Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,560 --> 00:01:00,480
Schinderhannes!
2
00:02:14,440 --> 00:02:17,480
Die Moritat vom Schinderhannes:
3
00:02:17,720 --> 00:02:22,360
Im Soonewald, im Soonewald
steht manche dunkle Tann'.
4
00:02:25,680 --> 00:02:30,000
Darunter liegt begraben bald
ein braver Wandersmann.
5
00:03:23,000 --> 00:03:26,960
(singt) ... ihr Brüder,
was kann auch immer sein,
6
00:03:27,200 --> 00:03:31,040
mein Schatz ist mir lieber
als Schnaps oder Wein.
7
00:03:31,560 --> 00:03:34,960
Verspiel dir die Sore,
versauft jeden Knopf,
8
00:03:35,200 --> 00:03:39,160
den Kopf nicht verlieren,
sonst kost's euch den Kopf.
9
00:03:39,280 --> 00:03:42,680
Den Sack voller Kröten,
ein Krötchen im Bett,
10
00:03:42,920 --> 00:03:46,080
vom Fasten und Beten
ward keiner noch fett.
11
00:03:46,320 --> 00:03:50,520
Ja, drunter und drüber,
schenkt ein und schwenkt aus ...
12
00:03:53,600 --> 00:03:55,760
Komm her.
- Nein!
13
00:04:17,600 --> 00:04:21,600
Non, nix Entree.
- Das Hemd vom Hannes ist zerrissen.
14
00:04:21,840 --> 00:04:23,880
Ich will es ihm nähen.
15
00:04:24,000 --> 00:04:28,440
Er braucht nix Hemd in diesem Moment.
Er hat zu tun, sans chemise.
16
00:04:40,840 --> 00:04:43,960
Du schielige Dohl',
dir werd ich helfen!
17
00:04:44,200 --> 00:04:47,920
Dich da reinzuschleichen
wie die falsche Katz!
18
00:04:57,880 --> 00:05:00,040
Lass mich los!
19
00:05:22,000 --> 00:05:24,200
(Die Männer lachen.)
20
00:05:56,760 --> 00:05:59,680
Sie kommt nie wieder,
das Bauernmensch,
21
00:05:59,920 --> 00:06:03,280
das Miststück, das hinterfotzige.
Du, was ist denn?
22
00:06:03,520 --> 00:06:06,280
Wer ist das?
- Spürhund, maskierter Gendarm.
23
00:06:06,400 --> 00:06:09,600
Der hat im Wald rumgespitzelt.
Auf der Rheinseite.
24
00:06:09,840 --> 00:06:12,400
Und dann hat ihn
die Wache geschnappt.
25
00:06:12,600 --> 00:06:14,720
Er sagt, er weiß alles über dich
26
00:06:14,880 --> 00:06:17,920
und aus deinem Kopf
will er ein Geschäft machen.
27
00:06:18,160 --> 00:06:20,920
Idiot.
- Halt's Maul, ich mach dich kalt!
28
00:06:21,160 --> 00:06:26,520
Selber Maul halten! Bind ihn los.
- Herr Bückler, natürlich, Sie sind es.
29
00:06:27,000 --> 00:06:31,680
Herrgott, welch prachtvoller Kopf!
Was sich daraus machen lässt.
30
00:06:32,160 --> 00:06:36,720
Was willst du?
- Ihren Kopf ... Ich bin ein Maler.
31
00:06:36,960 --> 00:06:41,520
Es ist meine Profession, berühmte
Leute abzuzeichnen und zu stechen.
32
00:06:41,880 --> 00:06:45,400
In Kupfer. Die Blätter
werden auf Märkten verkauft.
33
00:06:45,640 --> 00:06:48,400
Hier ein paar Arbeiten
von meiner Hand.
34
00:06:48,880 --> 00:06:51,640
Friedrich der Große,
der preußische Alexander.
35
00:06:51,880 --> 00:06:53,560
Die lange Nase, naturgetreu.
36
00:06:53,800 --> 00:06:57,760
Washington, der die Amerikaner
vom Sklaven-Joch befreit hat.
37
00:06:58,120 --> 00:07:01,480
Robespierre, der Dämon
der Französischen Revolution.
38
00:07:01,640 --> 00:07:03,680
Napoleon, der Cäsar unserer Tage.
39
00:07:03,960 --> 00:07:07,720
Und Camille Desmoulins,
der Sänger der Barrikaden.
40
00:07:07,920 --> 00:07:11,880
So was brauchen wir nicht.
Und wenn, dann kaufen wir's nicht.
41
00:07:12,360 --> 00:07:15,720
Aber Herr Bückler,
ich will Ihnen nichts verkaufen.
42
00:07:15,840 --> 00:07:19,080
Ich will Sie stechen.
Sie sollen das nächste Blatt
43
00:07:19,200 --> 00:07:21,480
meiner Serie großer Männer sein.
- Ich?
44
00:07:21,920 --> 00:07:24,880
Ein Riesengeschäft.
Und ich beteilige Sie.
45
00:07:25,240 --> 00:07:28,000
Einen halben Kreuzer pro Blatt.
Was sagen Sie?
46
00:07:28,240 --> 00:07:30,520
Was zahlst du denn Napoleon?
47
00:07:31,000 --> 00:07:35,200
Der ist kein Spitzel, nur verrückt.
- Ich schaff ihn weg.
48
00:07:35,560 --> 00:07:38,320
Aber glauben Sie mir doch,
Herr Bückler.
49
00:07:38,440 --> 00:07:41,440
Die Leute wollen Sie sehen,
die lieben Sie.
50
00:07:41,680 --> 00:07:44,800
Wie Sie möchte jeder sein,
wenn er nur könnte.
51
00:07:45,040 --> 00:07:47,920
Ein Kind des Volkes,
voll Kraft und Wagemut.
52
00:07:48,160 --> 00:07:50,440
Ohne Respekt vor Gesetz
und Obrigkeit.
53
00:07:50,680 --> 00:07:55,000
Ein Kerl, der die Reichen schröpft
und den Armen kein Haar krümmt.
54
00:07:55,120 --> 00:07:58,120
Die haben nix,
da gibt's auch nix zu schröpfen.
55
00:07:58,240 --> 00:08:01,840
Das ist nicht der Grund.
Sie haben ein Herz in der Brust.
56
00:08:02,040 --> 00:08:05,480
Sie sind ein edler Mensch.
- Hoch Hannes, der Edelmann!
57
00:08:05,960 --> 00:08:09,800
Arsch-edel! Sein Herz
ist so groß wie ein Weiberarsch.
58
00:08:10,040 --> 00:08:11,960
Ich muss Sie malen!
59
00:08:12,200 --> 00:08:15,080
Aber doch nicht
in dem zerrissenen Hemd.
60
00:08:15,480 --> 00:08:19,800
Ammi, hol mir den guten Rock,
den Hut und die Doppelbüchse.
61
00:08:27,560 --> 00:08:30,520
Mal doch das schöne Mädchen
auch mit drauf.
62
00:08:30,800 --> 00:08:33,800
Gott bewahre!
Dann kaufen's die Weiber nicht.
63
00:08:34,040 --> 00:08:37,520
Bei denen haben Sie nämlich
ein besonderes Renommee.
64
00:08:38,000 --> 00:08:42,240
Die erzählen sich Sachen von Ihnen,
das ist beinah übernatürlich.
65
00:08:42,480 --> 00:08:45,480
Übernatürlich.
- Und was reden die Leute sonst?
66
00:08:45,720 --> 00:08:48,240
Sie seien mit dem Teufel im Bunde.
67
00:08:48,480 --> 00:08:53,520
Jede Kugel aus Ihrer Flinte treffe,
Sie selber aber seien unverwundbar.
68
00:08:53,960 --> 00:08:57,080
Sieh mal an.
- Es gibt sogar ein Lied von Ihnen,
69
00:08:57,600 --> 00:09:01,440
das die Bänkelsänger
in den Wirtshäusern singen.
70
00:09:01,680 --> 00:09:04,120
Sing's mal.
- Ich bin nicht musikalisch.
71
00:09:04,320 --> 00:09:08,280
Sing, eh ich dir die Zunge rausreiß!
- Maul halten, verdammt!
72
00:09:08,480 --> 00:09:11,880
Da kommt was auf der Straße!
Wer hält Wache?
73
00:09:13,440 --> 00:09:16,560
Hannes, du hast Ohren
wie eine Fledermaus.
74
00:09:17,040 --> 00:09:21,240
50 Reiter, Militär auf der Straße.
Direction Rheinufer.
75
00:09:21,360 --> 00:09:23,400
Franzosen?
- Je ne crois pas.
76
00:09:23,520 --> 00:09:26,280
Moment, pantalons blancs.
Autrichiens!
77
00:09:29,080 --> 00:09:33,160
Österreicher, Reichsarmee.
- Ei, wie kommen die hierher?
78
00:09:34,360 --> 00:09:37,280
Die Franzosen räumen
das rechte Rheinufer.
79
00:09:37,400 --> 00:09:40,800
Wissen Sie das nicht?
Und das linke behalten sie.
80
00:09:40,920 --> 00:09:45,640
Hier rücken wieder deutsche Fürsten
ein und die Reichsarmee.
81
00:09:45,880 --> 00:09:48,320
Es ist Frieden.
- Komischer Friede.
82
00:09:48,560 --> 00:09:51,840
Nichts als Soldaten im ganzen Land.
Und Bettler.
83
00:09:52,200 --> 00:09:56,040
Wie beurteilen Sie die politische
Entwicklung? Wird es besser?
84
00:09:56,160 --> 00:09:59,440
Die am Krieg verdienen,
verdienen auch am Frieden.
85
00:09:59,560 --> 00:10:02,000
Das ist die Politik.
- Scheiß auf Politik.
86
00:10:02,240 --> 00:10:05,960
Voller Bauch gut, leerer Bauch
schlecht. Meine Politik.
87
00:10:06,200 --> 00:10:08,400
Fertig.
- Ein guter Steckbrief!
88
00:10:08,560 --> 00:10:10,560
Was?
89
00:10:10,800 --> 00:10:14,920
Was hast du da gesagt?
- Ich steche genau nach dem Leben.
90
00:10:15,160 --> 00:10:17,520
Aber doch nicht so genau, du ...
91
00:10:17,760 --> 00:10:20,640
Du stichst mir nicht
nach meinem Leben.
92
00:10:20,760 --> 00:10:22,760
Bitte nicht, Herr Bückler.
93
00:10:31,160 --> 00:10:34,520
Um Gottes willen,
Sie verderben meinen Strich!
94
00:10:36,280 --> 00:10:39,360
So! Und wenn ich den
irgendwo ohne Bart seh,
95
00:10:39,720 --> 00:10:43,040
dann mach ich dir Feuer
unterm Arsch!
96
00:10:43,440 --> 00:10:45,440
Merk dir das!
97
00:10:46,760 --> 00:10:48,680
Hans Bast!
98
00:10:48,960 --> 00:10:51,240
Salut! Bringst du meinen Wein?
99
00:10:51,480 --> 00:10:53,840
(Sie reden durcheinander.)
100
00:10:53,960 --> 00:10:55,760
Seid doch still!
101
00:10:55,880 --> 00:10:59,400
Dem hier tun die Ohren weh
und alles andere auch.
102
00:10:59,640 --> 00:11:01,320
Wer ist denn das?
103
00:11:01,560 --> 00:11:03,520
Komm, setz dich auf.
104
00:11:06,800 --> 00:11:09,680
Als ich mit dem Wein
über den Rhein gekommen bin,
105
00:11:09,840 --> 00:11:12,640
bin ich nach Senkersbach.
Da hab ich eine Braut.
106
00:11:13,120 --> 00:11:14,920
Wo hast du keine?
- Halt's Maul!
107
00:11:15,160 --> 00:11:19,280
Das ist ihr Vater. Die haben ein
Stückchen Acker und eine magere Kuh.
108
00:11:19,520 --> 00:11:23,040
Dort sind die Franzosen abgezogen.
Du kannst dir denken,
109
00:11:23,280 --> 00:11:27,000
wie froh die Leute waren.
Gleich haben sie alles rausgeholt,
110
00:11:27,120 --> 00:11:29,640
was sie vor den Franzosen
versteckt haben.
111
00:11:30,120 --> 00:11:33,240
Auf einmal kommen
neue Soldaten ins Dorf.
112
00:11:33,480 --> 00:11:36,640
Die von der Reichsarmee
zur Abwechslung.
113
00:11:36,800 --> 00:11:41,360
Hör auf! Ich weiß, dass deine Rippen
gebrochen sind, das muss ja wehtun.
114
00:11:41,880 --> 00:11:45,480
Und mit den Soldaten
kam auch Cleeve-Boost zurück.
115
00:11:46,000 --> 00:11:48,280
Wer?
- Der Reichsgraf von Cleeve-Boost,
116
00:11:48,520 --> 00:11:51,880
dem die Gegend gehört.
Er war vor den Franzosen getürmt.
117
00:11:52,120 --> 00:11:54,800
Nun war er wieder da
mit seiner Hundemeute.
118
00:11:55,040 --> 00:11:59,120
Beamte, Lakaien, Büttel, Verwandte
und sonstige Bagage.
119
00:11:59,480 --> 00:12:02,640
Die Aristokratie kommt
auf ihre Besitztümer zurück.
120
00:12:02,880 --> 00:12:06,640
Maul halten! Na und?
- Und wie der Herr sah,
121
00:12:06,800 --> 00:12:08,960
was seine Bauern gerettet hatten,
122
00:12:09,200 --> 00:12:14,320
siehe, da lobete er sie sehr für ihre
Schlauheit und nahm ihnen alles fort.
123
00:12:15,440 --> 00:12:17,600
Ei, so was!
- Er nahm es ihnen weg?
124
00:12:17,960 --> 00:12:21,200
Was sonst? Denkt ihr,
der hätte denen was mitgebracht?
125
00:12:21,440 --> 00:12:25,280
Sie wären es ihm schuldig, hat
er gesagt. Weil sie keine Steuern,
126
00:12:25,520 --> 00:12:28,800
Zehnten und Abgaben gezahlt hätten,
als er fort war.
127
00:12:28,920 --> 00:12:30,960
Und was habt ihr gemacht?
128
00:12:31,160 --> 00:12:36,880
Als die meine Kuh holen wollten,
bin ich mit dem Stock auf sie los.
129
00:12:37,160 --> 00:12:42,000
Und was hast du geschrien,
du Hornochs, du hirnschwundiger?
130
00:12:42,120 --> 00:12:47,040
"Wenn die eigenen Herren
schlimmer sind als fremde Soldaten,
131
00:12:47,280 --> 00:12:51,000
wird's bei uns auch bald
eine Revolution geben",
132
00:12:51,240 --> 00:12:55,640
hab ich geschrien. "Wie in
der Stadt Paris eine Guillotine
133
00:12:55,760 --> 00:12:59,560
und lauter feine Herren ohne Köpfe",
hab ich geschrien.
134
00:12:59,800 --> 00:13:03,440
Und das ist dem Cleeve-Boost
auf die Nerven gegangen.
135
00:13:05,960 --> 00:13:09,920
50 Stockschläge.
- Genau auf die Zahl.
136
00:13:12,440 --> 00:13:14,480
Vor allen Leuten.
- Na klar.
137
00:13:14,960 --> 00:13:18,080
Heute Abend ist eine große Fete
auf der Senkersburg.
138
00:13:18,320 --> 00:13:22,320
Von überall kommen die Nobligkeiten
zum Fressen, Saufen und Tanzen.
139
00:13:38,760 --> 00:13:41,440
Wir haben auch lang
nicht mehr getanzt.
140
00:14:09,880 --> 00:14:12,400
Trinken Sie, Cleeve-Boost,
das beruhigt.
141
00:14:12,640 --> 00:14:15,640
Ich verstehe nicht,
dass Sie sich beruhigen wollen.
142
00:14:15,880 --> 00:14:18,160
Wir haben doch alle dasselbe erlebt.
143
00:14:18,440 --> 00:14:23,080
Wenn wir diesem Volk nicht sofort
mit äußerster Härte gegenübertreten,
144
00:14:23,320 --> 00:14:25,840
geht es uns
wie dem Adel von Frankreich.
145
00:14:25,960 --> 00:14:29,320
Meine Herren, unsere Bauern
sind doch keine Franzosen.
