Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,632 --> 00:00:16,671
♪♪
2
00:00:16,809 --> 00:00:20,537
[Groaning]
3
00:00:20,675 --> 00:00:22,919
[Gasping]
4
00:00:23,057 --> 00:00:24,127
What the fuck?!
5
00:00:24,265 --> 00:00:25,749
Oh, no.
6
00:00:25,887 --> 00:00:27,372
[Shouts]
7
00:00:27,510 --> 00:00:30,582
Oh, no, no, no, no, no, no.
8
00:00:30,720 --> 00:00:32,929
[Grunting]
9
00:00:33,067 --> 00:00:38,279
♪♪
10
00:00:38,417 --> 00:00:40,868
Okay. Okay.
Just breathe.
11
00:00:41,006 --> 00:00:42,421
Breathe.
12
00:00:42,559 --> 00:00:44,734
[Groaning]
13
00:00:44,872 --> 00:00:49,739
♪♪
14
00:00:49,877 --> 00:00:52,845
[Breathing deeply]
15
00:00:52,983 --> 00:00:57,850
[Breathing quiets]
16
00:00:57,988 --> 00:01:03,787
♪♪
17
00:01:03,925 --> 00:01:05,893
[Sighs]
18
00:01:06,031 --> 00:01:10,070
♪♪
19
00:01:10,208 --> 00:01:12,486
[Hip hop music plays]
20
00:01:12,624 --> 00:01:14,039
♪ Wicked, wicked ♪
21
00:01:14,176 --> 00:01:15,178
♪ I be ♪
22
00:01:15,316 --> 00:01:17,249
♪ Wicked, wicked, wicked ♪
23
00:01:17,387 --> 00:01:19,320
♪ I be on that wicked shit ♪
24
00:01:20,597 --> 00:01:21,667
[Gasps]
25
00:01:21,805 --> 00:01:23,531
[Panting]
26
00:01:23,669 --> 00:01:25,430
Javi?
27
00:01:35,646 --> 00:01:37,372
[Sniffles]
28
00:01:37,511 --> 00:01:39,685
Javi: Good morning, beautiful.[Gasps]
29
00:01:39,823 --> 00:01:40,893
I hope you don't mind.
30
00:01:41,031 --> 00:01:43,586
I took your key.
Got us some breakfast.
31
00:01:43,723 --> 00:01:46,347
Oh, hi, Javi.
Thank you.
32
00:01:46,485 --> 00:01:47,658
I was kind of worried
for a sec.
33
00:01:47,797 --> 00:01:49,661
I thought you
kind of skipped out.
34
00:01:49,799 --> 00:01:51,559
Of course not.
35
00:01:51,697 --> 00:01:54,321
I would never leave
without saying goodbye.
36
00:02:01,604 --> 00:02:04,054
You okay?
Yeah, I'm fine.
37
00:02:04,193 --> 00:02:06,643
I just had a bad dream,
that's all.
38
00:02:06,781 --> 00:02:09,439
Mm.
Wanna tell me about it?
39
00:02:14,478 --> 00:02:16,170
[Breathes shakily]
40
00:02:16,308 --> 00:02:18,138
You know my mentor, Tabitha?
41
00:02:18,276 --> 00:02:20,381
The one I told you about?
42
00:02:20,519 --> 00:02:21,589
Yeah.
43
00:02:23,073 --> 00:02:28,216
She owned the Mystic Haven
a few months before she died.
44
00:02:28,355 --> 00:02:30,391
I keep dreaming that
she's in the shop
45
00:02:30,529 --> 00:02:32,980
and she found me
and my friends dead.
46
00:02:33,118 --> 00:02:34,223
Oh.
47
00:02:34,361 --> 00:02:37,502
But it was so disturbing.
48
00:02:37,640 --> 00:02:40,436
Do you -- Do you think
it means something?
49
00:02:40,574 --> 00:02:42,852
I-It could be
a dream vision.
50
00:02:42,990 --> 00:02:46,787
I've had nightmares
a few times, but...
51
00:02:46,925 --> 00:02:50,031
it did feel
different somehow.
52
00:02:50,170 --> 00:02:51,585
Hm.
53
00:02:51,723 --> 00:02:55,727
How could it be a dream vision
of Tabitha's?
54
00:02:55,865 --> 00:02:57,315
[Breathes shakily]
55
00:02:57,453 --> 00:02:59,524
She's dead.
[Sobbing]
56
00:02:59,800 --> 00:03:01,388
Ah.
57
00:03:04,080 --> 00:03:06,186
I miss her a lot.
58
00:03:06,324 --> 00:03:09,292
Uh, y-yeah, I know.
I c-- I can feel it.
59
00:03:11,052 --> 00:03:12,295
Mm.
60
00:03:12,433 --> 00:03:13,745
Hey, let's practice.
61
00:03:13,883 --> 00:03:16,472
See if you can
see visions on purpose.
62
00:03:18,163 --> 00:03:20,441
I'd like that.Yeah?
63
00:03:20,579 --> 00:03:21,822
Okay.
64
00:03:21,960 --> 00:03:23,720
Gotta feed
your stomach first.
65
00:03:23,858 --> 00:03:26,136
[Chuckles]
66
00:03:26,275 --> 00:03:28,380
Pumpkin pancakes.
67
00:03:31,383 --> 00:03:33,627
[Gasping, groaning]
68
00:03:33,765 --> 00:03:41,428
♪♪
69
00:03:41,566 --> 00:03:43,671
[Knock on door][Gasps]
70
00:03:43,809 --> 00:03:45,742
[Sighing]
71
00:03:45,880 --> 00:03:51,023
♪♪
72
00:03:51,161 --> 00:03:56,442
♪♪
73
00:03:56,581 --> 00:03:58,168
Hey.
74
00:03:58,307 --> 00:04:00,170
Brought coffee.
75
00:04:00,309 --> 00:04:02,414
Hm. Thanks.
76
00:04:04,140 --> 00:04:06,936
Ange, what's wrong?
Huh?
77
00:04:07,074 --> 00:04:09,007
Oh, nothing.
I'm fine.
78
00:04:09,145 --> 00:04:11,423
Uh, here, come on in.
79
00:04:20,225 --> 00:04:22,158
Um...
[Clears throat]
80
00:04:22,296 --> 00:04:27,508
Uh, is this about killing
Claudette and The Handler?
81
00:04:27,646 --> 00:04:29,752
Yeah.
Mm.
82
00:04:31,961 --> 00:04:37,173
What's wrong, Ange?
I can tell something's up.
83
00:04:37,311 --> 00:04:41,004
Uh, my magick's just been acting
a little weird lately.
84
00:04:41,142 --> 00:04:43,421
Weird like how?
85
00:04:43,558 --> 00:04:45,423
My plants...
86
00:04:45,561 --> 00:04:51,291
♪♪
87
00:04:51,429 --> 00:04:56,054
Um, my plants are growing
really, really fast,
88
00:04:56,192 --> 00:04:58,815
but without my intention.
89
00:04:58,953 --> 00:05:02,785
This morning I woke up
wrapped in vines from my ivy.
90
00:05:02,923 --> 00:05:05,166
♪♪
91
00:05:05,305 --> 00:05:07,065
I don't know, uh...
92
00:05:07,203 --> 00:05:09,205
Lately, it just
kind of feels like my magick
93
00:05:09,343 --> 00:05:12,657
has a mind of its own.
94
00:05:12,795 --> 00:05:14,452
Show me.
95
00:05:14,590 --> 00:05:17,213
♪♪
96
00:05:17,351 --> 00:05:18,939
Whoa.
97
00:05:19,698 --> 00:05:23,357
These plants are huge.
98
00:05:25,670 --> 00:05:27,775
You did all of this
while you were sleeping?
99
00:05:27,913 --> 00:05:29,846
Yeah.
100
00:05:29,984 --> 00:05:33,367
Oh, my God.
I think your power is growing.
101
00:05:33,505 --> 00:05:37,509
But why now?
And why like this?
102
00:05:37,647 --> 00:05:41,479
I don't know.
But this is good.
103
00:05:41,617 --> 00:05:43,826
♪♪
104
00:05:43,964 --> 00:05:45,379
We can use it.
105
00:05:45,517 --> 00:05:47,761
♪♪
106
00:05:47,899 --> 00:05:49,141
Come on.
