All language subtitles for Catch Me If You Claus [2023] [1080p] eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,878 --> 00:00:05,255 ♪ La, la, la ♪ 3 00:00:06,131 --> 00:00:07,549 ♪ La, la, la ♪ 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:08,383 --> 00:00:11,052 ♪ See the snow falling down ♪ 6 00:00:11,136 --> 00:00:13,346 ♪ Lights are hung around the town ♪ 7 00:00:13,430 --> 00:00:15,806 ♪ I can feel it in the air ♪ 8 00:00:15,890 --> 00:00:19,018 ♪ On this Christmas ♪ 9 00:00:19,102 --> 00:00:20,228 ♪ La, la, la ♪ 10 00:00:23,565 --> 00:00:26,317 Good morning, Dayton, Ohio, and welcome to Channel 71 News. 11 00:00:26,401 --> 00:00:28,694 I'm Avery Quinn. In our top story, 12 00:00:28,778 --> 00:00:29,946 former mayor Hewitt Vance, 13 00:00:30,030 --> 00:00:32,114 continues to defend against accusations 14 00:00:32,198 --> 00:00:34,700 of corruption with his Christmas Care Foundation as-- 15 00:00:34,784 --> 00:00:37,662 Avery! We need that story! We're on in five! 16 00:00:37,746 --> 00:00:41,374 Sorry. Right. It's on its way to the prompter now. 17 00:00:45,462 --> 00:00:49,674 Center frame. Can you pan camera left? 18 00:00:52,135 --> 00:00:54,262 Okay, center... 19 00:00:54,346 --> 00:00:56,180 Good morning, Dayton. I'm Misty McAllen. 20 00:00:56,264 --> 00:00:57,765 And I'm Bink Binkerson. 21 00:00:57,849 --> 00:01:02,144 This is Channel 71 News at 5:00 AM for December 23rd! 22 00:01:02,228 --> 00:01:04,480 In our top story, former mayor Hewitt Vance 23 00:01:04,564 --> 00:01:07,191 continues to defend against accusations of corruption 24 00:01:07,275 --> 00:01:09,360 with his Christmas Care Foundation 25 00:01:09,444 --> 00:01:11,529 as his one-time right-hand man 26 00:01:11,613 --> 00:01:13,698 claims the former mayor is using foundation funds 27 00:01:13,782 --> 00:01:15,700 for personal use. 28 00:01:15,784 --> 00:01:17,368 I'm 100% innocent. 29 00:01:17,452 --> 00:01:19,287 Peter Mayhew is a disgruntled ex-employee 30 00:01:19,371 --> 00:01:21,539 who loves a good conspiracy theory. 31 00:01:21,623 --> 00:01:23,541 Mayhew continues to allege that the former mayor 32 00:01:23,625 --> 00:01:25,585 holds two sets of accounting records, 33 00:01:25,669 --> 00:01:27,712 despite the fact that an ongoing investigation 34 00:01:27,796 --> 00:01:29,631 has produced no evidence to date. 35 00:01:31,716 --> 00:01:32,967 Have you heard anything? 36 00:01:33,051 --> 00:01:34,802 Nancy wants to see me after the show. 37 00:01:34,886 --> 00:01:36,387 They're gonna give it to you. 38 00:01:36,471 --> 00:01:38,306 You're Sophie Ashburn's daughter. It's in your DNA. 39 00:01:38,390 --> 00:01:40,766 No, I don't wanna use that. 40 00:01:40,850 --> 00:01:43,644 All my mom talks about is how she did it all on her own. 41 00:01:43,728 --> 00:01:45,646 I want to do that, too. 42 00:01:45,730 --> 00:01:49,400 Well, I think you'll make a great weekend anchor. 43 00:01:49,484 --> 00:01:52,153 And there's no doubt you can report circles around these two. 44 00:01:52,237 --> 00:01:54,238 And in lighter news, coming up after the break, 45 00:01:54,322 --> 00:01:57,575 a penguin has fallen in love with a chihuahua? 46 00:01:59,077 --> 00:02:00,202 Did you write that? 47 00:02:00,286 --> 00:02:01,871 I can't wait for this story. 48 00:02:01,955 --> 00:02:03,873 It's a Christmas miracle. Stay tuned! 49 00:02:10,171 --> 00:02:11,672 They don't think you're ready. 50 00:02:11,756 --> 00:02:13,215 Oh, right to it then. 51 00:02:13,299 --> 00:02:15,259 You're right. I'm sorry. 52 00:02:15,343 --> 00:02:17,136 I-I mean, I know I stumbled through 53 00:02:17,220 --> 00:02:20,431 a few words in my audition, but I can do this, Nancy. 54 00:02:20,515 --> 00:02:22,850 I'm sure you can, but it's not my decision. 55 00:02:22,934 --> 00:02:24,226 I was nervous. 56 00:02:24,310 --> 00:02:26,604 I mean, I would've had it on the next take. 57 00:02:26,688 --> 00:02:29,732 There are no second takes in the news. 58 00:02:29,816 --> 00:02:33,402 Look, maybe they're unfairly comparing you to your mother-- 59 00:02:33,486 --> 00:02:34,779 My mother? 60 00:02:34,863 --> 00:02:36,572 She wasn't immediately the legend that she is now. 61 00:02:36,656 --> 00:02:38,366 It took her time to find her voice. 62 00:02:38,450 --> 00:02:40,201 And I can find mine. I just need-- 63 00:02:40,285 --> 00:02:41,869 I just need one more shot. 64 00:02:41,953 --> 00:02:45,540 I'm not gonna say never, but I can't give it to you now. 65 00:02:47,208 --> 00:02:48,459 Look, you're the best researcher we've got. 66 00:02:48,543 --> 00:02:50,711 We would all hate to lose you over this. 67 00:02:50,795 --> 00:02:52,755 You won't lose me over this. 68 00:02:52,839 --> 00:02:56,384 I mean, at least not until 60 Minutes recruits me. 69 00:02:56,926 --> 00:02:58,135 But I will change their minds. 70 00:02:58,219 --> 00:03:01,597 I will find a story that only I can tell. 71 00:03:01,681 --> 00:03:03,808 I will be an anchor. 72 00:03:11,024 --> 00:03:14,486 Oh, I just heard. 73 00:03:16,488 --> 00:03:18,614 Thank you. You know, I-- 74 00:03:18,698 --> 00:03:20,157 I don't think they were ever really 75 00:03:20,241 --> 00:03:22,076 gonna give it to me anyway. I mean, it was just like 76 00:03:22,160 --> 00:03:24,996 a pity audition for Sophie Ashburn's kid. 77 00:03:25,080 --> 00:03:28,165 You remind me a lot of myself when I was first starting out. 78 00:03:28,249 --> 00:03:31,002 Back when I was still mousy little Misty Cornfoot. 79 00:03:31,086 --> 00:03:33,754 And that was two nose jobs ago. 80 00:03:33,838 --> 00:03:35,381 Thank you... 81 00:03:35,465 --> 00:03:36,591 I think? 82 00:03:36,675 --> 00:03:38,342 And I mean, I know I'm not my mom. 83 00:03:38,426 --> 00:03:39,844 Of course not, but she's been reporting 84 00:03:39,928 --> 00:03:41,429 for 33 years, you know? 85 00:03:41,513 --> 00:03:43,556 I'm sure she wasn't perfect when she started either. 86 00:03:43,640 --> 00:03:46,601 Can I be honest, here? You have big shoes to fill, 87 00:03:46,685 --> 00:03:48,644 and there's no getting around that, 88 00:03:48,728 --> 00:03:53,065 so you need to start dressing for the job that you want, 89 00:03:53,149 --> 00:03:55,735 not the job that you already have. 90 00:03:55,819 --> 00:03:57,945 It's not what's on the inside that counts, 91 00:03:58,029 --> 00:04:01,366 but what's on the outside. 92 00:04:01,866 --> 00:04:03,200 That goes against every self-help lecture 93 00:04:03,284 --> 00:04:04,827 I've ever heard. 94 00:04:04,911 --> 00:04:06,621 But it's true. 95 00:04:06,705 --> 00:04:09,791 And a little anchor to future anchor advice... 96 00:04:12,252 --> 00:04:17,048 Infrared light therapy masks. Use it. 97 00:04:18,508 --> 00:04:21,052 It's what keeps us looking like we're still in college. 98 00:04:28,143 --> 00:04:30,102 - Wow. - You were here? 99 00:04:30,186 --> 00:04:31,395 You could've saved me from that. 100 00:04:31,479 --> 00:04:33,440 - I knew she got her nose done! - Twice. 101 00:04:36,234 --> 00:04:39,278 You know she's got a point. 102 00:04:39,362 --> 00:04:40,947 You need to make them notice you, Avery. 103 00:04:41,031 --> 00:04:42,907 You know what I always say, the squeaky wheel-- 104 00:04:42,991 --> 00:04:46,453 - Is annoying and obnoxious. - And is necessary to get ahead. 105 00:04:48,079 --> 00:04:51,123 Can I just be honest with you? 106 00:04:51,207 --> 00:04:55,628 Anchor to future anchor advice. 107 00:04:55,712 --> 00:04:59,341 - Infrared light therapy. - Ugh! 108 00:04:59,966 --> 00:05:03,511 - Go and make coffee. - I don't know how to squeak. 109 00:05:03,595 --> 00:05:05,347 You'll figure it out! 110 00:05:15,440 --> 00:05:17,984 - Hey, Bec! - Hey! 111 00:05:18,068 --> 00:05:20,278 Merry almost Christmas! 112 00:05:20,362 --> 00:05:22,864 Merry Christmas, Avery! 113 00:05:23,406 --> 00:05:25,950 Have a good night. 114 00:05:28,370 --> 00:05:29,787 It's a dog-eat-dog business, Avery. 115 00:05:29,871 --> 00:05:31,789 And not everybody's cut out for it. 116 00:05:31,873 --> 00:05:34,542 Do you know how many people came up the ranks with me that 117 00:05:34,626 --> 00:05:37,211 - are now selling real estate? - Fourteen. 118 00:05:37,295 --> 00:05:38,629 Fourteen. 119 00:05:38,713 --> 00:05:40,631 You've got to get a thicker skin, Avery. 120 00:05:40,715 --> 00:05:42,800 Otherwise, they'll just eat you alive. 121 00:05:42,884 --> 00:05:46,095 I got a thousand no's before I got my first yes. 122 00:05:46,179 --> 00:05:47,430 Do you think I let that break me? 123 00:05:47,514 --> 00:05:49,015 No, you did not. 124 00:05:49,099 --> 00:05:52,685 Oh, by the way, daddy and I bought you some presents. 125 00:05:52,769 --> 00:05:54,645 They should be there tomorrow. 126 00:05:54,729 --> 00:05:56,814 And I got him that meat smoker that he wanted. 127 00:05:56,898 --> 00:05:58,399 Should I put your name on the card? 128 00:05:58,483 --> 00:06:01,360 Oh, no thank you. I sent you guys your presents. 129 00:06:01,444 --> 00:06:03,070 I think they should be there tomorrow. 130 00:06:03,154 --> 00:06:05,615 Okay. 131 00:06:05,699 --> 00:06:07,783 He's devastated, you know, 132 00:06:07,867 --> 00:06:10,077 that you're not going to be here with us for Christmas. 133 00:06:10,161 --> 00:06:12,455 It's his favorite time of year. 134 00:06:12,539 --> 00:06:15,333 I know. It sucks for me, too. But you remember how it is 135 00:06:15,417 --> 00:06:17,209 when you're trying to establish yourself. 136 00:06:17,293 --> 00:06:19,503 We just really miss you is all. 137 00:06:19,587 --> 00:06:22,173 I miss you guys, too. But we have next year. 138 00:06:22,257 --> 00:06:25,426 Okay. Pull back. Let me see. 139 00:06:25,510 --> 00:06:26,844 It's just like the outfit that I wore 140 00:06:26,928 --> 00:06:29,555 when I interviewed for my first national spot. 141 00:06:29,639 --> 00:06:31,432 And I got that job. 142 00:06:31,516 --> 00:06:34,060 Yeah. Misty wears stuff like this, so I'm hoping that 143 00:06:34,144 --> 00:06:36,270 it will do the trick for me. 144 00:06:36,354 --> 00:06:38,064 You do what you gotta do. 145 00:06:38,148 --> 00:06:40,107 Three more homes were reportedly hit last night 146 00:06:40,191 --> 00:06:42,860 by the man police have now dubbed the Santa Crook, 147 00:06:42,944 --> 00:06:45,655 bringing the tally up to eight homes. 148 00:06:45,739 --> 00:06:48,532 He is described as a white male, mid-thirties, 149 00:06:48,616 --> 00:06:50,910 wearing a Santa Claus suit. 150 00:06:50,994 --> 00:06:52,620 Okay, honey, I can see you're busy. 151 00:06:52,704 --> 00:06:53,579 Love you, we'll talk tomorrow. 152 00:06:53,663 --> 00:06:55,623 Okay. Love you. Bye. 153 00:06:55,707 --> 00:06:57,583 If anyone has any information that could help 154 00:06:57,667 --> 00:07:01,337 assist with his capture, please call the Dayton Metro Police. 155 00:07:01,421 --> 00:07:03,047 And in other news-- 156 00:07:04,966 --> 00:07:07,969 It's 5:00 AM on this beautiful Christmas Eve morning. 157 00:07:08,053 --> 00:07:09,887 Welcome back, Channel 71 viewers. 158 00:07:09,971 --> 00:07:12,390 I'm Bink Binkerson being joined by Chef Joel. 159 00:07:12,474 --> 00:07:14,100 We are so happy to have you. 160 00:07:14,184 --> 00:07:16,686 And it looks like you've brought some festive treats for us. 161 00:07:17,687 --> 00:07:19,480 Merry Christmas Eve! 162 00:07:19,564 --> 00:07:21,399 Okay. Did the spirit of Barbara Walters 163 00:07:21,483 --> 00:07:22,858 visit you last night? 164 00:07:22,942 --> 00:07:25,027 My girl's looking like a real live newscaster. 165 00:07:25,111 --> 00:07:26,862 You think? 166 00:07:26,946 --> 00:07:28,739 Oh, it's so annoying that you can look this good at 4:00 AM. 167 00:07:28,823 --> 00:07:29,991 I think I'm still asleep. Can you tell? 168 00:07:30,075 --> 00:07:32,118 - You look great. - Liar. 169 00:07:32,202 --> 00:07:33,869 Well, I could never make it look that good, 170 00:07:33,953 --> 00:07:35,830 so thank you for setting that up as if I made it 171 00:07:35,914 --> 00:07:37,331 because obviously I could never do that good of a job. 172 00:07:41,670 --> 00:07:43,546 Well, it wouldn't be a proper Christmas party 173 00:07:43,630 --> 00:07:45,798 without Gary's Spam reindeer. 174 00:07:45,882 --> 00:07:47,717 Tell me about it. 175 00:07:49,344 --> 00:07:50,511 Hey, what's happening over there? 176 00:07:50,595 --> 00:07:52,221 Did you call Detroit? 177 00:07:52,305 --> 00:07:53,764 The anchor's curse. 178 00:07:53,848 --> 00:07:56,434 Laryngitis has taken over Misty's vocal chords. 179 00:07:56,518 --> 00:07:57,852 - She lost her voice? - Mm-hmm. 180 00:07:57,936 --> 00:07:59,228 And everyone's out of town for the holidays, 181 00:07:59,312 --> 00:08:00,730 including Bink, 182 00:08:00,814 --> 00:08:01,981 who's on the first plane out Christmas morning. 183 00:08:02,065 --> 00:08:03,232 Misty was supposed to do Christmas morning 184 00:08:03,316 --> 00:08:05,151 tomorrow alone. 185 00:08:05,235 --> 00:08:06,902 What are they gonna do? 186 00:08:06,986 --> 00:08:09,155 Well, seeing as how no one can catch a flight back in time-- 187 00:08:09,239 --> 00:08:10,865 Call Detroit. They're skilled. 188 00:08:12,450 --> 00:08:14,660 You've got laryngitis. You can't go on. 189 00:08:14,744 --> 00:08:17,288 I'm perfectly fine. 190 00:08:17,372 --> 00:08:21,167 - What about Florida Sanchez? - What are you-- - Avery? Avery? 191 00:08:21,251 --> 00:08:22,919 You've got this. Go get 'em! 192 00:08:23,586 --> 00:08:24,962 I can do it. 193 00:08:25,046 --> 00:08:30,009 Excuse me. I uh, I-I, I could fill in for Misty. 194 00:08:30,093 --> 00:08:32,803 I understand that you don't want to give me the weekend job, 195 00:08:32,887 --> 00:08:36,807 but this is just one broadcast, one very low-rated broadcast. 196 00:08:36,891 --> 00:08:38,476 And you know, it's Christmas morning. 197 00:08:38,560 --> 00:08:40,144 People aren't even paying attention to the 5:00 AM. 198 00:08:40,228 --> 00:08:43,606 They're opening presents, and sleeping, and visiting family. 199 00:08:43,690 --> 00:08:46,651 You're nervous. And nervous people make me nervous. 200 00:08:46,735 --> 00:08:51,739 I promise, I will not let you or the viewers down. 201 00:08:51,823 --> 00:08:54,200 This means everything to me. 202 00:09:01,833 --> 00:09:03,376 You go on at 5:00 for Misty. 