146
00:14:29,560 --> 00:14:32,000
Denen rauchen manchmal
die dicken Köpfe,
147
00:14:32,160 --> 00:14:35,200
aber ein Feuer kommt da
noch lange nicht heraus.
148
00:14:35,440 --> 00:14:37,120
Die wollen Kartoffeln, Speck
149
00:14:37,360 --> 00:14:40,000
und eine Obrigkeit,
der sie gehorchen dürfen.
150
00:14:40,160 --> 00:14:42,520
Machen Sie in Limburg,
was Sie wollen.
151
00:14:42,640 --> 00:14:45,760
Ich greife durch.
- Wir sollten gemeinsam vorgehen.
152
00:14:45,880 --> 00:14:48,640
Würdest du dich umziehen,
ehe du hereinkommst?
153
00:14:48,880 --> 00:14:52,960
Vater, ich war im Dorf, sie haben
die Tochter des flüchtigen Bauern
154
00:14:53,200 --> 00:14:56,440
ins Gefängnis geworfen.
Sie hat nichts getan.
155
00:14:56,680 --> 00:15:00,640
Sie hat seine Flucht begünstigt.
Das ist Diebstahl. Er gehört mir.
156
00:15:00,880 --> 00:15:04,880
Die Leibeigenschaft ist aufgehoben.
Bauern sind Ihre Untertanen,
157
00:15:05,240 --> 00:15:08,560
nicht Ihr Eigentum ...
- Scher dich hinaus.
158
00:15:10,840 --> 00:15:15,200
Mon cher cousin, du hast es
nicht verlernt, Feste zu feiern.
159
00:15:15,480 --> 00:15:18,960
Ich muss mit dir Tanzen.
Musik! Eine Ecossaise!
160
00:15:50,080 --> 00:15:52,840
Da ist der Kerl.
- Du kennst ihn?
161
00:16:01,560 --> 00:16:03,520
Wer war das?
- Mein Sohn.
162
00:16:04,240 --> 00:16:06,160
Gesindel.
163
00:16:08,080 --> 00:16:11,200
Ich kann euch nur raten,
schleunigst zu verschwinden.
164
00:16:11,440 --> 00:16:14,200
Ich erwarte noch Gäste.
Offiziere unter Waffen.
165
00:16:14,440 --> 00:16:19,240
Pardon, dass ich Ihnen zu nahe
trete, ohne vorgestellt zu sein.
166
00:16:19,360 --> 00:16:23,640
Eigentlich müssten Sie mich
ja noch kennen, Cleeve-Boost.
167
00:16:23,880 --> 00:16:25,560
Nein?
168
00:16:25,800 --> 00:16:28,280
Sie haben mich einmal
auspeitschen lassen.
169
00:16:28,680 --> 00:16:32,400
Wie den Bauern heute.
Vor dem ganzen Dorf.
170
00:16:32,760 --> 00:16:36,640
Ich war in der Lehre beim ...
Metzger kann man es nicht nennen.
171
00:16:36,880 --> 00:16:41,000
Es war der Abdecker. Der Schinder.
- Schinderhannes.
172
00:16:43,040 --> 00:16:47,080
Ich sollte einen Gaul abholen,
den Sie zu Schande geritten haben.
173
00:16:47,200 --> 00:16:51,280
Es war ein kalter Winter.
Ich nahm zwei alte Pferdedecken mit.
174
00:16:51,520 --> 00:16:54,960
Eine für den Gaul und eine für mich.
Aus Ihrem Stall.
175
00:16:55,200 --> 00:16:58,200
Ich hätte sie zurückgebracht.
Ich war noch dumm.
176
00:16:58,560 --> 00:17:03,160
Aber ich kam gar nicht dazu.
Sie sagten, es wäre Diebstahl.
177
00:17:04,960 --> 00:17:09,280
Wissen Sie, Durchlaucht,
ein 14-jähriger Junge
178
00:17:09,400 --> 00:17:12,280
hat manchmal
die merkwürdigsten Ideen.
179
00:17:12,880 --> 00:17:15,160
Ich hab mir damals gedacht:
180
00:17:15,400 --> 00:17:17,920
Die Prügel
will ich nicht umsonst haben.
181
00:17:19,520 --> 00:17:22,760
Die will ich mir
ehrlich verdienen. Ja.
182
00:17:23,880 --> 00:17:26,520
Und jetzt hab ich
sie mir abverdient.
183
00:17:26,960 --> 00:17:29,240
Nur eins fehlt noch.
184
00:17:30,320 --> 00:17:33,080
Darf ich Ihnen
meine Freunde vorstellen?
185
00:17:33,360 --> 00:17:38,400
Da ist der Benzel. Ein Steinbrecher
aus dem Hunsrück. Schöne Gegend.
186
00:17:38,520 --> 00:17:41,840
Nur hat er was Hässliches erlebt.
In einer Nacht
187
00:17:42,080 --> 00:17:45,240
ist ihm seine Frau
und sein Brotherr gestorben.
188
00:17:45,480 --> 00:17:47,640
Seine Frau vor Hunger.
Und sein Herr,
189
00:17:47,760 --> 00:17:50,560
weil er sich totgefressen hat.
Traurig, was?
190
00:17:51,400 --> 00:17:56,880
Und seitdem ist der arme Benzel
nicht mehr ganz richtig im Kopf.
191
00:17:57,360 --> 00:18:00,960
Er bildet sich nämlich ein,
dass diese Welt ungerecht wäre.
192
00:18:01,200 --> 00:18:03,960
Und er lässt sich's nicht ausreden!
193
00:18:04,800 --> 00:18:07,080
Das da ist der Seibert.
194
00:18:07,440 --> 00:18:10,320
Er hat's auf der Lunge
wie alle Achat-Schleifer.
195
00:18:10,800 --> 00:18:12,920
Er braucht gute Luft.
196
00:18:14,160 --> 00:18:17,040
Aber ich sehe, ich langweile Sie.
197
00:18:30,400 --> 00:18:33,160
Das da interessiert Sie
vielleicht mehr.
198
00:18:33,400 --> 00:18:37,000
Die Bauern holen sich ihr Eigentum
zurück. Eigensinnig, was?
199
00:18:37,440 --> 00:18:42,160
Ich hab es Ihnen geraten.
Und das Volk hört auf mich.
200
00:18:42,400 --> 00:18:46,240
Ihnen rate ich: Lassen Sie's dabei.
Sonst komm ich wieder.
201
00:18:46,480 --> 00:18:50,800
Und wenn Sie sich hinter der
Regierung verstecken, ich treff Sie.
202
00:18:50,920 --> 00:18:56,520
Das wär's. Auf die Offiziere
unter Waffe können wir nicht warten.
203
00:18:56,760 --> 00:18:59,280
(Sie reden durcheinander.)
204
00:18:59,520 --> 00:19:03,280
Ach so, ihr meint,
wir sollen uns was mitnehmen?
205
00:19:03,520 --> 00:19:06,640
Als Souvenir an den schönen Abend?
206
00:19:06,760 --> 00:19:08,960
Ein guter Gedanke.
207
00:19:09,200 --> 00:19:13,520
Und wenn die Herrschaften behilflich
sind, geht's wie geschmiert.
208
00:19:13,640 --> 00:19:16,040
Musik!
- Musik.
209
00:19:16,640 --> 00:19:20,000
Aber mit Verstand.
Nur, was sich verscherbeln lässt.
210
00:19:20,360 --> 00:19:22,920
(Musik)
211
00:19:32,880 --> 00:19:35,040
Der Graf und keine Uhr?
212
00:19:35,640 --> 00:19:37,520
Hier.
213
00:19:40,560 --> 00:19:42,840
Damit ich nix schuldig bleib, Graf.
214
00:19:43,120 --> 00:19:45,640
Wie viel hatten Sie
mir damals aufgebrummt?
215
00:19:45,760 --> 00:19:51,280
Ich hab nämlich nach dem 20. Hieb
nicht mehr gut mitzählen können.
216
00:19:51,400 --> 00:19:55,440
Ach so, ja. Ihr gewohntes Maß, 50.
217
00:19:55,720 --> 00:19:58,720
So wie heute. Also, Hans Bast.
218
00:19:59,080 --> 00:20:01,840
50 Gepfefferte auf den Gräflichen.
219
00:20:01,960 --> 00:20:05,800
Ja, vorm ganzen Dorf.
- Nein.
220
00:20:06,520 --> 00:20:08,920
Da ist ein kleiner türkischer Salon.
221
00:20:09,160 --> 00:20:11,440
Da kann er sich hinterher ausruhen.
222
00:20:11,680 --> 00:20:14,560
Mach die Tür zu.
Mit Rücksicht auf die Damen.
223
00:20:14,680 --> 00:20:16,880
Guck, du Affe!
224
00:20:37,960 --> 00:20:40,720
Mademoiselle.
Hab ich Sie sehr erschreckt?
225
00:20:40,960 --> 00:20:43,960
Es hätte schlimmer sein können.
- Schlimmer?
226
00:20:44,280 --> 00:20:46,800
Vielleicht beim nächsten Mal.
227
00:20:52,080 --> 00:20:55,080
Den Heldensohn
nehmen wir mit als Geisel.
228
00:21:00,240 --> 00:21:03,720
Allez! Vite! Übersetzen!
- Warum so grimmig, Hannes?
229
00:21:03,960 --> 00:21:07,080
Damit du sagen kannst,
du bist gezwungen worden.
230
00:21:07,320 --> 00:21:09,480
Ja, gut.
231
00:21:12,840 --> 00:21:15,960
Was willst du denn hier?
- Ich will mit. Ich bin deine.
232
00:21:16,320 --> 00:21:21,120
Schau, bei dem Leben, das ich führe,
kann ich keine Frau gebrauchen.
233
00:21:21,360 --> 00:21:23,080
Und du brauchst mich nicht.
234
00:21:23,200 --> 00:21:26,680
Ich hatte nur Männer,
die man nicht brauchen kann.
235
00:21:26,920 --> 00:21:31,120
Dann musst du was Besseres finden.
- Du bist für mich richtig.
236
00:21:31,360 --> 00:21:34,480
Für mich gibt's keine Richtige,
darf es keine geben.
237
00:21:34,720 --> 00:21:39,160
Und wenn mal eine käme, müsste ich
laufen wie der Fuchs vor dem Hund.
238
00:21:39,480 --> 00:21:42,000
Sonst fressen mich die Raben.
239
00:21:44,520 --> 00:21:48,360
Was ist mit dem hier?
Einen Stein um den Hals und ...
240
00:21:48,720 --> 00:21:51,280
Hast du noch deine Mutter?
- Nein.
241
00:21:53,680 --> 00:21:55,960
Dann pass gut auf deinen Vater auf.
242
00:21:56,200 --> 00:21:59,360
Sonst bist du bald
ganz allein auf der Welt.
243
00:22:02,000 --> 00:22:04,040
Los!
244
00:22:12,200 --> 00:22:14,960
Hey, hey.
- Nehmt mich mit.
245
00:22:15,320 --> 00:22:18,440
Ich will nicht zurück zu meinem Vater.
- Was?
246
00:22:18,960 --> 00:22:23,080
Ich gehöre zu euch. Ihr macht,
was unser Schiller geschrieben hat.
247
00:22:23,200 --> 00:22:26,320
Habt Ihr nicht die Räuber gelesen?
Seine Räuber?
248
00:22:26,800 --> 00:22:29,560
Ich kann drei Kreuze schreiben.
Das langt.
249
00:22:29,920 --> 00:22:33,280
Dieser Ekel
vor dem tintenklecksenden Säkulum.
250
00:22:33,520 --> 00:22:37,480
Euer Geist dürstet nach Taten
und euer Atem nach Freiheit.
251
00:22:37,720 --> 00:22:40,640
Hans Bast,
der junge Mann hat Fieber.
252
00:22:40,880 --> 00:22:44,840
Nehmt mich mit. Euch will
ich dienen, Herr Hauptmann.
253
00:22:45,320 --> 00:22:47,720
Bürschchen, Bürschchen.
254
00:22:57,400 --> 00:22:59,800
(Glockenläuten)
255
00:23:13,840 --> 00:23:17,240
Morgen, Herr Domprobst.
Morgen, Meister Leiendecker.
256
00:23:17,360 --> 00:23:19,760
Wie gehen die Geschäfte?
- Geschäfte?
257
00:23:20,000 --> 00:23:22,960
Haben Sie nix anderes im Kopf
nach der Kirche?
258
00:23:23,200 --> 00:23:26,680
Man sagt halt ...
- Los, in drei Stunden ist er da.
259
00:23:27,400 --> 00:23:31,360
Guck sich einer die Pracht an.
Und wer muss es bezahlen?
260
00:23:31,480 --> 00:23:36,280
Seien Sie froh. Das Volk läuft sich
die Hacken ab, um Napoleon zu sehen.
261
00:23:36,520 --> 00:23:38,920
Und wer hat den Profit?
Die Schuhmacher.
262
00:23:39,160 --> 00:23:42,400
Mir kann er gestohlen bleiben,
der kurze Korse.
263
00:23:42,680 --> 00:23:46,160
Mit seinem blau-weiß-roten Ranzen.
- Lassen Sie doch.
264
00:23:46,280 --> 00:23:50,360
Sein Besuch ist wichtig für Mainz.
Kommerz und Gewerbe blühen auf.
265
00:23:50,600 --> 00:23:53,280
Eine Schande. Der ist Atheist.
- Vorsicht.
266
00:23:53,520 --> 00:23:55,680
Er ist nun mal unser Landesherr.
267
00:23:55,920 --> 00:23:58,560
Der kleine Korse schafft Ordnung.
268
00:23:58,800 --> 00:24:01,440
Bald kann man wieder sicher
über Land fahren.
269
00:24:01,680 --> 00:24:03,960
Ja, ja, Sie meinen das Geld.
270
00:24:05,520 --> 00:24:08,640
Trinken wir ein Schöppchen?
- Mit Vergnügen.
271
00:24:08,880 --> 00:24:11,640
Danke.
Nicht am heiligen Sonntag. Adieu.
272
00:24:11,880 --> 00:24:14,040
Adieu.
273
00:24:14,400 --> 00:24:17,160
Der hätte Protestant werden sollen.
274
00:24:19,800 --> 00:24:22,280
(Fanfare)
275
00:25:06,840 --> 00:25:09,280
(Fanfare)
276
00:25:28,680 --> 00:25:31,560
Hannes. Bist du verrückt geworden?
277
00:25:31,920 --> 00:25:35,400
Was machst du in Mainz?
- Geschäfte mit Bruder Leiendecker.
278
00:25:35,560 --> 00:25:38,680
Die Stadt wimmelt vor Gendarmen
und Geheimpolizei.
279
00:25:38,800 --> 00:25:43,120
Wie bist du reingekommen? - Von unten,
wie immer. Mich kann jeder sehen.
280
00:25:43,360 --> 00:25:47,440
Ich bin Jakob Ofenloch,
ein Händler aus Hessen-Nassau.
281
00:25:49,600 --> 00:25:52,880
Komm, trink ein Glas, Hannes.
Dann mach dich fort.
282
00:25:53,120 --> 00:25:54,920
Ehe sie dich fassen.
283
00:25:55,200 --> 00:25:58,440
Ich hab gesagt,
ich hab Geschäfte mit dir.
284
00:25:59,400 --> 00:26:02,880
Du wirst staunen. Es ist
schon alles unten im Bachkanal.
285
00:26:03,120 --> 00:26:05,520
Nein, Hannes.
Ich kauf nix Heißes mehr.
286
00:26:06,000 --> 00:26:07,960
Es ist zu gefährlich geworden.
287
00:26:08,200 --> 00:26:11,800
Die Zeit hat sich gedreht.
Und ich bin ja kein Selbstmörder.
288
00:26:12,040 --> 00:26:15,280
Wer hat das Spielchen angefangen?
Ich dachte, du.
289
00:26:16,320 --> 00:26:19,560
Und ich sage, wann es aus ist.
- Du willst mir drohen?
290
00:26:20,040 --> 00:26:25,440
Ich drohe dir nicht, ich mach
dich reich. Gefährlich war es immer.
291
00:26:25,680 --> 00:26:30,280
Aber von dir hab ich gelernt,
wie man seine Spur verwischt. Komm.
292
00:26:30,920 --> 00:26:32,920
Guck dir die Sore an.
293
00:27:02,680 --> 00:27:04,600
Fertig.
294
00:27:22,160 --> 00:27:24,200
Hey, Carl.
- Hauptmann?
