All language subtitles for 2011_Drive_Ryan Gosling (Eng)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:13,408 --> 00:01:15,994 There 's 100,000 streets in this city. 4 00:01:17,036 --> 00:01:19,456 You don't need to know the route. 5 00:01:20,039 --> 00:01:22,125 You give me a time and a place, 6 00:01:22,208 --> 00:01:24,544 I give you a five-minute window. 7 00:01:25,170 --> 00:01:28,923 Anything happens in that five minutes and I'm yours. 8 00:01:29,007 --> 00:01:30,508 No matter what. 9 00:01:31,092 --> 00:01:33,595 Anything happens a minute either side of that 10 00:01:33,678 --> 00:01:35,597 and you're on your own. 11 00:01:36,347 --> 00:01:38,016 Do you understand? 12 00:01:41,770 --> 00:01:42,854 Good. 13 00:01:45,857 --> 00:01:49,277 And you won't be able to reach me on this phone again. 14 00:02:21,351 --> 00:02:23,269 Hey, there you are! 15 00:02:23,353 --> 00:02:25,271 She's down there. 16 00:02:25,355 --> 00:02:27,649 Plain Jane Boring, just like you asked for, 17 00:02:27,732 --> 00:02:30,318 but I dropped in 300 horses on the inside, 18 00:02:30,401 --> 00:02:32,195 she is going to fly. 19 00:02:33,279 --> 00:02:34,739 You look like a zombie, kid. 20 00:02:34,823 --> 00:02:36,616 You getting any sleep? 21 00:02:36,699 --> 00:02:41,329 Can I offer you some Benzedrine, Dexedrine, caffeine, nicotine? 22 00:02:41,412 --> 00:02:43,081 Oh, you don't smoke. That's right. 23 00:02:43,164 --> 00:02:44,582 Better Off. 24 00:02:45,917 --> 00:02:47,418 There she is! 25 00:02:48,628 --> 00:02:53,007 Chevy Impala, the most popular car in the State of California. 26 00:02:54,008 --> 00:02:56,261 No one will be looking at you. 27 00:04:03,578 --> 00:04:05,496 ...Robert Victor 3. 28 00:04:05,580 --> 00:04:09,167 License 5-1-4. Robert Victor 3... 29 00:04:21,930 --> 00:04:25,934 Code 30 Ringer located at 421 South Alameda. 30 00:04:28,061 --> 00:04:30,313 Reports of shots fired at Code 31 00:04:43,451 --> 00:04:44,911 Come on. 32 00:04:46,120 --> 00:04:48,373 Where the fuck is he? Come on. 33 00:04:50,625 --> 00:04:52,794 Unit 5, what's your 20? 34 00:04:52,877 --> 00:04:55,630 We are approximately two minutes from that location. 35 00:05:03,388 --> 00:05:05,974 Come on, man. Where the hell are you? 36 00:05:09,811 --> 00:05:11,062 Come on! 37 00:05:13,022 --> 00:05:14,816 Come on! 38 00:05:15,900 --> 00:05:17,735 Come on! Get in! Get in! Get in! 39 00:05:17,819 --> 00:05:19,779 - Come on, man. - Go, go, go, go, go! 40 00:05:23,241 --> 00:05:24,617 All units be advised. 41 00:05:24,701 --> 00:05:26,160 Possible vehicle in question. 42 00:05:26,244 --> 00:05:28,246 Late model silver Impala. 43 00:05:56,149 --> 00:05:59,485 1-Adam-3, South Bay at Seventh, clean 44 00:06:01,821 --> 00:06:03,448 Roger; 1-A dam-3. 45 00:06:04,949 --> 00:06:07,118 Requesting air unit support. 46 00:06:19,964 --> 00:06:23,676 Unit 5 to Dispatch, heading eastbound on Sixth. 47 00:06:23,760 --> 00:06:25,678 Copy that, Unit 5. 48 00:06:37,899 --> 00:06:39,567 Base to Air 3. 49 00:06:39,650 --> 00:06:41,402 Any sign of that silver Impala? 50 00:06:42,236 --> 00:06:44,197 Air 3 to Base. Negative. 51 00:06:51,871 --> 00:06:54,832 Got a visual heading west on Seventh Street bridge. 52 00:06:58,211 --> 00:07:00,838 Copy Air 3. All units, be advised... 53 00:07:25,905 --> 00:07:28,991 Base, Air 3 here. We've lost visual on suspect. 54 00:07:39,669 --> 00:07:43,089 Base to Air 3. Possible gang shooting in progress. 55 00:07:43,214 --> 00:07:46,217 Proceed immediately to Washington and La Brea. 56 00:07:46,634 --> 00:07:48,636 Roger; Dispatch. I'm out. 57 00:08:03,568 --> 00:08:05,653 All westbound units, be advised. 58 00:08:05,736 --> 00:08:08,990 Suspect last seen near Seventh Street and Santa Fe. 59 00:08:36,559 --> 00:08:38,436 Dispatch, this is 1-Adam-6. 60 00:08:38,769 --> 00:08:41,772 Possible suspect vehicle sighted at stoplight. 61 00:08:42,023 --> 00:08:43,107 Stand by. 62 00:08:44,150 --> 00:08:45,860 Roger; Unit 6. 63 00:13:02,366 --> 00:13:04,493 - What floor? - Fourth. Thanks. 64 00:13:48,871 --> 00:13:51,540 Hey, kid, you know what? 65 00:13:56,212 --> 00:13:57,546 Director wants to see a roll over. 66 00:13:57,630 --> 00:13:59,131 Are you okay with that? 67 00:13:59,215 --> 00:14:01,383 Remember, if you don't feel good, just abort the shot. 68 00:14:01,467 --> 00:14:03,677 There's no shame in that, all right? 69 00:14:03,761 --> 00:14:05,387 I mean, you're... You're doubling for the star. 70 00:14:05,471 --> 00:14:08,224 You're not like a day player or anything. 71 00:14:08,307 --> 00:14:10,809 And I got you 500 more, huh. 72 00:14:10,893 --> 00:14:12,520 Of course, we split that. 73 00:14:12,603 --> 00:14:14,355 You okay? Ready to go? 74 00:14:14,438 --> 00:14:16,565 All right. Counting on you! 75 00:14:31,247 --> 00:14:32,998 Excuse me, pal. I just need a minute here. 76 00:14:33,082 --> 00:14:36,752 Before I put you on camera, I need you to sign this contract. 77 00:14:36,835 --> 00:14:38,754 It just basically releases liability to the company 78 00:14:38,837 --> 00:14:42,049 in case you die, get maimed, or seriously injured. 79 00:14:42,675 --> 00:14:44,093 And action! 80 00:14:52,142 --> 00:14:54,228 All right, that's a cut! 81 00:14:54,311 --> 00:14:55,938 Kid! That was fantastic! 82 00:14:56,021 --> 00:14:57,731 Just fantastic. 83 00:14:57,815 --> 00:15:00,609 Okay. How you doing? You all right? 84 00:15:00,693 --> 00:15:02,403 You were good. You were good. That was perfect. 85 00:15:58,751 --> 00:16:01,086 - You're a monkey. - No, you're the monkey. 86 00:16:01,170 --> 00:16:02,338 - You're the monkey. - You're the monkey. 