All language subtitles for The Tunnel S03E02 Episode 3.2.DVDRip.NonHI.en.PBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,367 ♪ I'M MR. LOVER, LOVER ♪ 2 00:00:02,436 --> 00:00:03,802 ♪ LOVER, LOVER, GIRL ♪ 3 00:00:03,871 --> 00:00:06,067 ♪ MR. LOVER, LOVER ♪ 4 00:00:07,341 --> 00:00:09,139 ♪ I'M MR. LOVER, LOVER ♪ 5 00:00:09,209 --> 00:00:11,440 ♪ SHE CALL ME MR. BOMBASTIC ♪ 6 00:00:11,512 --> 00:00:13,140 ♪ SAY ME FANTASTIC ♪ 7 00:00:13,213 --> 00:00:17,674 ♪ TOUCH ME IN ME BACK, SHE SAYS I'M MR. RO... MANTIC ♪ 8 00:00:17,751 --> 00:00:19,242 ♪ CALL ME FANTASTIC ♪ 9 00:00:19,319 --> 00:00:22,380 ♪ TOUCH ME IN ME BACK, SHE SAYS I'M MR. RO ♪ 10 00:00:22,456 --> 00:00:26,052 ♪ VENEZ DANS MES BRAS ♪ 11 00:00:26,126 --> 00:00:29,153 ♪ CLOSER TO ME, DEAR ♪ 12 00:00:29,229 --> 00:00:32,597 ♪ DONNEZ-VOUZ MOI ♪ 13 00:00:32,666 --> 00:00:36,296 ♪ SET ASIDE ALL FEAR ♪ 14 00:00:36,370 --> 00:00:38,930 ♪ RESTONS ENLACES ♪ 15 00:00:39,006 --> 00:00:42,909 ♪ POUR L'ETERNITE ♪ 16 00:00:42,976 --> 00:00:46,504 ♪ YES, YOU SHALL BE MINE ♪ 17 00:00:46,580 --> 00:00:52,520 ♪ TILL THE END OF TIME ♪ 18 00:01:32,859 --> 00:01:34,088 UM, SHE SPEAK ENGLISH? 19 00:01:34,161 --> 00:01:35,595 YES. YES, SHE DOES. 20 00:01:35,662 --> 00:01:36,823 WHAT'S HER NAME? 21 00:01:36,897 --> 00:01:38,525 UH, MANU ILONGA. 22 00:01:38,599 --> 00:01:40,410 ACTUALLY, I'M NOT SURE THAT'S HOW YOU PRONOUNCE IT. 23 00:01:40,434 --> 00:01:42,767 SHE'S PREGNANT. DUE TO BE DEPORTED. 24 00:01:48,775 --> 00:01:50,107 MRS. ILONGA. 25 00:01:50,177 --> 00:01:51,440 MY NAME IS KARL ROEBUCK. 26 00:01:51,511 --> 00:01:53,844 I'M AN ENGLISH POLICE OFFICER. 27 00:01:53,914 --> 00:01:55,554 I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT YOUR SITUATION 28 00:01:55,616 --> 00:01:57,107 'CAUSE I'VE ONLY JUST ARRIVED, 29 00:01:57,184 --> 00:01:59,380 BUT I'M QUITE CERTAIN 30 00:01:59,453 --> 00:02:01,130 THAT YOU DON'T WANT TO HURT THAT LITTLE GIRL. 31 00:02:01,154 --> 00:02:03,146 I WILL NOT GO BACK HOME. 32 00:02:03,223 --> 00:02:04,657 THEY WILL HURT MY BABY. 33 00:02:04,725 --> 00:02:05,954 WHO WILL? 34 00:02:06,026 --> 00:02:07,551 THE MEN WHO KILLED MY DAUGHTER. 35 00:02:07,628 --> 00:02:10,154 SHE WAS ONLY 3 YEARS OLD. 36 00:02:11,898 --> 00:02:14,390 I WILL NOT LOSE ANOTHER CHILD, DO YOU UNDERSTAND ME? 37 00:02:16,336 --> 00:02:18,168 YES, I DO. 38 00:02:19,873 --> 00:02:22,069 BUT YOU HURTING THAT LITTLE GIRL 39 00:02:22,142 --> 00:02:25,670 WILL NOT AVENGE THE DEATH OF YOUR DAUGHTER. 40 00:02:27,247 --> 00:02:28,806 IF THAT CHILD FALLS, 41 00:02:28,882 --> 00:02:31,408 IT JUST STARTS AGAIN FOR ANOTHER PARENT. 