295
00:27:24,320 --> 00:27:26,360
Alles rauf.
296
00:27:29,960 --> 00:27:34,280
Hä? - Das sind die krummen Beine
vom Benzel. Der steht Schmiere.
297
00:27:41,640 --> 00:27:43,800
Hey, er klaut.
- Der Ring gehört mir.
298
00:27:43,920 --> 00:27:47,160
Das ist dasselbe Wappen.
Der Ring gehört zur Sore.
299
00:27:47,400 --> 00:27:50,040
Behalt ihn, Carl.
Hab ich ihm geschenkt.
300
00:27:50,280 --> 00:27:52,960
Nobler Hund.
- Also, wie viel?
301
00:27:53,920 --> 00:27:55,960
2000.
- Für den ganzen Kram?
302
00:27:56,200 --> 00:27:59,080
So reich mach ich dich nicht.
- Ich hab Unkosten.
303
00:27:59,200 --> 00:28:03,200
Ich halte den Kopf hin und muss
teilen. Wir sind ein Haufen Leute.
304
00:28:03,320 --> 00:28:06,320
Bist du mit der ganzen Bande hier?
- Warum nicht?
305
00:28:06,560 --> 00:28:11,120
Gut, 2500. Aber du musst so schnell
wie möglich raus aus Mainz.
306
00:28:11,360 --> 00:28:13,600
Sobald ich die 3000 hab.
307
00:28:14,920 --> 00:28:19,240
Weil du's bist. Treib nie Handel
mit deinem besten Freund.
308
00:28:19,640 --> 00:28:21,320
Was ist das?
- Das neue Geld.
309
00:28:21,680 --> 00:28:23,360
Aus Papier?
- Assignaten.
310
00:28:23,600 --> 00:28:26,480
Haben die Franzosen eingeführt.
Rheinische Gulden.
311
00:28:26,760 --> 00:28:30,480
In Paris gestempelt und signiert.
- Und du fällst darauf herein.
312
00:28:30,720 --> 00:28:35,280
Geld darf nicht knistern.
Geld muss klingen. Los, mach Musik.
313
00:28:36,840 --> 00:28:39,480
(Marsch-Musik)
314
00:28:43,680 --> 00:28:46,720
Der fürchterliche
Räuberhauptmann Schinderhannes
315
00:28:46,960 --> 00:28:49,000
frisch nach der Natur gestochen.
316
00:28:49,240 --> 00:28:52,400
Sensationell,
mit haarsträubender Beschreibung
317
00:28:52,640 --> 00:28:54,520
von seiner letzten Dreistigkeit,
318
00:28:54,760 --> 00:28:58,000
dem tollkühnen Überfall
auf Schloss Senkersbach.
319
00:28:58,120 --> 00:29:00,880
Einmalig in der rheinländischen
Kriminalität.
320
00:29:01,000 --> 00:29:04,480
Hier werden schauerliche
Einzelheiten enthüllt.
321
00:29:04,840 --> 00:29:07,760
Graf Cleeve-Boost
nach heldenmütigem Widerstand
322
00:29:07,880 --> 00:29:10,040
schwer verwundet, hintenrum.
323
00:29:10,640 --> 00:29:14,600
Der Sohn des Grafen entführt
und im Rhein ersäuft.
324
00:29:14,760 --> 00:29:17,440
Sehen Sie ... Danke, der Herr.
325
00:29:17,560 --> 00:29:21,520
Sehen Sie sich den wilden Vollbart an
und Sie werden es verstehen.
326
00:29:21,760 --> 00:29:24,800
Nein, Sie kriegen keins.
Sie sind im siebten Monat.
327
00:29:25,040 --> 00:29:26,840
Sie vergucken sich bloß.
328
00:29:29,000 --> 00:29:33,000
Dass die Polizei so was erlaubt.
Man muss sich schämen.
329
00:29:36,040 --> 00:29:40,000
Der Herr hat ganz recht.
- Und ob der recht hat.
330
00:29:40,720 --> 00:29:45,400
(Verkäufer) Danke, der Herr.
Der fürchterliche Schinderhannes ...
331
00:29:46,240 --> 00:29:49,840
Ruf unsere Leute zusammen.
In einer Stunde bei den Pferden.
332
00:29:50,080 --> 00:29:51,920
Aber nüchtern.
333
00:29:56,680 --> 00:29:59,800
Die Rechnung, ich muss weiter.
- Herr Ofenloch.
334
00:29:59,920 --> 00:30:02,680
Und wenn Napoleon nach Ihnen fragt?
335
00:30:02,920 --> 00:30:06,400
Sag ihm, er kann mich untertänigst
am Ärmel kratzen.
336
00:30:11,000 --> 00:30:13,760
Das Lied vom Schinderhannes
mit neuer Strophe.
337
00:30:13,960 --> 00:30:17,840
(singt) Im Schneppebacher Forste,
da geht der Teufel rumdibum,
338
00:30:18,080 --> 00:30:22,080
der Hals voll schwarzer Borsten,
und bringt die armen Kaufleut' um.
339
00:30:22,240 --> 00:30:26,000
Das ist der Schinderhannes,
der Lumpenhund, der Galgenstrick.
340
00:30:26,240 --> 00:30:29,840
Der Schrecken jedes Mannes
und auch der Weiberstück.
341
00:30:30,080 --> 00:30:33,680
Im Soonewald, im Soonewald
342
00:30:34,080 --> 00:30:37,680
steht eine dunkle Tann.
343
00:30:38,360 --> 00:30:42,200
Darunter liegt begraben bald
344
00:30:42,440 --> 00:30:45,800
ein braver Wandersmann.
345
00:30:47,240 --> 00:30:51,200
Im Senkersbacher Schlosse,
da geht der Teufel rumdibum.
346
00:30:51,440 --> 00:30:55,080
Da kommt er hoch zu Rosse
und legt die armen Weibsleut um.
347
00:30:55,320 --> 00:30:59,040
Das ist der Schinderhannes,
der Lumpenhund, der Galgenstrick.
348
00:30:59,280 --> 00:31:03,840
Der Schrecken jedes Mannes
und auch der Weiberstück.
349
00:31:40,120 --> 00:31:42,040
Kennt ihr das Mädchen?
350
00:31:42,760 --> 00:31:45,040
Das Julchen? Freilich kennen wir die.
351
00:31:45,280 --> 00:31:47,800
Die drei sind oft
bei uns im Hunsrück.
352
00:31:47,960 --> 00:31:51,080
Ihr seid aus dem Hunsrück?
- Ja.
353
00:31:51,440 --> 00:31:53,920
Ist euch der alte Kaspar Bückler
bekannt?
354
00:31:54,160 --> 00:31:56,800
Von der Wiesmühl.
355
00:31:57,160 --> 00:31:59,440
Der Raab ist ja aus dem Fischbachtal.
356
00:31:59,560 --> 00:32:03,280
Das ist der Vater vom Schinderhannes.
- Ach?
357
00:32:03,880 --> 00:32:06,560
Da kommen immer Haussuchungen vor.
- Ach?
358
00:32:06,680 --> 00:32:09,160
Aber reden Sie nicht davon.
359
00:32:17,800 --> 00:32:20,080
Ich dank dir schön.
360
00:32:20,560 --> 00:32:24,880
Du bist auch kein richtiger Händler.
- Warum glaubst du das?
361
00:32:25,120 --> 00:32:28,360
Du hast nix Händlermäßiges
um die Augen.
362
00:32:29,320 --> 00:32:31,600
Komm, trink einen Schluck.
363
00:32:34,120 --> 00:32:38,560
Der riecht gut.
- Mhm, da geht einem das Herz auf.
364
00:32:40,720 --> 00:32:43,120
Wenn's nicht schon offen ist.
365
00:32:45,520 --> 00:32:47,440
Danke schön.
366
00:32:51,280 --> 00:32:55,840
(singt) Das ist der Schinderhannes,
der Lumpenhund, der Galgenstrick.
367
00:32:57,040 --> 00:33:00,160
Gell, so geht's doch?
- Gefällt dir das?
368
00:33:01,960 --> 00:33:04,000
Das gefällt mir, was du singst.
369
00:33:07,960 --> 00:33:12,680
Mir gefällt's nicht.
Ich sing überhaupt nicht mehr lang.
370
00:33:13,160 --> 00:33:15,080
Danke schön.
371
00:33:16,400 --> 00:33:19,520
Immer für andere auftreten,
das passt mir nicht.
372
00:33:19,760 --> 00:33:22,040
Was willst du sonst anfangen?
373
00:33:22,520 --> 00:33:26,000
Ich weiß nicht.
Vielleicht tu ich heiraten.
374
00:33:26,840 --> 00:33:29,720
Das glaub ich nicht.
- Warum nicht?
375
00:33:30,120 --> 00:33:33,120
Du hast nix Heiratsmäßiges
um die Augen.
376
00:33:35,280 --> 00:33:38,880
Ich glaube, du guckst zu viel
von den Augen ab.
377
00:33:39,360 --> 00:33:43,680
Julchen, bring die Taler her,
dass ich mir einen Wein kaufen kann.
378
00:33:44,160 --> 00:33:46,320
Gleich komm ich.
379
00:33:46,440 --> 00:33:48,600
Dann trinkst du
ein Glas Wein mit mir.
380
00:33:48,880 --> 00:33:51,040
Vielleicht.
- Gewiss!
381
00:33:54,440 --> 00:33:56,360
Du weißt's ja genau.
382
00:33:58,920 --> 00:34:00,840
Danke schön.
383
00:34:01,080 --> 00:34:04,200
Die hat einen Hals wie süßer Rahm.
- Schönes Mädchen.
384
00:34:04,440 --> 00:34:07,800
Der Gendarm Adam will sie heiraten.
- Pfui Teufel.
385
00:34:08,080 --> 00:34:11,200
Was hast du denn?
- Da war eine Mücke im Wein.
386
00:34:11,560 --> 00:34:15,040
Was ist das für ein Gendarm?
- Unserer, der von Wickenrodt.
387
00:34:15,280 --> 00:34:17,200
Der Säukopp hat uns hergebracht.
388
00:34:17,480 --> 00:34:20,760
Mit geladenem Gewehr.
- Der musste halt. Wie wir.
389
00:34:20,880 --> 00:34:22,960
Der Rotkopf und der Adam.
390
00:34:23,080 --> 00:34:27,640
Wir mussten das Hartgeld im Hunsrück
einsammeln und heute hier abliefern.
391
00:34:28,000 --> 00:34:31,960
Die Fetzen haben wir dafür gekriegt.
- Papiergeld aus Paris.
392
00:34:32,080 --> 00:34:35,200
Das Tüpfelchen ist es wert von dem,
was draufsteht.
393
00:34:35,360 --> 00:34:37,520
Wo habt ihr
das Hartgeld abgeliefert?
394
00:34:37,760 --> 00:34:40,880
Ich pack meine Familie
und mach nach Amerika.
395
00:34:41,000 --> 00:34:43,680
Wenn ich wüsste, wo der ist,
zu dem ging ich.
396
00:34:43,920 --> 00:34:48,600
Der hat einen langen Sündenzettel,
aber nur ihm kann man noch trauen.
397
00:34:48,720 --> 00:34:51,840
Schrei nicht so!
Aus dem ganzen Hunsrück, sagt ihr?
398
00:34:52,120 --> 00:34:56,440
Wo habt ihr das Geld hingebracht?
- Pardon. Kennen wir uns nicht?
399
00:34:59,880 --> 00:35:03,160
Nicht dass ich wüsste.
- Ich hab sie schon mal gesehen.
400
00:35:03,400 --> 00:35:07,840
Im Rechtsrheinischen drüben.
- Ich bin Handelsmann, ich komm rum.
401
00:35:11,680 --> 00:35:14,800
Also, wo habt ihr's hingebracht?
- In den Holzturm.
402
00:35:14,920 --> 00:35:19,720
Wo das Kittchen ist und die Torwache.
- Ah, in den Keller vom Holzturm.
403
00:35:20,080 --> 00:35:22,640
Nein, oben in die Wachstube.
404
00:35:23,000 --> 00:35:26,360
Die haben doch nix im Kopf
als ihren Napoleon.
405
00:35:28,280 --> 00:35:30,560
(Frau) Warum soll ich denn mitkommen?
406
00:35:32,480 --> 00:35:35,120
Das ist meine Schwester Margaret.
407
00:35:36,600 --> 00:35:39,360
Vom Krämer Ofenloch
hab ich schon gehört.
408
00:35:39,480 --> 00:35:43,320
Der hat sieben Bräute, sagt man.
- Die gefallen mir nicht mehr.
409
00:35:43,440 --> 00:35:48,240
Die wollen alle Gendarmen heiraten.
- Das haben dir die Bauern gesteckt.
410
00:35:48,640 --> 00:35:53,440
Ich hab's dir angesehen, dass du
eine Gendarmenbraut bist. Setz dich.
411
00:35:53,560 --> 00:35:55,880
Es ist noch nix fest.
412
00:35:56,120 --> 00:36:00,440
Dann würde ich es festmachen,
dass nix dazwischenkommt. Und du?
413
00:36:00,800 --> 00:36:03,080
Du hast noch keinen, was?
414
00:36:03,200 --> 00:36:06,600
Ich mag auch keinen.
Die sind mir alle zu schlecht.
415
00:36:07,040 --> 00:36:10,560
Da musst du zu mir kommen.
Ich bring dich in ein Kloster.
416
00:36:10,720 --> 00:36:14,920
Das wird ein schönes Kloster sein,
wo der Teufel die Beichte hört.
417
00:36:15,120 --> 00:36:18,800
Sie traut mir nix Gutes zu.
- Du führst auch schlechte Rede.
418
00:36:19,160 --> 00:36:23,000
Vorhin hast du mir besser gefallen.
- Du mir auch. Ohne Gendarm.
419
00:36:24,200 --> 00:36:29,960
Hannes, treib die Kühe nach Hause.
Da hängt ein Gewitter am Himmel.
420
00:36:33,680 --> 00:36:38,120
Du, ich denke, du heißt Jakob?
- Ja. Ich heiß auch nicht Ofenloch.
421
00:36:38,600 --> 00:36:42,560
Da, ich schenk dir was.
Zum ewigen Andenken.
422
00:36:53,240 --> 00:36:57,440
Der Fettarsch hat dich erkannt.
Der holt die Gendarmen.
423
00:37:02,640 --> 00:37:06,800
Sitzen bleiben, keiner rührt sich!
Wir haben scharf geladen.
424
00:37:08,000 --> 00:37:11,240
Wen wollt ihr fangen, Adam?
Den Schinderhannes,
425
00:37:11,360 --> 00:37:14,120
den Bückler Johann.
Er hat ihn erkannt.
426
00:37:14,360 --> 00:37:18,560
Hier war keiner, den ich nicht kenn.
Jakob Ofenloch nennt er sich.
427
00:37:18,800 --> 00:37:20,720
Also, zeigen Sie ihn uns.
428
00:37:20,840 --> 00:37:25,600
Die Geldtasche! Unser Geld!
- Der hat unser Geld gestohlen!
429
00:37:27,280 --> 00:37:30,400
Der Ofenloch ist gerade raus,
bevor ihr rein seid.
430
00:37:30,760 --> 00:37:33,120
Weißt du das sicher?
- Ich hab's gesehen.
431
00:37:33,280 --> 00:37:37,600
Vite! Vite! Hinterher!
100 Gulden für den, der ihn fasst.
432
00:37:40,360 --> 00:37:43,120
Das war er! Du, das war er!
433
00:37:43,600 --> 00:37:46,360
Und hat gar keinen Bart gehabt.
434
00:37:51,280 --> 00:37:53,680
(Er pfeift.)
435
00:37:59,320 --> 00:38:01,600
Alles beisammen?
- Oui, mon capitaine.
436
00:38:01,840 --> 00:38:04,360
Aber ein bisschen illumine.
- Halt's Maul.
437
00:38:04,600 --> 00:38:06,400
Es gibt etwas zu tun.
438
00:38:06,640 --> 00:38:08,960
Machen wir nicht wieder
über den Rhein?
439
00:38:09,200 --> 00:38:11,360
Jetzt, wo der Napoleon kommt?
440
00:38:14,240 --> 00:38:19,040
(Sie spielen die Marseillaise
und die Menge jubelt.)
441
00:38:47,320 --> 00:38:50,080
(Der Jubel und die Musik enden.)