87 00:16:02,421 --> 00:16:03,422 No, you're the monkey. 88 00:16:03,505 --> 00:16:05,549 Hey, tell me one thing. 89 00:16:05,633 --> 00:16:07,676 - I love you. - I love you. 90 00:17:02,815 --> 00:17:04,441 - Where should I put this? - In the kitchen. 91 00:17:04,566 --> 00:17:05,943 Thank you. 92 00:17:08,278 --> 00:17:09,947 Just be a second. 93 00:17:20,791 --> 00:17:21,959 Scary. 94 00:17:25,796 --> 00:17:27,798 Hey, you want a toothpick? 95 00:17:34,304 --> 00:17:36,223 You want a glass of water? 96 00:17:36,306 --> 00:17:37,391 Okay. 97 00:17:48,318 --> 00:17:49,528 Thanks. 98 00:17:53,866 --> 00:17:55,868 So, you just moved to LA? 99 00:17:57,327 --> 00:17:59,538 No, I've been here for a while. 100 00:18:00,414 --> 00:18:02,207 You're just new here? 101 00:18:08,881 --> 00:18:10,966 That's Benicio's father. 102 00:18:12,676 --> 00:18:14,303 Where is he? 103 00:18:15,304 --> 00:18:16,847 He's in prison. 104 00:18:20,100 --> 00:18:21,643 What do you do? 105 00:18:24,188 --> 00:18:25,439 I drive. 106 00:18:27,608 --> 00:18:29,359 Like a limo driver? 107 00:18:30,360 --> 00:18:31,904 No, like, for movies. 108 00:18:34,364 --> 00:18:37,576 You mean, all the car chases and stuff? 109 00:18:37,659 --> 00:18:38,827 Yeah. 110 00:18:39,703 --> 00:18:41,413 Is that dangerous? 111 00:18:51,215 --> 00:18:52,966 It's only part-time. 112 00:18:53,926 --> 00:18:56,136 Mostly I work at a garage. 113 00:18:56,220 --> 00:18:57,429 Where? 114 00:18:57,513 --> 00:18:59,139 Reseda Boulevard. 115 00:19:07,940 --> 00:19:09,316 I gotta go. 116 00:19:11,318 --> 00:19:12,402 Okay. 117 00:19:14,905 --> 00:19:16,365 Thanks for the water. 118 00:19:16,448 --> 00:19:17,950 - Say bye. - Bye. 119 00:19:56,655 --> 00:19:58,156 Mr. Rose, your food, sir. 120 00:19:58,240 --> 00:19:59,283 Okay. 121 00:19:59,366 --> 00:20:02,494 Chicken chow mein and some Peking duck. 122 00:20:03,161 --> 00:20:04,788 Okay. Where are the chopsticks? 123 00:20:04,872 --> 00:20:07,291 Oh, you know. The guy just... 124 00:20:07,374 --> 00:20:08,750 Go get them. Go get them. 125 00:20:09,042 --> 00:20:11,837 I don't want that. I don't want that. You eat it. 126 00:20:12,170 --> 00:20:14,381 Chopsticks and a fortune cookie. 127 00:20:14,464 --> 00:20:16,383 Put out the fucking cigarette. I'm eating. 128 00:20:17,342 --> 00:20:18,343 Sorry. 129 00:20:19,261 --> 00:20:20,262 Whats the matter with you? 130 00:20:20,345 --> 00:20:21,638 I'm just... 131 00:20:21,930 --> 00:20:24,600 What happened to all the ashtrays in this town? 132 00:20:24,683 --> 00:20:26,476 You run a perfectly good business. 133 00:20:26,560 --> 00:20:28,437 I don't know why you want to change now. 134 00:20:28,812 --> 00:20:31,773 You know how much my business made last year? 135 00:20:31,857 --> 00:20:33,442 Thirty grand. 136 00:20:33,525 --> 00:20:35,277 I can build a car in six months 137 00:20:35,360 --> 00:20:38,196 and in six seconds, these jerks write it off as a stunt 138 00:20:38,280 --> 00:20:39,948 that won't even make it into the movie. 139 00:20:41,158 --> 00:20:44,411 See, all I need is a hard used stock car. 140 00:20:44,494 --> 00:20:45,704 That's all. 141 00:20:45,787 --> 00:20:49,625 And I figure we start off with small town circuit and we work our way up. 142 00:20:49,958 --> 00:20:52,753 And once we get to the show, we're talking millions. 143 00:20:52,836 --> 00:20:54,129 - I have the chopsticks, sir. - Yeah. 144 00:20:54,212 --> 00:20:55,505 Where's the cookies? 145 00:20:55,589 --> 00:20:58,383 - You know, I... - Forget it. Forget it. 146 00:20:59,343 --> 00:21:01,720 So, you still haven't given me a number. 147 00:21:01,803 --> 00:21:03,138 All right. 148 00:21:03,555 --> 00:21:05,515 $430,000. 149 00:21:07,225 --> 00:21:08,894 Mr. Rose, I wouldn't come to you with this 150 00:21:08,977 --> 00:21:11,605 unless I was absolutely sure about it. 151 00:21:11,688 --> 00:21:13,649 How can you be sure, Shannon? 152 00:21:13,732 --> 00:21:16,944 What do you got that the big professional race teams don't? 153 00:21:19,112 --> 00:21:20,405 I got the driver. 154 00:21:20,781 --> 00:21:23,116 You just told me they had half a dozen drivers. 155 00:21:23,200 --> 00:21:24,576 Not like this one. 156 00:21:25,077 --> 00:21:26,912 This kid is special. 157 00:21:26,995 --> 00:21:28,288 I've been working with him for a while. 158 00:21:28,372 --> 00:21:30,499 I've never seen anything like it. 159 00:21:30,916 --> 00:21:32,459 If I had the money, I'd back him myself. 160 00:21:32,876 --> 00:21:35,003 Yeah, but you don't have the money. 161 00:21:36,046 --> 00:21:39,383 Mr. Rose, you put this kid behind the wheel, 162 00:21:40,133 --> 00:21:41,927 there's nothing he can't do. 163 00:21:42,594 --> 00:21:45,097 There's money here. You can't lose. 164 00:21:45,889 --> 00:21:48,058 Fuck you eating chink food in my fucking restaurant? 165 00:21:48,225 --> 00:21:50,769 What's a Jew doing running a pizzeria? 166 00:21:51,436 --> 00:21:53,230 You remember Shannon. 167 00:21:56,566 --> 00:21:59,611 Take a fucking hike. I want to talk to my partner. 168 00:22:02,239 --> 00:22:04,282 I'm just fucking with you. 169 00:22:04,908 --> 00:22:07,327 How you doing, Shannon? How's the fucking leg? 170 00:22:08,036 --> 00:22:09,579 I paid my debt. 171 00:22:11,248 --> 00:22:14,501 I'll think about it. Okay? 172 00:22:14,584 --> 00:22:16,378 But I want to meet the kid first. 173 00:22:17,004 --> 00:22:18,630 That's all I ask. 174 00:22:30,809 --> 00:22:33,437 Come on, I want you to meet somebody. 175 00:22:33,520 --> 00:22:35,522 And whatever you do like about the car, don't say anything. 