203 00:09:03,460 --> 00:09:05,169 - Do not blow it. - Thank you! 204 00:09:05,253 --> 00:09:07,172 Yes! Ooh. 205 00:09:09,591 --> 00:09:11,718 You heard the lady. Don't be late. 206 00:09:14,512 --> 00:09:18,600 - Feel better. - Thanks. Break a leg. 207 00:09:22,228 --> 00:09:25,190 - Squeak, squeak. - Holy crap! 208 00:09:27,067 --> 00:09:28,484 Okay, it's supposed to storm tonight. 209 00:09:28,568 --> 00:09:29,819 - Don't let it keep you up. - Yeah, right. 210 00:09:29,903 --> 00:09:31,404 I'm going to bed like, now. No under eye bags. 211 00:09:31,488 --> 00:09:33,656 No yawning. No stammering. 212 00:09:33,740 --> 00:09:35,408 This is going to be the best Christmas morning broadcast 213 00:09:35,492 --> 00:09:37,451 Channel 71 News has ever seen. 214 00:09:37,535 --> 00:09:39,036 Oh, it's really starting to come down. 215 00:09:39,120 --> 00:09:40,663 You'd better hurry and get home. I'll see you bright and early. 216 00:09:40,747 --> 00:09:42,665 On the air! 217 00:09:44,209 --> 00:09:47,211 ♪ Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock ♪ 218 00:09:47,295 --> 00:09:50,089 ♪ Jingle bells swing and jingle bells ring ♪ 219 00:09:50,173 --> 00:09:51,882 Jeez, Mom. 220 00:09:51,966 --> 00:09:54,594 ♪ Snowin' and blowin' up bushels of fun ♪ 221 00:09:54,678 --> 00:09:57,597 ♪ Now the jingle hop has begun ♪ 222 00:09:57,681 --> 00:10:00,933 ♪ Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock ♪ 223 00:10:01,017 --> 00:10:04,353 ♪ Jingle bells chime in jingle bell time ♪ 224 00:10:04,437 --> 00:10:08,107 ♪ Dancing and prancing in Jingle Bell Square ♪ 225 00:10:08,191 --> 00:10:10,818 ♪ In the frosty air ♪ 226 00:10:10,902 --> 00:10:14,905 ♪ What a bright time, it's the right time ♪ 227 00:10:14,989 --> 00:10:17,700 It's unknown if the so-called Santa Crook is armed, 228 00:10:17,784 --> 00:10:21,829 but police are advising to use extra caution. 229 00:10:21,913 --> 00:10:23,581 Lovely. 230 00:10:23,665 --> 00:10:25,041 And speaking of caution, keep those snow shovels ready. 231 00:10:25,125 --> 00:10:27,376 This storm is just getting started. 232 00:10:47,147 --> 00:10:48,273 What's that? 233 00:11:25,226 --> 00:11:26,811 No, no, no. This is not happening tonight. 234 00:11:26,895 --> 00:11:29,355 You can rob me any night but tonight! 235 00:11:31,441 --> 00:11:32,817 We're sorry. 236 00:11:32,901 --> 00:11:34,443 Your call cannot be completed as dialed. 237 00:11:34,527 --> 00:11:36,654 Oh, you are so not sorry. 238 00:11:36,738 --> 00:11:39,907 I need a landline and a Doberman. 239 00:11:43,036 --> 00:11:45,121 Are you... 240 00:11:54,673 --> 00:11:56,508 Okay... 241 00:11:58,885 --> 00:12:00,261 We're sorry. 242 00:12:00,345 --> 00:12:02,389 Your call cannot be completed as dialed. 243 00:12:07,227 --> 00:12:09,145 No, Dasher. No. 244 00:12:14,943 --> 00:12:16,694 Don't move! You are under citizen's arrest! 245 00:12:16,778 --> 00:12:18,321 The police are on their way! 246 00:12:18,405 --> 00:12:20,781 Why are you up? I followed all the procedures. 247 00:12:20,865 --> 00:12:22,700 - The what? - This wasn't supposed to happen. 248 00:12:22,784 --> 00:12:24,160 You breaking into my house and getting caught? 249 00:12:24,244 --> 00:12:25,745 No. That wasn't supposed to happen! 250 00:12:25,829 --> 00:12:29,874 I didn't break in. I came in the regular way. 251 00:12:29,958 --> 00:12:31,876 - But something was off. - The lights? 252 00:12:31,960 --> 00:12:34,754 - And your thieving skills? - Wait. How long was I out? 253 00:12:34,838 --> 00:12:36,464 I don't know. Like, 10 minutes. 254 00:12:36,548 --> 00:12:38,257 Ten minutes? I've gotta go. 255 00:12:38,341 --> 00:12:41,093 No! The only place you are going, sir, is to jail. 256 00:12:41,177 --> 00:12:44,889 To ja-- Oh, no. There has been a misunderstanding. 257 00:12:44,973 --> 00:12:47,558 Why do I keep choking tonight? 258 00:12:47,642 --> 00:12:50,603 - Oh. Are they still here? - Who? 259 00:12:50,687 --> 00:12:51,896 My dad is going to be so upset. 260 00:12:51,980 --> 00:12:54,023 And you do not want to upset my dad. 261 00:12:54,107 --> 00:12:56,442 Your dad is in on this? What are you, mafia? 262 00:12:56,526 --> 00:13:00,613 Mafia? No! I am not mafia. 263 00:13:00,697 --> 00:13:03,741 I'm Santa Claus. 264 00:13:03,825 --> 00:13:06,410 You know, jolly old Saint Nick? 265 00:13:06,494 --> 00:13:09,288 The big guy in the red pajamas with the ho, ho, ho. 266 00:13:09,372 --> 00:13:10,456 Oh. 267 00:13:10,540 --> 00:13:12,124 Yeah, that's a work in progress. 268 00:13:12,208 --> 00:13:13,918 Okay. You're Santa. I'm the Tooth Fairy. 269 00:13:14,002 --> 00:13:16,338 You're not the Tooth Fairy. I've met the-- 270 00:13:16,796 --> 00:13:18,256 - This isn't a joke. - I'm not laughing. 271 00:13:18,340 --> 00:13:19,757 I have a very crucial day tomorrow, 272 00:13:19,841 --> 00:13:21,509 so you messed with the wrong girl. 273 00:13:21,593 --> 00:13:22,802 I'm sorry. You have a crucial day? 274 00:13:22,886 --> 00:13:24,887 You have a crucial day? It is Christmas Eve, 275 00:13:24,971 --> 00:13:26,264 late on Christmas Eve. 276 00:13:26,348 --> 00:13:28,849 And I still have not finished my rounds. 277 00:13:28,933 --> 00:13:33,521 Okay, okay. Whew. You and I got off on the wrong foot, 278 00:13:33,605 --> 00:13:37,817 so maybe you could just untie me and I'll get on my way. 279 00:13:37,901 --> 00:13:39,527 Absolutely not. 280 00:13:39,611 --> 00:13:42,947 Okay, fine. I'm very strong. 281 00:13:43,031 --> 00:13:45,324 I will break out of this. 282 00:13:45,408 --> 00:13:47,576 I will break out of this right in front of you 283 00:13:47,660 --> 00:13:50,372 and I'll just-- 284 00:13:52,832 --> 00:13:55,001 Wow, this is surprisingly strong garland. 285 00:13:55,085 --> 00:13:57,128 It's wired for extra molding capabilities. 286 00:13:57,212 --> 00:13:59,547 Oh, that's very, very convenient. 287 00:13:59,631 --> 00:14:01,966 - Maybe you can unwire it for me? - No! 288 00:14:02,050 --> 00:14:04,760 I'm not gonna let you go rob more innocent people. 289 00:14:04,844 --> 00:14:06,637 Unlike you, I care about my fellow man. 290 00:14:06,721 --> 00:14:08,139 I'm sure you care about your fellow man, 291 00:14:08,223 --> 00:14:10,099 especially the ones that you aren't tying up. 292 00:14:10,183 --> 00:14:13,477 But this is a very important night and I really have got-- 293 00:14:13,561 --> 00:14:15,313 Okay. Wait. You know what? Maybe I'll just check the time. 294 00:14:15,397 --> 00:14:18,816 I could have lots of time. I've just gotta check my watch. 295 00:14:18,900 --> 00:14:20,234 - Here, if I could-- - Pretty cool watch. 296 00:14:20,318 --> 00:14:23,154 Thank you. It's got latitude and longitude indicators 297 00:14:23,238 --> 00:14:25,823 for traveling at high velocities over hemispheres. 298 00:14:25,907 --> 00:14:27,158 The reindeer have a very good sense of direction, 299 00:14:27,242 --> 00:14:32,288 but this really helps. Whoa. Wow! It is 11:22. 300 00:14:32,372 --> 00:14:34,749 Sunrise is at 6:00 AM and I still haven't even started 301 00:14:34,833 --> 00:14:36,083 delivering gifts to the western hemisphere. 302 00:14:36,167 --> 00:14:39,337 I am so far behind schedule. 303 00:14:39,421 --> 00:14:41,172 Wow, you are really taking it all the way with this. 304 00:14:41,256 --> 00:14:43,049 Whoa! What was that? 305 00:14:43,133 --> 00:14:45,968 - No-- - Hey! Hey! 306 00:14:46,052 --> 00:14:48,430 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. What? 307 00:14:49,347 --> 00:14:51,599 What? 308 00:14:52,017 --> 00:14:53,309 They're gone. 309 00:14:53,393 --> 00:14:56,020 Who? Who? Are there people on my roof? 310 00:14:56,104 --> 00:14:58,105 This hasn't happened in 188 years. 311 00:14:58,189 --> 00:15:01,067 Do you have any idea what you have done? 312 00:15:01,151 --> 00:15:03,819 What I have done? You broke into my house, 313 00:15:03,903 --> 00:15:05,446 and tonight of all nights. 314 00:15:05,530 --> 00:15:08,074 By doing that you just jeopardized my career! 315 00:15:08,158 --> 00:15:12,495 You have tied up Santa Claus, thereby jeopardizing Christmas! 316 00:15:16,499 --> 00:15:19,418 We have been over this a dozen times. 317 00:15:19,502 --> 00:15:22,213 I'm telling you the truth. 318 00:15:22,297 --> 00:15:24,799 Also, do you have any milk or cookies? I am so hungry. 319 00:15:24,883 --> 00:15:26,217 Enough with the act. 320 00:15:26,301 --> 00:15:27,718 We've been following you on the news for a week. 321 00:15:27,802 --> 00:15:29,428 You dress in a Santa suit, break into people's houses, 322 00:15:29,512 --> 00:15:30,930 and empty their safes. 323 00:15:31,014 --> 00:15:32,974 Yes, I go into people's homes, but I do not do any of 324 00:15:33,058 --> 00:15:37,270 that other stuff. I brought you your gift, by the way. 325 00:15:37,354 --> 00:15:38,980 You're welcome. 326 00:15:40,940 --> 00:15:43,234 Uh, Becca's my neighbor. 327 00:15:43,318 --> 00:15:44,860 - Becca's your neighbor? - Mm-hmm. 328 00:15:44,944 --> 00:15:47,238 There's no Becca here? You're not Becca? 329 00:15:47,322 --> 00:15:49,824 Are you sure? Becca. You're serious? 330 00:15:49,908 --> 00:15:51,242 Mm-hmm. 331 00:15:51,326 --> 00:15:54,328 Oh. Why does this keep happening tonight? 332 00:15:54,412 --> 00:15:57,206 Also, you kind of look like you could be a model. 333 00:15:57,290 --> 00:15:58,916 And I'm supposed to believe that you're Santa? 334 00:15:59,000 --> 00:16:02,086 Oh. Well, thank you for the compliment. 335 00:16:02,170 --> 00:16:04,714 And so you know, the Santa Claus has not looked like 336 00:16:04,798 --> 00:16:08,509 the proverbial Father Christmas in quite some time. 337 00:16:08,593 --> 00:16:10,636 And also, this is my first time doing the rounds. 338 00:16:10,720 --> 00:16:12,763 - Or attempting to. - Okay. 339 00:16:12,847 --> 00:16:14,432 And failing miserably. 340 00:16:14,516 --> 00:16:16,851 Oh, give it up! 341 00:16:16,935 --> 00:16:19,145 If I wasn't really Santa Claus, how would I know that your name 342 00:16:19,229 --> 00:16:21,522 is... 343 00:16:21,606 --> 00:16:24,609 Avery Quinn? 344 00:16:24,693 --> 00:16:26,736 Because you're not only a thief, but also a stalker. 345 00:16:26,820 --> 00:16:28,446 - I'm neither of those things. - Okay. 346 00:16:28,530 --> 00:16:30,823 If you are the real Santa, then you're supposed to know 347 00:16:30,907 --> 00:16:32,950 when I've been bad and good, right? 348 00:16:33,034 --> 00:16:35,244 Let's hear it. When have I been bad? 349 00:16:35,328 --> 00:16:37,163 - That is something that I know. - You should. 350 00:16:37,247 --> 00:16:38,164 - Okay. - Let's hear it. 351 00:16:38,248 --> 00:16:40,291 I'm thinking. You... 352 00:16:40,375 --> 00:16:42,293 You have a number of late-return library books. 353 00:16:42,377 --> 00:16:43,377 Oh, come on. 354 00:16:43,461 --> 00:16:44,795 Okay. You sometimes bite your nails. 355 00:16:44,879 --> 00:16:46,130 Who doesn't? 356 00:16:46,214 --> 00:16:47,757 You didn't floss your teeth last night. 357 00:16:47,841 --> 00:16:49,717 That is not true! 358 00:16:49,801 --> 00:16:51,177 Who flosses every single night? 359 00:16:51,261 --> 00:16:52,803 - Is that an admission of guilt? - Oh, this is ridiculous. 360 00:16:52,887 --> 00:16:54,472 Also, if you're gonna go with the whole I'm Santa thing, 361 00:16:54,556 --> 00:16:58,017 - do better. - Fine. Yes, I know. 362 00:16:58,101 --> 00:17:00,353 Okay, here's the truth. 363 00:17:00,437 --> 00:17:02,647 The intel is supposed to transfer to the new Santa, 364 00:17:02,731 --> 00:17:07,234 but for whatever reason, I'm not connecting in full force. 365 00:17:07,318 --> 00:17:09,820 Oh, maybe my dad was right. 366 00:17:09,904 --> 00:17:11,364 It's one thing to wear the boots, 367 00:17:11,448 --> 00:17:14,367 but you have to own the boots. 368 00:17:14,451 --> 00:17:17,161 Let's not do a therapy session right now, though. 369 00:17:17,245 --> 00:17:19,830 What if you could complete the most important task 370 00:17:19,914 --> 00:17:21,582 in your life? 371 00:17:21,666 --> 00:17:24,168 Robbing my neighbors is the most important thing of your life? 372 00:17:24,252 --> 00:17:27,380 - Honestly, I pity you. - I didn't rob your neighbors. 373 00:17:27,464 --> 00:17:29,173 Becca's gonna wake up on Christmas morning. 374 00:17:29,257 --> 00:17:30,883 She's gonna go downstairs and she's gonna look for 375 00:17:30,967 --> 00:17:32,677 the one thing she asked for for Christmas 376 00:17:32,761 --> 00:17:35,471 and it's not gonna be there, an organic chemistry kit. 377 00:17:35,555 --> 00:17:37,890 You opened it? How do you sleep at night? 378 00:17:37,974 --> 00:17:40,393 I didn't open it! I made-- 379 00:17:40,477 --> 00:17:43,646 Okay. You know what? Pfft. 380 00:17:43,730 --> 00:17:45,523 What difference does it make whether or not I'm returning 381 00:17:45,607 --> 00:17:49,026 the gift or bringing her the gift for the first time? 382 00:17:49,110 --> 00:17:51,487 The most important thing is that Becca gets her gift. 383 00:17:51,571 --> 00:17:53,739 And you are the only person that is preventing that 384 00:17:53,823 --> 00:17:55,324 from happening. 385 00:17:55,408 --> 00:17:59,412 So what do you say? Bring Becca her gift. 386 00:18:04,918 --> 00:18:06,627 You want me to go with you over there? 387 00:18:06,711 --> 00:18:07,753 - Yes. - Right now. 388 00:18:07,837 --> 00:18:08,546 - Yes. - And bring the gift? 389 00:18:08,630 --> 00:18:09,714 Uh-huh. 390 00:18:09,798 --> 00:18:12,008 Fine. 391 00:18:12,092 --> 00:18:14,760 I'm going to put pants on. You better not move. 392 00:18:14,844 --> 00:18:16,178 - Stay right there. - Fine. 393 00:18:16,262 --> 00:18:18,389 - Don't move. - Of course. 394 00:18:18,473 --> 00:18:19,974 Elf's honor. 395 00:18:22,435 --> 00:18:24,770 Yes, it's bad news. I lost contact with Chris. 396 00:18:24,854 --> 00:18:27,106 What do you mean you lost contact? 