Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,861 --> 00:00:06,020
You guys will be swimming
like dolphins in no time,
2
00:00:06,021 --> 00:00:07,317
You guys will be swimming
like dolphins in no time,
3
00:00:07,341 --> 00:00:08,341
all right?
4
00:00:08,381 --> 00:00:10,221
Oh, and no diving
in the shallow end.
5
00:00:10,261 --> 00:00:12,020
And, Dimi, no backflips, please.
6
00:00:12,021 --> 00:00:12,381
And, Dimi, no backflips, please.
7
00:00:12,421 --> 00:00:14,181
Come on!
8
00:00:14,221 --> 00:00:16,501
You wanna surf the big waves,
you've gotta learn to swim.
9
00:00:16,541 --> 00:00:18,020
I don't want
to surf the big waves.
10
00:00:18,021 --> 00:00:19,557
I don't want
to surf the big waves.
11
00:00:19,581 --> 00:00:21,621
I don't even want to get wet.
12
00:00:21,661 --> 00:00:23,421
You'll be fine, Sitty.
13
00:00:29,661 --> 00:00:30,021
There
you go. Yes. Yes!
14
00:00:30,022 --> 00:00:31,581
There
you go. Yes. Yes!
15
00:00:31,621 --> 00:00:33,341
Nice. Beautiful.
16
00:00:36,301 --> 00:00:37,861
Dimi!
17
00:00:37,901 --> 00:00:39,381
It wasn't me!
18
00:00:39,421 --> 00:00:41,981
It's a fish. Look, over there.
19
00:00:43,541 --> 00:00:44,621
It's a shark.
20
00:00:44,661 --> 00:00:45,821
A shark!
21
00:00:45,861 --> 00:00:48,020
Oh, my God!
22
00:00:48,021 --> 00:00:48,301
Oh, my God!
23
00:00:48,341 --> 00:00:51,061
No one needs to panic.
He's probably harmless.
24
00:00:52,821 --> 00:00:53,821
What's that thing?
25
00:00:54,981 --> 00:00:56,221
Gross!
26
00:01:31,541 --> 00:01:33,261
There...
27
00:01:33,301 --> 00:01:34,541
..you are!
28
00:01:36,141 --> 00:01:38,061
Oh, bingo!
29
00:01:38,101 --> 00:01:40,501
Nice. How does
it go with an oat latte?
30
00:01:40,541 --> 00:01:42,020
Ooh-hoo-hoo!
31
00:01:42,021 --> 00:01:42,101
Ooh-hoo-hoo!
32
00:01:42,141 --> 00:01:44,301
New kit, Doc?
33
00:01:44,341 --> 00:01:45,861
Me too.
34
00:01:45,901 --> 00:01:47,461
- Ah.
- Yeah!
35
00:01:47,501 --> 00:01:48,021
You like it?
36
00:01:48,021 --> 00:01:48,781
You like it?
37
00:01:48,821 --> 00:01:51,901
Honestly, I'd... I'd
prefer a shot from mine.
38
00:01:51,941 --> 00:01:53,781
Boys with toys.
39
00:01:53,821 --> 00:01:54,021
Doesn't take much, does it?
40
00:01:54,022 --> 00:01:55,141
Doesn't take much, does it?
41
00:01:55,181 --> 00:01:58,021
No, you start out the
morning with a perfect brew.
42
00:01:58,061 --> 00:01:59,301
When everything goes to hell,
43
00:01:59,341 --> 00:02:00,021
the day is not a
complete write-off.
44
00:02:00,021 --> 00:02:00,901
The day is not a
complete write-off.
45
00:02:00,941 --> 00:02:03,341
Uh-huh. I hear you, Doc.
46
00:02:03,381 --> 00:02:04,581
Cheers.
47
00:02:04,621 --> 00:02:06,020
- Morning.
- Morning.
48
00:02:06,021 --> 00:02:06,701
- Morning.
- Morning.
49
00:02:06,741 --> 00:02:10,500
So, uh, this is the
essential lab equipment
50
00:02:10,541 --> 00:02:12,020
that you had
fast-tracked from Italy?
51
00:02:12,021 --> 00:02:13,357
That you had
fast-tracked from Italy?
52
00:02:13,381 --> 00:02:14,397
I'll have a grande mochaccino.
53
00:02:14,421 --> 00:02:15,701
Do I look like a barista?
54
00:02:15,741 --> 00:02:18,020
I could see you with a man bun.
55
00:02:18,021 --> 00:02:18,661
I could see you with a man bun.
56
00:02:19,901 --> 00:02:21,221
Special Agent Mackey.
57
00:02:24,501 --> 00:02:27,101
Think a Navy SEAL would notice
if he was missing an arm.
58
00:02:28,021 --> 00:02:29,981
We're on our way.
59
00:02:39,501 --> 00:02:40,901
Morning, Captain.
60
00:02:40,941 --> 00:02:42,020
Sorry to drag you from
your costume party.
61
00:02:42,021 --> 00:02:43,861
Sorry to drag you from
your costume party.
62
00:02:43,901 --> 00:02:45,821
What'd you go as,
a midlife crisis?
63
00:02:45,861 --> 00:02:48,020
Oh, you should've seen
Bondi this morning. Mmm!
64
00:02:48,021 --> 00:02:48,301
Oh, you should've seen
Bondi this morning. Mmm!
65
00:02:48,341 --> 00:02:51,541
Southerly swell,
light offshore breeze.
66
00:02:51,581 --> 00:02:53,261
Take you out some
time if you like.
67
00:02:53,301 --> 00:02:54,021
Yeah, Iowa is number 2 on
68
00:02:54,022 --> 00:02:55,141
Yeah, Iowa is number 2 on
69
00:02:55,181 --> 00:02:56,917
the list of America's
most landlocked states.
70
00:02:56,941 --> 00:02:59,061
Hawkeyes surf couches
and the internet.
71
00:02:59,101 --> 00:03:00,021
Hold that?
72
00:03:00,021 --> 00:03:01,021
Hold that?
73
00:03:03,301 --> 00:03:05,501
So, uh, how exactly does
74
00:03:05,541 --> 00:03:06,021
a shark end up doing laps
in a public swimming pool?
75
00:03:06,022 --> 00:03:08,221
A shark end up doing laps
in a public swimming pool?
76
00:03:08,261 --> 00:03:09,981
Oh, these pools are tidal.
77
00:03:10,021 --> 00:03:12,020
So if the waves are choppy
or if there's a king tide,
78
00:03:12,021 --> 00:03:12,501
So if the waves are choppy
or if there's a king tide,
79
00:03:12,541 --> 00:03:15,021
sharks get washed over the edge.
80
00:03:15,061 --> 00:03:16,741
The locals usually pick them up
81
00:03:16,781 --> 00:03:18,020
and throw them back
out to sea, though.
82
00:03:18,021 --> 00:03:18,661
And throw them back
out to sea, though.
83
00:03:18,701 --> 00:03:21,701
- Impressive.
- Yeah, just the way we are.
84
00:03:28,661 --> 00:03:30,020
Come on, let's
have a closer look!
85
00:03:30,021 --> 00:03:31,197
Come on, let's
have a closer look!
86
00:03:31,221 --> 00:03:32,781
Yeah, nah, I'm good.
87
00:03:32,821 --> 00:03:34,581
- $300 kicks.
- Yeah, whatever.
88
00:03:34,621 --> 00:03:36,020
You know, I really wanna go
diving in one of those cages,
89
00:03:36,021 --> 00:03:36,981
You know, I really wanna go
diving in one of those cages,
90
00:03:37,021 --> 00:03:38,621
you know, see a
great white up close.
91
00:03:38,661 --> 00:03:39,781
Top of my itch list.
92
00:03:39,821 --> 00:03:41,597
That's an itch you can
scratch all by yourself.
93
00:03:41,621 --> 00:03:42,021
You know they've been around
for millions of years?
94
00:03:42,022 --> 00:03:43,437
You know they've been around
for millions of years?
95
00:03:43,461 --> 00:03:45,661
You've gotta respect that.
Pretty much living fossils.
96
00:03:45,701 --> 00:03:48,020
Hey, we were just
talking about you.
97
00:03:48,021 --> 00:03:48,461
Hey, we were just
talking about you.
98
00:03:48,501 --> 00:03:49,941
- Oh, yeah?
- Yeah.
99
00:03:49,981 --> 00:03:51,381
Local
coppers were right.
100
00:03:51,421 --> 00:03:52,861
It looks like a Navy wet suit.
101
00:03:52,901 --> 00:03:54,020
Yeah, what's left of it.
102
00:03:54,021 --> 00:03:54,341
Yeah, what's left of it.
103
00:03:54,381 --> 00:03:56,141
And a cool watch.
104
00:03:56,181 --> 00:03:57,981
The Navy SEALs I
know swear by them.
105
00:03:58,021 --> 00:03:59,501
Don't trust anything else.
106
00:03:59,541 --> 00:04:00,021
Chances of surviving an
attack like this, Rosie?
107
00:04:00,022 --> 00:04:01,677
Chances of surviving an
attack like this, Rosie?
108
00:04:01,701 --> 00:04:04,581
If anyone can, it'd be a SEAL,
but it's a long shot, I reckon.
109
00:04:04,621 --> 00:04:06,020
Let's check ERs for
shark attack victims.
110
00:04:06,021 --> 00:04:06,261
Let's check ERs for
shark attack victims.
111
00:04:06,301 --> 00:04:07,941
Already did. No walk-ups.
112
00:04:07,981 --> 00:04:10,317
Then let's X-ray the shark. See
what else it had for breakfast.
113
00:04:10,341 --> 00:04:11,541
How do you X-ray a shark?
114
00:04:11,581 --> 00:04:12,021
Very carefully, I reckon.
115
00:04:12,022 --> 00:04:13,421
Very carefully, I reckon.
116
00:04:13,461 --> 00:04:16,621
There's a detachment of US
Navy SEALS training in Sydney
117
00:04:16,661 --> 00:04:17,917
with the Australian
Navy Clearance Divers.
118
00:04:17,941 --> 00:04:18,021
Let's check in, see
if they're down a man.
119
00:04:18,022 --> 00:04:20,341
Let's check in, see
if they're down a man.
120
00:04:20,381 --> 00:04:23,581
For now, we still assume our
vic is alive and kicking, okay?
121
00:04:23,621 --> 00:04:24,021
Let's go play pin the
arm on the frogman.
122
00:04:24,022 --> 00:04:25,901
Let's go play pin the
arm on the frogman.
123
00:04:29,061 --> 00:04:30,021
So no accidents reported
during your joint exercises?
124
00:04:30,022 --> 00:04:31,717
So no accidents reported
during your joint exercises?
125
00:04:31,741 --> 00:04:32,981
No, ma'am.
126
00:04:33,021 --> 00:04:35,541
- No SEALs gone AWOL?
- No, ma'am. Not on my watch.
127
00:04:35,581 --> 00:04:36,021
See, we have a
severed arm with a US Navy
128
00:04:36,022 --> 00:04:37,797
See, we have a
severed arm with a US Navy
129
00:04:37,821 --> 00:04:39,261
dive computer attached, but...
130
00:04:39,301 --> 00:04:40,901
..we can't locate the owner.
131
00:04:40,941 --> 00:04:42,020
These SEALs are beasts.
132
00:04:42,021 --> 00:04:42,301
These SEALs are beasts.
133
00:04:42,341 --> 00:04:43,821
They lose a limb, fair dinkum,
134
00:04:43,861 --> 00:04:45,437
I reckon they could
grow it back overnight.
135
00:04:45,461 --> 00:04:47,221
Your guy's not one
of my visitors.
136
00:04:47,261 --> 00:04:48,021
You seem pretty sure, Commander.
137
00:04:48,022 --> 00:04:49,302
You seem pretty sure, Commander.
138
00:04:50,341 --> 00:04:51,821
Oi!
139
00:04:58,981 --> 00:05:00,020
Everyone present
and accounted for?
140
00:05:00,021 --> 00:05:01,037
Everyone present
and accounted for?
141
00:05:01,061 --> 00:05:02,781
Hooyah!
142
00:05:09,461 --> 00:05:10,701
Hooyah!
143
00:05:10,741 --> 00:05:12,020
You Americans have the
all-time best battle cries.
144
00:05:12,021 --> 00:05:13,877
You Americans have the
all-time best battle cries.
145
00:05:13,901 --> 00:05:15,661
That's what you got out of this?
146
00:05:15,701 --> 00:05:18,020
Well, yeah, that and the US
Navy isn't missing a SEAL.
147
00:05:18,021 --> 00:05:18,701
Well, yeah, that and the US
Navy isn't missing a SEAL.
148
00:05:18,741 --> 00:05:21,141
So... whose arm is it?
149
00:05:29,581 --> 00:05:30,021
What you doing, Doc?
150
00:05:30,021 --> 00:05:30,861
What you doing, Doc?