176 00:22:35,605 --> 00:22:37,899 I want to drive the price down a little bit. 177 00:22:37,983 --> 00:22:40,736 Kid, I want you to meet Mr. Bernie Rose. 178 00:22:41,403 --> 00:22:43,280 Nice to meet YOU. 179 00:22:48,326 --> 00:22:50,495 My hands are a little dirty. 180 00:22:51,288 --> 00:22:52,706 So are mine. 181 00:22:57,085 --> 00:22:58,962 Good driving out there. 182 00:22:59,963 --> 00:23:01,173 Thanks. 183 00:23:03,633 --> 00:23:05,010 He's a good kid. 184 00:23:05,093 --> 00:23:07,637 So, what do you think? Do we get the 400? 185 00:23:09,014 --> 00:23:11,641 I'll give you 300 for 70%. 186 00:23:14,644 --> 00:23:15,729 Done. 187 00:23:17,856 --> 00:23:19,274 Right. Good. 188 00:23:20,692 --> 00:23:22,944 You won't be sorry. 189 00:23:28,408 --> 00:23:29,951 - I'm Shannon. - Hi. Irene. 190 00:23:30,035 --> 00:23:31,578 Irene. How can I help you? 191 00:23:31,870 --> 00:23:33,080 It just broke down. 192 00:23:33,163 --> 00:23:34,790 Just broke down. Just like that. 193 00:23:34,873 --> 00:23:36,208 - You want me to take a look at it? - Yes, please. 194 00:23:36,291 --> 00:23:37,876 All right. 195 00:23:37,959 --> 00:23:39,920 We got all our bays full. 196 00:23:40,003 --> 00:23:42,672 Hey, pal, just drop it down here. We'll push it in, all right? 197 00:23:42,923 --> 00:23:45,801 We want to push her into number three. 198 00:23:45,884 --> 00:23:48,428 - The car, not you. - Good. 199 00:23:48,512 --> 00:23:50,055 - Hi. - Hi. 200 00:23:51,765 --> 00:23:53,141 You two know each other? 201 00:23:53,225 --> 00:23:55,060 Don't. 202 00:23:55,143 --> 00:23:56,770 - Look at that. - We're neighbors. 203 00:23:56,853 --> 00:23:59,856 Neighbors? Very good. Well, we'll try to be neighborly too. 204 00:24:21,044 --> 00:24:22,295 You blinked. 205 00:24:22,796 --> 00:24:23,880 What? 206 00:24:24,840 --> 00:24:27,551 - Can I call a cab from here? - Yeah. Sure. 207 00:24:28,552 --> 00:24:29,803 What am I talking about? 208 00:24:30,971 --> 00:24:32,806 You and the kid are neighbors, right? 209 00:24:32,889 --> 00:24:34,599 - He can take you home. - No. 210 00:24:34,683 --> 00:24:37,477 - I'd feel bad. - No, no. Don't even think twice about it. 211 00:24:37,561 --> 00:24:40,772 He'd be happy to do it. He's a good guy. 212 00:24:41,982 --> 00:24:45,193 You know, he walked into my shop here about five or six years ago. 213 00:24:46,069 --> 00:24:47,237 Right out of the blue. 214 00:24:47,320 --> 00:24:49,156 Asking for a job. 215 00:24:49,239 --> 00:24:52,659 So I put him to the test to see what he could do. 216 00:24:52,742 --> 00:24:54,035 - The kid's amazing. - Yeah. 217 00:24:54,494 --> 00:24:56,288 So, I hire him on the spot. 218 00:24:57,914 --> 00:25:00,167 At about half the wages I normally pay. 219 00:25:00,250 --> 00:25:01,459 He didn't blink an eye. 220 00:25:02,294 --> 00:25:05,630 Hey, kid, come over here for a second, will you? 221 00:25:05,714 --> 00:25:08,967 And I have been exploiting him ever since. 222 00:25:10,886 --> 00:25:12,345 Don't tell him. 223 00:25:12,929 --> 00:25:15,932 Looks like we have a bigger problem than I thought. 224 00:25:16,016 --> 00:25:19,269 And we're going to have to keep the car here for a few days. 225 00:25:19,352 --> 00:25:23,231 So I offered your services to take Benicio and Irene home. 226 00:25:23,315 --> 00:25:24,774 That be okay? 227 00:25:27,611 --> 00:25:28,945 - Yeah, sure. - Yeah. 228 00:25:31,781 --> 00:25:34,784 I don't have wheels on my car. 229 00:25:35,035 --> 00:25:36,203 Okay. 230 00:25:36,286 --> 00:25:38,205 It's one thing you should know about me. 231 00:25:38,288 --> 00:25:39,289 Well, put the tires on. 232 00:25:39,372 --> 00:25:41,625 - You got five minutes? - Yeah. 233 00:26:04,606 --> 00:26:06,066 Hey, do you want to see something? 234 00:26:09,653 --> 00:26:10,779 Yeah. 235 00:26:14,282 --> 00:26:15,367 Okay. 236 00:28:11,191 --> 00:28:13,443 That was good. 237 00:28:13,526 --> 00:28:15,278 He had a good time. 238 00:28:23,787 --> 00:28:24,996 Me 1200. 239 00:28:32,087 --> 00:28:35,006 Sorry if I put you on the spot showing up like that. 240 00:28:35,090 --> 00:28:36,424 It's okay. 241 00:29:00,281 --> 00:29:02,826 I'm not doing anything this weekend. 242 00:29:07,122 --> 00:29:09,457 If you want a ride or something. 243 00:30:43,927 --> 00:30:46,638 Don't worry about her bumps and bruises, that's just fiberglass. 244 00:30:46,721 --> 00:30:48,097 That's easily replaceable. 245 00:30:48,640 --> 00:30:51,351 Put a coat of paint on there, some sponsor decals. 246 00:30:51,434 --> 00:30:53,686 Look at the tread on the tire's still good, huh? 247 00:30:53,770 --> 00:30:55,355 We're in business. 248 00:30:56,022 --> 00:30:58,858 We paid 300 fucking grand for this piece of shit? 249 00:30:58,942 --> 00:31:02,028 I paid for it. Out of my own pocket. 250 00:31:02,111 --> 00:31:03,655 This is just the shell. 251 00:31:03,905 --> 00:31:06,115 It's the inside that counts, not the outside. 252 00:31:06,199 --> 00:31:07,742 - Right, Shannon? - You are correct, sir. 253 00:31:07,825 --> 00:31:11,204 Fuck that shit. I pay 300 for something, I want everybody to fucking see it. 254 00:31:11,287 --> 00:31:13,748 Of course you do. 255 00:31:13,831 --> 00:31:15,208 Now, this. 256 00:31:15,375 --> 00:31:19,671 That is one motherfucking fine-ass pussy mobile, motherfucker. 257 00:31:20,129 --> 00:31:21,214 Damn! 258 00:31:21,881 --> 00:31:23,675 Shannon, sell him the car. 259 00:31:24,300 --> 00:31:27,554 He wouldn't be able to find pussy in a whorehouse. 260 00:31:27,637 --> 00:31:31,474 You Know what? This oar will even make you good looking. 