397 00:18:27,190 --> 00:18:29,984 We almost got caught by the security patrol and-and 398 00:18:30,068 --> 00:18:31,235 there were so many potential onlookers 399 00:18:31,319 --> 00:18:34,155 I had to leave him inside. And now um... 400 00:18:34,239 --> 00:18:36,198 - He's off grid. - Off the what? 401 00:18:36,282 --> 00:18:39,076 Dillon! I can't report back with that! 402 00:18:39,160 --> 00:18:40,578 Yeah, I'm freaking out here! 403 00:18:40,662 --> 00:18:42,246 It's my first Christmas as the right-hand man, 404 00:18:42,330 --> 00:18:44,081 and I'm neither to the right nor by the man! 405 00:18:44,165 --> 00:18:47,752 Look, just breathe. 406 00:18:47,836 --> 00:18:50,171 He has his phone, right? 407 00:18:50,255 --> 00:18:53,674 Yeah, it's just the cell reception is pretty bad 408 00:18:53,758 --> 00:18:55,217 because of the storm. 409 00:18:55,301 --> 00:18:56,886 Keep trying to establish contact. 410 00:18:56,970 --> 00:18:59,388 And if you can't reach him, go back to that last house. 411 00:18:59,472 --> 00:19:01,682 He's gotta still be there. You got it? 412 00:19:01,766 --> 00:19:03,643 Okay, but... 413 00:19:05,228 --> 00:19:08,857 You didn't have to hang up! But sure. 414 00:19:10,984 --> 00:19:13,110 Oh, oh, my phone! 415 00:19:13,194 --> 00:19:14,946 Haven't known you long, but that ring tone 416 00:19:15,030 --> 00:19:16,697 is pretty on brand. 417 00:19:16,781 --> 00:19:18,407 Yeah, if you could just answer it? It's in my jacket pocket. 418 00:19:23,038 --> 00:19:24,914 - A flip phone? - Yeah. Latest model. 419 00:19:24,998 --> 00:19:26,290 Just open it. Just answer it. 420 00:19:26,374 --> 00:19:29,377 They will tell you exactly who I am. 421 00:19:29,461 --> 00:19:32,380 Wh--why did you do that? 422 00:19:32,464 --> 00:19:34,006 I'm not letting you get in touch with your accomplices. 423 00:19:34,090 --> 00:19:35,174 Although, you did just have service. 424 00:19:35,258 --> 00:19:37,635 Yes, because it's the latest model! 425 00:19:37,719 --> 00:19:39,929 What? 426 00:19:40,013 --> 00:19:41,180 I can't even get on my cell phone. 427 00:19:41,264 --> 00:19:44,392 How am I supposed to get on the news? 428 00:19:45,185 --> 00:19:49,981 The news. The news. Oh. Oh, that is gonna work. 429 00:19:50,065 --> 00:19:51,691 A story only I can tell. 430 00:19:51,775 --> 00:19:53,567 Wait. Where are you going? 431 00:19:53,651 --> 00:19:54,694 Avery? 432 00:19:54,778 --> 00:19:58,990 Broke in, 11:05 or so... 433 00:19:59,908 --> 00:20:02,910 - What are you doing? - Claims to be the real Santa. 434 00:20:02,994 --> 00:20:04,870 Terrible liar, possibly delusional. 435 00:20:04,954 --> 00:20:06,330 Delusional? 436 00:20:06,414 --> 00:20:08,541 Nancy's gonna have to take notice 437 00:20:08,625 --> 00:20:10,668 when I'm the one that's caught the Santa Crook. 438 00:20:10,752 --> 00:20:15,631 I am not the Santa Crook. Oh, my gosh. Oh, my gosh. 439 00:20:15,715 --> 00:20:17,675 I can see the look on my dad's face right now. 440 00:20:17,759 --> 00:20:19,510 Uh... 441 00:20:19,594 --> 00:20:21,513 Are you okay? 442 00:20:22,138 --> 00:20:23,806 I don't know. 443 00:20:23,890 --> 00:20:25,808 I'm gonna be the guy that messed it all up. 444 00:20:25,892 --> 00:20:28,060 Okay. 445 00:20:28,144 --> 00:20:30,354 So here's the deal, Santa Claus. 446 00:20:30,438 --> 00:20:32,690 Cell towers are down because of this stupid storm, 447 00:20:32,774 --> 00:20:36,527 so we are gonna go to Becca's house and return her gift. 448 00:20:36,611 --> 00:20:38,904 Because you said, "Elf's honor, right?" 449 00:20:38,988 --> 00:20:40,489 - Elf's honor. - Good. 450 00:20:40,573 --> 00:20:43,409 And then I'm sorry about this, but clearly, 451 00:20:43,493 --> 00:20:45,244 you have a lot of family issues that you need to work through 452 00:20:45,328 --> 00:20:46,787 that have brought you to this point. 453 00:20:46,871 --> 00:20:48,664 I'm gonna have to take you to the police station myself. 454 00:20:48,748 --> 00:20:51,459 Wait. You said the police were on their way already. 455 00:20:52,794 --> 00:20:54,420 You lied. 456 00:20:54,504 --> 00:20:55,880 That makes two of us. 457 00:20:55,964 --> 00:20:58,466 I didn't lie. I'm Santa Claus. 458 00:20:58,550 --> 00:21:01,135 Sure you are. Let's go. 459 00:21:10,311 --> 00:21:12,188 I do not look like that. 460 00:21:20,280 --> 00:21:21,864 Really? 461 00:21:21,948 --> 00:21:23,407 How'd that work out for you? 462 00:21:23,491 --> 00:21:25,493 Could you help me up? 463 00:21:30,206 --> 00:21:32,083 - Oh. - Jeez. 464 00:21:36,212 --> 00:21:38,089 Thank you. 465 00:21:38,381 --> 00:21:40,050 Don't mention it. 466 00:21:44,971 --> 00:21:47,348 So what's this important thing that you have to do tomorrow? 467 00:21:47,432 --> 00:21:50,059 Why don't we skip the small talk, fake Santa? 468 00:21:50,143 --> 00:21:53,938 I'm just trying to be polite. It's Chris, by the way. 469 00:21:54,022 --> 00:21:57,066 Well, Chris, it's just what I've worked my entire career for. 470 00:21:57,150 --> 00:21:58,985 I finally get to report the news, 471 00:21:59,069 --> 00:22:00,278 but instead of resting up, 472 00:22:00,362 --> 00:22:02,113 I'm returning a stolen chemistry kit. 473 00:22:02,197 --> 00:22:04,991 Report the news? You're an anchor, 474 00:22:05,075 --> 00:22:07,368 like Sophie Ashburn? 475 00:22:07,452 --> 00:22:09,120 What do you know about Sophie Ashburn? 476 00:22:09,204 --> 00:22:11,831 - Well, I have a TV. - Steal that, too? 477 00:22:11,915 --> 00:22:14,542 That gift is not stolen. 478 00:22:14,626 --> 00:22:17,670 It is the gift that Becca asked for explicitly. 479 00:22:17,754 --> 00:22:21,507 Okay. Ha. Okay. If you're really Santa, 480 00:22:21,591 --> 00:22:25,303 what is the most meaningful present I've been given? 481 00:22:25,387 --> 00:22:28,598 Okay, like I said, my Santa skills are kind of 482 00:22:28,682 --> 00:22:30,308 waning at the moment. 483 00:22:30,392 --> 00:22:31,685 Yeah, of course they are. 484 00:22:33,311 --> 00:22:34,687 Wait. Wait. Wait, wait, wait. 485 00:22:34,771 --> 00:22:37,023 Actually, I'm getting an image of something. 486 00:22:37,107 --> 00:22:41,110 It's a diary of some kind. 487 00:22:41,194 --> 00:22:43,863 Pretty close, but what teenage girl doesn't get a diary? 488 00:22:43,947 --> 00:22:47,700 Well, it'll fully come to me at some point, but... 489 00:22:47,784 --> 00:22:51,912 Whatever it is, I know it was great because I know for a fact 490 00:22:51,996 --> 00:22:54,081 that you're a good person. 491 00:22:54,165 --> 00:22:55,333 Flattery will get you nowhere. 492 00:22:55,417 --> 00:22:56,792 It's not flattery. 493 00:22:56,876 --> 00:23:01,131 It's a fact coming directly to you from Santa Claus. 494 00:23:03,258 --> 00:23:05,593 Why are all the hot ones crazy? 495 00:23:13,935 --> 00:23:15,269 You know what? They're probably at midnight mass. 496 00:23:15,353 --> 00:23:16,646 They go every year, so just leave it here. 497 00:23:16,730 --> 00:23:18,981 Oh, no. There is a protocol. There is a protocol. 498 00:23:19,065 --> 00:23:22,318 Gifts cannot be left in unprotected places, 499 00:23:22,402 --> 00:23:24,987 i.e., mailboxes, curbs or stoops, so... 500 00:23:25,071 --> 00:23:27,198 Oh, so you work for Amazon. 501 00:23:27,282 --> 00:23:29,408 This is what I do and I take my job very seriously. 502 00:23:29,492 --> 00:23:31,661 We need to go inside and tuck it underneath the tree. 503 00:23:31,745 --> 00:23:33,955 I'm not doing that. I'll just bring it to Becca tomorrow. 504 00:23:34,039 --> 00:23:39,461 No. No, not tomorrow. Tomorrow is Christmas and... 505 00:23:39,753 --> 00:23:43,172 Avery, I truly believe this. 506 00:23:43,256 --> 00:23:47,426 Good people deserve good things. 507 00:23:47,510 --> 00:23:49,637 If Becca doesn't get that gift, 508 00:23:52,515 --> 00:23:55,142 it would break my heart. 509 00:23:55,226 --> 00:23:57,103 Uh. 510 00:23:57,729 --> 00:23:59,272 Fine. 511 00:23:59,356 --> 00:24:00,731 What's your plan? 512 00:24:00,815 --> 00:24:03,567 - I have a special set of keys. - No chimney? 513 00:24:03,651 --> 00:24:04,819 It only works when the reindeers are on the roof. 514 00:24:04,903 --> 00:24:06,529 The keys are a back-up protocol. 515 00:24:06,613 --> 00:24:08,656 So if you wanna look in my pocket here... 516 00:24:13,953 --> 00:24:14,996 Ah. 517 00:24:15,080 --> 00:24:16,831 What are you, a janitor? 518 00:24:16,915 --> 00:24:21,628 Okay. Here we are. North America. 519 00:24:27,258 --> 00:24:28,801 I wanna see this. 520 00:24:28,885 --> 00:24:31,680 Oh, I'm sorry. You can't look. It's not how it works. 521 00:24:32,514 --> 00:24:34,098 Very good. 522 00:24:44,067 --> 00:24:46,485 Okay. If you'd put that back in my pocket 523 00:24:46,569 --> 00:24:48,988 and pick up the gift, and we can head on inside. 524 00:24:53,910 --> 00:24:55,786 I'm not gonna go in there because that's trespassing. 525 00:24:55,870 --> 00:24:57,496 Well, I can't carry the gift because I am tied up, 526 00:24:57,580 --> 00:25:01,042 unless you wanna untie me. 527 00:25:01,126 --> 00:25:04,671 Fine. 528 00:25:10,468 --> 00:25:11,844 Technically, this is breaking and entering, 529 00:25:11,928 --> 00:25:14,221 which is two years for a first-time offender. 530 00:25:14,305 --> 00:25:16,182 Though I have my doubts this is your first offense. 531 00:25:16,266 --> 00:25:18,225 Yes. 532 00:25:18,309 --> 00:25:21,020 What are you doing? 533 00:25:21,104 --> 00:25:22,521 The cravings are real. 534 00:25:22,605 --> 00:25:24,065 And Becca expects there to be a bite taken out of 535 00:25:24,149 --> 00:25:25,984 the cookie when she wakes up in the morning. 536 00:25:26,317 --> 00:25:27,944 Mm. 537 00:25:29,112 --> 00:25:30,697 I love milk. 538 00:25:31,448 --> 00:25:32,698 If you could... 539 00:25:32,782 --> 00:25:35,201 Oh, shoot. I'm making a mess. 540 00:25:35,785 --> 00:25:39,330 If you could maybe help me. Thank you. Okay. Okay. 541 00:25:40,707 --> 00:25:43,125 There you go. There you go. You're fine. 542 00:25:43,209 --> 00:25:44,293 You have committed enough crimes for one night. 543 00:25:44,377 --> 00:25:45,753 Okay. 544 00:25:45,837 --> 00:25:47,880 And I have a 4:00 AM call time. Let's go. 545 00:25:47,964 --> 00:25:50,008 Okay. Thank you. Merry Christmas. 546 00:25:55,805 --> 00:25:57,473 Okay, think about this. 547 00:25:57,557 --> 00:26:00,977 If you bring me in, the police might question you for hours. 548 00:26:01,061 --> 00:26:03,896 You could be stuck there until noon. 549 00:26:03,980 --> 00:26:05,398 Well, then I will drop you off 550 00:26:05,482 --> 00:26:06,899 and tell them I'll come back later. 551 00:26:06,983 --> 00:26:08,693 Wait, do you really think they're gonna let you do that? 552 00:26:08,777 --> 00:26:10,611 Look, I am not letting you go, so stop trying to play me. 553 00:26:10,695 --> 00:26:13,364 Okay, okay, okay. Okay, okay. 554 00:26:13,448 --> 00:26:15,241 Halt! Dayton Alarm Co! Freeze! 555 00:26:15,325 --> 00:26:16,492 Oh, oh. 556 00:26:16,576 --> 00:26:17,952 Hold it right there, Santa Crook! 557 00:26:19,996 --> 00:26:21,706 This is security guard tango-nine-niner 558 00:26:21,790 --> 00:26:24,166 standing in front of 417 Kovar Lane, the MacGregor house. 559 00:26:24,250 --> 00:26:26,419 Silent alarm was tripped. Perps are out front. 560 00:26:26,503 --> 00:26:28,004 Could you? 561 00:26:28,088 --> 00:26:29,755 Hi. I have been trying to call the cops all night. 562 00:26:29,839 --> 00:26:31,090 I am very grateful that you're here. 563 00:26:31,174 --> 00:26:33,968 I caught the Santa Crook. He broke into my house. 564 00:26:34,052 --> 00:26:35,886 - You live there? - No, I live there. 565 00:26:35,970 --> 00:26:38,139 - So you're not a MacGregor? - No, I'm not. 566 00:26:38,223 --> 00:26:40,391 Then why were you just exiting the MacGregor house? 567 00:26:40,475 --> 00:26:41,767 I can explain that. 568 00:26:41,851 --> 00:26:44,186 I found him in my living room, so I tied him up 569 00:26:44,270 --> 00:26:45,896 and I was taking him to the police station, but then-- 570 00:26:45,980 --> 00:26:47,523 You tied him up to take him to the police, 571 00:26:47,607 --> 00:26:49,483 but you broke into the MacGregor house first? 572 00:26:49,567 --> 00:26:52,570 Uh, I know how this looks, but, but he's the one you want. 573 00:26:52,654 --> 00:26:54,071 Please, have at him. 574 00:26:54,155 --> 00:26:55,573 Throwing your partner under the bus? 575 00:26:55,657 --> 00:26:57,074 Is there really no honor among thieves? 576 00:26:57,158 --> 00:27:00,745 - Right? - He is not my partner! 577 00:27:00,829 --> 00:27:02,788 Please, I promise. I'm a victim. 578 00:27:02,872 --> 00:27:04,790 He's the one you want. Take him away. 579 00:27:04,874 --> 00:27:06,167 I gotta go to bed. 580 00:27:06,251 --> 00:27:07,585 I don't think you'll be getting much sleep 581 00:27:07,669 --> 00:27:09,211 when you're doing hard time. 582 00:27:09,295 --> 00:27:10,796 Are you arresting me? 583 00:27:10,880 --> 00:27:12,548 I'm an alarm company employee, ma'am. 584 00:27:12,632 --> 00:27:14,425 I do not have that power. 585 00:27:14,509 --> 00:27:16,135 Actually, I'm new. 586 00:27:16,219 --> 00:27:17,553 I hadn't noticed. 587 00:27:17,637 --> 00:27:18,804 But they did give me my own flashlight. 588 00:27:18,888 --> 00:27:21,098 Good for you, Ricky. 589 00:27:21,182 --> 00:27:23,017 Aw, thanks. 590 00:27:23,101 --> 00:27:25,102 But, uh... 591 00:27:25,186 --> 00:27:27,271 That's enough of that. I've requested back-up 592 00:27:27,355 --> 00:27:28,439 and they should be on their way. 593 00:27:28,523 --> 00:27:30,024 - Oh. - Oh. I've got it. 594 00:27:30,108 --> 00:27:31,484 Cinnamon. 595 00:27:33,069 --> 00:27:35,488 - It's under there. - You're really killing it. 596 00:27:36,740 --> 00:27:37,823 It's back by the wheel. 597 00:27:37,907 --> 00:27:39,492 Oh my-- What are you doing? 598 00:27:39,576 --> 00:27:42,036 Saving Christmas! Are you coming? 599 00:27:42,120 --> 00:27:44,497 You can't just take off in my car! 600 00:27:44,581 --> 00:27:45,665 Don't you leave! You can't do that! 601 00:27:45,749 --> 00:27:47,500 I'm sorry, Ricky! 602 00:27:47,584 --> 00:27:49,877 No, don't move! Halt! 603 00:27:49,961 --> 00:27:53,381 By the power invested in me by my bosses at Dayton Alarm Co, 604 00:27:53,465 --> 00:27:55,258 I order you to halt! 605 00:27:55,342 --> 00:27:58,261 Ohhh! Oh! Backup is coming! 