107
00:05:49,279 --> 00:05:55,216
♪♪
108
00:05:55,355 --> 00:06:01,119
♪♪
109
00:06:01,257 --> 00:06:03,363
I know you're not really down
with my plan
110
00:06:03,501 --> 00:06:05,157
to kill Claudette
and The Handler.
111
00:06:05,295 --> 00:06:06,883
No, I'm not.
112
00:06:07,021 --> 00:06:08,713
Are you even sure
you want to do this?
113
00:06:08,851 --> 00:06:12,510
They are two of the most
dangerous witches we know of.
114
00:06:12,648 --> 00:06:15,513
You don't understand.
115
00:06:15,651 --> 00:06:19,068
You don't understand
what he took from me.
116
00:06:19,206 --> 00:06:20,552
Him and Claudette.
117
00:06:20,690 --> 00:06:23,037
Yes, but you have your life
back now, Darletra.
118
00:06:23,175 --> 00:06:24,280
You can go live it.
119
00:06:24,418 --> 00:06:27,387
No, I can't.
120
00:06:27,525 --> 00:06:29,457
I have to kill him.
121
00:06:29,596 --> 00:06:33,427
And I'm gonna do it
with or without you.
122
00:06:33,565 --> 00:06:35,325
[Sighing] Um...
123
00:06:35,464 --> 00:06:37,224
Okay.
How about this?
124
00:06:37,362 --> 00:06:39,571
You work with me and Jordan
to get Sherise back.
125
00:06:39,709 --> 00:06:41,159
We find Sherise,
we find The Handler.
126
00:06:41,297 --> 00:06:44,611
I didn't ask for
Jordan's help, Angela.
127
00:06:44,749 --> 00:06:46,854
I want yourhelp.
128
00:06:46,992 --> 00:06:50,617
Jordan is going to do nothing
but slow me the fuck down.
129
00:06:50,755 --> 00:06:53,378
She's like a baby witch.Well, then, so am I.
130
00:06:53,516 --> 00:06:56,761
Our coven never had to deal with
anything like this before.
131
00:06:56,899 --> 00:06:59,108
And now Jordan and I
are alone up against
132
00:06:59,246 --> 00:07:01,351
the most powerful sorcerer
we've heard of?
133
00:07:01,490 --> 00:07:02,939
Just let me talk to her.
134
00:07:03,077 --> 00:07:04,665
She knows we're gonna need
some more help
135
00:07:04,803 --> 00:07:06,253
if we want
to get Sherise back.
136
00:07:06,391 --> 00:07:09,359
I know she'll come around.
Just--
You can try.
137
00:07:09,498 --> 00:07:11,431
But I'm gonna
catch The Handler
138
00:07:11,569 --> 00:07:15,089
and I'm going to kill him.
139
00:07:15,227 --> 00:07:17,506
And Claudette is next.
140
00:07:17,644 --> 00:07:20,198
♪♪
141
00:07:20,336 --> 00:07:22,787
[Footsteps departing]
142
00:07:22,925 --> 00:07:24,513
[Sighs]
143
00:07:24,651 --> 00:07:31,796
♪♪
144
00:07:31,934 --> 00:07:35,593
Gentlemen.
I understand we have a problem.
145
00:07:35,731 --> 00:07:45,085
♪♪
146
00:07:45,223 --> 00:07:48,709
Apparently, we have two.
147
00:07:48,847 --> 00:07:51,643
I killed your family
and took your banshee,
148
00:07:51,781 --> 00:07:55,164
and you've taken issue.
149
00:07:55,302 --> 00:07:58,581
You foolishly think
you can kill me.
150
00:07:58,719 --> 00:07:59,962
[Grunts]
151
00:08:00,100 --> 00:08:01,170
Unfortunate.
152
00:08:01,308 --> 00:08:02,516
[Gurgles]
153
00:08:02,654 --> 00:08:04,069
The fuck?
[Gasps]
154
00:08:04,207 --> 00:08:06,416
♪♪
155
00:08:06,555 --> 00:08:08,108
Two?
156
00:08:08,246 --> 00:08:10,179
[Grunting]
157
00:08:10,317 --> 00:08:14,217
[Groaning]
158
00:08:14,355 --> 00:08:15,598
Wha...?
159
00:08:15,736 --> 00:08:18,014
[Grunting]
160
00:08:18,152 --> 00:08:23,503
♪♪
161
00:08:23,641 --> 00:08:25,574
Okay.[Grunts]
162
00:08:25,712 --> 00:08:28,680
♪♪
163
00:08:28,818 --> 00:08:30,579
What about you, sweetheart?
164
00:08:30,717 --> 00:08:33,857
♪♪
165
00:08:33,996 --> 00:08:36,963
Wait, wait.
You can use him.
166
00:08:37,102 --> 00:08:39,553
♪♪
167
00:08:39,691 --> 00:08:41,140
Go on.
168
00:08:41,279 --> 00:08:43,902
Let him live
a-and connect his power.
169
00:08:44,039 --> 00:08:45,490
I'll do my thing
so he forgets,
170
00:08:45,628 --> 00:08:47,561
and you can send him back
as a warning
171
00:08:47,699 --> 00:08:49,459
to the others
not to cross you.
172
00:08:49,598 --> 00:08:57,640
♪♪
173
00:08:57,778 --> 00:08:59,366
I like it.
174
00:08:59,504 --> 00:09:08,064
♪♪
175
00:09:08,202 --> 00:09:16,625
♪♪
176
00:09:16,763 --> 00:09:20,421
Connect your magick
to the crystal.
177
00:09:20,560 --> 00:09:24,564
♪♪
178
00:09:24,702 --> 00:09:27,670
Keep the connection open.
179
00:09:27,808 --> 00:09:31,847
♪♪
180
00:09:31,985 --> 00:09:35,471
You will not
remember this.
181
00:09:35,609 --> 00:09:43,479
♪♪
182
00:09:43,617 --> 00:09:45,895
You get to live
another day.
183
00:09:46,033 --> 00:09:47,966
But not without
punishment.
184
00:09:48,104 --> 00:09:50,382
♪♪
185
00:09:50,520 --> 00:09:52,695
[Man screams]
186
00:09:52,833 --> 00:09:54,490
[Gasping]
187
00:09:54,628 --> 00:10:03,948
♪♪
188
00:10:04,086 --> 00:10:06,364
That ain't really
what I had in mind.
189
00:10:06,502 --> 00:10:12,577
Oh, I'm sure it wasn't.
But that was smart.
190
00:10:12,715 --> 00:10:15,856
I get to access
his power,
191
00:10:15,994 --> 00:10:18,445
you saved his life,
192
00:10:18,583 --> 00:10:22,760
and the one-arm wonder
gets to be a warning indeed.
193
00:10:22,898 --> 00:10:29,801
♪♪
194
00:10:29,939 --> 00:10:33,943
Go get dressed.
I have a task for you.
195
00:10:40,053 --> 00:10:43,539
[Door opens, closes]
196
00:10:43,677 --> 00:10:46,059
[R&B music plays][Grunting]
197
00:10:46,197 --> 00:10:48,648
[Chuckles] Okay.
Phew!
198
00:10:48,786 --> 00:10:50,857
Ah. Perfect.Yeah.
199
00:10:50,995 --> 00:10:52,962
I think Tabitha
would have liked it there.
200
00:10:53,100 --> 00:10:54,239
I'm sure she'd love it.
201
00:10:54,377 --> 00:10:56,034
Look, thank you so much
for helping me.
202
00:10:56,172 --> 00:10:58,002
I really appreciate it.
What?
Anything for you.
203
00:10:58,140 --> 00:10:59,382
Look, the real miracle is
204
00:10:59,520 --> 00:11:01,522
I've managed
not to break anything.
205
00:11:01,661 --> 00:11:03,939
[Both laugh]Oh! A-Are you okay?
206
00:11:04,077 --> 00:11:05,665
I'm just gonna
glue that down. Okay.
207
00:11:05,803 --> 00:11:07,287
Yeah.
Okay.
208
00:11:07,425 --> 00:11:08,598
Okay. Wow.
209
00:11:08,737 --> 00:11:11,912
Oh! Oh, hey, Ange.
210
00:11:12,050 --> 00:11:13,017
Hey!
211
00:11:13,155 --> 00:11:15,985
Hi, Javi.
