All language subtitles for A.Season.for.Family.2023.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H264-AOC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,051 --> 00:00:11,260 You ordered more poinsettias 2 00:00:11,344 --> 00:00:12,970 for Mrs. Dobbins in suite 415, right? 3 00:00:13,054 --> 00:00:14,347 Mm-hmm. On their way. 4 00:00:14,431 --> 00:00:16,515 Not to be confused with Mrs. Dobkins 5 00:00:16,599 --> 00:00:17,642 in suite 427, who's... 6 00:00:17,726 --> 00:00:18,768 Is allergic, yep. 7 00:00:18,852 --> 00:00:20,204 Those have been removed and handled. 8 00:00:20,228 --> 00:00:21,664 Now, don't you have a plane to catch? 9 00:00:21,688 --> 00:00:23,165 I do, but first, I should probably check on... 10 00:00:23,189 --> 00:00:24,440 Maddy. Maddy? 11 00:00:24,524 --> 00:00:26,002 There's really nothing you need to worry about. 12 00:00:26,026 --> 00:00:27,735 Okay? You've trained us so well, 13 00:00:27,819 --> 00:00:29,880 and besides, did you know that this is the first vacation 14 00:00:29,904 --> 00:00:30,965 you've had since I've known you? 15 00:00:30,989 --> 00:00:32,657 - Is it? - Mm-hmm. 16 00:00:32,741 --> 00:00:35,743 Well, this job doesn't allow for much personal time. 17 00:00:35,827 --> 00:00:38,704 Right. Well, wait till they name you Assistant GM. 18 00:00:38,788 --> 00:00:40,247 I appreciate your confidence, 19 00:00:40,331 --> 00:00:42,041 but how about I get the job first? 20 00:00:42,125 --> 00:00:44,335 Come on! Stop being so humble. You're a shoo-in. 21 00:00:44,419 --> 00:00:45,795 I mean, the way you accommodated 22 00:00:45,879 --> 00:00:48,381 the Senator's anniversary party on two days' notice? 23 00:00:48,465 --> 00:00:49,257 Masterful! 24 00:00:49,341 --> 00:00:50,508 I don't know how you do it. 25 00:00:50,592 --> 00:00:51,717 It's like Tetris. 26 00:00:51,801 --> 00:00:53,594 You just shuffle the pieces a little bit. 27 00:00:53,678 --> 00:00:54,929 I should go. 28 00:00:55,013 --> 00:00:56,681 Go! 29 00:00:56,765 --> 00:00:58,057 You can reach me... any time. 30 00:00:58,141 --> 00:00:59,016 I know, I know. 31 00:00:59,100 --> 00:01:00,559 And, hey, Maddy? 32 00:01:00,643 --> 00:01:01,978 Merry Christmas! 33 00:01:02,062 --> 00:01:03,355 Merry Christmas. 34 00:01:11,154 --> 00:01:13,572 Mittens or gloves? 35 00:01:13,656 --> 00:01:15,617 Both. 36 00:01:20,580 --> 00:01:22,123 Mom? 37 00:01:22,207 --> 00:01:24,875 Think I'll get everything on my Christmas list? 38 00:01:24,959 --> 00:01:27,670 We'll just have to wait and see. 39 00:01:27,754 --> 00:01:29,130 I hope so. 40 00:01:29,214 --> 00:01:30,673 How's the project coming along? 41 00:01:30,757 --> 00:01:32,174 Good. My teacher gave us 42 00:01:32,258 --> 00:01:35,011 until after the holidays to finish. 43 00:01:35,095 --> 00:01:37,221 Well, we better get going. 44 00:01:37,305 --> 00:01:38,973 We don't want to miss the flight, right? 45 00:01:39,057 --> 00:01:40,683 Come help me pack. 46 00:01:48,400 --> 00:01:49,150 Hi! 47 00:01:49,234 --> 00:01:50,693 - Hey-hey! - You made it! 48 00:01:52,821 --> 00:01:53,904 Ho, ho, ho! 49 00:01:53,988 --> 00:01:55,573 - Oh! - Hi, bunny! 50 00:01:55,657 --> 00:01:56,657 Oh! 51 00:01:56,741 --> 00:01:58,159 - Hey, Dad! - Look at you! 52 00:01:58,243 --> 00:01:59,327 You both look so good. 53 00:01:59,411 --> 00:02:01,579 Whoa! Look at how much you've grown, huh? 54 00:02:01,663 --> 00:02:03,182 Well, I bet you'd like some hot chocolate. 55 00:02:03,206 --> 00:02:04,665 - That sounds perfect. - Yeah? 56 00:02:04,749 --> 00:02:05,917 Let's go get some. Come on! 57 00:02:06,001 --> 00:02:08,210 Well, you sure made great time. 58 00:02:08,294 --> 00:02:10,254 Yeah! The flight was great. 59 00:02:10,338 --> 00:02:12,298 We missed you and Wesley. 60 00:02:13,717 --> 00:02:15,927 So what's on the agenda? 61 00:02:16,011 --> 00:02:17,553 Decorating the tree, 62 00:02:17,637 --> 00:02:20,515 uh, making my famous chili, of course. 63 00:02:22,100 --> 00:02:23,142 Christmas market. 64 00:02:23,226 --> 00:02:25,311 And the tree-lighting ceremony. 65 00:02:25,395 --> 00:02:28,189 Oh! We've been looking forward to this for so long. 66 00:02:28,273 --> 00:02:30,358 Oh, and the hotel remodel. 67 00:02:30,442 --> 00:02:32,276 They've done an amazing job. 68 00:02:32,360 --> 00:02:34,737 Can't wait to see it. 69 00:02:34,821 --> 00:02:36,155 Ready to get my ski gear! 70 00:02:36,239 --> 00:02:38,282 Someone is eager to go! 71 00:02:38,366 --> 00:02:40,076 Look how cute you are! 72 00:02:40,160 --> 00:02:41,243 - You ready to go? - Yep. 73 00:02:41,327 --> 00:02:42,954 Okay. We'll be back in a few hours. 74 00:02:43,038 --> 00:02:43,871 All right, honey. 75 00:02:43,955 --> 00:02:45,748 See you. 76 00:02:50,211 --> 00:02:52,296 Hey, so after we're done, 77 00:02:52,380 --> 00:02:53,858 I thought we could do a 30% markdown on all clothing. 78 00:02:53,882 --> 00:02:55,174 Sounds good to me. 79 00:02:55,258 --> 00:02:57,468 What time are you leaving for the talent show? 80 00:02:57,552 --> 00:03:00,012 Uh... I still have a little bit of time. 81 00:03:00,096 --> 00:03:01,138 Sure you're gonna be able 82 00:03:01,222 --> 00:03:02,724 to hold down the fort on your own? 83 00:03:04,351 --> 00:03:05,893 Yeah, no, I-I think I can manage. 84 00:03:07,395 --> 00:03:08,312 You meeting Taylor there? 85 00:03:08,396 --> 00:03:10,189 Yeah, that's the plan. 86 00:03:10,273 --> 00:03:12,525 Wait. How did you know that Taylor's coming? 87 00:03:12,609 --> 00:03:14,777 I just assumed... 88 00:03:14,861 --> 00:03:16,061 or maybe you had mentioned it. 89 00:03:17,405 --> 00:03:19,740 What about Cody? I bet he's nervous. 90 00:03:19,824 --> 00:03:21,510 Yeah. I'd like to think that I'm more nervous than him, 91 00:03:21,534 --> 00:03:23,411 but I think that might be impossible. 92 00:03:23,495 --> 00:03:25,955 I'm actually really proud of him for participating. 93 00:03:26,039 --> 00:03:27,916 Hope this brings him out of his shell. 94 00:03:29,793 --> 00:03:31,377 Okay. See? 95 00:03:31,461 --> 00:03:33,731 Now, this'll be the first thing customers see when they enter. 96 00:03:33,755 --> 00:03:35,840 Yep. You just need some customers to enter. 97 00:03:35,924 --> 00:03:37,466 Have some faith, okay? 98 00:03:37,550 --> 00:03:39,070 We might not be the only game in town, 99 00:03:39,094 --> 00:03:40,136 but we are the best, 100 00:03:40,220 --> 00:03:42,013 and I sense a rush coming. 101 00:03:45,809 --> 00:03:47,268 Ah! See? 102 00:03:49,354 --> 00:03:50,104 Oh! 103 00:03:50,188 --> 00:03:51,439 Oh! 104 00:03:53,608 --> 00:03:54,608 Uh... 105 00:03:54,651 --> 00:03:55,735 oh. 106 00:03:55,819 --> 00:03:57,278 - Welcome! - I'm so sorry. 107 00:03:57,362 --> 00:03:59,155 Let me help you with that. 108 00:03:59,239 --> 00:04:01,282 Don't worry about it. 109 00:04:03,159 --> 00:04:05,036 Uh... yeah. We've got it. 110 00:04:08,415 --> 00:04:10,166 How can I help you? 111 00:04:10,250 --> 00:04:12,793 My son, Wesley, needs some gear. 112 00:04:12,877 --> 00:04:14,355 Okay. Well, are you a skier or a snowboarder? 113 00:04:14,379 --> 00:04:16,005 Whoa, whoa, wait! Let me guess. 114 00:04:16,089 --> 00:04:17,089 Snowboarder. 115 00:04:17,173 --> 00:04:19,091 Mm... no way. 116 00:04:19,175 --> 00:04:20,885 No, this kid's a purist. 117 00:04:20,969 --> 00:04:21,886 - Skier? - Yeah. 118 00:04:21,970 --> 00:04:23,596 Ah! Right? 119 00:04:23,680 --> 00:04:25,014 I knew it. 120 00:04:25,098 --> 00:04:26,993 All right, well, we just got some new Rossignols in. 121 00:04:27,017 --> 00:04:28,017 Yeah, here on the floor. 122 00:04:28,059 --> 00:04:30,311 Can I get them, Mom? Please? 123 00:04:30,395 --> 00:04:32,647 We're only here until after Christmas. 124 00:04:32,731 --> 00:04:34,565 We just need rentals for a couple of weeks. 125 00:04:34,649 --> 00:04:36,168 Okay, no problem. We've got you covered. 126 00:04:36,192 --> 00:04:37,819 Wesley, let's go this way. 127 00:04:38,987 --> 00:04:40,321 Thanks. 128 00:04:45,326 --> 00:04:46,619 So where are you from? 129 00:04:46,703 --> 00:04:47,828 California. 130 00:04:47,912 --> 00:04:49,830 Oh. What brings you here for the holidays? 131 00:04:49,914 --> 00:04:51,374 My folks live here. 132 00:04:51,458 --> 00:04:53,918 Well, we've got some really great snow for you. 133 00:04:55,712 --> 00:04:56,712 All right. 134 00:04:56,796 --> 00:04:59,007 I'll get you to lift up your foot... 135 00:05:00,342 --> 00:05:01,717 and step into these. 136 00:05:01,801 --> 00:05:03,302 Now, this model 137 00:05:03,386 --> 00:05:05,638 comes equipped with turbo jets, 138 00:05:05,722 --> 00:05:09,267 so you can go zero to 60 in three seconds flat... pyoo! 139 00:05:09,351 --> 00:05:10,893 Although, something 140 00:05:10,977 --> 00:05:13,437 tells me that he does not need help going fast. 141 00:05:13,521 --> 00:05:15,565 Speaking of which... helmet. 142 00:05:17,734 --> 00:05:19,110 That one. 143 00:05:19,194 --> 00:05:20,945 - Okay. - Excellent choice. 144 00:05:21,029 --> 00:05:23,447 Comes with built-in goggles, like a fighter-jet pilot. 145 00:05:23,531 --> 00:05:25,199 Right now, I can only go down the greens, 146 00:05:25,283 --> 00:05:27,034 but one day, 147 00:05:27,118 --> 00:05:28,619 I want to be a professional skier. 148 00:05:28,703 --> 00:05:31,664 A professional skier who always wears a helmet. 149 00:05:31,748 --> 00:05:32,915 Well, baby steps. 150 00:05:32,999 --> 00:05:34,101 First, you might have to convince your parents 151 00:05:34,125 --> 00:05:35,209 to move to Utah. 152 00:05:35,293 --> 00:05:36,354 My "parents" is just my mom. 153 00:05:36,378 --> 00:05:38,046 Oh! Great! 154 00:05:41,341 --> 00:05:42,383 It's not great. It... 155 00:05:45,887 --> 00:05:47,647 Why don't I just finish buckling you in here? 156 00:05:50,600 --> 00:05:51,851 Okay. 157 00:05:51,935 --> 00:05:53,519 Stand. How does that feel? 158 00:05:53,603 --> 00:05:54,603 Great. 159 00:05:54,646 --> 00:05:56,063 Good. Okay. I'll get the other boot, 160 00:05:56,147 --> 00:05:58,347 and I'll adjust the bindings, and you'll be on your way. 161 00:06:03,238 --> 00:06:04,238 Perfect. Thanks. 162 00:06:04,280 --> 00:06:06,073 Okay. 163 00:06:06,157 --> 00:06:08,492 You are... good to go. 164 00:06:08,576 --> 00:06:09,845 Now, if you want to change the skis, 165 00:06:09,869 --> 00:06:11,472 just bring 'em on by and we'll swap 'em out. 166 00:06:11,496 --> 00:06:12,622 Thank you so much. 167 00:06:12,706 --> 00:06:13,873 I didn't catch your name. 168 00:06:13,957 --> 00:06:14,832 Paul. 169 00:06:14,916 --> 00:06:15,916 Maddy. 170 00:06:17,877 --> 00:06:20,421 I'm sorry about before. That was a disaster. 171 00:06:20,505 --> 00:06:22,506 Don't worry about it. That happens all the time. 172 00:06:22,590 --> 00:06:24,068 Would you like some help to your car? 173 00:06:24,092 --> 00:06:25,217 No, no. I think we're okay. 174 00:06:25,301 --> 00:06:26,302 We got it, right, Wes? 175 00:06:26,386 --> 00:06:28,096 Okay. Thanks. 176 00:06:38,440 --> 00:06:39,816 "Happens all the time!" 177 00:06:40,942 --> 00:06:42,777 I don't want to make her feel bad. 178 00:06:44,404 --> 00:06:45,631 What's that look supposed to mean? 179 00:06:45,655 --> 00:06:46,989 Nothin'! 180 00:06:47,073 --> 00:06:49,325 I noticed a little bit of chemistry between you two. 181 00:06:49,409 --> 00:06:50,868 She's got that... 182 00:06:50,952 --> 00:06:53,204 that confident attitude that's exactly your type. 183 00:06:53,288 --> 00:06:55,331 You say that every time I so much as look 184 00:06:55,415 --> 00:06:56,666 at a single woman! 185 00:06:56,750 --> 00:06:58,459 Nice try. I was just being friendly. 186 00:06:58,543 --> 00:07:00,419 Well, she's gonna be in town for a while, 187 00:07:00,503 --> 00:07:02,213 so you could be friendly again. 188 00:07:02,297 --> 00:07:03,464 She's cute! 189 00:07:03,548 --> 00:07:04,632 So you call her! 190 00:07:06,092 --> 00:07:07,218 You're gonna be late. 191 00:07:07,302 --> 00:07:09,137 Oh. Shoot! Yeah, I gotta go. 192 00:07:10,764 --> 00:07:12,474 Keys. 193 00:07:31,910 --> 00:07:33,911 Sorry. I got caught up at the shop. 194 00:07:33,995 --> 00:07:34,996 Did I miss anything? 195 00:07:35,080 --> 00:07:36,474 Not much. Just the first performance. 196 00:07:36,498 --> 00:07:38,082 - He's up next. - Okay. 197 00:07:43,380 --> 00:07:45,965 Don't... embarrass him. 198 00:08:15,870 --> 00:08:17,706 Susan would have loved this. 199 00:08:19,165 --> 00:08:20,165 Yeah. 200 00:08:31,011 --> 00:08:32,219 You killed it! 201 00:08:32,303 --> 00:08:33,346 I almost forgot the song. 202 00:08:33,430 --> 00:08:34,764 Pfft. No one noticed. 203 00:08:34,848 --> 00:08:36,474 Seriously! 204 00:08:36,558 --> 00:08:37,600 For a moment, it felt like 205 00:08:37,684 --> 00:08:39,310 I was watching a very young Elton John. 206 00:08:39,394 --> 00:08:40,895 Do you think he got nervous, too? 207 00:08:40,979 --> 00:08:43,023 Yeah! Yeah, I'm sure that he did. 208 00:08:44,816 --> 00:08:48,361 Hey. I'm proud of you, okay? 209 00:08:48,445 --> 00:08:49,820 It takes a lot of courage 210 00:08:49,904 --> 00:08:51,590 to go up there in front of all those people. 211 00:08:51,614 --> 00:08:53,134 And did you hear all that applause at the end? 212 00:08:53,158 --> 00:08:54,450 Cody! 213 00:08:54,534 --> 00:08:56,953 You did so great up there. 214 00:08:57,037 --> 00:08:58,537 Hey, did you hear 215 00:08:58,621 --> 00:09:00,391 some of the kids are going over to Sarah's to make cookies? 216 00:09:00,415 --> 00:09:01,726 They asked if you wanted to join. 217 00:09:01,750 --> 00:09:03,167 What do you think, buddy? 218 00:09:03,251 --> 00:09:04,753 I want to go home. 219 00:09:06,504 --> 00:09:08,589 Yeah. Yeah, we can go home. 220 00:09:08,673 --> 00:09:10,675 Maybe we can finish someone's special present. 221 00:09:10,759 --> 00:09:13,511 Well, we definitely need to celebrate your performance. 222 00:09:13,595 --> 00:09:15,846 How about some of my homemade fudge? 223 00:09:15,930 --> 00:09:18,808 Nothing quite like Auntie Taylor's famous fudge. 224 00:09:18,892 --> 00:09:20,476 Come on. 225 00:09:26,107 --> 00:09:27,316 He went out like a light. 226 00:09:27,400 --> 00:09:28,693 It was a big day. 227 00:09:28,777 --> 00:09:30,695 He's got a full day of skiing tomorrow. 228 00:09:30,779 --> 00:09:33,572 Yeah. I just wish he had someone to ski with. 229 00:09:33,656 --> 00:09:35,176 It's not like the other kids don't like him. 230 00:09:35,200 --> 00:09:36,784 Susan was just better 231 00:09:36,868 --> 00:09:38,536 at bringing him out of his shell. 232 00:09:38,620 --> 00:09:40,329 Just give him time. 233 00:09:40,413 --> 00:09:41,539 I know. 234 00:09:41,623 --> 00:09:42,999 I just wish I could fix everything. 235 00:09:45,418 --> 00:09:47,044 So how are you? 236 00:09:47,128 --> 00:09:48,879 I'm okay. 237 00:09:48,963 --> 00:09:50,548 You know, moments are tough... 238 00:09:50,632 --> 00:09:51,841 birthdays, holidays... 239 00:09:51,925 --> 00:09:53,677 Christmas talent shows. 240 00:09:54,636 --> 00:09:56,220 Hey, thanks so much for cleaning up, 241 00:09:56,304 --> 00:09:57,805 but I've got it from here. 242 00:09:57,889 --> 00:09:59,784 I'm sure you have more exciting things to do tonight 243 00:09:59,808 --> 00:10:01,434 than clean your brother's kitchen. 244 00:10:01,518 --> 00:10:04,228 Uh, some... friends were gonna get together. 245 00:10:04,312 --> 00:10:05,563 There you go! 246 00:10:05,647 --> 00:10:06,647 Go! Live your life. 247 00:10:06,731 --> 00:10:07,898 All I have to do 248 00:10:07,982 --> 00:10:09,702 is just get Cody's lunch ready for tomorrow. 249 00:10:09,734 --> 00:10:12,403 Let me guess... peanut butter and banana? 