1377 01:28:02,477 --> 01:28:05,287 - Please. Please, ifs enough. 1378 01:28:05,947 --> 01:28:07,153 Please. 1379 01:28:20,929 --> 01:28:23,068 Please. 1380 01:28:31,973 --> 01:28:34,146 ? Oh, my baby! 1381 01:28:39,414 --> 01:28:40,620 - Please! 1382 01:28:44,519 --> 01:28:46,521 Mommy! 1383 01:30:12,741 --> 01:30:14,277 . Hey- 1384 01:30:17,612 --> 01:30:20,422 - I went into town and turned you in. 1385 01:30:21,783 --> 01:30:24,627 Sheriff's gonna kick the whole lot of you off my land. 1386 01:30:27,856 --> 01:30:29,893 - I just wanted to say I'm sorry. 1387 01:30:30,025 --> 01:30:32,266 We didn't want this to happen. 1388 01:30:33,094 --> 01:30:34,630 - You know what your problem is? 1389 01:30:34,763 --> 01:30:36,765 You never own anything. 1390 01:30:37,265 --> 01:30:40,712 You never planted any trees, watched 'em grow, 1391 01:30:40,802 --> 01:30:42,873 touched 'em with your own hands. 1392 01:30:43,204 --> 01:30:45,445 You bastards never owned anything. 1393 01:30:46,274 --> 01:30:48,777 You never put your hands in your own dirt! 1394 01:30:50,779 --> 01:30:53,419 - With respect, we never had a chance to own nothing. 1395 01:30:53,548 --> 01:30:56,927 - Yeah, I listened to all your promises. 1396 01:30:57,986 --> 01:31:00,466 Now the whole crop's burnt up, 1397 01:31:01,456 --> 01:31:04,403 just a matter of time before the bank takes it all. 1398 01:31:06,795 --> 01:31:08,240 - The pointers? 1399 01:31:09,731 --> 01:31:12,143 Are the dogs all right? - What do you think? 1400 01:31:14,302 --> 01:31:17,442 Kennel was slap in the middle of the barn. 1401 01:32:03,952 --> 01:32:06,956 We have received a trespassing complaint 1402 01:32:07,055 --> 01:32:08,557 from the owner of this land. 1403 01:32:08,690 --> 01:32:12,194 The governor has been left with no recourse 1404 01:32:12,327 --> 01:32:14,864 but to call in the National Guard. 1405 01:32:15,497 --> 01:32:19,138 We will be comin' through this camp at sunrise tomorrow, 1406 01:32:19,901 --> 01:32:23,747 with 200 guns and 10 more trucks just like this one. 1407 01:32:24,139 --> 01:32:27,985 Anyone remaining will be forcibly removed. 1408 01:32:28,877 --> 01:32:31,915 Any resistance will be met 1409 01:32:32,480 --> 01:32:35,188 with swift and permanent force. 1410 01:32:35,316 --> 01:32:36,818 - Just slow down, slow down. 1411 01:32:36,918 --> 01:32:39,592 All y'all, just slow down with them guns. 1412 01:32:39,721 --> 01:32:42,224 Just because you have a trespassin' charge 1413 01:32:42,357 --> 01:32:45,361 don't give none of ya the right to be shootin' guys. 1414 01:32:45,493 --> 01:32:46,493 - Right. - Yeah! 1415 01:32:46,561 --> 01:32:48,563 - Well, now you’re right about that. 1416 01:32:49,531 --> 01:32:51,772 But incitement of violence, 1417 01:32:52,367 --> 01:32:54,779 destruction of private property, 1418 01:32:54,903 --> 01:32:58,715 vandalism, rioting, resisting arrest, and murder? 1419 01:32:58,840 --> 01:33:02,447 Well, now, that's another question entirely. 