All language subtitles for Chicago.PD.S09E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,630 --> 00:00:07,020 Drop his weapon! 2 00:00:07,070 --> 00:00:10,680 Roy is gone, and you gotta accept what happened. 3 00:00:10,720 --> 00:00:13,250 The feds will put his face on the wall, 4 00:00:13,290 --> 00:00:15,070 but they will never see or hear a thing. 5 00:00:15,120 --> 00:00:16,820 Like it never happened. 6 00:00:16,860 --> 00:00:18,510 But it did happen. 7 00:00:18,560 --> 00:00:21,600 Now you got to make peace, live your life. 8 00:00:23,080 --> 00:00:25,130 Hailey, will you marry me? 9 00:00:25,170 --> 00:00:27,220 Yes. 10 00:00:34,140 --> 00:00:36,570 - Detective. - Detective. 11 00:00:38,100 --> 00:00:40,400 I got you something. 12 00:00:40,450 --> 00:00:42,320 Hm. 13 00:00:42,360 --> 00:00:43,760 So I guess I'll see you at home. 14 00:00:43,800 --> 00:00:45,150 Mm-hmm. 15 00:00:52,680 --> 00:00:53,770 Yo, you guys know 16 00:00:53,810 --> 00:00:55,940 we all know you're doing it, right? 17 00:00:55,980 --> 00:00:57,550 - Doing it? - Doing it. 18 00:00:57,600 --> 00:00:58,730 What's up? 19 00:00:58,770 --> 00:01:00,120 Jay and Hailey are moving in together. 20 00:01:00,160 --> 00:01:01,900 Tonight, I think, yeah? 21 00:01:01,950 --> 00:01:03,560 I'm a trained observer. 22 00:01:03,600 --> 00:01:05,470 You do know we all know you're together, right? 23 00:01:05,520 --> 00:01:06,780 Yeah, I'm aware of that. 24 00:01:06,820 --> 00:01:08,170 What I don't get is why that's a non-event, 25 00:01:08,210 --> 00:01:09,740 but this is a thing. 26 00:01:09,780 --> 00:01:11,260 We've been staying at each other's apartments for months. 27 00:01:11,300 --> 00:01:13,480 Well, 'cause then you were just, like, doing it. 28 00:01:13,520 --> 00:01:15,350 - Now you're doing it. - It's the same thing. 29 00:01:15,400 --> 00:01:16,740 Well, it's definitely not the same thing. 30 00:01:16,790 --> 00:01:18,400 For instance, did you know that sometimes women 31 00:01:18,440 --> 00:01:20,400 use the medicine cabinet to store medicine? 32 00:01:21,970 --> 00:01:24,060 Hailey, got a sec? 33 00:01:24,100 --> 00:01:25,320 Let me tell you something right now. 34 00:01:25,360 --> 00:01:26,890 I look around this room, you know what 35 00:01:26,930 --> 00:01:27,890 the first thing I think is? 36 00:01:29,840 --> 00:01:32,200 Here's a bunch of relationship experts. 37 00:01:36,200 --> 00:01:38,980 Making some big changes in your life. 38 00:01:39,030 --> 00:01:41,120 Yeah, I am. 39 00:01:41,160 --> 00:01:42,550 We are. 40 00:01:45,210 --> 00:01:48,170 Okay, apparently, the FBI got a tip. 41 00:01:48,210 --> 00:01:51,210 Passed it onto CPD. 42 00:01:51,260 --> 00:01:53,610 Seems a citizen spotted Roy Walton 43 00:01:53,650 --> 00:01:56,440 at a hardware store in Dallas. 44 00:01:56,480 --> 00:01:58,610 That seems unlikely. 45 00:01:58,660 --> 00:02:01,790 Yeah, chances are, the FBI knows it's not true. 46 00:02:01,830 --> 00:02:04,440 They're just dropping it in our laps 47 00:02:04,490 --> 00:02:07,140 to see who flinches. 48 00:02:07,190 --> 00:02:12,970 Look, whatever it is, I wanted you to know because... 49 00:02:15,540 --> 00:02:17,150 Now, more than ever, it's important 50 00:02:17,200 --> 00:02:18,460 that we stay the course. 51 00:02:18,500 --> 00:02:20,370 Do nothing unusual. 52 00:02:20,420 --> 00:02:23,590 Say nothing to anyone. 53 00:02:27,210 --> 00:02:28,730 Yep. 54 00:02:34,470 --> 00:02:35,950 All units in the citywide, 55 00:02:36,000 --> 00:02:38,650 bottle gang going at it, 77th and Berkeley. 56 00:02:38,700 --> 00:02:40,870 Armed robbery in progress, 4800 South Drake. 57 00:02:40,920 --> 00:02:42,000 Another one? 58 00:02:42,050 --> 00:02:43,660 More calls coming in on Drake. 59 00:02:43,700 --> 00:02:45,660 Reports of an explosion, CFD responding. 60 00:02:45,700 --> 00:02:47,050 Another one. 61 00:02:47,100 --> 00:02:49,490 50-21 Henry, plainclothes officers responding. 62 00:02:49,530 --> 00:02:52,280 Advise units to proceed with extreme caution. 63 00:02:59,890 --> 00:03:02,240 50-21 Henry and George on the scene. 64 00:03:02,290 --> 00:03:03,900 Call's bona fide, keep the cars rolling. 65 00:03:06,900 --> 00:03:08,120 Police, where are they? 66 00:03:08,160 --> 00:03:09,510 - Took off towards Pulaski. - Three of them? 67 00:03:09,550 --> 00:03:11,080 Yeah, they're gone, they blasted the doors, 68 00:03:11,120 --> 00:03:12,160 took the cash, took off. 69 00:03:12,210 --> 00:03:13,380 Getaway car? 70 00:03:13,430 --> 00:03:14,780 - Uh, four door dark, that's all I got. 71 00:03:14,820 --> 00:03:16,210 They're over here. 72 00:03:16,260 --> 00:03:17,520 Oh my God, help her! Please help her! 73 00:03:17,560 --> 00:03:19,820 Okay, okay, okay! Okay. 74 00:03:19,870 --> 00:03:22,310 - Oh, God! Get it out! - No, no, no! 75 00:03:22,350 --> 00:03:23,960 No, no, don't touch it, don't touch it! 76 00:03:24,000 --> 00:03:25,350 If you pull it out, it could kill her. 77 00:03:25,400 --> 00:03:26,570 What's your daughter's name? 78 00:03:26,610 --> 00:03:28,920 Sydney. Sydney Rose. 79 00:03:28,960 --> 00:03:30,360 Okay, Sydney Rose, we got you, we got you. 80 00:03:30,400 --> 00:03:31,840 Do you hear me? It's gonna be okay. 81 00:03:31,880 --> 00:03:33,790 50-21 George emergency, roll an ambo to Drake. 82 00:03:33,840 --> 00:03:36,060 I got got a tender age female. She's got a projectile wound. 83 00:03:36,100 --> 00:03:37,490 Advise Med, extremely critical. 84 00:03:37,540 --> 00:03:40,150 Hey, it's gonna be okay. Stay with us, stay with us. 85 00:03:40,190 --> 00:03:41,320 It's okay. 86 00:03:51,550 --> 00:03:52,770 - Same MO? - Yeah. 87 00:03:52,810 --> 00:03:54,550 We're pulling video to prove it, 88 00:03:54,600 --> 00:03:56,950 but it's our robbery crew, definitely. 89 00:03:56,990 --> 00:03:58,300 Same as the last three. 90 00:03:58,340 --> 00:03:59,780 The armored car pulls up to service the bank. 91 00:03:59,820 --> 00:04:01,130 One of the offenders pulls in front of them 92 00:04:01,170 --> 00:04:02,820 with a truck to block them in and then boom. 93 00:04:02,870 --> 00:04:04,520 Two offenders pull up behind him, 94 00:04:04,560 --> 00:04:06,170 blow the door before the guards have time to engage. 95 00:04:06,220 --> 00:04:07,570 They reach inside, it's grab and go. 96 00:04:07,610 --> 00:04:09,000 Made out with 800 grand, give or take. 97 00:04:09,050 --> 00:04:10,880 We got a flash out on the getaway car. 98 00:04:10,920 --> 00:04:12,490 Truck's hot? 99 00:04:12,530 --> 00:04:14,400 Yeah, it's confirmed stolen last night down in Chatham. 