250 00:10:12,487 --> 00:10:14,322 As always. 251 00:10:14,406 --> 00:10:15,716 Okay. I put what's left of the fudge 252 00:10:15,740 --> 00:10:16,866 in the Tupperware. 253 00:10:16,950 --> 00:10:18,785 Thank you. 254 00:10:21,996 --> 00:10:23,080 So... 255 00:10:23,164 --> 00:10:24,642 are you ever gonna get a Christmas tree? 256 00:10:24,666 --> 00:10:26,584 Uh, yes. Yes. 257 00:10:26,668 --> 00:10:29,003 Now that he is on break, it's at the top of my list. 258 00:10:31,339 --> 00:10:32,965 I'll leave you to it. 259 00:10:38,221 --> 00:10:40,306 Hello? 260 00:10:40,390 --> 00:10:42,183 Hi. How are you? 261 00:10:45,437 --> 00:10:49,190 Uh, no, I-I don't think that it's-it's such a good time. 262 00:10:50,775 --> 00:10:53,152 I hope that she understands. 263 00:10:53,236 --> 00:10:55,363 Yeah, you too. 264 00:11:05,415 --> 00:11:07,291 Skis, poles, gloves? 265 00:11:07,375 --> 00:11:09,043 Check, check, and check! 266 00:11:09,127 --> 00:11:10,127 Here's your lunch. 267 00:11:11,463 --> 00:11:12,863 Oh, and that's your ski instructor! 268 00:11:14,215 --> 00:11:15,967 Have fun today, but be careful, please. 269 00:11:16,051 --> 00:11:17,737 Think they'll let me go down a blue run today? 270 00:11:17,761 --> 00:11:19,280 Remember what the guy at the ski shop said? 271 00:11:19,304 --> 00:11:20,429 Baby steps! 272 00:11:20,513 --> 00:11:21,890 Come here. 273 00:11:23,975 --> 00:11:24,767 Is it on? 274 00:11:24,851 --> 00:11:26,185 - Yeah. - Okay. 275 00:11:26,269 --> 00:11:28,354 Great. Have fun! 276 00:11:28,438 --> 00:11:30,690 - All right. - Don't go too fast! 277 00:11:30,774 --> 00:11:32,149 You got it? 278 00:11:32,233 --> 00:11:33,359 Yeah. 279 00:11:35,737 --> 00:11:38,489 You know, I know it is around here somewhere. 280 00:11:38,573 --> 00:11:40,533 Interesting filing system. 281 00:11:40,617 --> 00:11:42,118 Susan handled all the accounting. 282 00:11:42,202 --> 00:11:44,412 I can't believe it's coming up on two years. 283 00:11:45,580 --> 00:11:46,873 How's Cody? 284 00:11:48,208 --> 00:11:50,918 Yeah, he's, uh... 285 00:11:51,002 --> 00:11:52,336 you know. 286 00:11:52,420 --> 00:11:53,671 It's hard. 287 00:11:53,755 --> 00:11:55,548 I can't imagine. 288 00:11:55,632 --> 00:11:56,882 Ah! Here it is. 289 00:12:03,014 --> 00:12:04,307 This is... 290 00:12:04,391 --> 00:12:06,202 I know. I'll have the rest for you in a few weeks. 291 00:12:06,226 --> 00:12:07,852 I don't want to play the bad guy here. 292 00:12:07,936 --> 00:12:09,770 Things have just been a little slow, 293 00:12:09,854 --> 00:12:11,082 and I had to invest in some new inventory, 294 00:12:11,106 --> 00:12:12,356 compete with the bigger shops. 295 00:12:12,440 --> 00:12:13,691 This is three months in a row. 296 00:12:13,775 --> 00:12:15,359 Things are gonna pick up. 297 00:12:15,443 --> 00:12:16,819 You can't rely on that. 298 00:12:16,903 --> 00:12:19,572 Well, I am working on something else 299 00:12:19,656 --> 00:12:21,324 that could really turn things around. 300 00:12:21,408 --> 00:12:22,325 Well, I'd love to hear it. 301 00:12:22,409 --> 00:12:23,534 Okay. 302 00:12:23,618 --> 00:12:25,077 Well, it would be a partnership 303 00:12:25,161 --> 00:12:27,079 with one of the hotels at the resort, 304 00:12:27,163 --> 00:12:30,583 and I've already had a meeting scheduled with the GM... 305 00:12:30,667 --> 00:12:32,043 but they keep pushing it. 306 00:12:32,127 --> 00:12:35,296 Look, no one wants this to succeed more than me, 307 00:12:35,380 --> 00:12:36,857 but the lease is up at the end of the year. 308 00:12:36,881 --> 00:12:37,715 Maybe it's... 309 00:12:37,799 --> 00:12:39,050 I'm not closing, Michael! 310 00:12:39,134 --> 00:12:41,385 No. No. We've had lean years before. 311 00:12:41,469 --> 00:12:42,887 I'll figure something out. 312 00:12:42,971 --> 00:12:45,640 I'm just asking for a few weeks. 313 00:12:45,724 --> 00:12:47,809 Okay then. 314 00:12:48,893 --> 00:12:50,353 You take care of yourself. 315 00:12:50,437 --> 00:12:52,397 Yeah. 316 00:13:05,118 --> 00:13:06,494 So sorry that I'm late. 317 00:13:06,578 --> 00:13:08,579 How did he do? 318 00:13:08,663 --> 00:13:09,956 You'll be very happy. 319 00:13:10,040 --> 00:13:10,873 What? 320 00:13:10,957 --> 00:13:12,166 Cody made a friend. 321 00:13:12,250 --> 00:13:13,501 Seriously? 322 00:13:13,585 --> 00:13:15,505 Yeah. They're right over there, playing together. 323 00:13:17,839 --> 00:13:19,359 Wait. That kind of looks a bit like... 324 00:13:19,758 --> 00:13:21,425 Hi! 325 00:13:21,509 --> 00:13:23,469 Hey! 326 00:13:23,553 --> 00:13:25,263 Oh, you two know each other? 327 00:13:25,347 --> 00:13:26,389 Sort of. 328 00:13:26,473 --> 00:13:28,516 I nearly destroyed his shop yesterday. 329 00:13:28,600 --> 00:13:29,767 It was a very minor incident. 330 00:13:31,019 --> 00:13:32,728 This is my sister, Taylor. 331 00:13:32,812 --> 00:13:34,105 Small town! 332 00:13:34,189 --> 00:13:36,816 Yeah. So my son, Cody, was in ski school 333 00:13:36,900 --> 00:13:37,775 with Wesley today. 334 00:13:37,859 --> 00:13:38,651 - Really? - Yeah. 335 00:13:38,735 --> 00:13:40,236 Look at that! 336 00:13:40,320 --> 00:13:42,006 I'm not kidding... they hit it off right away. 337 00:13:42,030 --> 00:13:43,948 You'll appreciate this. 338 00:13:44,032 --> 00:13:46,135 Guess what kind of sandwich Wesley had for lunch today? 339 00:13:46,159 --> 00:13:47,785 Peanut butter and... 340 00:13:47,869 --> 00:13:49,787 Banana! It's all he eats! 341 00:13:49,871 --> 00:13:51,580 - Same with Cody? - Every single day. 342 00:13:51,664 --> 00:13:53,791 Crazy! 343 00:13:53,875 --> 00:13:55,501 Dad, you should have seen me. 344 00:13:55,585 --> 00:13:57,128 I almost did a 360. 345 00:13:57,212 --> 00:13:59,213 It was an accident, but still! 346 00:13:59,297 --> 00:14:00,506 Still! Hey, that's something! 347 00:14:00,590 --> 00:14:02,425 And I did my first blue run! 348 00:14:02,509 --> 00:14:03,634 You did? 349 00:14:03,718 --> 00:14:05,261 That's great. I'm so proud of you. 350 00:14:05,345 --> 00:14:06,721 Cody helped me. 351 00:14:06,805 --> 00:14:07,638 He's really good! 352 00:14:07,722 --> 00:14:08,764 Ooh. 353 00:14:08,848 --> 00:14:09,867 Can Cody come over to hang? 354 00:14:09,891 --> 00:14:11,309 Please, Dad? 355 00:14:11,393 --> 00:14:12,560 It would be so much fun. 356 00:14:12,644 --> 00:14:15,813 Uh... I'm sure that they're busy. 357 00:14:15,897 --> 00:14:17,607 We don't have any plans, right, Mom? 358 00:14:17,691 --> 00:14:19,567 None that I can think of. 359 00:14:19,651 --> 00:14:20,901 We could have Cody over. 360 00:14:20,985 --> 00:14:22,445 Sure it's not an inconvenience? 361 00:14:22,529 --> 00:14:24,155 No, it will be fun! Boys, grab your skis. 362 00:14:24,239 --> 00:14:25,573 Yeah! 363 00:14:25,657 --> 00:14:27,199 I'm off work, I can drive him, 364 00:14:27,283 --> 00:14:28,761 but you might have to pick him up later. 365 00:14:28,785 --> 00:14:29,785 I have plans. 366 00:14:29,828 --> 00:14:31,162 Okay. Yeah, sure. 367 00:14:31,246 --> 00:14:32,455 Great! 368 00:14:32,539 --> 00:14:34,541 I'll have Taylor text you my address and number. 369 00:14:36,418 --> 00:14:38,836 Thank you so much for this. This makes me so happy. 370 00:14:38,920 --> 00:14:40,880 That makes two of you. 371 00:14:44,050 --> 00:14:45,801 - I'll see you later. - Yeah. 372 00:14:52,100 --> 00:14:54,144 Thanks for coming in. 373 00:14:56,104 --> 00:14:58,481 Guess who called the shop today, looking for you? 374 00:14:58,565 --> 00:14:59,982 Our old ski coach, Jim. 375 00:15:00,066 --> 00:15:02,109 No way. How's he doing? 376 00:15:02,193 --> 00:15:03,694 He's great. Yeah, one of his students 377 00:15:03,778 --> 00:15:04,880 just broke a world skiing record. 378 00:15:04,904 --> 00:15:06,405 Now he's heading to Colorado. 379 00:15:06,489 --> 00:15:07,800 He's gonna start a fancy new ski school. 380 00:15:07,824 --> 00:15:10,117 Oh, that's fantastic. 381 00:15:10,201 --> 00:15:12,201 Well, let's hope some of his luck makes it our way. 382 00:15:12,245 --> 00:15:14,413 You can say that again. 383 00:15:14,497 --> 00:15:16,041 Where's Cody? 384 00:15:17,459 --> 00:15:19,002 Oh. He's having a "hang". 385 00:15:20,128 --> 00:15:21,212 It's like a playdate, 386 00:15:21,296 --> 00:15:22,898 but they don't call them playdates anymore. 387 00:15:22,922 --> 00:15:24,757 Oh. Who's he hanging with? 388 00:15:24,841 --> 00:15:26,050 You'll never believe it. 389 00:15:26,134 --> 00:15:27,945 You remember that woman, Maddy, from yesterday? 390 00:15:27,969 --> 00:15:30,012 The cute one who destroyed our ski shop? 391 00:15:30,096 --> 00:15:31,782 Well, her son and Cody are in ski school together, 392 00:15:31,806 --> 00:15:34,434 and now... they're hangin'. 393 00:15:35,769 --> 00:15:37,228 That's great news. 394 00:15:37,312 --> 00:15:39,188 Maybe he'll finally come out of his shell. 395 00:15:39,272 --> 00:15:40,064 I hope so. 396 00:15:40,148 --> 00:15:41,691 It makes me so happy. 397 00:15:41,775 --> 00:15:42,900 Listen. 398 00:15:42,984 --> 00:15:44,443 Sorry if I've been a little... 399 00:15:44,527 --> 00:15:45,403 Grouchy? 400 00:15:45,487 --> 00:15:46,404 Cranky? 401 00:15:46,488 --> 00:15:47,405 Grumpy? 402 00:15:47,489 --> 00:15:48,823 Okay. 403 00:15:48,907 --> 00:15:51,742 No. You've been dealing with some things. 404 00:15:51,826 --> 00:15:53,577 How'd it go with the landlord? 405 00:15:53,661 --> 00:15:54,701 You want to talk about it? 406 00:15:54,746 --> 00:15:56,580 You know what? It's not just that. 407 00:15:56,664 --> 00:15:58,332 It's... 408 00:15:58,416 --> 00:16:01,002 I got a call from the social service agent 409 00:16:01,086 --> 00:16:03,421 who helped Susan and me out with Cody's adoption. 410 00:16:03,505 --> 00:16:05,786 She's calling on behalf of this woman named Rose Peterson, 411 00:16:05,840 --> 00:16:07,360 said she wanted to get in touch with me. 412 00:16:07,384 --> 00:16:08,426 What for? 413 00:16:08,510 --> 00:16:09,760 She didn't say, 414 00:16:09,844 --> 00:16:11,764 but I can imagine she wants to meet up with Cody. 415 00:16:11,805 --> 00:16:13,764 I... 416 00:16:13,848 --> 00:16:15,516 I just don't think it's a good idea 417 00:16:15,600 --> 00:16:17,893 to just heap all this extra emotional weight on him, 418 00:16:17,977 --> 00:16:19,103 especially now... 419 00:16:19,187 --> 00:16:19,937 he's starting to turn a corner. 420 00:16:20,021 --> 00:16:22,232 You're right. 421 00:16:23,316 --> 00:16:25,359 Well, whatever choice you make, 422 00:16:25,443 --> 00:16:27,320 I know it's gonna be the right one. 423 00:16:27,404 --> 00:16:29,155 Thanks. 424 00:16:45,213 --> 00:16:46,297 Hi. 425 00:16:46,381 --> 00:16:48,799 Hey. So how was the hang? 426 00:16:48,883 --> 00:16:50,760 Great. They had an amazing time. 427 00:16:50,844 --> 00:16:53,262 Do you want to come in? 428 00:16:53,346 --> 00:16:54,346 Sure. 429 00:16:57,350 --> 00:16:58,893 I hope it wasn't too much trouble. 430 00:16:58,977 --> 00:17:00,311 No, not at all. 431 00:17:00,395 --> 00:17:02,164 It was so nice for Wes to have someone to play with, 432 00:17:02,188 --> 00:17:04,023 and it meant I got some "me" time. 433 00:17:04,107 --> 00:17:07,026 Believe it or not, I even had time to read! 434 00:17:07,110 --> 00:17:08,653 Yeah, I remember reading. 435 00:17:08,737 --> 00:17:10,821 The last time I read a book was nine years ago. 436 00:17:10,905 --> 00:17:12,323 Oh! 437 00:17:12,407 --> 00:17:13,532 What was it? 438 00:17:13,616 --> 00:17:14,825 René Barjavel. 439 00:17:14,909 --> 00:17:16,702 He's this French... 440 00:17:16,786 --> 00:17:18,663 Sci-fi writer. Yeah, I know him. 441 00:17:18,747 --> 00:17:21,290 Ice People, Ashes, Ashes... 442 00:17:21,374 --> 00:17:22,518 I've read it all. That's so funny. 443 00:17:22,542 --> 00:17:24,336 I don't know anyone else who knows him. 444 00:17:25,754 --> 00:17:26,754 Huh! 445 00:17:27,714 --> 00:17:30,300 Okay. Oh, these are good. 446 00:17:31,384 --> 00:17:33,302 Can I send you home with some? 447 00:17:33,386 --> 00:17:35,721 I've never been one to turn down a cookie. 448 00:17:35,805 --> 00:17:38,724 Take your pick! 449 00:17:38,808 --> 00:17:40,851 What's this one supposed to be? 450 00:17:40,935 --> 00:17:43,771 That one is open to interpretation. 451 00:17:43,855 --> 00:17:46,315 Okay! Well, in that case, I will take the one that looks 452 00:17:46,399 --> 00:17:48,025 like Frosty the Snowman 453 00:17:48,109 --> 00:17:49,709 spent a little too much time in the sun. 454 00:17:51,613 --> 00:17:54,949 I don't want to brag, but I decorated that one there. 455 00:17:55,033 --> 00:17:57,535 Oh! Very debonair. 456 00:17:57,619 --> 00:17:59,537 Thank you. 457 00:17:59,621 --> 00:18:01,038 So, where are the boys? 458 00:18:01,122 --> 00:18:02,873 They abandoned me for a video game. 459 00:18:02,957 --> 00:18:04,959 Mm-hmm. Mm! 460 00:18:05,043 --> 00:18:06,878 They're very good, despite appearances. 461 00:18:07,962 --> 00:18:09,046 Mm! 462 00:18:09,130 --> 00:18:10,232 I thought I smelled something. 463 00:18:10,256 --> 00:18:11,400 Hi, Dad. This is Paul. He's Cody's... 464 00:18:11,424 --> 00:18:13,718 I know Paul. The Warming Hut. 465 00:18:13,802 --> 00:18:15,219 Mr. Peterson. How are you, sir? 466 00:18:15,303 --> 00:18:16,554 You two know each other? 467 00:18:16,638 --> 00:18:18,931 In fact, you were supposed to meet with our GM, 468 00:18:19,015 --> 00:18:20,099 if I remember correctly. 469 00:18:20,183 --> 00:18:21,350 Yes, that's right. 470 00:18:21,434 --> 00:18:24,228 Okay, that's two small worlds in one day. 471 00:18:24,312 --> 00:18:25,146 Well, it sounds like the boys had a great time 472 00:18:25,230 --> 00:18:26,272 up the mountain. 473 00:18:26,356 --> 00:18:27,481 Yeah. 474 00:18:27,565 --> 00:18:29,275 You know, Rosie used to be quite the skier 475 00:18:29,359 --> 00:18:30,359 when she was younger. 476 00:18:30,443 --> 00:18:31,569 Rosie? 477 00:18:31,653 --> 00:18:34,280 It's my full name. "Rose Madeline Peterson". 478 00:18:34,364 --> 00:18:36,092 She hates it when I call her by her first name. 479 00:18:36,116 --> 00:18:37,116 I really do. 480 00:18:38,368 --> 00:18:41,912 Peterson. You're... You're Rose Peterson? 481 00:18:41,996 --> 00:18:42,996 Yeah. 482 00:18:43,998 --> 00:18:45,750 Hi, Dad. 483 00:18:57,012 --> 00:18:58,346 So, wait... 484 00:18:58,430 --> 00:19:00,181 you're not the birth mother? 485 00:19:00,265 --> 00:19:01,265 No. 486 00:19:01,307 --> 00:19:02,725 Okay, but still, 487 00:19:02,809 --> 00:19:04,328 I told the person at the social service agency 488 00:19:04,352 --> 00:19:07,021 that I didn't want to meet with you. 489 00:19:07,105 --> 00:19:09,523 And I didn't know that you were you, 490 00:19:09,607 --> 00:19:11,651 or that Cody and Wesley were... 491 00:19:11,735 --> 00:19:13,277 O-Okay. 492 00:19:13,361 --> 00:19:15,572 Uh, can you just start at the beginning? 493 00:19:16,781 --> 00:19:18,282 A few weeks ago, 494 00:19:18,366 --> 00:19:20,660 Wesley was assigned a big school project... 495 00:19:20,744 --> 00:19:22,036 a family tree... 496 00:19:22,120 --> 00:19:23,996 so we tracked down a second cousin 497 00:19:24,080 --> 00:19:25,247 on his birth mother's side, 498 00:19:25,331 --> 00:19:26,874 and through her, 499 00:19:26,958 --> 00:19:28,894 we learned that he had a sibling who'd been put up for adoption 500 00:19:28,918 --> 00:19:30,211 here in Utah... 501 00:19:30,295 --> 00:19:31,587 a brother. 