Nice to see you again.
212
00:11:16,123 --> 00:11:19,092
Hi, Angela.
Ooh, are those some new, uh...
213
00:11:19,230 --> 00:11:20,852
[Together]
...healing kits?
214
00:11:20,990 --> 00:11:23,130
Ha! Jinx!
Jinx!
215
00:11:23,268 --> 00:11:25,650
Uh, yes.
Yes, they are.
216
00:11:25,788 --> 00:11:28,515
Jordan, where do you
want them?Oh, um, in the back.
217
00:11:28,653 --> 00:11:30,655
I gotta lock them,
and, um...
218
00:11:30,793 --> 00:11:32,208
I'll be right back.
219
00:11:32,346 --> 00:11:34,383
Okay.
220
00:11:34,521 --> 00:11:36,212
[Javi chuckles]
221
00:11:36,972 --> 00:11:39,215
[Both talking indistinctly]
222
00:11:39,353 --> 00:11:40,803
[Both laugh]
223
00:11:40,941 --> 00:11:44,117
♪ See your smile
everywhere I go ♪
224
00:11:44,255 --> 00:11:46,290
♪ You're the only one
I wanna hold ♪
225
00:11:46,429 --> 00:11:49,225
♪ If you down to ride,
then I'm down to roll ♪
226
00:11:49,363 --> 00:11:52,435
♪ Ride around and kick it
like a rodeo, yeah ♪
227
00:11:52,573 --> 00:11:55,715
♪ We can make the news
or we can lay low ♪
228
00:11:55,853 --> 00:12:00,581
Okay.
This is the breakup healing kit.
229
00:12:00,720 --> 00:12:02,791
These are grief kits,
230
00:12:02,929 --> 00:12:04,793
and the inner child
healing kits.
231
00:12:04,931 --> 00:12:06,449
Now, all these
are 75 bucks each.
232
00:12:06,587 --> 00:12:08,417
Okay.
They each come
with an elixir,
233
00:12:08,555 --> 00:12:11,592
appropriate crystals,
oil, and a candle.
234
00:12:11,731 --> 00:12:13,594
Instructions are inside.Oh, perfect.
235
00:12:13,733 --> 00:12:16,528
Look, these breakup kits
are selling like hotcakes.
236
00:12:16,666 --> 00:12:17,875
Oh, and
the dream elixirs
237
00:12:18,013 --> 00:12:19,462
are really helping
people, Ange.
238
00:12:19,600 --> 00:12:20,809
Yes!
239
00:12:20,947 --> 00:12:22,638
Ah, you know, that's all
I really care about.
240
00:12:22,776 --> 00:12:23,984
I know.
241
00:12:24,122 --> 00:12:26,297
Oh, I sent the invoice
to your email.
242
00:12:26,435 --> 00:12:29,058
Oh, yes. Thanks.
243
00:12:29,196 --> 00:12:32,682
[Suspenseful music plays]
244
00:12:32,821 --> 00:12:34,546
Ohh.
245
00:12:34,684 --> 00:12:36,790
Ange, are you okay?
246
00:12:36,928 --> 00:12:38,792
Uh, yeah. Why?
247
00:12:38,930 --> 00:12:43,348
I don't know.
Your magick is extra strong.
248
00:12:43,486 --> 00:12:44,729
I'm fine.
249
00:12:44,867 --> 00:12:46,800
Feel normal.
[Chuckles nervously]
250
00:12:46,938 --> 00:12:48,975
Okay.
251
00:12:49,113 --> 00:12:52,944
So, I talked to Darletra
this morning.
252
00:12:53,082 --> 00:12:54,187
I know
you don't like her.
253
00:12:54,325 --> 00:12:56,327
Hate.
I hate her, Ange.
254
00:12:56,465 --> 00:12:58,605
Yep. Okay. Hate.
Got it.
255
00:12:58,743 --> 00:13:02,022
But listen, I think
we should all work together.
256
00:13:02,160 --> 00:13:04,266
Ange, are you crazy?!
257
00:13:04,404 --> 00:13:06,578
Jordan, just hear me out.No, I'm not hearing you!
258
00:13:06,716 --> 00:13:08,201
Darletra is looking
for The Handler, too,
259
00:13:08,339 --> 00:13:09,650
and she knows
a lot more about him
260
00:13:09,789 --> 00:13:11,204
than we could ever dream.
261
00:13:11,342 --> 00:13:13,102
I think it would help
if we combine our efforts.
262
00:13:13,240 --> 00:13:14,932
What?!
That's crazy!
263
00:13:15,070 --> 00:13:17,003
Do you want
to find Sherise or not?
264
00:13:17,141 --> 00:13:19,419
[Bells jingling]
265
00:13:21,076 --> 00:13:23,526
Oh, you gotta be
kidding me.
266
00:13:23,664 --> 00:13:25,701
Jordan. What?
267
00:13:25,839 --> 00:13:30,464
Now, this is cute.
268
00:13:30,602 --> 00:13:31,949
What are you doing here,
Claudette?
269
00:13:32,087 --> 00:13:33,433
I come in peace.
270
00:13:33,571 --> 00:13:36,160
How dare you come into
Tabitha's store?!
271
00:13:36,298 --> 00:13:40,647
Easy, Jordan.It's not her store
anymore, Jordan.
272
00:13:40,785 --> 00:13:44,202
I mean, clearly.
273
00:13:44,340 --> 00:13:45,617
Get out!
274
00:13:45,755 --> 00:13:49,587
Mm, Tabitha would hate
that over there.
275
00:13:49,725 --> 00:13:50,933
Okay. Okay.
276
00:13:51,071 --> 00:13:52,762
Let's take this outside.
Come on.
277
00:13:52,901 --> 00:13:53,971
Okay.
278
00:13:54,109 --> 00:13:56,525
♪♪
279
00:13:56,663 --> 00:13:57,906
Come on.
280
00:13:58,044 --> 00:13:59,459
Get out!
281
00:13:59,597 --> 00:14:02,151
♪♪
282
00:14:02,289 --> 00:14:05,085
Jordan, what was that
all about?
283
00:14:05,223 --> 00:14:07,847
Your emotions
are going crazy.
284
00:14:09,089 --> 00:14:11,367
Jordan?
285
00:14:11,505 --> 00:14:12,575
Jordan!
286
00:14:12,713 --> 00:14:14,439
Huh?
What's wrong?
287
00:14:14,577 --> 00:14:16,096
Uh, um, I-I'm fine, Javi.
288
00:14:16,234 --> 00:14:19,341
I-I can't talk about it
right now, okay?
289
00:14:21,308 --> 00:14:24,518
Hey, um, did you find anything
that you like?
290
00:14:24,656 --> 00:14:26,555
What game are you playing,
Claudette?
291
00:14:26,693 --> 00:14:28,453
Camille is gone,
Tabitha is dead,
292
00:14:28,591 --> 00:14:30,007
and Sherise is taken.
293
00:14:30,145 --> 00:14:32,837
Mm.
What else
do you want from us?
294
00:14:32,975 --> 00:14:34,563
Not "us."
295
00:14:34,701 --> 00:14:36,910
I'm here for you.
296
00:14:37,048 --> 00:14:39,016
Mnh-mnh.
What do you want from me?
297
00:14:39,154 --> 00:14:41,018
To help you.[Scoffs]
298
00:14:41,156 --> 00:14:42,743
I promised Camille --Yes, I know.
299
00:14:42,882 --> 00:14:45,470
You promised Camille that
you would watch out for us.
300
00:14:45,608 --> 00:14:48,266
But I don't want
or need your help.
301
00:14:48,404 --> 00:14:51,373
Are you sure, Angela?
302
00:14:51,511 --> 00:14:53,616
Mm. Mm.
303
00:14:53,754 --> 00:14:57,931
Nothing strange happening
with your magick?
304
00:14:58,069 --> 00:15:02,418
It's been overflowing,
hasn't it?
305
00:15:03,972 --> 00:15:10,012
I bet the strange is getting
stranger these last few weeks.
306
00:15:11,565 --> 00:15:13,498
How you know that?
307
00:15:13,636 --> 00:15:15,673
Did you do
something to me?
308
00:15:15,811 --> 00:15:17,226
No.
309
00:15:17,364 --> 00:15:19,435
I wouldn't dream of it.
310
00:15:19,573 --> 00:15:22,197
But your powers
are growing.