261 00:31:31,641 --> 00:31:32,934 I'm already good looking, pal. 262 00:31:33,017 --> 00:31:34,227 How's it going? 263 00:31:37,647 --> 00:31:39,524 When's our first race? 264 00:31:41,276 --> 00:31:42,860 Pretty soon. 265 00:31:43,903 --> 00:31:45,530 You gonna be ready? 266 00:31:47,282 --> 00:31:48,616 I hope so. 267 00:31:48,700 --> 00:31:50,952 "I hope so." 268 00:31:51,035 --> 00:31:54,330 Hey, no false modesty. I got a lot of money in this. 269 00:31:56,082 --> 00:31:58,459 Did Shannon ever tell you now we met? 270 00:32:00,086 --> 00:32:01,170 No. 271 00:32:01,254 --> 00:32:03,006 I used to produce movies. 272 00:32:03,089 --> 00:32:04,507 In the '8Os. 273 00:32:04,591 --> 00:32:07,760 Kind of like action films. Sexy stuff. 274 00:32:07,844 --> 00:32:09,929 One critic called them European. 275 00:32:10,013 --> 00:32:12,140 I thought they were shit. 276 00:32:12,223 --> 00:32:15,977 Anyway, he arranged all the cars for me. Did all the stunts. 277 00:32:16,060 --> 00:32:18,021 I liked him. I liked having him around. 278 00:32:18,146 --> 00:32:20,523 Even though he overcharged the shit out of me. 279 00:32:22,108 --> 00:32:23,985 His next business venture, 280 00:32:24,068 --> 00:32:26,613 he got involved with some of Nine's friends. 281 00:32:26,696 --> 00:32:29,073 They didn't go for the overcharging bit. 282 00:32:29,157 --> 00:32:31,367 They broke his pelvis. 283 00:32:31,451 --> 00:32:33,453 He's never had a lot of luck. 284 00:32:35,580 --> 00:32:36,706 The reason I'm telling you this 285 00:32:36,789 --> 00:32:39,500 is that he has a lot invested in you. 286 00:32:39,584 --> 00:32:41,794 And so do I. 287 00:32:41,878 --> 00:32:44,339 So anything you need, you call me. 288 00:32:45,173 --> 00:32:46,883 We're a team now. 289 00:32:49,385 --> 00:32:50,928 I'm excited. 290 00:32:51,012 --> 00:32:53,723 Nino, let's get the fuck out of here. 291 00:33:09,572 --> 00:33:11,741 - Is he a bad guy? - Yeah. 292 00:33:12,617 --> 00:33:14,786 How can you tell? 293 00:33:14,869 --> 00:33:17,872 Because he's a shark. 294 00:33:18,915 --> 00:33:20,291 There's no good sharks? 295 00:33:20,375 --> 00:33:23,294 No. I mean, just look at him. 296 00:33:24,504 --> 00:33:27,048 Does he look like a good guy to you? 297 00:33:28,424 --> 00:33:29,592 - Hi. - How are you? 298 00:33:29,717 --> 00:33:31,719 - Good. How are you? - Good. 299 00:33:36,391 --> 00:33:37,892 This is Cindy. 300 00:33:39,602 --> 00:33:40,687 Hi. 301 00:34:19,475 --> 00:34:21,686 That was my husband's lawyer. 302 00:34:22,645 --> 00:34:24,731 He's coming home in a week. 303 00:35:48,272 --> 00:35:54,111 We're here celebrating, but it's a shameful thing what I did. 304 00:35:56,280 --> 00:36:00,076 And I have a lot of making up to do to everyone. 305 00:36:06,082 --> 00:36:08,876 But second chances are rare. 306 00:36:08,960 --> 00:36:10,127 Right? 307 00:36:11,295 --> 00:36:13,840 And that's worth celebrating. Right? 308 00:36:16,008 --> 00:36:20,346 So I want to make a toast to that lady right there. 309 00:36:21,764 --> 00:36:23,516 Thanks for staying. 310 00:36:23,975 --> 00:36:25,643 CD:3 ?5. 311 00:37:41,594 --> 00:37:42,678 Hey. 312 00:37:44,639 --> 00:37:45,681 Hi. 313 00:37:53,648 --> 00:37:55,524 Sorry about the noise. 314 00:37:59,195 --> 00:38:01,405 I was going to call the cops. 315 00:38:03,699 --> 00:38:05,368 I wish you would. 316 00:38:08,913 --> 00:38:09,914 You're getting heavier. 317 00:38:12,083 --> 00:38:13,417 - Hey. - Hey. 318 00:38:15,878 --> 00:38:17,213 Hey. 319 00:38:19,382 --> 00:38:20,883 How you doing? 320 00:38:21,258 --> 00:38:24,470 - Hi. - This guy's been telling me a lot about you. 321 00:38:25,388 --> 00:38:28,432 Says you been coming around, helping out a lot. 322 00:38:29,141 --> 00:38:31,811 Yeah? Helping out? Is that right? 323 00:38:33,354 --> 00:38:34,855 Is that right? 324 00:38:38,067 --> 00:38:41,070 That's very nice. That's nice of you. Thank you. 325 00:38:41,153 --> 00:38:42,697 You're welcome. 326 00:38:46,075 --> 00:38:48,035 You drive for the movies? 327 00:38:49,078 --> 00:38:50,204 Yeah. 328 00:38:51,789 --> 00:38:54,500 - I can take that. - No, no, no. I got it. 329 00:38:57,920 --> 00:38:59,672 Let Mommy talk to her friend. 330 00:39:01,215 --> 00:39:02,425 Come on. 331 00:39:21,318 --> 00:39:22,820 Have a good night. 332 00:40:00,316 --> 00:40:02,526 You're Shannon's buddy, right? 333 00:40:04,653 --> 00:40:06,322 We met last year. 334 00:40:07,823 --> 00:40:11,118 You drove me and my brother back from Palm Springs. 335 00:40:14,497 --> 00:40:16,540 We hired another wheelman. 336 00:40:16,624 --> 00:40:20,461 I spent six months in jail. My brother, he got himself Killed. 337 00:40:24,882 --> 00:40:26,008 I got this sweet job coming up. 338 00:40:26,092 --> 00:40:27,927 How about this? 339 00:40:28,010 --> 00:40:29,762 You shut your mouth. 340 00:40:29,845 --> 00:40:33,933 Or I'll kick your teeth down your throat and I'll shut it for you. 341 00:40:41,023 --> 00:40:42,900 Nice seeing you again. 342 00:41:59,435 --> 00:42:01,645 Come on, it's okay. 343 00:42:01,729 --> 00:42:05,608 Come here. Don't be scared. 344 00:42:09,403 --> 00:42:11,280 Don't tell Mommy, okay? 345 00:42:13,616 --> 00:42:16,243 Okay? It's a secret between the boys. 346 00:42:18,662 --> 00:42:19,914 Fuck me. 347 00:43:19,890 --> 00:43:21,392 Who were they? 348 00:43:22,810 --> 00:43:25,896 What the fuck are you going to do? You're gonna go beat them up for me? 349 00:43:26,188 --> 00:43:27,731 Huh, stunt guy? 350 00:43:28,691 --> 00:43:31,694 Why the fuck do you want to know who they are? 351 00:43:43,580 --> 00:43:45,666 There are some guys that want me to do a job for them 352 00:43:45,749 --> 00:43:47,835 and I'm not going to do it. 353 00:43:48,877 --> 00:43:50,629 That's who they are. 354 00:43:51,839 --> 00:43:53,382 What's the job? 355 00:43:54,717 --> 00:43:57,636 They want me to rob a pawnshop in the Valley. 