442
00:38:51,520 --> 00:38:54,280
(Die Musik setzt wieder ein.)
443
00:39:18,040 --> 00:39:20,800
(alle) Vivat! Vivat!
444
00:39:22,320 --> 00:39:24,520
Da steht was.
445
00:39:25,360 --> 00:39:27,880
Du, das sind die Fährhütten.
446
00:39:28,120 --> 00:39:31,840
12. Nix sagen.
Was soll denn das heißen?
447
00:39:31,960 --> 00:39:34,800
Ich soll nachts um 12
bei den Fährhütten sein.
448
00:39:35,040 --> 00:39:36,840
Du?
Du hast doch den Adam.
449
00:39:37,200 --> 00:39:39,240
Vivat!
450
00:40:06,600 --> 00:40:08,760
(Er pfeift.)
451
00:40:13,800 --> 00:40:16,080
Hm.
- Hä?
452
00:40:17,280 --> 00:40:19,240
Hm.
453
00:40:37,960 --> 00:40:41,320
Das ist Carl.
- Weiter? Wie heißt du hinten?
454
00:40:42,520 --> 00:40:44,920
Hm ... Das sagt er nicht gern.
455
00:40:45,160 --> 00:40:47,920
Sein Vater hat ihm nicht gutgetan.
456
00:40:48,280 --> 00:40:50,840
Dafür kann doch der Bub nichts.
457
00:41:06,520 --> 00:41:09,520
Ich hab's gewusst.
- Was?
458
00:41:09,880 --> 00:41:12,040
Dass du mich gemeint hast.
459
00:41:12,880 --> 00:41:15,400
Ja.
- Hier bin ich jetzt.
460
00:41:17,560 --> 00:41:19,480
Ja.
461
00:41:23,040 --> 00:41:26,280
(Gesang) Was scheint der Mond so hell
462
00:41:26,400 --> 00:41:29,280
in dieser Nacht.
463
00:41:30,120 --> 00:41:35,920
Zu meiner Liebsten,
da muss ich gehen.
464
00:41:36,160 --> 00:41:39,040
Das ist meine Schwester. Die singt.
465
00:41:43,360 --> 00:41:47,320
Wer steht denn draußen
466
00:41:47,560 --> 00:41:50,200
und will herein?
467
00:41:50,560 --> 00:41:53,760
In deiner Kammer
468
00:41:54,120 --> 00:41:58,440
da ist ein Bettelein.
469
00:41:58,800 --> 00:42:02,760
Und darin schläft es sich
470
00:42:02,880 --> 00:42:05,840
so gut zu zweit.
471
00:42:06,080 --> 00:42:08,480
Willst du bei mir bleiben?
472
00:42:10,320 --> 00:42:13,840
Ja.
- Wir gehen in den Hunsrück morgen.
473
00:42:14,560 --> 00:42:16,720
Kommst du mit?
474
00:42:19,600 --> 00:42:21,640
Wenn du willst.
475
00:43:24,560 --> 00:43:27,440
Lass. Zeig her.
- Was?
476
00:43:29,120 --> 00:43:31,640
Ob du lang lebst.
- Nein, lass.
477
00:43:33,200 --> 00:43:37,640
Warum? Es ist gut, wenn man's weiß.
Eine Zigeunerin hat mir's gezeigt.
478
00:43:37,880 --> 00:43:40,640
Da steht alles drinnen in der Hand.
479
00:43:40,880 --> 00:43:44,480
Das braucht niemand zu wissen,
was da drinsteht.
480
00:43:45,320 --> 00:43:48,000
Was ist denn?
- Nix ist.
481
00:43:49,320 --> 00:43:52,240
Die Leute sagen,
ich müsste aufs Schafott.
482
00:43:52,400 --> 00:43:56,200
Aber ich glaub's nicht.
- Ist das so schlecht, was du treibst?
483
00:43:56,440 --> 00:44:01,000
Davon versteh ich nix.
Das wissen die, die Gesetze machen.
484
00:44:01,120 --> 00:44:04,680
Ich glaub, die irren sich manchmal.
- Meinetwegen.
485
00:44:04,920 --> 00:44:07,680
Ich werd sie nie fragen.
- Du?
486
00:44:07,920 --> 00:44:11,280
Hm? - Als ich dich
zum ersten Mal gesehen hab,
487
00:44:11,520 --> 00:44:15,120
hab ich mir gedacht, der hat's
knüppeldick hinter den Ohren.
488
00:44:15,360 --> 00:44:17,640
Der lügt wie ein Bürstenbinder.
489
00:44:17,880 --> 00:44:21,600
Aber ich müsste ihm doch glauben.
- Und was glaubst du jetzt?
490
00:44:21,720 --> 00:44:23,800
Jetzt weiß ich es ja.
- Was?
491
00:44:23,920 --> 00:44:26,120
Dass ich lüg wie ein Bürstenbinder?
492
00:44:26,360 --> 00:44:30,440
Nein, wie zwei Bürstenbinder
und ein Viehhändler dazu.
493
00:44:30,560 --> 00:44:34,320
Aber ich glaub dir,
was die Leute auch sagen.
494
00:45:11,640 --> 00:45:13,560
Kommst du mit?
- Ja.
495
00:45:48,720 --> 00:45:50,760
Da wohnt mein Vater.
496
00:45:51,480 --> 00:45:54,240
(Er pfeift laut.)
- Lass ihn schlafen.
497
00:45:54,600 --> 00:45:57,480
Lass ihn doch. Es ist noch so früh.
498
00:46:09,960 --> 00:46:12,000
Setz dich, Julchen.
499
00:46:36,840 --> 00:46:40,440
So sieht man das Blut
durch die Hand laufen.
500
00:46:52,280 --> 00:46:54,720
Ah! Guten Morgen.
501
00:46:55,200 --> 00:46:58,800
Kasper, steh auf.
Da ist einer. Da ist einer.
502
00:46:59,040 --> 00:47:01,680
Kannst du nicht zählen?
Hier sind zwei.
503
00:47:01,920 --> 00:47:04,680
Haderlump. Ist der auch noch frech.
504
00:47:04,880 --> 00:47:09,600
Unzucht treiben in fremden Höfen,
wo man keine Erlaubnis hat.
505
00:47:10,200 --> 00:47:14,280
Gar kein Schamgefühl?
- Vater, sei nicht so grimmig.
506
00:47:14,640 --> 00:47:17,040
Der Hannes ist da.
507
00:47:17,280 --> 00:47:21,480
Hannes. Ich hab ihn nicht erkannt.
- Der Vater sieht nicht mehr richtig.
508
00:47:21,720 --> 00:47:26,120
Da hat er sich ein Kind genommen
aus dem Kreuznacher Spinnhaus.
509
00:47:27,080 --> 00:47:29,120
Hannes.
510
00:47:29,360 --> 00:47:32,480
Bist du wirklich ...
Bist du wirklich da?
511
00:47:32,720 --> 00:47:35,000
Nicht da. Hier.
512
00:47:39,680 --> 00:47:42,520
Und das ist das Julchen, mein Weib.
513
00:47:44,560 --> 00:47:46,600
Schön ist sie.
514
00:47:47,920 --> 00:47:50,200
Das muss auch so sein bei einem Weib.
515
00:47:50,320 --> 00:47:53,480
Das freut mich,
dass du zufrieden bist.
516
00:47:54,080 --> 00:47:59,480
Käthchen, komm raus! Lauf in die
Wirtschaft, Schnaps und Tabak holen.
517
00:48:00,920 --> 00:48:03,920
Was ist denn? Hast du Angst?
- Nein.
518
00:48:06,560 --> 00:48:08,480
Aber ich fürchte mich.
519
00:48:09,080 --> 00:48:13,200
Die Kinder hierzulande glauben,
er hätte es mit dem Teufel.
520
00:48:13,440 --> 00:48:15,760
Du, das ist nicht wahr.
521
00:48:16,360 --> 00:48:18,400
Oh, Julchen.
522
00:48:20,440 --> 00:48:23,600
Du weißt doch am besten,
mit wem ich's hab.
523
00:48:25,400 --> 00:48:29,000
Genug geküsst.
Komm, Julchen, Kaffee kochen.
524
00:48:29,480 --> 00:48:32,600
Ich komm gleich nach.
Da sind die anderen.
525
00:48:34,080 --> 00:48:35,880
Brr!
526
00:48:36,080 --> 00:48:38,240
Wartet.
527
00:48:40,640 --> 00:48:43,520
Weiter nach Wickenrodt.
Da gibt's was zu essen.
528
00:48:43,680 --> 00:48:47,680
Carl, Bauer Raab soll die rufen,
die das Geld abgegeben haben.
529
00:48:48,040 --> 00:48:51,280
Auch die von den anderen Dörfern.
Hier, die Liste.
530
00:48:51,760 --> 00:48:53,560
Bleib, Carl.
531
00:48:53,680 --> 00:48:55,600
Was?
532
00:48:56,200 --> 00:48:58,480
Warum soll er denn bleiben?
533
00:48:58,720 --> 00:49:01,000
Carl, du gehst.
534
00:49:01,600 --> 00:49:06,280
Warte, ich komm mit.
- Die Männer machen nicht mit.
535
00:49:06,520 --> 00:49:09,160
Sie sagen, du kannst
dein Geld verschenken.
536
00:49:09,400 --> 00:49:13,720
Aber sie wollen einen Teil behalten.
- Da steckt das Mensch dahinter.
537
00:49:13,880 --> 00:49:17,360
Freilich. Die hat sich
lange genug rumgetrieben.
538
00:49:17,560 --> 00:49:21,240
Jetzt soll ihr der Hannes
eine warme Stube kaufen.
539
00:49:21,840 --> 00:49:24,600
Das Geld gehört nicht uns,
sondern den Bauern.
540
00:49:24,920 --> 00:49:28,280
Ihr wart einverstanden.
- Wir haben es uns anders überlegt.
541
00:49:28,520 --> 00:49:30,200
Wir waren besoffen.
542
00:49:33,240 --> 00:49:35,760
Wer nicht will, kann gehen.
543
00:49:36,120 --> 00:49:38,160
Kerle, die ihr Wort nicht halten,
544
00:49:38,440 --> 00:49:41,400
finde ich an jedem Eckstein,
wo der Hund pisst!
545
00:49:42,480 --> 00:49:44,920
Wir verstehen dich nicht. Das ist es.
546
00:49:45,040 --> 00:49:47,320
Weil ihr nix im Kopf habt!
547
00:49:47,560 --> 00:49:52,160
Glaubt ihr, die werden die Hände
in den Schoß legen in Mainz?
548
00:49:52,360 --> 00:49:57,200
Nach dem, was wir angestellt haben,
da geht die Treibjagd los!
549
00:49:57,440 --> 00:50:00,680
Was nützt euch Geld,
wenn ihr baumelt. Glotz nicht so!
550
00:50:00,920 --> 00:50:03,560
Ja, du! Husaren-Philipp!
551
00:50:03,800 --> 00:50:06,280
Wir brauchen sichere Höfe, Proviant!
552
00:50:06,400 --> 00:50:09,160
Und Leute, die das Maul halten!
Compris?
553
00:50:09,280 --> 00:50:13,840
Wenn wir den Bauern im Hunsrück
helfen, dann helfen die uns.
554
00:50:14,200 --> 00:50:17,080
Und deshalb kriegen die
ihr gutes Geld zurück.
555
00:50:17,600 --> 00:50:19,640
Das ist ein Vater.
556
00:50:44,320 --> 00:50:46,480
Halt, stehen bleiben. Wer bist du?
557
00:50:47,440 --> 00:50:49,400
Julchen?
558
00:50:49,800 --> 00:50:53,880
Geht rein und arretiert den Alten
und wer sonst noch drin ist.
559
00:50:54,960 --> 00:50:57,480
Julchen, was tust du denn hier?
560
00:50:58,560 --> 00:51:02,040
Ich such eine Stelle.
In der Mühle, die nicht mehr mahlt?
561
00:51:02,280 --> 00:51:05,160
Ich hab gehört, hier wär was frei.
562
00:51:05,360 --> 00:51:09,600
Drüben gab's nur Vorwürfe, dass
wir keine reichen Herren bringen.
563
00:51:09,720 --> 00:51:13,600
Und da läufst du einfach weg,
statt einen Freund zu fragen?
564
00:51:13,880 --> 00:51:17,240
Was ist denn das mit dir?
Warum guckst du mich nicht an?
565
00:51:17,480 --> 00:51:19,280
Hast du mich nicht mehr gern?
566
00:51:20,240 --> 00:51:22,080
Eigentlich nicht.
567
00:51:24,360 --> 00:51:28,200
Adam, wenn du mich gern hast,
pack deine Leute und geh fort.
568
00:51:28,440 --> 00:51:30,960
Ich komm nachher ins Dorf
und sag dir alles.
569
00:51:31,200 --> 00:51:34,720
Jetzt gleich will ich es wissen.
- Ich hab jetzt keine Zeit.
570
00:51:34,840 --> 00:51:39,320
Du kommst mit mir! Ich sorg für dich.
Ich tu alles für dich.
571
00:51:39,440 --> 00:51:42,200
Julchen, ich kann dich auch zwingen!
572
00:51:42,600 --> 00:51:46,200
Du zwingst mich nicht.
Hey! Wo bist du?
573
00:51:47,400 --> 00:51:51,240
Ich wollte gerade Kaffee trinken.
Ich seh ja gar nichts.
574
00:51:51,360 --> 00:51:54,160
Julchen, wo bist du?
- Hier bin ich.
575
00:51:54,400 --> 00:51:57,880
Der kennt dich? Der Vater
vom schlimmsten Gewaltverbrecher.
576
00:51:58,080 --> 00:52:00,760
Da heißt es,
er schröpft nur die Reichen.
577
00:52:00,880 --> 00:52:05,320
Den Bauern aus dem Hunsrück hat er
ihr Geld gestohlen. Gestern in Mainz.
578
00:52:05,560 --> 00:52:08,560
Er kann doch nix machen!
Legt ihm Handschellen an.
579
00:52:08,720 --> 00:52:11,040
Du Schinder, Schinder!
Handschellen!
580
00:52:11,320 --> 00:52:15,880
Ich hab sieben Kinder.
- Die wollen mich in Eisen legen.
581
00:52:16,120 --> 00:52:19,120
Die Hundsvetter.
- Ist das dein Gendarm?
582
00:52:21,880 --> 00:52:25,600
Sag deinen Bleisoldaten,
sie sollen ihre Kanönchen abgeben.
583
00:52:26,280 --> 00:52:29,520
Ich hab hier nix mehr zu sagen.
Für mich ist es aus.
584
00:52:29,880 --> 00:52:31,800
Lass den Kopf nicht hängen.
585
00:52:32,040 --> 00:52:36,000
Du kriegst schon wieder eine Pistole.
Und eine Braut auch.
586
00:52:36,120 --> 00:52:41,280
Julchen, komm mit mir.
Der da ist dein Tod und Untergang.
587
00:52:41,520 --> 00:52:46,440
Soll ich ihm neue Öffnungen bohren,
dass er mehr Durchzug hat?
588
00:52:47,760 --> 00:52:50,160
Na lauft, ihr Helden!
589
00:52:52,360 --> 00:52:56,880
Halt! Der zweite von links
hat einen falschen Tritt.
590
00:53:11,840 --> 00:53:13,800
(Gesang)
591
00:53:20,040 --> 00:53:22,640
Da kriegen die Bauern
ihr Geld zurück.
592
00:53:22,960 --> 00:53:25,280
Die freuen sich wie die Kinder.
593
00:53:26,120 --> 00:53:29,360
Die haben es verdient.
Die sollen nur Lärm machen.
594
00:53:30,080 --> 00:53:32,360
Der Napoleon hört sie ja nicht.
595
00:53:33,120 --> 00:53:36,640
Und wir zwei
haben unseren stillen Winkel.
596
00:53:37,240 --> 00:53:39,400
(Glockenläuten)
597
00:53:42,640 --> 00:53:45,760
Was läutet ihr außer der Zeit
und mit beiden Glocken?
598
00:53:45,960 --> 00:53:51,160
Mach keinen Wind. Der ganze Hunsrück
soll wissen, was es geschlagen hat.
599
00:54:01,360 --> 00:54:03,720
Militär?
Das ist Sache der Gendarmerie.
600
00:54:04,000 --> 00:54:06,680
Es ist aber
keine einfache Räuberbande!