311
00:15:22,335 --> 00:15:24,958
And I am not the only one
who's taken notice.
312
00:15:25,096 --> 00:15:28,962
Angela,
you're not safe.
313
00:15:29,100 --> 00:15:31,137
You better learn
to use it, fast.
314
00:15:31,275 --> 00:15:33,553
And I can help.
315
00:15:33,691 --> 00:15:35,589
No.
No, no, no.
316
00:15:35,727 --> 00:15:38,938
Because you never do anything
without a reason.
317
00:15:39,076 --> 00:15:40,663
So what's in it for you?
318
00:15:40,801 --> 00:15:44,667
That's for me to know
and you to find out.
319
00:15:44,805 --> 00:15:49,327
Here. Take this.
Call me when you're ready.
320
00:15:49,465 --> 00:15:51,743
Oh, and you know what?
321
00:15:51,881 --> 00:15:53,711
I'll even help you save
322
00:15:53,849 --> 00:15:58,060
that little backstabbing
bestie of yours
323
00:15:58,198 --> 00:16:01,684
from that shit scum
of The Handler.
324
00:16:01,822 --> 00:16:03,410
You can't possibly think
325
00:16:03,548 --> 00:16:10,383
you and little Jordan
can do it alone, can you?
326
00:16:10,521 --> 00:16:14,352
And you can't possibly think
that we would ever trust you.
327
00:16:14,490 --> 00:16:15,733
Mm.
328
00:16:15,871 --> 00:16:18,770
Better the devil you know,
329
00:16:18,908 --> 00:16:20,496
or the witch.
330
00:16:20,634 --> 00:16:24,742
♪♪
331
00:16:24,880 --> 00:16:28,849
[Cellphone vibrating]
332
00:16:28,988 --> 00:16:31,438
Hey.
Where are you?
333
00:16:31,576 --> 00:16:37,099
♪♪
334
00:16:37,237 --> 00:16:39,515
[Fingers snap][Gasps]
335
00:16:41,655 --> 00:16:43,933
Are you ready?
336
00:16:44,072 --> 00:16:45,832
[Sighs] Yeah.
337
00:16:45,970 --> 00:16:47,040
Okay.
338
00:16:47,178 --> 00:16:53,702
♪♪
339
00:16:53,840 --> 00:16:56,118
[Groaning, shouting]
340
00:16:56,256 --> 00:17:02,918
♪♪
341
00:17:03,056 --> 00:17:05,058
Are you okay?[Exhales shakily]
342
00:17:05,195 --> 00:17:06,611
Yeah?
343
00:17:06,749 --> 00:17:08,579
We have to get you
out of here
344
00:17:08,717 --> 00:17:10,339
so that you can be safe.
345
00:17:10,477 --> 00:17:13,790
Wait, what a--
What about my friends?
346
00:17:13,929 --> 00:17:16,380
I know you said I'm in danger,
but I can't just leave them.
347
00:17:16,518 --> 00:17:18,106
I brought all of this
on them.
348
00:17:18,243 --> 00:17:22,662
Best thing you can do for them
is to leave.
349
00:17:22,800 --> 00:17:27,666
They'll be more in danger
if you stay, Camille.
350
00:17:27,805 --> 00:17:34,915
♪♪
351
00:17:35,054 --> 00:17:36,745
Then protect them.
352
00:17:38,333 --> 00:17:41,474
You want me to trust you,
Claudette?
353
00:17:41,612 --> 00:17:44,856
Then promise me
that you will keep them safe.
354
00:17:44,994 --> 00:17:47,894
♪♪
355
00:17:48,032 --> 00:17:49,620
Of course.
356
00:17:49,758 --> 00:17:56,144
♪♪
357
00:17:56,282 --> 00:17:59,871
♪ Mm, caught a lick,
upped the net, I'm the shit ♪
358
00:18:00,009 --> 00:18:02,978
♪ Hundred bits on the net,
shopping trip ♪
359
00:18:03,116 --> 00:18:05,394
♪ Bad bitches never
fuck with counterfeits ♪
360
00:18:05,532 --> 00:18:08,846
♪ But a lame bitch
level up with loose connects ♪
361
00:18:11,607 --> 00:18:14,714
Got you a drink.Oh, I'm good, thanks.
362
00:18:14,852 --> 00:18:16,957
Okay. More for me.
363
00:18:17,096 --> 00:18:19,581
Maybe just a little bit.
364
00:18:20,858 --> 00:18:23,136
Mm.
You good?
365
00:18:23,274 --> 00:18:24,862
Mm-hmm.
366
00:18:25,000 --> 00:18:28,383
♪♪
367
00:18:28,521 --> 00:18:30,488
What can you tell me
about Claudette?
368
00:18:30,626 --> 00:18:33,319
What is there to tell,
Angela?
369
00:18:33,457 --> 00:18:36,253
She's an evil,
conniving bitch
370
00:18:36,391 --> 00:18:41,189
who'll do anything to anyone
to get what she wants.
371
00:18:41,327 --> 00:18:43,260
Yeah, that part.
372
00:18:43,398 --> 00:18:46,539
She'll do anything
to get what she wants, right?
373
00:18:48,299 --> 00:18:52,717
Anything to anyone.
She's ruthless.
374
00:18:52,855 --> 00:18:55,306
Yeah, but what
does she want?
375
00:18:55,444 --> 00:18:57,239
And why did she take you
from The Handler?
376
00:18:57,377 --> 00:19:00,208
[Sighs] Revenge.
377
00:19:00,346 --> 00:19:03,659
Okay? All she cares about
is revenge.
378
00:19:03,797 --> 00:19:06,110
And it wasn't
until she found out
379
00:19:06,248 --> 00:19:08,768
Camille was still alive
380
00:19:08,906 --> 00:19:13,082
that she gave a fuck
about anybody besides herself.
381
00:19:13,221 --> 00:19:14,567
Revenge on who?
382
00:19:14,705 --> 00:19:17,915
Look, I don't know
her secrets.
383
00:19:18,053 --> 00:19:19,261
Okay?
384
00:19:19,399 --> 00:19:22,437
I was a tool to her.
A-A minion.
385
00:19:22,575 --> 00:19:24,680
Not even a person.
386
00:19:24,818 --> 00:19:27,787
♪♪
387
00:19:27,925 --> 00:19:31,273
But Caden and Tabitha
388
00:19:31,411 --> 00:19:34,207
are for sure
at the top of her list.
389
00:19:34,345 --> 00:19:37,900
And The Council,
especially the members
390
00:19:38,038 --> 00:19:40,938
who ordered the execution
of Camille when she was a baby.
391
00:19:41,076 --> 00:19:44,424
And I only know that much
'cause I was in the room
392
00:19:44,562 --> 00:19:46,495
when she told Camille
the story.
393
00:19:46,633 --> 00:19:48,532
But Camille is alive,
so...
394
00:19:48,670 --> 00:19:52,398
You think Claudette
gives a fuck about that?
395
00:19:52,536 --> 00:19:55,090
If anything,
she still wants the head
396
00:19:55,228 --> 00:19:58,404
of every single last
one of them.
397
00:19:58,542 --> 00:20:00,544
She wants nothing more
than to take down
398
00:20:00,682 --> 00:20:03,305
the strength of the few.
399
00:20:03,443 --> 00:20:05,031
Wait, what'd you just say?
400
00:20:05,169 --> 00:20:07,620
What, about her wanting
to kill The Council?
401
00:20:07,758 --> 00:20:11,071
No, no. You said something
about the strength of the few.
402
00:20:11,210 --> 00:20:13,591
Her dumbass words,
not mine.
403
00:20:13,729 --> 00:20:16,491
I feel like
I heard that before.
404
00:20:17,837 --> 00:20:21,323
What's with your sudden interest
in this bitch, anyway?
405
00:20:21,461 --> 00:20:23,222
I thought you wasn't down
with my plan.
406
00:20:23,360 --> 00:20:24,947
I'm not.
407
00:20:25,948 --> 00:20:28,365
[Sighs]
408
00:20:28,503 --> 00:20:31,885
You said you know someone who's
close to The Council, right?
409
00:20:32,023 --> 00:20:35,337
♪♪
410
00:20:35,475 --> 00:20:38,616
Yeah, I know a guy.