356 00:43:59,346 --> 00:44:00,764 Why? 357 00:44:00,848 --> 00:44:03,892 'Cause I owe them some protection money from when I was inside. 358 00:44:03,976 --> 00:44:05,602 It's 2,000 bucks. 359 00:44:06,520 --> 00:44:09,398 But as soon as I got out, it's 5,000 bucks. 360 00:44:09,481 --> 00:44:12,276 No, actually, it's $10,000. $20,000. 361 00:44:12,359 --> 00:44:15,738 Tomorrow I don't know what the fuck it's going to be. 362 00:44:17,740 --> 00:44:19,950 What are you going to do? 363 00:44:20,034 --> 00:44:22,077 That's a really good question. 364 00:44:24,997 --> 00:44:28,917 They said they were going to come after Benicio and Irene next. 365 00:44:50,606 --> 00:44:51,857 You okay? 366 00:44:53,650 --> 00:44:55,778 You want something to drink? 367 00:44:59,406 --> 00:45:01,408 What is it you got there? 368 00:45:03,911 --> 00:45:05,245 Can I see? 369 00:45:18,675 --> 00:45:20,969 One of those men gave you that? 370 00:45:22,805 --> 00:45:24,973 They told me not to lose it. 371 00:45:29,520 --> 00:45:31,897 You want me to keep that for you? 372 00:45:31,980 --> 00:45:33,107 Okay. 373 00:45:58,382 --> 00:45:59,842 How's Benice? 374 00:46:00,759 --> 00:46:01,844 Good. 375 00:46:05,514 --> 00:46:07,015 You just saying that? 376 00:46:07,099 --> 00:46:08,308 No. 377 00:46:11,270 --> 00:46:12,896 What do you mean? 378 00:46:15,649 --> 00:46:19,987 I saw that Standard was in an accident. 379 00:46:21,113 --> 00:46:22,197 Yeah. 380 00:46:25,868 --> 00:46:27,369 What happened? 381 00:46:31,373 --> 00:46:32,875 He got beat up. 382 00:46:37,087 --> 00:46:38,172 Why? 383 00:46:39,715 --> 00:46:41,300 Just drunk kids. 384 00:46:53,562 --> 00:46:55,397 You should come over. 385 00:46:58,066 --> 00:47:00,194 You should come and see him. 386 00:47:06,992 --> 00:47:09,703 You want to... You want to hear a story? 387 00:47:09,786 --> 00:47:11,497 Do you want to hear how Mommy and me met? 388 00:47:11,580 --> 00:47:14,333 - Yeah. - Yeah? Okay. 389 00:47:16,251 --> 00:47:20,130 We were at a party. And she was 19 years old. 390 00:47:20,214 --> 00:47:21,340 Seventeen. 391 00:47:21,423 --> 00:47:22,674 - You weren't 17. - I was. 392 00:47:23,258 --> 00:47:25,135 - Wow. So it was illegal? - Yeah. 393 00:47:27,679 --> 00:47:32,851 All right. So I illegally walked over to a 17-year-old girl. 394 00:47:33,268 --> 00:47:36,271 And I walk up and I say, “Hello, Miss. 395 00:47:37,439 --> 00:47:39,650 "What is your name?" 396 00:47:39,733 --> 00:47:42,361 And she didn't say anything. And then I said... 397 00:47:42,444 --> 00:47:44,947 “Well, my name is Standard Gabriel.” 398 00:47:46,114 --> 00:47:47,282 Then what did you say? 399 00:47:52,788 --> 00:47:54,456 I said... 400 00:47:55,499 --> 00:47:57,751 "Where is the deluxe version?" 401 00:48:03,215 --> 00:48:05,092 She's good, man. 402 00:48:05,676 --> 00:48:07,511 Sharp. 403 00:48:07,594 --> 00:48:09,805 Man. It killed me. 404 00:48:13,433 --> 00:48:15,769 And then a year later, you popped out, man. 405 00:48:21,984 --> 00:48:24,278 It was the best day of my life. 406 00:49:08,864 --> 00:49:10,907 If I drive for you, you get your money. 407 00:49:10,991 --> 00:49:13,118 You tell me where we start, where we're going, 408 00:49:13,201 --> 00:49:14,494 where we're going afterwards. 409 00:49:14,578 --> 00:49:17,331 I give you five minutes when we get there. 410 00:49:17,414 --> 00:49:19,583 Anything happens in that five minutes, and I'm yours. 411 00:49:19,666 --> 00:49:20,959 No matter what. 412 00:49:21,043 --> 00:49:24,171 Anything a minute on either side of that and you're on your own. 413 00:49:24,254 --> 00:49:26,423 I don't sit in while you're running it down. 414 00:49:26,548 --> 00:49:28,300 I don't carry a gun. 415 00:49:28,383 --> 00:49:29,635 I drive. 416 00:49:30,636 --> 00:49:32,554 You look like you're hard to work with. 417 00:49:33,722 --> 00:49:36,099 Not if we understand each other. 418 00:49:36,725 --> 00:49:38,018 What's to understand? 419 00:49:38,685 --> 00:49:40,270 I can't do this thing alone. 420 00:49:40,395 --> 00:49:42,981 - You got Blanche. - Come on, man. 421 00:49:45,108 --> 00:49:47,319 She's beautiful. Look at her. 422 00:49:49,363 --> 00:49:52,240 What the fuck you rolling your eyes at for? 423 00:49:53,950 --> 00:49:55,243 You know what, get the fuck out of here. 424 00:49:55,327 --> 00:49:59,414 Get up! Standard, take her with you and go get her a fucking Coke! 425 00:50:06,088 --> 00:50:08,090 Okay, here's the deal. 426 00:50:09,675 --> 00:50:11,593 This much for Blanche, 427 00:50:13,095 --> 00:50:16,098 this much for that asshole, minus what he owes me, 428 00:50:17,599 --> 00:50:19,935 and this much for you. 429 00:50:23,772 --> 00:50:25,565 You still interested? 430 00:50:27,818 --> 00:50:30,112 Good. Anything else? 431 00:50:31,446 --> 00:50:34,241 When you get your money, his debt's paid. 432 00:50:35,283 --> 00:50:36,910 He's out for good. 433 00:50:36,993 --> 00:50:39,705 And you never go near his family again. 434 00:50:40,372 --> 00:50:41,915 You understand? 435 00:50:46,461 --> 00:50:47,796 I'm here with my family. 436 00:50:48,797 --> 00:50:50,006 And my new friend. 437 00:50:51,174 --> 00:50:52,384 And... 438 00:50:53,635 --> 00:50:55,429 Toast to the future. 439 00:50:57,806 --> 00:50:59,307 To our future. 