100 00:04:14,440 --> 00:04:15,790 We're working on surveillance. 101 00:04:15,840 --> 00:04:17,400 We recovered a coffee cup on the console, 102 00:04:17,450 --> 00:04:18,580 we'll see if anything pops. 103 00:04:18,620 --> 00:04:20,100 It's going through DNA and prints now. 104 00:04:20,150 --> 00:04:21,760 We'll find the route that the armored vehicle 105 00:04:21,800 --> 00:04:23,540 took to get here, we'll pull traffic cams. 106 00:04:23,580 --> 00:04:24,760 All right, do we know what kind 107 00:04:24,800 --> 00:04:26,240 of explosives these guys used? 108 00:04:26,280 --> 00:04:28,500 Bomb and Arson, they're sending scraps and remnants 109 00:04:28,550 --> 00:04:31,290 to Joliet, but it sounds like they're pretty backed up. 110 00:04:31,330 --> 00:04:33,720 Well, get up there in person, light a fire under their ass. 111 00:04:33,770 --> 00:04:36,550 We got blood in the street now. Let's get on top of this. 112 00:04:54,090 --> 00:04:55,350 How's the little girl? 113 00:04:55,400 --> 00:04:57,310 She's out of surgery in Med, touch and go. 114 00:04:57,360 --> 00:04:58,620 All right, three men. 115 00:04:58,660 --> 00:05:01,100 Body armor, big-ass weapons, professional crew. 116 00:05:01,140 --> 00:05:02,490 Everything's a match. 117 00:05:02,540 --> 00:05:05,360 Body type, weaponry, MO. 118 00:05:05,410 --> 00:05:06,930 This is definitely our crew. 119 00:05:06,970 --> 00:05:09,500 Yeah, they use stolen vehicles, torch them. 120 00:05:09,540 --> 00:05:10,630 We got no footage of them stealing 121 00:05:10,670 --> 00:05:12,200 the truck that they used. 122 00:05:12,240 --> 00:05:13,980 And the prints on the coffee cup came back to the owner 123 00:05:14,030 --> 00:05:16,160 of the vehicle, he's happy as hell to get his truck back. 124 00:05:16,200 --> 00:05:17,680 Sends his regards. 125 00:05:17,720 --> 00:05:18,940 We eliminated the possibility 126 00:05:18,990 --> 00:05:20,470 of them having a man on the inside. 127 00:05:20,510 --> 00:05:22,160 Every robbery has been a different 128 00:05:22,210 --> 00:05:23,560 armored truck company. 129 00:05:23,600 --> 00:05:25,860 Look, we got bombs going off middle of the city, 130 00:05:25,910 --> 00:05:28,260 broad daylight, all on video more clear than I get 131 00:05:28,300 --> 00:05:30,000 trying to watch the Sox. 132 00:05:30,040 --> 00:05:34,390 So please, please tell me we're not circling the drain here. 133 00:05:34,440 --> 00:05:36,570 Oh, I don't think we are. 134 00:05:36,610 --> 00:05:38,480 Joliet ID'd the explosive material 135 00:05:38,530 --> 00:05:41,530 used in the robbery as military grade C4. 136 00:05:41,570 --> 00:05:43,320 And the chemical footprint matches a batch 137 00:05:43,360 --> 00:05:44,840 stolen from DF Tubbs. 138 00:05:44,880 --> 00:05:46,010 The army base? 139 00:05:46,060 --> 00:05:47,710 Army reserve. It's out in the boonies. 140 00:05:47,750 --> 00:05:49,840 Yeah, these devices are military style sticky bombs. 141 00:05:49,890 --> 00:05:51,240 They go way back. 142 00:05:51,280 --> 00:05:53,370 We used them to bust into tanks in World War II. 143 00:05:53,410 --> 00:05:54,940 Okay, so the robbers, 144 00:05:54,980 --> 00:05:56,630 they build the devices a certain way. 145 00:05:56,680 --> 00:05:59,590 The lab reverse engineers them, and this is their best guess. 146 00:05:59,640 --> 00:06:03,380 They take C4, and they pack it into the light bulbs. 147 00:06:03,420 --> 00:06:06,030 Then they wrap the light bulbs in these cotton socks, 148 00:06:06,080 --> 00:06:08,430 then they dip the cotton sock into this gunk. 149 00:06:08,470 --> 00:06:10,650 It's--it's the sticky stuff made from... 150 00:06:10,690 --> 00:06:13,300 Boiled tree bark. 151 00:06:13,350 --> 00:06:14,740 Yeah, that's right. 152 00:06:16,130 --> 00:06:18,310 Juniper trees. 153 00:06:18,350 --> 00:06:20,090 No, that's not right. 154 00:06:20,130 --> 00:06:23,400 It's made from, um, hold on. 155 00:06:23,440 --> 00:06:25,440 Eastern red cedar. 156 00:06:25,490 --> 00:06:27,450 Which is not actually a cedar. 157 00:06:27,490 --> 00:06:29,100 It's a juniper. 158 00:06:29,140 --> 00:06:30,750 It's the only variation of juniper 159 00:06:30,800 --> 00:06:33,020 that grows in Illinois. 160 00:06:38,760 --> 00:06:40,550 They should be down in a sec. 161 00:06:40,590 --> 00:06:42,720 And thanks a lot for coming our way. 162 00:06:42,770 --> 00:06:44,460 You guys are doing us a solid. 163 00:06:44,510 --> 00:06:46,810 Wouldn't mind some answers ourselves. 164 00:06:46,860 --> 00:06:51,080 Not every day 10 bricks of C4 walks out the door. 165 00:06:51,120 --> 00:06:54,080 I really, really hope that's true. 166 00:06:54,130 --> 00:06:55,260 There you go. 167 00:06:55,300 --> 00:06:56,560 Staff Sergeant. 168 00:06:56,610 --> 00:06:58,040 Detectives, here's the list you asked for. 169 00:06:58,090 --> 00:07:00,040 The manifest of every man and woman who was 170 00:07:00,090 --> 00:07:03,920 on base the weekend the C4 was stolen. 171 00:07:03,960 --> 00:07:05,530 - Whoa. - That's the problem. 172 00:07:05,570 --> 00:07:07,880 There were 4,000 airmen and personnel 173 00:07:07,920 --> 00:07:09,180 from other services in and out of there. 174 00:07:09,230 --> 00:07:11,400 We were doing a huge training exercise. 175 00:07:11,450 --> 00:07:13,010 Probably not a coincidence. 176 00:07:13,060 --> 00:07:14,930 That would have been the time to do something like this. 177 00:07:14,970 --> 00:07:17,890 We gave up trying to figure out who ran off with it. 178 00:07:17,930 --> 00:07:19,460 Yeah, sure, thanks for your time. 179 00:07:19,500 --> 00:07:20,760 Happy hunting. 180 00:07:22,110 --> 00:07:23,150 How are we gonna get through this list? 181 00:07:23,200 --> 00:07:25,460 There's so many names. 182 00:07:25,500 --> 00:07:27,160 I'm just looking for one. 183 00:07:38,260 --> 00:07:39,780 Elliot Knox? 184 00:07:39,820 --> 00:07:41,560 What, you know him? 185 00:07:43,350 --> 00:07:44,740 Warsaj Kalay. 186 00:07:46,310 --> 00:07:47,220 What? 187 00:07:48,700 --> 00:07:50,090 Afghanistan. 188 00:07:58,540 --> 00:08:02,410 Okay, so, outside of the Taliban, 189 00:08:02,450 --> 00:08:04,240 there aren't many people who would use this 190 00:08:04,280 --> 00:08:06,200 exact recipe to make a sticky bomb. 191 00:08:06,240 --> 00:08:10,940 One of them is Elliot Knox. 192 00:08:10,980 --> 00:08:14,550 The other one is me. 193 00:08:14,600 --> 00:08:16,600 Knox and I did two tours together in Afghanistan. 