42 00:02:31,485 --> 00:02:34,216 AND WHAT THAT MEANS IS THERE'S ANOTHER MOTHER 43 00:02:34,287 --> 00:02:36,984 OR FATHER IN THE WORLD WHO WAKES UP EVERY DAY 44 00:02:37,057 --> 00:02:39,185 EXPERIENCING TWO SECONDS OF NORMALITY 45 00:02:39,259 --> 00:02:43,959 BEFORE REMEMBERING AGAIN THAT THEIR CHILD IS DEAD. 46 00:02:48,068 --> 00:02:49,832 AND I DON'T KNOW ABOUT YOU, 47 00:02:49,903 --> 00:02:51,667 BUT I WOULDN'T WISH THAT ON MY WORST ENEMY. 48 00:02:51,738 --> 00:02:54,469 SO... PUT THE CHILD DOWN. 49 00:02:54,541 --> 00:02:56,772 I'M GOING TO ASK MY COLLEAGUE TO COME UP 50 00:02:56,843 --> 00:02:59,574 AND TAKE THE CHILDREN AWAY. 51 00:03:01,815 --> 00:03:03,443 GO NOW. 52 00:03:14,695 --> 00:03:16,459 YOU WANT TO COME TO ME? 53 00:03:20,133 --> 00:03:21,999 CAN YOU GET THE DOOR? OK. 54 00:03:31,311 --> 00:03:33,678 JUST STRAIGHT DOWN. 55 00:03:37,250 --> 00:03:38,650 NOW WE'LL GET YOU SAFE, 56 00:03:38,719 --> 00:03:40,483 AND THEN WE'LL TALK SOME MORE 57 00:03:40,554 --> 00:03:43,388 ABOUT WHAT I CAN DO TO HELP YOU AND THAT BABY. 58 00:03:43,457 --> 00:03:46,757 MAYBE I CAN STAY AT YOUR HOUSE. 59 00:03:59,239 --> 00:04:01,606 NO, DON'T! 60 00:05:34,734 --> 00:05:36,293 I WANT LILLY. 61 00:05:36,369 --> 00:05:38,133 IT'S HER TOY ELEPHANT. 62 00:05:38,205 --> 00:05:39,969 DO YOU KNOW WHERE HE IS? 63 00:05:40,040 --> 00:05:42,032 YES, WE DO. 64 00:05:42,108 --> 00:05:44,543 BUT IT'S IN THE LAB. 65 00:05:44,611 --> 00:05:47,513 SO IT'LL BE A TIME BEFORE WE GET THAT BACK. 66 00:05:47,581 --> 00:05:48,947 WHAT ABOUT YOU, THEO? 67 00:05:49,015 --> 00:05:51,484 WHAT CAN YOU TELL US? 68 00:05:51,551 --> 00:05:54,111 HOW LONG DO YOU THINK YOU WERE IN THAT LAUNDRY BIN FOR? 69 00:05:54,187 --> 00:05:56,019 IS THE BLACK LADY DEAD? 70 00:05:56,089 --> 00:05:58,285 HER COLOR IS IRRELEVANT, DARLING. 71 00:05:58,358 --> 00:06:01,157 SHE'S IN THE HOSPITAL. 72 00:06:04,965 --> 00:06:07,059 WHAT HAVE YOU GOT IN YOUR HAND? 73 00:06:08,134 --> 00:06:09,762 PLEASE GIVE IT TO ME. 74 00:06:09,836 --> 00:06:11,702 SHE'S TERRIBLY STUBBORN. 75 00:06:11,771 --> 00:06:13,171 WELL, IF YOU GIVE IT TO ME, 76 00:06:13,240 --> 00:06:16,108 DCI ROEBUCK WILL GIVE YOU BACK YOUR ELEPHANT. 77 00:06:20,413 --> 00:06:21,904 THANK YOU. 78 00:06:29,256 --> 00:06:30,781 LILLY. 79 00:06:32,592 --> 00:06:34,424 LILLY. FUCKING LILLY. 80 00:06:34,494 --> 00:06:35,826 WHAT? 81 00:06:35,896 --> 00:06:37,524 WHAT? 82 00:06:37,597 --> 00:06:39,088 IT'LL BE MONTHS BEFORE WE GET THAT TOY 83 00:06:39,165 --> 00:06:41,327 BACK FROM THE EVIDENCE STORE TO GIVE IT BACK TO HER. 84 00:06:41,401 --> 00:06:43,734 I DON'T BELIEVE I SPECIFIED A TIMEFRAME. 