502 00:19:31,671 --> 00:19:34,632 It was all he could talk about for weeks, 503 00:19:34,716 --> 00:19:37,802 so when I knew that we were here for the holidays, 504 00:19:37,886 --> 00:19:42,431 I thought maybe I could surprise him, 505 00:19:42,515 --> 00:19:46,185 and maybe I could make his Christmas wish come true. 506 00:19:46,269 --> 00:19:47,789 I figured it couldn't hurt to at least 507 00:19:47,854 --> 00:19:50,022 have the agent try to set up a meeting 508 00:19:50,106 --> 00:19:51,732 with the sibling's adoptive parent, 509 00:19:51,816 --> 00:19:53,776 but again, they didn't give me a name 510 00:19:53,860 --> 00:19:55,069 or any information, 511 00:19:55,153 --> 00:19:57,238 so I didn't know that you... 512 00:19:57,322 --> 00:19:59,156 were you. 513 00:19:59,240 --> 00:20:00,992 When the agent phoned me back, 514 00:20:01,076 --> 00:20:03,160 he said you didn't want to meet. 515 00:20:03,244 --> 00:20:04,764 What did he say to you when he called? 516 00:20:04,788 --> 00:20:06,163 Not much. 517 00:20:06,247 --> 00:20:07,832 It was... It was a quick phone call. 518 00:20:07,916 --> 00:20:10,835 Just that there was a woman named Rose Peterson 519 00:20:10,919 --> 00:20:12,879 living in California who wanted to meet with Cody. 520 00:20:12,921 --> 00:20:14,190 I assumed that it was his birth mother, 521 00:20:14,214 --> 00:20:15,673 so I ended the call. 522 00:20:15,757 --> 00:20:18,968 I-I had no idea it was his brother. 523 00:20:19,052 --> 00:20:20,512 Uh... 524 00:20:21,554 --> 00:20:23,556 My head's swimming here. 525 00:20:25,642 --> 00:20:27,602 How long has Wes known that he's adopted? 526 00:20:27,686 --> 00:20:29,812 About a year and a half. 527 00:20:29,896 --> 00:20:30,896 What about Cody? 528 00:20:30,980 --> 00:20:32,940 Before she passed, 529 00:20:33,024 --> 00:20:36,444 his mother and I decided we'd wait until he was 10. 530 00:20:37,404 --> 00:20:39,363 I'm so sorry. 531 00:20:39,447 --> 00:20:41,699 This has to go down in history 532 00:20:41,783 --> 00:20:43,701 as one of the biggest coincidences of all time. 533 00:20:43,785 --> 00:20:46,996 Or... fate? 534 00:20:47,080 --> 00:20:49,874 I hope you believe me, Paul. I didn't know. 535 00:20:49,958 --> 00:20:51,250 I swear. 536 00:20:51,334 --> 00:20:53,586 I believe you. 537 00:20:54,629 --> 00:20:56,756 I just don't know what to do. 538 00:20:56,840 --> 00:20:58,967 I promised Susan that I would wait. 539 00:21:00,635 --> 00:21:02,595 I have to think about all this, okay? 540 00:21:02,679 --> 00:21:04,597 Yeah. 541 00:21:08,560 --> 00:21:10,811 This is awesome. 542 00:21:10,895 --> 00:21:12,856 Taylor is gonna love her Christmas present. 543 00:21:14,232 --> 00:21:15,650 Okay. 544 00:21:15,734 --> 00:21:17,318 I think it's time for bed. 545 00:21:17,402 --> 00:21:18,903 Got a big day tomorrow. 546 00:21:18,987 --> 00:21:21,155 You should see Wesley's video game collection. 547 00:21:21,239 --> 00:21:22,782 I want to get the new PlayStation, 548 00:21:22,866 --> 00:21:25,743 but we already mailed my list to Santa. 549 00:21:25,827 --> 00:21:28,079 So we'll send him a new one, say it wasn't the full list. 550 00:21:29,831 --> 00:21:31,749 I'm really glad you had such a great time today. 551 00:21:31,833 --> 00:21:33,084 Best day ever. 552 00:21:34,336 --> 00:21:35,670 And it is pretty cool 553 00:21:35,754 --> 00:21:37,523 that you got Wesley to go down his first blue run. 554 00:21:37,547 --> 00:21:38,839 He was nervous, 555 00:21:38,923 --> 00:21:41,175 but I went down before him, so he felt safe. 556 00:21:41,259 --> 00:21:42,927 Maybe he thought he could run into me 557 00:21:43,011 --> 00:21:44,929 if he couldn't stop. 558 00:21:46,014 --> 00:21:47,556 Maybe! 559 00:21:47,640 --> 00:21:49,392 You know, I remember 560 00:21:49,476 --> 00:21:51,435 you used to moan and groan 561 00:21:51,519 --> 00:21:53,062 when I would take you to ski school. 562 00:21:53,146 --> 00:21:54,855 It's way more fun to do it with a friend. 563 00:21:54,939 --> 00:21:57,525 Next time, I might show him how to go off a jump. 564 00:21:57,609 --> 00:21:59,151 "Next time"? 565 00:21:59,235 --> 00:22:01,738 Yeah! He signed up for a bunch of ski-school classes. 566 00:22:04,199 --> 00:22:06,534 Uh, that's great. 567 00:22:07,535 --> 00:22:08,786 You said "that's great," 568 00:22:08,870 --> 00:22:10,765 but it doesn't seem like you meant "that's great." 569 00:22:10,789 --> 00:22:14,292 No. No. I just thought maybe, tomorrow, 570 00:22:14,376 --> 00:22:15,918 we could pick out our Christmas tree. 571 00:22:16,002 --> 00:22:17,922 - That sound like fun? - Do I get to pick it out? 572 00:22:18,004 --> 00:22:19,463 Any one you want. 573 00:22:19,547 --> 00:22:21,841 All right. It's time for bed. 574 00:22:21,925 --> 00:22:23,884 Go to sleep. 575 00:22:40,902 --> 00:22:42,903 All right. There you go. 576 00:22:42,987 --> 00:22:44,697 Thanks for letting Cody come over. 577 00:22:44,781 --> 00:22:46,467 Seemed like you guys had a really good time together. 578 00:22:46,491 --> 00:22:48,117 He's pretty cool, 579 00:22:48,201 --> 00:22:49,785 especially for someone so young. 580 00:22:49,869 --> 00:22:52,663 Oh, is that so... wise one? 581 00:22:52,747 --> 00:22:53,915 Can we hang out again? 582 00:22:55,750 --> 00:22:58,586 Well, let's just see how the day goes, okay? 583 00:22:58,670 --> 00:23:00,710 Grandma and Grandpa probably have plans for us, too. 584 00:23:01,548 --> 00:23:02,548 So, do you like him? 585 00:23:02,632 --> 00:23:04,216 Who? Cody? 586 00:23:04,300 --> 00:23:05,217 No, his dad! 587 00:23:05,301 --> 00:23:06,385 Oh! 588 00:23:06,469 --> 00:23:08,846 Um... yes. 589 00:23:08,930 --> 00:23:11,140 I mean, sure. 590 00:23:11,224 --> 00:23:12,642 Cool. 591 00:23:12,726 --> 00:23:14,852 Wait. What do you mean by "like"? 592 00:23:14,936 --> 00:23:16,979 I don't know, he was making you laugh... 593 00:23:17,063 --> 00:23:18,356 like, a lot. 594 00:23:18,440 --> 00:23:21,067 Well, we were being friendly because we're friends. 595 00:23:22,402 --> 00:23:23,861 We're not even friends. 596 00:23:23,945 --> 00:23:26,197 I just met him, so I don't know, 597 00:23:26,281 --> 00:23:28,866 but it is bedtime. 598 00:23:28,950 --> 00:23:30,284 Good night. 599 00:23:31,578 --> 00:23:33,955 'Night, honey. 600 00:23:44,507 --> 00:23:46,550 I'm stunned. I'm literally stunned. 601 00:23:46,634 --> 00:23:47,843 How do you think I feel? 602 00:23:47,927 --> 00:23:50,012 No, I mean, I'm seriously stunned. 603 00:23:50,096 --> 00:23:51,976 Okay, can you please find something else to say? 604 00:23:52,057 --> 00:23:53,766 Okay, you know what? Just give me a minute. 605 00:23:53,850 --> 00:23:56,120 It's the only adjective my brain can come up with at the moment. 606 00:23:56,144 --> 00:23:57,895 It's a lot to unpack. 607 00:23:57,979 --> 00:23:58,854 Yeah! Yeah. 608 00:23:58,938 --> 00:24:01,357 Hey, Dad? What about this one? 609 00:24:01,441 --> 00:24:03,150 Oh. 610 00:24:03,234 --> 00:24:04,986 You think it'll fit? 611 00:24:09,657 --> 00:24:11,325 So, what are you gonna do? 612 00:24:11,409 --> 00:24:12,868 Nothing. What can I do? 613 00:24:12,952 --> 00:24:15,037 Well, you could tell him. 614 00:24:15,121 --> 00:24:17,331 You know Susan and I wanted to wait. 615 00:24:17,415 --> 00:24:19,750 Look, circumstances change, Paul. 616 00:24:19,834 --> 00:24:22,169 What do you think she'd say right now? 617 00:24:22,253 --> 00:24:24,589 I wish I knew, I could really use her guidance on this. 618 00:24:24,673 --> 00:24:26,674 Are you gonna see them again? 619 00:24:26,758 --> 00:24:28,926 That's the thing! They're in ski school together. 620 00:24:29,010 --> 00:24:30,469 I mean, I could take him out, but... 621 00:24:30,553 --> 00:24:32,138 This is awful. 622 00:24:32,222 --> 00:24:34,724 I feel like I'm just constantly lying to him. 623 00:24:34,808 --> 00:24:36,475 I just gotta get through the holidays. 624 00:24:36,559 --> 00:24:39,520 Dad, look! It's Wesley! 625 00:24:39,604 --> 00:24:40,813 - Hi! - Hey, Wes! 626 00:24:40,897 --> 00:24:42,208 Well, the coincidences keep on coming. 627 00:24:42,232 --> 00:24:43,733 Or maybe it's fate. 628 00:24:43,817 --> 00:24:45,836 Wesley made his grandparents wait to get to get a tree 629 00:24:45,860 --> 00:24:46,860 until after we arrived. 630 00:24:46,903 --> 00:24:48,947 Can Cody help us decorate? 631 00:24:50,031 --> 00:24:50,948 Um... 632 00:24:51,032 --> 00:24:52,826 That sounds like a great idea. 633 00:24:53,702 --> 00:24:55,203 Can I, Dad? 634 00:24:58,957 --> 00:25:00,458 You know what? Thank you so much. 635 00:25:00,542 --> 00:25:01,792 I appreciate it, 636 00:25:01,876 --> 00:25:04,712 but I think, tonight, we have those... plans. 637 00:25:04,796 --> 00:25:06,797 They have plans tonight. 638 00:25:06,881 --> 00:25:08,967 Nope. We're totally in the clear. 639 00:25:14,347 --> 00:25:15,681 Sure. Why not? 640 00:25:15,765 --> 00:25:17,183 Great! 641 00:25:17,267 --> 00:25:18,727 It's gonna be so fun. 642 00:25:30,864 --> 00:25:32,281 Hi, Cody! 643 00:25:32,365 --> 00:25:34,575 Wesley's already decorating the tree. Come on in. 644 00:25:34,659 --> 00:25:36,285 See you, Dad. 645 00:25:36,369 --> 00:25:37,745 Have fun, buddy. 646 00:25:42,792 --> 00:25:45,211 Paul, why don't you come in and join us? 647 00:25:48,590 --> 00:25:49,799 Okay. 648 00:25:49,883 --> 00:25:51,217 Thanks. 649 00:25:55,972 --> 00:25:57,412 Paul, let me know if you need a hand 650 00:25:57,474 --> 00:25:58,641 untangling those lights. 651 00:25:58,725 --> 00:26:00,559 I-I think I've got it. 652 00:26:00,643 --> 00:26:01,852 Aw... 653 00:26:01,936 --> 00:26:04,146 remember this? 654 00:26:04,230 --> 00:26:06,857 Oh, no, Mom. We need to throw that out. 655 00:26:06,941 --> 00:26:08,192 Never! 656 00:26:08,276 --> 00:26:09,652 This has been the crown jewel 657 00:26:09,736 --> 00:26:10,963 of every tree that we've ever had 658 00:26:10,987 --> 00:26:11,862 since she was eight years old. 659 00:26:11,946 --> 00:26:13,197 What is that? 660 00:26:13,281 --> 00:26:15,116 - Oh... - It's a star. 661 00:26:17,452 --> 00:26:18,494 Mm-hmm. 662 00:26:18,578 --> 00:26:19,745 Is this you? 663 00:26:19,829 --> 00:26:20,746 Mom, really? 664 00:26:20,830 --> 00:26:22,290 It's adorable! 665 00:26:22,374 --> 00:26:23,694 I really like the haircut. Like... 666 00:26:25,043 --> 00:26:26,103 Well, we have my mom to thank for that. 667 00:26:26,127 --> 00:26:28,004 Hey! It was the style back then. 668 00:26:28,088 --> 00:26:29,130 No, it wasn't! 669 00:26:30,674 --> 00:26:32,925 Puffy hair and crooked bangs were never the style. 670 00:26:33,009 --> 00:26:34,885 I had to wear a hat to school for a month. 671 00:26:38,098 --> 00:26:39,307 Where did you go to school? 672 00:26:39,391 --> 00:26:40,933 Salt Lake City. 673 00:26:41,017 --> 00:26:42,685 How did you end up in California? 674 00:26:42,769 --> 00:26:43,936 College. 675 00:26:44,020 --> 00:26:45,146 And then, after grad school, 676 00:26:45,230 --> 00:26:46,939 I got a job at a hotel in San Francisco. 677 00:26:47,023 --> 00:26:48,399 Been there ever since. 678 00:26:48,483 --> 00:26:50,818 I didn't know that you were in the family business. 679 00:26:50,902 --> 00:26:52,153 Different hotel. 680 00:26:52,237 --> 00:26:53,446 I wish we could live here. 681 00:26:53,530 --> 00:26:55,072 Me too. 682 00:26:55,156 --> 00:26:56,282 No arguments from me. 683 00:26:56,366 --> 00:26:59,452 A mom always likes to have her kids close. 684 00:27:00,829 --> 00:27:02,122 Where's your mom, Cody? 685 00:27:03,289 --> 00:27:04,624 She died. 686 00:27:04,708 --> 00:27:06,083 Two years ago, 687 00:27:06,167 --> 00:27:07,419 so now it's just me and my dad. 688 00:27:09,045 --> 00:27:11,631 I am so sorry to hear that, Cody. 689 00:27:11,715 --> 00:27:12,840 Yeah. 690 00:27:12,924 --> 00:27:15,134 But Taylor's kind of like a mom. 691 00:27:15,218 --> 00:27:16,719 She seems pretty great. 692 00:27:16,803 --> 00:27:17,803 He's also pretty great. 693 00:27:21,850 --> 00:27:23,059 Well, who's hungry? 694 00:27:23,143 --> 00:27:24,310 - I am! - Me! 695 00:27:24,394 --> 00:27:26,354 Let's go get some of my world-famous chili. 696 00:27:26,438 --> 00:27:28,314 Dad, I forget... why is it famous? 697 00:27:28,398 --> 00:27:30,900 Because it's the only thing he knows how to make. 698 00:27:33,403 --> 00:27:35,988 Anyway, I thought, maybe after dinner, 699 00:27:36,072 --> 00:27:38,282 Maddy could lead us in some carols. 700 00:27:38,366 --> 00:27:39,825 You should hear her on the piano. 701 00:27:39,909 --> 00:27:40,701 She's amazing. 702 00:27:40,785 --> 00:27:42,078 You play piano? 703 00:27:42,162 --> 00:27:44,455 I do, but she's exaggerating. 704 00:27:44,539 --> 00:27:45,957 No, I'm not. 705 00:27:46,041 --> 00:27:47,584 Okay. Let's go get some chili. 706 00:27:51,588 --> 00:27:53,506 You okay? 707 00:27:53,590 --> 00:27:55,258 Yeah. Yeah, I'm okay. 708 00:27:55,342 --> 00:27:57,885 Still processing, but... 709 00:27:57,969 --> 00:27:58,844 okay. 710 00:27:58,928 --> 00:27:59,762 You? 711 00:27:59,846 --> 00:28:02,098 Good. 712 00:28:02,182 --> 00:28:03,808 I know it wasn't what you planned, 713 00:28:03,892 --> 00:28:04,767 but thanks for staying. 714 00:28:04,851 --> 00:28:05,977 Yeah. 715 00:28:06,061 --> 00:28:07,301 I've never seen Wesley happier. 716 00:28:08,605 --> 00:28:09,606 Same with Cody. 717 00:28:11,274 --> 00:28:13,818 I'm not trying to keep them from each other. 718 00:28:13,902 --> 00:28:15,569 I'm just trying to protect him. 719 00:28:15,653 --> 00:28:17,154 Join the club. 720 00:28:17,238 --> 00:28:18,823 Oh, there's a club? 721 00:28:18,907 --> 00:28:20,217 - Mm-hmm. - Oh, good. I love clubs! 722 00:28:20,241 --> 00:28:21,701 What's the membership? 723 00:28:21,785 --> 00:28:22,785 Is it... 724 00:28:22,869 --> 00:28:24,036 a crippling fear 725 00:28:24,120 --> 00:28:25,913 that I'm failing in my duty as a parent? 726 00:28:27,624 --> 00:28:30,876 Let's just try to enjoy this as much as we can, okay? 727 00:28:30,960 --> 00:28:31,979 I like the positive approach. 728 00:28:32,003 --> 00:28:34,130 I try. 729 00:28:38,551 --> 00:28:39,594 Any requests? 730 00:28:39,678 --> 00:28:40,761 Beethoven's Ninth. 731 00:28:40,845 --> 00:28:42,305 Oh! 732 00:28:42,389 --> 00:28:44,765 I was thinking something a little more Christmassy. 733 00:28:44,849 --> 00:28:46,267 I don't know. 734 00:28:46,351 --> 00:28:47,870 Why don't you just play your favorite Christmas song? 735 00:28:47,894 --> 00:28:49,312 Okay. 736 00:28:49,396 --> 00:28:51,105 ♪ We... ♪ 737 00:28:51,189 --> 00:28:53,190 ♪ Wish you a merry Christmas ♪ 738 00:28:53,274 --> 00:28:54,274 ♪ We wish you ♪ 739 00:28:54,317 --> 00:28:55,359 ♪ A Merry Christmas ♪ 740 00:28:55,443 --> 00:28:57,862 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 741 00:28:57,946 --> 00:29:00,740 ♪ And a Happy New Year ♪ 742 00:29:00,824 --> 00:29:03,284 ♪ Good tidings we bring ♪ 743 00:29:03,368 --> 00:29:06,078 ♪ To you and your kin ♪ 744 00:29:06,162 --> 00:29:08,748 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 745 00:29:08,832 --> 00:29:11,083 ♪ And a Happy New Year ♪ 746 00:29:11,167 --> 00:29:13,502 ♪ Oh, bring us some figgy pudding ♪ 747 00:29:13,586 --> 00:29:16,088 ♪ Oh bring us some figgy pudding ♪ 748 00:29:16,172 --> 00:29:18,716 ♪ Oh, bring us some figgy pudding ♪ 749 00:29:18,800 --> 00:29:21,511 ♪ And bring it right here ♪ 750 00:29:22,679 --> 00:29:23,763 That was great. 751 00:29:32,439 --> 00:29:35,691 I can't believe how different this place looks, Dad. 752 00:29:35,775 --> 00:29:38,945 The floors look incredible... and that new fireplace? 753 00:29:39,029 --> 00:29:40,821 It's so beautiful. 754 00:29:40,905 --> 00:29:42,615 The designer did a great job. 755 00:29:42,699 --> 00:29:43,950 Yeah. 756 00:29:44,034 --> 00:29:45,577 Hmm. 757 00:29:47,662 --> 00:29:49,080 What is it? 758 00:29:49,164 --> 00:29:51,123 Nothing. 