He was a slave like me
411
00:20:38,754 --> 00:20:41,136
until The Handler sold him
to a councilmember.
412
00:20:41,274 --> 00:20:44,070
Wait, what?
The Council buys slaves?
413
00:20:44,208 --> 00:20:45,968
[Exhales sharply]
414
00:20:46,106 --> 00:20:47,694
Yeah, some of them.
415
00:20:47,832 --> 00:20:51,077
But my guy,
he's solid.
416
00:20:51,215 --> 00:20:53,838
I trust him
with my life.
417
00:20:55,461 --> 00:21:00,328
Do you think you could ask him
to check in with The Council?
418
00:21:01,294 --> 00:21:02,709
[Sighs]
419
00:21:02,847 --> 00:21:07,369
Jordan did a reading
yesterday, and...
420
00:21:07,507 --> 00:21:11,442
I have a really
bad feeling.
421
00:21:11,580 --> 00:21:14,169
Yeah, I can talk
to my guy.
422
00:21:14,307 --> 00:21:18,173
♪♪
423
00:21:18,311 --> 00:21:21,210
Angela, are you good?
424
00:21:21,349 --> 00:21:23,972
I never saw you
like this before.
425
00:21:24,110 --> 00:21:27,769
I'll be better if your contact
says we're in the clear.
426
00:21:27,907 --> 00:21:37,641
♪♪
427
00:21:37,779 --> 00:21:39,367
The fuck?
428
00:21:39,505 --> 00:21:41,161
You can turn into bitches
now, too?
429
00:21:41,300 --> 00:21:43,578
I can be whoever
I want, darling.
430
00:21:43,716 --> 00:21:47,236
This is
a special-occasion form.
431
00:21:47,375 --> 00:21:49,825
Count yourself privileged
to see it.
432
00:21:49,963 --> 00:21:54,589
♪♪
433
00:21:54,727 --> 00:21:56,384
The fuck
are we doing here?
434
00:21:56,522 --> 00:21:58,144
Your old
stomping grounds.
435
00:21:58,282 --> 00:22:00,733
I got to go
run by Jordan's.
436
00:22:04,219 --> 00:22:07,360
Oh, my God! Ange!Don't try it.
437
00:22:07,498 --> 00:22:10,294
They can't see
or hear you.
438
00:22:10,432 --> 00:22:12,710
We're cloaked
against your friends.
439
00:22:12,848 --> 00:22:13,918
Come on.
440
00:22:14,056 --> 00:22:20,822
♪♪
441
00:22:20,960 --> 00:22:22,375
[Sighs]
442
00:22:22,513 --> 00:22:29,693
♪♪
443
00:22:29,831 --> 00:22:32,834
Bitch, what the fuck
are we doing here?
444
00:22:37,563 --> 00:22:39,979
We're here for her.
445
00:22:40,117 --> 00:22:42,050
Her what?
446
00:22:42,188 --> 00:22:43,776
Her magick.
447
00:22:43,914 --> 00:22:46,157
The fuck is this, a trick?
She's just a kid.
448
00:22:46,295 --> 00:22:48,470
Come 9:00, she's not even
allowed up in here.
449
00:22:48,608 --> 00:22:49,885
She got metal magick.
450
00:22:50,023 --> 00:22:52,474
I could get
a pretty penny for her...
451
00:22:52,612 --> 00:22:54,373
once you convince her
to leave with us.
452
00:22:54,511 --> 00:22:55,684
Mm.
453
00:22:55,822 --> 00:22:58,998
She's a child.
No, I-I'm not doing it.
454
00:22:59,136 --> 00:23:00,551
I'm not fucking doing it.
455
00:23:00,689 --> 00:23:02,450
It ain't nothing you ain't
never done before.
456
00:23:02,588 --> 00:23:04,486
This is different.
She's a kid.
457
00:23:04,624 --> 00:23:06,039
Oh, you'll do it.
458
00:23:06,177 --> 00:23:08,525
Or I'll kill everybody
in this bar.
459
00:23:08,663 --> 00:23:11,113
Including her
and her little friend.
460
00:23:11,251 --> 00:23:15,255
♪♪
461
00:23:15,394 --> 00:23:18,189
You know I'll do it.
462
00:23:18,327 --> 00:23:23,540
♪♪
463
00:23:23,678 --> 00:23:29,028
♪♪
464
00:23:29,166 --> 00:23:30,892
I fucking hate you.
465
00:23:31,030 --> 00:23:40,419
♪♪
466
00:23:40,557 --> 00:23:50,118
♪♪
467
00:23:50,256 --> 00:23:59,645
♪♪
468
00:23:59,783 --> 00:24:03,096
When I tell you, you will
walk out of the bar.
469
00:24:03,234 --> 00:24:04,546
You will not stop.
470
00:24:04,684 --> 00:24:08,723
You will not look
for your friend.
471
00:24:08,861 --> 00:24:10,966
Give me your cellphone.
472
00:24:11,104 --> 00:24:17,214
♪♪
473
00:24:17,352 --> 00:24:23,462
♪♪
474
00:24:23,600 --> 00:24:25,187
Now.
475
00:24:25,325 --> 00:24:33,886
♪♪
476
00:24:34,024 --> 00:24:42,377
♪♪
477
00:24:42,515 --> 00:24:51,248
♪♪
478
00:24:56,460 --> 00:24:58,566
[Man exhales slowly]
479
00:25:05,918 --> 00:25:08,576
Quinn. I didn't expect you
to be in town.
480
00:25:08,714 --> 00:25:10,819
I could say
the same thing for you.
481
00:25:10,957 --> 00:25:13,270
I thought you would've been
long gone after Claudette.
482
00:25:13,408 --> 00:25:14,720
That was the plan.
483
00:25:14,858 --> 00:25:17,239
But I got some
unfinished business.
Hm.
484
00:25:17,377 --> 00:25:19,138
What's going on
with The Council?
485
00:25:19,276 --> 00:25:20,346
The Council?
486
00:25:20,484 --> 00:25:22,590
The Council was here.
487
00:25:22,728 --> 00:25:24,177
In Atlanta?
488
00:25:24,315 --> 00:25:27,664
That's why I'm here.
Leya wanted me on the ground.
489
00:25:27,802 --> 00:25:32,841
They sent an elder.
The eldest of elders.
490
00:25:32,979 --> 00:25:34,118
If I had known
you would be here,
491
00:25:34,256 --> 00:25:35,844
I would've told you
to run.
492
00:25:35,982 --> 00:25:37,915
They're looking for you
and some other young witches
493
00:25:38,053 --> 00:25:39,883
for Claudette
getting her powers back.
494
00:25:40,021 --> 00:25:43,231
And something about
some resurrection of sorts.
495
00:25:43,369 --> 00:25:44,784
Shit.
496
00:25:44,922 --> 00:25:46,717
Why aren't they chasing
after Claudette?
497
00:25:46,855 --> 00:25:49,306
They'll get to her
eventually,
498
00:25:49,444 --> 00:25:52,758
but this elder's got some plans
for you all first.
499
00:25:54,173 --> 00:25:55,761
Fuck.
500
00:25:57,728 --> 00:25:59,834
There's something else.
501
00:26:01,283 --> 00:26:04,079
There's been chatter
amongst The Council
502
00:26:04,217 --> 00:26:07,704
about some power source
that's growing here.
503
00:26:07,842 --> 00:26:10,051
♪♪
504
00:26:10,189 --> 00:26:13,157
And they want
to know what it is.
505
00:26:13,295 --> 00:26:14,711
Do you know?
506
00:26:14,849 --> 00:26:17,127
Power source?
507
00:26:17,265 --> 00:26:20,061
I don't have a clue
about that.
508
00:26:20,199 --> 00:26:22,753
♪♪
509
00:26:22,891 --> 00:26:25,514
Thanks, Quinn.
For sure.
510
00:26:25,653 --> 00:26:34,282
♪♪
511
00:26:34,420 --> 00:26:36,008
Hey.
512
00:26:36,146 --> 00:26:40,150
Whatever you do, yeah?
You'd better do it fast.
513
00:26:40,288 --> 00:26:42,877
This elder is over
300 years old.
514
00:26:43,015 --> 00:26:44,430
He's all-around powerful
515
00:26:44,568 --> 00:26:47,364
and has creation magick
on the atomic level.