194 00:08:16,640 --> 00:08:17,900 He was EOD. 195 00:08:17,950 --> 00:08:20,820 His job was to disable and defeat enemy IEDs. 196 00:08:20,860 --> 00:08:22,170 We hit it off at first. 197 00:08:22,210 --> 00:08:24,170 We're both from Chicago, and I thought 198 00:08:24,220 --> 00:08:25,740 he was a good guy. 199 00:08:25,780 --> 00:08:28,180 And then? 200 00:08:28,220 --> 00:08:31,440 Turned out, not a good guy. 201 00:08:31,480 --> 00:08:33,180 We scrubbed Knox. 202 00:08:33,220 --> 00:08:34,440 He's had a hard time of it. 203 00:08:34,490 --> 00:08:35,920 Divorce, bankruptcy, bounced around a lot. 204 00:08:35,970 --> 00:08:37,230 It was hard to pin down an LKA 205 00:08:37,270 --> 00:08:38,710 'cause he's had trouble paying rent. 206 00:08:38,750 --> 00:08:40,360 Doesn't have much of a sheet. 207 00:08:40,410 --> 00:08:41,620 Nah, he was rolled up eight years ago 208 00:08:41,670 --> 00:08:42,930 for a five-finger discount. 209 00:08:42,970 --> 00:08:44,370 He walked out of a QuickMart with a hoagie. 210 00:08:44,410 --> 00:08:45,850 That's it, clean ever since. 211 00:08:45,890 --> 00:08:47,670 So I haven't seen this guy in 12 or 13 years, 212 00:08:47,720 --> 00:08:50,240 but he's a pretty good match for one of our offenders. 213 00:08:50,280 --> 00:08:51,980 This guy right here. 214 00:08:52,030 --> 00:08:54,330 I'd bet almost anything Knox stole the C4. 215 00:08:54,380 --> 00:08:57,600 He's making the bombs, and he's using them to rob the trucks. 216 00:08:57,640 --> 00:08:59,860 He know you're a cop? 217 00:08:59,900 --> 00:09:01,470 There's no reason why he would. 218 00:09:01,510 --> 00:09:03,730 All right, so let's track him down, see if you're right. 219 00:09:10,960 --> 00:09:12,090 Don't think we've met. 220 00:09:12,130 --> 00:09:13,870 Halstead, 75th Rangers. 221 00:09:13,920 --> 00:09:17,050 Alex Argrett, 5th Cav. 222 00:09:17,090 --> 00:09:18,920 Hey, thank you. 223 00:09:18,970 --> 00:09:20,450 Losing an arm? 224 00:09:20,490 --> 00:09:21,530 No, man, for signing up to go someplace 225 00:09:21,580 --> 00:09:23,400 where you could lose an arm. 226 00:09:23,450 --> 00:09:25,020 Glad you found us. 227 00:09:25,060 --> 00:09:27,450 Yeah, actually, I've been to this group a few times. 228 00:09:27,500 --> 00:09:28,800 When I first got home. 229 00:09:28,850 --> 00:09:30,410 I don't know why I stopped coming. 230 00:09:30,460 --> 00:09:33,150 Welcome back then. 231 00:09:33,200 --> 00:09:34,630 That true? 232 00:09:34,680 --> 00:09:36,810 Jay really used to come here? 233 00:09:36,850 --> 00:09:39,600 I don't know. 234 00:09:39,640 --> 00:09:41,600 There he is. There's Knox. 235 00:09:41,640 --> 00:09:45,040 Heavenly father, bless and protect these veterans. 236 00:09:45,080 --> 00:09:50,080 Gave so much for so many. 237 00:09:50,130 --> 00:09:52,130 All right, here we go. 238 00:09:52,170 --> 00:09:53,740 Not for kings. 239 00:09:53,780 --> 00:09:55,650 Not for glory. 240 00:09:55,700 --> 00:09:57,920 For the one next to me. 241 00:09:57,960 --> 00:09:59,700 All right, let's get some chairs. 242 00:10:06,670 --> 00:10:09,100 Halstead, it's Knox. 243 00:10:09,150 --> 00:10:10,280 Knox? 244 00:10:10,320 --> 00:10:12,980 Dude, small world. 245 00:10:14,930 --> 00:10:16,720 Hey, bro, if you want me to split, 246 00:10:16,760 --> 00:10:20,290 I can because I'm here all the time, so. 247 00:10:20,330 --> 00:10:23,330 No, no, we're good. 248 00:10:23,380 --> 00:10:25,420 I got past that a long time ago. 249 00:10:25,470 --> 00:10:27,470 It's great to see you, man. 250 00:10:27,510 --> 00:10:31,040 Thanks, yeah, uh, sit over here. 251 00:10:31,080 --> 00:10:35,130 Yo, this is Ricky Halstead. 252 00:10:35,170 --> 00:10:38,650 I haven't seen this dude in forever and a day. 253 00:10:38,700 --> 00:10:43,050 But no finer man to have next to you in the sandbox. 254 00:10:45,010 --> 00:10:46,790 Ricky? 255 00:10:46,840 --> 00:10:49,360 Knox just called him Ricky Halstead, right? 256 00:10:49,400 --> 00:10:51,840 - Yeah, he did. - What's that about? 257 00:10:51,880 --> 00:10:53,450 I have no idea. 258 00:10:53,490 --> 00:10:56,020 Couple old buddies find each other in here. 259 00:10:56,060 --> 00:10:57,500 You want to share? 260 00:10:59,020 --> 00:11:01,500 Well, Ricky and I did two spins together. 261 00:11:01,550 --> 00:11:04,510 Kunar, Warsaj Kalay, 262 00:11:04,550 --> 00:11:06,120 up and down the Korangal Valley. 263 00:11:06,160 --> 00:11:08,640 And that--that's the valley of death. 264 00:11:08,680 --> 00:11:11,640 And that's, you know, you know. 265 00:11:13,340 --> 00:11:17,300 I got back from that so messed up I couldn't eat spaghetti. 266 00:11:17,340 --> 00:11:19,260 'Cause the noodles and the red sauce 267 00:11:19,300 --> 00:11:21,960 looked like guts, you know, and I wasn't alone. 268 00:11:22,000 --> 00:11:24,740 Most of our guys got-- got pretty messed up. 269 00:11:24,790 --> 00:11:28,400 Everybody except Ricky. 270 00:11:28,440 --> 00:11:30,530 And I mean, we were getting these 271 00:11:30,580 --> 00:11:32,880 firefights, like--like, two, 272 00:11:32,930 --> 00:11:36,930 three a day, RPGs flying in, and Halstead is just... 273 00:11:38,840 --> 00:11:43,410 I used to think it's why this guy became a sniper. 274 00:11:43,460 --> 00:11:46,370 Man, he doesn't have the same heart rate 275 00:11:46,420 --> 00:11:48,250 as us mere mortals, you know? 276 00:11:48,290 --> 00:11:50,770 Same body temp. Dude's-- 277 00:11:50,810 --> 00:11:53,900 guy's like a reptile. 278 00:11:55,510 --> 00:11:56,640 I mean it. 279 00:12:02,610 --> 00:12:03,830 Later, men! 280 00:12:03,870 --> 00:12:05,920 Hey, thanks, Alex, take it easy. 281 00:12:07,530 --> 00:12:08,790 All right, man. 282 00:12:08,830 --> 00:12:12,050 Yeah, Ricky, hold up. 283 00:12:12,100 --> 00:12:14,230 Are you doing okay, bro? 284 00:12:14,270 --> 00:12:16,320 There's got to be some reason you came into the gym 285 00:12:16,360 --> 00:12:18,190 today after all these years. 286 00:12:20,280 --> 00:12:23,580 Yeah, I don't know. It's been a hard time. 287 00:12:23,630 --> 00:12:25,200 You know, I'm going through the process 288 00:12:25,240 --> 00:12:27,590 of moving right now, and I found some old photos 289 00:12:27,630 --> 00:12:29,590 from when we were in country. 290 00:12:29,630 --> 00:12:31,940 I guess it brought some stuff up. 291 00:12:31,980 --> 00:12:33,940 Yeah. 292 00:12:33,990 --> 00:12:36,950 Look, man, do you-- you want to hang out later? 