1420 01:33:02,577 --> 01:33:06,719 - Murder? Only murderin' done here is by Bolton and his guys. 1421 01:33:06,848 --> 01:33:09,089 - Oh! - Not us! Not us! 1422 01:33:09,217 --> 01:33:13,131 Last night, a man's home was burned to the ground. 1423 01:33:13,254 --> 01:33:15,894 His son died in that fire. 1424 01:33:16,024 --> 01:33:19,631 You turn in the man responsible for this atrocity, 1425 01:33:19,761 --> 01:33:21,297 otherwise, 1426 01:33:21,863 --> 01:33:23,240 we will consider 1427 01:33:23,364 --> 01:33:26,607 each and every one of you 1428 01:33:27,469 --> 01:33:29,608 to be an accomplice to this crime. 1429 01:33:30,038 --> 01:33:33,451 - You got no proof that any of us had anything to do with that. 1430 01:33:33,575 --> 01:33:36,215 You ungrateful little shitheels! 1431 01:33:36,311 --> 01:33:38,723 We gave you work, you threw it in our face. 1432 01:33:38,813 --> 01:33:40,793 We let you play at politics, 1433 01:33:40,915 --> 01:33:43,452 parleyed with you like businessmen, 1434 01:33:43,585 --> 01:33:45,587 and how do you respond? 1435 01:33:45,720 --> 01:33:48,724 Unprovoked, wanton destruction! 1436 01:33:48,823 --> 01:33:50,962 - Bolton, that's a lie! - No, shut up! 1437 01:33:51,092 --> 01:33:52,628 - That's a goddamn lie! - Shut up! 1438 01:33:52,760 --> 01:33:54,797 This game is over. Get out. 1439 01:33:56,631 --> 01:33:58,633 - Daybreak, gentlemen. 1440 01:33:59,667 --> 01:34:01,476 - All right, come on. Let's go. 1441 01:34:06,574 --> 01:34:09,316 - Oh, come on, London. He's bluffing, can't you see that'? 1442 01:34:09,444 --> 01:34:11,185 That line about the kid gettin' burned. 1443 01:34:11,312 --> 01:34:13,189 That's just a bunch of bull to shake us. 1444 01:34:13,314 --> 01:34:15,191 I can't believe one word that sheriff said. 1445 01:34:15,316 --> 01:34:18,126 I mean, that kid really got killed, it woulda been in all the papers. 1446 01:34:20,522 --> 01:34:21,762 - Vera? 1447 01:34:23,925 --> 01:34:25,996 - It was dark. 1448 01:34:26,461 --> 01:34:28,338 It's hard to see much of anything. 1449 01:34:28,463 --> 01:34:31,075 - And they keep talkin' about all those guns and trucks that they have. 1450 01:34:31,099 --> 01:34:32,610 If they had all those guns and trucks, 1451 01:34:32,634 --> 01:34:34,612 they wouldn't talk about 'em, they'd just roll right in. 1452 01:34:34,636 --> 01:34:37,776 That sheriff's just trying to get us to scatter so we don't put up a fight. 1453 01:34:37,872 --> 01:34:41,342 - Is he tellin' it straight, Mac? - He knows what he's talking about. 1454 01:34:41,876 --> 01:34:44,152 If we fold right now, without a scrap, 1455 01:34:44,279 --> 01:34:46,486 everything we've been through been for nothing. 1456 01:34:46,614 --> 01:34:49,185 I know that's a hell of a responsibility, London, but come on. 1457 01:34:49,517 --> 01:34:51,637 - If they find out that Vera burned down that house... 1458 01:34:51,719 --> 01:34:53,159 - We didn't tell her to do anything. 1459 01:34:53,221 --> 01:34:56,361 Don't use me as an excuse. I knew full well what I was doin'. 