606 00:28:01,181 --> 00:28:03,433 He's eyeing my plates. Go, go, go, go, go! 607 00:28:04,768 --> 00:28:06,477 Step on it! 608 00:28:06,561 --> 00:28:09,605 I'm hot pursuit! They're-they're-- 609 00:28:09,689 --> 00:28:12,942 They're in a blue sedan, or white! 610 00:28:23,411 --> 00:28:24,996 Go! Run! 611 00:28:25,830 --> 00:28:28,124 Hey! 612 00:28:46,726 --> 00:28:48,811 Yeah? 613 00:28:48,895 --> 00:28:50,396 My safe has been robbed. 614 00:28:50,480 --> 00:28:51,939 It was the Santa Crook. 615 00:28:52,023 --> 00:28:53,816 He took everything. The flash drive, everything. 616 00:28:53,900 --> 00:28:56,152 Okay. Leave it to me. Got it. 617 00:28:57,612 --> 00:28:59,905 Guys, grab the police scanner. 618 00:28:59,989 --> 00:29:01,408 We've got work to do. 619 00:29:02,742 --> 00:29:04,744 Okay. 620 00:29:05,120 --> 00:29:06,495 How is this my life? 621 00:29:06,579 --> 00:29:08,164 I just wanted to take you to the police station, 622 00:29:08,248 --> 00:29:09,832 get an exclusive story, and then go back to bed 623 00:29:09,916 --> 00:29:11,834 because I have to be charming and gregarious 624 00:29:11,918 --> 00:29:13,294 and lovely in the morning! 625 00:29:13,378 --> 00:29:15,963 I'm sorry. You? I have to be generous and merry, 626 00:29:16,047 --> 00:29:18,382 and international tonight! Number one rule, 627 00:29:18,466 --> 00:29:19,759 finish before sunrise, 628 00:29:19,843 --> 00:29:21,385 and you're making that very difficult. 629 00:29:21,469 --> 00:29:22,762 You got us into this mess! 630 00:29:22,846 --> 00:29:24,180 You could've let me go an hour ago. 631 00:29:24,264 --> 00:29:25,890 You could be at home in bed dreaming of sugar plums 632 00:29:25,974 --> 00:29:27,642 and teleprompters. 633 00:29:27,726 --> 00:29:29,852 Oh, my mom! If my mom hears about how I blew my big break, 634 00:29:29,936 --> 00:29:30,978 I'm never gonna hear the end of it. 635 00:29:31,062 --> 00:29:31,896 It's gonna be every Christmas. 636 00:29:31,980 --> 00:29:33,981 Okay, okay, okay. 637 00:29:34,065 --> 00:29:35,858 Why don't you just let me get in touch with my people? 638 00:29:35,942 --> 00:29:38,194 You can go home. It'll be like we never met. 639 00:29:38,278 --> 00:29:40,321 Besides, I don't even know who you are. 640 00:29:40,405 --> 00:29:43,157 Ricky got my plates! 641 00:29:43,241 --> 00:29:44,450 Oh. 642 00:29:44,534 --> 00:29:46,077 Calling all Dayton Alarm carts. 643 00:29:46,161 --> 00:29:47,620 I am at the east end of Vista Road. 644 00:29:47,704 --> 00:29:49,414 What? 645 00:29:51,750 --> 00:29:53,751 Vista Road? That's nowhere near here. 646 00:29:53,835 --> 00:29:56,045 That's because they aren't talking about us. 647 00:29:56,129 --> 00:29:59,507 I repeat. All cars to Vista Road. 648 00:29:59,591 --> 00:30:02,218 What? 649 00:30:02,302 --> 00:30:04,470 If the Santa Crook is all the way across town, 650 00:30:04,554 --> 00:30:06,889 who are you? 651 00:30:06,973 --> 00:30:09,517 Do we really have to go through this again? 652 00:30:11,978 --> 00:30:13,980 Great, there goes that. 653 00:30:16,107 --> 00:30:17,066 What are you looking for? 654 00:30:17,150 --> 00:30:18,734 My phone! I put it in my pocket. 655 00:30:18,818 --> 00:30:20,195 It must've fallen out. 656 00:30:21,446 --> 00:30:23,823 Okay, you know what? 657 00:30:23,907 --> 00:30:25,241 If you're not the real Santa Crook, 658 00:30:25,325 --> 00:30:28,452 I don't want anything to do with what this is. 659 00:30:28,536 --> 00:30:29,620 - Wait, Avery! - No! 660 00:30:29,704 --> 00:30:33,416 Av, Av! Av! Avery! I get-- Avery! 661 00:30:33,500 --> 00:30:34,917 I need to find a phone, call the police, 662 00:30:35,001 --> 00:30:36,627 and go to bed! 663 00:30:36,711 --> 00:30:38,254 Avery! 664 00:30:39,339 --> 00:30:42,008 Avery! I can't-- 665 00:30:44,678 --> 00:30:45,886 Avery, wait up! 666 00:30:45,970 --> 00:30:47,597 Hey! Avery, wait up! 667 00:30:49,307 --> 00:30:52,060 I need some help with these. Avery, please. 668 00:30:53,144 --> 00:30:54,854 Avery, it's Christmas. 669 00:30:54,938 --> 00:30:57,356 Why are you following me? 670 00:30:57,440 --> 00:31:00,068 Because I need you to untie these. 671 00:31:00,527 --> 00:31:02,570 Also, it doesn't feel right to let you just wander around 672 00:31:02,654 --> 00:31:05,448 in the middle of nowhere. I wasn't raised that way, so-- 673 00:31:05,532 --> 00:31:07,533 Prove it! 674 00:31:07,617 --> 00:31:08,909 Prove what? 675 00:31:08,993 --> 00:31:11,120 Prove that you are who you say you are. 676 00:31:11,204 --> 00:31:13,122 I'm a reporter. I report facts that I can verify. 677 00:31:13,206 --> 00:31:15,082 So I'd like some verification now! 678 00:31:15,166 --> 00:31:16,959 I don't have to prove anything to you. 679 00:31:17,043 --> 00:31:18,002 - You sure do! - I don't have to prove 680 00:31:18,086 --> 00:31:19,295 anything to anybody. 681 00:31:19,379 --> 00:31:20,671 Why? You should be able to prove it, 682 00:31:20,755 --> 00:31:21,964 if you are who you say you are. 683 00:31:22,048 --> 00:31:23,090 I can! But you don't seem very interested-- 684 00:31:23,174 --> 00:31:24,467 - Are you afraid? - I'm not afraid! 685 00:31:24,551 --> 00:31:25,968 Are you afraid because then you're gonna be liar? 686 00:31:26,052 --> 00:31:28,555 - I am not a liar! - Then show me who you are! 687 00:31:28,930 --> 00:31:34,310 - Oh, wow. - What? What just happened? 688 00:31:34,394 --> 00:31:39,815 I just got a flash of insight about your childhood gift. 689 00:31:39,899 --> 00:31:42,151 - The pivotal one. - Mm-hmm. 690 00:31:42,235 --> 00:31:44,362 No. Really. The pivotal gift. 691 00:31:44,446 --> 00:31:45,738 The meaningful one you were asking about. 692 00:31:45,822 --> 00:31:47,907 Every child has the potential to have a gift that 693 00:31:47,991 --> 00:31:53,204 sets them on their own path. I just realized what yours was. 694 00:31:53,288 --> 00:31:55,081 You were six or seven. 695 00:31:55,165 --> 00:31:56,916 You were just starting to get the feel for writing. 696 00:31:57,000 --> 00:32:01,837 It was Christmas morning, you were opening your gift. 697 00:32:01,921 --> 00:32:04,382 You were with your mom. 698 00:32:04,466 --> 00:32:07,260 It was a leather-bound journal with the inscription, 699 00:32:07,344 --> 00:32:10,513 "Dig Deeper" on it. 700 00:32:18,104 --> 00:32:20,231 How did you know that? 701 00:32:20,315 --> 00:32:22,525 I mean, I've been trying to tell you. 702 00:32:27,197 --> 00:32:28,489 Hey. Yeah. 703 00:32:28,573 --> 00:32:30,908 Read me the plates again from the police scanner. 704 00:32:30,992 --> 00:32:33,869 Someone seems very interested in your car. 705 00:32:33,953 --> 00:32:35,288 That's it. 706 00:32:35,372 --> 00:32:37,374 Yeah, I found the Quinn woman's car. 707 00:32:41,127 --> 00:32:42,545 Ooh. 708 00:32:42,629 --> 00:32:43,504 Uh, turn around. 709 00:32:43,588 --> 00:32:45,506 Just walk, walk, walk, walk, walk. 710 00:32:45,590 --> 00:32:48,217 Slowly, slowly! Hide the lights! Come on, man. 711 00:32:48,301 --> 00:32:49,927 - Who is that? - I don't know. 712 00:32:55,350 --> 00:32:59,061 Oh, that's... That's why he didn't answer! 713 00:32:59,145 --> 00:33:00,688 We're in over our heads here, Dillon. 714 00:33:00,772 --> 00:33:02,940 We have got to tell the big guy. 715 00:33:03,024 --> 00:33:05,651 Understood. Good luck. 716 00:33:05,735 --> 00:33:07,069 I'll leave that to you. 717 00:33:07,153 --> 00:33:08,154 You lost him, you tell him. 718 00:33:09,781 --> 00:33:12,283 Okay, wait, wait, wait, wait. I can't. I can't. 719 00:33:12,367 --> 00:33:13,909 What do you mean you can't? 720 00:33:13,993 --> 00:33:15,578 We have a sacred duty 721 00:33:15,662 --> 00:33:18,122 and those words aren't part of our job description. 722 00:33:18,206 --> 00:33:20,958 This can't be his first impression of me on the job. 723 00:33:21,042 --> 00:33:23,586 Okay? Can we just fix this, just us? 724 00:33:23,670 --> 00:33:25,254 Well, we're past that now. 725 00:33:25,338 --> 00:33:27,882 He needs to know and you need to tell him. 726 00:33:33,972 --> 00:33:35,431 Is he going through my car? 727 00:33:35,515 --> 00:33:38,768 My registration is in there. That has my address on it. 728 00:33:38,852 --> 00:33:40,436 What do they want? 729 00:33:40,520 --> 00:33:42,438 I don't know. Whatever he's looking for, I don't have it. 730 00:33:42,522 --> 00:33:45,399 But why is he in my car? What is he looking for? 731 00:33:45,483 --> 00:33:47,568 Wait, I know that guy. I mean, I don't know him, 732 00:33:47,652 --> 00:33:50,196 know him, but I've seen his face before in footage. 733 00:33:50,280 --> 00:33:51,781 He was the former head of security 734 00:33:51,865 --> 00:33:53,449 when Vance was the mayor. 735 00:33:53,533 --> 00:33:56,577 He mentioned your license plates and the police scanner. 736 00:33:56,661 --> 00:33:58,120 Well, if he has a police scanner, 737 00:33:58,204 --> 00:33:59,413 then he would have heard Ricky call in my plates 738 00:33:59,497 --> 00:34:00,498 as belonging to the Santa Crook. 739 00:34:00,582 --> 00:34:02,458 Why would he have a police scanner? 740 00:34:02,542 --> 00:34:04,335 I need a phone. I need to get ahold of Talia. 741 00:34:04,419 --> 00:34:05,503 I'll pick up my car tomorrow. 742 00:34:05,587 --> 00:34:08,839 I need to dig into whatever this is. 743 00:34:08,923 --> 00:34:10,466 Maybe they'll have one. 744 00:34:10,550 --> 00:34:12,301 Oh, wait, wait. Maybe you could untie me. 745 00:34:12,385 --> 00:34:14,220 I can help you figure this out. 746 00:34:14,304 --> 00:34:16,222 I made it pretty clear I'm not going anywhere. 747 00:34:16,306 --> 00:34:17,682 I'm not letting you do this on your own. 748 00:34:17,766 --> 00:34:21,310 So what do you say? We'll do this together? 749 00:34:21,394 --> 00:34:22,937 And then I'll finish my rounds. 750 00:34:25,732 --> 00:34:26,983 Thank you. 751 00:34:27,067 --> 00:34:27,984 - Ow, ow, ow. - Sorry, sorry. 752 00:34:28,068 --> 00:34:29,235 I got it. I got it. 753 00:34:29,319 --> 00:34:30,653 - I did a really good job. - I know you did. 754 00:34:30,737 --> 00:34:32,072 Sorry. 755 00:34:32,530 --> 00:34:33,698 - Hurry, he's coming. - Sorry, sorry. 756 00:34:33,782 --> 00:34:35,658 Okay, go, go, take your jacket. Go, go, go! 757 00:34:35,742 --> 00:34:37,326 Okay, okay, okay. 758 00:34:37,410 --> 00:34:38,619 It says the entrance is over here, come on! 759 00:34:38,703 --> 00:34:40,037 Here we go. Okay, okay. 760 00:34:44,584 --> 00:34:47,587 Hello. Hey. Excuse me. Do you have a phone? Are you open? 761 00:34:51,091 --> 00:34:53,760 Who dares to knock? 762 00:34:55,261 --> 00:34:58,931 Your reclamation, then. 763 00:34:59,015 --> 00:35:00,933 Take heed! 764 00:35:01,017 --> 00:35:04,520 Uh, we certainly are taking heed, 765 00:35:04,604 --> 00:35:06,647 but is there any way you have a phone we could please use? 766 00:35:06,731 --> 00:35:09,943 Yeah. Could we maybe talk to your manager? 767 00:35:14,406 --> 00:35:15,865 We're going in there? 768 00:35:15,949 --> 00:35:16,991 Yeah. 769 00:35:17,075 --> 00:35:19,869 I-I'm not afraid. 770 00:35:19,953 --> 00:35:21,495 To go in there. Are you? 771 00:35:21,579 --> 00:35:24,415 No, I'm not afraid. Go ahead. 772 00:35:24,499 --> 00:35:26,584 - Great, here I go. - Yeah. Okay. 773 00:35:42,851 --> 00:35:45,186 Lights! 774 00:35:46,813 --> 00:35:48,189 Oh, man! Ha! 775 00:35:48,273 --> 00:35:50,399 Did we ever get you! 776 00:35:50,483 --> 00:35:53,778 Sorry, we thought you knew what you'd walked into. 777 00:35:53,862 --> 00:35:58,783 I'm Lewis Daly, director, dancer, actor extraordinaire! 778 00:35:58,867 --> 00:36:02,703 Those lines, you would be Marley from A Christmas Carol ! 779 00:36:02,787 --> 00:36:04,705 Welcome to the home dinner theater 780 00:36:04,789 --> 00:36:09,377 of the Dayton, Ohio Community Players. 781 00:36:09,461 --> 00:36:10,628 You're a theater troupe. 782 00:36:10,712 --> 00:36:12,797 An award-winning theater troupe. 783 00:36:12,881 --> 00:36:16,467 We put on an immersive dinner experience of Charles Dickens' 784 00:36:16,551 --> 00:36:19,178 A Christmas Carol. We've won three Tonys for it. 785 00:36:19,262 --> 00:36:20,805 You've won three Tony Awards? 786 00:36:20,889 --> 00:36:24,767 Three Tony's Pizzas. From the pizza shop down the street. 787 00:36:24,851 --> 00:36:28,521 They give us a free pizza for every good review we get. 788 00:36:28,605 --> 00:36:31,023 Speaking of which, the show just ended 789 00:36:31,107 --> 00:36:32,650 and the pizza's still warm. 790 00:36:32,734 --> 00:36:34,694 You're welcome to join our wrap party. 791 00:36:36,613 --> 00:36:41,367 Feel free to meet the players. We've got our Ebenezer Scrooge. 792 00:36:41,451 --> 00:36:45,621 Bob Cratchit. And of course, Tiny T--Tiny Tim. 793 00:36:45,705 --> 00:36:49,000 Poor guy. He's always typecast. 794 00:36:49,459 --> 00:36:52,837 I love this outfit! Santa reimagined! 795 00:36:52,921 --> 00:36:54,630 We'll definitely have to talk shop later 796 00:36:54,714 --> 00:36:56,757 about who does your costumes. 797 00:36:56,841 --> 00:36:58,676 - Oh, actually this-- - I'm sorry, if I may? 798 00:36:58,760 --> 00:37:00,428 But do you have a phone that I can use? 799 00:37:00,512 --> 00:37:02,722 The only phone is in the upstairs office 800 00:37:02,806 --> 00:37:05,099 and it's for troupe members only. 801 00:37:05,183 --> 00:37:06,517 Are you serious? 802 00:37:06,601 --> 00:37:08,769 Well, the play is set in the Victorian era. 803 00:37:08,853 --> 00:37:11,147 We can't just be letting people in with cell phones. 804 00:37:11,231 --> 00:37:13,524 It would ruin the authenticity. 805 00:37:13,608 --> 00:37:15,693 You're eating Tony's Pizza from present-day Ohio. 806 00:37:15,777 --> 00:37:18,821 Well, I'm sorry, but it's the only phone in the building. 807 00:37:18,905 --> 00:37:23,743 And it's Theater Company policy. Members only. 808 00:37:23,827 --> 00:37:25,369 Then I'd like to become a member. 809 00:37:25,453 --> 00:37:27,705 Oh! 810 00:37:27,789 --> 00:37:29,290 Okay. 811 00:37:29,374 --> 00:37:31,167 You'll just have to pass the audition. 812 00:37:31,251 --> 00:37:32,209 The what? 813 00:37:32,293 --> 00:37:33,544 Well, we have time tonight. 814 00:37:33,628 --> 00:37:37,132 You can audition right now if you want, huh? 815 00:37:39,009 --> 00:37:43,179 So, how badly do you wanna use that phone? 