293 00:12:36,990 --> 00:12:39,510 I can bring the photos over, you'd get a kick out of them. 294 00:12:39,560 --> 00:12:42,080 We could, I don't know, whatever, 295 00:12:42,130 --> 00:12:45,000 drink too much, talk about our screwed up lives. 296 00:12:46,960 --> 00:12:49,960 Yeah, I think I remember how to do that. 297 00:12:50,000 --> 00:12:51,260 All right, man. 298 00:12:51,310 --> 00:12:52,740 All right, brother, see you. 299 00:12:54,830 --> 00:12:57,440 All right, I'm on with Knox at 18:30 300 00:12:57,490 --> 00:12:58,970 at his house up near Loyola. 301 00:12:59,010 --> 00:13:01,490 So two hours ago, an undercover from Bomb and Arson 302 00:13:01,540 --> 00:13:02,840 went for a little dog walk. 303 00:13:02,890 --> 00:13:05,060 They had a canine sniff around Knox's property 304 00:13:05,100 --> 00:13:07,980 for any indications of bomb making material. 305 00:13:08,020 --> 00:13:09,630 The dog gave a positive at a vent 306 00:13:09,670 --> 00:13:11,240 coming from the basement, but passive. 307 00:13:11,280 --> 00:13:13,240 Okay, not enough for a search warrant. 308 00:13:13,290 --> 00:13:15,290 Right, so the plan is, I'm going to gain access 309 00:13:15,330 --> 00:13:16,510 to Knox's home. 310 00:13:16,550 --> 00:13:18,030 You guys will be outside in support. 311 00:13:18,070 --> 00:13:20,210 Hopefully, I find some evidence and then... 312 00:13:20,250 --> 00:13:21,860 Crash the party. What's the go word? 313 00:13:21,900 --> 00:13:23,470 - Juniper. - Good. 314 00:13:23,510 --> 00:13:27,210 So we grab Knox, flip him, and break this thing open. 315 00:13:27,260 --> 00:13:28,260 Let's do it. 316 00:13:30,910 --> 00:13:32,520 Jay. 317 00:13:32,570 --> 00:13:34,180 What's the deal with this Knox guy? 318 00:13:35,660 --> 00:13:37,620 He's something else. 319 00:13:37,660 --> 00:13:40,710 You know I can tell you hate him, right? 320 00:13:40,750 --> 00:13:43,010 No, I don't think about him at all. 321 00:13:44,540 --> 00:13:46,750 It was kind of nice listening to you talk about the army. 322 00:13:46,800 --> 00:13:49,240 You never do, right, Ricky? 323 00:13:49,280 --> 00:13:51,670 Don't call me that. 324 00:13:51,720 --> 00:13:55,110 Okay, I'm sorry. 325 00:13:55,150 --> 00:13:58,590 No, don't apologize either, just-- 326 00:13:58,640 --> 00:14:00,200 just don't call me that. 327 00:14:08,390 --> 00:14:10,910 Oh, wow. 328 00:14:10,950 --> 00:14:12,300 I forgot about that pipe hitter. 329 00:14:12,350 --> 00:14:14,480 - What's his name? - Muldoon. 330 00:14:16,050 --> 00:14:17,960 He's the who actually thought the army handed out 331 00:14:18,000 --> 00:14:19,960 Camaros when you finish boot camp. 332 00:14:20,010 --> 00:14:22,880 He looks like it too. Look at his face. 333 00:14:22,920 --> 00:14:24,620 I gotta take a leak. You want a fresh one? 334 00:14:24,660 --> 00:14:26,010 Yeah, yeah. 335 00:14:26,060 --> 00:14:27,880 Bathroom's by the front door. 336 00:14:30,020 --> 00:14:31,150 Oh, man. 337 00:15:48,350 --> 00:15:50,530 The hell are you doing down here, Ricky? 338 00:15:50,570 --> 00:15:52,100 Damn it. 339 00:15:52,140 --> 00:15:54,580 Get frosty, looks like he got made. 340 00:15:54,620 --> 00:15:56,360 Copy you. 341 00:15:56,410 --> 00:15:58,670 Chaspaki mine, sticky bombs. 342 00:16:00,500 --> 00:16:03,020 You still using juniper trees? 343 00:16:03,070 --> 00:16:04,630 That's the go word, let's go. 344 00:16:10,460 --> 00:16:12,990 It's no business of yours. 345 00:16:13,030 --> 00:16:14,860 What is all this? 346 00:16:14,900 --> 00:16:16,030 I think it's time for you to go, man. 347 00:16:16,080 --> 00:16:17,250 Dude, are you in some kind of trouble? 348 00:16:17,300 --> 00:16:19,430 - Right now, Rick. - Whoa, whoa, okay. 349 00:16:19,470 --> 00:16:20,910 - Come on. - Okay, man. 350 00:16:20,950 --> 00:16:23,260 - Just move to the door. - Okay, I'm going. 351 00:16:23,300 --> 00:16:24,650 Chicago PD! 352 00:16:24,700 --> 00:16:25,610 - Where are you? - Back off! 353 00:16:25,650 --> 00:16:27,700 Basement--basement! 354 00:16:28,960 --> 00:16:31,010 Back up, get against the wall. 355 00:16:32,830 --> 00:16:35,710 I'm a cop, you're under arrest. Turn around. 356 00:16:35,750 --> 00:16:38,360 Turn around, put your hands out. 357 00:16:38,400 --> 00:16:40,320 Jay, you good? 358 00:16:40,360 --> 00:16:41,890 We're down here! 359 00:16:43,370 --> 00:16:44,760 Do not move. 360 00:16:47,590 --> 00:16:49,420 This is what do you do now, huh? 361 00:16:49,460 --> 00:16:52,330 You come into that gym, you use everybody in there. 362 00:16:52,380 --> 00:16:55,510 Then you come into my home and you spit in my face. 363 00:16:55,550 --> 00:16:57,030 It's a good fit for you, Ricky. 364 00:16:57,080 --> 00:16:58,340 Lets you chase the past. 365 00:16:58,380 --> 00:16:59,950 Got nothing to do with the past. 366 00:16:59,990 --> 00:17:01,170 It's got nothing to do with me at all. 367 00:17:01,210 --> 00:17:02,430 Yeah, God forbid somebody can't live up 368 00:17:02,470 --> 00:17:04,560 to your standards, right? 369 00:17:04,600 --> 00:17:05,910 Let's move. 370 00:17:09,350 --> 00:17:10,830 You might want to rethink your approach 371 00:17:10,870 --> 00:17:12,400 - before we get upstairs. - Screw you, man. 372 00:17:12,440 --> 00:17:13,700 There was a little girl at the bank 373 00:17:13,740 --> 00:17:15,050 when the bomb went off. 374 00:17:15,090 --> 00:17:17,400 - She get hurt? - She just died. 375 00:17:22,060 --> 00:17:23,580 How old was she? 376 00:17:27,580 --> 00:17:30,200 Nine. 377 00:17:30,240 --> 00:17:31,940 Name was Sydney Rose. 378 00:17:34,110 --> 00:17:36,110 How'd she die? 379 00:17:36,160 --> 00:17:37,640 Shrapnel. 380 00:17:39,160 --> 00:17:40,730 The device you built killed this kid. 381 00:17:40,770 --> 00:17:42,950 So you know what happens now, right? 382 00:17:42,990 --> 00:17:44,510 Yeah, I think I can put two and two together. 383 00:17:44,560 --> 00:17:46,600 Okay, good. 384 00:17:46,650 --> 00:17:49,040 Look, nobody was supposed to get hurt. 385 00:17:49,080 --> 00:17:50,430 I swear to God that was all-- 386 00:17:50,480 --> 00:17:52,350 Listen, Knox. 387 00:17:52,390 --> 00:17:56,050 The only reason you're sitting here right now? 388 00:17:56,090 --> 00:17:57,660 'Cause I want to hear your story. 389 00:17:57,700 --> 00:17:59,270 I mean, I really want to hear it. 390 00:18:01,100 --> 00:18:02,710 But let me tell you something. 