151
00:05:30,901 --> 00:05:32,741
Well, when these are
dry, I'm going to
152
00:05:32,781 --> 00:05:35,221
inject the fingertip
pulps with glycerin.
153
00:05:35,261 --> 00:05:36,021
And that way, I'll be able to
get a print of our frogman.
154
00:05:36,022 --> 00:05:37,877
And that way, I'll be able to
get a print of our frogman.
155
00:05:37,901 --> 00:05:41,421
- So he is a SEAL, then?
- Oh, dead certainty.
156
00:05:41,461 --> 00:05:42,021
The tattoo.
157
00:05:42,021 --> 00:05:42,861
The tattoo.
158
00:05:42,901 --> 00:05:45,141
- Bone frog.
- Mmm.
159
00:05:45,181 --> 00:05:47,701
Cool. Still, mine's better.
160
00:05:47,741 --> 00:05:48,021
Well, for SEALs,
161
00:05:48,022 --> 00:05:49,381
Well, for SEALs,
162
00:05:49,421 --> 00:05:51,821
the bone frog's a mark of
respect for fallen comrades
163
00:05:51,861 --> 00:05:52,917
in honor of their sacrifice.
164
00:05:54,021 --> 00:05:56,381
Shark X-ray's in.
165
00:05:57,541 --> 00:06:00,020
Apparently he began his day
with a brekkie of calamari,
166
00:06:00,021 --> 00:06:00,101
Apparently he began his day
with a brekkie of calamari,
167
00:06:00,141 --> 00:06:02,021
whiting and plastic bags.
168
00:06:02,061 --> 00:06:03,741
No scuba diver.
169
00:06:03,781 --> 00:06:05,181
Well, this is good news, right?
170
00:06:05,221 --> 00:06:06,021
Means our man could
still be alive.
171
00:06:06,021 --> 00:06:06,621
Means our man could
still be alive.
172
00:06:06,661 --> 00:06:09,021
Yeah, provided he survived
the blood loss and the shock.
173
00:06:09,061 --> 00:06:11,381
What do we know about
the dive computer, Doc?
174
00:06:11,421 --> 00:06:12,021
Next door.
175
00:06:12,022 --> 00:06:13,381
Next door.
176
00:06:23,821 --> 00:06:24,021
Hello, Bluebird. This
is NCIS speaking.
177
00:06:24,022 --> 00:06:26,101
Hello, Bluebird. This
is NCIS speaking.
178
00:06:29,461 --> 00:06:30,021
Yep, that...
Sorry, that...
179
00:06:30,022 --> 00:06:31,581
Yep, that...
Sorry, that...
180
00:06:31,621 --> 00:06:33,461
That's what's I meant, yeah.
181
00:06:35,461 --> 00:06:36,021
Oh, you're THAT Mr McNamara,
the forensic scientist.
182
00:06:36,022 --> 00:06:39,341
Oh, you're THAT Mr McNamara,
the forensic scientist.
183
00:06:41,421 --> 00:06:42,021
Yep, um...
184
00:06:42,021 --> 00:06:43,021
Yep, um...
185
00:06:43,621 --> 00:06:46,261
Yes, I will get JD to
give you a call back.
186
00:06:47,461 --> 00:06:48,021
OK, 'bye.
187
00:06:48,021 --> 00:06:49,021
OK, 'bye.
188
00:06:52,101 --> 00:06:53,061
Who's the crush?
189
00:06:53,101 --> 00:06:54,021
What? No one.
190
00:06:54,021 --> 00:06:54,621
What? No one.
191
00:06:54,661 --> 00:06:55,701
Oh.
192
00:06:56,741 --> 00:06:59,301
You've probably never heard
of her. Ruby Payne-Scott.
193
00:06:59,341 --> 00:07:00,021
She was an Aussie radio
physicist who pretty much
194
00:07:00,022 --> 00:07:01,397
She was an Aussie radio
physicist who pretty much
195
00:07:01,421 --> 00:07:04,501
won World War II in the
Pacific for the Americans.
196
00:07:04,541 --> 00:07:06,020
- Hmm.
- Uh-huh.
197
00:07:06,021 --> 00:07:07,021
- Hmm.
- Uh-huh.
198
00:07:07,621 --> 00:07:09,061
How'd you go with
the dive computer?
199
00:07:09,101 --> 00:07:10,941
- Dive computer. Very cool, yeah.
- Yeah.
200
00:07:10,981 --> 00:07:12,020
Um, so you were right.
201
00:07:12,021 --> 00:07:13,061
Um, so you were right.
202
00:07:13,101 --> 00:07:16,021
This make and model is
preferred by the SEALs.
203
00:07:16,061 --> 00:07:18,020
The manufacturers customize
them for the Navy.
204
00:07:18,021 --> 00:07:18,381
The manufacturers customize
them for the Navy.
205
00:07:18,421 --> 00:07:21,581
So they're specially encrypted
to prevent unauthorized access.
206
00:07:21,621 --> 00:07:23,021
I'll call JOC and...
207
00:07:23,061 --> 00:07:24,021
Oh, it's okay. I...
authorized myself access.
208
00:07:24,022 --> 00:07:25,901
Oh, it's okay. I...
authorized myself access.
209
00:07:26,861 --> 00:07:28,941
Figured I'd go out
with a bang, yeah?
210
00:07:28,981 --> 00:07:30,020
Gonna pretend I
didn't hear that.
211
00:07:30,021 --> 00:07:30,781
Gonna pretend I
didn't hear that.
212
00:07:30,821 --> 00:07:32,661
- What'd you find?
- Heaps.
213
00:07:32,701 --> 00:07:34,341
All his vitals.
214
00:07:34,381 --> 00:07:36,020
The SEAL's heart rate and
exactly when it stopped.
215
00:07:36,021 --> 00:07:36,861
The SEAL's heart rate and
exactly when it stopped.
216
00:07:36,901 --> 00:07:38,941
His nitrogen levels
and deco stops
217
00:07:38,981 --> 00:07:40,701
and the maximum depth
that he went to.
218
00:07:40,741 --> 00:07:42,020
But no name, sorry.
219
00:07:42,021 --> 00:07:43,181
But no name, sorry.
220
00:07:43,221 --> 00:07:44,861
His GPS was also disabled.
221
00:07:44,901 --> 00:07:46,981
So no one can pinpoint
where he's been diving.
222
00:07:47,021 --> 00:07:48,021
Huh. Well, that's not
dodgy at all, is it?
223
00:07:48,022 --> 00:07:49,317
Huh. Well, that's not
dodgy at all, is it?
224
00:07:49,341 --> 00:07:51,421
Huh. What's this?
225
00:07:51,461 --> 00:07:52,981
Huh? Oh!
226
00:07:53,021 --> 00:07:54,021
Um, Kelly was tagged by a
conservation group last year.
227
00:07:54,022 --> 00:07:55,797
Um, Kelly was tagged by a
conservation group last year.
228
00:07:55,821 --> 00:07:58,301
It's kind of like a
'Find My Shark' app.
229
00:07:58,341 --> 00:08:00,020
- Kelly?
- Kelly Sharkson.
230
00:08:00,021 --> 00:08:01,021
- Kelly?
- Kelly Sharkson.
231
00:08:02,061 --> 00:08:05,341
It was gonna be Errol Fin until
I found out that she was a gal.
232
00:08:07,341 --> 00:08:10,141
Blue, your pet shark might
have killed someone, so...
233
00:08:10,181 --> 00:08:11,941
Maybe, but last year,
234
00:08:11,981 --> 00:08:12,021
humans slaughtered
over 100 million sharks
235
00:08:12,022 --> 00:08:14,261
humans slaughtered
over 100 million sharks
236
00:08:14,301 --> 00:08:15,861
and sharks killed five people.
237
00:08:15,901 --> 00:08:17,781
And I'm sure
that's really comforting.
238
00:08:17,821 --> 00:08:18,021
If you're not one of the five.
239
00:08:18,022 --> 00:08:19,461
If you're not one of the five.
240
00:08:23,741 --> 00:08:24,021
Hey, don't worry about her.
241
00:08:24,022 --> 00:08:25,861
Hey, don't worry about her.
242
00:08:25,901 --> 00:08:26,941
You know what?
243
00:08:26,981 --> 00:08:29,541
I would have gone
with 'Sharkira'.
244
00:08:29,581 --> 00:08:30,021
You're welcome.
245
00:08:30,022 --> 00:08:32,301
You're welcome.
246
00:08:34,101 --> 00:08:35,301
Sharkira.
247
00:08:35,341 --> 00:08:36,021
Sorry, Ruby.
248
00:08:36,022 --> 00:08:37,580
Sorry, Ruby.
249
00:08:38,741 --> 00:08:40,180
We had a good run, though.
250
00:08:41,541 --> 00:08:42,021
And by 'good run',
I mean three weeks.
251
00:08:42,022 --> 00:08:44,341
And by 'good run',
I mean three weeks.
252
00:08:45,341 --> 00:08:48,020
You did tell her to ask for
forgiveness, not permission.
253
00:08:48,021 --> 00:08:48,141
You did tell her to ask for
forgiveness, not permission.
254
00:08:48,181 --> 00:08:50,901
I know. I love her
initiative, I love her quirk.
255
00:08:50,941 --> 00:08:52,261
Quirky is good around here.
256
00:08:52,301 --> 00:08:54,020
It's just... her
people skills are...
257
00:08:54,021 --> 00:08:55,397
It's just... her
people skills are...
258
00:08:55,421 --> 00:08:57,061
Bit like somebody else I know.
259
00:08:58,741 --> 00:09:00,020
I'm just saying this is NCIS,
260
00:09:00,021 --> 00:09:00,821
I'm just saying this is NCIS,
261
00:09:00,861 --> 00:09:04,781
not a refuge for misfits
with personality disorders.
262
00:09:06,341 --> 00:09:07,741
Sure about that?
263
00:09:09,501 --> 00:09:10,861
- Plan B.
- Oh...
264
00:09:10,901 --> 00:09:12,020
I shaved the diver's
fingertips off,
265
00:09:12,021 --> 00:09:12,781
I shaved the diver's
fingertips off,
266
00:09:12,821 --> 00:09:15,021
adhered them to the model
and get a set of prints.
267
00:09:15,061 --> 00:09:16,861
Genius. And... super-creepy.
268
00:09:16,901 --> 00:09:18,020
And do we have a positive ID?
269
00:09:18,021 --> 00:09:18,621
And do we have a positive ID?
270
00:09:18,661 --> 00:09:20,381
Mmm.
271
00:09:21,381 --> 00:09:24,020
Alright. Petty Officer First
Class Philip 'Filthy' Coleman.
272
00:09:24,021 --> 00:09:25,157
Alright. Petty Officer First
Class Philip 'Filthy' Coleman.
273
00:09:25,181 --> 00:09:26,621
Retired US Navy SEAL.
274
00:09:26,661 --> 00:09:29,221
Served with distinction in
Pakistan, Libya, Somalia.
275
00:09:29,261 --> 00:09:30,021
Operation Ocean Shield
in the Indian Ocean.
276
00:09:30,022 --> 00:09:31,437
Operation Ocean Shield
in the Indian Ocean.
277
00:09:31,461 --> 00:09:32,621
Honorable discharge.
278
00:09:32,661 --> 00:09:34,181
Hello, Captain America.
279
00:09:34,221 --> 00:09:36,020
Settled in Australia
five years ago.
280
00:09:36,021 --> 00:09:36,061
Settled in Australia
five years ago.
281
00:09:36,101 --> 00:09:38,581
His retirement benefits go
to an address in Neutral Bay.
282
00:09:38,621 --> 00:09:40,461
Yeah, see, weird no one's
reported him missing.
283
00:09:41,261 --> 00:09:42,021
You want us to
talk to the family?
284
00:09:42,021 --> 00:09:42,821
You want us to
talk to the family?
285
00:09:42,861 --> 00:09:44,061
I got it.
286
00:09:44,101 --> 00:09:46,821
As the SEALs say, the only
easy day was yesterday.
287
00:09:47,941 --> 00:09:48,019
Get the hell outta here!
288
00:09:48,020 --> 00:09:49,261
Get the hell outta here!
289
00:09:49,301 --> 00:09:52,101
I'm tellin' you,
you're makin' a big mistake.
290
00:09:54,421 --> 00:09:55,541
Hey, mate.
291
00:09:55,581 --> 00:09:57,021
Everything all good?
292
00:09:57,061 --> 00:09:58,421
It is now.
293
00:09:59,581 --> 00:10:00,021
Filmed his underwater
wedding, but he forgot to pay.
294
00:10:00,022 --> 00:10:02,181
Filmed his underwater
wedding, but he forgot to pay.
295
00:10:02,221 --> 00:10:04,901
Just dropped by to see if
we still had the footage.
296
00:10:04,941 --> 00:10:06,020
I'm guessing that's a hard no.
297
00:10:06,021 --> 00:10:06,661
I'm guessing that's a hard no.
298
00:10:06,701 --> 00:10:08,501
Hard as nails.