816 00:37:49,477 --> 00:37:50,603 Are they really making me do this? 817 00:37:50,687 --> 00:37:52,188 It's gonna be okay. 818 00:37:52,272 --> 00:37:53,898 You may not believe in Santa, but I believe in you. 819 00:37:53,982 --> 00:37:55,191 This is ridiculous. It's just a phone. 820 00:37:55,275 --> 00:37:56,567 Oh, you've got this. 821 00:37:56,651 --> 00:37:58,235 Just perform a monologue like they're asking. 822 00:37:58,319 --> 00:37:59,528 Oh, like I have one memorized. 823 00:37:59,612 --> 00:38:01,447 - Improvise one. - I can't just make one. 824 00:38:01,531 --> 00:38:05,242 - I-I-I-I-- - Ah, we're waiting! 825 00:38:05,326 --> 00:38:06,494 I am right by your side. 826 00:38:06,578 --> 00:38:09,121 Really, I know. Just dig deep! 827 00:38:09,205 --> 00:38:11,582 Monologue! Monologue! 828 00:38:11,666 --> 00:38:14,043 Would you guys stop that? Could you please just stop? 829 00:38:14,127 --> 00:38:15,670 - Stop doing that. - Monologue, monologue! 830 00:38:15,754 --> 00:38:18,173 I said stop right now! 831 00:38:20,508 --> 00:38:23,886 Oh, this has been the most insane night of my life! 832 00:38:23,970 --> 00:38:26,597 I need to use your phone because I'm supposed to be 833 00:38:26,681 --> 00:38:28,891 on air at 5:00 AM for Channel 71 News. 834 00:38:28,975 --> 00:38:32,186 And if you only knew how hard I've worked for this. 835 00:38:32,270 --> 00:38:35,314 I have worked days, weeks, months! 836 00:38:35,398 --> 00:38:36,691 I've given it everything I've got 837 00:38:36,775 --> 00:38:39,777 and if I don't make it, then... 838 00:38:39,861 --> 00:38:42,030 my life is over. 839 00:38:42,614 --> 00:38:45,116 And if it's because of you, 840 00:38:45,200 --> 00:38:49,704 I will come back here and I will not be pleasant! 841 00:38:54,876 --> 00:38:57,796 Please. 842 00:39:05,345 --> 00:39:06,596 Brilliant! 843 00:39:06,680 --> 00:39:09,473 Absolutely beautiful! 844 00:39:09,557 --> 00:39:12,768 Just magnificent! 845 00:39:12,852 --> 00:39:14,604 Perhaps the most powerful performance 846 00:39:14,688 --> 00:39:16,981 I've seen in this great hall. 847 00:39:17,065 --> 00:39:20,526 Thank you. So you can--you can use that as my audition, right? 848 00:39:20,610 --> 00:39:23,779 But the truth is, I really-- I really am a reporter. 849 00:39:23,863 --> 00:39:26,157 And I'm about to be on the news very soon. 850 00:39:26,241 --> 00:39:29,827 - What about Misty McAllen? - She has laryngitis. 851 00:39:29,911 --> 00:39:32,580 Good. I don't like her smug face. 852 00:39:32,664 --> 00:39:35,458 You have a nice face. 853 00:39:35,542 --> 00:39:36,918 Is that his real accent? 854 00:39:37,002 --> 00:39:39,879 - He likes to stay in character. - Right. Of course. 855 00:39:39,963 --> 00:39:42,340 Thanks, Tim. 856 00:39:44,134 --> 00:39:46,261 Welcome to the troupe! 857 00:39:46,845 --> 00:39:49,931 Somebody get this girl a Tony! 858 00:39:50,265 --> 00:39:52,183 So I can use the phone? 859 00:39:52,892 --> 00:39:54,602 Ah, yes. 860 00:39:55,395 --> 00:39:57,146 Oh, hi. Thank you. Thank you. 861 00:39:57,230 --> 00:40:00,275 Oh, this is such an honor. Really. Oop, sorry! 862 00:40:03,528 --> 00:40:05,821 Make yourself at home, newest member. 863 00:40:05,905 --> 00:40:07,907 Thank you. 864 00:40:08,575 --> 00:40:12,120 Okay, Talia. Help a sister out. 865 00:40:14,247 --> 00:40:15,957 Love the coat! 866 00:40:17,667 --> 00:40:20,002 Excuse me, sir. 867 00:40:20,086 --> 00:40:23,673 This is going to sound rather bizarre, 868 00:40:23,757 --> 00:40:27,426 but I've been listening to you all night. 869 00:40:27,510 --> 00:40:30,054 And I have this sudden urge 870 00:40:30,138 --> 00:40:34,558 to tell you what I want for Christmas. 871 00:40:34,642 --> 00:40:37,103 That is not bizarre at all. 872 00:40:38,980 --> 00:40:40,439 So... 873 00:40:40,523 --> 00:40:42,150 What do you want for Christmas? 874 00:40:47,197 --> 00:40:48,907 It's Talia! Leave a message. 875 00:41:00,001 --> 00:41:04,673 You beautiful, old, working computer. 876 00:41:07,217 --> 00:41:09,010 How did you know that? 877 00:41:09,094 --> 00:41:11,596 All those years ago, surethat your parents 878 00:41:11,680 --> 00:41:13,889 couldn't afford it, and sure you doubted 879 00:41:13,973 --> 00:41:15,766 that they would even be okay with it, 880 00:41:15,850 --> 00:41:20,438 but despite all that, you opened the gift. 881 00:41:20,522 --> 00:41:22,607 And there you found 882 00:41:22,691 --> 00:41:24,567 a clipboard, 883 00:41:24,651 --> 00:41:26,694 a pair of dance shoes, 884 00:41:26,778 --> 00:41:31,532 and a copy of Romeo and Juliet . 885 00:41:31,616 --> 00:41:33,951 Yes. That's right. 886 00:41:34,035 --> 00:41:37,204 The triple threat. Directing, dancing, acting. 887 00:41:37,288 --> 00:41:41,459 That was your pivotal gift. This is who you're meant to be. 888 00:41:41,543 --> 00:41:43,544 Whoa. 889 00:41:50,760 --> 00:41:53,512 Excuse me, everybody. I have to take a short break. 890 00:41:57,976 --> 00:41:59,644 Hi. 891 00:41:59,728 --> 00:42:02,397 How long have you been standing there? 892 00:42:03,523 --> 00:42:05,817 Long enough. 893 00:42:12,198 --> 00:42:14,575 How'd you do that? 894 00:42:14,659 --> 00:42:16,827 Do what? 895 00:42:16,911 --> 00:42:19,872 Look at them. You've brought back childhood wonder 896 00:42:19,956 --> 00:42:23,251 to pretty much every member of the troupe. 897 00:42:24,627 --> 00:42:26,379 Are... 898 00:42:29,799 --> 00:42:32,802 Are you really who you say you are? 899 00:42:32,886 --> 00:42:34,804 I haven't lied once. 900 00:42:34,888 --> 00:42:38,641 How? How is this happening? 901 00:42:38,725 --> 00:42:41,435 There is so much mystery in the world. 902 00:42:41,519 --> 00:42:43,479 There is so much we don't understand about life, 903 00:42:43,563 --> 00:42:45,481 existence and... 904 00:42:45,565 --> 00:42:48,443 And love. 905 00:42:50,195 --> 00:42:52,947 This is too much. 906 00:42:53,031 --> 00:42:54,991 Yeah, you're telling me. 907 00:42:55,075 --> 00:42:59,453 Hey, what'd you find out? 908 00:42:59,537 --> 00:43:02,748 Actually, some information that might 909 00:43:02,832 --> 00:43:05,251 help us both get back on track. 910 00:43:05,335 --> 00:43:07,253 Good. 911 00:43:11,299 --> 00:43:12,967 Okay, so I was able to connect to the 912 00:43:13,051 --> 00:43:17,013 Channel 71 News Police Tracker and you were right, Santa. 913 00:43:17,097 --> 00:43:19,807 Oh, you don't have to call me Santa. 914 00:43:19,891 --> 00:43:21,267 That's who you are. 915 00:43:21,351 --> 00:43:23,603 Well, I'm glad you get that now, but call me Chris. 916 00:43:23,687 --> 00:43:25,271 Santa's my dad. 917 00:43:25,355 --> 00:43:26,981 Uh, right. Yeah. 918 00:43:27,065 --> 00:43:28,941 Anyway, so here's the deal. 919 00:43:29,025 --> 00:43:31,193 Seventeen minutes after Ricky called in my plates, 920 00:43:31,277 --> 00:43:33,821 there was a call from another residence four blocks east. 921 00:43:33,905 --> 00:43:35,948 A man in a Santa suit and a female accomplice 922 00:43:36,032 --> 00:43:38,534 stole a flash drive from a safe on Vista Road. 923 00:43:38,618 --> 00:43:41,245 Vista Road, the real Santa Crooks. 924 00:43:41,329 --> 00:43:42,580 That's right. 925 00:43:42,664 --> 00:43:44,373 - So the former mayor-- - Hewitt Vance. 926 00:43:44,457 --> 00:43:46,792 Hewitt Vance. That's what he's sending this guy looking for? 927 00:43:46,876 --> 00:43:48,961 - A flash drive? - Exactly. 928 00:43:49,045 --> 00:43:51,005 And if the police think that my car belongs to 929 00:43:51,089 --> 00:43:52,965 the real Santa Crook, finding the flash drive 930 00:43:53,049 --> 00:43:54,550 and returning it, I can clear my name 931 00:43:54,634 --> 00:43:55,968 and get to the bottom of this. 932 00:43:56,052 --> 00:43:57,470 All while getting you on the air by 5:00 AM 933 00:43:57,554 --> 00:43:59,639 and having me deliver half the world their gifts by 6:00. 934 00:43:59,723 --> 00:44:01,140 Easy-peasy. 935 00:44:01,224 --> 00:44:07,022 Okay, so that gives us... Four and a half hours. 936 00:44:08,898 --> 00:44:11,067 Uh, guys. 937 00:44:11,151 --> 00:44:13,028 I think you should come and look at this. 938 00:44:15,488 --> 00:44:17,531 Despite an exhaustive manhunt involving several 939 00:44:17,615 --> 00:44:19,742 law enforcement officers, 940 00:44:19,826 --> 00:44:22,286 these fugitives are still at large. 941 00:44:22,370 --> 00:44:24,622 This artist's rendering of the Santa Crook 942 00:44:24,706 --> 00:44:27,333 and his accomplice have been provided by a local 943 00:44:27,417 --> 00:44:29,585 security company along with license plates 9-9-9-- 944 00:44:29,669 --> 00:44:31,879 I can't believe I'm a breaking news story at 1:00 AM. 945 00:44:31,963 --> 00:44:34,882 Is my nose really that pronounced? 946 00:44:34,966 --> 00:44:37,260 No. You have a cute nose. 947 00:44:37,344 --> 00:44:39,429 Ahem. 948 00:44:40,430 --> 00:44:43,808 Um, would you believe that this is just a classic case 949 00:44:43,892 --> 00:44:46,102 of mistaken identity? 950 00:44:48,146 --> 00:44:50,273 We don't judge here. 951 00:44:50,357 --> 00:44:52,149 And if anyone knows about mistaken identity, 952 00:44:52,233 --> 00:44:53,526 it's me. 953 00:44:53,610 --> 00:44:55,820 As an actor, I can't even tell you how many times 954 00:44:55,904 --> 00:44:58,197 I've been mistaken for Leo. 955 00:44:58,281 --> 00:44:59,615 DiCaprio? 956 00:44:59,699 --> 00:45:04,328 No. DiGennaro from Tony's Pizza. He's the delivery guy. 957 00:45:04,412 --> 00:45:07,540 Folks, this is a wrap party, so let's have some fun! 958 00:45:34,859 --> 00:45:37,987 Yeah. Yeah, I may have found them. 959 00:45:38,071 --> 00:45:40,573 I'll get back to you. 960 00:45:44,494 --> 00:45:45,911 I've called every cab company in the area 961 00:45:45,995 --> 00:45:47,288 and not a single one is picking up. 962 00:45:47,372 --> 00:45:49,457 We need some way to track down the real thieves 963 00:45:49,541 --> 00:45:52,209 and find that flash drive. 964 00:45:52,293 --> 00:45:55,338 A couple of Kringle Coolers on the house. 965 00:45:55,422 --> 00:45:57,590 I found some stale chocolate chip cookies. 966 00:45:57,674 --> 00:46:00,885 Oh, wow! Thank you, Tiny! 967 00:46:00,969 --> 00:46:02,762 Hey, hey, hey, hey. 968 00:46:02,846 --> 00:46:04,805 What about your team? 969 00:46:04,889 --> 00:46:06,849 I mean, you guys have a pretty famous method of transportation 970 00:46:06,933 --> 00:46:08,559 that may come in handy. 971 00:46:08,643 --> 00:46:09,769 You're talking about the sleigh. 972 00:46:09,853 --> 00:46:10,728 - Yeah. - I tried calling them. 973 00:46:10,812 --> 00:46:12,104 They didn't pick up. 974 00:46:12,188 --> 00:46:13,481 They probably didn't recognize the number. 975 00:46:13,565 --> 00:46:14,941 Maybe they'll call back? 976 00:46:16,401 --> 00:46:18,527 - Speak of the devil. - Oh, I would never. 977 00:46:21,072 --> 00:46:22,114 I just got an idea. 978 00:46:22,198 --> 00:46:25,702 Dayton, Ohio Community Players. 979 00:46:30,915 --> 00:46:33,084 It's for you. 980 00:46:38,256 --> 00:46:44,136 Hello? Oh, Dillon. Yes, I can explain. 981 00:46:44,220 --> 00:46:47,014 No, no. No, no, no, no. I do not wanna talk to-- 982 00:46:47,098 --> 00:46:49,517 - Christopher? - Hey, Dad. 983 00:46:49,601 --> 00:46:51,143 Dillon tells me that things have been rocky. 984 00:46:51,227 --> 00:46:52,812 Yeah, no. We got off to a bumpy start. 985 00:46:52,896 --> 00:46:55,189 I'm definitely gonna finish. Yes. Yeah. 986 00:46:55,273 --> 00:46:57,108 I'm not so sure based on what I'm hearing. 987 00:46:57,192 --> 00:47:00,194 No, I-I am. I'm owning it. I-I-- 988 00:47:00,278 --> 00:47:02,238 Perhaps it's best I take over your post. 989 00:47:02,322 --> 00:47:04,407 No, no, no, you do not need to come clean it up. 990 00:47:04,491 --> 00:47:06,742 This is your last chance before I come down there myself. 991 00:47:06,826 --> 00:47:08,703 - Dad, please do not come here. - Get back to work! 992 00:47:08,787 --> 00:47:10,788 Dad. Dad. Dad? 993 00:47:24,636 --> 00:47:26,805 Hey. Are you okay? 994 00:47:27,722 --> 00:47:30,225 Yeah. Well... 995 00:47:30,642 --> 00:47:32,101 I don't know. 996 00:47:32,185 --> 00:47:34,771 I mean, I-I think so. 997 00:47:35,355 --> 00:47:38,149 You wanna talk about it? 998 00:47:38,233 --> 00:47:41,236 No. I'm okay, really. 999 00:47:41,778 --> 00:47:43,321 So what's all this? 1000 00:47:43,405 --> 00:47:45,906 Oh, I mapped the 911 calls from the past few nights. 1001 00:47:45,990 --> 00:47:47,366 And it turns out that Santa Crook 1002 00:47:47,450 --> 00:47:50,161 stayed in the same general area. They're tract houses, 1003 00:47:50,245 --> 00:47:51,537 so I pulled up the development sites. 1004 00:47:51,621 --> 00:47:54,206 And every house hit was the same model. 1005 00:47:54,290 --> 00:47:57,209 Maybe he's not done for the night. 1006 00:47:57,293 --> 00:47:59,795 Wow. I'm impressed. 1007 00:47:59,879 --> 00:48:01,881 You got all that information from the 1008 00:48:01,965 --> 00:48:04,216 Channel 71 Police Tracker? 1009 00:48:04,300 --> 00:48:06,218 Well, I admit. I filled in a few blanks myself. 1010 00:48:06,302 --> 00:48:09,889 - Huh. - Okay. Let's go. 1011 00:48:09,973 --> 00:48:11,265 Yeah. 1012 00:48:11,349 --> 00:48:12,725 So we need to find the Santa Crooks and 1013 00:48:12,809 --> 00:48:17,146 that flash drive before Vance and the cops find you. 1014 00:48:17,230 --> 00:48:18,856 Look, I appreciate all of your help with this, 1015 00:48:18,940 --> 00:48:19,899 but you have your own massive duties. 1016 00:48:19,983 --> 00:48:21,567 You should get back to them. 1017 00:48:21,651 --> 00:48:23,611 No. I'm not going to leave you until I know for a fact 1018 00:48:23,695 --> 00:48:25,988 that you are safe. 1019 00:48:26,072 --> 00:48:29,325 Also, um, well, I can't explain it, 1020 00:48:29,409 --> 00:48:30,952 but before I met you, 1021 00:48:31,036 --> 00:48:35,414 I was already having a pretty rocky night. 1022 00:48:35,498 --> 00:48:40,586 Rebecca MacGregor was not the first gift I misplaced. 1023 00:48:40,670 --> 00:48:44,715 But ever since I started working with you, 1024 00:48:44,799 --> 00:48:47,260 I'm in the zone. 1025 00:48:47,344 --> 00:48:49,971 I feel more like Santa than ever. 1026 00:48:50,055 --> 00:48:52,766 You sayin' I'm your secret weapon? 