85 00:06:45,438 --> 00:06:49,000 HI, FREDA. I'M LAWRENCE FROM TFPLC SOLUTIONS. 86 00:06:49,075 --> 00:06:50,407 YEAH, HAVING A NICE DAY? 87 00:06:50,477 --> 00:06:52,605 ANOTHER DELIVERY FROM YOUR SECRET ADMIRER. 88 00:06:52,679 --> 00:06:55,672 SHE MUST BE INTO TUBSTERS. 89 00:06:55,749 --> 00:07:00,278 SO, FREDA, OUR RECORDS SHOW 90 00:07:00,353 --> 00:07:02,288 THAT YOU RECENTLY HAD AN ACCIDENT 91 00:07:02,355 --> 00:07:03,618 THAT WASN'T YOUR FAULT 92 00:07:03,690 --> 00:07:06,421 AND MAY BE ENTITLED TO COMPENSATION. 93 00:07:08,094 --> 00:07:09,619 NO? 94 00:07:09,696 --> 00:07:11,007 WELL, MIGHT HAVE SLIPPED YOUR MIND. 95 00:07:11,031 --> 00:07:12,431 HAVE A LITTLE THINK, DARLING. 96 00:07:12,499 --> 00:07:14,934 OH, BY THE WAY, YOU'RE OFFICIALLY A LEDGE. 97 00:07:15,001 --> 00:07:17,732 THAT VIDEO YOU PUT UP HAS GONE VIRAL. 98 00:07:34,187 --> 00:07:37,419 BREATHING IN GENTLY THROUGH YOUR NOSE 99 00:07:37,490 --> 00:07:40,050 AND OUT THROUGH YOUR MOUTH. 100 00:07:40,126 --> 00:07:42,527 IN TRYING TO RELAX, 101 00:07:42,595 --> 00:07:45,622 AND RELEASE AS MUCH OF THE TENSION AS POSSIBLE. 102 00:07:45,699 --> 00:07:49,397 SO BREATHING IN GENTLY THROUGH YOUR NOSE 103 00:07:49,469 --> 00:07:52,132 AND OUT THROUGH YOUR MOUTH. 104 00:07:53,673 --> 00:07:55,471 SORRY. SORRY. SORRY. 105 00:07:55,542 --> 00:07:57,670 COMMANDER CHAPUT... 106 00:07:57,744 --> 00:08:00,373 I HAD TO PRY IT OUT OF FORENSICS' SWEATY LITTLE HANDS. 107 00:08:00,447 --> 00:08:03,178 IT'S THE TOY THE KIDS WERE HOLDING. 108 00:08:03,249 --> 00:08:04,808 ANY PRINTS? 109 00:08:04,884 --> 00:08:06,750 NOPE. NO DNA, EITHER. 110 00:08:06,820 --> 00:08:08,288 GOT THE RETRO FIT. 111 00:08:08,355 --> 00:08:09,584 YOU KNOW, I'VE BEEN THINKING. 112 00:08:09,656 --> 00:08:11,591 IF YOU NEED SOMEONE TO BE WORKING OUT OF CALAIS, 113 00:08:11,658 --> 00:08:13,251 I DON'T MIND GOING OVER. 114 00:08:13,326 --> 00:08:14,760 THAT'S VERY GALLANT OF YOU, BB. 115 00:08:14,828 --> 00:08:17,059 NOT EVERYONE IS AS KEEN TO GET INTO BED WITH THE FRENCH. 116 00:08:17,130 --> 00:08:19,361 LET'S WATCH THIS. 117 00:08:48,294 --> 00:08:49,489 PAUSE IT THERE. 118 00:08:52,632 --> 00:08:55,033 ZOOM IN. 119 00:09:01,741 --> 00:09:04,233 "FIND SABAN KHASANOVIC 120 00:09:04,310 --> 00:09:06,006 OR I WILL PIPE ANOTHER TUNE." 121 00:09:06,079 --> 00:09:07,945 THAT'S LIKE THE PIED PIPER. 122 00:09:08,014 --> 00:09:09,915 HE PIPED ONE TUNE TO CHARM THE RATS 123 00:09:09,983 --> 00:09:11,542 AND ANOTHER TUNE TO CHARM THE CHILDREN. 