516
00:26:47,502 --> 00:26:51,679
Any element, any combination,
he can create
517
00:26:51,817 --> 00:26:53,715
and he can manipulate.
518
00:26:53,853 --> 00:26:55,614
It's unlike anything
you've ever seen.
519
00:26:55,752 --> 00:26:57,788
Be careful, yeah?
520
00:26:58,755 --> 00:27:01,033
Jesus Christ.
521
00:27:01,171 --> 00:27:02,759
Okay. Yeah.
522
00:27:02,897 --> 00:27:05,520
Hit me up
if you hear anything else.
523
00:27:05,658 --> 00:27:07,073
For sure.
524
00:27:07,211 --> 00:27:15,219
♪♪
525
00:27:15,357 --> 00:27:17,290
[Line ringing]
526
00:27:17,428 --> 00:27:20,500
Pick up, Ange.
Come on, pick up the phone.
527
00:27:20,639 --> 00:27:21,985
Peace. It's Ange.
528
00:27:22,123 --> 00:27:23,365
Fuck!
529
00:27:23,503 --> 00:27:28,612
♪♪
530
00:27:28,750 --> 00:27:31,028
Jordan:
What exactly did she say?
531
00:27:31,166 --> 00:27:34,791
Um, she said that
my power is growing
532
00:27:34,929 --> 00:27:36,758
and she's not the only one
taking notice.
533
00:27:36,896 --> 00:27:39,278
So, how does she know
about your magick?
534
00:27:39,416 --> 00:27:41,176
Wait, did she do
something to you?
535
00:27:41,314 --> 00:27:43,938
She said she didn't,
but we don't really know.
536
00:27:44,076 --> 00:27:45,905
So she could be lying.
537
00:27:46,043 --> 00:27:48,045
Except she's right.
538
00:27:48,183 --> 00:27:51,497
I don't know
how she knows, but...
539
00:27:51,635 --> 00:27:53,223
ever since Camille left,
540
00:27:53,361 --> 00:27:56,813
some strange things have been
happening with my magick.
541
00:27:58,435 --> 00:28:01,576
What do you mean?
What kind of things?
542
00:28:01,714 --> 00:28:03,026
This morning,
when I woke up,
543
00:28:03,164 --> 00:28:05,960
my plants were
completely overgrown.
544
00:28:06,098 --> 00:28:08,894
I was tangled
in the vines, Jordan.
545
00:28:09,032 --> 00:28:10,723
To be honest,
it kind of scared me.
546
00:28:10,861 --> 00:28:12,829
Angela, why didn't you
tell me?
547
00:28:12,967 --> 00:28:14,278
Because I know
how you worry,
548
00:28:14,416 --> 00:28:15,935
and we have so many
other things to deal with.
549
00:28:16,073 --> 00:28:18,593
No, no, no!
We can't do that anymore!
550
00:28:18,731 --> 00:28:20,077
Look, it's just
you and me now!
551
00:28:20,215 --> 00:28:22,666
We have to look out
for each other.
552
00:28:22,804 --> 00:28:24,944
Okay?
Okay.
553
00:28:28,327 --> 00:28:29,397
Ah...
554
00:28:29,535 --> 00:28:32,331
Uh, l-look...
555
00:28:32,469 --> 00:28:37,474
I don't know what's
going on with my magick, but...
556
00:28:37,612 --> 00:28:42,272
it is overflowing,
to use Claudette's term.
557
00:28:42,410 --> 00:28:46,241
And she wants to help me
learn how to use it.
558
00:28:46,379 --> 00:28:47,311
No!
559
00:28:47,449 --> 00:28:48,934
No, that's crazy, Angela!I know.
560
00:28:49,072 --> 00:28:50,280
I know, but --
No, we can't!
561
00:28:50,418 --> 00:28:52,213
Tabitha's gone,
and we're stuck, Jordan.
562
00:28:52,351 --> 00:28:53,870
Jordan, it's just me and you.
There's nobody.
563
00:28:54,008 --> 00:28:55,250
No! We can't![Pounding on door]
564
00:28:55,388 --> 00:28:56,424
Darletra: Angela!
565
00:28:56,562 --> 00:28:59,254
Angela, open up![Pounding continues]
566
00:28:59,392 --> 00:29:01,532
Angela! Open up!
567
00:29:03,086 --> 00:29:04,673
How did you get
in the store?!
568
00:29:04,812 --> 00:29:06,399
Are you serious?
I'm a witch.
569
00:29:06,537 --> 00:29:07,953
I can handle a lock.
570
00:29:08,091 --> 00:29:10,024
The Council is coming.What, here?
571
00:29:10,162 --> 00:29:12,164
Yes, they're coming here
right now.
572
00:29:12,302 --> 00:29:14,683
An elder is on his way
to hand down punishment.
573
00:29:14,822 --> 00:29:16,237
For what?For all of it.
574
00:29:16,375 --> 00:29:18,687
The resurrection, Claudette
getting her powers back.
575
00:29:18,826 --> 00:29:20,448
If they find us,
we're fucked.
576
00:29:20,586 --> 00:29:21,656
Let's go.
577
00:29:21,794 --> 00:29:23,347
And why should we
trust you?
578
00:29:23,485 --> 00:29:25,246
♪♪
579
00:29:25,384 --> 00:29:28,697
What the fuck
is wrong with you?
580
00:29:28,836 --> 00:29:31,114
The Council
will execute me.
581
00:29:31,252 --> 00:29:34,565
I could have ran,
but I came back for you.
582
00:29:34,703 --> 00:29:36,153
Both of you.
583
00:29:37,672 --> 00:29:39,950
We have to go
right now.
584
00:29:40,088 --> 00:29:41,814
[All gasp]
585
00:29:41,952 --> 00:29:45,818
♪♪
586
00:29:45,956 --> 00:29:47,440
Hello.
587
00:29:47,578 --> 00:29:52,273
My name is Julius, from
the High Council of Witches.
588
00:29:52,411 --> 00:29:55,379
And you're in
a lot of trouble.
589
00:29:55,517 --> 00:30:01,454
♪♪
590
00:30:01,592 --> 00:30:07,357
♪♪
591
00:30:07,495 --> 00:30:09,600
Another prize
for my collection.
592
00:30:09,738 --> 00:30:12,811
♪♪
593
00:30:12,949 --> 00:30:15,227
Can I please be excused?
594
00:30:15,365 --> 00:30:16,780
No.
595
00:30:16,918 --> 00:30:22,959
♪♪
596
00:30:23,097 --> 00:30:25,375
I know magick is
new to you
597
00:30:25,513 --> 00:30:29,517
and you don't realize the
beautiful power that you have.
598
00:30:29,655 --> 00:30:33,659
But that doesn't mean
you can't use it.
599
00:30:33,797 --> 00:30:35,903
Put your hands
like this.
600
00:30:36,041 --> 00:30:39,872
♪♪
601
00:30:40,010 --> 00:30:41,943
Now...
602
00:30:44,152 --> 00:30:45,913
Focus on
the crystal.
603
00:30:46,051 --> 00:30:49,502
♪♪
604
00:30:49,640 --> 00:30:55,370
Reach your magick out.
Send it to the crystal.
605
00:30:57,269 --> 00:31:00,237
Keep the connection open.
606
00:31:00,375 --> 00:31:02,826
Yes.
You're doing it.
607
00:31:02,964 --> 00:31:05,933
Yes. Yes.
608
00:31:06,071 --> 00:31:12,077
♪♪
609
00:31:12,215 --> 00:31:14,493
Now you're excused.
610
00:31:14,631 --> 00:31:19,291
♪♪
611
00:31:19,429 --> 00:31:20,499
Really?
612
00:31:20,637 --> 00:31:22,156
What's with
the psychological torture?
613
00:31:22,294 --> 00:31:25,297
You could have grabbed
this girl on your own.
614
00:31:25,435 --> 00:31:28,576
You said
Sherise was rebellious.
615
00:31:28,714 --> 00:31:31,234
I want to see how far
she'll bend before she breaks.
616
00:31:31,372 --> 00:31:33,029
Mind you don't
bend her too far,
617
00:31:33,167 --> 00:31:34,720
or it'll come back
to haunt you.
618
00:31:34,858 --> 00:31:35,963
We need her.
619
00:31:36,101 --> 00:31:38,172
I'm well aware
of what we need.