1460 01:34:56,491 --> 01:34:59,700 - This is my decision. Not yours, mine. 1461 01:35:06,034 --> 01:35:08,344 Should we fight it out'! Should we? 1462 01:35:10,171 --> 01:35:12,082 - It's up to you, London. 1463 01:35:12,207 --> 01:35:13,845 You know what Mac and I think. 1464 01:35:13,975 --> 01:35:17,047 London, you're the boss man, so if you want to put it to a vote... 1465 01:35:17,912 --> 01:35:19,357 put it to a vote. 1466 01:35:22,350 --> 01:35:24,762 - I'll talk to the boys. We'll vote tonight. 1467 01:35:35,697 --> 01:35:37,574 Get what you're saying. 1468 01:35:37,699 --> 01:35:40,202 - We didn't know it was gonna be like this. 1469 01:35:40,335 --> 01:35:43,578 We got women. We got old men. 1470 01:35:44,372 --> 01:35:47,683 We aren't an army. We can't win this fight. 1471 01:35:50,578 --> 01:35:52,114 It's over. 1472 01:35:52,747 --> 01:35:54,727 This valley is too organized. 1473 01:35:54,849 --> 01:35:56,556 All the property's owned by three men. 1474 01:35:56,684 --> 01:35:59,255 They own the banks, they control the courts. 1475 01:35:59,387 --> 01:36:00,866 What'd you tell me once? 1476 01:36:00,955 --> 01:36:03,936 Every time a guardsman jabs a fruit tramp with a bayonet, 1477 01:36:04,058 --> 01:36:06,095 A thousand men come on our side? 1478 01:36:08,463 --> 01:36:10,409 If we fight this out, 1479 01:36:11,299 --> 01:36:13,779 the whole country will know about it. 1480 01:36:14,402 --> 01:36:16,439 We can make some real change. 1481 01:36:17,605 --> 01:36:19,482 - I want you to get outta here. 1482 01:36:19,607 --> 01:36:20,881 Tonight. 1483 01:36:20,975 --> 01:36:23,615 Take Lisa and the baby and go. 1484 01:36:23,745 --> 01:36:25,224 Save yourself for another fight. 1485 01:36:25,313 --> 01:36:27,122 Do you understand? 1486 01:36:28,216 --> 01:36:29,936 People that want a vote go on out! 1487 01:36:29,984 --> 01:36:31,725 - We need a vote. - Let's get a vote in. 1488 01:36:34,255 --> 01:36:36,098 - I want to vote! 1489 01:37:08,756 --> 01:37:11,100 - How's it that you're always so warm? 1490 01:37:13,494 --> 01:37:15,974 - Maybe you’re just so cold. 1491 01:37:19,167 --> 01:37:22,011 - I deserve that. 1492 01:37:25,273 --> 01:37:28,220 I don't know what's gonna happen tonight, I just want to say that... 1493 01:37:28,343 --> 01:37:29,947 - Then don't. 1494 01:37:30,945 --> 01:37:33,357 I'm not gonna try and argue out of fightin'. 1495 01:37:33,481 --> 01:37:37,054 'Cause I know you won't listen. So in that case, don't say anything. 1496 01:37:38,553 --> 01:37:41,727 I've already lost one man this year. I can't do it again. 1497 01:37:44,359 --> 01:37:47,340 - I just don't want to leave things between us this way. 1498 01:37:56,704 --> 01:37:57,808 - Shh. 1499 01:37:57,905 --> 01:37:59,543 - Can I hold him? 1500 01:38:02,543 --> 01:38:04,250 Shh. Shh. 1501 01:38:04,379 --> 01:38:07,588 Shh, don't cry. 1502 01:38:08,149 --> 01:38:10,993 Don't cry, don't cry, don't cry. 1503 01:38:12,353 --> 01:38:14,196 He stopped crying. 1504 01:38:14,322 --> 01:38:15,733 Hey, hey. 1505 01:38:18,860 --> 01:38:20,669 Remember that farm 1506 01:38:20,762 --> 01:38:24,266 with the dog, cow, and the goats? 