299
00:10:09,981 --> 00:10:11,941
We believe he
was attacked by a shark.
300
00:10:13,301 --> 00:10:14,781
Yeah, it took his arm.
301
00:10:14,821 --> 00:10:16,861
But we haven't found a body yet,
302
00:10:16,901 --> 00:10:18,020
so we're hoping he
still might turn up.
303
00:10:18,021 --> 00:10:19,661
So we're hoping he
still might turn up.
304
00:10:19,701 --> 00:10:21,781
So you
haven't seen him, then?
305
00:10:21,821 --> 00:10:23,781
Not for a few days. We...
306
00:10:23,821 --> 00:10:24,021
- We thought he was on a bender.
- He'd go diving on his own?
307
00:10:24,022 --> 00:10:26,501
- We thought he was on a bender.
- He'd go diving on his own?
308
00:10:26,541 --> 00:10:28,221
Sometimes he goes
out for lobster.
309
00:10:28,261 --> 00:10:30,020
I thought the golden rule was
"Never dive without a buddy."
310
00:10:30,021 --> 00:10:30,701
I thought the golden rule was
"Never dive without a buddy."
311
00:10:30,741 --> 00:10:33,301
Filthy made a career of
paddling behind enemy lines
312
00:10:33,341 --> 00:10:35,301
to plant mines on ship hulls.
313
00:10:35,341 --> 00:10:36,021
Spearfishing's like
taking a bath for him.
314
00:10:36,022 --> 00:10:37,237
Spearfishing's like
taking a bath for him.
315
00:10:37,261 --> 00:10:38,981
You have a home address for him?
316
00:10:39,981 --> 00:10:41,021
What about family?
317
00:10:41,061 --> 00:10:42,021
You're looking at it.
318
00:10:42,022 --> 00:10:43,102
You're looking at it.
319
00:10:44,061 --> 00:10:46,021
If you guys haven't
found a body yet,
320
00:10:46,061 --> 00:10:48,021
then how do you even know
that it's Filthy's arm?
321
00:10:48,061 --> 00:10:49,381
His Navy dive computer.
322
00:10:49,421 --> 00:10:52,901
Obviously didn't realize
it was government property.
323
00:10:52,941 --> 00:10:54,020
He must have forgotten to return
it when he hung up the fins.
324
00:10:54,021 --> 00:10:56,781
He must have forgotten to return
it when he hung up the fins.
325
00:10:57,781 --> 00:10:59,941
When something has saved
your life that often,
326
00:10:59,981 --> 00:11:00,021
you become pretty
attached to it.
327
00:11:00,022 --> 00:11:01,781
You become pretty
attached to it.
328
00:11:15,821 --> 00:11:17,261
Sorry.
329
00:11:17,301 --> 00:11:18,021
Didn't pick you for a waxhead.
330
00:11:18,022 --> 00:11:19,341
Didn't pick you for a waxhead.
331
00:11:19,381 --> 00:11:22,221
Oh, I'm just... trying to
get into the right headspace.
332
00:11:23,581 --> 00:11:24,021
So, um, I've been
trying to pinpoint
333
00:11:24,022 --> 00:11:25,317
So, um, I've been
trying to pinpoint
334
00:11:25,341 --> 00:11:27,461
exactly where Mr
Filthy was attacked.
335
00:11:27,501 --> 00:11:29,421
I thought it might
help locate a body.
336
00:11:29,461 --> 00:11:30,021
Wasn't his GPS tampered with?
337
00:11:30,022 --> 00:11:31,077
Wasn't his GPS tampered with?
338
00:11:31,101 --> 00:11:32,901
It was, but the dive watch
339
00:11:32,941 --> 00:11:35,421
tells us the precise moment
that his heart stopped.
340
00:11:35,461 --> 00:11:36,021
So I cross-referenced it
with the shark's tracker
341
00:11:36,022 --> 00:11:37,477
So I cross-referenced it
with the shark's tracker
342
00:11:37,501 --> 00:11:39,221
to see where Kelly
Sharkson was at the time.
343
00:11:39,261 --> 00:11:40,581
Good thinking.
344
00:11:40,621 --> 00:11:41,941
Thanks.
345
00:11:42,901 --> 00:11:45,581
- So where was he attacked?
- Yeah. Sorry, um...
346
00:11:45,621 --> 00:11:48,020
Right here. Just
off Maroubra Beach.
347
00:11:48,021 --> 00:11:48,261
Right here. Just
off Maroubra Beach.
348
00:11:48,301 --> 00:11:50,741
I also pulled this from
a shark spotter app.
349
00:11:50,781 --> 00:11:51,901
Check this out.
350
00:11:51,941 --> 00:11:53,621
This is their footage
351
00:11:53,661 --> 00:11:54,021
from the morning before
Mr Filthy was attacked.
352
00:11:54,022 --> 00:11:55,837
From the morning before
Mr Filthy was attacked.
353
00:11:55,861 --> 00:11:57,981
No sharks, but
look at that thing.
354
00:11:58,021 --> 00:12:00,020
It's like the world's
biggest cigar.
355
00:12:00,021 --> 00:12:01,117
It's like the world's
biggest cigar.
356
00:12:01,141 --> 00:12:04,221
- What the hell is that?
- Looks like a UUV to me.
357
00:12:04,261 --> 00:12:05,621
In Australian, please?
358
00:12:05,661 --> 00:12:06,021
Unmanned underwater vehicle.
359
00:12:06,022 --> 00:12:07,421
Unmanned underwater vehicle.
360
00:12:08,861 --> 00:12:11,181
So Filthy was diving
for an underwater drone?
361
00:12:11,221 --> 00:12:12,021
There's more.
362
00:12:12,021 --> 00:12:13,021
There's more.
363
00:12:14,061 --> 00:12:15,381
Look at this morning's footage.
364
00:12:15,421 --> 00:12:17,741
No cigar!
365
00:12:17,781 --> 00:12:18,021
Hmm.
366
00:12:18,022 --> 00:12:19,221
Hmm.
367
00:12:19,261 --> 00:12:23,821
Yes, ma'am, that's a UUV. No
question. Most navies have 'em.
368
00:12:23,861 --> 00:12:24,021
All keeping tabs on each other
whilst pretending we're not.
369
00:12:24,022 --> 00:12:25,917
All keeping tabs on each other
whilst pretending we're not.
370
00:12:25,941 --> 00:12:27,061
Is it one of ours?
371
00:12:27,101 --> 00:12:28,821
If there was a drone
in the water, I'd know.
372
00:12:28,861 --> 00:12:30,020
It could be one of ours, then?
373
00:12:30,021 --> 00:12:31,221
It could be one of ours, then?
374
00:12:31,861 --> 00:12:33,581
Oi! Bulldog.
375
00:12:33,621 --> 00:12:34,621
Sir.
376
00:12:37,381 --> 00:12:38,861
Recognize this bad boy?
377
00:12:40,741 --> 00:12:42,020
It's way too slick for us, sir.
378
00:12:42,021 --> 00:12:43,261
It's way too slick for us, sir.
379
00:12:43,421 --> 00:12:44,541
Sir.
380
00:12:46,661 --> 00:12:48,020
Right, so who's
that leave, then?
381
00:12:48,021 --> 00:12:48,101
Right, so who's
that leave, then?
382
00:12:48,141 --> 00:12:49,181
Take your pick.
383
00:12:49,221 --> 00:12:50,741
Cashed-up geotech companies,
384
00:12:50,781 --> 00:12:52,541
marine biologists,
salvage crews.
385
00:12:52,581 --> 00:12:54,020
Big drug cartels have got
better drones than any of us.
386
00:12:54,021 --> 00:12:54,901
Big drug cartels have got
better drones than any of us.
387
00:12:54,941 --> 00:12:57,021
You could put your body
weight in white powder
388
00:12:57,061 --> 00:12:59,237
in one of those things, slip
under the Coast Guard's radar.
389
00:12:59,261 --> 00:13:00,021
We could bring it up and
take a look if you like.
390
00:13:00,022 --> 00:13:01,717
We could bring it up and
take a look if you like.
391
00:13:01,741 --> 00:13:04,061
We would if we could.
It's not there anymore.
392
00:13:05,501 --> 00:13:06,021
Righto.
393
00:13:06,021 --> 00:13:06,901
Righto.
394
00:13:06,941 --> 00:13:08,741
- Yes, sir.
- Back to Manly, you lot.
395
00:13:08,781 --> 00:13:11,421
Watch out for the
ferry. Stops for no one.
396
00:13:11,461 --> 00:13:12,021
What do you think?
397
00:13:12,021 --> 00:13:12,981
What do you think?
398
00:13:13,021 --> 00:13:16,581
Think our rogue narco-SEALs
have some explaining to do.
399
00:13:24,941 --> 00:13:28,821
Hamish 'Hammer' Moore. Petty
Officer Third Class, Navy SEAL.
400
00:13:28,861 --> 00:13:30,020
Multiple operations.
401
00:13:30,021 --> 00:13:30,341
Multiple operations.
402
00:13:30,381 --> 00:13:33,381
Awarded a Silver Star for a
classified mission in Pakistan.
403
00:13:33,421 --> 00:13:36,020
Leading Seaman
Charlie 'Nails' Naylor.
404
00:13:36,021 --> 00:13:36,101
Leading Seaman
Charlie 'Nails' Naylor.
405
00:13:36,141 --> 00:13:37,981
Aussie Clearance
Diver. Served in Libya.
406
00:13:38,021 --> 00:13:39,381
And here's the real kicker.
407
00:13:39,421 --> 00:13:41,781
Specializes in drone
surveillance and recovery.
408
00:13:41,821 --> 00:13:42,021
Hard to believe they're
the guys we spoke to.
409
00:13:42,022 --> 00:13:43,677
Hard to believe they're
the guys we spoke to.
410
00:13:43,701 --> 00:13:45,821
Civilian life
can be tough on vets.
411
00:13:45,861 --> 00:13:48,020
We train them for war. Finding
some peace can be harder.
412
00:13:48,021 --> 00:13:48,381
We train them for war. Finding
some peace can be harder.
413
00:13:48,421 --> 00:13:50,781
So what have they been up to
since they left the service?
414
00:13:50,821 --> 00:13:52,941
Bit of freelance
work in the Middle East.
415
00:13:52,981 --> 00:13:54,020
Salvage, oil
platforms, demolition.
416
00:13:54,021 --> 00:13:55,701
Salvage, oil
platforms, demolition.
417
00:13:55,741 --> 00:13:58,501
Fair to say they've had
some issues adjusting.
418
00:13:58,541 --> 00:14:00,020
Three ex-wives, two DUIs
and an assault charge.
419
00:14:00,021 --> 00:14:01,397
Three ex-wives, two DUIs
and an assault charge.
420
00:14:01,421 --> 00:14:03,261
- And that's just Hammer.
- Hmm.
421
00:14:03,301 --> 00:14:05,781
And then there's this guy.
422
00:14:05,821 --> 00:14:06,021
You're gonna love
Oyster's real name.
423
00:14:06,022 --> 00:14:07,357
You're gonna love
Oyster's real name.
424
00:14:07,381 --> 00:14:08,701
Simon Kilpatrick.
425
00:14:08,741 --> 00:14:10,381
- Course it is.
- That's good.
426
00:14:10,421 --> 00:14:11,621
Aussie mom, American dad.
427
00:14:11,661 --> 00:14:12,021
Hardcore SEAL. Big fins to fill.
428
00:14:12,022 --> 00:14:13,741
Hardcore SEAL. Big fins to fill.
429
00:14:13,781 --> 00:14:15,541
Tried to join the
Aussie Navy as a diver
430
00:14:15,581 --> 00:14:17,701
but got rejected three
times on medical grounds.
431
00:14:17,741 --> 00:14:18,021
Back-up plan was working
as a dive instructor
432
00:14:18,022 --> 00:14:19,477
Back-up plan was working
as a dive instructor
433
00:14:19,501 --> 00:14:20,821
in South-East Asia.
434
00:14:20,861 --> 00:14:22,181
Let's have a chat with them.
435
00:14:22,221 --> 00:14:24,020
Hey, I've just
received word a body's washed up
436
00:14:24,021 --> 00:14:24,661
Hey, I've just
received word a body's washed up
437
00:14:24,701 --> 00:14:25,797
on Malabar Beach this morning.
438
00:14:25,821 --> 00:14:26,981
You think that's our guy?
439
00:14:27,021 --> 00:14:28,301
He's missing an arm.
440
00:14:28,341 --> 00:14:30,020
Also,
just wondering if...
441
00:14:30,021 --> 00:14:32,341
Also,
just wondering if...
442
00:14:32,381 --> 00:14:34,261
..maybe anyone wants
to maybe go for
443
00:14:34,301 --> 00:14:36,020
a farewell drink at
the end of the week.
444
00:14:36,021 --> 00:14:36,101
A farewell drink at
the end of the week.
445
00:14:36,141 --> 00:14:40,141
Just... If you... Just let
me know later if you...