759 00:29:51,207 --> 00:29:54,460 I just never understood why, at such high-end hotels, 760 00:29:54,544 --> 00:29:57,296 people still have to go through an antiquated check-in process. 761 00:29:57,380 --> 00:29:58,798 You have a better way? 762 00:29:58,882 --> 00:30:00,299 I do! 763 00:30:00,383 --> 00:30:02,635 Yeah. I'm hoping to implement it in San Francisco. 764 00:30:02,719 --> 00:30:04,220 My idea is an app 765 00:30:04,304 --> 00:30:06,264 that allows guests to check in whenever they want, 766 00:30:06,306 --> 00:30:07,932 and then acts as their room key. 767 00:30:08,016 --> 00:30:10,434 It would require an investment to turn over the old locks, 768 00:30:10,518 --> 00:30:11,978 but, in terms of customer service, 769 00:30:12,062 --> 00:30:13,229 it would have huge benefits. 770 00:30:14,689 --> 00:30:16,524 That's a great idea. 771 00:30:16,608 --> 00:30:18,401 Thanks. 772 00:30:18,485 --> 00:30:20,569 So how are things in San Francisco? 773 00:30:20,653 --> 00:30:22,071 Good. 774 00:30:22,155 --> 00:30:24,657 The hotel was at 75% capacity last quarter. 775 00:30:24,741 --> 00:30:27,159 Our chef is getting really great press, 776 00:30:27,243 --> 00:30:30,663 and did I tell you I'm up for Assistant GM? 777 00:30:30,747 --> 00:30:33,833 Well, that all sounds great, but I'm asking about you... 778 00:30:33,917 --> 00:30:34,917 your life. 779 00:30:34,959 --> 00:30:36,168 Oh. 780 00:30:36,252 --> 00:30:38,754 Well, Wesley's doing really well in school, 781 00:30:38,838 --> 00:30:40,381 and he's excelling in math. 782 00:30:40,465 --> 00:30:41,340 Rosie. 783 00:30:41,424 --> 00:30:43,009 I want to know about you. 784 00:30:43,093 --> 00:30:44,510 How are you doing? Are you happy? 785 00:30:44,594 --> 00:30:46,679 Is there anyone special in your life, 786 00:30:46,763 --> 00:30:47,847 other than Wesley? 787 00:30:47,931 --> 00:30:49,307 There's no time. 788 00:30:49,391 --> 00:30:51,684 There's always time. 789 00:30:51,768 --> 00:30:52,935 Honestly? 790 00:30:53,019 --> 00:30:54,687 Dad, I don't have big expectations 791 00:30:54,771 --> 00:30:58,357 in terms of, you know, romantic relationships. 792 00:30:58,441 --> 00:31:01,611 When I decided to adopt, my whole life... 793 00:31:01,695 --> 00:31:04,238 my energy, my focus... everything shifted. 794 00:31:04,322 --> 00:31:06,574 I don't depend on anyone, and I'm okay with that. 795 00:31:06,658 --> 00:31:08,034 Your mother and I worry about you 796 00:31:08,118 --> 00:31:09,702 being alone out in California. 797 00:31:09,786 --> 00:31:12,163 You can stop worrying, because I'm fine. 798 00:31:13,748 --> 00:31:15,791 Worrying is part of being a parent. 799 00:31:15,875 --> 00:31:17,126 By the way, 800 00:31:17,210 --> 00:31:18,961 it's nice to see Wesley making a new friend. 801 00:31:19,045 --> 00:31:20,504 Those two seem like brothers. 802 00:31:20,588 --> 00:31:22,590 Yeah. They're hitting it off. 803 00:31:22,674 --> 00:31:24,550 Paul seems like a great guy. 804 00:31:24,634 --> 00:31:27,053 He's nice. 805 00:31:27,137 --> 00:31:28,679 Just "nice"? 806 00:31:28,763 --> 00:31:31,349 I haven't heard you laugh like that in a while. 807 00:31:31,433 --> 00:31:33,559 I mean, he seems like a great guy. 808 00:31:33,643 --> 00:31:35,311 I don't know. I just met him. 809 00:31:35,395 --> 00:31:37,355 Well, from what little I know about him, 810 00:31:37,439 --> 00:31:38,439 he's a hard worker, 811 00:31:38,523 --> 00:31:39,649 he's an honest businessman, 812 00:31:39,733 --> 00:31:40,775 and he's single. 813 00:31:42,193 --> 00:31:44,070 What? It's true. 814 00:31:44,154 --> 00:31:45,446 Dad, it's complicated. 815 00:31:45,530 --> 00:31:47,281 There's a lot of moving parts. 816 00:31:47,365 --> 00:31:50,201 Moving, flyin'... 817 00:31:50,285 --> 00:31:52,370 coming-at-you-100-miles-an-hour parts. 818 00:31:58,585 --> 00:32:00,420 Silver Summit Hotel. Charles speaking. 819 00:32:01,463 --> 00:32:04,090 Size 12, extra-wide, 820 00:32:04,174 --> 00:32:05,841 for Mr. Larson in the Presidential Suite. 821 00:32:05,925 --> 00:32:07,344 We'll take care of it. 822 00:32:09,012 --> 00:32:10,554 Ski-gear request? 823 00:32:10,638 --> 00:32:13,099 I happen to know the perfect guy for the job. 824 00:32:13,183 --> 00:32:14,767 Paul, from the Warming Hut? 825 00:32:14,851 --> 00:32:17,270 Huh! Yeah. 826 00:32:17,354 --> 00:32:18,354 I hear he's a great guy. 827 00:32:19,439 --> 00:32:20,606 I have to run. 828 00:32:20,690 --> 00:32:22,609 I'm taking the boys to ski school. Bye. 829 00:32:37,540 --> 00:32:39,417 Is something wrong with your helmet? 830 00:32:39,501 --> 00:32:40,251 It's kind of uncomfortable. 831 00:32:40,335 --> 00:32:41,377 Mm. 832 00:32:41,461 --> 00:32:43,129 Maybe you're growing out of it. 833 00:32:43,213 --> 00:32:44,533 You want to pick a different one? 834 00:32:45,298 --> 00:32:47,091 I guess I'll take... 835 00:32:47,175 --> 00:32:48,342 that one! 836 00:32:49,969 --> 00:32:51,304 Good choice. 837 00:32:52,263 --> 00:32:53,263 Morning! 838 00:32:53,306 --> 00:32:55,057 Hi. 839 00:32:55,141 --> 00:32:56,434 Wes, check out my new helmet! 840 00:32:56,518 --> 00:32:58,060 Cool. Just like mine. 841 00:32:58,144 --> 00:32:59,163 Thanks so much for picking him up. 842 00:32:59,187 --> 00:33:00,646 Wes couldn't wait. 843 00:33:00,730 --> 00:33:02,330 Thanks for letting Cody go skiing today. 844 00:33:02,399 --> 00:33:03,691 Well, it was either ski school 845 00:33:03,775 --> 00:33:05,484 or he spends the day at the shop with me, 846 00:33:05,568 --> 00:33:06,921 which isn't too much fun for a kid. 847 00:33:06,945 --> 00:33:08,237 Mm-mm. 848 00:33:08,321 --> 00:33:10,406 Also, I wanted to thank you for last night. 849 00:33:10,490 --> 00:33:11,616 We had a great time. 850 00:33:11,700 --> 00:33:13,410 So did we. 851 00:33:16,413 --> 00:33:18,164 Okay, well, we're pretty much all set. 852 00:33:18,248 --> 00:33:19,433 I just need to finish waxing his skis. 853 00:33:19,457 --> 00:33:21,793 Okay, great. 854 00:33:25,672 --> 00:33:27,715 Why are you using the yellow wax? 855 00:33:27,799 --> 00:33:29,467 That is a very good question, Wes. 856 00:33:29,551 --> 00:33:31,469 So the different-colored waxes 857 00:33:31,553 --> 00:33:33,054 are for different snow conditions 858 00:33:33,138 --> 00:33:34,263 and temperatures. 859 00:33:34,347 --> 00:33:36,182 So, for instance, let's say... 860 00:33:36,266 --> 00:33:38,142 it's a powder day and it's freezing out. 861 00:33:38,226 --> 00:33:40,519 Then you'd want to use the red, 862 00:33:40,603 --> 00:33:43,356 but if it was icy, you would go with the blue, 863 00:33:43,440 --> 00:33:45,566 and the yellow wax is for days 864 00:33:45,650 --> 00:33:47,526 when it's just a little bit warmer outside 865 00:33:47,610 --> 00:33:49,487 and the snow is soft. 866 00:33:49,571 --> 00:33:50,947 My dad used to race. 867 00:33:51,031 --> 00:33:52,573 Really? Wow. 868 00:33:52,657 --> 00:33:53,532 You did? 869 00:33:53,616 --> 00:33:55,118 When I was much younger. 870 00:33:56,327 --> 00:33:57,954 Your dad's cool. 871 00:33:58,038 --> 00:33:59,538 Did you hear that, Cody? 872 00:33:59,622 --> 00:34:01,462 Okay, remember that for when you're a teenager. 873 00:34:22,771 --> 00:34:24,313 How's the brownie? 874 00:34:25,440 --> 00:34:26,524 This? 875 00:34:26,608 --> 00:34:28,068 Wow! 876 00:34:29,110 --> 00:34:30,486 It's no Frosty the Snowman cookie, 877 00:34:30,570 --> 00:34:32,196 but it does get the job done. 878 00:34:32,280 --> 00:34:33,948 You must know all the great local spots. 879 00:34:34,032 --> 00:34:36,534 It is one of the benefits of living in a resort town. 880 00:34:36,618 --> 00:34:38,536 Anyway, I'll let you enjoy your lunch. 881 00:34:38,620 --> 00:34:41,163 Um, Paul? 882 00:34:41,247 --> 00:34:42,623 Sorry for last night. 883 00:34:42,707 --> 00:34:44,792 I didn't know Wesley would ask Cody about Susan. 884 00:34:44,876 --> 00:34:46,460 No, you couldn't have. 885 00:34:46,544 --> 00:34:47,837 Honestly... 886 00:34:47,921 --> 00:34:50,631 it was kind of nice to see how he responded. 887 00:34:50,715 --> 00:34:52,758 I think it's good for him to talk about it. 888 00:34:52,842 --> 00:34:55,261 Can't imagine how hard that must've been for him, 889 00:34:55,345 --> 00:34:56,345 and you. 890 00:34:58,223 --> 00:34:59,932 The Warming Hut... was it the two of you? 891 00:35:00,016 --> 00:35:01,517 10 years since we opened. 892 00:35:01,601 --> 00:35:03,352 Hopefully, it's not our last. 893 00:35:03,436 --> 00:35:04,812 Why do you say it like that? 894 00:35:04,896 --> 00:35:05,896 Do you want to sit? 895 00:35:06,648 --> 00:35:08,066 S... Sure, yeah. 896 00:35:09,818 --> 00:35:11,861 It's nothing that complicated. 897 00:35:11,945 --> 00:35:14,697 As the town grows, more and more rental shops open, 898 00:35:14,781 --> 00:35:16,300 and most of them are closer to the resort 899 00:35:16,324 --> 00:35:17,617 and the ski hill. 900 00:35:17,701 --> 00:35:19,493 If I've learned anything working for a hotel, 901 00:35:19,577 --> 00:35:20,680 it's that people love convenience. 902 00:35:20,704 --> 00:35:21,996 Yeah. 903 00:35:22,080 --> 00:35:23,880 You know, we might not have the best location, 904 00:35:23,915 --> 00:35:25,833 but we pride ourselves on our service... 905 00:35:25,917 --> 00:35:28,753 knowing whatever anyone needs, according to their ability. 906 00:35:29,796 --> 00:35:31,672 I'm boring you, aren't I? 907 00:35:31,756 --> 00:35:33,341 Not at all. 908 00:35:34,676 --> 00:35:36,677 Listen, what are you and Wesley up to tonight? 909 00:35:36,761 --> 00:35:38,179 Christmas market. 910 00:35:38,263 --> 00:35:40,806 My dad's doing the countdown for the tree lighting. 911 00:35:40,890 --> 00:35:43,643 The hotel sponsored the tree, so. 912 00:35:43,727 --> 00:35:47,271 Well, Cody and I will be there, too, so... 913 00:35:47,355 --> 00:35:48,814 maybe we'll see each other. 914 00:35:48,898 --> 00:35:50,775 That'd be nice. 915 00:35:54,612 --> 00:35:56,238 - Oh! - Great shot, Wesley! 916 00:35:56,322 --> 00:35:58,866 You might have a ball player on your hands. 917 00:35:58,950 --> 00:36:01,036 Thank you. Your turn. 918 00:36:04,372 --> 00:36:05,457 You got this. 919 00:36:10,420 --> 00:36:11,837 - Oh... - Try again. 920 00:36:11,921 --> 00:36:13,464 Stand more sideways. 921 00:36:13,548 --> 00:36:14,882 Good. 922 00:36:14,966 --> 00:36:17,052 Now just relax and throw. 923 00:36:21,806 --> 00:36:23,099 Ooh. 924 00:36:23,183 --> 00:36:24,183 Closer! 925 00:36:24,267 --> 00:36:26,811 I like to shut one eye when I'm aiming. 926 00:36:29,481 --> 00:36:31,066 Come on, Cody! You can do this. 927 00:36:36,821 --> 00:36:38,656 That was really close, buddy. 928 00:36:38,740 --> 00:36:40,492 - Nice try, Cody. - Yeah. 929 00:36:41,576 --> 00:36:42,576 Here. 930 00:36:42,660 --> 00:36:43,661 You can have this one. 931 00:36:43,745 --> 00:36:44,996 Really? 932 00:36:45,080 --> 00:36:46,414 Yeah. I have one like it at home. 933 00:36:46,498 --> 00:36:47,248 Now we both have one. 934 00:36:47,332 --> 00:36:48,499 Thanks. 935 00:36:48,583 --> 00:36:49,644 Wes, that was so nice of you. 936 00:36:49,668 --> 00:36:50,918 You know what? 937 00:36:51,002 --> 00:36:52,837 This calls for some eggnogs, on this guy. 938 00:36:54,506 --> 00:36:56,966 That was so sweet, Wes. 939 00:36:57,050 --> 00:36:58,819 - That was really sweet. - So, Paul, how's business? 940 00:36:58,843 --> 00:37:00,386 Doing okay. 941 00:37:00,470 --> 00:37:01,637 Keeping the doors open. 942 00:37:01,721 --> 00:37:03,401 Ha. Then you must be doing something right. 943 00:37:03,473 --> 00:37:05,933 I'm sorry your meeting with our GM was canceled. 944 00:37:06,017 --> 00:37:07,935 We're dealing with some internal shuffling. 945 00:37:08,019 --> 00:37:10,146 No, it's no problem. I understand. 946 00:37:10,230 --> 00:37:12,481 But I'm all ears right now, if you want to pitch me. 947 00:37:12,565 --> 00:37:13,983 Now? 948 00:37:14,067 --> 00:37:15,860 Well, unless you'd rather not. 949 00:37:15,944 --> 00:37:18,237 No, yeah! Of course. Let's jump right in. 950 00:37:18,321 --> 00:37:21,073 We'll take the boys. 951 00:37:21,157 --> 00:37:23,201 Let me buy you a cider. 952 00:37:24,577 --> 00:37:26,621 So it's a delivery service? 953 00:37:26,705 --> 00:37:28,623 It's a butler service for skis. 954 00:37:28,707 --> 00:37:29,624 Hmm. 955 00:37:29,708 --> 00:37:30,958 Guests don't want to worry 956 00:37:31,042 --> 00:37:32,853 about going down to a rental shop to get fitted. 957 00:37:32,877 --> 00:37:34,378 It's a time-suck, 958 00:37:34,462 --> 00:37:36,774 and some shops don't even have the right equipment for them. 959 00:37:36,798 --> 00:37:38,716 I could see how that would be good 960 00:37:38,800 --> 00:37:41,052 for people who have a whole family to outfit. 961 00:37:41,136 --> 00:37:43,364 Exactly! And I do everything in the comfort of the hotel. 962 00:37:43,388 --> 00:37:45,765 Less time at the rental shop means more time on the slopes. 963 00:37:45,849 --> 00:37:47,141 And when they're done? 964 00:37:47,225 --> 00:37:48,869 I take care of everything. I come pick it up. 965 00:37:48,893 --> 00:37:50,561 It's a premium... it's not for everyone, 966 00:37:50,645 --> 00:37:53,481 but at least it's available for those who want it. 967 00:37:53,565 --> 00:37:55,107 Hmm! 968 00:37:55,191 --> 00:37:56,525 Well, it's a great idea, Paul. 969 00:37:56,609 --> 00:37:58,027 Let me talk to my concierge, 970 00:37:58,111 --> 00:38:00,780 and she'll spread the word out amongst the guests, so. 971 00:38:00,864 --> 00:38:02,573 You know, I'd be willing to do a test run, 972 00:38:02,657 --> 00:38:03,908 see how it goes. 973 00:38:03,992 --> 00:38:06,661 It proves viable, then we'll talk some more. 974 00:38:06,745 --> 00:38:07,536 Thank you. 975 00:38:07,620 --> 00:38:09,246 No, thank you. 976 00:38:13,918 --> 00:38:15,836 So I guess I got a lot of work ahead of me. 977 00:38:15,920 --> 00:38:17,023 Jeremy and I are gonna have to start 978 00:38:17,047 --> 00:38:19,674 cataloguing all the inventory. 979 00:38:19,758 --> 00:38:21,926 You didn't have to do that, by the way, 980 00:38:22,010 --> 00:38:23,177 so... thank you. 981 00:38:23,261 --> 00:38:24,679 Do what? 982 00:38:24,763 --> 00:38:26,389 Your dad, our little pitch session. 983 00:38:26,473 --> 00:38:29,392 Oh, no. No, I promise you, that was all him. 984 00:38:29,476 --> 00:38:31,394 Okay. I'm curious. 985 00:38:31,478 --> 00:38:32,687 Let me guess. 986 00:38:32,771 --> 00:38:34,063 You noticed the glaring irony 987 00:38:34,147 --> 00:38:36,524 that I went to work in the hotel business, 988 00:38:36,608 --> 00:38:37,692 but not for my dad. 989 00:38:37,776 --> 00:38:39,068 Now that you mention it. 990 00:38:39,152 --> 00:38:41,112 Well, for starters, he never asked me to. 991 00:38:41,196 --> 00:38:42,548 So it's not that you didn't want to. 992 00:38:42,572 --> 00:38:44,824 Mm-mm. My dad wouldn't want people thinking 993 00:38:44,908 --> 00:38:46,575 he was showing favoritism. 994 00:38:46,659 --> 00:38:48,202 He's very old-school. 995 00:38:48,286 --> 00:38:50,705 "You gotta work your way up." 996 00:38:50,789 --> 00:38:52,391 Okay, but I'm sure that you're qualified. 997 00:38:52,415 --> 00:38:53,583 Hmm. 998 00:38:53,667 --> 00:38:55,626 Maybe he was just waiting for you 999 00:38:55,710 --> 00:38:57,503 to tell him what you wanted. 1000 00:38:57,587 --> 00:38:59,171 Maybe. 1001 00:38:59,255 --> 00:39:00,881 I guess we're at a stalemate. 1002 00:39:00,965 --> 00:39:02,883 But my job's really great, 1003 00:39:02,967 --> 00:39:04,278 and I've advanced pretty quickly, 1004 00:39:04,302 --> 00:39:06,929 quicker than I would've, if my dad were my boss. 1005 00:39:07,013 --> 00:39:09,056 Well, he can be a little intimidating. 