124 00:09:14,954 --> 00:09:18,118 SO WE NEED TO FIND SABAN KHASANOVIC. 125 00:10:40,874 --> 00:10:42,318 AND WE KNOW THAT THE CHILDREN WERE SMUGGLED 126 00:10:42,342 --> 00:10:44,902 INTO THE REMOVAL CENTER THROUGH THE LAUNDRY 127 00:10:44,978 --> 00:10:47,709 BY THIS MAN, TERRY HEANEY. 128 00:10:49,349 --> 00:10:51,409 WE'RE STILL TRYING TO TRACE HIM. 129 00:10:51,484 --> 00:10:54,545 HE'S NOT BEEN APPREHENDED? 130 00:10:54,621 --> 00:10:55,987 HE'S GONE AWOL. 131 00:10:56,055 --> 00:10:57,387 MUCH LIKE YOUR CHAP 132 00:10:57,457 --> 00:10:59,483 WHO DUMPED ALL THOSE RATS INTO THE CHANNEL TUNNEL. 133 00:10:59,559 --> 00:11:01,425 AND THE ONE WHO ABSCONDED IN THE SPEED BOAT. 134 00:11:01,494 --> 00:11:04,430 YES. SO WE HAVE TRAFFICKING, 135 00:11:04,497 --> 00:11:08,264 WE HAVE THE CARVER CHILDREN, AND THE USB STICK. 136 00:11:08,334 --> 00:11:11,065 SERGEANT, COMMANDER CHAPUT NEEDS TO CATCH UP 137 00:11:11,137 --> 00:11:12,400 ON SOME READING. 138 00:11:12,472 --> 00:11:15,237 CAN YOU SHOW HIM TO MY OFFICE, PLEASE? 139 00:11:15,308 --> 00:11:18,039 AND YOU CAN WATCH THE ANIMATION IN THERE AS WELL. 140 00:11:21,781 --> 00:11:24,546 WE'LL RECONVENE WHEN YOU'RE UP TO SPEED. 141 00:11:29,422 --> 00:11:31,357 KHASANOVIC. WHERE'S IT FROM? 142 00:11:31,424 --> 00:11:32,915 EASTERN EUROPE SOMEWHERE. 143 00:11:32,992 --> 00:11:34,893 IT'S HARD TO PIN DOWN EXACTLY WHERE. 144 00:11:34,961 --> 00:11:37,396 THERE'S NO OFFICIAL RECORD OF A SABAN KHASANOVIC 145 00:11:37,463 --> 00:11:38,954 COMING TO THE UK. 146 00:11:39,032 --> 00:11:40,309 MAYBE THAT'S SOMETHING FOR THE FRENCH TO LOOK INTO. 147 00:11:40,333 --> 00:11:43,861 WE COULD SEND ONE OF OUR PEOPLE OVER TO HELP THEM. 148 00:11:45,538 --> 00:11:47,871 OR WE COULD SEND ONE OF THEIRS BACK. 149 00:11:49,842 --> 00:11:52,243 IS SHE ACTUALLY DOING ANYTHING? 150 00:11:52,312 --> 00:11:54,508 YEAH, SHE'S TRYING TO IDENTIFY THE ORIGIN 151 00:11:54,581 --> 00:11:57,312 OF THE SONG ON THE PIED PIPER FILM. 152 00:11:57,383 --> 00:11:59,943 SHE THINKS IT MIGHT BE SOUTH SLAVIC. 153 00:12:00,019 --> 00:12:01,487 PHONOLOGY, APPARENTLY. 154 00:12:01,554 --> 00:12:05,218 OK. WELL, I'LL LEAVE THE LOGISTICS TO YOU. 155 00:12:10,330 --> 00:12:13,926 GET YOUR AFTERSHAVE. YOU'RE OFF TO FRANCE. 156 00:12:15,501 --> 00:12:18,164 YOU KNOW THE MOST IMPORTANT SEXUAL ORGAN 157 00:12:18,238 --> 00:12:21,072 IN THE HUMAN BODY... THE MIND. 158 00:12:23,042 --> 00:12:26,638 IF THAT IS BROKEN, SO IS EVERYTHING ELSE. 159 00:12:32,485 --> 00:12:34,784 WE HAVE TIME. 160 00:12:56,409 --> 00:12:58,071 I LOVE YOU. 161 00:13:06,386 --> 00:13:09,584 LOOKS LIKE WE COULD HAVE FOUND OUR ENIGMATIC LAUNDRY MAN. 162 00:13:40,186 --> 00:13:41,848 YEAH, IT'S TERRY HEANEY. 