446
00:14:40,181 --> 00:14:41,781
Right.
447
00:14:42,741 --> 00:14:44,317
Who wants the body?
Who wants the divers?
448
00:14:44,341 --> 00:14:46,501
Let me see -
dead, bloated body,
449
00:14:46,541 --> 00:14:48,020
buff Navy divers.
450
00:14:48,021 --> 00:14:48,421
Buff Navy divers.
451
00:14:48,461 --> 00:14:49,701
Mmm.
452
00:14:49,741 --> 00:14:51,821
- Have fun with the floater.
- Yeah.
453
00:14:53,141 --> 00:14:54,021
Let's go.
454
00:14:54,021 --> 00:14:54,181
Let's go.
455
00:14:54,221 --> 00:14:56,181
Let's talk
about it later, Blue.
456
00:15:10,261 --> 00:15:11,581
Give us a look.
457
00:15:14,301 --> 00:15:16,061
Well, that would be
our missing SEAL.
458
00:15:34,301 --> 00:15:35,981
Excuse me, sir!
459
00:15:38,981 --> 00:15:41,581
NCIS. Like a word if I could.
460
00:16:01,781 --> 00:16:03,901
- Was that the...
- Uh-huh.
461
00:16:03,941 --> 00:16:05,861
- You get the plates?
- I would have.
462
00:16:05,901 --> 00:16:06,021
If there were any.
463
00:16:06,022 --> 00:16:07,501
If there were any.
464
00:16:09,981 --> 00:16:11,261
Yeah, it was crazy, you know?
465
00:16:11,301 --> 00:16:12,021
Fell in love with you
the moment we met.
466
00:16:12,022 --> 00:16:13,077
Fell in love with you
the moment we met.
467
00:16:13,101 --> 00:16:15,581
- It was like a thunderbolt.
- Well, you're only human.
468
00:16:15,621 --> 00:16:17,997
Proposed to you on New Year's
Eve and we got matching tattoos.
469
00:16:18,021 --> 00:16:20,581
- Where's yours again?
- Dream on, D.
470
00:16:20,621 --> 00:16:23,061
And we wanna get married under
water. Like a scuba wedding.
471
00:16:23,101 --> 00:16:24,021
I said no diving.
472
00:16:24,021 --> 00:16:24,701
I said no diving.
473
00:16:24,741 --> 00:16:26,597
We need to see if they have the
gear required to raise a drone.
474
00:16:26,621 --> 00:16:28,061
No diving.
475
00:16:28,101 --> 00:16:30,020
Besides, I mean, who's gonna
believe we're in a relationship?
476
00:16:30,021 --> 00:16:31,077
Besides, I mean, who's gonna
believe we're in a relationship?
477
00:16:31,101 --> 00:16:32,901
I'm way too hot for you.
478
00:16:34,181 --> 00:16:36,020
Wait a... Wait a minute.
You don't think I'm hot?
479
00:16:36,021 --> 00:16:36,421
Wait a... Wait a minute.
You don't think I'm hot?
480
00:16:38,661 --> 00:16:40,101
Thank you, baby.
481
00:16:40,141 --> 00:16:41,541
Hey. What's going on?
482
00:16:41,581 --> 00:16:42,021
Hey, I'm Dean and this
is my fiancée, Stevie.
483
00:16:42,022 --> 00:16:44,381
Hey, I'm Dean and this
is my fiancée, Stevie.
484
00:16:44,421 --> 00:16:46,781
- Ah, you're a Yank?
- Yes, I am.
485
00:16:46,821 --> 00:16:48,020
Hammer's
from the States, eh?
486
00:16:48,021 --> 00:16:48,581
Hammer's
from the States, eh?
487
00:16:48,621 --> 00:16:52,021
G'day. See, I'm
an Aussie already.
488
00:16:53,501 --> 00:16:54,021
Look, I know this might
sound a bit insane,
489
00:16:54,022 --> 00:16:55,901
Look, I know this might
sound a bit insane,
490
00:16:55,941 --> 00:16:58,141
but we really wanna
get married underwater.
491
00:16:58,181 --> 00:17:00,020
Scuba wedding!
Something different, eh?
492
00:17:00,021 --> 00:17:00,261
Scuba wedding!
Something different, eh?
493
00:17:00,301 --> 00:17:02,341
- Not something you'll forget!
- Oh, no.
494
00:17:02,381 --> 00:17:04,421
I won't forget!
495
00:17:04,461 --> 00:17:06,020
Hammer usually does the service
'cause he's the boat captain.
496
00:17:06,021 --> 00:17:08,277
Hammer usually does the service
'cause he's the boat captain.
497
00:17:08,301 --> 00:17:09,661
Keeps it all official, you know?
498
00:17:09,701 --> 00:17:12,020
Honey, maybe we should
check out the boat.
499
00:17:12,021 --> 00:17:12,061
Honey, maybe we should
check out the boat.
500
00:17:12,100 --> 00:17:14,581
You know, see if it's big
enough for all my family.
501
00:17:14,620 --> 00:17:16,860
Big family. Like, a lot.
502
00:17:16,901 --> 00:17:18,020
- Why don't we give you a tour?
- Great!
503
00:17:18,021 --> 00:17:19,197
- Why don't we give you a tour?
- Great!
504
00:17:19,221 --> 00:17:21,221
This way.
Let's go take a look.
505
00:17:21,261 --> 00:17:24,020
Actually, you guys go ahead.
I might pop to the loo.
506
00:17:24,021 --> 00:17:24,541
Actually, you guys go ahead.
I might pop to the loo.
507
00:17:24,581 --> 00:17:28,021
Bladder like a racehorse!
508
00:17:28,061 --> 00:17:29,541
- 'Bye, baby.
- 'Bye, baby.
509
00:17:31,301 --> 00:17:34,301
It's a weird-looking
fish. What is that?
510
00:17:34,341 --> 00:17:36,020
- That's Axel, the axolotl.
- Yeah, right.
511
00:17:36,021 --> 00:17:36,741
- That's Axel, the axolotl.
- Yeah, right.
512
00:17:36,781 --> 00:17:38,901
They're those dudes that
can lose their bits, huh?
513
00:17:38,941 --> 00:17:41,261
Like, they just lose a flipper,
it grows straight back.
514
00:17:41,301 --> 00:17:42,021
An arm.
515
00:17:42,021 --> 00:17:43,021
An arm.
516
00:17:43,701 --> 00:17:45,821
That's handy.
517
00:17:46,861 --> 00:17:48,020
God, they're funny-looking
things, aren't they?
518
00:17:48,021 --> 00:17:48,621
God, they're funny-looking
things, aren't they?
519
00:17:52,501 --> 00:17:54,020
- Bathroom through there?
- Yeah. Yeah.
520
00:17:54,021 --> 00:17:54,741
- Bathroom through there?
- Yeah. Yeah.
521
00:17:54,781 --> 00:17:57,221
Uh, sorry about the
mess. And the mags.
522
00:17:57,261 --> 00:17:59,501
And the... toilet seat.
523
00:18:04,421 --> 00:18:06,020
We're just really
excited to get married here,
524
00:18:06,021 --> 00:18:06,221
We're just really
excited to get married here,
525
00:18:06,261 --> 00:18:07,741
you know, in such
a beautiful place.
526
00:18:07,781 --> 00:18:10,781
It sure is. We've got these
special masks with mics.
527
00:18:10,821 --> 00:18:12,020
Okay.
528
00:18:12,021 --> 00:18:12,301
Okay.
529
00:18:12,341 --> 00:18:14,901
So your guests up on the boat,
they can hear you exchange vows.
530
00:18:14,941 --> 00:18:16,101
Wow! Sounds cool.
531
00:18:16,141 --> 00:18:17,301
We can film it for ya.
532
00:18:17,341 --> 00:18:18,021
- Costs a bit extra.
- Okay.
533
00:18:18,021 --> 00:18:18,501
- Costs a bit extra.
- Okay.
534
00:18:18,541 --> 00:18:21,141
But these are memories
that'll last a lifetime.
535
00:18:21,181 --> 00:18:22,437
It's all
about memories, right?
536
00:18:22,461 --> 00:18:24,020
Can see everybody dancing
here, getting low.
537
00:18:24,021 --> 00:18:25,741
Can see everybody dancing
here, getting low.
538
00:18:38,901 --> 00:18:40,821
What do you think you're doing?
539
00:18:42,621 --> 00:18:44,461
You're not
getting married, are you?
540
00:18:44,501 --> 00:18:45,501
Come again?
541
00:18:48,621 --> 00:18:50,941
I mean, who brings a SIG
to scout wedding venues?
542
00:18:50,981 --> 00:18:54,020
We told your boss
the deal was off.
543
00:18:54,021 --> 00:18:54,821
We told your boss
the deal was off.
544
00:18:54,861 --> 00:18:56,381
Deal?
545
00:18:56,421 --> 00:18:58,261
I don't know any deal.
546
00:18:58,301 --> 00:19:00,020
- And who's my boss?
- Righto, mate.
547
00:19:00,021 --> 00:19:00,501
- And who's my boss?
- Righto, mate.
548
00:19:00,541 --> 00:19:03,021
This ain't our first
rodeo. On you get.
549
00:19:03,061 --> 00:19:04,541
No, seriously, I think you guys
550
00:19:04,581 --> 00:19:05,877
are confusing me
with somebody else.
551
00:19:05,901 --> 00:19:06,021
- It's not what you...
- Get on the damn boat.
552
00:19:06,022 --> 00:19:08,101
- It's not what you...
- Get on the damn boat.
553
00:19:09,541 --> 00:19:11,621
Hey, honey. Having fun?
554
00:19:23,101 --> 00:19:24,021
Ooh! Nice!
555
00:19:24,021 --> 00:19:25,021
Ooh! Nice!
556
00:19:25,061 --> 00:19:26,661
Hogtied.
557
00:19:26,701 --> 00:19:29,341
Sit down, fellas. Your
ride's on the way.
558
00:19:31,381 --> 00:19:32,861
You got a pet Gollum?
559
00:19:32,901 --> 00:19:34,621
That even legal?
560
00:19:35,821 --> 00:19:36,021
These ones have
compressed air in them.
561
00:19:36,022 --> 00:19:37,317
These ones have
compressed air in them.
562
00:19:40,261 --> 00:19:41,381
These others...
563
00:19:41,421 --> 00:19:42,021
..have a little something extra.
564
00:19:42,022 --> 00:19:43,901
..have a little something extra.
565
00:19:44,861 --> 00:19:47,701
Whoo!
566
00:19:49,781 --> 00:19:51,141
MDMA?
567
00:19:51,181 --> 00:19:53,821
Few hundred thousand dollars
worth of gear right there.
568
00:19:53,861 --> 00:19:54,021
Looks like someone decided to
split it three ways, not four.
569
00:19:54,022 --> 00:19:56,581
Looks like someone decided to
split it three ways, not four.
570
00:20:00,221 --> 00:20:02,181
So I'm guessing the
drugs were dropped at sea
571
00:20:02,221 --> 00:20:04,061
and you were paid
to recover them?
572
00:20:04,101 --> 00:20:05,501
Sounds right.
573
00:20:06,941 --> 00:20:09,341
- Okay. So who dropped them?
- Above my pay grade.
574
00:20:09,381 --> 00:20:11,381
Filthy teed it up.
575
00:20:11,421 --> 00:20:12,021
So you're blaming
your missing mate?
576
00:20:12,021 --> 00:20:12,821
So you're blaming
your missing mate?
577
00:20:12,861 --> 00:20:15,661
Oh, that's... kinda
convenient, isn't it?
578
00:20:15,701 --> 00:20:18,020
- Not for him.
- What about the drone?
579
00:20:18,021 --> 00:20:19,501
- Not for him.
- What about the drone?
580
00:20:19,941 --> 00:20:21,261
What drone?
581
00:20:24,381 --> 00:20:25,861
That's the first
I've seen of it.
582
00:20:25,901 --> 00:20:28,981
Really? 'Cause this was
sitting on the sea floor
583
00:20:29,021 --> 00:20:30,021
bang on where you were
diving that night.
584
00:20:30,021 --> 00:20:30,581
Bang on where you were
diving that night.
585
00:20:30,621 --> 00:20:34,541
Oh, vis that night was crap.
Sure didn't see any drone.
586
00:20:34,581 --> 00:20:36,020
I know Filthy was
like a dad to you, mate.
587
00:20:36,021 --> 00:20:37,757
I know Filthy was
like a dad to you, mate.
588
00:20:37,781 --> 00:20:39,301
So how come you
didn't let anyone know
589
00:20:39,341 --> 00:20:40,301
when he failed to surface?
590
00:20:40,341 --> 00:20:41,861
We figured
he'd show up.
591
00:20:41,901 --> 00:20:42,021
He's a big boy.
592
00:20:42,022 --> 00:20:43,421
He's a big boy.
593
00:20:43,461 --> 00:20:46,181
Besides, who would
we call? Triple zero?