1027 00:48:53,099 --> 00:48:56,561 Well, I'm not, not saying that. 1028 00:48:58,063 --> 00:48:59,897 Maybe... 1029 00:48:59,981 --> 00:49:01,941 this is meant to be. 1030 00:49:02,025 --> 00:49:06,321 Maybe I'm supposed to help you. 1031 00:49:07,697 --> 00:49:10,491 You have been helping me. And maybe I can help you, too. 1032 00:49:14,913 --> 00:49:18,666 Merry Christmas, theater patron, but unfortunately, we wrapped. 1033 00:49:18,750 --> 00:49:20,793 It's a private party. 1034 00:49:20,877 --> 00:49:22,670 I love parties. 1035 00:49:22,754 --> 00:49:24,255 I was wondering if you've seen some people. 1036 00:49:24,339 --> 00:49:26,841 A young lady about 5'5" was seen with-- 1037 00:49:26,925 --> 00:49:28,843 No! 1038 00:49:28,927 --> 00:49:32,931 There's no one like that here! 1039 00:49:33,348 --> 00:49:36,309 Okay. Well, you won't mind if I take a look around. 1040 00:49:39,062 --> 00:49:42,482 I mind. We all mind. 1041 00:49:43,400 --> 00:49:47,111 - Well, uh, if you should see-- - We won't. 1042 00:49:47,195 --> 00:49:50,615 Got it. Okay. 1043 00:49:50,699 --> 00:49:53,368 Bah, humbug! 1044 00:50:05,839 --> 00:50:08,674 Well, gotta leave sometime. 1045 00:50:15,181 --> 00:50:17,559 He's not budging. 1046 00:50:18,101 --> 00:50:19,769 So, what? We're just supposed to sit here all night? 1047 00:50:19,853 --> 00:50:21,354 I mean, that's perfect. 1048 00:50:21,438 --> 00:50:22,772 I miss my broadcast. You don't finish your rounds, 1049 00:50:22,856 --> 00:50:25,816 and that's provided we even stay alive. 1050 00:50:25,900 --> 00:50:27,026 Merry Christmas to us. 1051 00:50:27,110 --> 00:50:28,486 Hey now, don't panic. 1052 00:50:28,570 --> 00:50:30,321 We have a saying in the theater, 1053 00:50:30,405 --> 00:50:32,907 the show must go on. 1054 00:50:32,991 --> 00:50:35,159 Yeah, yeah, that's right. 1055 00:50:35,243 --> 00:50:36,869 We have a saying up north. 1056 00:50:36,953 --> 00:50:38,329 Sleigh bells and whistles, 1057 00:50:38,413 --> 00:50:40,998 candy cane and thistles. 1058 00:50:41,082 --> 00:50:43,918 Right? 1059 00:50:44,627 --> 00:50:47,546 Lewis, do you have-- do you have any extra wigs? 1060 00:50:49,716 --> 00:50:51,676 Oh, honey. 1061 00:50:53,261 --> 00:50:55,221 What are you thinking? 1062 00:50:55,305 --> 00:50:57,306 Hold on one second. What was that? 1063 00:50:57,390 --> 00:50:59,976 - Sleigh bells and... - Whistles, 1064 00:51:00,060 --> 00:51:02,479 candy cane and thistles. 1065 00:51:04,314 --> 00:51:05,648 - What does that mean? - Really, it's not clear? 1066 00:51:10,904 --> 00:51:12,738 Let's go, drama nerds. 1067 00:51:12,822 --> 00:51:15,366 They don't call us a traveling theater troupe for nothing. 1068 00:51:15,450 --> 00:51:18,161 Load the van! 1069 00:51:18,453 --> 00:51:20,997 Very Merry Christmas to you, my dear. 1070 00:51:21,081 --> 00:51:24,167 And to you good, sir. Ho, ho, ho. 1071 00:51:24,876 --> 00:51:27,587 - Quick, quick, quick. Hop in. - Thank you. 1072 00:51:53,363 --> 00:51:55,781 - Oh, thank you. - Bye, guys. 1073 00:51:55,865 --> 00:51:56,824 Thanks. 1074 00:51:56,908 --> 00:51:58,410 Thank you. 1075 00:51:59,119 --> 00:52:00,244 Hey, we cannot thank you enough. 1076 00:52:00,328 --> 00:52:01,996 Thank you. 1077 00:52:02,080 --> 00:52:05,207 Oh, please. It's Christmas. This is the least I can do. 1078 00:52:05,291 --> 00:52:07,126 Now you go and show them what you got. 1079 00:52:07,210 --> 00:52:08,878 Thank you. 1080 00:52:11,548 --> 00:52:14,467 How great were they? 1081 00:52:14,551 --> 00:52:17,011 - So I guess this is it. - Yeah, I guess so. 1082 00:52:17,095 --> 00:52:18,346 Hey! 1083 00:52:20,890 --> 00:52:23,018 Wait... 1084 00:52:37,115 --> 00:52:39,241 You used to work for Vance when he was mayor. 1085 00:52:39,325 --> 00:52:41,077 Yeah. You have the wrong people. 1086 00:52:41,161 --> 00:52:44,205 Look, you know, I just want to make it easy for you. 1087 00:52:44,289 --> 00:52:45,414 Just tell us where the drive is. 1088 00:52:45,498 --> 00:52:47,124 We don't have it. 1089 00:52:47,208 --> 00:52:49,877 The people that you are looking for are still out there. 1090 00:52:49,961 --> 00:52:51,671 Okay. 1091 00:52:51,755 --> 00:52:55,466 You watch them. I'm just going to go to her house. 1092 00:52:55,550 --> 00:52:58,803 And if she stashed it there, I'll find it. 1093 00:53:00,638 --> 00:53:02,556 You're not going to find it! We don't have it! 1094 00:53:02,640 --> 00:53:04,558 I guess we'll see. 1095 00:53:04,642 --> 00:53:06,603 I'm watching both of you. 1096 00:53:09,314 --> 00:53:10,731 Kidnapping is a felony. 1097 00:53:10,815 --> 00:53:12,316 Whatever's on that drive must be crazy. 1098 00:53:12,400 --> 00:53:14,568 Yeah, we need to find out what it is. 1099 00:53:14,652 --> 00:53:16,654 We? Have you forgot about sunrise approaching? 1100 00:53:16,738 --> 00:53:19,156 I have plenty of time. 1101 00:53:19,240 --> 00:53:21,200 They mess with my secret weapon? 1102 00:53:21,284 --> 00:53:23,327 They're going down. 1103 00:53:35,090 --> 00:53:36,757 Hey, buddy. 1104 00:53:36,841 --> 00:53:39,093 Yeah. Good. 1105 00:53:39,177 --> 00:53:41,095 Could you not have them chew right into the phone? 1106 00:53:41,179 --> 00:53:42,972 - Stay on task. - Right. 1107 00:53:43,056 --> 00:53:45,391 I don't have to remind you what will happen 1108 00:53:45,475 --> 00:53:47,560 - if this night is not rectified. - Right. 1109 00:53:47,644 --> 00:53:49,520 Go back to her house, 1110 00:53:49,604 --> 00:53:51,105 maybe he's returned. 1111 00:53:51,189 --> 00:53:54,609 That--that is a great idea, sir. I mean, a super idea. 1112 00:53:54,693 --> 00:53:57,111 Ow-ow! I just fed you. 1113 00:53:57,195 --> 00:53:58,779 Do not make me have to come down there 1114 00:53:58,863 --> 00:54:01,907 and take care of this. I am already in my slippers. 1115 00:54:01,991 --> 00:54:04,994 Right. Of course, sir. I got it. 1116 00:54:09,040 --> 00:54:10,458 Let's go. 1117 00:54:10,542 --> 00:54:11,959 - You need a hand with that? - No, I'm good. 1118 00:54:12,043 --> 00:54:13,586 What is this? 1119 00:54:13,670 --> 00:54:15,630 No, no, no, no, no! 1120 00:54:15,714 --> 00:54:17,173 - Hey, hey! - In you go. 1121 00:54:17,257 --> 00:54:18,925 Where you-- 1122 00:54:19,009 --> 00:54:20,426 No, no, no. 1123 00:54:24,597 --> 00:54:26,849 Get in there... 1124 00:54:40,822 --> 00:54:42,699 Sh, sh, sh, sh, sh, sh. 1125 00:54:47,912 --> 00:54:50,957 Wow. I thought you were good at tying people up. 1126 00:54:51,041 --> 00:54:52,667 It's no use. 1127 00:54:52,751 --> 00:54:55,836 And we were so close! I could just hear everybody now, 1128 00:54:55,920 --> 00:54:59,423 the daughter of Sophie Ashburn chokes again. 1129 00:54:59,507 --> 00:55:01,133 Sophie Ashburn? 1130 00:55:01,217 --> 00:55:05,763 Wait. The Sophie Ashburn is your moth-- Wow! 1131 00:55:05,847 --> 00:55:08,140 I mean, she is a national treasure. Wow! 1132 00:55:08,224 --> 00:55:09,892 Yeah, I know. 1133 00:55:09,976 --> 00:55:13,605 Oh. Right. 1134 00:55:14,439 --> 00:55:15,940 I mean, I can relate. 1135 00:55:16,024 --> 00:55:18,150 Of course you can relate. Your dad is Santa. 1136 00:55:18,234 --> 00:55:19,527 Yeah. 1137 00:55:19,611 --> 00:55:21,487 It's not enough to just wear the boots. 1138 00:55:21,571 --> 00:55:23,864 You have to own the boots. 1139 00:55:23,948 --> 00:55:25,908 And every fear he had about handing over the reins to me 1140 00:55:25,992 --> 00:55:29,161 has come to fruition tonight. 1141 00:55:29,245 --> 00:55:34,083 Not only will half the world's kids not get their gifts, 1142 00:55:34,167 --> 00:55:38,630 the Santa title will be stripped from my family's lineage. Oh... 1143 00:55:41,800 --> 00:55:44,218 All on my very first attempt. 1144 00:55:44,302 --> 00:55:46,220 Chris, I'm so sorry. 1145 00:55:46,304 --> 00:55:48,222 I shouldn't have dragged you around with me all night 1146 00:55:48,306 --> 00:55:53,311 because I thought I needed to break some big story. 1147 00:55:54,145 --> 00:55:55,896 You don't need to break some big story. 1148 00:55:55,980 --> 00:55:58,733 You're already a journalist. 1149 00:55:58,817 --> 00:56:02,779 You are smart and you are eloquent. 1150 00:56:04,739 --> 00:56:07,659 And you're beautiful. 1151 00:56:09,202 --> 00:56:11,120 Thank you for saying that. 1152 00:56:11,204 --> 00:56:14,916 But I don't feel like those things. I feel like... 1153 00:56:15,000 --> 00:56:18,669 like a scared little kid in the shadow of my mom. 1154 00:56:18,753 --> 00:56:21,297 Scared little kid? No. 1155 00:56:21,381 --> 00:56:25,259 I mean, would a scared little kid have tried to bring in 1156 00:56:25,343 --> 00:56:27,929 a known thief to the police? 1157 00:56:28,013 --> 00:56:29,555 Would a scared little kid have stood up to 1158 00:56:29,639 --> 00:56:33,935 a highly skilled private security guard? 1159 00:56:34,019 --> 00:56:35,603 Would a scared little kid have the courage to 1160 00:56:35,687 --> 00:56:37,605 stand on the stage in front of a roomful of people 1161 00:56:37,689 --> 00:56:39,774 and deliver a perfect monologue? 1162 00:56:39,858 --> 00:56:45,404 You, Avery Quinn, are not a scared little kid. 1163 00:56:45,488 --> 00:56:47,323 Thank you. 1164 00:56:48,908 --> 00:56:51,661 We may not be our parents, 1165 00:56:51,745 --> 00:56:55,414 but we can be great in our own way. 1166 00:57:15,435 --> 00:57:18,980 Okay. Open, sesame! 1167 00:57:22,734 --> 00:57:25,362 That's not very polite! 1168 00:57:29,074 --> 00:57:30,157 We got him! 1169 00:57:30,241 --> 00:57:31,492 I can feel the calluses on your hands! 1170 00:57:31,576 --> 00:57:32,994 We caught the Santa Crook! 1171 00:57:33,078 --> 00:57:36,331 Easy! Suit's a rental, pal! 1172 00:57:38,416 --> 00:57:41,002 All right! 1173 00:57:45,632 --> 00:57:48,467 Well...no, no, no, no. Nope. 1174 00:57:48,551 --> 00:57:50,678 Uh, what is this? 1175 00:57:50,762 --> 00:57:52,638 No, no, no, no, no, no. No! 1176 00:57:52,722 --> 00:57:56,058 What's going on? Who are-- 1177 00:57:56,142 --> 00:57:57,352 Put me through. 1178 00:57:58,770 --> 00:58:00,187 Don't move. 1179 00:58:00,271 --> 00:58:01,355 I don't know what they're into, I'm not-- 1180 00:58:01,439 --> 00:58:03,232 - Quiet! - Okay! 1181 00:58:03,316 --> 00:58:05,026 Honey, shh. 1182 00:58:05,110 --> 00:58:08,154 What about you? Where'd you get your suit from, huh? 1183 00:58:08,238 --> 00:58:10,281 My mom made it. 1184 00:58:10,615 --> 00:58:12,199 Where'd you get yours? 1185 00:58:20,500 --> 00:58:22,377 Okay, drive, where are you? 1186 00:58:30,760 --> 00:58:32,303 Come on! 1187 00:58:33,596 --> 00:58:35,181 Ugh! 1188 00:58:42,063 --> 00:58:46,192 Yeah, boss? 1189 00:58:47,527 --> 00:58:48,903 Yeah, yeah. 1190 00:58:48,987 --> 00:58:51,697 Yeah, they're definitely searching for that drive. 1191 00:58:51,781 --> 00:58:55,743 I get why the mistaken identity. Those two look exactly like us. 1192 00:58:55,827 --> 00:58:57,287 Sure, when they're facing that direction. 1193 00:58:58,747 --> 00:59:01,416 Oh, yes. Help me. 1194 00:59:03,543 --> 00:59:04,586 - Got it? - Yeah, yeah, yeah. 1195 00:59:05,337 --> 00:59:08,589 So... 1196 00:59:08,673 --> 00:59:10,549 Why'd they drag you two in here? 1197 00:59:10,633 --> 00:59:13,219 I don't know. You know... 1198 00:59:13,303 --> 00:59:15,888 They mentioned something about a drive? 1199 00:59:15,972 --> 00:59:17,723 What about you? 1200 00:59:17,807 --> 00:59:21,644 We could think of a reason or two. 1201 00:59:21,728 --> 00:59:25,940 Hey, are you the Fake Santa Crook? 1202 00:59:26,024 --> 00:59:28,526 I'm a big fan of vigilante justice. 1203 00:59:28,610 --> 00:59:32,697 And he has been all over the news. 1204 00:59:32,781 --> 00:59:35,783 They talk about him an awful lot, don't they? 1205 00:59:35,867 --> 00:59:37,159 - It is you. Wow. - Yeah. 1206 00:59:37,243 --> 00:59:40,037 And just him, like I'm barely here, huh? 1207 00:59:40,121 --> 00:59:42,123 - Here we go. - Oh please. 1208 00:59:42,207 --> 00:59:43,958 It's all good to talk except for when the talk's about me? 1209 00:59:44,042 --> 00:59:45,543 - It begins. - Come on. 1210 00:59:45,627 --> 00:59:47,253 It's about us. 1211 00:59:47,337 --> 00:59:50,047 No, it's never about us, it's always about you. 1212 00:59:50,131 --> 00:59:52,258 - No, it's not. - Yes, it is! 1213 00:59:52,342 --> 00:59:55,428 And if we were the Santa Crooks--plural-- 1214 00:59:55,512 --> 00:59:57,346 what's it to you? Huh? 1215 00:59:57,430 --> 00:59:59,640 Nothing. We're just, you know, curious people. 1216 00:59:59,724 --> 01:00:00,808 Yep. 1217 01:00:00,892 --> 01:00:03,853 Wait a second. 1218 01:00:03,937 --> 01:00:06,397 - What's changed? - Something's changed. 1219 01:00:06,481 --> 01:00:07,690 The weather. 1220 01:00:07,774 --> 01:00:09,692 Yeah, weather is changing constantly. 1221 01:00:09,776 --> 01:00:11,652 Snow, sleet... 1222 01:00:11,736 --> 01:00:13,070 - Hail. - Yeah, yeah. 1223 01:00:13,154 --> 01:00:14,655 Subtle, but different. 1224 01:00:14,739 --> 01:00:16,073 Do you have a favorite snow form? 1225 01:00:16,157 --> 01:00:18,576 You ask a lot of questions. 1226 01:00:18,660 --> 01:00:20,953 - Curious people. - Curiosity. Yeah. 1227 01:00:21,037 --> 01:00:24,540 Like, what do you think is on that drive? 1228 01:00:24,624 --> 01:00:26,918 We don't know what's on it. And we don't really care. 1229 01:00:27,002 --> 01:00:29,962 We weren't supposed to look. 1230 01:00:30,046 --> 01:00:32,590 Did you know that there would be a drive? 1231 01:00:32,674 --> 01:00:34,008 Did somebody put you up to this? 1232 01:00:34,092 --> 01:00:36,260 We're not saying anything without a lawyer. 1233 01:00:36,344 --> 01:00:38,012 We gotta figure a way out of here. 1234 01:00:38,096 --> 01:00:40,514 They're still expecting us at the drop at 3AM! 1235 01:00:40,598 --> 01:00:42,516 I don't even know the address. I wrote it on a Post-it, 1236 01:00:42,600 --> 01:00:45,019 stuck it on the flash drive, and it's in the bag. 1237 01:00:45,103 --> 01:00:46,896 What do you want me to do? Walk right in there and grab it? 1238 01:00:46,980 --> 01:00:48,147 And this is why-- 1239 01:00:48,231 --> 01:00:49,523 - That's what we have to do. - Yeah. 1240 01:00:49,607 --> 01:00:51,192 I'm a little tied up at the moment, honey. 