1006 00:39:09,140 --> 00:39:10,975 You should've seen him 1007 00:39:11,059 --> 00:39:13,185 with some of the boys I dated when I was younger. 1008 00:39:13,269 --> 00:39:15,730 It's a wonder they didn't all run off scared. 1009 00:39:15,814 --> 00:39:17,064 Well, I'm sure 1010 00:39:17,148 --> 00:39:19,525 he was just being protective of his daughter. 1011 00:39:19,609 --> 00:39:21,486 Is he still that way with guys that you date? 1012 00:39:22,946 --> 00:39:24,405 Let's just say it's been a while 1013 00:39:24,489 --> 00:39:26,449 since I brought anyone home to meet the parents. 1014 00:39:28,952 --> 00:39:30,119 How about you? 1015 00:39:30,203 --> 00:39:31,579 Anyone like that recently? 1016 00:39:31,663 --> 00:39:34,457 No. Susan was the last person that I brought home, 1017 00:39:34,541 --> 00:39:36,621 and I'm pretty sure that they liked her more than me. 1018 00:39:38,420 --> 00:39:40,713 It's not like people like Taylor and Jeremy 1019 00:39:40,797 --> 00:39:42,006 don't try to play matchmaker. 1020 00:39:42,090 --> 00:39:44,634 I just... I don't have much faith. 1021 00:39:44,718 --> 00:39:47,679 But I guess you never know when lightning will strike. 1022 00:39:48,930 --> 00:39:50,724 You never know. 1023 00:39:51,850 --> 00:39:52,934 Welcome, everyone, 1024 00:39:53,018 --> 00:39:55,102 to the annual Park City Christmas Market! 1025 00:40:00,734 --> 00:40:03,486 The big moment has arrived, 1026 00:40:03,570 --> 00:40:05,923 so if I could please ask you all to help me count it down... 1027 00:40:05,947 --> 00:40:07,949 in five... 1028 00:40:08,033 --> 00:40:10,451 Four, three, 1029 00:40:10,535 --> 00:40:12,078 two, one... 1030 00:40:12,162 --> 00:40:14,413 Merry Christmas! 1031 00:40:19,419 --> 00:40:21,171 - Merry Christmas! - Merry Christmas! 1032 00:40:24,507 --> 00:40:25,591 It's so pretty. 1033 00:40:25,675 --> 00:40:26,675 I love it. 1034 00:40:36,811 --> 00:40:38,104 Morning. 1035 00:40:38,188 --> 00:40:39,772 Good morning. 1036 00:40:39,856 --> 00:40:42,483 Got you a coffee. 1037 00:40:44,027 --> 00:40:45,070 Mm-hmm. 1038 00:40:46,029 --> 00:40:47,363 What's up? 1039 00:40:47,447 --> 00:40:50,283 Not much. 1040 00:40:50,367 --> 00:40:52,118 So. 1041 00:40:52,202 --> 00:40:54,162 How long have you and Taylor been dating? 1042 00:40:58,917 --> 00:41:00,835 How'd you know? 1043 00:41:00,919 --> 00:41:03,671 Oh, so it's true? 1044 00:41:03,755 --> 00:41:04,964 Aw! 1045 00:41:05,048 --> 00:41:06,173 I'm sorry. 1046 00:41:06,257 --> 00:41:08,050 I should have told you. 1047 00:41:08,134 --> 00:41:09,844 How long have you been dating my sister? 1048 00:41:09,928 --> 00:41:11,322 Eh, let's not get wrapped up in time. 1049 00:41:11,346 --> 00:41:13,598 - How long? - A few weeks. 1050 00:41:13,682 --> 00:41:14,682 What's "a few"? 1051 00:41:14,724 --> 00:41:16,350 Uh... 1052 00:41:16,434 --> 00:41:17,435 like, eight? 1053 00:41:17,519 --> 00:41:18,311 Eight? 1054 00:41:18,395 --> 00:41:19,604 Look. 1055 00:41:19,688 --> 00:41:20,998 Let's think about the positive aspects of this. 1056 00:41:21,022 --> 00:41:23,190 Who would you rather be dating your sister... 1057 00:41:23,274 --> 00:41:26,027 a great guy that you already know and love, 1058 00:41:26,111 --> 00:41:27,486 o-or some random guy 1059 00:41:27,570 --> 00:41:29,173 that you're probably not even going to like? 1060 00:41:29,197 --> 00:41:31,866 Your family gatherings would be a bummer, 1061 00:41:31,950 --> 00:41:33,993 but with me... 1062 00:41:34,077 --> 00:41:36,287 you get... 1063 00:41:36,371 --> 00:41:37,371 me. 1064 00:41:39,082 --> 00:41:40,917 That is true. 1065 00:41:41,001 --> 00:41:43,104 Still, there's the fact that you didn't tell me about it. 1066 00:41:43,128 --> 00:41:44,211 Want me to get that? 1067 00:41:44,295 --> 00:41:46,297 No, I'll get it... Romeo. 1068 00:41:50,218 --> 00:41:53,137 Warming Hut. 1069 00:41:53,221 --> 00:41:55,139 Yeah. So, now? 1070 00:41:55,223 --> 00:41:57,183 Oh, like, now now? 1071 00:41:57,267 --> 00:41:58,893 No, that's great news. Yeah, I... 1072 00:41:58,977 --> 00:42:00,686 I will see you soon. 1073 00:42:00,770 --> 00:42:03,189 I need you to help me load all this equipment 1074 00:42:03,273 --> 00:42:04,523 into the truck. 1075 00:42:04,607 --> 00:42:06,275 Okay. No problem. 1076 00:42:06,359 --> 00:42:09,279 We're, uh... We're good, right? 1077 00:42:10,280 --> 00:42:12,615 Yeah, we're good. 1078 00:42:14,993 --> 00:42:17,078 He's a tall guy. 1079 00:42:17,162 --> 00:42:18,913 For the kids. Here. 1080 00:42:18,997 --> 00:42:20,749 Open your arms! There you go. 1081 00:42:22,125 --> 00:42:24,126 Hey. Thank you so much for helping me. 1082 00:42:24,210 --> 00:42:26,254 When he said that he wanted to do a dry run, 1083 00:42:26,338 --> 00:42:27,982 I thought I would have a little bit more time. 1084 00:42:28,006 --> 00:42:29,423 I would have hired an extra hand. 1085 00:42:29,507 --> 00:42:30,758 We got this. 1086 00:42:30,842 --> 00:42:31,861 So do you know how to take ski-boot measurements? 1087 00:42:31,885 --> 00:42:32,927 Not really. 1088 00:42:33,011 --> 00:42:34,331 Okay. What about ski-pole height? 1089 00:42:34,387 --> 00:42:36,222 No, but I'm a quick study, Paul. 1090 00:42:36,306 --> 00:42:37,932 We'll figure it out. We're good. 1091 00:42:38,016 --> 00:42:39,850 Ready, Paul? Anything you need? 1092 00:42:39,934 --> 00:42:40,995 No, we have everything we need here, 1093 00:42:41,019 --> 00:42:41,769 and more back in the truck. 1094 00:42:41,853 --> 00:42:43,062 Excellent. 1095 00:42:43,146 --> 00:42:45,022 Uh, just to let you know... these are VIPs. 1096 00:42:45,106 --> 00:42:46,107 Understood. 1097 00:42:46,191 --> 00:42:47,692 Paul's great with people, Dad. 1098 00:42:47,776 --> 00:42:48,985 Well, don't let me keep you. 1099 00:42:49,069 --> 00:42:50,421 The first group is a family with three kids, 1100 00:42:50,445 --> 00:42:52,947 and I've set up a suite right through those doors. 1101 00:42:53,031 --> 00:42:54,031 - Good luck. - Thank you! 1102 00:42:55,408 --> 00:42:56,534 Okay. 1103 00:42:57,535 --> 00:42:59,370 All right. We need a size five. 1104 00:42:59,454 --> 00:43:00,955 - Okay. - Thank you. 1105 00:43:01,039 --> 00:43:02,915 Let's get your foot now. 1106 00:43:04,042 --> 00:43:05,042 Oh. Paul... 1107 00:43:06,378 --> 00:43:08,963 Looks like we have another two fittings after this one. 1108 00:43:10,048 --> 00:43:11,383 Make that three. 1109 00:43:12,300 --> 00:43:14,427 Oh, okay. Uh, size four. 1110 00:43:14,511 --> 00:43:15,970 Thank you. 1111 00:43:16,054 --> 00:43:17,198 ♪ Dashing through the snow... ♪ 1112 00:43:17,222 --> 00:43:19,432 And you're up next. 1113 00:43:19,516 --> 00:43:20,766 ♪ ...O'er the fields we go ♪ 1114 00:43:20,850 --> 00:43:23,436 ♪ Laughing all the way... ♪ 1115 00:43:23,520 --> 00:43:25,200 Okay, now, if I can get you to stand up... 1116 00:43:25,230 --> 00:43:26,415 ♪ ...Making spirits bright... ♪ 1117 00:43:26,439 --> 00:43:28,316 We're gonna lean forward to test the flex. 1118 00:43:28,400 --> 00:43:30,693 You should feel a little bit of resistance. 1119 00:43:30,777 --> 00:43:31,986 That should do it. 1120 00:43:32,070 --> 00:43:33,321 ♪ Jingle bells jingle bells ♪ 1121 00:43:33,405 --> 00:43:35,239 ♪ Jingle all the way ♪ 1122 00:43:35,323 --> 00:43:37,283 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 1123 00:43:37,367 --> 00:43:41,829 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 1124 00:43:41,913 --> 00:43:43,956 Is that comfortable? 1125 00:43:44,040 --> 00:43:44,916 That fits perfect. 1126 00:43:45,000 --> 00:43:46,001 That looks good. 1127 00:43:47,210 --> 00:43:48,502 Have a great time. 1128 00:43:48,586 --> 00:43:51,047 Bye. 1129 00:43:51,131 --> 00:43:52,608 Talk about hitting the ground running. 1130 00:43:52,632 --> 00:43:55,176 You're not kidding! But everyone seems satisfied. 1131 00:43:55,260 --> 00:43:56,946 Yeah. Hopefully your dad'll see the value in it. 1132 00:43:56,970 --> 00:43:58,072 I don't see why he wouldn't. 1133 00:43:58,096 --> 00:43:59,513 There's no down side. 1134 00:43:59,597 --> 00:44:01,409 Well, except for the fact that, if you didn't help me, 1135 00:44:01,433 --> 00:44:02,975 this would have been impossible. 1136 00:44:03,059 --> 00:44:04,769 Thank you very much. 1137 00:44:06,104 --> 00:44:08,023 So many surprises this week. 1138 00:44:09,607 --> 00:44:11,859 You know, Cody's like a totally different kid 1139 00:44:11,943 --> 00:44:13,361 now that Wesley's in his life. 1140 00:44:13,445 --> 00:44:15,321 Does that shock you? 1141 00:44:15,405 --> 00:44:17,198 They're brothers. 1142 00:44:17,282 --> 00:44:19,492 Two peppermint mochas, please. 1143 00:44:24,414 --> 00:44:26,041 Listen, can I ask you something? 1144 00:44:27,667 --> 00:44:29,877 How did Wesley take it when you told him he was adopted? 1145 00:44:29,961 --> 00:44:31,796 Well. 1146 00:44:31,880 --> 00:44:34,006 I was the mess who couldn't hold it together. 1147 00:44:34,090 --> 00:44:35,216 That's my biggest fear, 1148 00:44:35,300 --> 00:44:36,694 is that he's gonna look at me differently. 1149 00:44:36,718 --> 00:44:38,154 Yeah, I was worried about that, too, 1150 00:44:38,178 --> 00:44:39,322 but it didn't change anything. 1151 00:44:39,346 --> 00:44:40,888 He's still my son. 1152 00:44:40,972 --> 00:44:42,265 I'm still his mom. 1153 00:44:42,349 --> 00:44:44,058 We still have good times, 1154 00:44:44,142 --> 00:44:45,518 and hard times, 1155 00:44:45,602 --> 00:44:49,146 and sometimes, I worry I'm failing, but... 1156 00:44:49,230 --> 00:44:50,564 most of the time, 1157 00:44:50,648 --> 00:44:55,111 I am just overwhelmed by the joy he brings me. 1158 00:44:55,195 --> 00:44:57,738 Except when he doesn't make his bed. 1159 00:44:57,822 --> 00:44:59,073 How about when 1160 00:44:59,157 --> 00:45:00,301 they bring the dishes to the dishwasher, 1161 00:45:00,325 --> 00:45:01,242 but they don't put them in? 1162 00:45:01,326 --> 00:45:02,576 Dishwasher? 1163 00:45:02,660 --> 00:45:04,420 I'm happy if he brings them into the kitchen! 1164 00:45:04,496 --> 00:45:07,415 Also, how hard is it to throw clothes in a hamper? 1165 00:45:07,499 --> 00:45:08,499 Yes, I know! 1166 00:45:08,583 --> 00:45:10,126 It's literally... it's right there! 1167 00:45:13,338 --> 00:45:16,465 My mom always says we'll miss these moments, 1168 00:45:16,549 --> 00:45:18,092 but she had my dad's help, 1169 00:45:18,176 --> 00:45:19,468 and I've never had someone else. 1170 00:45:19,552 --> 00:45:20,845 Never? 1171 00:45:22,472 --> 00:45:24,765 There was one person, a long time ago, 1172 00:45:24,849 --> 00:45:28,353 and we had plans to get married and start a family, but... 1173 00:45:29,145 --> 00:45:30,980 But? 1174 00:45:31,064 --> 00:45:33,274 Turns out he had commitment issues. 1175 00:45:33,358 --> 00:45:36,110 He kept stalling. 1176 00:45:36,194 --> 00:45:37,612 Finally, I thought, 1177 00:45:37,696 --> 00:45:40,781 "I'm not doing this anymore. I'm done waiting." 1178 00:45:40,865 --> 00:45:43,242 I knew I wanted to start a family, 1179 00:45:43,326 --> 00:45:45,244 but not with someone who wasn't absolutely sure 1180 00:45:45,328 --> 00:45:46,430 they wanted to do it with me, 1181 00:45:46,454 --> 00:45:48,914 so I broke it off. 1182 00:45:48,998 --> 00:45:51,751 A year later, I brought home the love of my life. 1183 00:45:51,835 --> 00:45:54,754 Felt like the luckiest person in the world. 1184 00:45:54,838 --> 00:45:57,048 I'm sure Wesley felt the exact same way. 1185 00:45:58,091 --> 00:45:59,091 Yeah. 1186 00:46:01,177 --> 00:46:02,094 Thanks. 1187 00:46:02,178 --> 00:46:03,596 Thank you. 1188 00:46:03,680 --> 00:46:05,640 Wow. 1189 00:46:06,975 --> 00:46:08,809 - Whew! - Okay. 1190 00:46:08,893 --> 00:46:10,437 - Cheers. - We earned it. 1191 00:46:22,407 --> 00:46:23,950 - Hey. - Hey. 1192 00:46:26,411 --> 00:46:29,997 Uh, so... Jeremy told me you two talked. 1193 00:46:30,081 --> 00:46:31,291 We did. 1194 00:46:33,251 --> 00:46:35,544 I'm happy for you two. 1195 00:46:35,628 --> 00:46:37,463 Just, I swear, if you hurt my best friend... 1196 00:46:38,840 --> 00:46:40,592 Thanks. 1197 00:46:42,344 --> 00:46:43,844 So, Jeremy and I were 1198 00:46:43,928 --> 00:46:45,573 thinking of taking Cody to the bowling alley. 1199 00:46:45,597 --> 00:46:46,847 Yeah, he'd love that. 1200 00:46:46,931 --> 00:46:49,517 Maybe he could invite Wesley... 1201 00:46:49,601 --> 00:46:52,019 and if Wesley comes, maybe we could invite Maddy, 1202 00:46:52,103 --> 00:46:53,187 and if you come, 1203 00:46:53,271 --> 00:46:55,065 it'll be the perfect double date. 1204 00:46:56,441 --> 00:46:58,484 Except... it wouldn't be a date. 1205 00:46:58,568 --> 00:46:59,860 Call it what you want, 1206 00:46:59,944 --> 00:47:03,614 but in addition to being an amazing aunt and sister, 1207 00:47:03,698 --> 00:47:05,908 I'm also an expert at reading signals, 1208 00:47:05,992 --> 00:47:08,119 and there are serious signals between you two. 1209 00:47:08,203 --> 00:47:10,037 Yeah, okay, fine. 1210 00:47:10,121 --> 00:47:12,206 I think she's great, but it would never work. 1211 00:47:12,290 --> 00:47:14,667 In case you forgot, she lives in San Francisco. 1212 00:47:14,751 --> 00:47:17,962 Well, if it's meant to be, it'll sort itself out. 1213 00:47:21,675 --> 00:47:24,176 Well, I'm happy to hear it went so well. 1214 00:47:24,260 --> 00:47:27,054 I'm sure he appreciated you setting it all up. 1215 00:47:27,138 --> 00:47:28,306 He did. 1216 00:47:28,390 --> 00:47:30,891 His shop has really been struggling. 1217 00:47:30,975 --> 00:47:33,811 I meant I'm sure your dad appreciated it. 1218 00:47:33,895 --> 00:47:35,229 Oh. Ha! 1219 00:47:37,107 --> 00:47:38,816 Okay, I admit it. 1220 00:47:38,900 --> 00:47:41,736 Your dad sometimes has trouble with praise, 1221 00:47:41,820 --> 00:47:44,530 but that's just his personality. 1222 00:47:44,614 --> 00:47:46,282 I have spent my whole life 1223 00:47:46,366 --> 00:47:48,743 trying to prove that I can blaze my own trail, 1224 00:47:48,827 --> 00:47:50,494 but I guess, at the end of the day, 1225 00:47:50,578 --> 00:47:51,996 I do want to impress him. 1226 00:47:52,080 --> 00:47:54,707 Honey, we're very proud of you, 1227 00:47:54,791 --> 00:47:56,834 but if there's something you want from him, 1228 00:47:56,918 --> 00:47:58,003 you just need to be direct. 1229 00:48:00,171 --> 00:48:02,089 You know his GM quit. 1230 00:48:02,173 --> 00:48:04,050 I heard. What happened? 1231 00:48:04,134 --> 00:48:06,845 He took another job to be closer to his family. 1232 00:48:08,013 --> 00:48:11,098 I'm just saying... it could be an opportunity. 1233 00:48:11,182 --> 00:48:12,391 I have a life 1234 00:48:12,475 --> 00:48:14,268 and a career in San Francisco, 1235 00:48:14,352 --> 00:48:15,811 thank you. 1236 00:48:15,895 --> 00:48:18,105 Well, I'm not saying it wouldn't be a big change, 1237 00:48:18,189 --> 00:48:21,651 but it'd be really nice to have you here. 1238 00:48:21,735 --> 00:48:23,945 Mom, even if I were to apply for it, 1239 00:48:24,029 --> 00:48:26,322 I don't think Dad would consider me. 1240 00:48:26,406 --> 00:48:27,865 In his eyes, 1241 00:48:27,949 --> 00:48:30,493 I'm still just his little girl and not a general manager. 1242 00:48:30,577 --> 00:48:32,787 Plus, if I'm being honest, 1243 00:48:32,871 --> 00:48:35,456 I like earning my jobs based on my own merit, 1244 00:48:35,540 --> 00:48:36,940 not because I'm the boss's daughter. 1245 00:48:37,000 --> 00:48:40,336 Well, he wouldn't want that either, Maddy. 