594
00:20:46,221 --> 00:20:48,020
"Hey, yeah, we just
lost our best mate
595
00:20:48,021 --> 00:20:48,781
"Hey, yeah, we just
lost our best mate
596
00:20:48,821 --> 00:20:50,461
"while recovering
some drugs at sea."
597
00:20:50,501 --> 00:20:51,861
Oh, it's more than 'some'.
598
00:20:51,901 --> 00:20:54,020
We found 3 kilos of uncut
cocaine inside your dive shop.
599
00:20:54,021 --> 00:20:55,037
We found 3 kilos of uncut
cocaine inside your dive shop.
600
00:20:55,061 --> 00:20:58,141
You're looking at 20
years behind bars.
601
00:20:58,181 --> 00:21:00,020
No discounts for war
heroes, I'm afraid.
602
00:21:00,021 --> 00:21:00,141
No discounts for war
heroes, I'm afraid.
603
00:21:00,181 --> 00:21:01,341
I wouldn't expect it.
604
00:21:01,381 --> 00:21:03,021
Tell me about the shark again.
605
00:21:03,061 --> 00:21:06,020
We've been over this.
The vis was terrible.
606
00:21:06,021 --> 00:21:06,341
We've been over this.
The vis was terrible.
607
00:21:06,381 --> 00:21:10,581
I felt a rush of water beside
me and then... Filthy was gone.
608
00:21:10,621 --> 00:21:12,020
Couldn't see zip.
609
00:21:12,021 --> 00:21:12,061
Couldn't see zip.
610
00:21:12,101 --> 00:21:13,461
He was there one second...
611
00:21:14,901 --> 00:21:16,261
..gone the next.
612
00:21:16,301 --> 00:21:18,020
What about the guy you
threw out of the dive shop
613
00:21:18,021 --> 00:21:18,421
What about the guy you
threw out of the dive shop
614
00:21:18,461 --> 00:21:19,661
the day we were there?
615
00:21:19,701 --> 00:21:21,477
- What's his deal, huh?
- Just some tight-ass.
616
00:21:21,501 --> 00:21:24,021
We did his wedding and
he stiffed us on the fee.
617
00:21:24,061 --> 00:21:25,821
Ah. Got a name?
618
00:21:25,861 --> 00:21:27,101
Beats me.
619
00:21:27,141 --> 00:21:29,581
Tossed out his details
when he didn't pay.
620
00:21:29,621 --> 00:21:30,021
Just like you tossed him out
of the store that day, huh?
621
00:21:30,022 --> 00:21:31,437
Just like you tossed him out
of the store that day, huh?
622
00:21:31,461 --> 00:21:32,621
Yeah, well...
623
00:21:32,661 --> 00:21:35,061
..a man should pay his debts.
624
00:21:35,101 --> 00:21:36,021
Mmm.
625
00:21:36,021 --> 00:21:37,021
Mmm.
626
00:21:45,901 --> 00:21:47,221
Way to go, man.
627
00:21:47,261 --> 00:21:48,021
Way to go, skip.
628
00:21:48,021 --> 00:21:49,021
Way to go, skip.
629
00:21:49,061 --> 00:21:51,061
I mean, three confessions
in under an hour.
630
00:21:51,101 --> 00:21:52,781
Yeah. Pity it's all rubbish.
631
00:21:52,821 --> 00:21:54,020
We found MDMA.
632
00:21:54,021 --> 00:21:54,181
We found MDMA.
633
00:21:54,221 --> 00:21:56,341
I said coke, none of
them batted an eyelid.
634
00:21:56,381 --> 00:21:58,941
What kind of dealer doesn't
know the drugs they're dealing?
635
00:21:58,981 --> 00:22:00,020
Someone who's less
afraid of prison
636
00:22:00,021 --> 00:22:00,501
Someone who's less
afraid of prison
637
00:22:00,541 --> 00:22:02,461
than they are of
the alternative.
638
00:22:02,501 --> 00:22:04,701
What I do know is you can
waterboard guys like this
639
00:22:04,741 --> 00:22:06,020
and be lucky to get their name.
640
00:22:06,021 --> 00:22:06,301
And be lucky to get their name.
641
00:22:06,341 --> 00:22:08,901
And here they are copping
to narcotics importation
642
00:22:08,941 --> 00:22:10,141
like it's a parking ticket.
643
00:22:10,181 --> 00:22:11,821
So... I don't buy it.
644
00:22:11,861 --> 00:22:12,021
Catch the tattoo on Hammer?
645
00:22:12,022 --> 00:22:13,661
Catch the tattoo on Hammer?
646
00:22:13,701 --> 00:22:15,901
Mmm, same as Filthy. Saw that.
647
00:22:15,941 --> 00:22:18,020
Mm-hm. 10 bucks says Nails
has the same one too.
648
00:22:18,021 --> 00:22:19,757
Mm-hm. 10 bucks says Nails
has the same one too.
649
00:22:19,781 --> 00:22:21,021
So find out who died.
650
00:22:23,101 --> 00:22:24,021
So for the record, I
can confirm that this is
651
00:22:24,022 --> 00:22:26,901
So for the record, I
can confirm that this is
652
00:22:26,941 --> 00:22:29,421
retired US Navy SEAL
Phillip Coleman.
653
00:22:29,461 --> 00:22:30,021
So it's official, then?
654
00:22:30,021 --> 00:22:30,781
So it's official, then?
655
00:22:30,821 --> 00:22:32,621
Only the third person
to die from shark bite
656
00:22:32,661 --> 00:22:34,021
in Sydney since 1963.
657
00:22:35,821 --> 00:22:36,021
You just cool your jets.
658
00:22:36,021 --> 00:22:37,021
You just cool your jets.
659
00:22:37,061 --> 00:22:38,701
Let's not get
ahead of ourselves.
660
00:22:38,741 --> 00:22:40,021
Come have a look-see.
661
00:22:43,061 --> 00:22:44,621
You see that?
662
00:22:44,661 --> 00:22:46,261
Huh?
663
00:22:46,301 --> 00:22:48,020
The occipital bone's been
pierced clean through.
664
00:22:48,021 --> 00:22:49,597
The occipital bone's been
pierced clean through.
665
00:22:49,621 --> 00:22:52,421
What's that caused by? Shark
bite? Rocks postmortem?
666
00:22:52,461 --> 00:22:54,020
C, none of the above.
667
00:22:54,021 --> 00:22:54,661
C, none of the above.
668
00:22:54,701 --> 00:22:57,221
This would was made
by a spiked implement
669
00:22:57,261 --> 00:22:58,781
under the wet suit hood.
670
00:22:58,821 --> 00:23:00,020
And this hood, huh...
671
00:23:00,021 --> 00:23:01,741
And this hood, huh...
672
00:23:01,781 --> 00:23:04,181
..is undamaged.
673
00:23:04,221 --> 00:23:06,020
So someone's clocked
him with a sharp object,
674
00:23:06,021 --> 00:23:06,981
So someone's clocked
him with a sharp object,
675
00:23:07,021 --> 00:23:08,421
pulled his hood back up,
676
00:23:08,461 --> 00:23:10,061
and then thrown
him to the sharks.
677
00:23:10,101 --> 00:23:12,020
Murder. On the high seas.
678
00:23:12,021 --> 00:23:12,541
Murder. On the high seas.
679
00:23:12,581 --> 00:23:14,581
It's gotta be the
other divers, right?
680
00:23:14,621 --> 00:23:16,261
- Yeah.
- I deal with the hows.
681
00:23:16,301 --> 00:23:18,020
The whos, they're all you.
682
00:23:18,021 --> 00:23:19,061
The whos, they're all you.
683
00:23:27,061 --> 00:23:29,141
♪ Three little speckled frogs
684
00:23:29,181 --> 00:23:30,021
♪ Sat on a speckled log
685
00:23:30,022 --> 00:23:31,421
♪ Sat on a speckled log
686
00:23:31,461 --> 00:23:34,141
♪ Eating some most
delicious bugs... ♪
687
00:23:35,421 --> 00:23:36,021
Sorry.
688
00:23:36,021 --> 00:23:37,021
Sorry.
689
00:23:37,821 --> 00:23:39,541
Agent Mackey.
690
00:23:39,581 --> 00:23:42,020
I'm just checking the data
from the dive watch computer.
691
00:23:42,021 --> 00:23:42,781
I'm just checking the data
from the dive watch computer.
692
00:23:42,821 --> 00:23:44,861
You never know, right?
693
00:23:44,901 --> 00:23:45,901
Right.
694
00:23:46,861 --> 00:23:48,020
This is a sample of the MDMA
we found at the dive shop.
695
00:23:48,021 --> 00:23:49,797
This is a sample of the MDMA
we found at the dive shop.
696
00:23:49,821 --> 00:23:51,437
Is there any way of
identifying its origin?
697
00:23:51,461 --> 00:23:53,981
Yes. Well, probably. Possibly.
698
00:23:54,021 --> 00:23:56,661
From the impurities.
Every batch is unique.
699
00:23:56,701 --> 00:23:59,701
So you can do anion tests,
reductive amination.
700
00:23:59,741 --> 00:24:00,021
I could also do the
Leuckart reaction...
701
00:24:00,022 --> 00:24:01,117
I could also do the
Leuckart reaction...
702
00:24:01,141 --> 00:24:02,501
Kind of on the clock here, Blue.
703
00:24:02,541 --> 00:24:03,861
- Leave it with me.
- Okay.
704
00:24:03,901 --> 00:24:06,020
I... I just wanted to
say sorry about before.
705
00:24:06,021 --> 00:24:07,557
I... I just wanted to
say sorry about before.
706
00:24:07,581 --> 00:24:09,901
The farewell party thing.
707
00:24:09,941 --> 00:24:12,020
I realize that you guys
are super flat-out,
708
00:24:12,021 --> 00:24:12,101
I realize that you guys
are super flat-out,
709
00:24:12,141 --> 00:24:14,341
so I just went ahead
and booked something.
710
00:24:15,861 --> 00:24:18,020
"Farewell drinks...
and ax throwing"?
711
00:24:18,021 --> 00:24:19,461
"Farewell drinks...
and ax throwing"?
712
00:24:20,101 --> 00:24:21,341
I know, right?
713
00:24:21,381 --> 00:24:23,581
I wasn't sure about the
drinks. Is it too much?
714
00:24:27,381 --> 00:24:28,661
Where did the shark go?
715
00:24:28,701 --> 00:24:30,020
She just disappeared.
716
00:24:30,021 --> 00:24:30,421
She just disappeared.
717
00:24:31,541 --> 00:24:33,901
Ooh, there
she is. Saucy minx.
718
00:24:33,941 --> 00:24:36,020
She was probably off
visiting her boyfriend.
719
00:24:36,021 --> 00:24:37,677
She was probably off
visiting her boyfriend.
720
00:24:37,701 --> 00:24:39,781
There are breeding
caves at Maroubra
721
00:24:39,821 --> 00:24:41,741
where the satellite
can't pick her up.
722
00:24:41,781 --> 00:24:42,021
Just as well, hey? Ra-ra-ra.
723
00:24:42,022 --> 00:24:44,061
Just as well, hey? Ra-ra-ra.
724
00:24:56,821 --> 00:24:59,341
It was tucked in the
cave, just like you said.
725
00:24:59,381 --> 00:25:00,021
Battery's flat as a flounder.
726
00:25:00,021 --> 00:25:00,781
Battery's flat as a flounder.
727
00:25:00,821 --> 00:25:02,221
We'll
ship it to the lab
728
00:25:02,261 --> 00:25:03,621
and get out the
giant can opener.
729
00:25:03,661 --> 00:25:05,757
Well, for the record, it's
definitely not one of ours.
730
00:25:05,781 --> 00:25:06,021
But there's no way that drone
was used for transporting drugs.
731
00:25:06,022 --> 00:25:08,037
But there's no way that drone
was used for transporting drugs.
732
00:25:08,061 --> 00:25:09,541
How do you figure that?
733
00:25:09,581 --> 00:25:10,981
It's a sealed hull.
734
00:25:11,021 --> 00:25:12,021
There's no compartment.
It's a surveillance drone.
735
00:25:12,022 --> 00:25:13,117
There's no compartment.
It's a surveillance drone.
736
00:25:13,141 --> 00:25:14,781
So a spy drone?
737
00:25:14,821 --> 00:25:16,181
It's fitted with
a high-res camera
738
00:25:16,221 --> 00:25:17,821
that records to a
solid-state drive.
739
00:25:17,861 --> 00:25:18,021
Great. Well, let's crack it open
740
00:25:18,022 --> 00:25:19,421
Great. Well, let's crack it open
741
00:25:19,461 --> 00:25:21,021
and find out what
it's been spying on.
742
00:25:21,061 --> 00:25:22,501
Well, that's the kicker.
743
00:25:22,541 --> 00:25:24,020
The data drive is missing.
744
00:25:24,021 --> 00:25:24,061
The data drive is missing.
745
00:25:24,101 --> 00:25:27,261
Whatever footage was
there, it's gone.