440 00:51:19,119 --> 00:51:20,162 Hey. 441 00:51:23,915 --> 00:51:26,126 I'll see you in five minutes. 442 00:51:32,007 --> 00:51:33,383 I'll see you in four. 443 00:54:01,448 --> 00:54:02,574 Oh, my... 444 00:54:38,318 --> 00:54:39,402 Shit! 445 00:54:41,404 --> 00:54:42,447 Oh, my God! 446 00:56:12,620 --> 00:56:15,457 How much did Cook say we were going to get? 447 00:56:18,626 --> 00:56:20,003 Forty grand. 448 00:56:28,595 --> 00:56:29,929 Stay here. 449 00:56:49,365 --> 00:56:52,285 When was the last time you saw your husband? 450 00:56:55,163 --> 00:56:57,290 Can you answer the question? 451 00:56:59,292 --> 00:57:00,460 Ma'am. 452 00:57:06,925 --> 00:57:08,051 Hello? 453 00:57:08,134 --> 00:57:10,136 Benicio? Is that you? 454 00:57:10,220 --> 00:57:11,471 Yeah. 455 00:57:11,554 --> 00:57:14,432 I Hey. - Hi. 456 00:57:14,516 --> 00:57:16,518 Is your mother there? 457 00:57:16,601 --> 00:57:20,688 She's sitting down talking to the police. 458 00:57:21,856 --> 00:57:24,818 Okay, just tell her I'm going to call her back, okay? 459 00:57:24,901 --> 00:57:26,361 Okay, bye. 460 00:57:29,614 --> 00:57:32,659 In related news, an attempted robbery turned tragic today 461 00:57:32,742 --> 00:57:35,995 when the owner of a local pawnshop opened fire on an intruder. 462 00:57:36,246 --> 00:57:38,623 The armed robber was pronounced dead at the scene. 463 00:57:38,706 --> 00:57:42,961 He has been identified as Standard Gabriel of Echo Park, Los Angeles. 464 00:57:43,044 --> 00:57:45,547 Other details are unclean but the owner of the pawnshop 465 00:57:45,630 --> 00:57:48,216 told reporters that Gabriel acted alone 466 00:57:48,299 --> 00:57:50,093 and that no money had been stolen. 467 00:57:50,969 --> 00:57:54,639 In other news, four high school athletes were arrested... 468 00:58:14,075 --> 00:58:16,744 If he saw you take the money 469 00:58:17,162 --> 00:58:19,414 and he saw you get in the car, 470 00:58:21,499 --> 00:58:23,501 then why didn't he say anything? 471 00:58:25,461 --> 00:58:27,005 I have no idea. 472 00:58:38,558 --> 00:58:41,561 Did you have any idea there'd be a second car? 473 00:58:46,441 --> 00:58:48,651 I already told you everything. 474 00:58:54,282 --> 00:58:57,869 Now, you just got a little boy's father killed. 475 00:58:57,952 --> 00:59:00,622 And you almost got us killed. 476 00:59:00,705 --> 00:59:02,373 And now you're lying to me. 477 00:59:03,416 --> 00:59:05,710 So, how about this? 478 00:59:05,793 --> 00:59:10,256 From now on, every word out of your mouth is the truth. 479 00:59:12,258 --> 00:59:14,260 Or I'm going to hurt you. 480 00:59:15,595 --> 00:59:17,263 Do you understand? 481 00:59:18,473 --> 00:59:20,600 Now what did Cook tell you? 482 00:59:21,768 --> 00:59:24,562 He said there'd be another car to hold us up, 483 00:59:24,646 --> 00:59:26,564 but he didn't say anything about all this money. 484 00:59:26,648 --> 00:59:29,901 He didn't say anything about anyone getting killed. 485 00:59:30,985 --> 00:59:33,029 You were going to rip us off? 486 00:59:39,535 --> 00:59:41,329 What's his real name? 487 00:59:41,955 --> 00:59:44,374 He says it's Chris, but I just call him Cook. 488 00:59:49,254 --> 00:59:52,715 You're going to take me to him right now. 489 00:59:54,801 --> 00:59:56,469 Do you understand? 490 00:59:56,719 --> 00:59:58,096 Yes. 491 01:02:54,522 --> 01:02:55,857 Easy. Easy. 492 01:03:10,371 --> 01:03:12,623 What did you do with the cash? 493 01:03:15,042 --> 01:03:16,335 'Cause I could keep it safe for you... 494 01:03:16,419 --> 01:03:18,296 Will you just stop it? 495 01:03:24,510 --> 01:03:27,221 This guy Cook, does he have a real name? 496 01:03:28,389 --> 01:03:29,557 Chris. 497 01:03:31,434 --> 01:03:32,602 Maybe. 498 01:03:34,937 --> 01:03:37,690 I'll ask Bernie. See if he knows him. 499 01:03:39,984 --> 01:03:41,486 Jesus, I can't.. 500 01:03:41,569 --> 01:03:44,280 I can't stop thinking about what we could do with all that dough. 501 01:03:44,363 --> 01:03:46,532 - Will you just stop? - All right. 502 01:03:46,616 --> 01:03:48,701 A lot of guys mess around with married women, 503 01:03:48,784 --> 01:03:50,870 but you're the only one I know who robs a joint 504 01:03:50,953 --> 01:03:53,289 just to pay back the husband. 505 01:03:53,372 --> 01:03:55,124 Crazy. 506 01:03:55,208 --> 01:03:58,085 Don't worry about it. I'll take care of it. 507 01:04:29,867 --> 01:04:31,160 Where's Cook? 508 01:04:31,285 --> 01:04:33,746 He's in the dressing room. 509 01:04:33,829 --> 01:04:35,998 Where's that? 510 01:04:36,082 --> 01:04:37,667 It's over there. 511 01:05:07,488 --> 01:05:09,365 Whose money do I have? 512 01:05:10,658 --> 01:05:12,868 Don't worry. They're going to come get it. 513 01:05:13,202 --> 01:05:14,745 No! No! 514 01:05:15,538 --> 01:05:16,956 Call them. 515 01:05:17,039 --> 01:05:18,791 Somebody call Nino! 516 01:05:30,261 --> 01:05:32,054 Do you remember this? 517 01:05:55,911 --> 01:05:57,079 Hello. 518 01:05:58,331 --> 01:05:59,457 Nino? 519 01:05:59,540 --> 01:06:01,751 No, sorry, pal. Why don't you call back later? 520 01:06:01,834 --> 01:06:03,210 We 're closed. 521 01:06:03,294 --> 01:06:07,214 I could, but I think Nino would be upset that you made him wait. 522 01:06:07,298 --> 01:06:10,009 Can I ask what this is about? 523 01:06:10,092 --> 01:06:12,053 I have something of his. 524 01:06:12,887 --> 01:06:14,180 And that would be? 525 01:06:15,431 --> 01:06:17,099 A million dollars. 