601
00:54:06,880 --> 00:54:10,360
Dieser Schwerverbrecher
hat durch Zwang oder Überredung
602
00:54:10,600 --> 00:54:13,720
die Bevölkerung des Hunsrücks
hinter sich gebracht.
603
00:54:13,960 --> 00:54:17,560
Er hat die Gendarmerie vertrieben
und eine Armee aufgestellt.
604
00:54:17,760 --> 00:54:20,280
Eine Armee aus Räubern und Bauern.
605
00:54:20,760 --> 00:54:24,760
Und damit regiert er.
Die Leute jubeln ihm zu.
606
00:54:24,920 --> 00:54:28,520
Keiner zahlt mehr Steuern.
Keiner muss mehr Soldat werden.
607
00:54:28,760 --> 00:54:31,160
Einer ist so viel wert
wie der andere.
608
00:54:31,400 --> 00:54:33,920
(Er dolmetscht ins Französische.)
609
00:54:34,040 --> 00:54:36,920
Er zieht die Französische Republik
in den Kot,
610
00:54:37,040 --> 00:54:39,520
indem er sie
zu seinem Grundsatz macht:
611
00:54:39,760 --> 00:54:42,160
Freiheit, Gleichheit ...
Brüderlichkeit.
612
00:54:42,400 --> 00:54:44,960
Krieg den Palästen,
Friede den Hütten.
613
00:54:45,200 --> 00:54:49,400
Das ist Aufruhr, das ist schlimmer
als kriminell, das ist politisch.
614
00:54:49,640 --> 00:54:51,720
Da muss ein Regiment Soldaten hin.
615
00:54:51,880 --> 00:54:55,560
Gegen eine Handvoll Strauchdiebe?
Wir machen uns lächerlich.
616
00:54:55,800 --> 00:54:58,800
Wie konnte es so weit kommen,
Herr Polizeidirektor?
617
00:54:58,920 --> 00:55:00,880
Ich hab getan, was möglich war.
618
00:55:01,120 --> 00:55:04,520
(Er sagt etwas auf Französisch.)
619
00:55:04,680 --> 00:55:08,360
Wenn wir den Schinderhannes
an der Spitze der Polizei hätten,
620
00:55:08,560 --> 00:55:11,240
hätten Sie keinen Freistaat
gründen können.
621
00:55:12,920 --> 00:55:15,440
(Eine Kapelle spielt.)
622
00:55:47,320 --> 00:55:51,280
Die von Griebelschied kommen auch.
Die haben wir gerade getroffen.
623
00:55:51,560 --> 00:55:54,040
Ja und?
- Die sind jetzt schon besoffen.
624
00:55:54,280 --> 00:55:56,080
Wo ist Hannes?
625
00:55:56,560 --> 00:55:59,080
Jetzt pass mal auf.
626
00:56:02,800 --> 00:56:06,880
Ich dachte, wer mit Julchen geht,
kann nicht mal den Hammer heben.
627
00:56:07,120 --> 00:56:09,520
Wir haben angeblich
übernatürliche Kräfte.
628
00:56:10,240 --> 00:56:13,480
Maul halten, alle zwei.
Komm tanzen.
629
00:56:17,120 --> 00:56:20,120
Nix da. Heute wird nicht geschossen.
630
00:56:20,240 --> 00:56:23,680
Ich komme ganz aus der Übung.
- Das könnte dir so passen.
631
00:56:23,920 --> 00:56:25,600
Den armen Mann ruinieren.
632
00:56:25,720 --> 00:56:29,080
Lass die Bauern schießen,
die treffen wenigstens nix.
633
00:56:40,480 --> 00:56:43,160
Kasper, bist du stolz
auf deinen großen Sohn?
634
00:56:43,320 --> 00:56:47,200
Möglich, dass wir ihn heute
zum Grafen vom Hunsrück ausrufen.
635
00:56:47,440 --> 00:56:51,840
Mein Sohn kann auf mich stolz sein.
Ich hab ihn ja in die Welt gesetzt.
636
00:56:52,080 --> 00:56:55,240
Vielleicht hat dir
ein richtiger Graf dabei geholfen.
637
00:56:55,520 --> 00:56:59,720
(lallt) Halt dein Maul! Du sprichst
mit dem Vater vom Schinderhann...!
638
00:56:59,920 --> 00:57:01,840
Ich hab nur gefragt.
639
00:57:02,560 --> 00:57:06,880
Noch nie hatten wir
so einen glücklichen Kirmestag.
640
00:57:07,120 --> 00:57:09,880
Das können wir alles
dem Hannes verdanken.
641
00:57:10,120 --> 00:57:13,480
(Schreie)
642
00:57:15,160 --> 00:57:18,080
Er bringt mich um!
Er will mir ans Leben!
643
00:57:18,320 --> 00:57:20,960
Er bringt mich um!
Er will mir ans Leben!
644
00:57:21,560 --> 00:57:26,280
(lallt) Ans Leben? Im Gegenteil.
Ich mach dir noch eins dazu.
645
00:57:27,120 --> 00:57:29,280
Komm her. Komm her.
646
00:57:36,880 --> 00:57:40,480
Steck den Kerl in den Keller
und bring mir den Schlüssel!
647
00:57:43,040 --> 00:57:47,200
Na, wird's bald? - Wollen wir uns
jetzt gegenseitig einsperren?
648
00:57:48,280 --> 00:57:50,560
Dann ihr.
649
00:57:51,520 --> 00:57:56,120
Lasst mich los!
Ihr Dreckbauern sollt mich loslassen!
650
00:57:58,400 --> 00:58:02,360
Was für eine Zeit, wo die Gesetzlosen
das Gesetz aufrichten.
651
00:58:03,200 --> 00:58:05,360
Los, spielt doch weiter.
652
00:58:09,920 --> 00:58:13,160
Das ist bloß ein Kratzer.
Es ist sonst nix passiert.
653
00:58:13,400 --> 00:58:16,080
Komm, mach dir nix draus.
Wir tanzen.
654
00:58:16,320 --> 00:58:18,600
Wo ist der Carl?
- In Bernkastel.
655
00:58:18,840 --> 00:58:22,400
Ein Fass Wein holen.
Sie sollten längst retour sein.
656
00:58:24,440 --> 00:58:26,840
Wir sollen den Wein kaufen,
nicht stehlen.
657
00:58:27,080 --> 00:58:30,320
Er hat uns Geld mitgegeben.
- Ach, halt's Maul.
658
00:58:31,040 --> 00:58:33,200
Seht ihr jemanden?
- Wie ausgestorben.
659
00:58:33,440 --> 00:58:36,200
Klar. Die heiligen Brüder
arbeiten im Weinberg.
660
00:58:36,440 --> 00:58:39,080
Das sind ja fleißige Leute.
661
00:58:39,200 --> 00:58:43,280
Das wäre eine Sünde, zu stören.
Wir müssen uns selber bedienen.
662
00:58:43,520 --> 00:58:45,440
Ob wir wollen oder nicht.
- Nein.
663
00:58:45,560 --> 00:58:50,120
Ich hab das Kommando vom Hannes.
- Du hältst das Maul. Los, rein.
664
00:59:11,280 --> 00:59:15,960
Wisst ihr, wie das Stück heißt?
"Der sanfte Hannes".
665
00:59:17,280 --> 00:59:20,280
(singt) Das ist der Schinderhannes,
666
00:59:20,520 --> 00:59:23,880
der Lumpenhund, der Galgenstrick.
667
00:59:24,480 --> 00:59:27,240
Der Schrecken jedes Mannes.
668
00:59:27,640 --> 00:59:29,560
(singt) Und auch der Weiberstück.
669
00:59:29,840 --> 00:59:33,320
Ich hab mich gefürchtet vor dir,
als ich das gesungen hab.
670
00:59:33,560 --> 00:59:36,800
Ich mich auch vor dir.
- Bevor du mich gekannt hast?
671
00:59:37,040 --> 00:59:40,280
Ich hab immer gedacht,
wenn ich eine richtig lieb hab,
672
00:59:40,520 --> 00:59:42,840
bringt mich das um.
673
00:59:43,320 --> 00:59:45,960
Vielleicht tue ich's auch noch.
674
00:59:51,240 --> 00:59:54,640
Da kommt der Husaren-Philipp.
- Na endlich.
675
00:59:55,520 --> 00:59:57,560
Wahrscheinlich besoffen.
676
01:00:00,560 --> 01:00:03,320
Wo ist mein Wein?
- Bitte schön, Wein?
677
01:00:04,200 --> 01:00:07,520
Ach so, Wein.
- Wo sind denn die anderen?
678
01:00:09,080 --> 01:00:13,280
Das ist eine komische Geschichte.
Erzähl ich später.
679
01:00:13,560 --> 01:00:16,080
Wo die anderen sind,
will ich wissen.
680
01:00:16,320 --> 01:00:19,960
Das Pferd ist müde. Muss schlafen.
Ich auch.
681
01:00:20,320 --> 01:00:22,200
Raus mit der Sprache, du Lump!
682
01:00:22,320 --> 01:00:25,840
Sitzen jetzt alle. Sitzen im Prison.
683
01:00:26,200 --> 01:00:28,720
Sie wollten Wein
aus dem Keller stehlen.
684
01:00:28,960 --> 01:00:31,360
Da hab ich gesagt: "Nein."
685
01:00:31,480 --> 01:00:35,160
Aber die Bande war dumm ...
- Wo sitzen die?
686
01:00:35,320 --> 01:00:38,320
Das heißt Bernkastel. Scheiß-Stadt.
687
01:00:40,040 --> 01:00:42,440
Wenn die erfahren,
wer die sind, dann ...
688
01:00:43,040 --> 01:00:46,160
Das kommt davon.
Was musst du den besten Wein saufen?
689
01:00:46,280 --> 01:00:49,160
Halt's Maul.
- Er wollte den Wein spendieren.
690
01:00:49,400 --> 01:00:52,240
Na los, die Pistolen,
wir hauen sie raus.
691
01:00:52,960 --> 01:00:55,600
Was gibt es zu überlegen?
- Maul halten.
692
01:00:56,000 --> 01:00:59,120
Der Carl ist dabei, Hannes.
- Ja, der Carl.
693
01:00:59,840 --> 01:01:02,280
Trägt er noch den Ring mit Wappen.
- Ja.
694
01:01:02,520 --> 01:01:04,560
Das ist wie ein Steckbrief.
695
01:01:04,840 --> 01:01:08,320
Wenn die das dem Vater schicken ...
Herrje, der Vater.
696
01:01:08,440 --> 01:01:11,080
Rasch, hol ein Pferd.
Eins, das laufen kann.
697
01:01:11,320 --> 01:01:15,400
Wo ist der gute Mantel?
- Im Schrank beim Wirt.
698
01:01:15,640 --> 01:01:17,560
Was hat er im Kopf?
699
01:01:19,960 --> 01:01:22,120
Ich weiß nicht.
Hast du nie Angst?
700
01:01:22,360 --> 01:01:23,920
Um den Hannes?
- Ja.
701
01:01:24,160 --> 01:01:26,560
Nein. Dem Hannes passiert nix.
702
01:01:58,000 --> 01:01:59,920
Attention, ihr Lümmel!
703
01:02:14,120 --> 01:02:16,560
Wo ist euer Abt?
- Der hat hohen Besuch.
704
01:02:16,800 --> 01:02:19,320
Melden Sie mich.
- Sehr wohl, euer Gnaden.
705
01:02:19,440 --> 01:02:23,040
Wie ist der Name?
- Reichsgraf Cleve-Boost.
706
01:02:46,440 --> 01:02:48,360
Ja?
- Wenn es beliebt.
707
01:02:48,760 --> 01:02:50,680
Danke.
708
01:02:56,560 --> 01:03:00,160
Bonjour, messieurs.
- Da ist er! Schinderhannes!
709
01:03:13,480 --> 01:03:16,960
Wache! Wir brauchen Ketten!
Handschellen!
710
01:03:17,920 --> 01:03:21,520
Meine Herren, wir können
uns gratulieren. Wir haben ihn.
711
01:03:21,640 --> 01:03:24,680
Sie haben Glück gehabt
und er Courage.
712
01:03:24,840 --> 01:03:28,200
Vernünftig, Durchlaucht,
dass Sie mich alarmiert haben
713
01:03:28,480 --> 01:03:30,760
und nicht erst untergeordnete Organe.
714
01:03:31,000 --> 01:03:33,880
Wie klug, dass Sie den Ring
des jungen Herren ...
715
01:03:34,280 --> 01:03:37,640
Leg sie an,
dass er sich nicht rühren kann!
716
01:03:40,560 --> 01:03:42,720
Und was geschieht mit ihm?
717
01:03:42,960 --> 01:03:46,200
Ihn möchte ich
der väterlichen Obhut unterstellen.
718
01:03:46,440 --> 01:03:48,480
Bedank dich für den Großmut!
719
01:03:48,680 --> 01:03:52,920
Großmut? Es ist wohl politisch
klüger, wenn keiner erfährt,
720
01:03:53,160 --> 01:03:55,440
dass ein Aristokrat
bei der Bande war.
721
01:03:55,680 --> 01:03:59,880
Wachtmeister, schaff ihn nach Mainz!
Den da schließ auf.
722
01:04:00,120 --> 01:04:03,120
Nein, überlassen Sie das mir.
723
01:04:03,600 --> 01:04:08,080
Und dem Couillon
wird diese Schande eine Lehre sein.
724
01:04:59,600 --> 01:05:01,560
(Schüsse)
725
01:05:13,920 --> 01:05:16,320
(Schüsse)
726
01:05:28,480 --> 01:05:30,880
(Schüsse)
727
01:05:40,240 --> 01:05:42,760
(Schüsse)
728
01:05:43,160 --> 01:05:45,480
Das muss die ganze Bande sein.
729
01:06:01,320 --> 01:06:03,600
Hiergeblieben, ihr Angstschisser!
730
01:06:16,800 --> 01:06:19,200
Wohin darf ich die Herren fahren?
731
01:06:19,320 --> 01:06:21,800
Bürschchen. Du bist allein?
732
01:06:22,200 --> 01:06:24,320
Jawohl, Herr Hauptmann.
733
01:06:24,440 --> 01:06:28,160
Wo sind deine Handschellen?
- Die trägt der Herr Papa.
734
01:06:28,760 --> 01:06:31,800
Bürschchen, Bürschchen.
735
01:06:31,920 --> 01:06:34,920
Los, zum alten Schmied!
736
01:06:42,240 --> 01:06:44,160
Ah.
737
01:06:46,080 --> 01:06:50,880
So, die kannst du zum Andenken
als Uhrkette tragen.
738
01:06:52,040 --> 01:06:54,320
Erst was zu trinken.
739
01:06:54,440 --> 01:06:56,440
Voici, ich auch. Ich auch.
740
01:06:56,560 --> 01:06:59,240
Ihr Waldräuber
seid noch nicht an der Reihe.
741
01:06:59,440 --> 01:07:01,520
Erst Danke sagen.
742
01:07:01,640 --> 01:07:03,840
Danke schön.
- Nicht mir.
743
01:07:04,200 --> 01:07:06,360
Dem da.
744
01:07:07,560 --> 01:07:09,480
Merci.
745
01:07:12,960 --> 01:07:16,680
Das ist ja mein Bernkastler,
den das Lumpenpack holen sollte.
746
01:07:16,920 --> 01:07:21,360
Davon hab ich den Keller voll.
- Wenn ich das gewusst hätte.
747
01:07:21,720 --> 01:07:23,480
Hauptmann.
748
01:07:23,720 --> 01:07:25,520
Hannes.
- Julchen, was ist denn?
749
01:07:25,760 --> 01:07:28,760
Wir lachen ja schon wieder.
- Du warst gefangen.
750
01:07:28,880 --> 01:07:30,960
Ich bin wieder frei.
751
01:07:31,440 --> 01:07:35,520
An einem Faden hat's gehangen.
- Solange es kein Strick ist.
752
01:07:36,840 --> 01:07:39,480
Da, schmeck.
Der hat unseren Wein im Keller.
753
01:07:39,720 --> 01:07:43,360
Komm. Hier bleiben wir jetzt,
bis das Fass leer ist.
754
01:07:43,600 --> 01:07:45,880
Hannes, wir sind auch noch da.
755
01:07:52,920 --> 01:07:55,560
(Schmiedegeräusche)
756
01:07:56,040 --> 01:07:58,440
(Es klopft an der Tür.)