391 00:18:04,750 --> 00:18:09,190 One lie, one omission, 392 00:18:09,230 --> 00:18:11,150 it's game over, 393 00:18:11,190 --> 00:18:13,280 - you understand me? - Yeah. 394 00:18:16,720 --> 00:18:18,030 Is that you? 395 00:18:21,770 --> 00:18:24,770 - No. - No. 396 00:18:24,820 --> 00:18:26,250 Is that you? 397 00:18:26,300 --> 00:18:29,560 No, I swear on my mother's grave this is not me. 398 00:18:29,600 --> 00:18:33,170 Listen, I make the explosive devices and then I sell them. 399 00:18:33,220 --> 00:18:34,430 They do the rest. 400 00:18:34,480 --> 00:18:37,440 Yeah, okay, they. 401 00:18:37,480 --> 00:18:38,740 So who's they? 402 00:18:38,790 --> 00:18:40,140 I don't know. 403 00:18:41,830 --> 00:18:43,010 I don't know who they are. 404 00:18:43,050 --> 00:18:45,050 Listen to me, I'll help you. 405 00:18:45,100 --> 00:18:46,790 I'll tell you everything I know. 406 00:18:46,840 --> 00:18:48,190 I meet one guy, and I sell to him-- 407 00:18:48,230 --> 00:18:49,750 Okay, what's his name? 408 00:18:52,580 --> 00:18:55,500 Matthew Davis, 29 years old, no priors. 409 00:18:55,540 --> 00:18:58,020 According to Knox, Davis is his only contact. 410 00:18:58,070 --> 00:18:59,110 Mm-hm. 411 00:18:59,150 --> 00:19:00,460 And all of Knox's alibis check out. 412 00:19:00,500 --> 00:19:01,980 He wasn't at one damn robbery. 413 00:19:02,030 --> 00:19:04,200 So Knox meets with Davis, but he's not gonna be able 414 00:19:04,250 --> 00:19:06,600 to testify that Davis is one of the robbers. 415 00:19:06,640 --> 00:19:08,030 Right, Davis buys the bombs. 416 00:19:08,080 --> 00:19:09,560 Maybe he sells them to the crew. 417 00:19:09,600 --> 00:19:11,990 We got a ping order in, connect Davis to the robberies 418 00:19:12,040 --> 00:19:15,650 that way, but other than that, we got no proof. 419 00:19:15,690 --> 00:19:17,220 All right, so bottom line. 420 00:19:17,260 --> 00:19:20,440 We got zero evidence tying any offender to any of this. 421 00:19:20,480 --> 00:19:22,260 Sorry for the interruption. 422 00:19:22,310 --> 00:19:24,570 The feds have now left three messages. 423 00:19:24,610 --> 00:19:25,920 They're looking for you. 424 00:19:25,960 --> 00:19:27,790 They want to confirm all Roy Walton's vehicles, 425 00:19:27,830 --> 00:19:30,490 make and model. 426 00:19:30,530 --> 00:19:32,320 - Send them the case files. - That's what I said. 427 00:19:32,360 --> 00:19:34,890 And I'm pretty sure the new round of fed boys can't read, 428 00:19:34,930 --> 00:19:37,710 nor can they read my tone, so please call them back. 429 00:19:42,070 --> 00:19:43,370 Everything good, boss? 430 00:19:45,200 --> 00:19:48,510 Yeah, they're just confirming for their bulletins. 431 00:19:48,550 --> 00:19:50,860 Okay, so we use Davis. 432 00:19:50,900 --> 00:19:53,210 I mean, Knox is already fully cooperating. 433 00:19:53,250 --> 00:19:55,510 We have him reach out to Davis, sell him some explosives. 434 00:19:55,560 --> 00:19:57,340 We keep flipping on up. 435 00:19:57,390 --> 00:19:58,910 All right, Jay, advise State's Attorney 436 00:19:58,950 --> 00:20:00,870 - we got a cooperating defendant. - Yeah. 437 00:20:00,910 --> 00:20:03,220 Hailey, brief Knox, wire him up. 438 00:20:06,790 --> 00:20:07,920 Before you meet up with Davis, 439 00:20:07,960 --> 00:20:09,880 hold this button down, 440 00:20:09,920 --> 00:20:12,310 and then this indicator light will come up. 441 00:20:12,360 --> 00:20:13,620 That's it. 442 00:20:13,660 --> 00:20:15,140 Can you say something? 443 00:20:17,930 --> 00:20:20,670 So you're Halstead's partner, huh? 444 00:20:20,710 --> 00:20:22,370 Yep. 445 00:20:22,410 --> 00:20:24,800 Guess you must know him pretty good. 446 00:20:24,850 --> 00:20:27,500 Pretty good. 447 00:20:27,550 --> 00:20:29,240 I love that guy, you know. 448 00:20:30,680 --> 00:20:32,120 Even now. 449 00:20:33,730 --> 00:20:36,080 We had a good thing, back in the day. 450 00:20:38,780 --> 00:20:41,130 What happened? 451 00:20:42,910 --> 00:20:45,260 War happened. 452 00:20:47,780 --> 00:20:54,010 I made a mistake, and it was bad. 453 00:20:54,050 --> 00:20:56,530 One look at Ricky's face, I knew it was bad. 454 00:20:59,620 --> 00:21:01,490 It's the job, you know? 455 00:21:01,540 --> 00:21:04,020 Puts you in these places where the right thing 456 00:21:04,060 --> 00:21:07,850 is wrong and the wrong thing is--is right. 457 00:21:15,770 --> 00:21:16,940 Matthew Davis. 458 00:21:40,840 --> 00:21:42,880 So what happens now? 459 00:21:42,930 --> 00:21:45,360 You go home, you wait. 460 00:21:45,410 --> 00:21:46,580 You hope the crew gets back in touch with you 461 00:21:46,630 --> 00:21:48,110 or we find another way. 462 00:21:48,150 --> 00:21:49,850 But above all else you hope like hell I don't find out 463 00:21:49,890 --> 00:21:52,200 that you tipped them off. 464 00:21:52,240 --> 00:21:54,630 That's what you think happened here? 465 00:21:54,680 --> 00:21:57,810 If you didn't, explain to me why they pulled the plug. 466 00:21:57,850 --> 00:22:00,990 Because I'm expendable, Ricky. 467 00:22:01,030 --> 00:22:03,990 To the army, to these guys, to you. 468 00:22:04,030 --> 00:22:05,640 You watch, soon as my use expires 469 00:22:05,690 --> 00:22:06,780 you'll kick me to the curb. 470 00:22:06,820 --> 00:22:08,080 I'm bringing you home, aren't I? 471 00:22:08,130 --> 00:22:09,340 - You're free man, right? - Come on, man. 472 00:22:09,390 --> 00:22:11,040 We know the terms of my deal. 473 00:22:11,080 --> 00:22:13,350 I get to stay a free man if you find the robbery crew, 474 00:22:13,390 --> 00:22:15,650 and right now, as nearly as I can tell, you got nothing. 475 00:22:15,700 --> 00:22:17,830 Shut up. 476 00:22:17,870 --> 00:22:20,440 Get out of the car, go inside, and you wait by the phone. 477 00:22:20,490 --> 00:22:22,180 You answer it on the first ring, you understand me? 478 00:22:22,230 --> 00:22:23,840 You do anything stupid, I'm gonna slap the cuffs 479 00:22:23,880 --> 00:22:25,840 back on you myself. 480 00:22:25,880 --> 00:22:27,360 Get out of my car. 481 00:22:29,580 --> 00:22:31,020 Yes, sir. 482 00:22:35,590 --> 00:22:37,070 Little harsh. 483 00:22:38,810 --> 00:22:40,590 You don't know him like I do. 484 00:22:40,640 --> 00:22:43,510 No, but he was making some sense to me. 485 00:22:43,550 --> 00:22:44,730 Units on the citywide, 486 00:22:44,770 --> 00:22:46,250 we have an armed robbery in progress. 487 00:22:46,290 --> 00:22:48,300 Armored vehicle, North Park Bank, 488 00:22:48,340 --> 00:22:49,860 Catalpa and Winchester. 