1507 01:38:27,835 --> 01:38:29,746 Is there a spot for me there? 1508 01:38:32,573 --> 01:38:33,779 - Yes... 1509 01:38:34,876 --> 01:38:36,583 in another life. 1510 01:38:56,564 --> 01:38:58,202 - Jim! - Yeah? 1511 01:38:58,299 --> 01:39:00,939 - There's some guy over in the orchard lying in a ditch. 1512 01:39:01,068 --> 01:39:03,412 He's hurt real bad. I think it's the doctor. 1513 01:39:03,538 --> 01:39:06,075 - Who? Doc Burton? - Yeah. He said he needs you. 1514 01:39:07,141 --> 01:39:08,882 - Hey, Mac? 1515 01:39:08,976 --> 01:39:10,854 Mac, the doc's still here, but he's hurt real bad. 1516 01:39:10,878 --> 01:39:12,721 - According to who? - Some kid told me. 1517 01:39:12,814 --> 01:39:15,454 He's over in the orchard. Come on, let's go. 1518 01:39:20,321 --> 01:39:21,766 - All right, I'll... 1519 01:39:22,890 --> 01:39:24,836 I'll go, all right? You stay here. 1520 01:39:24,959 --> 01:39:26,804 - No, what are you talkin' about? We're both goin'. 1521 01:39:26,828 --> 01:39:28,398 - Edie needs you right now. 1522 01:39:28,496 --> 01:39:30,601 - Edie needs me? What are you talk... - Jim! 1523 01:39:31,232 --> 01:39:33,032 Will you just listen to me, for Christ's sake? 1524 01:39:33,134 --> 01:39:35,136 Just go see her, okay? 1525 01:39:35,970 --> 01:39:38,109 Will you just listen to me? 1526 01:39:38,639 --> 01:39:40,585 - Fine, I'll go get Edie. 1527 01:39:40,675 --> 01:39:43,178 You go get Doc, all right? - Yeah. 1528 01:39:57,525 --> 01:39:58,697 - Edie? 1529 01:39:59,627 --> 01:40:02,631 - Jim. - Mac said you need me. 1530 01:40:03,164 --> 01:40:06,668 - Oh... uh, he did. Yeah, of course. Where is he? 1531 01:40:06,801 --> 01:40:09,509 - Well, some kid came in and said the doc was hurt, 1532 01:40:09,637 --> 01:40:11,810 in the orchard. And I was gonna go get him, 1533 01:40:11,939 --> 01:40:13,850 but then Mac said that you needed me, 1534 01:40:13,975 --> 01:40:16,046 so then he went to find him. 1535 01:40:17,178 --> 01:40:18,782 - God damn it. 1536 01:40:28,222 --> 01:40:29,701 - It's a set-up. 1537 01:40:31,959 --> 01:40:34,337 - Listen, Jim. - It was meant for me. 1538 01:40:37,665 --> 01:40:39,667 - Jim...? Jim! 1539 01:40:40,167 --> 01:40:42,044 Jim, leave 'em be! 1540 01:40:42,503 --> 01:40:44,915 . Mac! Mac! 1541 01:40:50,478 --> 01:40:53,925 - A dollar a day is better than gettin' these people killed. 1542 01:40:54,048 --> 01:40:56,426 - You can't live on a dollar a day. 1543 01:41:00,321 --> 01:41:01,823 - Mac! 1544 01:41:02,557 --> 01:41:03,763 Mac! 1545 01:41:04,859 --> 01:41:07,703 - You saw what was down there today. 1546 01:41:08,496 --> 01:41:11,016 - Don't just sit here and argue with each other. I understand... 1547 01:41:11,098 --> 01:41:14,944 I say three dollars a day! 1548 01:41:15,069 --> 01:41:18,050 - You saw what happened! - I don't know, maybe that's right. 1549 01:41:18,172 --> 01:41:20,948 Listen, folks, don't just sit here and argue with each other. 1550 01:41:21,075 --> 01:41:22,850 I understand... 