1246 00:48:40,420 --> 00:48:42,588 But you've proven to everyone 1247 00:48:42,672 --> 00:48:44,465 that you're really good at what you do. 1248 00:48:44,549 --> 00:48:46,718 That's not even a question. 1249 00:48:51,556 --> 00:48:53,474 Oh. I like it. 1250 00:48:56,770 --> 00:48:58,312 If you would've told me a year ago 1251 00:48:58,396 --> 00:48:59,438 that I'd be on a date 1252 00:48:59,522 --> 00:49:00,982 with my best friend and his sister, 1253 00:49:01,066 --> 00:49:02,942 I would've said that you were out of your mind. 1254 00:49:03,026 --> 00:49:05,027 It's just funny what life throws at you. 1255 00:49:05,111 --> 00:49:06,320 Oh, yeah. It's real hilarious. 1256 00:49:06,404 --> 00:49:07,905 How did you two start? 1257 00:49:07,989 --> 00:49:09,490 I love a good origin story. 1258 00:49:09,574 --> 00:49:11,117 A few months ago, 1259 00:49:11,201 --> 00:49:14,161 my transmission drops, so I don't have a ride to work. 1260 00:49:14,245 --> 00:49:15,245 I live near Taylor, 1261 00:49:15,288 --> 00:49:16,706 so Paul suggests 1262 00:49:16,790 --> 00:49:18,476 that I catch a ride with Taylor on her way to work. 1263 00:49:18,500 --> 00:49:19,542 That's how this happened? 1264 00:49:19,626 --> 00:49:21,085 Yeah, so if you never mentioned it, 1265 00:49:21,169 --> 00:49:22,670 we might never have gotten together, 1266 00:49:22,754 --> 00:49:24,255 so, really, we have you to thank. 1267 00:49:24,339 --> 00:49:26,257 But you've known each other since high school. 1268 00:49:26,341 --> 00:49:29,468 Yeah, but I had a... I had a huge crush on her back then, 1269 00:49:29,552 --> 00:49:30,845 so I was really... 1270 00:49:30,929 --> 00:49:31,929 Shy? 1271 00:49:31,971 --> 00:49:34,515 Every morning, she'd pick me up, 1272 00:49:34,599 --> 00:49:36,517 we'd get to talking, and eventually... 1273 00:49:36,601 --> 00:49:37,852 He finally asked me to dinner. 1274 00:49:37,936 --> 00:49:40,021 That's so romantic! 1275 00:49:40,105 --> 00:49:42,815 Strange how it seems to happen when you least expect it. 1276 00:49:42,899 --> 00:49:46,319 You can literally be sitting right next to your soulmate 1277 00:49:46,403 --> 00:49:47,487 and not even realize it. 1278 00:49:52,617 --> 00:49:53,617 Ho, ho, ho! 1279 00:49:54,953 --> 00:49:58,706 I heard there were some kids on my "nice" list over here. 1280 00:49:58,790 --> 00:50:00,708 - That's us! - And what are your names? 1281 00:50:00,792 --> 00:50:02,460 - I'm Wesley. - And I'm Cody. 1282 00:50:02,544 --> 00:50:03,920 Hello, Wesley and Cody. 1283 00:50:04,004 --> 00:50:05,713 So... 1284 00:50:05,797 --> 00:50:07,924 what would you like for Christmas? 1285 00:50:08,008 --> 00:50:10,885 I want the new PlayStation, like Wesley's. 1286 00:50:10,969 --> 00:50:14,305 And some other stuff, but it's on my Christmas list. 1287 00:50:14,389 --> 00:50:15,848 And what about you, Wesley? 1288 00:50:15,932 --> 00:50:17,725 My wish is to finish my family tree 1289 00:50:17,809 --> 00:50:18,851 and meet my brother. 1290 00:50:18,935 --> 00:50:20,311 I'll see what I can do. 1291 00:50:22,022 --> 00:50:23,731 Oh, and can I wish for one more thing? 1292 00:50:23,815 --> 00:50:24,815 Of course! 1293 00:50:24,899 --> 00:50:26,317 I'd really like to move here. 1294 00:50:27,986 --> 00:50:29,987 You should make sure he knows to go 1295 00:50:30,071 --> 00:50:32,191 to your grandparents' house, and not your usual house. 1296 00:50:32,240 --> 00:50:34,784 Noted. Well, I have a lot of kids to see, 1297 00:50:34,868 --> 00:50:36,303 so I'm going to have to get going... 1298 00:50:36,327 --> 00:50:37,787 Thanks! 1299 00:50:37,871 --> 00:50:39,724 But it was really nice getting to meet both of you. 1300 00:50:39,748 --> 00:50:41,749 Have a Merry Christmas! 1301 00:50:41,833 --> 00:50:43,584 - Merry Christmas! - Merry Christmas! 1302 00:50:43,668 --> 00:50:44,585 Bye, Santa. 1303 00:50:44,669 --> 00:50:46,087 Bye! 1304 00:50:51,676 --> 00:50:52,886 Maddy, you're up. 1305 00:50:53,720 --> 00:50:55,180 Okay. 1306 00:51:02,604 --> 00:51:04,272 Whoo. 1307 00:51:04,356 --> 00:51:06,107 Okay. 1308 00:51:12,697 --> 00:51:13,781 Yes! 1309 00:51:16,659 --> 00:51:18,119 - Yeah! - Good job! 1310 00:51:24,876 --> 00:51:26,711 Mom, can we get some? 1311 00:51:26,795 --> 00:51:27,795 Yeah, Dad, can we? 1312 00:51:27,837 --> 00:51:29,464 Sure. 1313 00:51:31,424 --> 00:51:32,424 All right. 1314 00:51:36,721 --> 00:51:38,055 No chestnuts for you? 1315 00:51:38,139 --> 00:51:39,890 No. 1316 00:51:39,974 --> 00:51:42,852 I thought I would look at the snowflakes for a moment. 1317 00:51:42,936 --> 00:51:44,521 Yeah. They are beautiful. 1318 00:51:46,064 --> 00:51:47,565 Which one's your favorite? 1319 00:51:47,649 --> 00:51:49,567 My favorite... 1320 00:51:49,651 --> 00:51:52,194 is... 1321 00:51:52,278 --> 00:51:53,947 that one. 1322 00:51:55,031 --> 00:51:57,033 - That one? - No. 1323 00:52:00,412 --> 00:52:02,163 That one. 1324 00:52:02,247 --> 00:52:04,498 Okay, yeah, no, now I got it. 1325 00:52:19,723 --> 00:52:21,182 Um, Paul. 1326 00:52:23,643 --> 00:52:26,271 I feel like I'm getting in the way of you and Cody. 1327 00:52:27,439 --> 00:52:29,148 It doesn't feel right knowing what I know 1328 00:52:29,232 --> 00:52:30,733 and not saying anything to Wesley. 1329 00:52:30,817 --> 00:52:31,692 Does that make any sense? 1330 00:52:31,776 --> 00:52:33,235 Yes, absolutely. 1331 00:52:33,319 --> 00:52:35,237 Of course. 1332 00:52:35,321 --> 00:52:36,697 It's complicated. 1333 00:52:36,781 --> 00:52:38,950 You're leaving soon. 1334 00:52:40,452 --> 00:52:42,161 I wish it was different. 1335 00:52:42,245 --> 00:52:43,412 All of it. 1336 00:52:43,496 --> 00:52:45,122 Yeah. 1337 00:52:45,206 --> 00:52:46,207 Me too. 1338 00:52:47,792 --> 00:52:48,792 Mom, come get some! 1339 00:52:50,253 --> 00:52:53,423 Looks like we're being called. 1340 00:52:58,720 --> 00:53:00,388 Do you feel like you spend all day 1341 00:53:00,472 --> 00:53:01,514 waiting for your parents? 1342 00:53:01,598 --> 00:53:03,599 Yes! Whenever we go to leave the house 1343 00:53:03,683 --> 00:53:05,393 and my dad can't find his keys... 1344 00:53:05,477 --> 00:53:08,562 Right! Or when my mom is always looking for her phone. 1345 00:53:08,646 --> 00:53:11,148 How hard is it to remember where you put your stuff? 1346 00:53:11,232 --> 00:53:12,316 I know! 1347 00:53:12,400 --> 00:53:14,151 Or, when you sit down to watch TV, 1348 00:53:14,235 --> 00:53:16,487 they always ask you to put your dishes in the dishwasher. 1349 00:53:16,571 --> 00:53:17,571 Every time! 1350 00:53:24,412 --> 00:53:25,412 Dad? 1351 00:53:28,041 --> 00:53:29,644 Are Taylor and Jeremy boyfriend and girlfriend now? 1352 00:53:29,668 --> 00:53:33,338 Uh, yeah, I guess that they are. 1353 00:53:34,756 --> 00:53:36,984 So are they gonna get married and have babies and everything? 1354 00:53:37,008 --> 00:53:38,301 I don't know. 1355 00:53:38,385 --> 00:53:39,927 Maybe. Why? 1356 00:53:40,011 --> 00:53:42,222 Maybe they could adopt a kid. Like Wesley. 1357 00:53:44,057 --> 00:53:45,766 How did you know that Wesley's adopted? 1358 00:53:45,850 --> 00:53:47,184 He told me. 1359 00:53:47,268 --> 00:53:49,562 Oh. Okay. 1360 00:53:49,646 --> 00:53:52,273 Um... 1361 00:53:52,357 --> 00:53:54,150 what do you think about that? 1362 00:53:55,110 --> 00:53:56,569 I don't know. 1363 00:53:56,653 --> 00:53:59,489 It's kind of weird Maddy isn't his real mom. 1364 00:54:00,824 --> 00:54:03,034 It's complicated. 1365 00:54:03,118 --> 00:54:04,952 I promise you 1366 00:54:05,036 --> 00:54:07,288 that Maddy loves him just as much 1367 00:54:07,372 --> 00:54:09,290 as any mother could love their child. 1368 00:54:09,374 --> 00:54:11,792 I guess you're right. Will you read to me now? 1369 00:54:11,876 --> 00:54:13,712 Of course. 1370 00:54:19,634 --> 00:54:20,801 "The sun had set. 1371 00:54:20,885 --> 00:54:23,095 The stars were out and bright. 1372 00:54:23,179 --> 00:54:25,056 The squirrels were curled up sleeping..." 1373 00:54:33,440 --> 00:54:35,733 Courtney said the guests were very happy 1374 00:54:35,817 --> 00:54:36,901 with the ski-hand service. 1375 00:54:36,985 --> 00:54:38,194 Paul's a pro 1376 00:54:38,278 --> 00:54:40,154 and he's great with people. 1377 00:54:40,238 --> 00:54:42,531 Sounds like a good selling point for the hotel. 1378 00:54:42,615 --> 00:54:43,908 Yeah. 1379 00:54:43,992 --> 00:54:46,243 Maybe, but my only concern with the idea is scale. 1380 00:54:46,327 --> 00:54:48,037 This was a trial run with a few guests, 1381 00:54:48,121 --> 00:54:50,331 and if this idea is really gonna fly, 1382 00:54:50,415 --> 00:54:52,041 then he's gotta be capable of gearing up 1383 00:54:52,125 --> 00:54:54,377 dozens of guests per week. 1384 00:54:54,461 --> 00:54:56,420 I just don't know if he's got the bandwidth. 1385 00:54:56,504 --> 00:54:58,005 That's a good point, 1386 00:54:58,089 --> 00:55:00,174 but it might just mean that he needs to hire a team. 1387 00:55:00,258 --> 00:55:01,634 I don't know. 1388 00:55:01,718 --> 00:55:04,387 Maybe we implement this next year. 1389 00:55:04,471 --> 00:55:05,680 I'm sure it's something 1390 00:55:05,764 --> 00:55:07,684 that the new GM is gonna want to have some input. 1391 00:55:09,559 --> 00:55:11,978 How is that search coming along? 1392 00:55:12,062 --> 00:55:13,205 I still have a few people to meet, 1393 00:55:13,229 --> 00:55:14,313 but so far, 1394 00:55:14,397 --> 00:55:16,482 got some really, really strong candidates. 1395 00:55:16,566 --> 00:55:17,984 Well... 1396 00:55:22,655 --> 00:55:24,532 What's the... plan for Christmas Eve? 1397 00:55:25,825 --> 00:55:28,411 I am making a turkey, 1398 00:55:28,495 --> 00:55:30,288 and Wesley has requested his favorite... 1399 00:55:30,372 --> 00:55:31,664 eggnog crême brûlée. 1400 00:55:31,748 --> 00:55:33,791 Well, we've got plenty of room, 1401 00:55:33,875 --> 00:55:36,127 so if there is 1402 00:55:36,211 --> 00:55:37,962 anyone that you would like to invite... 1403 00:55:38,046 --> 00:55:39,630 Just... anyone? 1404 00:55:41,007 --> 00:55:42,550 Dad, you are not subtle! 1405 00:55:42,634 --> 00:55:44,510 Why are you holding back? 1406 00:55:44,594 --> 00:55:45,845 You have so much in common. 1407 00:55:50,183 --> 00:55:51,476 Rosie? 1408 00:55:54,312 --> 00:55:56,022 We have more in common than you think. 1409 00:55:58,566 --> 00:55:59,692 Okay. 1410 00:55:59,776 --> 00:56:02,361 So I have something I need to tell you guys, 1411 00:56:02,445 --> 00:56:05,448 and I should've told you sooner. 1412 00:56:05,532 --> 00:56:07,533 What is it? Is everything all right? 1413 00:56:07,617 --> 00:56:09,994 No, everything's fine. 1414 00:56:10,078 --> 00:56:12,997 But you know that school project that Wesley's been working on? 1415 00:56:13,081 --> 00:56:14,707 His family tree? 1416 00:56:14,791 --> 00:56:15,666 - Oh. - Uh-huh. 1417 00:56:15,750 --> 00:56:17,418 Well... 1418 00:56:17,502 --> 00:56:21,631 we found out that Wesley has a sibling... 1419 00:56:22,924 --> 00:56:25,301 a brother, and... 1420 00:56:25,385 --> 00:56:27,678 as it turns out, 1421 00:56:27,762 --> 00:56:29,513 his brother lives 1422 00:56:29,597 --> 00:56:30,681 here, 1423 00:56:30,765 --> 00:56:33,684 in town, and... 1424 00:56:33,768 --> 00:56:34,644 you've met him. 1425 00:56:34,728 --> 00:56:35,728 Honey. 1426 00:56:35,812 --> 00:56:37,480 Wait. I don't believe... I... Cody? 1427 00:56:37,564 --> 00:56:39,982 - Yeah. - This is wonderful news! 1428 00:56:40,066 --> 00:56:40,983 No. It's... 1429 00:56:41,067 --> 00:56:42,151 No? 1430 00:56:42,235 --> 00:56:44,779 - No. - Oh, honey. Talk to us. 1431 00:56:44,863 --> 00:56:46,614 It's complicated. 1432 00:56:46,698 --> 00:56:48,699 Cody doesn't know he's adopted, 1433 00:56:48,783 --> 00:56:50,159 and Paul isn't ready to tell him. 1434 00:56:50,243 --> 00:56:51,494 Oh. 1435 00:56:51,578 --> 00:56:52,954 You can't tell Wesley. 1436 00:56:53,038 --> 00:56:54,830 No! And I feel terrible 1437 00:56:54,914 --> 00:56:57,208 because the boys are gonna feel like they were lied to. 1438 00:56:57,292 --> 00:56:58,918 Sorry I didn't tell you sooner. 1439 00:56:59,002 --> 00:57:01,420 I just... I really wanted to respect Paul's wishes. 1440 00:57:01,504 --> 00:57:03,631 That's okay. 1441 00:57:03,715 --> 00:57:06,133 I'm just sorry it's so complicated. 1442 00:57:08,928 --> 00:57:10,680 Oh, yeah. 1443 00:57:11,723 --> 00:57:13,403 I should've never let things get this far. 1444 00:57:13,433 --> 00:57:15,184 What were you supposed to do? 1445 00:57:15,268 --> 00:57:16,686 Just keep them apart 1446 00:57:16,770 --> 00:57:19,855 and never let them speak to each other again... 1447 00:57:19,939 --> 00:57:21,732 which I'm already doing a horrible job at 1448 00:57:21,816 --> 00:57:23,753 because he's over there right now, on another hang. 1449 00:57:23,777 --> 00:57:25,569 Well, that's definitely one solution. 1450 00:57:25,653 --> 00:57:27,488 It's not a great solution. 1451 00:57:27,572 --> 00:57:28,674 They're only here for a couple more days. 1452 00:57:28,698 --> 00:57:29,949 What good would that do? 1453 00:57:30,033 --> 00:57:31,093 I don't know. I don't know. 1454 00:57:31,117 --> 00:57:33,202 Maybe it would help soften the blow 1455 00:57:33,286 --> 00:57:35,037 for Cody, having to say goodbye. 1456 00:57:35,121 --> 00:57:36,831 That ship has sailed long ago. 1457 00:57:36,915 --> 00:57:39,333 Ohh! You know, I'm a horrible father. 1458 00:57:39,417 --> 00:57:41,460 There is one way to end the whole thing. 1459 00:57:41,544 --> 00:57:42,878 Please! I would love to hear it. 1460 00:57:42,962 --> 00:57:44,088 Tell him. 1461 00:57:44,172 --> 00:57:46,465 About everything. 1462 00:57:46,549 --> 00:57:47,777 Just rip it off, like a bandage. 1463 00:57:47,801 --> 00:57:49,844 You know what? You of all people 1464 00:57:49,928 --> 00:57:51,804 should know that that is easier said than done. 1465 00:57:51,888 --> 00:57:54,473 Why didn't you just tell me the truth about dating Taylor? 1466 00:57:54,557 --> 00:57:56,309 Rip it off, like a Band-Aid? 1467 00:57:56,393 --> 00:57:58,060 Because we were worried how you would... 1468 00:57:58,144 --> 00:57:59,812 React? Exactly. 1469 00:57:59,896 --> 00:58:02,273 No, not exactly, and don't you see the irony? 1470 00:58:02,357 --> 00:58:04,358 You're doing the exact same thing with Cody 1471 00:58:04,442 --> 00:58:05,735 that I did to you. 1472 00:58:05,819 --> 00:58:08,237 Uh, stakes are a little higher in this situation, 1473 00:58:08,321 --> 00:58:10,072 and it's not irony, by the way. 1474 00:58:10,156 --> 00:58:11,991 You're right. It's hypocrisy. 1475 00:58:12,992 --> 00:58:13,993 Oh! Oh. 1476 00:58:15,245 --> 00:58:17,163 Okay. So I'm a hypocrite? 1477 00:58:19,165 --> 00:58:21,709 Look, I get that you're just trying to protect him, 1478 00:58:21,793 --> 00:58:23,711 but what are you protecting him from? 1479 00:58:23,795 --> 00:58:25,421 Knowing that he has a sibling? 1480 00:58:25,505 --> 00:58:27,108 That's something that you should be celebrating. 1481 00:58:27,132 --> 00:58:30,259 Susan and I agreed that we would wait. 1482 00:58:30,343 --> 00:58:31,260 Is this about disrespecting her? 1483 00:58:31,344 --> 00:58:32,720 No! 1484 00:58:32,804 --> 00:58:34,847 Have you ever tried a long-distance relationship? 1485 00:58:34,931 --> 00:58:36,307 They don't work. 1486 00:58:36,391 --> 00:58:38,434 What? Are we talking about you and Maddy now? 1487 00:58:38,518 --> 00:58:39,560 No. It's... 1488 00:58:39,644 --> 00:58:42,438 Cody and I have... 1489 00:58:42,522 --> 00:58:44,774 I don't know, okay? Maybe it's about everything. 