620
00:31:38,310 --> 00:31:39,967
In fact, aren't you supposed
to be getting me
621
00:31:40,105 --> 00:31:41,347
the name of the new vessel?
622
00:31:41,485 --> 00:31:44,454
I'm working on it.Work faster.
623
00:31:46,628 --> 00:31:48,044
Come on, girl.
624
00:31:48,182 --> 00:31:56,500
♪♪
625
00:31:56,638 --> 00:31:59,607
Don't say I didn't warn you
about Sherise.
626
00:31:59,745 --> 00:32:06,372
♪♪
627
00:32:06,510 --> 00:32:13,000
♪♪
628
00:32:13,138 --> 00:32:14,898
Run.
629
00:32:15,036 --> 00:32:16,279
[Both gasp]
630
00:32:16,417 --> 00:32:25,702
♪♪
631
00:32:25,840 --> 00:32:27,083
Impressive.
632
00:32:27,221 --> 00:32:29,292
Let them go.
633
00:32:29,430 --> 00:32:32,778
You dare to use your magick
against an elder?
634
00:32:32,916 --> 00:32:34,676
[Laughs]
635
00:32:34,814 --> 00:32:36,402
Ballsy.
636
00:32:36,540 --> 00:32:40,475
♪♪
637
00:32:40,613 --> 00:32:42,374
You of all people
should be
638
00:32:42,512 --> 00:32:45,687
on your knees
begging for my forgiveness.
639
00:32:45,825 --> 00:32:47,482
[Whimpering]
640
00:32:47,620 --> 00:32:53,523
The things you've done
are the stuff of nightmares.
641
00:32:53,661 --> 00:32:56,112
♪♪
642
00:32:56,250 --> 00:32:59,356
[Coughing]
643
00:32:59,494 --> 00:33:03,843
Now that we have
the pleasantries
out of the way...
644
00:33:03,982 --> 00:33:05,742
sit.
645
00:33:16,166 --> 00:33:18,375
As I am sure you are aware,
646
00:33:18,513 --> 00:33:22,000
all of you have violated
magickal laws.
647
00:33:22,138 --> 00:33:23,311
Plural.
648
00:33:23,449 --> 00:33:26,763
I am here
on behalf of The Council
649
00:33:26,901 --> 00:33:28,730
to issue judgment.
650
00:33:29,938 --> 00:33:33,770
Is there
some type of...court?
651
00:33:33,908 --> 00:33:37,429
No.
You are all guilty.
652
00:33:38,464 --> 00:33:40,052
But what does
that mean for us?
653
00:33:40,190 --> 00:33:42,641
For performing
an illegal resurrection,
654
00:33:42,779 --> 00:33:46,748
releasing the power of the
criminal witch Claudette Lenoir,
655
00:33:46,886 --> 00:33:50,959
and for operating in league
with The Handler,
656
00:33:51,098 --> 00:33:54,756
your punishment is death.
657
00:33:54,894 --> 00:33:56,724
Oh, shit.
658
00:33:56,862 --> 00:33:59,313
There is only one way
out of this.
659
00:33:59,451 --> 00:34:02,247
I've convinced the rest
of The Council that in place
660
00:34:02,385 --> 00:34:06,009
of issuing punishment,
we give you a mission.
661
00:34:06,147 --> 00:34:07,390
What type of mission?
662
00:34:07,528 --> 00:34:10,324
To find and capture
the sorcerer
663
00:34:10,462 --> 00:34:13,085
who calls himself
The Handler.
664
00:34:14,431 --> 00:34:16,708
Capture him,
bring him to me,
665
00:34:16,847 --> 00:34:21,092
and we will show clemency
for all of your crimes.
666
00:34:22,577 --> 00:34:26,063
Um, we a-appreciate
your clemency,
667
00:34:26,202 --> 00:34:27,513
but how do we capture
668
00:34:27,650 --> 00:34:29,446
one of the most powerful
sorcerers in the world
669
00:34:29,583 --> 00:34:31,172
if The Council
hasn't done it yet?
670
00:34:31,310 --> 00:34:33,761
I mean, that sounds
like an impossible mission.
671
00:34:33,899 --> 00:34:35,141
[Chuckles] It is.
672
00:34:35,280 --> 00:34:36,728
But if you succeed,
673
00:34:36,867 --> 00:34:39,974
you will come out with your
lives, and a clean slate.
674
00:34:40,112 --> 00:34:43,598
The rest of The Council
is certain of your failure.
675
00:34:43,735 --> 00:34:45,047
But I, however,
676
00:34:45,186 --> 00:34:49,121
believe that you have
a unique combination of magick
677
00:34:49,259 --> 00:34:51,710
that can get the job done.
678
00:34:51,848 --> 00:34:56,266
♪♪
679
00:34:56,404 --> 00:34:59,062
You in particular.
680
00:34:59,200 --> 00:35:01,306
Me?
681
00:35:01,444 --> 00:35:04,378
There's something
brewing in you, child.
682
00:35:04,516 --> 00:35:06,104
The fuck is that
supposed to mean?
683
00:35:06,242 --> 00:35:09,383
It means The Handler
will be drawn to her.
684
00:35:09,521 --> 00:35:12,455
He will want
her magick.
685
00:35:12,593 --> 00:35:14,112
Use it.
686
00:35:14,250 --> 00:35:16,528
So, you want us
to use Angela as bait?
687
00:35:16,666 --> 00:35:19,669
You use whatever you have
to capture him.
688
00:35:19,807 --> 00:35:24,467
I'm trying to help you.
The Council wants you dead.
689
00:35:24,605 --> 00:35:27,918
If you succeed
in capturing The Handler,
690
00:35:28,056 --> 00:35:29,679
you will have saved your lives.
691
00:35:29,817 --> 00:35:31,577
I promise you that.
692
00:35:31,715 --> 00:35:36,064
Fail...
and my hands are tied.
693
00:35:36,203 --> 00:35:37,342
What is...?
[Gasps]
694
00:35:37,480 --> 00:35:40,172
Oh! Ow! Stop!
695
00:35:40,310 --> 00:35:43,279
[Sobbing] Oh, please stop!
[Screams]
696
00:35:43,417 --> 00:35:45,729
[Gasping]
697
00:35:45,867 --> 00:35:47,386
What is it, Jordan?
698
00:35:47,524 --> 00:35:49,975
He's torturing her!
He's torturing her!
699
00:35:50,113 --> 00:35:51,183
She's so scared!
700
00:35:51,321 --> 00:35:52,978
Who?He has Sherise!
701
00:35:53,116 --> 00:35:54,635
[Sobbing]
702
00:35:54,773 --> 00:35:59,916
She's not the only one.
You can save her and yourself.
703
00:36:00,054 --> 00:36:02,505
Okay. Okay.
704
00:36:02,643 --> 00:36:07,786
♪♪
705
00:36:07,924 --> 00:36:11,583
You have until the day
before the next full moon.
706
00:36:11,721 --> 00:36:15,207
Hold a flame to that charm
when you have him,
707
00:36:15,345 --> 00:36:17,589
and I will come.
708
00:36:17,727 --> 00:36:19,142
Good luck.
709
00:36:19,280 --> 00:36:21,558
[Whooshing]
710
00:36:25,044 --> 00:36:28,669
Sherise: The fuck?
711
00:36:28,807 --> 00:36:32,638
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck!
712
00:36:32,776 --> 00:36:34,709
[Sobbing]
713
00:36:34,847 --> 00:36:43,718
♪♪
714
00:36:43,856 --> 00:36:52,555
♪♪
715
00:36:52,693 --> 00:36:54,798
[Sobbing continues]
716
00:36:54,936 --> 00:36:59,907
♪♪
717
00:37:00,045 --> 00:37:01,978
[Knock on door]
718
00:37:02,116 --> 00:37:04,049
[Sniffles]
719
00:37:04,187 --> 00:37:05,775
Fuck off![Door opens]
720
00:37:05,913 --> 00:37:09,227
Damn, girl. What the hell
got you all twisted?
721
00:37:09,365 --> 00:37:10,504
Oh, shit.
722
00:37:10,642 --> 00:37:14,266
Sherise!
What happened?
723
00:37:14,404 --> 00:37:16,682
I don't want to talk
about it, Faith.
724
00:37:16,820 --> 00:37:19,616
♪♪
725
00:37:19,754 --> 00:37:22,378
It's the girl you came in with,
isn't it?