526 01:06:18,351 --> 01:06:19,727 Please hold. 527 01:06:27,109 --> 01:06:29,487 You got something that fucking belongs to me? 528 01:06:34,825 --> 01:06:36,827 It seems that way. 529 01:06:38,954 --> 01:06:40,831 And you're calling me? 530 01:06:42,083 --> 01:06:43,125 Why? 531 01:06:44,460 --> 01:06:47,129 You expect me to buy my own shit back from you? 532 01:06:47,213 --> 01:06:49,131 I'm not selling it. 533 01:06:49,423 --> 01:06:53,302 I'm going to give you a time and a place and you're going to come and get it. 534 01:06:53,386 --> 01:06:55,054 Do you understand? 535 01:06:56,430 --> 01:06:59,433 And what do you get out of it? 536 01:06:59,517 --> 01:07:00,851 Just that. 537 01:07:01,769 --> 01:07:03,104 Out of it. 538 01:07:04,230 --> 01:07:06,857 And your partners are happy with that? 539 01:07:08,275 --> 01:07:10,236 I don't have any partners. 540 01:07:11,112 --> 01:07:14,782 You discuss this with anybody else? 541 01:07:16,283 --> 01:07:17,785 No, just you. 542 01:07:19,328 --> 01:07:21,956 You're not very good at this, are you? 543 01:07:33,467 --> 01:07:36,053 Go check out who this fucking guy is. 544 01:08:14,759 --> 01:08:17,762 Can I talk to you for a minute? 545 01:08:17,845 --> 01:08:19,847 Can't talk. I have to go. 546 01:08:23,058 --> 01:08:25,436 Can I just walk with you for a... 547 01:08:25,519 --> 01:08:26,812 Yeah. 548 01:08:46,540 --> 01:08:48,709 I have to tell you something. 549 01:08:54,673 --> 01:09:00,721 Standard was into some guys in prison for a lot of money. 550 01:09:03,682 --> 01:09:07,645 And they were going to hurt you and Benicio if he didn't pay it. 551 01:09:10,231 --> 01:09:12,483 He asked me for my help. 552 01:09:15,653 --> 01:09:17,530 Everything went wrong. 553 01:09:21,450 --> 01:09:22,785 I'm sorry. 554 01:09:28,123 --> 01:09:30,000 I still got the money. 555 01:09:33,921 --> 01:09:36,298 You can have it if you wanted to. 556 01:09:38,759 --> 01:09:40,678 You can take Benicio... 557 01:09:52,314 --> 01:09:55,776 I just thought you could get out of here if you wanted. 558 01:09:58,445 --> 01:10:00,322 I could come with you. 559 01:10:04,368 --> 01:10:06,370 I could look out for you. 560 01:10:11,375 --> 01:10:14,211 Sorry. Wrong floor. 561 01:13:37,873 --> 01:13:40,375 They came to my apartment, Shannon. 562 01:13:41,502 --> 01:13:43,045 How'd they know where I live? 563 01:13:45,339 --> 01:13:46,924 I told you. I was going to call Bernie. 564 01:13:47,007 --> 01:13:49,551 I just wanted him to know that... That it wasn't about... 565 01:13:49,676 --> 01:13:52,471 That you're not interested in the money. That you just did it for the girl. 566 01:13:58,852 --> 01:14:00,437 - I just... - Why did you have to fucking tell them 567 01:14:00,521 --> 01:14:01,563 about Irene? 568 01:14:01,647 --> 01:14:03,816 - Calm down! - You told them about Irene! 569 01:14:03,899 --> 01:14:05,651 Calm down, kid. Just calm down. 570 01:14:05,734 --> 01:14:07,820 I should fucking kill you! 571 01:14:07,903 --> 01:14:09,196 You told them about Irene. 572 01:14:09,530 --> 01:14:11,865 I just wanted him to know 573 01:14:12,407 --> 01:14:14,785 that as soon as you returned the money that was the end of it. 574 01:14:14,868 --> 01:14:16,787 That's all. I didn't know... 575 01:14:16,870 --> 01:14:20,582 How was I supposed to know? How was I supposed to know that? Okay? 576 01:14:20,666 --> 01:14:23,377 Look, let me just talk to Bernie. Okay. 577 01:14:24,044 --> 01:14:26,713 Why you got to fuck everything up, Shannon? 578 01:14:26,797 --> 01:14:30,008 How was I supposed to know everything led to Nino? 579 01:14:36,014 --> 01:14:37,474 They're gonna come looking for me. 580 01:14:37,558 --> 01:14:39,518 And they're going to come for you. 581 01:14:39,601 --> 01:14:41,979 Do you understand? 582 01:14:42,062 --> 01:14:45,566 You got to get out of here. And you got to get out now. 583 01:14:45,649 --> 01:14:46,984 - Listen to me. - Oh, God. 584 01:14:47,067 --> 01:14:48,944 Listen to me, Shannon. 585 01:14:49,027 --> 01:14:50,612 Listen. 586 01:14:50,696 --> 01:14:54,449 You get out of here and you never fucking come back. 587 01:14:54,533 --> 01:14:56,285 You never come back. 588 01:15:02,249 --> 01:15:04,251 What are you going to do? 589 01:15:21,101 --> 01:15:23,896 I already gave you my advice. 590 01:15:23,979 --> 01:15:26,607 You should have taken the money and left the guy alone. 591 01:15:26,690 --> 01:15:27,900 It's not that simple, Bernie. 592 01:15:27,983 --> 01:15:31,153 No, of course not. Now that it's bounced up in your face. 593 01:15:31,236 --> 01:15:32,321 Nino, I owe you this guy. 594 01:15:32,404 --> 01:15:34,198 Just give me a little time and I'll get rid of him. 595 01:15:34,281 --> 01:15:36,825 Shut the fuck up, 596 01:15:36,909 --> 01:15:39,077 you fucking monkey. 597 01:15:39,161 --> 01:15:42,873 The money belongs to some half-assed wise guy out of Philly. 598 01:15:42,956 --> 01:15:44,666 Now, I got tipped off, 599 01:15:44,750 --> 01:15:47,127 he was stashing a million bucks in a pawnshop. 600 01:15:47,211 --> 01:15:48,879 He was going to invest it here in LA. 601 01:15:48,962 --> 01:15:50,672 He was going to set up a rival operation. 602 01:15:51,340 --> 01:15:53,717 So you stole from the East Coast mob? 603 01:15:53,800 --> 01:15:56,929 No. I stole from some jumped-up punk 604 01:15:57,012 --> 01:15:58,722 who was trying to step on our action. 605 01:15:58,805 --> 01:16:03,310 Yeah? Then why didn't you come to me before you set up this dummy robbery? 606 01:16:04,561 --> 01:16:06,521 Before you hire this piece of shit. 607 01:16:06,605 --> 01:16:08,232 This is something off to the side, Bernie. 608 01:16:08,315 --> 01:16:09,858 I didn't want to involve you in this. 609 01:16:09,942 --> 01:16:11,818 Well, I'm involved now! 610 01:16:13,820 --> 01:16:15,530 I'm going to tell you something. 