1241 01:00:51,276 --> 01:00:52,610 He's got it. 1242 01:00:52,694 --> 01:00:54,862 - Yeah, he has it. - Yeah, yeah. 1243 01:00:54,946 --> 01:00:56,697 We should take a run for it. 1244 01:00:56,781 --> 01:00:58,616 Max! I found the flash drive! 1245 01:00:58,700 --> 01:01:00,660 I gotta call the boss. 1246 01:01:00,744 --> 01:01:02,244 Let's go! Let's just go! Let's just go! 1247 01:01:05,749 --> 01:01:07,083 Okay, go! Go, go, go! 1248 01:01:07,167 --> 01:01:09,293 Don't you dare! Don't you dare! Get back here! 1249 01:01:09,377 --> 01:01:11,338 - Could you help us out-- - You get back here! 1250 01:01:12,505 --> 01:01:13,714 - Hey! - Come on! 1251 01:01:13,798 --> 01:01:15,342 You're the worst Santa ever! 1252 01:01:18,970 --> 01:01:20,263 - You get it? - Yes! 1253 01:01:20,347 --> 01:01:21,806 We have to go see who's waiting for the drop. 1254 01:01:21,890 --> 01:01:23,140 You are a gutsy lady, Avery Quinn. 1255 01:01:23,224 --> 01:01:24,267 Maybe I can break this, clear my name 1256 01:01:24,351 --> 01:01:25,434 and then we can save Christmas! 1257 01:01:25,518 --> 01:01:27,144 - Okay. - Okay. 1258 01:01:27,228 --> 01:01:28,396 Wait. Where are you going? 1259 01:01:28,480 --> 01:01:29,689 Okay, that way, that way, that way. 1260 01:01:29,773 --> 01:01:30,856 I don't know where we are, at all. 1261 01:01:30,940 --> 01:01:32,108 I don't know either. 1262 01:01:37,781 --> 01:01:39,699 Yeah? 1263 01:01:39,783 --> 01:01:42,910 You got it. Oh, nice work. 1264 01:01:42,994 --> 01:01:45,204 Okay, I'll be right there. 1265 01:01:45,288 --> 01:01:48,583 I'll let the big guy know that it's been recovered. 1266 01:01:52,754 --> 01:01:54,547 Merry Christmas to me. 1267 01:02:09,854 --> 01:02:10,814 Go, go, go! 1268 01:02:11,731 --> 01:02:12,773 Go, go! 1269 01:02:42,679 --> 01:02:46,557 Seriously? Seriously? 1270 01:02:46,641 --> 01:02:49,769 I leave for five minutes and the drive's gone. 1271 01:02:49,853 --> 01:02:51,479 What happened? 1272 01:02:51,563 --> 01:02:53,856 I-I-I don't know, we just turned our back for a second. 1273 01:02:53,940 --> 01:02:56,192 They were gone. I don't know. 1274 01:02:56,276 --> 01:02:58,527 I checked out back. They're not there. I don't know. 1275 01:02:58,611 --> 01:02:59,779 They're gone. 1276 01:02:59,863 --> 01:03:01,906 - Who are these two? - Chris! Chris! 1277 01:03:02,824 --> 01:03:06,535 You know what? Never mind. Spread out. Get me that drive. 1278 01:03:06,619 --> 01:03:09,205 Now! Now! 1279 01:03:13,626 --> 01:03:16,837 Look, boss, I don't know what you want me to say. I'm sorry. 1280 01:03:16,921 --> 01:03:18,840 Look, we'll find them. We'll find them. 1281 01:03:25,638 --> 01:03:26,514 Come on! 1282 01:03:27,557 --> 01:03:28,724 They're so bad at tying people. 1283 01:03:28,808 --> 01:03:30,643 Ow, jeez! 1284 01:03:37,734 --> 01:03:41,404 Oh, there's no taxis. It's Christmas Eve, it makes sense. 1285 01:03:41,488 --> 01:03:43,572 Neither of us have phones. Sorry about that, by the way. 1286 01:03:43,656 --> 01:03:46,200 Ah, that's okay. But I do need to get in touch with my people. 1287 01:03:46,284 --> 01:03:48,536 Let them know that I haven't abandoned my duties. 1288 01:03:48,995 --> 01:03:50,329 Hey. Hey, Chris. 1289 01:03:50,413 --> 01:03:51,831 The lights are on. They'll have a phone. 1290 01:03:51,915 --> 01:03:53,416 We can call two taxis, 1291 01:03:53,500 --> 01:03:55,585 one to get me to the corner of 14 and Chestnut by 3AM 1292 01:03:55,669 --> 01:03:57,086 to see who's waiting for the drive 1293 01:03:57,170 --> 01:03:58,671 and then one to take you to go meet your team. 1294 01:03:58,755 --> 01:04:00,047 Wait, wait, wait, wait. 1295 01:04:00,131 --> 01:04:01,549 No, no. I'm not going to let you just wait on 1296 01:04:01,633 --> 01:04:05,261 some random street corner at 3AM. 1297 01:04:05,345 --> 01:04:07,180 Uh, well, how much time do we have? 1298 01:04:07,555 --> 01:04:09,348 It's 2:43. 1299 01:04:09,432 --> 01:04:11,976 Okay, We can totally make this. 1300 01:04:12,060 --> 01:04:13,936 You can finish your-- your rounds. 1301 01:04:14,020 --> 01:04:16,314 And I can break whatever this is wide open 1302 01:04:16,398 --> 01:04:17,898 on local television. 1303 01:04:17,982 --> 01:04:20,693 - Okay. - Okay. 1304 01:04:20,777 --> 01:04:23,362 Oh! Come here, come on. 1305 01:04:31,496 --> 01:04:33,372 Okay, come on. Let's go. Let's go. 1306 01:04:42,090 --> 01:04:43,675 Right. 1307 01:04:47,220 --> 01:04:49,931 A taxi! Hey, hey! Hey, hey, hey! 1308 01:04:50,223 --> 01:04:52,475 - Hey. Hey, hey! - Hey! No! 1309 01:05:00,275 --> 01:05:03,152 - Oh, oh. Go, go, go. - Seriously? 1310 01:05:03,236 --> 01:05:05,446 Really don't wanna give up, do they. Is it open? 1311 01:05:05,530 --> 01:05:06,906 No. 1312 01:05:07,574 --> 01:05:09,408 Come on, one of these has to be open. 1313 01:05:12,579 --> 01:05:15,373 Oh, hey. This one's open. Go, go, go, go, go. 1314 01:05:17,917 --> 01:05:18,668 - Take your coat down. - What? 1315 01:05:18,752 --> 01:05:20,044 It's too obvious. 1316 01:05:20,128 --> 01:05:22,255 Okay. 1317 01:05:23,923 --> 01:05:25,549 - Trust me. - What? 1318 01:05:38,355 --> 01:05:40,607 Oh! Merry Christmas! 1319 01:05:47,947 --> 01:05:50,700 Hey, come on! Let's go. 1320 01:06:00,335 --> 01:06:03,004 Wow, I uh... 1321 01:06:03,088 --> 01:06:07,258 Uh yeah. You know, they were looking for us. Not a couple. 1322 01:06:07,342 --> 01:06:09,093 Yeah, decoy. 1323 01:06:09,177 --> 01:06:11,346 But it was... 1324 01:06:11,971 --> 01:06:14,516 It was...s-smart. 1325 01:06:17,310 --> 01:06:19,688 - Oh! - Oh! 1326 01:06:23,024 --> 01:06:26,361 - Oh... - Oh, he has a phone... 1327 01:06:37,956 --> 01:06:40,958 Come on, big money face recognition, let's go. 1328 01:06:41,042 --> 01:06:42,335 Yes! 1329 01:06:44,379 --> 01:06:46,172 We are cooking with gas, he's got the app. 1330 01:06:46,256 --> 01:06:47,841 Sign in... 1331 01:06:49,342 --> 01:06:51,010 Four minutes. 1332 01:06:51,094 --> 01:06:55,765 Wow. You are very resourceful. 1333 01:06:55,849 --> 01:06:57,517 Thanks. 1334 01:06:59,227 --> 01:07:02,022 - Hey, Avery, your hat. - What? 1335 01:07:03,982 --> 01:07:06,526 Tony's Pizza! 1336 01:07:07,986 --> 01:07:09,821 Thanks, buddy. 1337 01:07:11,197 --> 01:07:12,741 We were never here. 1338 01:07:13,366 --> 01:07:15,368 Who is that? 1339 01:07:22,542 --> 01:07:25,712 Hey, fellow Santa Crook. You wanna thieve us a way home? 1340 01:07:28,548 --> 01:07:31,134 Hey! This one's open. 1341 01:07:33,303 --> 01:07:35,221 Can hotwire it. 1342 01:07:35,305 --> 01:07:37,682 All right. Okay, here we go. 1343 01:07:39,893 --> 01:07:42,520 Um, can you circle the block and meet us at the top? 1344 01:07:42,604 --> 01:07:44,063 - No problem. - Thank you. 1345 01:07:44,147 --> 01:07:46,857 Right on time. 2:59. 1346 01:07:53,490 --> 01:07:55,658 Oh, this feels like we're on a stakeout. 1347 01:07:55,742 --> 01:07:58,369 We're on a Christmas stakeout. 1348 01:07:58,453 --> 01:07:59,578 I mean, I've never really been on one, 1349 01:07:59,662 --> 01:08:01,748 but I imagine it would feel like this. 1350 01:08:02,999 --> 01:08:05,751 So now what? 1351 01:08:05,835 --> 01:08:07,087 I need to get a closer look, come here. 1352 01:08:08,338 --> 01:08:09,714 Frank, we need to get home. 1353 01:08:09,798 --> 01:08:11,340 The kids are going to be up in a few hours, 1354 01:08:11,424 --> 01:08:13,009 and I'd like to get some sleep. 1355 01:08:13,093 --> 01:08:15,970 Me? You are always the last to leave a party. 1356 01:08:16,054 --> 01:08:18,223 - Talk, talk, talk, talk, talk... - Merry Christmas... 1357 01:08:21,518 --> 01:08:23,185 It's all starting to make sense. 1358 01:08:23,269 --> 01:08:24,937 First, Vance's guys are after us. 1359 01:08:25,021 --> 01:08:26,939 And the person waiting for that that drive is Elizabeth Mayhew, 1360 01:08:27,023 --> 01:08:28,357 Peter Mayhew's wife. 1361 01:08:28,441 --> 01:08:29,942 Wait, I don't know who that is. 1362 01:08:30,026 --> 01:08:31,444 Right? Of course not. 1363 01:08:31,528 --> 01:08:32,987 You North Polers wouldn't follow Dayton politics. 1364 01:08:33,071 --> 01:08:35,823 So Peter Mayhew used to work for the former mayor, 1365 01:08:35,907 --> 01:08:37,700 but he accused him of stealing funds 1366 01:08:37,784 --> 01:08:39,285 from this foundation he started 1367 01:08:39,369 --> 01:08:41,203 that provides Christmas for people who can't afford it. 1368 01:08:41,287 --> 01:08:43,956 Peter got fired, tried to sue for wrongful termination, 1369 01:08:44,040 --> 01:08:46,792 but lost. Nobody believes him because Vance was the mayor. 1370 01:08:46,876 --> 01:08:49,003 And now he's such an upstanding citizen. 1371 01:08:49,087 --> 01:08:51,172 So whatever's on this drive has something to do with 1372 01:08:51,256 --> 01:08:52,924 the conflict btween those two. 1373 01:08:53,008 --> 01:08:55,301 Peter insists he's seen two sets of accounting records 1374 01:08:55,385 --> 01:08:56,761 - for the charity. - Okay. 1375 01:08:56,845 --> 01:09:01,098 And if they're on there, this Peter guy ivindicated. 1376 01:09:01,182 --> 01:09:03,643 I mean, it kind of feels like Peter has set up a string of 1377 01:09:03,727 --> 01:09:06,729 robberies to make it look like some serial theft ring, 1378 01:09:06,813 --> 01:09:08,481 when, in fact, he's only targeting one safe, 1379 01:09:08,565 --> 01:09:11,901 Vance's, to get that drive. 1380 01:09:11,985 --> 01:09:15,196 I break this, and they're both going down. 1381 01:09:15,280 --> 01:09:16,948 Wow. 1382 01:09:17,032 --> 01:09:19,283 Wow, Avery, that's, that's really smart. 1383 01:09:19,367 --> 01:09:21,661 - That's very impressive. - If I'm right. 1384 01:09:21,745 --> 01:09:24,121 Well, I'm definitely rooting for you. 1385 01:09:24,205 --> 01:09:27,333 So at least one of us will have a successful evening. 1386 01:09:27,417 --> 01:09:28,834 Hey, there's still time. 1387 01:09:28,918 --> 01:09:30,336 Yeah. 1388 01:09:30,420 --> 01:09:31,921 - Okay, go. Let's go. - Yeah. 1389 01:09:32,005 --> 01:09:33,089 Here. 1390 01:09:33,173 --> 01:09:35,091 - Go, go, go. - Okay. 1391 01:09:42,265 --> 01:09:44,850 Aw, come on, man. Not now. 1392 01:09:44,934 --> 01:09:47,353 - Not now. - No, we got this. It's fine. 1393 01:09:47,437 --> 01:09:48,354 It's fine, we can-- 1394 01:09:51,399 --> 01:09:53,359 You're sweating right now, profusely. Wipe or something. 1395 01:09:53,443 --> 01:09:54,777 We'll just be cool. 1396 01:09:54,861 --> 01:09:57,863 We'll be cool, take a big breath. 1397 01:09:57,947 --> 01:10:00,616 - Step out of the car, please. - Yeah, of course. Yeah. 1398 01:10:00,700 --> 01:10:02,952 Stay cool, stay cool. 1399 01:10:03,036 --> 01:10:06,122 There a problem, Sarge--uh, Officer? 1400 01:10:06,206 --> 01:10:07,540 There a problem? 1401 01:10:07,624 --> 01:10:09,166 This car was reported stolen this evening. 1402 01:10:09,250 --> 01:10:12,754 Hands up, both of you. 1403 01:10:13,546 --> 01:10:15,089 This is Billings, 1404 01:10:15,173 --> 01:10:18,676 I need backup at the corner of Alvarado and Fourth. 1405 01:10:18,760 --> 01:10:20,386 I think I got the Santa Crook, over. 1406 01:10:20,470 --> 01:10:25,016 Santa Crooks, plural. 1407 01:10:25,100 --> 01:10:27,059 Both of us. 1408 01:10:39,364 --> 01:10:41,157 Thanks, Carl. Five stars. 1409 01:10:42,534 --> 01:10:44,035 Okay. 1410 01:10:44,119 --> 01:10:45,786 I need to get my computer. I need to write it up. 1411 01:10:45,870 --> 01:10:47,371 I need to send it to Nancy. 1412 01:10:47,455 --> 01:10:49,415 We have plenty of time. We can still get back on track. 1413 01:10:49,499 --> 01:10:52,043 You can still have all your deliveries done, it will be no-- 1414 01:10:52,127 --> 01:10:56,088 Oh! That's what happened to my phone. 1415 01:10:56,172 --> 01:10:57,590 It still works. 1416 01:10:57,674 --> 01:10:59,508 - I can call Dillon-- - Have him meet you here. 1417 01:10:59,592 --> 01:11:01,177 - Great. - Yes! 1418 01:11:02,178 --> 01:11:04,055 Chris. 1419 01:11:04,139 --> 01:11:07,516 Okay, all right. Wait back here. 1420 01:11:11,980 --> 01:11:14,357 All right, I understand. Thanks, Dillon. 1421 01:11:20,488 --> 01:11:24,284 Oh wow. Look at this place. Avery, I am so sorry. 1422 01:11:26,953 --> 01:11:28,537 I'll cry about it tomorrow. 1423 01:11:28,621 --> 01:11:31,332 Right now, I just need to see if this works. 1424 01:11:34,878 --> 01:11:37,129 So Dillon and my dad are coming. 1425 01:11:37,213 --> 01:11:38,464 Santa's coming? 1426 01:11:38,548 --> 01:11:39,799 That is not good news. 1427 01:11:39,883 --> 01:11:43,636 Right. Sorry. Just tell him it's all my fault. 1428 01:11:43,720 --> 01:11:45,137 That's not a lie. 1429 01:11:45,221 --> 01:11:47,265 I tied you up. I'm the one that ruined Christmas. 1430 01:11:47,349 --> 01:11:50,852 There are rules to my job, and I have broken most of them. 1431 01:11:53,772 --> 01:11:55,982 But none of the ones that really count. 1432 01:11:56,066 --> 01:12:00,987 I mean, you have been nothing but kind and, and generous 1433 01:12:01,071 --> 01:12:04,615 and caring. I mean, the way you've helped me 1434 01:12:04,699 --> 01:12:07,827 and how you inspired that entire acting troupe, 1435 01:12:07,911 --> 01:12:11,539 it all came so naturally. You are 1436 01:12:11,623 --> 01:12:13,666 amazing. 1437 01:12:13,750 --> 01:12:16,544 So if you need me to tell your dad that you are 100% 1438 01:12:16,628 --> 01:12:19,964 owning those boots, I will. 1439 01:12:20,048 --> 01:12:22,258 Thank you. 1440 01:12:26,429 --> 01:12:28,347 Tell me what now? 1441 01:12:28,431 --> 01:12:30,016 Oh, hello, Avery. 1442 01:12:30,100 --> 01:12:30,933 Hi. 1443 01:12:31,017 --> 01:12:33,436 Please, elucidate me. 1444 01:12:33,520 --> 01:12:36,439 Wait, wait, wait, wait, wait. This job is your destiny. 1445 01:12:36,523 --> 01:12:38,775 He cannot take that away from you. 1446 01:12:47,200 --> 01:12:48,618 Dad, you didn't need to come here tonight. 1447 01:12:48,702 --> 01:12:51,329 Evidently, I did. 1448 01:12:51,413 --> 01:12:55,207 Look, I know I messed up, and I know that you keep telling me 1449 01:12:55,291 --> 01:12:59,170 that I have to make it my own and that I'm not fully in it. 1450 01:12:59,254 --> 01:13:01,881 But tonight... 