746
00:25:32,781 --> 00:25:34,021
I don't get it.
747
00:25:34,061 --> 00:25:36,020
This whole thing's about
surveillance footage?
748
00:25:36,021 --> 00:25:36,461
This whole thing's about
surveillance footage?
749
00:25:36,501 --> 00:25:38,061
Who kills a guy over that?
750
00:25:38,101 --> 00:25:40,301
Well, that depends on
the footage, I guess.
751
00:25:40,341 --> 00:25:41,501
I mean, that drone was found
752
00:25:41,541 --> 00:25:42,021
a stone's throw
from Sydney Harbour.
753
00:25:42,022 --> 00:25:43,317
A stone's throw
from Sydney Harbour.
754
00:25:43,341 --> 00:25:45,301
There's a lot of tasty
stuff to see in there.
755
00:25:45,341 --> 00:25:47,901
Yeah, and if our guys
weren't diving for narcotics,
756
00:25:47,941 --> 00:25:48,021
then how'd all the MDMA
wind up in their shop?
757
00:25:48,022 --> 00:25:50,101
Then how'd all the MDMA
wind up in their shop?
758
00:25:50,141 --> 00:25:51,861
- They have to be connected.
- How?
759
00:25:52,861 --> 00:25:54,020
- Maybe the drugs are a plant.
- For what?
760
00:25:54,021 --> 00:25:55,077
- Maybe the drugs are a plant.
- For what?
761
00:25:55,101 --> 00:25:57,101
I don't know. Leverage.
762
00:25:57,141 --> 00:25:59,341
Might be a good way to
convince someone to hand over
763
00:25:59,381 --> 00:26:00,021
some highly sensitive
surveillance footage.
764
00:26:00,022 --> 00:26:01,702
Some highly sensitive
surveillance footage.
765
00:26:04,021 --> 00:26:05,837
Please don't tell
me we lost another one.
766
00:26:05,861 --> 00:26:06,021
No, but he's connected.
767
00:26:06,022 --> 00:26:07,037
No, but he's connected.
768
00:26:07,061 --> 00:26:09,661
Meet Lieutenant Ben Scala.
769
00:26:09,701 --> 00:26:11,701
US Navy SEAL and
all-around beast.
770
00:26:11,741 --> 00:26:12,021
Who is he
when he's at home?
771
00:26:12,022 --> 00:26:13,302
Who is he
when he's at home?
772
00:26:13,341 --> 00:26:14,781
Pssh! He
hardly ever was.
773
00:26:14,821 --> 00:26:18,020
Served in Somalia and Pakistan
along with Filthy and Hammer
774
00:26:18,021 --> 00:26:18,181
Served in Somalia and Pakistan
along with Filthy and Hammer
775
00:26:18,221 --> 00:26:20,621
and when Nails was part
of a joint op in Libya.
776
00:26:20,661 --> 00:26:23,061
He was clearing mines in
Benghazi, but one cleared him.
777
00:26:23,101 --> 00:26:24,021
KIA.
778
00:26:24,021 --> 00:26:24,181
KIA.
779
00:26:24,221 --> 00:26:27,421
He's also... Oyster's father.
780
00:26:27,461 --> 00:26:29,221
What?
781
00:26:29,261 --> 00:26:30,021
How did we miss that?
782
00:26:30,021 --> 00:26:30,541
How did we miss that?
783
00:26:30,581 --> 00:26:31,981
Oyster goes by
his mom's surname.
784
00:26:32,021 --> 00:26:33,581
He's the bone frog.
785
00:26:33,621 --> 00:26:35,701
He's their fallen comrade.
786
00:26:35,741 --> 00:26:36,021
And they've taken their dead
mate's son under their wing.
787
00:26:36,022 --> 00:26:37,997
And they've taken their dead
mate's son under their wing.
788
00:26:38,021 --> 00:26:41,821
Hey, um, I've been checking all
the data from the dive computer
789
00:26:41,861 --> 00:26:42,021
from the night that
Mr Filthy was killed.
790
00:26:42,022 --> 00:26:43,741
From the night that
Mr Filthy was killed.
791
00:26:47,261 --> 00:26:48,021
Wow. So much for
bone frogs, huh?
792
00:26:48,022 --> 00:26:49,461
Wow. So much for
bone frogs, huh?
793
00:26:55,661 --> 00:26:57,157
Thought the first rule
of interrogation was
794
00:26:57,181 --> 00:26:58,661
"Never put the bad
guys together."
795
00:26:58,701 --> 00:27:00,020
Yeah, I'm not sure he
thinks they're all bad guys.
796
00:27:00,021 --> 00:27:01,157
Yeah, I'm not sure he
thinks they're all bad guys.
797
00:27:01,181 --> 00:27:03,141
I'm sorry to have
to tell you but, um,
798
00:27:03,181 --> 00:27:05,461
we recovered Phil's body.
799
00:27:05,501 --> 00:27:06,021
And my condolences. I know
you guys are all like family.
800
00:27:06,022 --> 00:27:09,301
And my condolences. I know
you guys are all like family.
801
00:27:10,901 --> 00:27:12,020
So it's time to
cut the crap, yeah?
802
00:27:12,021 --> 00:27:13,381
So it's time to
cut the crap, yeah?
803
00:27:13,981 --> 00:27:15,557
Just tell me what really
happened that night.
804
00:27:17,501 --> 00:27:18,021
No? All right, fine. I'll start.
805
00:27:18,022 --> 00:27:19,581
No? All right, fine. I'll start.
806
00:27:19,621 --> 00:27:21,181
You guys just tell
me when I'm wrong
807
00:27:21,221 --> 00:27:24,020
So all four of you went down
for a routine salvage mission.
808
00:27:24,021 --> 00:27:25,597
So all four of you went down
for a routine salvage mission.
809
00:27:25,621 --> 00:27:27,061
Bit weird to go at night, no?
810
00:27:28,661 --> 00:27:30,020
I'll take that as a yes.
811
00:27:30,021 --> 00:27:30,461
I'll take that as a yes.
812
00:27:30,501 --> 00:27:32,741
Didn't go as expected,
though, right?
813
00:27:32,781 --> 00:27:36,021
You thought there'd be cargo
but instead, you found yourself
814
00:27:36,061 --> 00:27:37,461
looking at a surveillance drone.
815
00:27:37,501 --> 00:27:39,621
So you took the recorder up top,
816
00:27:39,661 --> 00:27:41,101
looked at the footage and...
817
00:27:41,141 --> 00:27:42,021
Whatever you saw must
have scared the hell out of you.
818
00:27:42,022 --> 00:27:44,621
Whatever you saw must
have scared the hell out of you.
819
00:27:44,661 --> 00:27:46,741
So much so that you decided
820
00:27:46,781 --> 00:27:48,020
you couldn't go
through with your deal.
821
00:27:48,021 --> 00:27:49,541
You couldn't go
through with your deal.
822
00:27:49,781 --> 00:27:51,381
You two went back down,
823
00:27:51,421 --> 00:27:53,141
hid the drone in a cave.
824
00:27:53,181 --> 00:27:54,021
Buy you some time, work
out your next move.
825
00:27:54,022 --> 00:27:55,477
Buy you some time, work
out your next move.
826
00:27:55,501 --> 00:27:58,461
That's why it wasn't
there the next day, yeah?
827
00:28:02,381 --> 00:28:06,020
And that left Oyster
and Filthy on the deck.
828
00:28:06,021 --> 00:28:06,261
And that left Oyster
and Filthy on the deck.
829
00:28:06,301 --> 00:28:08,141
So...
830
00:28:08,181 --> 00:28:09,781
..what happened next, son?
831
00:28:09,821 --> 00:28:11,597
Filthy was worried when
the boys took so long.
832
00:28:11,621 --> 00:28:12,021
Thought they were
in trouble, so...
833
00:28:12,022 --> 00:28:13,382
Thought they were
in trouble, so...
834
00:28:14,141 --> 00:28:15,501
..he went down to have a look
835
00:28:15,541 --> 00:28:17,701
and I stayed on the boat
just in case they surfaced.
836
00:28:17,741 --> 00:28:18,021
No, he didn't.
837
00:28:18,021 --> 00:28:19,021
No, he didn't.
838
00:28:20,341 --> 00:28:21,941
The hell you talking about?
839
00:28:23,581 --> 00:28:24,021
This is the data from
the dive computers.
840
00:28:24,022 --> 00:28:26,541
This is the data from
the dive computers.
841
00:28:27,661 --> 00:28:30,020
Now, as you can see, Filthy's
heart stopped at sea level.
842
00:28:30,021 --> 00:28:32,261
Now, as you can see, Filthy's
heart stopped at sea level.
843
00:28:32,701 --> 00:28:33,821
On the boat.
844
00:28:33,861 --> 00:28:35,701
Where Oyster was.
845
00:28:37,221 --> 00:28:40,061
Yeah. You wanna tell
them or should I?
846
00:28:43,141 --> 00:28:47,381
His autopsy found catastrophic
trauma to the back of his head.
847
00:28:47,421 --> 00:28:48,021
Under his diving hood.
848
00:28:48,022 --> 00:28:49,741
Under his diving hood.
849
00:28:52,421 --> 00:28:53,901
What did you do, boy?
850
00:28:53,941 --> 00:28:54,021
Damn! This is better than TV.
851
00:28:54,022 --> 00:28:56,541
Damn! This is better than TV.
852
00:28:56,581 --> 00:28:58,141
You know, my gut says
853
00:28:58,181 --> 00:29:00,020
they argued about what
to do with the footage.
854
00:29:00,021 --> 00:29:00,621
They argued about what
to do with the footage.
855
00:29:00,661 --> 00:29:02,821
Filthy knew the risk
to national security
856
00:29:02,861 --> 00:29:04,341
if it fell into the wrong hands
857
00:29:04,381 --> 00:29:06,020
and he was serving his
country right to the very end.
858
00:29:06,021 --> 00:29:06,541
And he was serving his
country right to the very end.
859
00:29:06,581 --> 00:29:08,141
But Oyster here,
860
00:29:08,181 --> 00:29:10,261
he just saw the dollars.
861
00:29:10,301 --> 00:29:11,661
And let me guess.
862
00:29:11,701 --> 00:29:12,021
Oyster's the one still
holding the SSD, right?
863
00:29:12,022 --> 00:29:14,901
Oyster's the one still
holding the SSD, right?
864
00:29:19,661 --> 00:29:21,101
I'll leave you boys to chat.
865
00:29:41,821 --> 00:29:42,021
Mm-hm.
866
00:29:42,021 --> 00:29:43,021
Mm-hm.
867
00:29:52,181 --> 00:29:53,981
What's next for them?
868
00:29:55,861 --> 00:29:57,061
Let 'em go.
869
00:29:57,101 --> 00:29:59,781
- You sure, Sarge?
- Yeah.
870
00:29:59,821 --> 00:30:00,021
Something tells me they've
got unfinished business
871
00:30:00,022 --> 00:30:01,317
Something tells me they've
got unfinished business
872
00:30:01,341 --> 00:30:02,901
I'd hate to get in the way of.
873
00:30:02,941 --> 00:30:04,901
Besides,
874
00:30:04,941 --> 00:30:06,020
Filthy was killed for
whatever was on that camera.
875
00:30:06,021 --> 00:30:06,661
Filthy was killed for
whatever was on that camera.
876
00:30:06,701 --> 00:30:09,981
My gut says Oyster's
hidden it somewhere.
877
00:30:33,141 --> 00:30:34,901
You sneaky little bugger.
878
00:30:38,221 --> 00:30:40,861
♪ 'Cause God, I believe
879
00:30:40,901 --> 00:30:42,020
♪ She deserves it
880
00:30:42,021 --> 00:30:43,141
♪ She deserves it
881
00:30:44,541 --> 00:30:46,221
♪ My woman
882
00:30:46,261 --> 00:30:48,020
♪ My woman, my wife... ♪
883
00:30:48,021 --> 00:30:50,861
♪ My woman, my wife... ♪
884
00:30:53,101 --> 00:30:54,021
- Knock-knock.
- ♪ Everything
885
00:30:54,021 --> 00:30:54,861
- Knock-knock.
- ♪ Everything
886
00:30:54,901 --> 00:30:56,741
♪ Has been uphill
887
00:30:58,301 --> 00:31:00,020
♪ Oh, we climb... ♪
888
00:31:00,021 --> 00:31:00,181
- ♪ Oh, we climb... ♪
889
00:31:00,221 --> 00:31:02,037
Is there something
I can do for you, Bluebird?
890
00:31:02,061 --> 00:31:04,221
Oh, you know, just
in the neighborhood.
891
00:31:04,261 --> 00:31:05,541
Thought I'd check in.
892
00:31:05,581 --> 00:31:06,021
Yep.
893
00:31:06,022 --> 00:31:07,381
Yep.
894
00:31:09,581 --> 00:31:12,020
Also, just wondering if
you've received my invite.