726
00:37:22,516 --> 00:37:25,484
[Sucks teeth]
He make you grab her?
727
00:37:25,622 --> 00:37:27,866
Damn.
728
00:37:28,004 --> 00:37:31,387
Her name is Cece,
and in one moment, I just took
729
00:37:31,525 --> 00:37:34,182
the rest of her life.
I gotta get out of here.
730
00:37:34,321 --> 00:37:36,254
This place is driving me
fucking crazy.
731
00:37:36,392 --> 00:37:38,325
Look...
732
00:37:39,947 --> 00:37:43,951
I've been in this bitch
for three years,
733
00:37:44,089 --> 00:37:46,367
and one thing I know
734
00:37:46,505 --> 00:37:51,027
is The Handler will twist you
into something else.
735
00:37:51,165 --> 00:37:53,271
Someone you're not.
736
00:37:53,409 --> 00:37:55,273
It's his favorite thing
to do to us.
737
00:37:55,411 --> 00:37:57,309
His slaves.
He already has!
738
00:37:57,447 --> 00:37:58,862
I gotta get out of here.
739
00:37:59,000 --> 00:38:00,692
I-I could use my powers
to find somebody.
740
00:38:00,830 --> 00:38:03,557
I-I can get somebody
weak enough --
Sherise!
741
00:38:03,695 --> 00:38:05,283
You know
that won't work, girl.
742
00:38:05,421 --> 00:38:08,044
You'll get yourself killed.
743
00:38:08,182 --> 00:38:09,839
I can't stay here,
Faith.
744
00:38:09,977 --> 00:38:11,565
Listen.
745
00:38:11,703 --> 00:38:13,463
Of everyone here,
746
00:38:13,601 --> 00:38:16,570
you're the only one
who still has her will.
747
00:38:16,708 --> 00:38:18,503
Which means
you have a chance.
748
00:38:18,641 --> 00:38:22,092
So keep fighting.
Just be smarter about it.
749
00:38:22,230 --> 00:38:23,542
How?!
750
00:38:23,680 --> 00:38:24,888
I've been here for months,
biding my time,
751
00:38:25,026 --> 00:38:26,580
trying to find something
on this motherfucker
752
00:38:26,718 --> 00:38:28,582
to leverage myself to get out,
and I have nothing.
753
00:38:28,720 --> 00:38:30,756
Faith, I have nothing.
754
00:38:30,894 --> 00:38:33,034
I made so many mistakes
before I left.
755
00:38:33,172 --> 00:38:35,278
I...
756
00:38:35,416 --> 00:38:38,557
I betrayed my friends.
757
00:38:38,695 --> 00:38:41,491
I got my mentor killed.
758
00:38:41,629 --> 00:38:43,528
If my parents knew half
the shit I was doing,
759
00:38:43,666 --> 00:38:45,771
they'd be so ashamed of me.
I...
760
00:38:45,909 --> 00:38:47,946
Maybe this place
is what I deserve.
761
00:38:48,084 --> 00:38:49,672
[Scoffs]
762
00:38:49,810 --> 00:38:53,123
We have all done things
that we're ashamed of.
763
00:38:53,261 --> 00:38:57,093
But do you really think
any of us deserve this place?
764
00:38:59,475 --> 00:39:01,062
What?
765
00:39:02,823 --> 00:39:05,964
Cece doesn't.
Hm?
766
00:39:06,102 --> 00:39:08,967
Wait...
767
00:39:09,105 --> 00:39:11,728
You did say I was the only one
that had a chance, right?
768
00:39:11,866 --> 00:39:12,971
Right?
Mm-hmm.
769
00:39:13,109 --> 00:39:15,283
Well, maybe
I could do some good.
770
00:39:15,422 --> 00:39:17,009
Maybe I can
get the others out.
771
00:39:17,147 --> 00:39:18,735
[Exhales sharply]
772
00:39:18,873 --> 00:39:20,634
Seriously?
I've been trying
to get home,
773
00:39:20,772 --> 00:39:23,015
and I don't even know
if I have a home to go back to.
774
00:39:23,153 --> 00:39:24,569
But Cece does.
775
00:39:24,707 --> 00:39:26,467
And the others here
do, too.
776
00:39:26,605 --> 00:39:31,127
Uh, are you saying that
you want to free everyone?
777
00:39:32,749 --> 00:39:34,475
What you think the chances are
I can do it
778
00:39:34,613 --> 00:39:36,891
and not get myself
killed?
779
00:39:37,029 --> 00:39:38,652
Slim to none.
780
00:39:40,239 --> 00:39:43,381
But I'mma help you.
781
00:39:43,519 --> 00:39:45,279
Oh!
[Laughs]
782
00:39:45,417 --> 00:39:48,213
Ah, thank you...
783
00:39:48,351 --> 00:39:49,766
friend.
784
00:39:49,904 --> 00:39:51,147
Mm!
785
00:39:52,113 --> 00:39:54,046
[Crickets chirping]
786
00:39:54,184 --> 00:40:00,087
♪♪
787
00:40:00,225 --> 00:40:06,058
♪♪
788
00:40:06,196 --> 00:40:07,439
Nice.
789
00:40:07,577 --> 00:40:12,444
♪♪
790
00:40:12,582 --> 00:40:13,997
[Fingers snap]
791
00:40:14,135 --> 00:40:17,345
♪♪
792
00:40:17,484 --> 00:40:24,076
Mm. I, uh, take it that you
decided to accept my offer?
793
00:40:25,423 --> 00:40:28,529
What changed
your mind?
794
00:40:28,667 --> 00:40:31,290
The Council's here.
795
00:40:31,429 --> 00:40:34,570
But I think
you already knew that.
796
00:40:34,708 --> 00:40:37,538
Who did they send?
797
00:40:37,676 --> 00:40:41,335
An elder named Julius.
798
00:40:41,473 --> 00:40:43,510
Really?
799
00:40:43,648 --> 00:40:48,100
They sent an elder,
and yet you live?
800
00:40:48,238 --> 00:40:51,207
Means they want something.
801
00:40:51,345 --> 00:40:54,417
Yeah, they want
The Handler.
802
00:40:54,555 --> 00:40:57,006
And we want Sherise.
803
00:40:57,144 --> 00:40:59,767
So, since you're the reason she
got taken in the first place,
804
00:40:59,905 --> 00:41:03,322
you're gonna help us
get her back.
805
00:41:03,461 --> 00:41:05,048
Fine.
806
00:41:06,705 --> 00:41:09,190
That's it?Mm-hmm.
807
00:41:09,328 --> 00:41:10,744
That's it.
808
00:41:10,882 --> 00:41:14,023
I said I'll help.
So I'll help.
809
00:41:14,161 --> 00:41:19,615
Does your little friend
Jordan know you're here?
810
00:41:19,753 --> 00:41:21,893
I'm gonna talk to her.
811
00:41:23,653 --> 00:41:29,556
Angela, a word of advice
before you go.
812
00:41:29,694 --> 00:41:32,835
Don't trust Julius.
813
00:41:32,973 --> 00:41:38,150
He will slit your throat
if it serves his end.
814
00:41:38,288 --> 00:41:42,016
Well, I guess you both
have that in common.
815
00:41:43,604 --> 00:41:44,881
Touché.
816
00:41:45,019 --> 00:41:51,439
♪♪
817
00:41:51,578 --> 00:41:56,962
♪ You need a cold shower
to snap out of the illusion ♪
818
00:41:57,100 --> 00:42:02,485
♪ I might be the one
to send you to that conclusion ♪
819
00:42:02,623 --> 00:42:08,146
♪ You don't even see it coming
till shit hits the fan, hey ♪
820
00:42:08,284 --> 00:42:13,565
♪ You just walk around it
all day long like it's a plan ♪
821
00:42:15,187 --> 00:42:17,707
♪ Easy ♪
822
00:42:17,845 --> 00:42:19,951
♪ Easy, now ♪
823
00:42:20,779 --> 00:42:24,783
♪ Eee, easy ♪
824
00:42:26,302 --> 00:42:29,098
♪ Easy ♪
825
00:42:29,236 --> 00:42:31,514
♪ Easy, now ♪
826
00:42:31,652 --> 00:42:36,968
♪ E-E-E-E-E-Easy ♪
54323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.