163 00:13:44,757 --> 00:13:46,419 SEE THE SWEETS? MM-HMM. 164 00:13:46,492 --> 00:13:48,256 SAME AS BEA CARVER'S. 165 00:13:59,372 --> 00:14:01,170 YEAH, IT'S HIM. 166 00:14:03,476 --> 00:14:05,843 ALL RIGHT. 167 00:14:19,125 --> 00:14:20,559 BLOODY HELL. 168 00:15:32,865 --> 00:15:34,697 CHARLIE. 169 00:15:38,571 --> 00:15:40,870 NO! 170 00:15:40,940 --> 00:15:43,068 NO. 171 00:17:25,077 --> 00:17:27,171 WOW, I DIDN'T THINK YOU'D BE BACK AFTER LUNCH 172 00:17:27,246 --> 00:17:28,908 NOW THAT YOU'RE A SUPERSTAR. 173 00:17:28,981 --> 00:17:30,058 WELL, I'VE GOT PHONE CALLS TO MAKE, HAVEN'T I? 174 00:17:30,082 --> 00:17:31,414 STARTING WITH ONE TO SIMON COWELL. 175 00:17:31,484 --> 00:17:33,214 YEAH, WELL, BEFORE WE DO THAT, 176 00:17:33,286 --> 00:17:36,120 BOSS WANTS TO SEE YOU. 177 00:17:36,188 --> 00:17:38,157 TERRY HEANEY HAD 15 METERS OF FILM 178 00:17:38,224 --> 00:17:40,022 IN HIS MOUTH AND ESOPHAGUS. 179 00:17:40,092 --> 00:17:42,926 APPARENTLY HE INGESTED IT WHILE HE WAS STILL ALIVE. 180 00:17:44,630 --> 00:17:46,496 I CAN'T IMAGINE THAT WENT DOWN TOO EASILY. 181 00:17:46,566 --> 00:17:48,057 IT WAS COVERED IN OLIVE OIL. 182 00:17:48,134 --> 00:17:50,399 HE USED AN IMPLEMENT TO SHOVE IT DOWN THE THROAT, 183 00:17:50,469 --> 00:17:53,633 PROBABLY THE COAT HANGER THAT THEY FOUND IN THE BACK OF THE VAN. 184 00:17:53,706 --> 00:17:56,039 THE QUESTION IS WHY. 185 00:17:56,108 --> 00:17:58,043 YEAH. LOOK AT THIS. 186 00:18:04,083 --> 00:18:06,882 BRITAIN'S GOT NOTHING NOW. BRITAIN'S GOT FUCK ALL. 187 00:18:06,953 --> 00:18:08,864 IMMIGRANT KIDS WANT TO COME OVER HERE AND EARN MONEY. 188 00:18:08,888 --> 00:18:12,086 EARN MONEY SUCKING MY FUCKING COCK. 189 00:18:12,158 --> 00:18:13,592 I GOT AN IDEA FOR YOU, 190 00:18:13,659 --> 00:18:15,059 AN IDEA FOR FREE. 191 00:18:15,127 --> 00:18:16,527 WHY DON'T WE GET THE MUSLIMS OUT? 192 00:18:16,596 --> 00:18:18,224 WHY DON'T THEY JUST BLOW EACH OTHER UP? 193 00:18:18,297 --> 00:18:20,766 THEN WE GET OUR JOBS BACK, OUR COUNTRY BACK. 194 00:18:20,833 --> 00:18:23,962 COMMON. FUCK IT. 195 00:18:24,036 --> 00:18:25,380 I'M ACTUALLY THINKING OF NOMINATING HIM 196 00:18:25,404 --> 00:18:26,872 FOR A PRIDE OF BRITAIN AWARD. 197 00:18:26,939 --> 00:18:29,306 HE WAS MADE TO EAT HIS OWN WORDS. 