895
00:31:12,021 --> 00:31:12,061
Also, just wondering if
you've received my invite.
896
00:31:12,101 --> 00:31:13,461
Invite?
897
00:31:13,501 --> 00:31:16,861
For my welfare... my farewell
party. It's... it's tomorrow.
898
00:31:16,901 --> 00:31:18,020
You leaving?
899
00:31:18,021 --> 00:31:18,221
You leaving?
900
00:31:18,261 --> 00:31:20,621
Well, that's generally what
farewell parties are for.
901
00:31:22,821 --> 00:31:24,020
- I texted you.
- Well, I don't do texts.
902
00:31:24,021 --> 00:31:25,621
- I texted you.
- Well, I don't do texts.
903
00:31:25,661 --> 00:31:27,581
Well, I... I
emailed you as well.
904
00:31:27,621 --> 00:31:29,701
Yeah, I don't do emails either.
905
00:31:29,741 --> 00:31:30,021
Or parties.
906
00:31:30,021 --> 00:31:30,781
Or parties.
907
00:31:30,821 --> 00:31:31,901
Okay.
908
00:31:33,901 --> 00:31:36,020
I just... I really just
wanted to say thank you
909
00:31:36,021 --> 00:31:36,061
I just... I really just
wanted to say thank you
910
00:31:36,101 --> 00:31:37,101
for letting me hang out.
911
00:31:37,141 --> 00:31:38,981
Yeah?
912
00:31:39,021 --> 00:31:40,597
Bet you're looking
forward to having a proper
913
00:31:40,621 --> 00:31:42,020
forensic scientist around
once Mr McNamara comes back.
914
00:31:42,021 --> 00:31:43,637
Forensic scientist around
once Mr McNamara comes back.
915
00:31:43,661 --> 00:31:45,341
Come on. What are
you fishing for?
916
00:31:50,021 --> 00:31:51,501
Can I ask you one last thing?
917
00:31:51,541 --> 00:31:53,101
Yeah.
918
00:31:54,901 --> 00:31:56,421
Why are you sad?
919
00:31:59,301 --> 00:32:00,021
Uh... I'm sorry you're leaving.
920
00:32:00,021 --> 00:32:00,901
Uh... I'm sorry you're leaving.
921
00:32:00,941 --> 00:32:03,461
♪ Woman
922
00:32:03,501 --> 00:32:06,020
♪ My wife. ♪
923
00:32:06,021 --> 00:32:09,541
♪ My wife. ♪
924
00:32:16,501 --> 00:32:17,637
That looks like the underside of
925
00:32:17,661 --> 00:32:18,021
one of our Collins-class
subs at Kuttabul.
926
00:32:18,022 --> 00:32:19,662
One of our Collins-class
subs at Kuttabul.
927
00:32:20,861 --> 00:32:22,261
They're the torp tubes.
928
00:32:22,301 --> 00:32:24,020
Pssh! Some well-placed
Semtex on that hatch
929
00:32:24,021 --> 00:32:24,261
Pssh! Some well-placed
Semtex on that hatch
930
00:32:24,301 --> 00:32:26,221
and you could light it
up like New Year's Eve.
931
00:32:26,261 --> 00:32:29,301
Can see why they were
scared to hand it over. Wow.
932
00:32:29,341 --> 00:32:30,021
Mmm, if a SEAL is
scared of someone,
933
00:32:30,022 --> 00:32:31,422
Mmm, if a SEAL is
scared of someone,
934
00:32:31,461 --> 00:32:33,061
I don't wanna meet that someone.
935
00:32:33,101 --> 00:32:36,020
And they took the gig thinking
it was a simple salvage op.
936
00:32:36,021 --> 00:32:36,821
And they took the gig thinking
it was a simple salvage op.
937
00:32:36,861 --> 00:32:39,821
Suddenly they're
party to espionage.
938
00:32:39,861 --> 00:32:41,421
So who's their client, then?
939
00:32:41,461 --> 00:32:42,021
Take your pick.
940
00:32:42,022 --> 00:32:43,261
Take your pick.
941
00:32:43,301 --> 00:32:46,861
I mean, rogue state,
adversarial power, terrorists.
942
00:32:46,901 --> 00:32:48,020
I mean, there's no good option.
943
00:32:48,021 --> 00:32:48,621
I mean, there's no good option.
944
00:32:48,661 --> 00:32:50,181
And what's worse...
945
00:32:51,461 --> 00:32:52,741
..they're still out there.
946
00:33:03,861 --> 00:33:05,597
Parking lot
not good enough for you?
947
00:33:05,621 --> 00:33:06,021
Hard to feed you to the
sharks in a parking lot.
948
00:33:06,022 --> 00:33:08,421
Hard to feed you to the
sharks in a parking lot.
949
00:33:08,461 --> 00:33:10,021
Right.
950
00:33:10,061 --> 00:33:12,020
Good to see you finally
came to your senses.
951
00:33:12,021 --> 00:33:12,861
Good to see you finally
came to your senses.
952
00:33:12,901 --> 00:33:15,181
Not like you gave us any choice,
953
00:33:15,221 --> 00:33:16,741
planting the drugs.
954
00:33:16,781 --> 00:33:18,020
Had to get your attention.
955
00:33:18,021 --> 00:33:19,061
Had to get your attention.
956
00:33:21,221 --> 00:33:22,341
Where's the drive?
957
00:33:26,901 --> 00:33:28,421
What are you
gonna do with it?
958
00:33:28,461 --> 00:33:30,020
Good people could die if that
gets into the wrong hands.
959
00:33:30,021 --> 00:33:31,477
Good people could die if that
gets into the wrong hands.
960
00:33:31,501 --> 00:33:32,701
So you looked at it.
961
00:33:32,741 --> 00:33:34,941
You see our dilemma, then.
962
00:33:34,981 --> 00:33:36,020
Patriotism comes in
different guises.
963
00:33:36,021 --> 00:33:38,301
Patriotism comes in
different guises.
964
00:33:38,341 --> 00:33:40,421
I don't expect
you to understand.
965
00:33:46,221 --> 00:33:48,020
What the hell?
966
00:33:48,021 --> 00:33:49,021
What the hell?
967
00:33:56,461 --> 00:33:58,541
You think everyone
has a price, yeah?
968
00:33:58,581 --> 00:34:00,021
Is that it?
969
00:34:01,421 --> 00:34:03,661
Hands in the air. NCIS!
970
00:34:07,621 --> 00:34:09,700
Giddy-up! Giddy-up!
971
00:34:15,260 --> 00:34:16,901
Let him go.
972
00:34:16,941 --> 00:34:18,020
Get back. Stay back.
973
00:34:18,021 --> 00:34:18,700
Get back. Stay back.
974
00:34:18,740 --> 00:34:20,821
Stand down, sailors.
Don't make us shoot.
975
00:34:20,861 --> 00:34:22,301
This wasn't our deal.
976
00:34:23,260 --> 00:34:24,021
You know we need him alive.
You wanna clear Filthy?
977
00:34:24,022 --> 00:34:26,180
You know we need him alive.
You wanna clear Filthy?
978
00:34:26,220 --> 00:34:28,700
Set the record straight?
You let him go, guys.
979
00:34:34,061 --> 00:34:36,020
Put the gun down.
980
00:34:36,021 --> 00:34:37,821
Put the gun down.
981
00:34:42,260 --> 00:34:43,941
Hey.
982
00:34:43,981 --> 00:34:45,740
Bring that one.
983
00:34:50,981 --> 00:34:52,621
Who do you figure
he's working for?
984
00:34:52,660 --> 00:34:54,020
Someone with deep
pockets, that's for sure.
985
00:34:54,021 --> 00:34:54,301
Someone with deep
pockets, that's for sure.
986
00:34:54,341 --> 00:34:56,141
Thank you.
987
00:34:56,180 --> 00:34:58,461
Whoa, whoa.
988
00:34:58,501 --> 00:35:00,020
Tell me you're not his lawyer.
989
00:35:00,021 --> 00:35:00,181
Tell me you're not his lawyer.
990
00:35:00,221 --> 00:35:02,701
I'm not sure I'd take
his case, to be honest.
991
00:35:02,741 --> 00:35:04,061
What are you doing here?
992
00:35:04,101 --> 00:35:05,741
I could ask you
the same question.
993
00:35:05,781 --> 00:35:06,021
Excuse me?
994
00:35:06,022 --> 00:35:07,061
Excuse me?
995
00:35:07,101 --> 00:35:10,581
We arrested him trying
to buy classified intel.
996
00:35:10,621 --> 00:35:12,020
DoD's been seeing
intel bleed for months.
997
00:35:12,021 --> 00:35:14,181
DoD's been seeing
intel bleed for months.
998
00:35:14,221 --> 00:35:15,661
Took us a while, but eventually
999
00:35:15,701 --> 00:35:18,021
we traced it back to
your friend in there.
1000
00:35:18,061 --> 00:35:20,061
Wait. He's DoD?
1001
00:35:20,101 --> 00:35:22,141
Not for long, I can assure you.
1002
00:35:22,181 --> 00:35:24,020
And you knew he was off but
you were just letting him run?
1003
00:35:24,021 --> 00:35:24,741
And you knew he was off but
you were just letting him run?
1004
00:35:24,781 --> 00:35:27,741
Wouldn't you? We were hoping
he'd lead us to his buyer.
1005
00:35:27,781 --> 00:35:30,020
Which, obviously, is
not going to happen now.
1006
00:35:30,021 --> 00:35:31,237
Which, obviously, is
not going to happen now.
1007
00:35:31,261 --> 00:35:32,701
Still, we might be able to
1008
00:35:32,741 --> 00:35:35,221
put the fear of God in
him, salvage something.
1009
00:35:35,261 --> 00:35:36,021
Yeah, well, once we're
done, he's all yours.
1010
00:35:36,022 --> 00:35:37,317
Yeah, well, once we're
done, he's all yours.
1011
00:35:37,341 --> 00:35:39,181
He's DoD, Sergeant Dempsey.
1012
00:35:39,221 --> 00:35:40,781
He's already all mine.
1013
00:35:50,301 --> 00:35:51,821
All right.
1014
00:35:57,221 --> 00:35:59,381
Still here? Go home.
1015
00:35:59,421 --> 00:36:00,021
I'm just... doing
the drugs, boss.
1016
00:36:00,022 --> 00:36:02,021
I'm just... doing
the drugs, boss.
1017
00:36:02,061 --> 00:36:03,741
I'm not doing drugs! I'm just...
1018
00:36:03,781 --> 00:36:06,020
I'm not doing them, I'm just...
1019
00:36:06,021 --> 00:36:06,061
I'm not doing them, I'm just...
1020
00:36:06,101 --> 00:36:08,701
..testing the MDMA
that you slipped me.
1021
00:36:08,741 --> 00:36:10,021
You didn't slip me any drugs.
1022
00:36:10,061 --> 00:36:12,020
You wouldn't give me drugs
because you're my boss.
1023
00:36:12,021 --> 00:36:12,421
You wouldn't give me drugs
because you're my boss.
1024
00:36:12,461 --> 00:36:13,781
Take a breath, Blue.
1025
00:36:13,821 --> 00:36:15,221
Sorry, it's just...
1026
00:36:16,181 --> 00:36:18,020
It's my second-last day and
I really don't want it to be
1027
00:36:18,021 --> 00:36:18,541
It's my second-last day and
I really don't want it to be
1028
00:36:18,581 --> 00:36:20,461
and I've been
trying so hard to...
1029
00:36:20,501 --> 00:36:23,381
And you are... You are so...
1030
00:36:23,421 --> 00:36:24,021
- And I'm... I'm...
- Blue.
1031
00:36:24,022 --> 00:36:25,421
- And I'm... I'm...
- Blue.
1032
00:36:25,461 --> 00:36:27,661
I am impressed.
1033
00:36:27,701 --> 00:36:30,021
Really.
1034
00:36:30,061 --> 00:36:33,461
And everyone here
is a bit unusual,
1035
00:36:33,501 --> 00:36:35,021
but it works for us.
1036
00:36:35,061 --> 00:36:36,021
It keeps the bad
guys on their toes.
1037
00:36:36,021 --> 00:36:36,981
It keeps the bad
guys on their toes.
1038
00:36:40,541 --> 00:36:41,781
So, what about the drugs?
1039
00:36:41,821 --> 00:36:42,021
Right. Um...
1040
00:36:42,022 --> 00:36:43,461
Right. Um...
1041
00:36:43,501 --> 00:36:46,421
So the MDMA comes from the US.
1042
00:36:46,461 --> 00:36:48,020
It's VERY high in eutylone.
1043
00:36:48,021 --> 00:36:48,381
It's VERY high in eutylone.
1044
00:36:48,421 --> 00:36:51,381
The DEA seized it in
a bust six months ago.
1045
00:36:51,421 --> 00:36:53,541
As in our DEA?
1046
00:36:53,581 --> 00:36:54,021
They usually destroy
seized drugs, no?
1047
00:36:54,022 --> 00:36:55,941
They usually destroy
seized drugs, no?