757
01:08:07,920 --> 01:08:09,840
Hier, bitte.
- Danke dir.
758
01:08:10,320 --> 01:08:12,520
Er schläft noch.
Das hat er verdient.
759
01:08:13,360 --> 01:08:15,880
Du kannst ja schon anfangen.
760
01:08:32,800 --> 01:08:34,840
Schon wach?
761
01:08:36,760 --> 01:08:38,800
Bei dem Schmieden.
762
01:08:39,160 --> 01:08:42,160
Hör doch.
Das klingt wie eine Totenglocke.
763
01:08:42,400 --> 01:08:44,920
Ja, so friedlich.
764
01:08:53,200 --> 01:08:55,520
Komm, iss was.
765
01:08:56,360 --> 01:08:58,880
(weinerlich) Ich hab keinen Hunger.
766
01:08:59,120 --> 01:09:01,400
Was ist denn? Was hast du denn?
767
01:09:01,640 --> 01:09:03,920
Was starrst du in den Nebel?
768
01:09:04,280 --> 01:09:06,680
Wart ein Stündchen, dann steigt er.
769
01:09:08,920 --> 01:09:11,800
Hannes, ich muss dir was sagen.
- Hm?
770
01:09:14,680 --> 01:09:17,560
Ich bleib nicht länger im Hunsrück.
- Was?
771
01:09:18,520 --> 01:09:20,920
Nix als Bauernköpfe und Banditen.
772
01:09:21,040 --> 01:09:23,520
Da bin ich ganz was anderes gewöhnt.
773
01:09:23,640 --> 01:09:28,200
Ein anderes Leben. - Du hast gesagt,
das hat dir nicht gefallen.
774
01:09:28,320 --> 01:09:32,200
Ach, was man so redet.
- Es hat dir also doch gefallen?
775
01:09:32,840 --> 01:09:35,480
Besser als das hier, ja.
776
01:09:37,120 --> 01:09:41,440
Ich würde mir nix anderes wünschen,
solange du dabei bist.
777
01:09:43,600 --> 01:09:46,320
Hannes, das ist nicht wahr,
was ich sag.
778
01:09:46,560 --> 01:09:50,160
Ich wünsch mir auch nix anderes.
Aber ich hab Angst.
779
01:09:50,360 --> 01:09:52,680
Angst um dich.
- Angst?
780
01:09:52,840 --> 01:09:56,320
Ich hab wie alle geglaubt,
dass dir nix passieren kann.
781
01:09:56,560 --> 01:10:00,280
Dass dir die Ketten abfallen
und dich keine Kugel treffen kann.
782
01:10:00,600 --> 01:10:03,080
Außer sie wär Silber
und am Gründonnerstag
783
01:10:03,320 --> 01:10:06,440
nachts auf dem Kirchhof gegossen.
Ich hab's geglaubt.
784
01:10:08,240 --> 01:10:10,360
Aber jetzt weiß ich's besser.
785
01:10:11,320 --> 01:10:13,240
Jetzt fürchte ich mich.
786
01:10:13,720 --> 01:10:17,560
Jetzt möchte ich keinen Tag
mehr länger hierbleiben.
787
01:10:17,680 --> 01:10:19,840
Wo möchtest du denn hin mit mir?
788
01:10:20,240 --> 01:10:23,640
Egal. Nur weit fort,
wo dich keiner kennt.
789
01:10:23,760 --> 01:10:25,920
Bei den Indianern oder Eskimos.
790
01:10:27,080 --> 01:10:30,080
Mh, so weit müsste es
ja gar nicht sein.
791
01:10:32,400 --> 01:10:34,440
Würdest du mitgehen?
792
01:10:34,680 --> 01:10:38,280
Manchmal denke ich,
ich möchte auf ein Schiff gehen.
793
01:10:39,840 --> 01:10:43,280
Das ist ein Leben.
Den Rhein runter, die Mosel rauf.
794
01:10:43,440 --> 01:10:46,120
Nach Frankreich, nach Holland,
ans Meer.
795
01:10:46,400 --> 01:10:50,160
Komm, wir laufen zum Rhein.
Da gibt es genügend Boote und Kähne.
796
01:10:50,400 --> 01:10:53,440
Du arbeitest als Fährmann
und ich wasch Wäsche.
797
01:10:53,560 --> 01:10:56,800
Das wär doch ein Anfang
und du wärst frei.
798
01:10:58,000 --> 01:11:01,600
Mh, umgucken könnte man sich ja mal.
799
01:11:11,080 --> 01:11:13,360
(rhythmisches Trommeln)
800
01:11:25,320 --> 01:11:27,440
Da.
801
01:11:36,960 --> 01:11:39,480
Los, komm.
802
01:11:42,960 --> 01:11:46,440
Mit Kanonen, jawohl!
Sie rücken hierher.
803
01:11:46,680 --> 01:11:50,880
Ein ganzes Bataillon muss das sein.
Wenn es nicht mehr sind.
804
01:11:52,800 --> 01:11:55,840
Der Hannes ist nicht da.
- Der hat Wind bekommen.
805
01:11:56,080 --> 01:11:59,080
Der hat sich davongemacht
mit seinem Julchen.
806
01:11:59,320 --> 01:12:04,120
Dir soll die Zunge verfaulen.
- Der hat die Schäfchen im Trockenen.
807
01:12:04,240 --> 01:12:08,360
Der hat mehr Geld, als wir wissen.
In Holland lässt es sich leben.
808
01:12:08,600 --> 01:12:11,720
Halt's Maul, du Stinkbock.
- Auch gut.
809
01:12:14,760 --> 01:12:19,120
Und wenn sie mit der ganzen Miliz
und mehr Kanonen als Leuten kommen,
810
01:12:19,360 --> 01:12:23,480
solange er hier nicht verraten wird,
kriegt ihn keiner zu fassen.
811
01:12:23,720 --> 01:12:28,760
Wenn er hier gehetzt wird,
hat jeder ein Schlupfloch für ihn.
812
01:12:28,880 --> 01:12:34,040
Was hilft das uns? Uns graben sie
das Wasser ab, bis wir verrecken.
813
01:12:34,640 --> 01:12:38,960
Mach auch mal das Maul auf. Oder ist
dir der Heilige Geist ausgegangen?
814
01:12:39,200 --> 01:12:41,840
Was nutzt das?
- Noch können wir was retten.
815
01:12:42,080 --> 01:12:44,600
Noch brennt das Haus nicht.
- Meins brennt.
816
01:12:44,960 --> 01:12:49,080
Sie haben die Ketten gefunden,
die ich dem Hannes abgehämmert hab.
817
01:12:49,320 --> 01:12:53,200
Da haben sie Feuer gelegt.
- Was machen wir jetzt, Raab?
818
01:12:55,120 --> 01:12:58,280
Weiß denn keiner einen Rat?
- Der Hannes fehlt.
819
01:12:58,880 --> 01:13:00,680
Lasset uns beten.
820
01:13:00,840 --> 01:13:03,240
Herr, der du uns ärmsten der Armen
821
01:13:03,600 --> 01:13:06,000
mit Wasser und Feuer
wiedergetauft hast.
822
01:13:06,280 --> 01:13:08,200
(Sie wiederholen es.)
823
01:13:08,440 --> 01:13:12,880
Lass uns das Haupt hochheben gegen
alle Verfolgung der Widersacher.
824
01:13:13,120 --> 01:13:15,280
(Sie wiederholen es.)
825
01:13:15,520 --> 01:13:18,760
Und nicht ablassen
von unserem Glauben und Recht.
826
01:13:18,920 --> 01:13:21,240
(Sie wiederholen es.)
827
01:13:23,160 --> 01:13:26,000
Hannes! Hannes, hier sind wir.
828
01:13:29,240 --> 01:13:31,200
Wir warten auf dich.
829
01:13:32,440 --> 01:13:34,360
Da, guck.
830
01:13:34,840 --> 01:13:36,960
Leiendecker.
831
01:13:38,640 --> 01:13:40,920
Was willst du denn hier?
- Hannes, hier.
832
01:13:41,720 --> 01:13:44,920
Hier, 100 Gulden.
Und Adressen von koscheren Leuten.
833
01:13:45,160 --> 01:13:47,920
Reine Luft bis Holland.
Jetzt fort, alle beide.
834
01:13:48,160 --> 01:13:50,200
Hör auf ihn. Tu es.
835
01:13:50,440 --> 01:13:52,960
Es ist aus, Hannes.
- Ja, es ist aus.
836
01:13:53,320 --> 01:13:56,320
Mit dem Plündern.
Aber ich bin wach geworden.
837
01:13:56,560 --> 01:13:59,080
Halt dich raus aus der Politik.
838
01:13:59,320 --> 01:14:01,960
Dazu gehören größere Gauner als du.
839
01:14:02,080 --> 01:14:04,240
Da, Hannes.
840
01:14:08,920 --> 01:14:12,680
Hannes, ich muss dir was sagen.
- Einen guten Morgen.
841
01:14:13,400 --> 01:14:15,560
So früh schon im Wirtshaus?
842
01:14:15,720 --> 01:14:18,840
Oder seid ihr noch von gestern hier?
843
01:14:19,320 --> 01:14:22,360
Julchen, komm mal rein hier
ans Feuer.
844
01:14:22,840 --> 01:14:25,680
Komm, zieh den Rock aus.
845
01:14:25,800 --> 01:14:28,040
Quatscht ja schon alles vor Nässe.
846
01:14:28,520 --> 01:14:34,120
Na, ihr seid ja recht lebhaft hier,
das muss ich schon sagen.
847
01:14:34,360 --> 01:14:38,080
Zieh du auch die Stiefel aus.
Warte, ich helf dir.
848
01:14:42,880 --> 01:14:46,720
Na, habt ihr den Mistbullen
schon aufs Feld gefahren?
849
01:14:46,960 --> 01:14:49,120
Hannes, der will dir was melden.
850
01:14:49,360 --> 01:14:51,760
Ja, ich hab schon gehört.
851
01:14:52,160 --> 01:14:55,360
Aha. Carl, was ist denn mit dir?
852
01:14:56,600 --> 01:15:00,440
Du siehst ja aus
wie geschissener Apfelbrei.
853
01:15:03,800 --> 01:15:06,880
Die Soldaten sind im Anmarsch.
Die Soldaten kommen.
854
01:15:07,080 --> 01:15:10,360
Ja, ich weiß.
Das 3. Regiment zu Fuß.
855
01:15:11,920 --> 01:15:16,960
Die ganze Mainzer Knüppelgarde.
- Aber die kommen wegen uns.
856
01:15:17,200 --> 01:15:19,720
Sie kommen wegen uns allen.
857
01:15:19,960 --> 01:15:22,720
Ich weiß. Ich hab
mit den Offizieren gesprochen.
858
01:15:22,920 --> 01:15:26,640
Mich kennt ja keiner ohne Bart.
- Was haben sie gesagt?
859
01:15:29,640 --> 01:15:33,600
Zuerst müssen die Banditen weg,
hat einer gesagt. Das sind wir.
860
01:15:34,080 --> 01:15:39,160
Dann kann man die harten Bauernköpfe
weichklopfen. Das seid ihr.
861
01:15:39,400 --> 01:15:41,560
Die Hälfte muss Soldat werden,
862
01:15:41,800 --> 01:15:45,160
damit die andere Hälfte
nicht auf dumme Gedanken kommt.
863
01:15:45,400 --> 01:15:47,320
Soldaten werden?
864
01:15:47,440 --> 01:15:51,160
Eher mach ich über den Rhein rüber.
Mit allen meinen Leuten.
865
01:15:51,400 --> 01:15:55,600
Dass dich drüben der Preuße oder
Österreicher in die Uniform steckt.
866
01:15:55,960 --> 01:15:59,200
Hätten wir nur keine Kinder
in die Welt gesetzt.
867
01:15:59,440 --> 01:16:02,560
Wen sie nicht haben,
den hängen sie nicht.
868
01:16:02,880 --> 01:16:06,360
Oder wir gehen in den Odenwald,
um dem Strick zu entgehen.
869
01:16:06,600 --> 01:16:09,000
Lass doch mal den Hannes reden.
870
01:16:13,320 --> 01:16:16,080
Wo hast du gesteckt die drei Tage?
871
01:16:24,680 --> 01:16:26,720
(rhythmisches Trommeln)
872
01:16:27,080 --> 01:16:32,960
Die müssen jetzt schon in der Nähe
sein. Ich hör sie marschieren.
873
01:16:40,800 --> 01:16:42,600
Hans Bast.
874
01:16:43,080 --> 01:16:46,440
Wie viele Gewehre sind beisammen?
- Hannes!
875
01:17:02,080 --> 01:17:05,360
Na, Julchen,
warum bist du denn so still?
876
01:17:14,200 --> 01:17:17,360
Lass mich raufgehen. Ich bin müde.
877
01:17:17,480 --> 01:17:20,280
Erst muss ich wissen, was du denkst.
- Zu spät.
878
01:17:20,520 --> 01:17:24,400
Du machst doch, was du willst.
- Weil ich's machen muss!
879
01:17:25,120 --> 01:17:27,880
Was schreist du denn so,
wenn du recht hast?
880
01:17:28,000 --> 01:17:32,200
Meine Sache ist sauber. Ich hab
nix getan, was ich nicht wieder tät.
881
01:17:32,320 --> 01:17:35,200
An meinen Händen klebt kein Blut.
882
01:17:36,040 --> 01:17:38,440
Heute nicht. Aber morgen.
883
01:17:39,280 --> 01:17:41,920
Morgen. Morgen.
884
01:17:47,560 --> 01:17:50,800
Hannes, es geht nicht gut.
Das geht nicht ohne Mord.
885
01:17:51,040 --> 01:17:53,560
Das ist kein Mord.
Das ist Totschlag.
886
01:17:53,800 --> 01:17:57,520
Das schadet nix im offenen Kampf.
Die fangen ja an.
887
01:17:57,880 --> 01:18:01,880
Was du anfängst, ist Bürgerkrieg.
Du wirst ihn verlieren.
888
01:18:02,160 --> 01:18:04,840
Und du kannst ein Regiment
nicht aufhalten.
889
01:18:05,080 --> 01:18:08,440
Schweig! Das ist Männersache.
Und die halten zu mir.
890
01:18:08,560 --> 01:18:11,240
Die sind besoffen,
wenn du sie nur anguckst.
891
01:18:11,400 --> 01:18:14,800
Die springen auch von der Brücke,
wenn du nur winkst.
892
01:18:15,880 --> 01:18:19,120
Du willst mich nur kleinmachen.
- Hannes.
893
01:18:19,360 --> 01:18:22,960
Ich bin seit einem Jahr bei dir.
Ich bereu davon keinen Tag.
894
01:18:23,320 --> 01:18:26,960
Ich folge dir, wohin es geht.
Ich hab auch gestern nix gesagt,
895
01:18:27,320 --> 01:18:29,120
als du am Rhein umgekehrt bist,
896
01:18:29,360 --> 01:18:33,000
als wir bei den Schiffern
fragen wollten. Bloß jetzt ...
897
01:18:33,360 --> 01:18:37,240
Du hebst aus der falschen Schulter.
Du musst in die Knie brechen.
898
01:18:37,480 --> 01:18:40,840
Ich spür's doch.
Ich muss es ja spüren.
899
01:18:41,680 --> 01:18:44,440
Weibergeheul!
Scheiß-Angst, verfluchte!
900
01:18:44,680 --> 01:18:47,480
Geh in deine Kammer!
- Du jagst mich nicht weg!
901
01:18:47,760 --> 01:18:50,240
Lass mich los!
902
01:18:50,600 --> 01:18:52,480
Geh in deinen Krieg!
903
01:18:53,680 --> 01:18:56,120
Ich will dich nicht mehr sehen.
904
01:18:59,480 --> 01:19:01,520
Pack unser Zeug zusammen.
905
01:19:06,560 --> 01:19:08,720
Ihr wisst alle, worum es geht.
906
01:19:09,240 --> 01:19:11,560
Ich brauch nix mehr zu sagen.
907
01:19:12,760 --> 01:19:16,520
Die Losung heißt Himmelhund!
- (alle) Himmelhund!
908
01:19:31,640 --> 01:19:34,040
Ich kann nicht weiter.
909
01:19:36,560 --> 01:19:38,480
Da, iss.
910
01:19:38,640 --> 01:19:40,800
Komm, gib her.
911
01:19:59,800 --> 01:20:03,160
Das ist die Reichsarmee.