1451 01:13:05,677 --> 01:13:07,386 Tonight you should have seen me. 1452 01:13:07,470 --> 01:13:10,056 Oh, when you went AWOL? 1453 01:13:10,140 --> 01:13:13,225 Apparently you were fraternizing with thespians. 1454 01:13:13,309 --> 01:13:15,561 Okay. I wasn't perfect at every moment, 1455 01:13:15,645 --> 01:13:17,897 but I was exactly where I needed to be. 1456 01:13:17,981 --> 01:13:21,150 And I will get the job done before sunrise. I promise. 1457 01:13:21,234 --> 01:13:26,238 Dad, all night I was struggling to 1458 01:13:26,322 --> 01:13:27,698 connect, 1459 01:13:27,782 --> 01:13:29,033 to find my skills, 1460 01:13:29,117 --> 01:13:31,035 to remember people's pivotal gifts. 1461 01:13:31,119 --> 01:13:36,207 But then I remembered something. 1462 01:13:36,291 --> 01:13:40,711 I remember the gift that you gave me all those years ago. 1463 01:13:40,795 --> 01:13:44,840 I was four years old and it was just... 1464 01:13:44,924 --> 01:13:48,094 It was just a small bear. 1465 01:13:48,178 --> 01:13:52,139 But when I held that bear, I felt loved. 1466 01:13:52,223 --> 01:13:55,434 I felt seen. That gift, that gift-- 1467 01:13:55,518 --> 01:13:58,354 Your pivotal gift. 1468 01:13:58,438 --> 01:14:03,776 That gift made me realize that this is who I am supposed to be. 1469 01:14:03,860 --> 01:14:07,321 That want to give people that exact same feeling. 1470 01:14:07,405 --> 01:14:09,865 That's what I call 1471 01:14:09,949 --> 01:14:13,286 owning your boots. 1472 01:14:13,370 --> 01:14:15,288 You're not mad? 1473 01:14:15,372 --> 01:14:18,124 Oh, I'm furious. 1474 01:14:18,208 --> 01:14:21,294 With myself. 1475 01:14:21,378 --> 01:14:23,170 I was too hard on you. 1476 01:14:23,254 --> 01:14:26,674 I should have known that you had it in you all along. 1477 01:14:26,758 --> 01:14:30,595 Now, go on. You have a job to do. 1478 01:14:35,558 --> 01:14:38,269 Proud of you, Son. 1479 01:14:38,353 --> 01:14:40,146 Thanks, Dad. 1480 01:14:45,777 --> 01:14:46,986 Yeah? 1481 01:14:47,070 --> 01:14:48,696 Well? 1482 01:14:48,780 --> 01:14:51,407 We haven't been able to find her yet. 1483 01:14:51,491 --> 01:14:53,743 Clearly I can't trust you to handle things. 1484 01:14:53,827 --> 01:14:55,995 I'm sorry, sir. She got away. 1485 01:14:56,079 --> 01:14:58,623 She has to go home some time. 1486 01:14:58,707 --> 01:15:02,835 I'm heading to her place now. She'll give me that drive. 1487 01:15:02,919 --> 01:15:04,170 You got it. 1488 01:15:07,382 --> 01:15:09,592 I was right, there are two sets of accounting records 1489 01:15:09,676 --> 01:15:11,260 for the charity. 1490 01:15:11,344 --> 01:15:14,221 Former mayor has been a very naughty boy this year. 1491 01:15:14,305 --> 01:15:15,973 I wouldn't say I've been naughty. 1492 01:15:16,057 --> 01:15:17,850 But my boys tell me you have. 1493 01:15:29,320 --> 01:15:31,489 I've done a lot of good, actually. 1494 01:15:31,573 --> 01:15:35,201 I bring Christmas joy 1495 01:15:35,285 --> 01:15:39,038 to people who otherwise wouldn't get the chance to celebrate. 1496 01:15:39,122 --> 01:15:41,248 Well, that's a bunch of malarkey. 1497 01:15:41,332 --> 01:15:45,294 Yeah. I don't really understand how a $45,000 office renovation 1498 01:15:45,378 --> 01:15:49,173 or trips on private jets or a Ferrari 1499 01:15:49,257 --> 01:15:52,718 bring much joy to those less fortunate. 1500 01:15:52,802 --> 01:15:54,971 Peter Mayhew was right about you. 1501 01:15:55,055 --> 01:15:56,597 You don't have the whole story. 1502 01:15:56,681 --> 01:15:59,433 Oh, but I do, Hewie Vance. 1503 01:15:59,517 --> 01:16:02,937 You're the same Hewie Vance who grew up in government housing, 1504 01:16:03,021 --> 01:16:04,772 You struggled to overcome parents weren't quite fit 1505 01:16:04,856 --> 01:16:08,025 for the role and built a life yourself, 1506 01:16:08,109 --> 01:16:11,612 using your sheer will and the gift of your intellect. 1507 01:16:11,696 --> 01:16:16,534 But you, Hewie, you let the troubles of your past 1508 01:16:16,618 --> 01:16:19,245 infect your soul with greed. 1509 01:16:19,329 --> 01:16:23,833 So, yes, we do have the whole story. 1510 01:16:23,917 --> 01:16:26,627 Including the ending right here. 1511 01:16:26,711 --> 01:16:30,464 Listen, I don't know what you got going on here, 1512 01:16:30,548 --> 01:16:32,258 but I'm a reasonable man. 1513 01:16:32,342 --> 01:16:35,803 I'm also a very powerful one. 1514 01:16:35,887 --> 01:16:38,848 Give me the thumb drive and the laptop 1515 01:16:38,932 --> 01:16:42,768 and we can all just carry on. 1516 01:16:42,852 --> 01:16:45,521 I'm not messing around. 1517 01:16:45,605 --> 01:16:47,440 Easy. 1518 01:16:47,524 --> 01:16:49,817 Fine. Take it. 1519 01:16:49,901 --> 01:16:52,820 See, you're a smart one. 1520 01:16:52,904 --> 01:16:54,488 I already sent the files to the station, 1521 01:16:54,572 --> 01:16:56,365 so if anything happens to me or anyone else here, 1522 01:16:56,449 --> 01:16:58,200 they'll know who to look for. 1523 01:16:58,284 --> 01:17:01,329 - Well done, young lady. - Thanks, Santa. 1524 01:17:01,413 --> 01:17:03,998 Oh, and Hewie? I think that we should mention 1525 01:17:04,082 --> 01:17:06,167 that you entering here unannounced 1526 01:17:06,251 --> 01:17:09,086 you've officially trespassed private property. 1527 01:17:14,718 --> 01:17:17,678 Freeze Hewie! 1528 01:17:17,762 --> 01:17:21,015 All right, boys. Book 'em! 1529 01:17:21,099 --> 01:17:23,727 I never voted for you anyways. 1530 01:17:24,561 --> 01:17:25,519 Wait! What time is it? 1531 01:17:25,603 --> 01:17:28,439 Uh, 4:46. 1532 01:17:28,523 --> 01:17:29,982 Okay, that's just over an hour till sunrise 1533 01:17:30,066 --> 01:17:32,068 and I'm supposed to be on the air in 14 minutes! 1534 01:17:32,152 --> 01:17:34,195 It's okay. 1535 01:17:34,279 --> 01:17:35,988 We'll head out the back door. 1536 01:17:36,072 --> 01:17:37,657 Dad, Dillon, we're giving Avery a ride. 1537 01:17:37,741 --> 01:17:40,118 What? 1538 01:17:42,203 --> 01:17:44,497 There's no way she would miss this. Something is wrong! 1539 01:17:44,914 --> 01:17:47,375 Coffee's up! 1540 01:17:48,960 --> 01:17:50,044 - Talia. - Yeah? 1541 01:17:50,128 --> 01:17:52,338 - Can you read? - Of course. 1542 01:17:52,422 --> 01:17:54,382 If Avery doesn't make it in, you're going on. 1543 01:17:54,466 --> 01:17:56,592 No, no, no, no. Absolutely not. 1544 01:17:56,676 --> 01:18:00,137 Wardrobe! Anybody. I need a blazer for Talia, now! 1545 01:18:00,221 --> 01:18:02,890 No blazer! No, no, no. 1546 01:18:02,974 --> 01:18:04,892 Blazer! Blazer! 1547 01:18:04,976 --> 01:18:06,269 Get my email in front of Nancy 1548 01:18:06,353 --> 01:18:09,147 and have the graphics team start working on it. 1549 01:18:09,689 --> 01:18:10,898 This is real. 1550 01:18:10,982 --> 01:18:12,275 It's beautiful, isn't it? 1551 01:18:13,360 --> 01:18:15,153 Your chariot awaits. 1552 01:18:18,323 --> 01:18:21,409 Oh, six minutes! We're never going to make it. 1553 01:18:21,493 --> 01:18:22,868 Not to worry. 1554 01:18:22,952 --> 01:18:27,665 This vehicle functions outside of linear time and space. 1555 01:18:27,749 --> 01:18:29,542 We'll get you there on time. 1556 01:18:30,960 --> 01:18:32,253 Ho, ho, ho, ho! 1557 01:18:36,174 --> 01:18:38,342 You're gonna be fine. 1558 01:18:38,426 --> 01:18:40,761 Pretend they're all in their underwear. 1559 01:18:40,845 --> 01:18:42,346 All three million of them? 1560 01:18:42,430 --> 01:18:44,724 I have faith in you, Talia. 1561 01:18:44,808 --> 01:18:46,518 Okay. 1562 01:18:49,312 --> 01:18:50,771 It's from Avery. 1563 01:18:50,855 --> 01:18:53,483 Wait, is this real? 1564 01:18:54,192 --> 01:18:55,985 It's three minutes to air, Avery, where are you? 1565 01:18:56,069 --> 01:18:58,070 Here, read that. This story's gonna be huge. 1566 01:18:58,154 --> 01:19:00,699 Nancy... No, Nancy. 1567 01:19:04,327 --> 01:19:05,578 Whoa! Look at me. I'm a mess. 1568 01:19:05,662 --> 01:19:07,455 I can't-- I can't do this at the best of times. 1569 01:19:07,539 --> 01:19:09,123 There's no way I'm gonna be a--thank you-- 1570 01:19:09,207 --> 01:19:10,333 able to do this rushed. 1571 01:19:10,417 --> 01:19:13,252 You can do this. I believe in you. 1572 01:19:13,336 --> 01:19:16,047 Avery, you got this. 1573 01:19:16,131 --> 01:19:18,591 So do you. You have an hour. Go, go, go. 1574 01:19:18,675 --> 01:19:21,720 The children of the Western Hemisphere are waiting. 1575 01:19:22,554 --> 01:19:23,638 Yeah. 1576 01:19:23,722 --> 01:19:25,557 Okay, let's go. 1577 01:19:28,935 --> 01:19:30,519 I'm here. I'm here. I'm here. 1578 01:19:30,603 --> 01:19:32,563 Sorry. Sorry. I'm here. I'm here. 1579 01:19:32,647 --> 01:19:35,233 Whoop, sorry! I'll get that later. 1580 01:19:36,901 --> 01:19:38,570 I'm here. Oh, yes! 1581 01:19:44,701 --> 01:19:46,953 Is everybody using everything today? 1582 01:19:48,455 --> 01:19:49,830 And we're on in five, four... 1583 01:19:49,914 --> 01:19:50,998 Sorry. 1584 01:19:51,082 --> 01:19:54,335 ...three, two... 1585 01:19:54,419 --> 01:19:56,629 Good morning, Dayton, and Merry Christmas. 1586 01:19:56,713 --> 01:19:58,673 I'm Avery Quinn, in for Misty McAllen. 1587 01:19:58,757 --> 01:20:01,092 In breaking news, former mayor Hewitt Vance 1588 01:20:01,176 --> 01:20:03,928 has been a very naughty boy this Christmas. 1589 01:20:04,012 --> 01:20:05,638 Channel 71 has learned exclusively 1590 01:20:05,722 --> 01:20:07,890 that previous allegations made by Peter Mayhew 1591 01:20:07,974 --> 01:20:09,767 are, in fact, true. 1592 01:20:09,851 --> 01:20:11,852 Channel 71 learned that the string of robberies 1593 01:20:11,936 --> 01:20:14,855 was actually an elaborate plan concocted by Peter Mayhew 1594 01:20:14,939 --> 01:20:15,982 to recover the evidence. 1595 01:20:16,066 --> 01:20:17,650 That's my girl. 1596 01:20:17,734 --> 01:20:20,779 I could have done this. 1597 01:20:23,198 --> 01:20:25,116 It seems both men are in for an unwelcome gift 1598 01:20:25,200 --> 01:20:26,659 this Christmas. 1599 01:20:26,743 --> 01:20:29,245 I'd say trespassing is the least of your worries. 1600 01:20:29,329 --> 01:20:31,747 And that concludes the story of the Santa Crooks, 1601 01:20:31,831 --> 01:20:33,124 the philanthropist 1602 01:20:33,208 --> 01:20:35,042 and a wild ride of mistaken identity 1603 01:20:35,126 --> 01:20:37,336 which included yours truly. 1604 01:20:37,420 --> 01:20:38,796 And coming up after the break, 1605 01:20:38,880 --> 01:20:41,382 Beyoncé sings for the troops this holiday season. 1606 01:20:41,466 --> 01:20:43,551 Channel 71 has the story. 1607 01:20:43,635 --> 01:20:44,678 Stay tuned. 1608 01:20:53,019 --> 01:20:55,980 Oh! So proud of you. You did it! 1609 01:20:57,607 --> 01:20:59,191 Yes! 1610 01:21:01,111 --> 01:21:04,196 Wow. Look at you, 1611 01:21:04,280 --> 01:21:05,239 What are you doing here? 1612 01:21:05,323 --> 01:21:07,575 You're a mess. 1613 01:21:07,659 --> 01:21:10,286 A beautiful, wonderful mess. 1614 01:21:10,370 --> 01:21:12,663 Yes, I am a mess. 1615 01:21:12,747 --> 01:21:14,373 But I'm a mess with a weekend anchor job, 1616 01:21:14,457 --> 01:21:16,250 so I don't really care. 1617 01:21:16,334 --> 01:21:17,835 - You got the gig? - I got the gig. 1618 01:21:17,919 --> 01:21:20,504 Oh, Avery. Congratulations! 1619 01:21:20,588 --> 01:21:22,381 Thank you. I couldn't have done it without you. 1620 01:21:22,465 --> 01:21:23,966 Yes, you could have. 1621 01:21:24,050 --> 01:21:25,885 No, I mean, I literally would not have made it here 1622 01:21:25,969 --> 01:21:28,596 without you. I don't even know where my car is. 1623 01:21:28,680 --> 01:21:30,973 - Wait, hold on. What about you? - Did you finish your rounds? 1624 01:21:31,057 --> 01:21:36,646 Mm-hmm. All except one gift. 1625 01:21:36,730 --> 01:21:38,690 - For me? - Mm-hmm. 1626 01:21:41,192 --> 01:21:42,610 Boots. 1627 01:21:42,694 --> 01:21:45,696 Yeah, all this talk of owning our boots. 1628 01:21:45,780 --> 01:21:46,864 I thought this would be a reminder 1629 01:21:46,948 --> 01:21:49,784 about how you really did. 1630 01:21:49,868 --> 01:21:53,621 Also, it might come in handy if you ever decide to visit me 1631 01:21:53,705 --> 01:21:55,999 up north. 1632 01:21:56,374 --> 01:21:58,001 I'd like that. 1633 01:21:59,044 --> 01:22:01,462 So are you Chris Kringle? 1634 01:22:01,546 --> 01:22:04,090 Oh no, no. Vanderschmidt. 1635 01:22:04,174 --> 01:22:06,842 The Kringles were a lot of Santas ago. 1636 01:22:06,926 --> 01:22:08,511 - Right. - Yes. 1637 01:22:08,595 --> 01:22:13,557 Well, Chris Vanderschmidt, that was a heck of a night. 1638 01:22:13,641 --> 01:22:18,104 Sure was. Crazy, unexpected. 1639 01:22:18,188 --> 01:22:19,939 A little dangerous. 1640 01:22:20,023 --> 01:22:21,565 Definitely one for the books. 1641 01:22:21,649 --> 01:22:23,192 I can't believe you pulled it off. 1642 01:22:23,276 --> 01:22:25,945 Um...did you just do that? 1643 01:22:28,615 --> 01:22:34,079 ♪ Golden lights shimmer all round ♪ 1644 01:22:35,413 --> 01:22:39,751 ♪ Snow is fallin' at the window now ♪ 1645 01:22:41,419 --> 01:22:44,089 ♪ Candy canes and gingerbread ♪ 1646 01:22:45,548 --> 01:22:49,510 So I know we had a pretty late night, but 1647 01:22:49,594 --> 01:22:52,888 how do you feel about having breakfast someplace warm? 1648 01:22:52,972 --> 01:22:54,640 What are you thinking? 1649 01:22:54,724 --> 01:22:56,434 Well, 1650 01:22:56,518 --> 01:22:59,604 have you ever been to Bali? 1651 01:22:59,688 --> 01:23:02,189 - Seriously? - Mm-hmm. 1652 01:23:02,273 --> 01:23:04,025 Oh, hey guys. 1653 01:23:04,109 --> 01:23:05,359 After you. 1654 01:23:05,443 --> 01:23:07,695 This is crazy. 1655 01:23:07,779 --> 01:23:09,030 Wait, what are we supposed to tell people 1656 01:23:09,114 --> 01:23:12,366 if they ask how we met? 1657 01:23:12,450 --> 01:23:14,910 Well, I guess we can just tell them that it was 1658 01:23:14,994 --> 01:23:16,829 a Christmas miracle. 1659 01:23:16,913 --> 01:23:19,541 Sure. Yeah. They'll totally buy that. 1660 01:23:20,583 --> 01:23:22,376 Merry Christmas, Avery. 1661 01:23:22,460 --> 01:23:24,086 Merry Christmas, Santa. 1662 01:23:24,170 --> 01:23:29,718 ♪ It's only Christmas if it's Christmas with you ♪ 116067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.