1048
00:36:55,981 --> 00:36:59,581
That's what their paperwork
says, but here it is.
1049
00:37:08,261 --> 00:37:09,581
You been home yet?
1050
00:37:09,621 --> 00:37:11,101
Here's your jacket.
1051
00:37:12,061 --> 00:37:14,237
None of us think Hammer and
Nails are drug dealers, right?
1052
00:37:14,261 --> 00:37:15,661
No chance.
1053
00:37:15,701 --> 00:37:17,677
And we think Maas
planted the drugs as leverage
1054
00:37:17,701 --> 00:37:18,021
to deliver the data drive.
1055
00:37:18,021 --> 00:37:18,821
To deliver the data drive.
1056
00:37:18,861 --> 00:37:20,021
Yeah, that's the theory.
1057
00:37:20,061 --> 00:37:21,141
Only trouble is
1058
00:37:21,181 --> 00:37:23,541
the MDMA was repurposed
from a DEA bust.
1059
00:37:23,581 --> 00:37:24,021
American government.
1060
00:37:24,021 --> 00:37:24,781
American government.
1061
00:37:24,821 --> 00:37:26,261
Who has the reach to do that?
1062
00:37:26,301 --> 00:37:28,501
Not to mention the resources
for a high-tech drone.
1063
00:37:28,541 --> 00:37:29,901
What the hell
would they be doing
1064
00:37:29,941 --> 00:37:30,019
spying on Australian ships?
1065
00:37:30,020 --> 00:37:30,861
Spying on Australian ships?
1066
00:37:30,901 --> 00:37:31,941
God only knows.
1067
00:37:31,981 --> 00:37:35,221
God and maybe one other person.
1068
00:37:43,181 --> 00:37:46,541
Look out, it's
NCIS Sydney. All two of you.
1069
00:37:47,821 --> 00:37:48,021
This what you've
been looking for?
1070
00:37:48,022 --> 00:37:49,317
This what you've
been looking for?
1071
00:37:49,341 --> 00:37:51,381
I honestly don't know
what you're talking about.
1072
00:37:51,421 --> 00:37:53,661
Sure you do. It's
footage from your drone.
1073
00:37:53,701 --> 00:37:54,021
Makes for terrifying viewing.
1074
00:37:54,022 --> 00:37:55,221
Makes for terrifying viewing.
1075
00:37:55,261 --> 00:37:57,181
I don't know who you think I am,
1076
00:37:57,221 --> 00:37:59,421
but let me tell you what
I do here, Agent Mackey.
1077
00:37:59,461 --> 00:38:00,021
Please. Please.
1078
00:38:00,021 --> 00:38:00,621
Please. Please.
1079
00:38:00,661 --> 00:38:02,021
No? All right.
1080
00:38:02,061 --> 00:38:05,141
Well, I'll tell you - I
certainly do not run drones.
1081
00:38:05,181 --> 00:38:06,021
Mainly, I read newspapers.
1082
00:38:06,022 --> 00:38:07,181
Mainly, I read newspapers.
1083
00:38:07,221 --> 00:38:09,381
Not the online garbage.
1084
00:38:09,421 --> 00:38:10,621
The real, physical,
1085
00:38:10,661 --> 00:38:12,020
ink-on-your-fingertips
kind of papers.
1086
00:38:12,021 --> 00:38:12,381
Ink-on-your-fingertips
kind of papers.
1087
00:38:12,421 --> 00:38:14,621
See? I get my hands dirty.
1088
00:38:14,661 --> 00:38:16,301
Every day, I read the big ones,
1089
00:38:16,341 --> 00:38:17,941
looking for that little story
1090
00:38:17,981 --> 00:38:18,021
that could blow up into a
major diplomatic incident.
1091
00:38:18,022 --> 00:38:21,061
That could blow up into a
major diplomatic incident.
1092
00:38:21,101 --> 00:38:22,461
What's this got to do with us?
1093
00:38:22,501 --> 00:38:23,901
Well, see, that's what I do.
1094
00:38:23,941 --> 00:38:24,021
I put out spot fires.
I'm the DoD fire chief.
1095
00:38:24,022 --> 00:38:27,661
I put out spot fires.
I'm the DoD fire chief.
1096
00:38:27,701 --> 00:38:28,981
Then what were you doing
1097
00:38:29,021 --> 00:38:30,021
protecting Maas from
our interrogation?
1098
00:38:30,021 --> 00:38:30,701
Protecting Maas from
our interrogation?
1099
00:38:30,741 --> 00:38:33,341
That gentleman you
arrested is a spot fire
1100
00:38:33,381 --> 00:38:35,301
selling intel to
a foreign power.
1101
00:38:35,341 --> 00:38:36,021
No points for
guessing which one.
1102
00:38:36,022 --> 00:38:37,341
No points for
guessing which one.
1103
00:38:38,421 --> 00:38:40,381
Your divers got caught
up in the middle with...
1104
00:38:40,421 --> 00:38:41,821
..regrettable consequences.
1105
00:38:41,861 --> 00:38:42,021
It's not a DoD drone.
1106
00:38:42,022 --> 00:38:43,501
It's not a DoD drone.
1107
00:38:43,541 --> 00:38:44,981
It belongs to the Agency.
1108
00:38:45,021 --> 00:38:47,581
Well, you see, now,
that's just not possible.
1109
00:38:47,621 --> 00:38:48,021
By law, the CIA cannot
operate in Australia
1110
00:38:48,022 --> 00:38:50,621
By law, the CIA cannot
operate in Australia
1111
00:38:50,661 --> 00:38:52,901
without declaring
themselves, as you well know.
1112
00:38:52,941 --> 00:38:54,020
To do so would be
diplomatically... problematic.
1113
00:38:54,021 --> 00:38:56,501
To do so would be
diplomatically... problematic.
1114
00:38:56,541 --> 00:38:58,581
- Front-page problematic.
- Indeed.
1115
00:38:58,621 --> 00:39:00,020
Besides, why would the CIA
spy on Australian ships?
1116
00:39:00,021 --> 00:39:02,541
Besides, why would the CIA
spy on Australian ships?
1117
00:39:03,661 --> 00:39:06,020
Who said anything
about Australian ships?
1118
00:39:06,021 --> 00:39:07,621
Who said anything
about Australian ships?
1119
00:39:09,021 --> 00:39:11,661
Well, whoever owns that drone
1120
00:39:11,701 --> 00:39:12,021
did us - you - a huge favor.
1121
00:39:12,022 --> 00:39:14,541
Did us - you - a huge favor.
1122
00:39:14,581 --> 00:39:16,101
Oh? How's that?
1123
00:39:16,141 --> 00:39:18,020
NCIS is responsible
for protecting
1124
00:39:18,021 --> 00:39:19,317
NCIS is responsible
for protecting
1125
00:39:19,341 --> 00:39:21,141
US Navy assets in this country.
1126
00:39:21,181 --> 00:39:24,020
This incident has exposed some
serious holes in your security.
1127
00:39:24,021 --> 00:39:25,957
This incident has exposed some
serious holes in your security.
1128
00:39:25,981 --> 00:39:27,501
Just so we're clear.
1129
00:39:27,541 --> 00:39:30,020
Those divers are now
friends of the family.
1130
00:39:30,021 --> 00:39:30,141
Those divers are now
friends of the family.
1131
00:39:30,181 --> 00:39:32,261
They served their
country with honor,
1132
00:39:32,301 --> 00:39:34,581
yours and ours, and they
paid the price for it.
1133
00:39:34,621 --> 00:39:36,020
They stay safe.
1134
00:39:36,021 --> 00:39:36,541
They stay safe.
1135
00:39:36,581 --> 00:39:38,421
And you make sure
Coleman's benefits
1136
00:39:38,461 --> 00:39:39,661
go to his dive shop family.
1137
00:39:39,701 --> 00:39:42,020
Then you won't have to
read about a CIA drone
1138
00:39:42,021 --> 00:39:43,317
Then you won't have to
read about a CIA drone
1139
00:39:43,341 --> 00:39:45,261
in Sydney Harbour on page one.
1140
00:39:46,581 --> 00:39:48,020
Mmm. Thanks for stopping by.
1141
00:39:48,021 --> 00:39:49,141
Mmm. Thanks for stopping by.
1142
00:40:00,261 --> 00:40:01,741
Where have you two been?
1143
00:40:01,781 --> 00:40:03,581
Visiting an
alternative reality.
1144
00:40:03,621 --> 00:40:05,501
I would not recommend it.
1145
00:40:05,541 --> 00:40:06,021
Oh, you need a hand with that?
1146
00:40:06,021 --> 00:40:06,981
Oh, you need a hand with that?
1147
00:40:07,021 --> 00:40:08,701
Nah. No, it's okay,
it's light as.
1148
00:40:08,741 --> 00:40:11,581
Um, actually, I just,
uh, wanted to say,
1149
00:40:11,621 --> 00:40:12,021
while you're all here,
1150
00:40:12,021 --> 00:40:12,941
while you're all here,
1151
00:40:12,981 --> 00:40:15,101
I haven't received any RSVPs
1152
00:40:15,141 --> 00:40:16,901
for tonight yet.
1153
00:40:18,021 --> 00:40:21,301
- Tonight?
- Yeah, the... the party.
1154
00:40:21,341 --> 00:40:23,021
Oh, yeah!
1155
00:40:23,061 --> 00:40:24,021
Oh. Sorry. I've got a thing.
1156
00:40:24,022 --> 00:40:26,461
Oh. Sorry. I've got a thing.
1157
00:40:26,501 --> 00:40:28,261
Wait. Was that tonight?
1158
00:40:28,301 --> 00:40:29,741
It...
1159
00:40:30,741 --> 00:40:31,981
You didn't tell her, did you?
1160
00:40:32,021 --> 00:40:34,341
It's okay, it's
fine, it's... I just...
1161
00:40:34,381 --> 00:40:36,021
I didn't expect
anyone to wanna...
1162
00:40:36,061 --> 00:40:37,341
See, uh... Uh-uh.
1163
00:40:37,381 --> 00:40:38,781
See, I can't do this anymore.
1164
00:40:38,821 --> 00:40:40,421
See, you Aussies, you're cruel.
1165
00:40:40,461 --> 00:40:41,741
Cruel.
1166
00:40:49,381 --> 00:40:51,101
W-what's this?
1167
00:40:51,141 --> 00:40:52,741
Surprise!
1168
00:40:52,781 --> 00:40:54,020
As supervisory special
agent of NCIS Sydney,
1169
00:40:54,021 --> 00:40:55,781
As supervisory special
agent of NCIS Sydney,
1170
00:40:55,821 --> 00:40:58,037
having discussed it with the
Indo-Pacific chain of command...
1171
00:40:58,061 --> 00:40:59,581
Come on, just give
it to her already.
1172
00:41:04,501 --> 00:41:05,981
We want you on our team.
1173
00:41:07,341 --> 00:41:10,061
Uh... I don't know what to say!
1174
00:41:10,101 --> 00:41:12,020
I took... I took the call
from McNamara and everything.
1175
00:41:12,021 --> 00:41:12,821
I took... I took the call
from McNamara and everything.
1176
00:41:12,861 --> 00:41:15,381
I left a message to say that
we'd filled the position...
1177
00:41:15,421 --> 00:41:16,981
..with you.
1178
00:41:17,981 --> 00:41:18,021
He was just calling
back to confirm.
1179
00:41:18,022 --> 00:41:20,021
He was just calling
back to confirm.
1180
00:41:26,741 --> 00:41:27,981
I don't know what to say!
1181
00:41:28,021 --> 00:41:30,020
Just say yes, idiot.
1182
00:41:30,021 --> 00:41:30,101
Just say yes, idiot.
1183
00:41:30,141 --> 00:41:31,781
Yes, idiot!
1184
00:41:31,821 --> 00:41:34,101
Now, remember.
1185
00:41:35,181 --> 00:41:36,021
With a great cap comes
great responsibility.
1186
00:41:36,022 --> 00:41:38,541
With a great cap comes
great responsibility.
1187
00:41:40,581 --> 00:41:42,020
Looks good.
1188
00:41:42,021 --> 00:41:42,141
Looks good.
1189
00:41:42,181 --> 00:41:43,701
Thanks!
1190
00:41:43,741 --> 00:41:45,301
All right, bring it in. Come on.
1191
00:41:45,341 --> 00:41:46,941
- Selfie.
- All right. Come on, come on.
1192
00:41:46,981 --> 00:41:48,020
- Ooh, all right.
- Mackey.
1193
00:41:48,021 --> 00:41:49,157
- Ooh, all right.
- Mackey.
1194
00:41:49,181 --> 00:41:51,381
Blue, get in the middle there.
1195
00:41:51,421 --> 00:41:53,702
- Ooh, sorry!
- Everybody in?
1196
00:41:55,861 --> 00:41:57,301
Say 'NCIS'!
1197
00:41:57,341 --> 00:41:59,141
NCIS!
88027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.