489 00:22:49,910 --> 00:22:50,860 You gotta be kidding me. 490 00:22:50,910 --> 00:22:52,870 Go, go, go. 491 00:23:01,440 --> 00:23:02,700 Get down! 492 00:23:02,750 --> 00:23:03,880 Get down! 493 00:23:08,840 --> 00:23:10,410 50-21 Henry, 10-1, 10-1! 494 00:23:10,450 --> 00:23:12,190 Shots fired at the police. We got one down. 495 00:23:12,230 --> 00:23:14,020 Police coming up behind you! Stay back, stay back! 496 00:23:14,060 --> 00:23:15,670 We need ambo and cars now! 497 00:23:17,240 --> 00:23:18,110 - Where's the other two? - Gone! 498 00:23:18,150 --> 00:23:19,540 They left his ass behind. 499 00:23:33,430 --> 00:23:35,470 You two behind me! Get behind the car! 500 00:23:35,520 --> 00:23:37,650 - Hailey, I'm moving! - Go! I got you! 501 00:23:39,350 --> 00:23:41,480 Stay down! Stay down. 502 00:24:07,110 --> 00:24:08,380 Stop the car! 503 00:24:08,420 --> 00:24:10,640 Get out of the car now! 504 00:24:10,680 --> 00:24:11,860 Get out of the car. 505 00:24:33,230 --> 00:24:35,710 - What do we got? - MO's completely changed. 506 00:24:35,750 --> 00:24:37,010 They didn't even try to blow the doors 507 00:24:37,060 --> 00:24:38,410 off the truck this time. 508 00:24:38,450 --> 00:24:40,060 Instead, they executed a guard who was pushing 509 00:24:40,100 --> 00:24:41,670 a cart of cash into the bank. 510 00:24:41,710 --> 00:24:43,630 - That's why it went south. - Yeah, it became a shootout. 511 00:24:43,670 --> 00:24:45,410 Two offenders managed to take off. 512 00:24:45,460 --> 00:24:47,810 Third guy couldn't get to them, so they left him. 513 00:24:47,850 --> 00:24:49,500 Okay, so why the new MO? 514 00:24:49,550 --> 00:24:51,550 Apparently, the companies got together and decided 515 00:24:51,590 --> 00:24:53,730 to add a third guard to the back of the trucks. 516 00:24:53,770 --> 00:24:55,810 It's a new policy that they decided to announce 517 00:24:55,860 --> 00:24:57,420 publicly as a deterrent. 518 00:24:57,470 --> 00:24:59,470 That way if a crew blew the truck from the outside, 519 00:24:59,510 --> 00:25:00,950 then the third guard can engage from inside 520 00:25:00,990 --> 00:25:02,340 before they could get in. 521 00:25:02,390 --> 00:25:04,480 Yeah, it's the only card they had left to play. 522 00:25:04,520 --> 00:25:05,740 Yeah, it makes sense. 523 00:25:05,780 --> 00:25:08,650 It's more violent, messier, but in theory, 524 00:25:08,700 --> 00:25:10,260 it gets them in and out quickly. 525 00:25:10,310 --> 00:25:12,220 All right, talk to me. 526 00:25:12,270 --> 00:25:13,880 Our dead offender is Paul McBride. 527 00:25:13,920 --> 00:25:15,830 23, relatively short sheet. 528 00:25:15,880 --> 00:25:18,230 But his cousin Cooper McBride, he's a heavy hitter. 529 00:25:18,270 --> 00:25:20,930 Cooper did six years for pulling cartridges out of ATMs. 530 00:25:20,970 --> 00:25:22,930 Now, he hasn't been heard from since he got out, 531 00:25:22,970 --> 00:25:24,760 but Cooper is six feet tall. 532 00:25:24,800 --> 00:25:27,020 Which matches the body type of one of our offenders. 533 00:25:27,060 --> 00:25:28,190 I mean, it's got to be him. 534 00:25:28,240 --> 00:25:29,980 It's got to be Cooper McBride's crew. 535 00:25:30,020 --> 00:25:33,370 Yeah, except we still got zero hard evidence. 536 00:25:33,420 --> 00:25:35,640 All right, let's scrub the bodies for DNA. 537 00:25:37,510 --> 00:25:39,080 Hey, Sarge, Knox was a fail. 538 00:25:39,120 --> 00:25:41,470 I say we sent him downstate, we just start fresh. 539 00:25:41,510 --> 00:25:43,560 Hold on, Knox was not a fail. 540 00:25:43,600 --> 00:25:45,650 He didn't get made, he didn't make a mistake. 541 00:25:45,690 --> 00:25:47,610 The only reason the robbery crew ghosted him 542 00:25:47,650 --> 00:25:49,560 is because they stopped using bombs. 543 00:25:49,610 --> 00:25:50,780 I think we should double down on him. 544 00:25:50,830 --> 00:25:51,910 No way. 545 00:25:51,960 --> 00:25:53,610 Look, you guys have your own history, 546 00:25:53,660 --> 00:25:55,610 and that's what you're judging him on. 547 00:25:55,660 --> 00:25:57,660 But these guys, this robbery crew? 548 00:25:57,700 --> 00:26:01,230 They can't keep doing this, they have to find a better way. 549 00:26:01,270 --> 00:26:03,060 What they need is somebody to help them 550 00:26:03,100 --> 00:26:04,320 with the third guard. 551 00:26:04,360 --> 00:26:06,670 So what they really need is a sniper. 552 00:26:08,670 --> 00:26:10,500 Look, Jay, I get you got a problem 553 00:26:10,540 --> 00:26:12,630 with this guy, but unless you got another way, 554 00:26:12,670 --> 00:26:13,940 Knox is it. 555 00:26:13,980 --> 00:26:16,550 So what's it gonna be? 556 00:26:24,690 --> 00:26:26,560 What the hell am I doing back here? 557 00:26:26,600 --> 00:26:28,820 You arrest these guys or what? 558 00:26:28,860 --> 00:26:30,430 New plan. 559 00:26:30,470 --> 00:26:32,740 You're gonna introduce me to Davis as a sniper for hire. 560 00:26:34,390 --> 00:26:36,870 You know how to find Davis? 561 00:26:36,920 --> 00:26:39,090 Yeah, I mean, his family's owned the bar 562 00:26:39,140 --> 00:26:40,180 for, like, a million years. 563 00:26:40,220 --> 00:26:41,570 He's always hanging around there. 564 00:26:43,140 --> 00:26:45,530 Can you get this done? 565 00:26:45,580 --> 00:26:47,190 Well, the alternative is life in prison? 566 00:26:47,230 --> 00:26:49,230 Yeah, I can do this. 567 00:26:52,410 --> 00:26:54,370 Look at us, huh? 568 00:26:54,410 --> 00:26:56,240 Brothers in arms again. 569 00:26:58,370 --> 00:27:00,980 Let's clear something up right now. 570 00:27:01,030 --> 00:27:03,290 You made the wrong call in Afghanistan. 571 00:27:03,330 --> 00:27:04,860 So did I. 572 00:27:04,900 --> 00:27:08,690 And I haven't forgotten any of it. 573 00:27:08,730 --> 00:27:10,300 And I just hope to hell that we're not making 574 00:27:10,340 --> 00:27:11,650 the wrong call right now. 575 00:27:11,690 --> 00:27:13,520 Everything's so black and white with you. 576 00:27:13,560 --> 00:27:15,610 Some of us aren't so lucky. 577 00:27:17,390 --> 00:27:20,180 Just do this one right, you hear me? 578 00:27:20,220 --> 00:27:22,570 - It's all I'm asking of you. - I will. 579 00:27:22,610 --> 00:27:26,360 I got your back, Ricky, I do. 580 00:27:39,760 --> 00:27:43,420 Matthew, how you doing, man? 581 00:27:43,460 --> 00:27:45,290 What are you doing here, Knox? 582 00:27:45,330 --> 00:27:46,810 I told you we ain't buying. 583 00:27:46,860 --> 00:27:49,030 I'm not here for that. And I'm not alone. 584 00:27:50,950 --> 00:27:52,380 You kidding? 