Das sind doch Rechtsrheinische.
912
01:20:03,640 --> 01:20:07,600
Was wollen die denn hier?
Die dürfen hier doch nicht sein.
913
01:20:07,840 --> 01:20:10,880
Gegen den Hannes
halten sie alle zusammen.
914
01:20:11,040 --> 01:20:14,680
Wir müssen zurück.
- Es nutzt nix. Ich hab's versucht.
915
01:20:14,920 --> 01:20:17,320
Er ist blind und taub. Komm.
916
01:20:18,040 --> 01:20:21,160
Du hast ihn nicht lieb.
Du denkst nur an dich.
917
01:20:22,360 --> 01:20:24,560
Nicht an mich. Ans Kind.
918
01:20:25,800 --> 01:20:28,400
Du kriegst ein Kind, Julchen?
919
01:20:33,240 --> 01:20:35,880
(Schüsse)
920
01:21:17,760 --> 01:21:20,400
Hörst du? - Mhm.
Es wird schwächer. - Hier.
921
01:21:27,880 --> 01:21:31,840
Wir können nicht noch mal stürmen.
Der Hang ist zu steil.
922
01:21:31,960 --> 01:21:33,760
Wir müssen heute raufkommen.
923
01:21:34,000 --> 01:21:37,240
Wir können biwakieren
und morgen früh angreifen.
924
01:21:37,360 --> 01:21:40,120
Nein. Die Bauern
kennen jeden Strauch.
925
01:21:40,400 --> 01:21:44,120
Die schlagen uns nachts
mit dem Dreschflegel tot. Angreifen!
926
01:22:03,880 --> 01:22:06,160
(Fanfare)
927
01:22:08,920 --> 01:22:12,520
Hannes, hörst du das,
die blasen zum Rückzug.
928
01:22:25,440 --> 01:22:27,600
Das konnte ich nicht wissen.
929
01:22:27,840 --> 01:22:30,600
Was ist das?
- Stürmt!
930
01:22:38,360 --> 01:22:42,800
Führ die Bauern in den Wald.
Ich halt sie auf, solange ich kann.
931
01:23:13,040 --> 01:23:14,840
Julchen.
932
01:23:16,040 --> 01:23:18,200
Julchen!
933
01:23:18,680 --> 01:23:20,760
Julchen!
934
01:23:48,040 --> 01:23:50,680
Wir kommen hier ...
935
01:23:51,880 --> 01:23:55,960
Reden Sie mit den Offizieren.
Die brennen sonst das Dorf nieder.
936
01:23:56,080 --> 01:24:00,160
Sagen Sie, ich wär an allem schuld
und habe die Bauern gezwungen.
937
01:24:00,400 --> 01:24:02,200
Hannes, komm.
938
01:24:02,560 --> 01:24:05,200
(Sie beten.)
939
01:24:28,600 --> 01:24:31,240
(Schuss)
940
01:25:12,240 --> 01:25:14,280
Hannes.
941
01:25:30,320 --> 01:25:33,440
Im Arsch.
- Wer fehlt?
942
01:25:33,800 --> 01:25:37,440
Der Zughetto, der Rote Fink,
der Schnallenpeter und ...
943
01:25:38,120 --> 01:25:39,960
Und der.
944
01:25:42,480 --> 01:25:44,440
Bürschchen.
945
01:25:53,760 --> 01:25:55,840
Weiter.
946
01:26:44,800 --> 01:26:46,960
Sind sie fort?
947
01:26:48,000 --> 01:26:51,960
Ich werd kein Soldat.
Eher hack ich mir selber die Hand ab.
948
01:27:14,320 --> 01:27:16,600
So, ihr lebt noch?
949
01:27:17,680 --> 01:27:19,720
Leben?
950
01:27:20,080 --> 01:27:21,880
Und der Hannes?
951
01:27:22,120 --> 01:27:25,360
Er kommt nur, wenn es dir recht ist,
hat er gesagt.
952
01:27:25,480 --> 01:27:29,800
Wir haben seit sieben Tagen
nix gegessen. Nix im Bauch.
953
01:27:30,000 --> 01:27:33,600
Geben darf ich euch nix.
Das wär gegen das Gesetz.
954
01:27:34,320 --> 01:27:36,360
Aber da im Schrank ist was drin.
955
01:27:36,480 --> 01:27:40,080
Gegen Mundraub
gibt es keine Sicherheit.
956
01:27:41,400 --> 01:27:45,960
Deine Hand, Schauwecker.
- Die ist voll Wagenschmiere.
957
01:27:50,400 --> 01:27:52,960
(Er pfeift.)
958
01:28:13,960 --> 01:28:16,960
War Benzel hier?
- Der Schmied hat nix gesagt.
959
01:28:17,120 --> 01:28:20,240
Der hat sich sicher
als Soldat anwerben lassen.
960
01:28:20,760 --> 01:28:24,680
Pfui Teufel! Dann soll er im
Stehen verrecken. Im Strammstehen.
961
01:28:24,920 --> 01:28:28,520
Recht hat er. Von mir aus
soll es jeder von euch so machen.
962
01:28:28,960 --> 01:28:31,800
Was? Soldat werden?
963
01:28:32,280 --> 01:28:34,400
Es gibt keinen anderen Ausweg.
964
01:28:34,640 --> 01:28:39,080
Seit drei Monaten lasst ihr euch
mit mir herumhetzen.
965
01:28:39,200 --> 01:28:43,880
Ihr habt hier nix mehr zu suchen.
- Und was suchst du noch hier?
966
01:28:50,360 --> 01:28:52,440
Hannes!
967
01:29:06,000 --> 01:29:09,120
Vorne links.
- Sollen wir ihn umlegen?
968
01:29:10,960 --> 01:29:13,200
Du, komm her. Allein.
969
01:29:21,360 --> 01:29:23,880
Ich will nur eins von dir:
das Julchen.
970
01:29:24,160 --> 01:29:26,360
Ich weiß nicht, wo sie ist.
- Lüg nicht!
971
01:29:27,320 --> 01:29:30,440
Wenn ich es wüsste,
wär ich längst nicht mehr da.
972
01:29:30,560 --> 01:29:33,080
Die hat gesehen, wie es kommt.
973
01:29:33,320 --> 01:29:36,320
Wenn die mal fortgeht,
kommt die nicht wieder.
974
01:29:36,560 --> 01:29:38,840
Dann sind wir zwei quitt.
- Und das da?
975
01:29:40,640 --> 01:29:42,560
Das ist mir zu dreckig.
976
01:29:42,920 --> 01:29:47,000
Aber wenn ich mein Pferd hol,
müsst ihr verschwunden sein.
977
01:29:48,320 --> 01:29:51,200
Geht in die Schluchten.
Da ist die Luft besser.
978
01:29:53,920 --> 01:29:56,800
Halt!
Du hast falschen Tritt, Hauptmann.
979
01:30:01,760 --> 01:30:03,800
Schau her, Hannes, wer da ist.
980
01:30:07,440 --> 01:30:09,960
Der Benzel.
- Der hat deinen Speck gefressen.
981
01:30:10,920 --> 01:30:13,320
Ich dachte,
du bist bei den Soldaten.
982
01:30:13,440 --> 01:30:15,600
Ich?
- Ich dachte.
983
01:30:15,840 --> 01:30:20,400
Ich hab euch verloren. In der Nacht,
als uns die Patrouille gejagt hat.
984
01:30:20,520 --> 01:30:23,240
Ja. Und wie gut,
dass ich euch verloren hab.
985
01:30:23,560 --> 01:30:25,840
Denn dadurch hab ich
jemanden gefunden.
986
01:30:28,000 --> 01:30:29,800
Was redest du da?
987
01:30:30,040 --> 01:30:35,080
Der kleine Benzel hat jemanden
gefunden, den der große Hannes sucht.
988
01:30:36,760 --> 01:30:39,400
Du hast sie gefunden?
- Ich hab sie gefunden.
989
01:30:39,520 --> 01:30:43,120
Ja, wo?
- Da oben, eine halbe Stunde von hier.
990
01:30:43,240 --> 01:30:46,000
Da ist ein Kornfeld. Da liegt sie.
991
01:30:46,280 --> 01:30:48,920
Sie konnte nicht mehr.
Margaret ist bei ihr.
992
01:30:49,040 --> 01:30:51,680
Die Wehen haben schon angefangen.
993
01:30:55,080 --> 01:30:58,080
Die Wehen. Habt ihr das gehört?
994
01:30:58,560 --> 01:31:00,720
Habt ihr das gehört?
995
01:31:01,080 --> 01:31:05,280
Schauwecker! Schauwecker!
Hast du das gehört?
996
01:31:05,880 --> 01:31:08,160
Das Julchen kriegt ein Kind.
997
01:31:09,600 --> 01:31:12,160
Das Julchen kriegt ein Kind!
998
01:31:35,280 --> 01:31:37,560
Julchen!
- Hannes!
999
01:31:37,680 --> 01:31:39,680
Hier sind wir!
1000
01:31:46,760 --> 01:31:49,040
(Babygeschrei)
1001
01:31:58,520 --> 01:32:02,120
Na, was ist es, Junge oder Mädchen?
- Ein Bub natürlich.
1002
01:32:02,840 --> 01:32:06,480
Du hast ja noch nicht nachgeguckt.
- Kein Bub?
1003
01:32:07,080 --> 01:32:09,240
Aber ja.
1004
01:32:09,720 --> 01:32:12,120
Und was für einer.
1005
01:32:13,920 --> 01:32:17,080
Ist es nicht viel zu klein?
- Ach was.
1006
01:32:17,200 --> 01:32:20,920
Mir hat's gelangt.
Der wiegt seine sieben Pfund.
1007
01:32:21,160 --> 01:32:23,640
Der ist von dir.
Der hat deinen Dickkopf.
1008
01:32:23,880 --> 01:32:27,240
Hände weg!
Der Jockel holt die Boote.
1009
01:32:27,720 --> 01:32:30,880
Glaubst du, du schaffst es?
- Aber ja.
1010
01:32:32,320 --> 01:32:35,560
Mach dir wegen mir keine Sorgen.
Wohin geht's denn?
1011
01:32:35,800 --> 01:32:39,840
Wo es gut ist. Wo wir leben können.
Wo es weitergeht.
1012
01:32:40,160 --> 01:32:43,160
Wir haben so viel Platz
auf der Welt.
1013
01:32:43,520 --> 01:32:46,400
(Fanfare)
1014
01:32:49,640 --> 01:32:53,040
Ergebt euch!
Jeder Widerstand ist sinnlos!
1015
01:32:54,720 --> 01:32:56,880
Marsch!
1016
01:33:02,680 --> 01:33:07,000
(singt) Im goldenen Mainz am Rheine,
1017
01:33:07,240 --> 01:33:10,720
da steht ein Schafott.
1018
01:33:11,680 --> 01:33:16,360
Fall auf die Knie, du Räuber,
1019
01:33:16,480 --> 01:33:19,960
es fiel deine Seele zu Gott.
1020
01:33:20,200 --> 01:33:24,600
Das ist der Schinderhannes,
der Lumpenhund, der Galgenstrick.
1021
01:33:24,720 --> 01:33:29,520
Der Schrecken jedes Mannes
und auch der Weiberstück ...
1022
01:33:30,600 --> 01:33:34,320
Warum ist die Kasse geschlossen?
Ich brauch Plätze ganz vorne.
1023
01:33:34,440 --> 01:33:36,960
Alles ausverkauft.
Kein Platz zu haben.
1024
01:33:37,080 --> 01:33:40,080
Aber es steht doch erst
seit einer Stunde fest.
1025
01:33:40,200 --> 01:33:43,120
Die besseren Plätze sind vorbestellt.
1026
01:33:43,240 --> 01:33:45,760
Wir haben über 10.000 Fremde
in der Stadt.
1027
01:33:46,040 --> 01:33:50,480
Und die Einheimischen werden
um ihr Vergnügen gebracht. Sauerei.
1028
01:34:07,120 --> 01:34:09,040
C'est facile.
1029
01:34:10,040 --> 01:34:14,120
Seulement ca. Et voila. C'est tout.
1030
01:34:14,400 --> 01:34:18,480
Und wo bleibt das goldene Handwerk?
Köpfen ist eine Kunst.
1031
01:34:18,720 --> 01:34:23,320
Von uns hat jeder seine eigene
Schlagseite, persönliche Handschrift.
1032
01:34:23,480 --> 01:34:26,840
Knöpfe drücken kann jeder.
Da ist kein Leben drin.
1033
01:34:27,080 --> 01:34:29,120
Sauerkraut.
1034
01:34:45,080 --> 01:34:48,200
Ich möchte zum Delinquenten.
- Ja, bitte.
1035
01:34:49,160 --> 01:34:51,840
Der Herr Kaplan ist da.
1036
01:35:01,920 --> 01:35:03,720
Pardon, Herr Kaplan.
1037
01:35:03,960 --> 01:35:07,200
Würden Sie zuerst zu der Frau gehen?
- Zu welcher Frau?
1038
01:35:07,440 --> 01:35:09,600
Zu seiner.
- Zu ...
1039
01:35:09,720 --> 01:35:12,600
Das ist nicht seine Frau.
Das ist seine Kebse.
1040
01:35:12,880 --> 01:35:15,400
Was soll ich bei ihr?
- Sie weiß noch nix.
1041
01:35:15,640 --> 01:35:19,120
Sie kennt das Urteil noch nicht?
Sie sollten es ihr sagen.
1042
01:35:19,360 --> 01:35:21,080
Ich ...
1043
01:35:21,320 --> 01:35:24,960
Ich bring's nicht fertig.
- Sie ist oben.
1044
01:35:43,360 --> 01:35:45,760
(Babygeschrei)
1045
01:35:49,760 --> 01:35:52,480
Das ist mein Kind. Darf ich zu ihm?
1046
01:35:52,880 --> 01:35:55,520
Gelobt sei Jesus Christus.
- In Ewigkeit. Amen.
1047
01:35:55,760 --> 01:35:59,480
Darf ich zu ihm? Ist es gesund?
Es ist bei bester Gesundheit.
1048
01:35:59,720 --> 01:36:02,280
Ja, Sie dürfen es sehen.
- Ja?
1049
01:36:05,120 --> 01:36:08,080
Dann ist heute
mein Urteil bestätigt?
1050
01:36:08,800 --> 01:36:12,040
Ja. Man wird Sie bald freilassen.
1051
01:36:13,480 --> 01:36:15,400
Frei?
1052
01:36:15,760 --> 01:36:18,800
Ganz frei komm ich?
Ohne Zweifel.
1053
01:36:21,160 --> 01:36:23,120
Und er?
1054
01:36:23,840 --> 01:36:26,680
Was wird mit ihm? Sagt doch.
1055
01:36:27,280 --> 01:36:31,120
Das Todesurteil
ist heute bestätigt worden.
1056
01:36:31,360 --> 01:36:35,160
Außer ihm trifft es 19 Mitgefangene.
Auch seinen Vater.
1057
01:36:35,320 --> 01:36:39,520
Die Exekution wird morgen
bei Sonnenaufgang stattfinden.
1058
01:36:43,480 --> 01:36:46,000
Da ist nix mehr zu hoffen.
1059
01:36:47,360 --> 01:36:51,200
Die Gefängnisleitung hat für ihn
eine besondere Gnade erwirkt.
1060
01:36:51,800 --> 01:36:56,240
Er darf die letzten Stunden
mit Ihnen verbringen. Allein.
1061
01:36:56,480 --> 01:36:58,920
Hier in meiner Kammer?
1062
01:37:01,920 --> 01:37:05,080
Man wird ihm sogar
seine Ketten abnehmen.
1063
01:37:06,200 --> 01:37:08,720
Das ist gut.
1064
01:37:13,760 --> 01:37:16,000
Wenn Sie mich brauchen ...
1065
01:37:16,280 --> 01:37:19,000
Sagt ihm nicht, dass ich es weiß.
1066
01:37:19,160 --> 01:37:23,120
Bitte sagt es ihm nicht.
Sonst wünsch ich mir nix.
1067
01:37:23,360 --> 01:37:26,840
Und wenn er mich fragt?
- Dann lügst du eben.
1068
01:37:29,840 --> 01:37:32,440
Wollen Sie jetzt Ihr Kind sehen?
1069
01:37:33,640 --> 01:37:35,960
Nein, morgen.
1070
01:37:42,320 --> 01:37:44,600
(Die Tür wird abgeschlossen.)