1551 01:41:32,420 --> 01:41:35,128 - We've got to fight! - We can't win this thing! 1552 01:41:35,256 --> 01:41:37,532 - Hey! 1553 01:41:40,695 --> 01:41:42,971 Hey! Hey! 1554 01:41:43,097 --> 01:41:45,771 - Boys, hang on a second. That's Jim! - Argue, argue, argue... 1555 01:41:45,900 --> 01:41:47,743 They shot him! 1556 01:41:51,405 --> 01:41:52,884 He's dead. 1557 01:41:54,241 --> 01:41:55,549 He's dead. 1558 01:41:57,144 --> 01:41:58,623 He's dead. 1559 01:42:10,725 --> 01:42:13,331 Oh, Mac. Mac. 1560 01:43:13,054 --> 01:43:14,556 His name... 1561 01:43:16,490 --> 01:43:18,163 was MacLeod. 1562 01:43:20,327 --> 01:43:21,806 You all knew him as “Mac." 1563 01:43:21,896 --> 01:43:23,398 Mac! 1564 01:43:24,231 --> 01:43:25,403 Mac! 1565 01:43:26,200 --> 01:43:27,975 He was one of you. 1566 01:43:29,670 --> 01:43:31,650 He fought, 1567 01:43:31,739 --> 01:43:33,309 and he fought for you. 1568 01:43:34,408 --> 01:43:36,820 And he never wanted anything in return. 1569 01:43:40,081 --> 01:43:42,061 He gave his life for you. 1570 01:43:42,850 --> 01:43:44,488 And he gave his life 1571 01:43:45,653 --> 01:43:47,394 for a cause bigger than you. 1572 01:43:49,023 --> 01:43:50,559 For an idea. 1573 01:43:53,194 --> 01:43:54,434 The idea... 1574 01:43:55,763 --> 01:43:57,606 that guys like you, 1575 01:43:58,399 --> 01:44:00,242 and guys like me... 1576 01:44:01,035 --> 01:44:02,844 deserve dignity, 1577 01:44:03,437 --> 01:44:05,383 and deserve respect, 1578 01:44:05,706 --> 01:44:09,176 and deserve a fair share of what we make with our bare hands. 1579 01:44:11,078 --> 01:44:12,216 Mac! 1580 01:44:13,514 --> 01:44:14,686 Mac! 1581 01:44:16,016 --> 01:44:18,087 And those bastards... 1582 01:44:20,454 --> 01:44:22,593 they shot him. 1583 01:44:22,723 --> 01:44:24,100 Mac! 1584 01:44:24,859 --> 01:44:26,429 Mac! Mac! 1585 01:44:27,428 --> 01:44:28,873 They shot him... 1586 01:44:28,963 --> 01:44:32,206 for believing in somethin' bigger than himself. 1587 01:44:34,401 --> 01:44:36,108 And they shot him, 1588 01:44:36,904 --> 01:44:38,611 because now, they think... 1589 01:44:38,739 --> 01:44:41,549 that we'll all shrivel up and go home 1590 01:44:41,642 --> 01:44:44,748 like a bunch of meek dogs. 1591 01:44:46,280 --> 01:44:48,157 But we ain't gonna do that. 1592 01:44:48,282 --> 01:44:50,956 - No. Are we pigs? - No. 1593 01:44:51,085 --> 01:44:53,087 - Are we pigs?! - No! 1594 01:44:53,220 --> 01:44:55,166 - It's up to you. Do we give up? 1595 01:44:55,289 --> 01:44:58,099 - No! - Do we let them win? 1596 01:44:58,225 --> 01:45:02,469 - No! - Or do we stand here, and fight? 1597 01:45:02,596 --> 01:45:03,973 - Fight! - Fight! 1598 01:45:04,098 --> 01:45:08,638 - Fight! - Fight! 1599 01:45:08,769 --> 01:45:10,077 - Fight! - Fight! 1600 01:45:10,171 --> 01:45:12,583 Fight! Fight! Fight! Fight! 1601 01:45:12,673 --> 01:45:15,244 Fight! Fight! Fight! Fight! 1602 01:45:27,121 --> 01:45:30,796 Fight! Fight! Fight! 1603 01:46:15,302 --> 01:46:17,646 People think they want wealth or power, 1604 01:46:17,738 --> 01:46:19,411 but that ain't it. 1605 01:46:20,507 --> 01:46:23,147 People just wanna know their lives matter... 