1490 00:58:44,858 --> 00:58:47,068 You need to straighten this mess out, 1491 00:58:47,152 --> 00:58:49,487 and we both know the only way that you can do that 1492 00:58:49,571 --> 00:58:50,989 is with the truth. 1493 00:58:56,536 --> 00:58:58,120 Oh! Looks like a frosting blizzard 1494 00:58:58,204 --> 00:58:59,956 rolled through Gingerbread Town. 1495 00:59:06,004 --> 00:59:07,713 I wish you guys didn't have to leave. 1496 00:59:07,797 --> 00:59:09,173 Me too. 1497 00:59:09,257 --> 00:59:10,758 We still have a few days left. 1498 00:59:10,842 --> 00:59:12,278 Yeah, but think how much fun it would be 1499 00:59:12,302 --> 00:59:13,678 if we could hang out all the time. 1500 00:59:13,762 --> 00:59:15,638 We can go skiing every day. 1501 00:59:15,722 --> 00:59:17,932 Maybe not on school days. 1502 00:59:20,852 --> 00:59:22,896 Thank you very much for coming in. 1503 00:59:33,365 --> 00:59:34,365 Charles Peterson. 1504 00:59:34,407 --> 00:59:35,658 Hi, Charles. 1505 00:59:35,742 --> 00:59:37,994 It's Paul. Is this a good time? 1506 00:59:38,078 --> 00:59:39,787 Yes, it is, actually. 1507 00:59:39,871 --> 00:59:41,849 I've been meaning to talk to you about the ski-hand service. 1508 00:59:41,873 --> 00:59:43,207 Oh. Well, that's great, 1509 00:59:43,291 --> 00:59:45,626 because that's the reason why I'm calling, and I was... 1510 00:59:45,710 --> 00:59:47,003 We think it's a great program, 1511 00:59:47,087 --> 00:59:50,089 and I think it shows a lot of promise, 1512 00:59:50,173 --> 00:59:52,592 but I am still in the middle of hiring a new GM, 1513 00:59:52,676 --> 00:59:54,528 and I wouldn't want to start a program of this size 1514 00:59:54,552 --> 00:59:56,345 without giving them a chance to review it. 1515 00:59:56,429 --> 00:59:57,805 Okay. So that means...? 1516 00:59:57,889 --> 01:00:00,057 We're still interested, 1517 01:00:00,141 --> 01:00:02,185 but probably not until next year. 1518 01:00:04,062 --> 01:00:06,022 I'm sorry, Paul. 1519 01:00:06,106 --> 01:00:08,274 No, I understand. 1520 01:00:08,358 --> 01:00:09,609 I wish I had better news, 1521 01:00:09,693 --> 01:00:12,945 but we'll figure something out, I promise. 1522 01:00:13,029 --> 01:00:14,363 Merry Christmas! 1523 01:00:14,447 --> 01:00:16,324 Merry Christmas. 1524 01:00:23,373 --> 01:00:24,540 Hi, Dad. You wanted to see me? 1525 01:00:24,624 --> 01:00:26,125 Yes. Please. 1526 01:00:26,209 --> 01:00:29,378 Have a seat. 1527 01:00:29,462 --> 01:00:31,422 I wanted to talk to you about a job. 1528 01:00:31,506 --> 01:00:32,965 Oh, about the new GM you're hiring? 1529 01:00:33,049 --> 01:00:34,717 I could try to recommend some people. 1530 01:00:34,801 --> 01:00:36,385 I want you to be the new GM. 1531 01:00:36,469 --> 01:00:38,387 Me? 1532 01:00:38,471 --> 01:00:40,097 Work here? 1533 01:00:40,181 --> 01:00:41,741 It's the position you wanted, isn't it? 1534 01:00:43,101 --> 01:00:45,561 I know you could do the job, and the position is still open, 1535 01:00:45,645 --> 01:00:47,063 so why shouldn't I hire 1536 01:00:47,147 --> 01:00:49,149 someone who I know could do an extraordinary job? 1537 01:00:50,275 --> 01:00:51,525 What do you say? 1538 01:00:51,609 --> 01:00:52,777 I don't know. 1539 01:00:54,696 --> 01:00:56,197 Wesley's happy here, 1540 01:00:56,281 --> 01:00:58,658 and it would be great for him to be surrounded by family, 1541 01:00:58,742 --> 01:01:00,493 and I'm happy here, 1542 01:01:00,577 --> 01:01:02,662 and the job would be an amazing opportunity. 1543 01:01:02,746 --> 01:01:04,580 You're exactly what we need. 1544 01:01:04,664 --> 01:01:07,208 It sounds perfect. 1545 01:01:07,292 --> 01:01:08,292 But... 1546 01:01:08,335 --> 01:01:10,044 But? 1547 01:01:10,128 --> 01:01:12,380 Cody and Paul. 1548 01:01:12,464 --> 01:01:14,257 Are they a factor? 1549 01:01:14,341 --> 01:01:16,175 A big one. 1550 01:01:16,259 --> 01:01:19,595 Well, I can give you a little time to think it over, 1551 01:01:19,679 --> 01:01:22,139 but... not much. 1552 01:01:29,022 --> 01:01:32,608 I'm sorry, Michael. I just don't have it right now. 1553 01:01:32,692 --> 01:01:33,943 No. 1554 01:01:34,027 --> 01:01:36,529 That did not pan out like I hoped it would. 1555 01:01:38,073 --> 01:01:39,949 Look. 1556 01:01:40,033 --> 01:01:42,952 I think I just need to cut my losses here. 1557 01:01:43,036 --> 01:01:46,289 Yeah, I'm not gonna be renewing the lease. 1558 01:01:46,373 --> 01:01:47,916 Sure. 1559 01:01:49,668 --> 01:01:51,211 Thanks for understanding. 1560 01:01:59,552 --> 01:02:00,970 Why do you look so sad? 1561 01:02:01,054 --> 01:02:04,140 No. I just got a lot on my mind, that's all. 1562 01:02:05,308 --> 01:02:07,977 Still working on Taylor's Christmas present? 1563 01:02:08,061 --> 01:02:09,895 Yeah. I want it to be really good. 1564 01:02:09,979 --> 01:02:12,481 She is going to love it. 1565 01:02:12,565 --> 01:02:13,691 Yeah... 1566 01:02:13,775 --> 01:02:15,192 but I'm out of yellow, 1567 01:02:15,276 --> 01:02:16,611 for the sun. 1568 01:02:16,695 --> 01:02:18,279 You need the sun. 1569 01:02:22,701 --> 01:02:24,077 Thanks. 1570 01:02:42,846 --> 01:02:44,606 What time are you done on the mountain today? 1571 01:02:44,681 --> 01:02:45,848 4:00. 1572 01:02:45,932 --> 01:02:47,266 Fireworks are at 8:00. 1573 01:02:47,350 --> 01:02:48,768 I can't wait. 1574 01:02:48,852 --> 01:02:50,144 How's Paul? 1575 01:02:50,228 --> 01:02:52,647 He's been buried in paperwork all morning. 1576 01:02:52,731 --> 01:02:54,023 Hmm. 1577 01:02:54,107 --> 01:02:55,707 Does he ever talk to you about the shop? 1578 01:02:55,775 --> 01:02:57,401 No. Why? 1579 01:02:57,485 --> 01:02:58,945 I don't know. 1580 01:02:59,029 --> 01:03:01,113 Sometimes, I just think it's become a burden for him. 1581 01:03:01,197 --> 01:03:02,823 Business has been way down. 1582 01:03:02,907 --> 01:03:05,034 Yeah, I sort of suspected. 1583 01:03:05,118 --> 01:03:08,621 Frankly, I don't know how he keeps it going, 1584 01:03:08,705 --> 01:03:11,583 but he always seems to find a way. 1585 01:03:12,751 --> 01:03:14,418 As hard as it would be, 1586 01:03:14,502 --> 01:03:17,088 sometimes, I wonder if it would be easier 1587 01:03:17,172 --> 01:03:19,048 for him just to move on. 1588 01:03:19,132 --> 01:03:21,217 This was his and Susan's dream. 1589 01:03:21,301 --> 01:03:25,012 You know they put everything into this place. 1590 01:03:25,096 --> 01:03:26,847 Maybe he feels like giving up 1591 01:03:26,931 --> 01:03:28,307 would be disrespecting her memory. 1592 01:03:28,391 --> 01:03:31,686 He makes a lot of choices based on her. 1593 01:03:31,770 --> 01:03:32,770 Like with the adoption. 1594 01:03:32,812 --> 01:03:35,273 You're right. 1595 01:03:35,357 --> 01:03:37,400 Considering everything that's transpired, 1596 01:03:37,484 --> 01:03:38,818 I just... 1597 01:03:38,902 --> 01:03:40,569 I just know 1598 01:03:40,653 --> 01:03:43,906 that she would want him to tell Cody the truth, 1599 01:03:43,990 --> 01:03:47,243 but I-I guess that's his decision to make. 1600 01:03:47,327 --> 01:03:49,453 So wise. 1601 01:03:56,336 --> 01:03:57,336 Okay, guys. 1602 01:03:57,420 --> 01:03:59,630 I have some hot chocolate here. 1603 01:03:59,714 --> 01:04:01,257 One for you. 1604 01:04:01,341 --> 01:04:02,383 Yeah. 1605 01:04:02,467 --> 01:04:05,720 Sis? And of course, for you, buddy. 1606 01:04:05,804 --> 01:04:07,179 - Thanks, Dad. - Yeah. 1607 01:04:07,263 --> 01:04:08,764 No way! 1608 01:04:08,848 --> 01:04:10,308 - There's Wesley! - Where? 1609 01:04:10,392 --> 01:04:12,018 Right over there! 1610 01:04:13,853 --> 01:04:14,895 Let's go say hi. 1611 01:04:14,979 --> 01:04:16,480 You know what? 1612 01:04:16,564 --> 01:04:18,858 Why don't we just wait until the fireworks are done, okay? 1613 01:04:18,942 --> 01:04:22,278 ♪ I'll be home for Christmas ♪ 1614 01:04:22,362 --> 01:04:26,032 ♪ And you're gonna be my girl ♪ 1615 01:04:26,116 --> 01:04:26,949 ♪ And when I get home... ♪ 1616 01:04:27,033 --> 01:04:28,659 - See that one? - Yeah! 1617 01:04:28,743 --> 01:04:29,994 ♪ ...for Christmas ♪ 1618 01:04:30,078 --> 01:04:33,456 ♪ I'm gonna give you the world ♪ 1619 01:04:33,540 --> 01:04:37,251 ♪ The star on top of the Christmas tree ♪ 1620 01:04:37,335 --> 01:04:39,670 ♪ Can't compare to you ♪ 1621 01:04:39,754 --> 01:04:40,922 That was so cool. 1622 01:04:41,006 --> 01:04:42,465 The fireworks were huge. 1623 01:04:42,549 --> 01:04:44,718 Cody, check it out! 1624 01:04:46,970 --> 01:04:48,387 Mom, can we? 1625 01:04:48,471 --> 01:04:49,639 Fine with me. 1626 01:04:49,723 --> 01:04:50,724 Yeah. Go on. 1627 01:04:52,183 --> 01:04:53,684 Actually, I should probably head. 1628 01:04:53,768 --> 01:04:54,996 I've got an early one tomorrow. 1629 01:04:55,020 --> 01:04:56,354 You work on Christmas Eve? 1630 01:04:56,438 --> 01:04:58,022 Yeah. It's one of our busiest days. 1631 01:04:58,106 --> 01:04:59,357 Come on. I'll give you a ride. 1632 01:04:59,441 --> 01:05:01,401 Um, no, i-it's okay. I can drop you off. 1633 01:05:02,694 --> 01:05:04,821 Thanks, but you should stay. I'll see you tomorrow. 1634 01:05:06,781 --> 01:05:08,658 See you tomorrow. 1635 01:05:10,660 --> 01:05:12,203 I tried calling you earlier. 1636 01:05:13,580 --> 01:05:14,747 Yeah. I, uh... 1637 01:05:14,831 --> 01:05:15,998 I just... I had this... 1638 01:05:16,082 --> 01:05:18,167 this work thing to take care of. 1639 01:05:18,251 --> 01:05:20,169 Okay. Well, I wanted to tell you something. 1640 01:05:20,253 --> 01:05:23,005 I was offered the position of General Manager 1641 01:05:23,089 --> 01:05:26,300 at the Silver Summit Hotel, Park City. 1642 01:05:28,762 --> 01:05:30,805 Wait. W-What? 1643 01:05:30,889 --> 01:05:32,640 How did... 1644 01:05:32,724 --> 01:05:34,517 Your dad offered you the job? 1645 01:05:34,601 --> 01:05:35,810 Yeah. 1646 01:05:35,894 --> 01:05:37,311 I don't know what to say. 1647 01:05:37,395 --> 01:05:38,914 So are you gonna be moving here, then? 1648 01:05:38,938 --> 01:05:40,189 I don't know. 1649 01:05:40,273 --> 01:05:41,649 I haven't decided. 1650 01:05:41,733 --> 01:05:42,984 There's a lot to consider. 1651 01:05:43,068 --> 01:05:44,736 I wasn't expecting this. 1652 01:05:45,862 --> 01:05:47,029 Maddy, 1653 01:05:47,113 --> 01:05:48,507 I wouldn't have agreed to all of this 1654 01:05:48,531 --> 01:05:50,157 if I had known that you were staying. 1655 01:05:50,241 --> 01:05:52,243 I made a promise about telling Cody, 1656 01:05:52,327 --> 01:05:54,203 and you can't just... 1657 01:05:54,287 --> 01:05:55,847 with everything that's up in the air... 1658 01:05:56,790 --> 01:05:58,374 I like you, Maddy. 1659 01:05:58,458 --> 01:05:59,709 I really do. 1660 01:06:00,960 --> 01:06:02,712 It's too much, too fast. 1661 01:06:03,922 --> 01:06:05,256 I'm sorry. 1662 01:06:06,633 --> 01:06:08,509 I don't want an apology. 1663 01:06:08,593 --> 01:06:10,387 What do you want? 1664 01:06:12,138 --> 01:06:15,057 If you don't know... 1665 01:06:15,141 --> 01:06:17,268 I can't make you understand. 1666 01:06:33,034 --> 01:06:34,243 Okay. 1667 01:06:34,327 --> 01:06:36,454 Now we are ready for the big man in the red suit. 1668 01:06:36,538 --> 01:06:37,788 Almost. 1669 01:06:37,872 --> 01:06:39,792 I need to get an urgent letter to the North Pole. 1670 01:06:39,874 --> 01:06:41,042 I hope it's not too late. 1671 01:06:41,126 --> 01:06:42,335 Hmm. Tell you what. 1672 01:06:42,419 --> 01:06:43,688 Why don't you give me the letter? 1673 01:06:43,712 --> 01:06:45,212 I'll bring it down to the post office 1674 01:06:45,296 --> 01:06:47,674 and I can see if they can mark it as a rush delivery. 1675 01:06:50,635 --> 01:06:51,719 Think that'll work? 1676 01:06:51,803 --> 01:06:53,388 Think it's worth a shot. 1677 01:06:54,472 --> 01:06:55,973 Hello? 1678 01:06:56,057 --> 01:06:58,267 Hey, come on in. 1679 01:06:58,351 --> 01:07:00,102 I have to go finish Taylor's present. 1680 01:07:00,186 --> 01:07:01,229 Don't tell. 1681 01:07:02,772 --> 01:07:03,981 - Hi, Taylor. - Hey! 1682 01:07:04,065 --> 01:07:05,316 Where are you off to? 1683 01:07:05,400 --> 01:07:07,151 Nowhere. 1684 01:07:07,235 --> 01:07:08,945 Okay. Have fun! 1685 01:07:10,030 --> 01:07:11,238 How was work today? 1686 01:07:11,322 --> 01:07:12,657 We need to talk. 1687 01:07:14,826 --> 01:07:17,578 Uh-oh. 1688 01:07:17,662 --> 01:07:19,956 Why do I get the feeling that I'm in trouble here? 1689 01:07:22,042 --> 01:07:24,377 I want to know what's going on with you, 1690 01:07:24,461 --> 01:07:27,129 and I want you to be honest. 1691 01:07:27,213 --> 01:07:28,965 What's going on with me? 1692 01:07:30,508 --> 01:07:32,468 You're gonna have to be a little more specific 1693 01:07:32,552 --> 01:07:34,071 'cause there's a lot going on with me at the moment. 1694 01:07:34,095 --> 01:07:35,680 Okay. 1695 01:07:35,764 --> 01:07:37,223 Let's start with the shop. 1696 01:07:41,561 --> 01:07:43,437 I wonder who told you about that. 1697 01:07:43,521 --> 01:07:45,356 Why don't you share these things with me? 1698 01:07:45,440 --> 01:07:46,899 Because. 1699 01:07:46,983 --> 01:07:49,819 I'm ashamed that I couldn't make it work without Susan... 1700 01:07:49,903 --> 01:07:52,364 and I'm exhausted. 1701 01:07:53,573 --> 01:07:55,408 Maybe a career change is exactly what I need, 1702 01:07:55,492 --> 01:07:56,534 to start from scratch. 1703 01:07:56,618 --> 01:07:58,244 Well, what about that ski-hand thing 1704 01:07:58,328 --> 01:08:00,079 at the hotel you told me about? 1705 01:08:00,163 --> 01:08:00,955 I thought it was a hit. 1706 01:08:01,039 --> 01:08:02,331 It was, 1707 01:08:02,415 --> 01:08:04,095 but they're not ready to implement it fully 1708 01:08:04,125 --> 01:08:06,836 until next year, if they do at all, and... 1709 01:08:06,920 --> 01:08:08,754 it's just too far away. 1710 01:08:08,838 --> 01:08:10,465 So what will you do? 1711 01:08:13,009 --> 01:08:15,553 Okay. 1712 01:08:15,637 --> 01:08:17,430 You remember my old ski coach, Jim? 1713 01:08:17,514 --> 01:08:19,641 He is opening a ski school... 1714 01:08:20,725 --> 01:08:22,393 in Colorado, 1715 01:08:22,477 --> 01:08:25,021 and he offered me a job on his coaching staff. 1716 01:08:25,105 --> 01:08:26,439 In Colorado? 1717 01:08:26,523 --> 01:08:29,108 Moving is the last thing that I want to think about, 1718 01:08:29,192 --> 01:08:31,152 especially taking Cody out of school right now, 1719 01:08:31,236 --> 01:08:32,838 when he's finally starting to make friends. 1720 01:08:32,862 --> 01:08:35,323 No. See? This. This is why you need to share, 1721 01:08:35,407 --> 01:08:37,408 because it doesn't just affect you. 1722 01:08:37,492 --> 01:08:40,578 I can't imagine not having you and Jeremy around all the time. 1723 01:08:40,662 --> 01:08:43,664 I'm not even sure that I can do this alone, 1724 01:08:43,748 --> 01:08:45,833 but the money is good, they pay for your housing. 1725 01:08:45,917 --> 01:08:49,211 I could finally provide... 