1071
01:37:59,720 --> 01:38:01,760
Ah.
1072
01:38:08,840 --> 01:38:10,880
Weiß sie es?
1073
01:38:12,080 --> 01:38:14,360
Ich glaube.
1074
01:38:14,720 --> 01:38:17,720
Du sagst ihr kein Wort,
sonst kannst du was erleben.
1075
01:38:18,120 --> 01:38:20,840
Johannes Bückler,
ich will nicht hoffen ...
1076
01:38:20,960 --> 01:38:23,600
Sie haben geistlichen Beistand
abgelehnt.
1077
01:38:23,960 --> 01:38:26,240
Sie wollen ohne Gott
zum letzten Gang.
1078
01:38:26,480 --> 01:38:28,760
Ich will überhaupt nicht. Ich muss.
1079
01:38:28,880 --> 01:38:32,120
Ich muss Ihnen
das heilige Buch überreichen.
1080
01:38:34,760 --> 01:38:37,520
Gib her. Wollen wir stechen?
1081
01:38:38,240 --> 01:38:41,480
Da kommt das närrischste Zeug raus.
1082
01:38:45,480 --> 01:38:48,040
Da, lies vor.
1083
01:38:50,120 --> 01:38:55,160
Jesus Sirach 38, Vers 19:
"Denn vom Trauern kommet der Tod.
1084
01:38:55,400 --> 01:38:59,000
Und des Herzens Traurigkeit
schwächet die Kräfte."
1085
01:39:01,760 --> 01:39:06,680
Denn vom Trauern kommet der Tod?
Wenn das wahr ist, sterb ich nie.
1086
01:39:18,720 --> 01:39:20,880
Sie dürfen jetzt zu Ihrer ...
- Was?
1087
01:39:21,120 --> 01:39:23,240
Zu Ihrer Frau.
1088
01:39:26,720 --> 01:39:28,400
Danke.
1089
01:39:29,240 --> 01:39:33,400
(Er spricht französisch
mit deutschem Akzent.)
1090
01:39:36,320 --> 01:39:38,720
Sprich deutsch,
wenn du mir was erzählst.
1091
01:39:38,960 --> 01:39:43,000
Französisch ist Amtssprache.
Bon appetit.
1092
01:39:59,920 --> 01:40:02,560
Geht's gut?
- Gut geht's.
1093
01:40:04,360 --> 01:40:07,360
Und dem Kind?
- Ich war gerade bei ihm.
1094
01:40:07,480 --> 01:40:11,920
Es ist gewachsen und dick geworden.
Du wirst staunen.
1095
01:40:17,320 --> 01:40:21,280
Du siehst aus, als kämst du
frisch aus dem Hunsrück.
1096
01:40:23,000 --> 01:40:25,880
Es hat mir auch nix gefehlt
außer die Freiheit.
1097
01:40:27,560 --> 01:40:30,920
Jetzt haben sie mir schon
die Kette abgenommen.
1098
01:40:31,040 --> 01:40:34,160
Das ist ein gutes Zeichen, oder?
- Ich glaub's auch.
1099
01:40:34,520 --> 01:40:37,040
Das hat was zu bedeuten.
1100
01:40:37,480 --> 01:40:39,720
Sicher.
1101
01:40:40,080 --> 01:40:42,960
Sonst wären die
nicht so nobel zu uns.
1102
01:40:45,400 --> 01:40:50,000
Was die da alles hingestellt haben:
Wein und Poulet.
1103
01:40:51,000 --> 01:40:53,560
Komm, setz dich.
Lass es dir schmecken.
1104
01:40:56,920 --> 01:40:59,200
Zigarren.
1105
01:41:00,880 --> 01:41:03,240
Du auch, Julchen.
1106
01:41:06,280 --> 01:41:09,640
Eine schöne Stube.
- Ja, Richtung Rhein.
1107
01:41:10,960 --> 01:41:13,720
Morgens hör ich
die Bootsleute pfeifen.
1108
01:41:13,960 --> 01:41:17,880
Ganz weit sieht man die Fährhütte,
wo wir das erste Mal ...
1109
01:41:18,240 --> 01:41:20,720
Aber ich muss mich
auf den Schemel stellen.
1110
01:41:20,960 --> 01:41:22,920
Magst du Salat?
1111
01:41:23,040 --> 01:41:26,560
Willst du noch mit mir
aufs Schiff gehen?
1112
01:41:26,680 --> 01:41:29,560
Vielleicht wird es mal.
- Ja.
1113
01:41:30,000 --> 01:41:32,320
Alles ist möglich.
1114
01:41:32,840 --> 01:41:36,080
Willst du nicht essen?
- Du musst anfangen.
1115
01:41:36,320 --> 01:41:38,640
Vergiss auch den Wein nicht.
1116
01:41:39,840 --> 01:41:42,720
Prost, Julchen, du sollst leben.
- Du auch.
1117
01:41:49,440 --> 01:41:52,120
Wenn's vorbei ist,
lass dir nix anmerken.
1118
01:41:52,400 --> 01:41:54,680
Das geht niemanden was an.
1119
01:41:55,600 --> 01:41:59,000
Trag deinen Kopf hoch
und beiß die Zähne zusammen.
1120
01:42:00,120 --> 01:42:03,480
Du bist ja noch jung.
- Ich bin ja noch jung.
1121
01:42:23,240 --> 01:42:26,360
Wir haben uns nie was vorgemacht.
- Nein, nie.
1122
01:42:26,480 --> 01:42:29,960
Wir haben uns die Wahrheit
an den Kopf geschmissen.
1123
01:42:30,240 --> 01:42:32,640
Auch wenn sie hart war
wie ein Stein.
1124
01:42:32,960 --> 01:42:36,480
Und wir haben uns gezankt
wie Hund und Hamster.
1125
01:42:36,720 --> 01:42:40,320
Und wenn die Haut dabei
in Fetzen runtergegangen ist.
1126
01:42:40,920 --> 01:42:44,200
Das kann doch nicht alles aus sein
und zu Ende.
1127
01:42:47,200 --> 01:42:49,720
Heute noch nicht.
1128
01:42:52,160 --> 01:42:54,560
(Musik von draußen)
1129
01:42:59,480 --> 01:43:03,440
Das haben sie jetzt schon
im Leierkasten, unser Lied.
1130
01:43:05,360 --> 01:43:08,000
So rasch werden sie dich
nicht vergessen.
1131
01:43:08,240 --> 01:43:10,520
Nein, das glaub ich nicht.
1132
01:43:11,120 --> 01:43:13,760
Kannst du es noch singen?
- Ja.
1133
01:43:15,480 --> 01:43:18,120
(singt) Das ist der Schinderhannes,
1134
01:43:18,240 --> 01:43:20,880
der Lumpenhund, der Galgenstrick.
1135
01:43:21,120 --> 01:43:23,960
Der Schrecken jedes Mannes ...
1136
01:43:25,520 --> 01:43:27,920
(Die Musik endet.)
1137
01:43:29,840 --> 01:43:32,480
Der macht jetzt auch Schluss.
1138
01:43:47,480 --> 01:43:51,320
Es riecht nach Teer und Regen.
Na ja.
1139
01:43:55,880 --> 01:43:58,160
Hannes.
1140
01:43:59,360 --> 01:44:01,520
Komm zu mir.
1141
01:44:18,720 --> 01:44:20,760
Nein.
1142
01:44:20,880 --> 01:44:23,000
Nein.
1143
01:44:24,080 --> 01:44:26,360
Doch.
1144
01:44:31,400 --> 01:44:33,320
(Es klopft an der Tür.)
1145
01:44:35,960 --> 01:44:38,120
Wer ist da?
1146
01:44:38,360 --> 01:44:40,960
Der Benzel.
- Ach, was für ein Trost.
1147
01:44:41,200 --> 01:44:45,160
Ein guter Freund in schlechten Tagen.
Komm rein.
1148
01:44:46,520 --> 01:44:51,400
Das wird sich erst herausstellen,
ob ich ein Trost für dich bin.
1149
01:44:56,480 --> 01:44:58,680
Du hast uns 15 Jahre lang beschissen.
1150
01:44:59,120 --> 01:45:01,760
Geld her. Los, Geld. Ich will leben.
1151
01:45:02,000 --> 01:45:05,840
Und wenn ich dir nix geb?
Dann verrätst du mich wie den Hannes?
1152
01:45:06,120 --> 01:45:09,560
Ich kann es mir nicht leisten,
das Maul gratis zu halten.
1153
01:45:09,760 --> 01:45:14,120
Ich hab lang genug geschwiegen.
Den ganzen Prozess lang. Also? Los.
1154
01:45:15,080 --> 01:45:18,440
Wenn du nicht auch
auf die Guillotine willst.
1155
01:45:18,560 --> 01:45:22,400
Du kannst dir alles nehmen,
was ich hab, aber tu das Ding weg.
1156
01:45:22,520 --> 01:45:27,320
Nein, nein. Ich bin so durcheinander
im Kopf in letzter Zeit.
1157
01:45:27,560 --> 01:45:31,040
Ich muss was in der Hand haben.
Sonst werd ich kribbelig.
1158
01:45:31,160 --> 01:45:33,320
Du anscheinend auch.
1159
01:45:38,360 --> 01:45:40,480
Ja.
1160
01:45:40,720 --> 01:45:44,240
Du sollst alles kriegen,
was du brauchst.
1161
01:45:48,240 --> 01:45:50,400
Komm.
1162
01:45:57,040 --> 01:45:59,200
Halt mal.
1163
01:45:59,920 --> 01:46:02,200
Ach, das ist alles nicht so leicht.
1164
01:46:02,440 --> 01:46:06,400
Soll ich dir helfen?
- Ja, schieb mal ein bisschen vor.
1165
01:46:07,720 --> 01:46:11,200
So, jetzt häng mir mal
den Haken rein.
1166
01:46:12,080 --> 01:46:14,360
Ja.
1167
01:46:48,920 --> 01:46:51,800
(Glockenläuten)
1168
01:47:07,600 --> 01:47:09,680
Hannes.
1169
01:47:10,400 --> 01:47:13,160
Gerade ist die Sonne aufgegangen.
- Mh.
1170
01:47:17,120 --> 01:47:19,280
Die Glocken läuten.
1171
01:47:20,240 --> 01:47:22,080
Ach ...
1172
01:47:25,240 --> 01:47:28,600
(Stimmen und Schritte von draußen)
1173
01:47:30,280 --> 01:47:32,440
Die holen schon die anderen.
1174
01:47:36,640 --> 01:47:39,520
Die haben mich doch nicht vergessen?
1175
01:47:48,160 --> 01:47:50,320
Ich hör schon ihre Stimmen.
1176
01:47:51,640 --> 01:47:54,320
19 Menschen, Julchen.
1177
01:47:55,280 --> 01:47:57,440
19 Menschen.
1178
01:48:01,400 --> 01:48:04,880
Ich wollt, ich könnt
die Zwanzigste sein, mit dir.
1179
01:48:05,120 --> 01:48:07,280
Nein.
1180
01:48:07,520 --> 01:48:09,560
(Jemand schließt die Tür auf.)
1181
01:48:11,480 --> 01:48:13,440
Allez vite. Fertig machen.
1182
01:48:16,160 --> 01:48:18,800
Nicht so hastig, ihr Blei-Soldaten.
1183
01:48:19,000 --> 01:48:22,560
Ehe wir nicht da sind,
können die nicht anfangen.
1184
01:48:24,680 --> 01:48:27,680
(stetiges Glockenläuten)
1185
01:48:32,360 --> 01:48:34,280
(Er seufzt.)
1186
01:48:48,240 --> 01:48:51,160
Hannes, Hannes, weißt du es schon?
1187
01:48:51,400 --> 01:48:53,600
15.000 Leute sind gekommen.
1188
01:48:53,840 --> 01:48:56,000
15.000.
1189
01:48:56,600 --> 01:48:59,000
Hast du es gehört, Julchen?
1190
01:48:59,240 --> 01:49:01,520
15.000 Leute sind gekommen.
1191
01:49:03,800 --> 01:49:05,840
Mehr als beim Napoleon.
1192
01:49:18,560 --> 01:49:21,640
(Kettenrasseln auf der Treppe)
1193
01:49:26,720 --> 01:49:29,240
Hannes, wir stehen.
1194
01:49:30,080 --> 01:49:33,200
Die Losung heißt "Himmelhund".
1195
01:49:34,400 --> 01:49:37,160
Mit euch bin ich überall
gern hingegangen.
1196
01:49:37,400 --> 01:49:40,040
Aber den Gang hätt ich
lieber allein gemacht.
1197
01:49:40,160 --> 01:49:42,680
Viele Füße marschieren besser,
Hauptmann.
1198
01:49:43,040 --> 01:49:46,160
(hustet) Ich hätt es sowieso
nimmer lang gemacht.
1199
01:49:46,400 --> 01:49:48,920
Es bläst ein frischer Rhein-Wind.
1200
01:49:49,040 --> 01:49:52,320
Wir werden
keine Kopfschmerzen kriegen.
1201
01:49:52,800 --> 01:49:55,320
Alors.
1202
01:50:34,000 --> 01:50:36,960
Hannes, dem Husaren-Philipp
ist schlecht geworden.
1203
01:50:37,200 --> 01:50:40,200
Stützt ihn,
dass die Leute nix merken.
1204
01:50:42,600 --> 01:50:45,360
(singen) Das ist der Schinderhannes,
1205
01:50:45,600 --> 01:50:48,120
der Lumpenhund, der Galgenstrick.
1206
01:50:48,360 --> 01:50:50,880
Der Schrecken jedes Mannes
1207
01:50:51,120 --> 01:50:53,240
und auch der Weiberstück.
1208
01:50:53,600 --> 01:50:58,640
Im Soonewald, im Soonewald
1209
01:50:58,880 --> 01:51:03,080
steht manche dunkle Tann'.
1210
01:51:04,160 --> 01:51:09,200
Darunter liegt begraben bald,
1211
01:51:09,440 --> 01:51:13,640
ein braver Wandersmann.
1212
01:51:14,720 --> 01:51:17,400
Das ist der Schinderhannes,
1213
01:51:17,520 --> 01:51:19,680
der Lumpenhund, der Galgenstrick.
1214
01:51:20,160 --> 01:51:23,960
Ich bin sein Vater,
der Vater vom Schinderhannes.
1215
01:51:24,800 --> 01:51:29,720
(singen) Im Soonewald, im Soonewald
1216
01:51:29,840 --> 01:51:34,600
steht manche dunkle Tann'.
1217
01:51:35,080 --> 01:51:40,840
Darunter liegt begraben ...
1218
01:51:42,640 --> 01:51:44,560
(Trommelwirbel)
1219
01:52:11,240 --> 01:52:14,960
Johannes Bückler von Wiesmühl,
genannt der Schinderhannes,
1220
01:52:15,200 --> 01:52:18,080
53 verschiedener Verbrechen
angeschuldigt,
1221
01:52:18,280 --> 01:52:22,200
welche er teils allein,
teils im Komplott begangen hat,
1222
01:52:22,640 --> 01:52:26,040
im letzten Fall war er
in der Regel der Anstifter,
1223
01:52:26,160 --> 01:52:28,920
wird gemäß des Artikels 83
des Code Penal
1224
01:52:29,400 --> 01:52:31,680
zum Tode durch Enthauptung
verurteilt.
1225
01:52:42,520 --> 01:52:45,040
Und vom Trauern kommet der Tod.
1226
01:52:46,160 --> 01:52:50,120
Und des Herzens Traurigkeit
schwächet die Kräfte.
1227
01:52:51,560 --> 01:52:54,200
Das hätten Sie ihm sagen sollen.
1228
01:52:54,440 --> 01:52:56,960
Das hätt ihm gefallen.
1229
01:52:57,200 --> 01:52:59,240
Er hat es mir gesagt.
1230
01:52:59,480 --> 01:53:03,800
Und des Herzens Traurigkeit
schwächet die Kräfte.
1231
01:53:06,080 --> 01:53:08,480
Das ist schön.
1232
01:53:11,120 --> 01:53:13,520
Haben Sie gehört?
1233
01:53:13,640 --> 01:53:16,880
15.000 Leute sind gekommen.
1234
01:53:17,240 --> 01:53:19,040
Mehr als beim Napoleon.
1235
01:53:19,280 --> 01:53:21,280
Untertitelung: BR 2012
93756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.