585 00:27:52,430 --> 00:27:53,730 You don't bring people here. 586 00:27:53,780 --> 00:27:55,690 Calm down, I saw what happened on the TV. 587 00:27:55,730 --> 00:27:57,430 I don't know what you're talking about. 588 00:27:57,470 --> 00:27:59,430 - I'm trying to make a connect. - You better shut up right now. 589 00:27:59,480 --> 00:28:00,780 Me and him were in the army together. 590 00:28:00,830 --> 00:28:03,050 The guy's a sniper, best I ever saw. 591 00:28:03,090 --> 00:28:04,310 I don't care who he is. 592 00:28:04,350 --> 00:28:05,920 All right, okay, I get it. 593 00:28:05,960 --> 00:28:08,400 But I don't think yelling and grabbing your piece in a bar 594 00:28:08,440 --> 00:28:10,180 - is gonna get you exactly-- - We own this bar! 595 00:28:10,230 --> 00:28:13,620 How about he talks and you listen? 596 00:28:13,660 --> 00:28:16,540 You can't risk blowing the trucks anymore, right? 597 00:28:16,580 --> 00:28:18,190 And this whole plan you came up with of taking 598 00:28:18,230 --> 00:28:19,630 the guard out point blank? 599 00:28:19,670 --> 00:28:23,110 It's stupid, it's a mess, so you're out of the game. 600 00:28:23,150 --> 00:28:27,500 If you hire me, I can take him out from 300, 400 yards away. 601 00:28:27,550 --> 00:28:29,810 You grab the goods, it's over before they know 602 00:28:29,850 --> 00:28:31,900 it started, and you get to keep making money. 603 00:28:33,900 --> 00:28:37,040 What, you do this for a living? 604 00:28:37,080 --> 00:28:38,780 You're a professional sniper? 605 00:28:38,820 --> 00:28:40,560 No, man, I ain't a professional nothing. 606 00:28:40,600 --> 00:28:42,430 I got back from the war with ability 607 00:28:42,480 --> 00:28:45,130 and skills that don't translate to much. 608 00:28:45,170 --> 00:28:49,530 Cut me and Knox in for a piece, everybody wins. 609 00:29:24,560 --> 00:29:25,910 Come on. 610 00:29:39,400 --> 00:29:41,580 Prove it. 611 00:29:41,620 --> 00:29:43,540 Prove what? 612 00:29:43,580 --> 00:29:45,410 Prove you can take the shot. 613 00:29:49,150 --> 00:29:51,500 See the truck? 614 00:29:51,540 --> 00:29:52,850 Find the smiley face. 615 00:29:54,720 --> 00:29:56,550 What, from here? 616 00:29:56,590 --> 00:29:58,330 It's a quarter mile, is that a problem? 617 00:30:21,100 --> 00:30:22,580 Where do you want it? 618 00:30:22,620 --> 00:30:25,620 How about the left eye? 619 00:30:25,670 --> 00:30:27,800 His left? 620 00:30:27,840 --> 00:30:29,100 Sure. 621 00:30:45,730 --> 00:30:47,170 He's not going to make it. 622 00:30:49,250 --> 00:30:51,740 You know what we do? 623 00:30:51,780 --> 00:30:53,520 I've had my eye on a job. 624 00:30:53,560 --> 00:30:54,910 It's a truck that services poker rooms. 625 00:30:54,960 --> 00:30:57,220 Lands at a bank, that's a hell of a lot of cash. 626 00:30:57,260 --> 00:31:01,220 I didn't think we'd be able to do the job, but with you... 627 00:31:01,270 --> 00:31:02,490 You'll all be fine. 628 00:31:02,530 --> 00:31:05,310 Great. 629 00:31:05,360 --> 00:31:07,710 But if you miss the shot, or if anything goes wrong 630 00:31:07,750 --> 00:31:09,620 at all, we kill him, you understand? 631 00:31:09,670 --> 00:31:13,280 I put him down like a dog. 632 00:31:13,320 --> 00:31:15,590 I won't miss. Come on. 633 00:31:58,580 --> 00:32:00,760 You talk to the Feds yet? 634 00:32:00,800 --> 00:32:02,370 Yeah, like I said, it was nothing. 635 00:32:02,410 --> 00:32:04,460 Just for the bulletins. 636 00:32:04,500 --> 00:32:06,980 Where is he? 637 00:32:07,030 --> 00:32:09,330 Roy's body. 638 00:32:09,380 --> 00:32:11,730 Two bullets from my service weapon are in him. 639 00:32:11,770 --> 00:32:13,990 No, they're not. 640 00:32:14,040 --> 00:32:17,170 I policed your slugs, handled the rest. 641 00:32:17,210 --> 00:32:18,740 It's done. 642 00:32:20,390 --> 00:32:23,000 I have a right to know. 643 00:32:23,040 --> 00:32:25,610 You don't need another secret to hold onto. 644 00:32:26,960 --> 00:32:28,350 Sarge, we have problems. 645 00:32:28,400 --> 00:32:29,880 Go ahead. 646 00:32:29,920 --> 00:32:31,700 TACT team says the armored vehicle is on track, 647 00:32:31,750 --> 00:32:32,920 they should be here any minute, 648 00:32:32,970 --> 00:32:34,490 but there's no sign of the robbery crew. 649 00:32:34,530 --> 00:32:35,750 They're late. 650 00:32:35,800 --> 00:32:36,930 Just let it play. 651 00:32:36,970 --> 00:32:38,800 Vehicle's not here yet. 652 00:32:38,840 --> 00:32:40,710 That's not all. 653 00:32:40,760 --> 00:32:42,500 Knox is at the crew's place. 654 00:32:42,540 --> 00:32:44,150 Well, how the hell do you know that? 655 00:32:44,200 --> 00:32:46,850 Because I put a tracker on his car. 656 00:32:46,890 --> 00:32:48,590 I texted him to say I'm in position at the bank, 657 00:32:48,630 --> 00:32:50,110 I called, still nothing. 658 00:32:50,160 --> 00:32:53,070 So either he's playing us, or he got made. 659 00:32:54,900 --> 00:32:56,770 All right, Adam, Kim, you hold anchor here. 660 00:32:56,820 --> 00:32:58,820 Jay, Kev, you're with us, let's go. 661 00:33:08,260 --> 00:33:10,310 - Knox's car is out front. - Copy. 662 00:33:18,450 --> 00:33:20,970 Jay, Kev, you hit the front. 663 00:33:21,020 --> 00:33:23,500 Hailey, you got the left, I got the right, let's go. 664 00:33:23,540 --> 00:33:24,670 Copy that. 665 00:33:31,160 --> 00:33:34,070 I got a body. 666 00:33:34,120 --> 00:33:35,590 Hailey. 667 00:33:35,640 --> 00:33:36,990 Yeah, hey. 668 00:33:38,950 --> 00:33:41,600 It's Cooper McBride. 669 00:33:41,640 --> 00:33:43,860 He was executed, close range. 670 00:33:48,170 --> 00:33:51,130 They pulled out his fingernails. 671 00:33:51,180 --> 00:33:53,090 Not they. 672 00:33:53,130 --> 00:33:54,310 Knox. 673 00:33:54,350 --> 00:33:56,050 What? 674 00:33:56,090 --> 00:33:58,310 Sarge?! 675 00:33:58,360 --> 00:34:00,100 Sarge, are you hit? Are you good? 676 00:34:00,140 --> 00:34:01,660 I'm good! 677 00:34:01,710 --> 00:34:04,280 Got a live one here. 678 00:34:04,320 --> 00:34:06,800 Lobbed a few at me. 679 00:34:06,840 --> 00:34:09,060 Show me your hands, real slow! 680 00:34:11,070 --> 00:34:13,070 Come on out, drop it! 681 00:34:18,770 --> 00:34:20,900 It's Davis. 682 00:34:20,940 --> 00:34:23,900 Thank God, I thought you were Knox. 683 00:34:25,640 --> 00:34:28,040 Please, help me. 684 00:34:39,920 --> 00:34:42,140 - Clear, nobody else in there. - Here. 685 00:34:42,180 --> 00:34:43,970 Just hang tight, ambulance is on the way. 686 00:34:44,010 --> 00:34:46,060 Just tell us what happened. 