198 00:18:31,510 --> 00:18:33,138 HEY, IF I WENT INTO WORK TOMORROW, 199 00:18:33,212 --> 00:18:34,756 I'LL ASK TO PUMP HIS WIFE OVER HIS DESK. 200 00:18:34,780 --> 00:18:37,545 HE'D ASK ME WHICH HOLE I FANCIED. HA HA HA! 201 00:18:37,617 --> 00:18:40,177 EH, I WOULD, MATE, BUT HIS WIFE'S A MUNTA. 202 00:18:40,252 --> 00:18:43,552 500,000 HITS IN THE LAST 10 MINUTES. 203 00:18:43,623 --> 00:18:44,955 I NEVER POSTED IT. 204 00:18:45,024 --> 00:18:47,493 I NEVER POSTED ANY OF IT. 205 00:18:47,560 --> 00:18:50,428 BUT YOU SAID IT. 206 00:19:04,610 --> 00:19:06,374 HELLO, MATE. 207 00:19:06,445 --> 00:19:09,381 BB, LOOKING GOOD. 208 00:19:09,448 --> 00:19:10,575 FIGHTING A GOOD FIGHT. 209 00:19:10,650 --> 00:19:12,141 YEAH, YEAH, YEAH. 210 00:19:12,218 --> 00:19:13,686 YOU REMEMBER LOUISE. 211 00:19:13,753 --> 00:19:17,190 YEAH, HEY. HOW'S IT GOING? 212 00:19:20,426 --> 00:19:23,863 SO, ANY CLOSER TO FINDING THIS SABAN KHASANOVIC CHARACTER? 213 00:19:23,929 --> 00:19:27,366 NO. BUT WE HAVE A LEAD ON THE RATS IN THE TUNNEL. 214 00:19:27,433 --> 00:19:30,301 YEAH, THE RATS WERE BRED IN VERY BAD CONDITIONS. 215 00:19:31,771 --> 00:19:33,399 WE HAVE A PHOTO. 216 00:19:33,472 --> 00:19:35,964 THE TEAM IS CHECKING FOR A LIST OF ANIMAL BREEDERS 217 00:19:36,042 --> 00:19:38,375 WHO HAVE BEEN PROSECUTED FOR BAD PRACTICE. 218 00:19:38,444 --> 00:19:41,175 IT'S POSSIBLE THAT ONE OF THEM IS TRADING AGAIN. 219 00:19:41,247 --> 00:19:44,581 MAYBE BREEDING FEEDER RATS TO SELL ON THE INTERNET. 220 00:19:44,650 --> 00:19:46,778 FEEDER RATS? 221 00:19:46,852 --> 00:19:48,115 WHAT DO THEY FEED ON? 222 00:19:48,187 --> 00:19:52,386 THEY DO NOT FEED ON. THEY ARE FOOD. 223 00:19:52,458 --> 00:19:54,324 FOR PET REPTILES. 224 00:19:56,996 --> 00:20:00,990 OK, SIT DOWN HERE. 225 00:20:09,241 --> 00:20:10,641 HERE. 226 00:20:26,926 --> 00:20:29,157 THE SONG ON THE ANIMATION, IT'S A LULLABY 227 00:20:29,228 --> 00:20:30,662 ABOUT A SLEEPLESS CHILD. 228 00:20:30,730 --> 00:20:32,130 COULD ALSO BE A DEAD ONE. 229 00:20:32,198 --> 00:20:34,224 SO WHAT LANGUAGE IS IT IN THE ORIGINAL? 230 00:20:34,300 --> 00:20:35,666 BOSNIAN. 231 00:20:35,735 --> 00:20:37,579 SO MAYBE THE SABAN PITCH IS OLDER THAN WE THINK. 232 00:20:37,603 --> 00:20:39,595 MAYBE IT'S FROM THE YUGOSLAVIAN WAR IN THE 1990s. 233 00:20:39,672 --> 00:20:41,106 HOW ABOUT THAT? 234 00:20:41,173 --> 00:20:42,971 SO HE'D BE IN HIS MID-TWENTIES NOW. 235 00:20:43,042 --> 00:20:45,068 HMM. ALL GROWN UP. 236 00:20:45,144 --> 00:20:47,773 YOU KNOW, IT'S TRADITIONAL WHEN YOU'RE IN THE COMPANY 237 00:20:47,847 --> 00:20:53,343 OF SOMEBODY THAT YOU KNOW TO SAY, "HELLO." 238 00:20:53,419 --> 00:20:55,012 HELLO, MAYA. 239 00:20:55,087 --> 00:20:57,079 NOT YOU. 240 00:20:57,156 --> 00:20:59,716 HELLO, ELISE. 