1726 01:08:49,295 --> 01:08:51,213 you know, a nice, solid life for us. 1727 01:08:51,297 --> 01:08:52,799 I can't believe this, Paul. 1728 01:08:54,050 --> 01:08:56,678 There has to be something else that you can do. 1729 01:09:02,517 --> 01:09:04,811 ♪ Bells will be ringin' ♪ 1730 01:09:06,062 --> 01:09:08,523 ♪ The glad, glad news ♪ 1731 01:09:09,607 --> 01:09:13,736 ♪ Oh, what a Christmas ♪ 1732 01:09:13,820 --> 01:09:16,698 ♪ To have the blues ♪ 1733 01:09:18,283 --> 01:09:21,994 ♪ My baby's gone ♪ 1734 01:09:22,078 --> 01:09:25,040 ♪ I have no friends ♪ 1735 01:09:26,249 --> 01:09:29,835 ♪ To wish me greetings ♪ 1736 01:09:29,919 --> 01:09:32,797 ♪ Mm, once again ♪ 1737 01:09:35,342 --> 01:09:37,802 ♪ Choirs will be singing ♪ 1738 01:09:37,886 --> 01:09:40,972 ♪ "Silent Night" ♪ 1739 01:09:42,849 --> 01:09:45,685 ♪ Christmas carols ♪ 1740 01:09:46,853 --> 01:09:49,439 ♪ By candlelight ♪ 1741 01:09:50,523 --> 01:09:53,734 ♪ Please come home for Christmas ♪ 1742 01:09:53,818 --> 01:09:57,405 ♪ Please come home for Christmas ♪ 1743 01:09:59,032 --> 01:10:01,951 ♪ If not for Christmas ♪ 1744 01:10:02,035 --> 01:10:05,872 ♪ By New Year's night ♪ 1745 01:10:07,457 --> 01:10:11,294 ♪ Friends and relations ♪ 1746 01:10:11,378 --> 01:10:15,631 ♪ Send salutations ♪ 1747 01:10:15,715 --> 01:10:20,011 ♪ 'Cause I'll be happy this Christmas ♪ 1748 01:10:20,095 --> 01:10:22,514 ♪ Once again ♪ 1749 01:10:30,480 --> 01:10:32,315 Remember you used to help me make this 1750 01:10:32,399 --> 01:10:33,399 when you were a kid? 1751 01:10:33,483 --> 01:10:35,235 Mm-hmm. 1752 01:10:36,444 --> 01:10:39,113 Honey, are you all right? 1753 01:10:39,197 --> 01:10:42,199 I feel like this whole thing was a big mistake. 1754 01:10:42,283 --> 01:10:43,993 Don't be so hard on yourself. 1755 01:10:44,077 --> 01:10:46,287 Your heart was in the right place. 1756 01:10:46,371 --> 01:10:48,289 I wonder. 1757 01:10:51,334 --> 01:10:52,960 You done for the day? 1758 01:10:53,044 --> 01:10:54,563 We have officially finished interviewing 1759 01:10:54,587 --> 01:10:57,340 all the candidates. 1760 01:10:57,424 --> 01:10:58,925 Any more thoughts on the job, Rosie? 1761 01:10:59,009 --> 01:11:00,843 Yeah, I've thought a lot about it, 1762 01:11:00,927 --> 01:11:02,511 and... 1763 01:11:02,595 --> 01:11:05,514 it's just not a good idea, Dad. 1764 01:11:05,598 --> 01:11:06,975 Thank you for the offer, but... 1765 01:11:08,184 --> 01:11:10,227 I'm not going to take it. 1766 01:11:10,311 --> 01:11:12,063 Wesley and I are going back home. 1767 01:11:12,147 --> 01:11:14,690 I see. 1768 01:11:14,774 --> 01:11:16,192 Well, I mean, if you're sure. 1769 01:11:19,404 --> 01:11:20,821 Hey, you. 1770 01:11:20,905 --> 01:11:22,299 There's an extra apron if you want to help. 1771 01:11:22,323 --> 01:11:24,075 No, thanks. 1772 01:11:24,159 --> 01:11:25,701 What's wrong? 1773 01:11:25,785 --> 01:11:27,787 Are you sure Cody can't come over for dinner? 1774 01:11:27,871 --> 01:11:30,706 Oh. Sorry, honey. They have family plans. 1775 01:11:30,790 --> 01:11:32,625 But tomorrow is Christmas, and then we leave. 1776 01:11:32,709 --> 01:11:34,710 I won't get to say goodbye. 1777 01:11:34,794 --> 01:11:36,379 But we'll be back before you know it. 1778 01:11:36,463 --> 01:11:37,630 That will be forever. 1779 01:11:37,714 --> 01:11:39,173 You don't know that. 1780 01:11:39,257 --> 01:11:41,384 Look, tonight, we're gonna have an amazing dinner, 1781 01:11:41,468 --> 01:11:43,594 and then, if you want, 1782 01:11:43,678 --> 01:11:45,764 you can open one present. 1783 01:11:50,894 --> 01:11:54,356 I'm actually surprised that we stayed open this long. 1784 01:11:56,274 --> 01:11:58,276 It sure was a great ride. 1785 01:11:59,819 --> 01:12:01,404 Thanks for understanding. 1786 01:12:02,655 --> 01:12:04,073 I'm gonna miss you, man. 1787 01:12:04,157 --> 01:12:06,075 You and Taylor will visit all the time. 1788 01:12:06,159 --> 01:12:07,159 So will we. 1789 01:12:07,202 --> 01:12:08,828 Yeah... yeah. 1790 01:12:08,912 --> 01:12:11,914 Unfortunately, that's just a thing that people say. 1791 01:12:11,998 --> 01:12:14,083 Come on. You're my best friend. 1792 01:12:14,167 --> 01:12:15,918 I'll make a point of it. 1793 01:12:16,002 --> 01:12:17,712 Can I be honest? 1794 01:12:17,796 --> 01:12:19,130 You might not like it. 1795 01:12:24,469 --> 01:12:25,720 Yeah. Yeah. 1796 01:12:25,804 --> 01:12:27,055 Let me have it. 1797 01:12:31,351 --> 01:12:32,393 You know, I always thought 1798 01:12:32,477 --> 01:12:34,729 that we would work together forever. 1799 01:12:34,813 --> 01:12:38,441 We'd expand the shop and become partners. 1800 01:12:39,609 --> 01:12:40,526 That was my hope. 1801 01:12:40,610 --> 01:12:42,737 Me too. 1802 01:12:44,072 --> 01:12:47,033 Then Maddy and Wesley came around... 1803 01:12:48,702 --> 01:12:50,787 and I thought, "This is it." 1804 01:12:52,706 --> 01:12:54,498 "Paul's finally found his match," 1805 01:12:54,582 --> 01:12:55,875 and Cody and Wesley... 1806 01:12:55,959 --> 01:12:57,627 it feels like it's all meant to be. 1807 01:12:57,711 --> 01:12:59,795 It's like I told Maddy... 1808 01:12:59,879 --> 01:13:02,340 maybe if it was different circumstances. 1809 01:13:14,894 --> 01:13:17,772 I never told you this, 1810 01:13:17,856 --> 01:13:20,358 but before Susan died, do you know what she told me? 1811 01:13:21,901 --> 01:13:24,070 Do you know what her biggest worry was? 1812 01:13:25,321 --> 01:13:29,492 That you wouldn't allow yourself to move forward. 1813 01:13:29,576 --> 01:13:31,827 Losing her would be an excuse for you 1814 01:13:31,911 --> 01:13:34,080 to close yourself off to happiness. 1815 01:13:37,709 --> 01:13:40,378 So I'm only gonna say this once, 1816 01:13:40,462 --> 01:13:42,797 and I will never mention it again... 1817 01:13:42,881 --> 01:13:46,717 I just hope that your decision to leave 1818 01:13:46,801 --> 01:13:50,013 is really about running towards something... 1819 01:13:51,348 --> 01:13:53,141 and not running away. 1820 01:14:28,718 --> 01:14:30,595 Yes, hello. Ahem. 1821 01:14:30,679 --> 01:14:32,680 Uh, Mr. Hollister, please? 1822 01:14:32,764 --> 01:14:36,309 Yes. Paul Harris calling about a job offer he told me about. 1823 01:14:37,477 --> 01:14:40,062 Yeah, sure, I can hold. 1824 01:14:53,326 --> 01:14:54,744 Dear Santa. 1825 01:14:54,828 --> 01:14:56,537 Please forget about the PlayStation. 1826 01:14:56,621 --> 01:14:58,914 My wish is that Dad and Maddy 1827 01:14:58,998 --> 01:15:00,875 and me and Wesley can all be together. 1828 01:15:00,959 --> 01:15:02,126 Merry Christmas. 1829 01:15:02,210 --> 01:15:03,461 Cody. 1830 01:15:25,108 --> 01:15:27,610 Hey. I need you to stop cooking. 1831 01:15:27,694 --> 01:15:28,778 Is everything okay? 1832 01:15:28,862 --> 01:15:29,880 Yeah, yeah! Everything's great. 1833 01:15:29,904 --> 01:15:31,280 I just... I need you to get ready, 1834 01:15:31,364 --> 01:15:32,466 because we're gonna be eating out. 1835 01:15:32,490 --> 01:15:33,783 What? 1836 01:15:33,867 --> 01:15:34,784 Yeah. Where's Cody? 1837 01:15:34,868 --> 01:15:36,494 He's in his room. 1838 01:15:36,578 --> 01:15:38,287 Wait. Why are you all happy? 1839 01:15:38,371 --> 01:15:40,039 It's amazing, isn't it? 1840 01:15:40,123 --> 01:15:41,707 It's just... it's all clear to me now. 1841 01:15:41,791 --> 01:15:42,917 It is time. 1842 01:15:43,001 --> 01:15:44,281 Jeremy was right. You were right! 1843 01:15:45,920 --> 01:15:47,690 I really wish I knew what you were talking about. 1844 01:15:47,714 --> 01:15:48,983 It's time for me to stop running 1845 01:15:49,007 --> 01:15:50,800 and to move forward. 1846 01:15:50,884 --> 01:15:52,885 I need to have the talk with Cody. 1847 01:15:52,969 --> 01:15:54,804 You know, not the talk... 1848 01:15:54,888 --> 01:15:55,763 but the other talk. 1849 01:15:55,847 --> 01:15:56,847 Wait. Now? 1850 01:15:56,890 --> 01:15:58,766 - Now. - Okay! 1851 01:15:58,850 --> 01:16:01,269 Well, then... 1852 01:16:01,353 --> 01:16:03,229 you got this. 1853 01:16:09,027 --> 01:16:10,278 Hey, buddy. 1854 01:16:10,362 --> 01:16:12,196 Can I talk to you for a minute? 1855 01:16:12,280 --> 01:16:13,656 Sure. 1856 01:16:13,740 --> 01:16:15,784 Check out Taylor's present. 1857 01:16:16,910 --> 01:16:18,203 Okay. 1858 01:16:23,750 --> 01:16:25,585 It's really special. 1859 01:16:29,214 --> 01:16:31,340 So, listen, I want to talk to you. 1860 01:16:31,424 --> 01:16:32,675 What about? 1861 01:16:34,052 --> 01:16:35,845 First off, 1862 01:16:35,929 --> 01:16:37,847 I want to say that... 1863 01:16:37,931 --> 01:16:39,307 I love you. 1864 01:16:40,600 --> 01:16:43,060 I love you more than anything in the entire world... 1865 01:16:43,144 --> 01:16:45,271 the entire universe. 1866 01:16:45,355 --> 01:16:46,355 I know. 1867 01:16:48,191 --> 01:16:50,484 And I will always be your dad... 1868 01:16:50,568 --> 01:16:53,446 and you'll always be my son, always. 1869 01:16:53,530 --> 01:16:55,448 That's good. 1870 01:16:58,118 --> 01:17:00,286 Okay. How do I explain... 1871 01:17:01,871 --> 01:17:03,623 You know how, when you were born... 1872 01:17:03,707 --> 01:17:05,041 Not really. 1873 01:17:05,125 --> 01:17:07,043 Right. No, of course. 1874 01:17:07,127 --> 01:17:09,796 Yeah. Okay. 1875 01:17:12,173 --> 01:17:13,633 Sometimes... 1876 01:17:15,135 --> 01:17:18,304 when parents have children... 1877 01:17:18,388 --> 01:17:19,889 they... 1878 01:17:19,973 --> 01:17:21,432 Okay. 1879 01:17:21,516 --> 01:17:23,017 I-It's... 1880 01:17:23,101 --> 01:17:25,227 When they... when-when... 1881 01:17:25,311 --> 01:17:28,064 when people have children, sometimes, 1882 01:17:28,148 --> 01:17:29,440 they can't... 1883 01:17:29,524 --> 01:17:31,484 Dad? 1884 01:17:32,902 --> 01:17:34,821 You trying to tell me I'm adopted? 1885 01:17:42,412 --> 01:17:43,872 You okay? 1886 01:17:45,081 --> 01:17:46,666 How did you know? 1887 01:17:46,750 --> 01:17:49,919 Because I have ears, and I hear people talk... 1888 01:17:50,003 --> 01:17:51,587 like you and Taylor and Jeremy. 1889 01:17:51,671 --> 01:17:53,172 Okay. That's... 1890 01:17:56,384 --> 01:17:57,927 Do you have any questions? 1891 01:17:58,011 --> 01:17:59,512 Not really. 1892 01:17:59,596 --> 01:18:01,514 When Wesley told me he was adopted, 1893 01:18:01,598 --> 01:18:03,183 he explained it pretty good. 1894 01:18:05,602 --> 01:18:07,187 How do you feel? 1895 01:18:12,567 --> 01:18:14,610 I feel lucky... 1896 01:18:14,694 --> 01:18:17,572 I think I have the best family in the whole world. 1897 01:18:20,700 --> 01:18:22,285 I love you. 1898 01:18:22,369 --> 01:18:23,828 I love you, too, Dad. 1899 01:18:23,912 --> 01:18:25,746 Come here. 1900 01:18:33,713 --> 01:18:34,964 Is everything all right? 1901 01:18:35,048 --> 01:18:37,592 Yeah. 1902 01:18:37,676 --> 01:18:39,468 Yeah, we're okay. 1903 01:18:39,552 --> 01:18:41,221 Cody? 1904 01:18:42,847 --> 01:18:44,015 Yeah. 1905 01:18:44,099 --> 01:18:45,558 Dad just told me I'm adopted. 1906 01:18:45,642 --> 01:18:46,976 Are you okay? 1907 01:18:47,060 --> 01:18:48,144 I'm great. 1908 01:18:48,228 --> 01:18:49,895 It means I'm just like Wesley. 1909 01:18:51,773 --> 01:18:53,691 What time are we eating? 1910 01:18:55,360 --> 01:18:58,446 Uh... as soon as Jeremy gets here, 1911 01:18:58,530 --> 01:19:01,365 but there's been a slight change of plans. 1912 01:19:01,449 --> 01:19:03,368 Come on. 1913 01:19:22,929 --> 01:19:23,971 No way. 1914 01:19:24,055 --> 01:19:25,306 Mom, look who it is! 1915 01:19:25,390 --> 01:19:26,390 Did we miss dinner? 1916 01:19:26,433 --> 01:19:27,350 No, you're right on time. 1917 01:19:27,434 --> 01:19:29,018 - Come on in. - Come on! 1918 01:19:29,102 --> 01:19:30,394 Thank you so much for having us. 1919 01:19:30,478 --> 01:19:32,355 Of course. Hi, Jeremy. 1920 01:19:32,439 --> 01:19:33,439 Hey. 1921 01:19:35,608 --> 01:19:37,693 Think I could talk to you for a minute? 1922 01:19:37,777 --> 01:19:39,028 Yeah. 1923 01:19:39,112 --> 01:19:40,321 I'll get my coat. 1924 01:19:47,704 --> 01:19:48,704 Whew. 1925 01:19:53,960 --> 01:19:56,212 I need to apologize. 1926 01:19:56,296 --> 01:19:58,297 Okay? I was wrong... 1927 01:19:58,381 --> 01:20:00,174 for what I said. 1928 01:20:00,258 --> 01:20:02,260 The truth is, I was scared. 1929 01:20:02,344 --> 01:20:03,886 I was scared to change. 1930 01:20:03,970 --> 01:20:06,639 I spent so much time 1931 01:20:06,723 --> 01:20:08,391 clawing myself back to the surface, 1932 01:20:08,475 --> 01:20:11,894 trying to get my life back on steady ground, 1933 01:20:11,978 --> 01:20:14,480 that I just resisted anything that might disturb it. 1934 01:20:14,564 --> 01:20:16,649 I get it, 1935 01:20:16,733 --> 01:20:18,901 and I'm sorry I was a disruption. 1936 01:20:18,985 --> 01:20:20,194 No. 1937 01:20:20,278 --> 01:20:21,922 Maddy, you're the disruption that I needed, 1938 01:20:21,946 --> 01:20:23,447 what Cody and I needed. 1939 01:20:23,531 --> 01:20:25,700 I'm tired of being afraid. 1940 01:20:28,912 --> 01:20:31,789 What I'm trying to say is... 1941 01:20:31,873 --> 01:20:35,042 I want to try to make things work with us. 1942 01:20:35,126 --> 01:20:36,252 With all of us. 1943 01:20:36,336 --> 01:20:39,464 I'm gonna figure out the store, and... 1944 01:20:40,799 --> 01:20:42,592 I think that, if you still want it, 1945 01:20:42,676 --> 01:20:44,844 you should... you should take that GM job. 1946 01:20:46,346 --> 01:20:48,014 And what about the kids? 1947 01:20:49,516 --> 01:20:51,475 I told Cody today that he's adopted. 1948 01:20:51,559 --> 01:20:52,351 You did? 1949 01:20:52,435 --> 01:20:54,437 Well... sort of. 1950 01:20:54,521 --> 01:20:56,106 He kind of already knew. 1951 01:20:58,983 --> 01:21:01,277 He was so great. 1952 01:21:01,361 --> 01:21:03,112 Said that he felt lucky. 1953 01:21:07,534 --> 01:21:10,453 Being here with you, with everyone, 1954 01:21:10,537 --> 01:21:13,164 I feel like the luckiest guy in the world. 1955 01:21:13,248 --> 01:21:14,832 Did you tell him about Wesley? 1956 01:21:14,916 --> 01:21:16,959 No, 1957 01:21:17,043 --> 01:21:20,129 because I thought maybe that should come from both of us, 1958 01:21:20,213 --> 01:21:22,924 and what better night than Christmas Eve with family? 1959 01:21:24,175 --> 01:21:26,052 I mean, I told Wes 1960 01:21:26,136 --> 01:21:27,678 he could open one present tonight. 1961 01:21:27,762 --> 01:21:29,514 I'm pretty sure this would qualify. 1962 01:21:33,226 --> 01:21:34,393 You're sure? 1963 01:21:34,477 --> 01:21:37,188 It's like you said when we first met... 1964 01:21:37,272 --> 01:21:38,440 it's not a coincidence... 1965 01:21:40,817 --> 01:21:41,901 it's fate. 1966 01:21:41,985 --> 01:21:43,235 I just want to make sure 1967 01:21:43,319 --> 01:21:45,696 that you're doing this for the right reasons. 1968 01:21:45,780 --> 01:21:48,158 Maddy, I've never been more sure of anything in my life. 1969 01:21:51,494 --> 01:21:53,455 I think I'm in love with you. 1970 01:22:13,933 --> 01:22:15,268 Wesley... 1971 01:22:15,352 --> 01:22:16,936 Cody... 1972 01:22:17,020 --> 01:22:19,063 we have something that we would like to tell you. 1973 01:22:19,147 --> 01:22:20,439 What is it? 1974 01:22:20,523 --> 01:22:21,899 What's going on? 1975 01:22:21,983 --> 01:22:23,276 Is Christmas canceled? 1976 01:22:23,360 --> 01:22:24,860 - No, no, no. - No. Hey. 1977 01:22:24,944 --> 01:22:26,570 Nothing like that. 1978 01:22:30,325 --> 01:22:32,034 You both know you're adopted. 1979 01:22:32,118 --> 01:22:34,578 Yeah. Dad just told me today. 1980 01:22:34,662 --> 01:22:39,501 Well, it turns out we have a Christmas surprise... 1981 01:22:40,752 --> 01:22:42,146 and there's something that we didn't know 1982 01:22:42,170 --> 01:22:43,462 when we adopted you. 1983 01:22:43,546 --> 01:22:45,172 Something that we just found out 1984 01:22:45,256 --> 01:22:47,174 from the adoption agency. 1985 01:22:47,258 --> 01:22:48,759 Cody... 1986 01:22:48,843 --> 01:22:51,179 Wesley... 1987 01:22:53,431 --> 01:22:54,808 You're brothers. 1988 01:22:58,228 --> 01:22:59,228 What? 1989 01:23:00,271 --> 01:23:03,065 - Really? - Yeah! 1990 01:23:03,149 --> 01:23:05,151 - So we're...? - Yeah! 1991 01:23:05,235 --> 01:23:06,736 Cody? 1992 01:23:08,571 --> 01:23:10,489 This is the best Christmas ever. 1993 01:23:18,707 --> 01:23:19,957 Whoa! 126913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.