1606 01:46:23,244 --> 01:46:24,882 that they matter. 1607 01:46:25,980 --> 01:46:28,824 Having some control over your own life. 1608 01:46:29,416 --> 01:46:31,157 That's worth fighting for, 1609 01:46:31,652 --> 01:46:33,359 no matter the cost. 1610 01:46:33,487 --> 01:46:36,195 ♪ Come, all of you good workers ♪ 1611 01:46:36,323 --> 01:46:38,929 ♪ Good news to you I'll tell ♪ 1612 01:46:39,059 --> 01:46:41,505 ♪ Of how the good old union ♪ 1613 01:46:41,595 --> 01:46:44,405 ♪ Has come in here to dwell ♪ 1614 01:46:44,932 --> 01:46:47,606 ♪ Which side are you on? ♪ 1615 01:46:47,735 --> 01:46:49,840 ♪ Which side are you on? ♪ 1616 01:46:51,438 --> 01:46:54,112 ♪ My daddy was a miner♪ 1617 01:46:54,241 --> 01:46:57,017 ♪ And I'm a miner's son ♪ 1618 01:46:57,111 --> 01:46:59,614 ♪ And I'll stick with the union ♪ 1619 01:46:59,747 --> 01:47:02,751 ♪ Till every battle's won ♪ 1620 01:47:02,883 --> 01:47:05,557 ♪ Which side are you on? ♪ 1621 01:47:05,686 --> 01:47:07,757 ♪ Which side are you on? ♪ 1622 01:47:27,574 --> 01:47:30,282 ♪ Come, all of you good workers ♪ 1623 01:47:30,411 --> 01:47:33,051 ♪ Good news to you I'll tell ♪ 1624 01:47:33,147 --> 01:47:35,593 ♪ Of how the good old union ♪ 1625 01:47:35,716 --> 01:47:38,458 ♪ Has come in here to dwell ♪ 1626 01:47:39,053 --> 01:47:41,727 ♪ Which side are you on? ♪ 1627 01:47:41,822 --> 01:47:43,927 ♪ Which side are you on? ♪ 1628 01:47:45,559 --> 01:47:48,233 ♪ My daddy was a miner♪ 1629 01:47:48,329 --> 01:47:51,105 ♪ And I'm a miner's son ♪ 1630 01:47:51,231 --> 01:47:53,734 ♪ And I'll stick with the union ♪ 1631 01:47:53,834 --> 01:47:56,838 ♪ Till every battle's won ♪ 1632 01:47:56,971 --> 01:47:59,645 ♪ Which side are you on? ♪ 1633 01:47:59,773 --> 01:48:01,844 ♪ Which side are you on? ♪ 1634 01:48:05,279 --> 01:48:07,657 ♪ They say in Harlan County ♪ 1635 01:48:07,781 --> 01:48:10,591 ♪ There are no neutral there ♪ 1636 01:48:10,684 --> 01:48:13,187 ♪ You'll either be a union man ♪ 1637 01:48:13,320 --> 01:48:15,994 ♪ Or a thug for J. H. Blair♪ 1638 01:48:16,457 --> 01:48:19,267 ♪ Which side are you on? ♪ 1639 01:48:19,360 --> 01:48:21,465 ♪ Which side are you on? ♪ 1640 01:48:25,265 --> 01:48:27,939 ♪ Oh, workers, can you stand it? ♪ 1641 01:48:28,035 --> 01:48:30,811 ♪ Oh, tell me how you can? ♪ 1642 01:48:30,938 --> 01:48:33,179 ♪ Will you be a lousy scab? ♪ 1643 01:48:33,307 --> 01:48:36,379 ♪ Or will you be a man? ♪ 1644 01:48:36,510 --> 01:48:39,184 ♪ Which side are you on? ♪ 1645 01:48:39,313 --> 01:48:41,384 ♪ Which side are you on? ♪ 1646 01:48:44,318 --> 01:48:46,855 ♪ Don't scab for the bosses ♪ 1647 01:48:46,987 --> 01:48:49,558 ♪ Don't listen to their lies♪ 1648 01:48:49,690 --> 01:48:52,227 ♪ Us poor folks haven't got a chance ♪ 1649 01:48:52,359 --> 01:48:55,067 ♪ Unless we organize ♪ 1650 01:48:55,195 --> 01:48:57,869 ♪ Which side are you on? ♪ 1651 01:48:57,998 --> 01:49:00,638 ♪ Which side are you on? ♪124351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.