611 01:16:15,614 --> 01:16:17,449 Anybody... 612 01:16:17,532 --> 01:16:21,453 Anybody finds out you stole from the family, 613 01:16:21,536 --> 01:16:23,038 we're both dead. 614 01:16:23,121 --> 01:16:24,873 What fucking family? 615 01:16:25,832 --> 01:16:29,586 The family who still calls me a fucking kike! 616 01:16:29,670 --> 01:16:31,338 To my face! 617 01:16:32,464 --> 01:16:34,591 Yeah, I'm 59 years old, Bernie. 618 01:16:34,675 --> 01:16:37,344 They still pinch my cheek like I'm some fucking kid. 619 01:16:39,179 --> 01:16:40,430 Family. 620 01:16:40,514 --> 01:16:43,267 The money always flows up, Izzy. 621 01:16:43,350 --> 01:16:44,851 You know that. 622 01:16:46,395 --> 01:16:49,940 That's why this driver's gotta go, Bernie. 623 01:16:50,023 --> 01:16:52,943 He's gotta go. And your pal, Shannon. 624 01:16:53,026 --> 01:16:56,738 These are the only two guys who can tie me to this robbery. 625 01:17:36,570 --> 01:17:39,281 Now it's your turn to clean up after me. 626 01:18:42,803 --> 01:18:44,971 All these priceless cars. 627 01:18:45,055 --> 01:18:47,808 One would think you'd have better locks. 628 01:18:49,643 --> 01:18:51,269 Why? 629 01:18:51,353 --> 01:18:53,563 Door's always open to you. 630 01:18:53,647 --> 01:18:54,898 Going somewhere? 631 01:19:00,529 --> 01:19:01,905 Thinking about it. 632 01:19:03,156 --> 01:19:05,033 I'm looking for your driver. 633 01:19:07,411 --> 01:19:09,955 You break in here, I figure it's bad news. 634 01:19:10,288 --> 01:19:14,042 No, Shannon. It's bad luck. 635 01:19:14,126 --> 01:19:17,796 2,000 heists a year in this city, 636 01:19:17,879 --> 01:19:19,756 he has to pick the wrong one. 637 01:19:20,590 --> 01:19:21,925 He tried to put it right. 638 01:19:22,008 --> 01:19:24,678 Well, he picked the wrong guy for that, too. 639 01:19:24,761 --> 01:19:28,890 My partner is a belligerent asshole with his back against the wall. 640 01:19:29,516 --> 01:19:31,268 Right now, so am I. 641 01:19:32,227 --> 01:19:35,439 If I don't set this straight, I'm in big trouble. 642 01:19:38,608 --> 01:19:40,735 Any idea where he might be? 643 01:19:43,321 --> 01:19:44,531 Mexico. 644 01:19:45,699 --> 01:19:48,285 Or maybe it was Belize. 645 01:19:51,621 --> 01:19:52,956 Really? 646 01:19:59,546 --> 01:20:02,674 I was getting excited about this whole thing. 647 01:20:02,757 --> 01:20:05,177 My name on a car! 648 01:20:05,260 --> 01:20:07,554 I mean, look how beautiful. 649 01:20:08,221 --> 01:20:10,891 I wanted to see my name on this thing. 650 01:20:13,101 --> 01:20:16,313 I think we would have made a go at this business. 651 01:20:31,244 --> 01:20:33,955 Don't worry. Don't worry. That's it. 652 01:20:34,039 --> 01:20:35,248 It's done. 653 01:20:36,041 --> 01:20:38,376 There's no pain. It's over. It's over. 654 01:25:16,488 --> 01:25:18,406 What the fuck was that? 655 01:25:51,064 --> 01:25:52,357 Let's get out of here. 656 01:25:52,440 --> 01:25:54,067 Yeah. 657 01:27:55,647 --> 01:27:56,814 Hello? 658 01:27:58,024 --> 01:28:01,319 You know the story about the scorpion and the frog? 659 01:28:04,197 --> 01:28:07,367 Your friend Nino didn't make it across the river. 660 01:28:09,619 --> 01:28:12,205 I think this has gone on long enough. 661 01:28:13,581 --> 01:28:16,209 You see any reason for it to continue? 662 01:28:18,002 --> 01:28:20,004 What do you say we meet? 663 01:28:22,507 --> 01:28:23,967 Why? 664 01:28:25,760 --> 01:28:30,473 Well, you, me, and your girlfriend are the only players left. 665 01:28:31,474 --> 01:28:32,725 How's that for a reason? 666 01:28:35,561 --> 01:28:36,896 When? 667 01:28:36,980 --> 01:28:38,815 Tomorrow. 668 01:28:38,898 --> 01:28:40,692 There's a place on Sherman Way 669 01:28:40,775 --> 01:28:43,152 it's a restaurant called The Great Wall. 670 01:28:43,236 --> 01:28:44,779 Do you know it? 671 01:29:13,057 --> 01:29:14,976 Can I talk to you? 672 01:29:17,603 --> 01:29:19,480 I won't keep you long. 673 01:29:24,235 --> 01:29:27,822 I have to go somewhere and I don't think I can come back. 674 01:29:32,285 --> 01:29:34,954 But I just want you to know. 675 01:29:35,038 --> 01:29:37,749 Getting to be around you and Benicio 676 01:29:39,959 --> 01:29:42,879 was the best thing that ever happened to me. 677 01:30:34,806 --> 01:30:36,766 Did you bring the money? 678 01:30:42,730 --> 01:30:45,441 Here's what I'm prepared to offer. 679 01:30:45,525 --> 01:30:48,611 You give me the money, the girl is safe. 680 01:30:48,694 --> 01:30:50,571 Forever. Nobody knows about her. 681 01:30:50,655 --> 01:30:52,365 She's off the map. 682 01:30:54,075 --> 01:30:56,327 I can't offer you the same. 683 01:30:57,620 --> 01:31:00,039 So, this is what I would suggest. 684 01:31:00,706 --> 01:31:03,584 We conclude our deal. We'll shake hands. 685 01:31:03,668 --> 01:31:06,003 You start the rest of your life. 686 01:31:08,714 --> 01:31:11,300 Any dreams you have, or plans, 687 01:31:11,384 --> 01:31:13,386 or hopes for your future... 688 01:31:13,469 --> 01:31:16,889 I think you're going to have to put that on hold. 689 01:31:16,973 --> 01:31:19,934 For the rest of your life you're going to be looking over your shoulder. 690 01:31:20,017 --> 01:31:23,980 I'm just telling you this because I want you to know the truth. 691 01:31:25,565 --> 01:31:27,400 But the girl is safe. 692 01:31:47,545 --> 01:31:49,422 Where's the money now? 693 01:31:50,965 --> 01:31:52,592 It's in the car. 694 01:32:00,975 --> 01:32:02,226 Come on. 45449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.