687 00:34:46,100 --> 00:34:48,450 We were packing for the job. 688 00:34:48,490 --> 00:34:52,150 Knox, he showed up over here. 689 00:34:52,190 --> 00:34:54,540 Walked up and shot me, left me to die. 690 00:34:54,590 --> 00:34:56,150 Made McBride tell him where the money is 691 00:34:56,200 --> 00:34:57,810 from the other job. 692 00:34:57,850 --> 00:34:59,330 I don't know what the hell he did to him. 693 00:34:59,370 --> 00:35:00,380 McBride was screaming. 694 00:35:00,420 --> 00:35:01,550 Where is he, where is Knox? 695 00:35:01,590 --> 00:35:03,200 He took off in one of our cars. 696 00:35:03,250 --> 00:35:04,730 - What car? - It's some junker van. 697 00:35:04,770 --> 00:35:06,080 I don't know! 698 00:35:06,120 --> 00:35:07,430 There's cars in and out of here all the time. 699 00:35:07,470 --> 00:35:09,380 Where's he headed? Where do you keep the money? 700 00:35:13,520 --> 00:35:15,430 Jay, Hailey, closing on your position. 701 00:35:15,480 --> 00:35:16,870 Five minutes out. 702 00:35:16,910 --> 00:35:18,830 I'm two minutes behind. 703 00:35:18,870 --> 00:35:20,400 Crew's unit's down there. 704 00:35:22,140 --> 00:35:23,440 It's open at both ends. 705 00:35:25,230 --> 00:35:26,530 Why don't you drop me off around here 706 00:35:26,580 --> 00:35:28,270 then go around the side, and meet in the middle. 707 00:36:09,840 --> 00:36:11,920 Get your hands in the air, get on your knees now! 708 00:36:13,580 --> 00:36:15,360 Hands in the air, Knox. 709 00:36:18,020 --> 00:36:19,540 Hands in the air, now! 710 00:36:25,590 --> 00:36:28,640 Drop your weapon now and get on your knees! 711 00:36:28,680 --> 00:36:31,600 Drop your weapon and get on your knees! 712 00:36:31,640 --> 00:36:33,730 I've been on my knees a long time. 713 00:36:33,770 --> 00:36:35,470 Put the gun down. 714 00:36:35,510 --> 00:36:37,210 I had my chance, I had to take it. 715 00:36:37,250 --> 00:36:39,170 You killed a guy. 716 00:36:39,210 --> 00:36:40,870 World's a better place because of it. 717 00:36:40,910 --> 00:36:42,170 Doesn't work like that. 718 00:36:42,220 --> 00:36:44,000 Right, you know how it works. 719 00:36:44,040 --> 00:36:46,610 That's not for someone like me to understand, huh, 720 00:36:46,660 --> 00:36:48,960 'cause, let's just face it, I'm just meat. 721 00:36:49,010 --> 00:36:50,530 Put the gun down. 722 00:36:50,570 --> 00:36:52,100 Here, have this skill, but don't use it like that. 723 00:36:52,140 --> 00:36:54,180 And take this rifle and kill him, but don't kill him! 724 00:36:54,230 --> 00:36:55,750 Put your weapon down! 725 00:36:55,790 --> 00:36:57,270 And come along on the robbery job, Knox, 726 00:36:57,320 --> 00:36:58,410 and we'll just decide later if we want 727 00:36:58,450 --> 00:37:01,500 to kill you like a dog afterwards. 728 00:37:01,540 --> 00:37:05,020 But don't you think, boy, don't you do that. 729 00:37:05,060 --> 00:37:07,500 Don't you decide what's right and what's wrong 730 00:37:07,550 --> 00:37:09,590 and what's fair and who deserves what, 731 00:37:09,630 --> 00:37:13,290 'cause that is for somebody else. 732 00:37:13,330 --> 00:37:14,860 I'm going to say this one more time, 733 00:37:14,900 --> 00:37:16,600 put the gun down and get on your knees, 734 00:37:16,640 --> 00:37:18,510 or I will kill you if I have to. 735 00:37:21,040 --> 00:37:22,690 You feel that? 736 00:37:22,730 --> 00:37:25,170 You do exactly as she says and keep your mouth shut, 737 00:37:25,220 --> 00:37:27,440 or the next thing that comes out of it's gonna be a bullet. 738 00:37:29,260 --> 00:37:30,870 Get on your knees, now. 739 00:37:38,400 --> 00:37:40,540 - Hands out! - All right, all right. 740 00:37:41,750 --> 00:37:44,020 Damn it, I wanted to help you, 741 00:37:44,060 --> 00:37:46,930 Ricky, I--I really did. 742 00:37:48,800 --> 00:37:51,420 - This just felt right. - Get up. 743 00:37:53,590 --> 00:37:55,770 50-21 Henry, offender's in custody. 744 00:38:02,820 --> 00:38:04,600 I'm sorry for holding things back. 745 00:38:06,740 --> 00:38:10,910 I know I don't talk about my time in the army that much. 746 00:38:10,960 --> 00:38:13,440 It's not that I want to keep anything from you, it's just... 747 00:38:15,660 --> 00:38:18,360 You don't have to tell me anything. 748 00:38:18,400 --> 00:38:21,270 You can, and I'll love you all the same. 749 00:38:24,490 --> 00:38:26,620 "Ricky" is short for "Ricochet." 750 00:38:28,710 --> 00:38:31,720 One day, outside the wire... 751 00:38:34,460 --> 00:38:36,590 I shot a guy 400 yards away 752 00:38:36,630 --> 00:38:41,250 by bouncing a round off of an armored Humvee. 753 00:38:41,290 --> 00:38:43,950 My guys didn't think I could make it. 754 00:38:43,990 --> 00:38:45,430 The name stuck. 755 00:38:46,910 --> 00:38:47,990 And I liked it. 756 00:38:53,350 --> 00:38:55,780 What about Knox? 757 00:38:55,830 --> 00:38:59,440 He said he did something, he made a mistake? 758 00:39:03,970 --> 00:39:08,840 There was a guy in our unit that everybody loved. 759 00:39:08,880 --> 00:39:12,760 His name was Lopez, and he couldn't resist 760 00:39:12,800 --> 00:39:16,460 handing out candy to all the local kids on base. 761 00:39:17,980 --> 00:39:20,370 So the Taliban used a kid to kill him. 762 00:39:22,770 --> 00:39:25,640 And Knox decided to take matters into his own hands, 763 00:39:25,680 --> 00:39:30,340 so he went out one night, off the books, 764 00:39:30,380 --> 00:39:33,910 and he found the man responsible. 765 00:39:33,950 --> 00:39:37,430 And he killed everyone in the house. 766 00:39:42,350 --> 00:39:44,010 Everyone. 767 00:39:47,440 --> 00:39:48,580 Knox wasn't charged, though. 768 00:39:48,620 --> 00:39:50,620 He served out his tour. 769 00:39:52,490 --> 00:39:55,190 Yeah, he covered it up. 770 00:39:55,230 --> 00:39:57,450 He lied. 771 00:39:59,670 --> 00:40:05,330 The truth is, I could have done something. 772 00:40:05,380 --> 00:40:06,900 I should have. 773 00:40:08,940 --> 00:40:10,900 And I didn't. 774 00:40:17,080 --> 00:40:20,430 I like that he told you it was a mistake, though, that's good. 775 00:40:22,350 --> 00:40:24,440 He probably believes that too. 776 00:40:26,740 --> 00:40:28,790 It's insane what we tell ourselves. 777 00:40:30,530 --> 00:40:32,530 And it was straight up murder. 778 00:40:35,580 --> 00:40:37,230 It was murder and lies. 779 00:40:47,240 --> 00:40:51,160 Well, confession can definitely make you hungry. 780 00:40:53,380 --> 00:40:54,900 You got anything you want to share? 781 00:41:00,470 --> 00:41:02,390 I'm an open book, you know that. 56306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.