241 00:20:59,792 --> 00:21:00,969 WE'VE GOT AN EARLY START TOMORROW, 242 00:21:00,993 --> 00:21:02,518 SO ELISE IS GONNA STAY WITH US TONIGHT. 243 00:21:02,595 --> 00:21:03,654 THAT'S NICE, ISN'T IT? 244 00:21:03,729 --> 00:21:05,061 MM-HMM. 245 00:21:05,131 --> 00:21:07,600 WHO... WHO ARE YOU MESSAGING? WHO'S MESSAGING YOU? 246 00:21:07,666 --> 00:21:08,599 NO ONE. 247 00:21:08,667 --> 00:21:09,726 COME ON, LET ME SEE. 248 00:21:09,802 --> 00:21:11,168 IT'S JUST A GIRL FROM SCHOOL. 249 00:21:11,237 --> 00:21:13,672 IT'S NOT A BOY. 250 00:21:13,739 --> 00:21:16,607 AHH. 251 00:21:16,675 --> 00:21:18,268 LET ME SEE THAT AGAIN. 252 00:21:21,847 --> 00:21:23,145 IS SHE VAPING? 253 00:22:21,307 --> 00:22:22,775 I THINK WE'RE IN THE RIGHT PLACE. 254 00:22:22,842 --> 00:22:25,004 I'LL CHECK THE REST OF THE HOUSE. 255 00:23:06,385 --> 00:23:09,321 SO THE CARVER CHILDREN TESTED POSITIVE 256 00:23:09,388 --> 00:23:12,881 FOR THE SAME SEDATIVE USED ON THE KIDS ON THE BOAT. 257 00:23:12,958 --> 00:23:14,586 WHAT ABOUT TERRY HEANEY? 258 00:23:14,660 --> 00:23:15,889 HE'S CLEAN ON THE SEDATIVE. 259 00:23:15,961 --> 00:23:17,606 I'VE ASKED THEM TO RUN EXTRA TESTS AT THE LAB. 260 00:23:17,630 --> 00:23:19,326 WHY? 261 00:23:19,398 --> 00:23:21,162 I'VE BEEN WATCHING THAT CCTV FOOTAGE 262 00:23:21,233 --> 00:23:24,203 OF HIM PUSHING THAT LAUNDRY BIN ROUND THE REMOVAL CENTER. 263 00:23:24,270 --> 00:23:28,469 I'M JUST WONDERING IF HE WAS GIVEN SOMETHING TO MAKE HIM COMPLIANT. 264 00:23:28,540 --> 00:23:30,566 LIKE WHAT? 265 00:23:30,643 --> 00:23:33,169 IN BOGOTA NOW, APPARENTLY, 266 00:23:33,245 --> 00:23:35,510 IF YOU WANT TO ROB SOMEONE, 267 00:23:35,581 --> 00:23:37,516 YOU JUST BLOW A BIT OF SCOPOLAMINE AROUND THEM, 268 00:23:37,583 --> 00:23:38,915 THE TOURISTS RUN TO THE ATM, 269 00:23:38,984 --> 00:23:40,462 AND HAND OVER THEIR MONEY QUITE HAPPILY. 270 00:23:40,486 --> 00:23:41,663 YOU DON'T NEED GUNS. IT'S BRILLIANT. 271 00:23:41,687 --> 00:23:43,178 THAT'S AN URBAN MYTH. 272 00:23:43,255 --> 00:23:45,986 IT WOULD EXPLAIN THE GAS MASK. 273 00:23:46,058 --> 00:23:47,424 IT'S A VERY FINE DUST. 274 00:23:47,493 --> 00:23:49,093 YOU'D NEED SOMETHING TO PROTECT YOURSELF. 275 00:23:59,338 --> 00:24:01,398 IT'S GOOD THAT SHE HAS FRIENDS. 276 00:24:01,473 --> 00:24:03,442 VAPING. 277 00:24:03,509 --> 00:24:05,068 IS THAT NORMAL AT THAT AGE? 278 00:24:05,144 --> 00:24:06,476 IT'S BETTER FOR YOU THAN SMOKING. 279 00:24:06,545 --> 00:24:07,911 IS IT? 280 00:24:07,980 --> 00:24:11,212 SUCKING COLORED LIQUID OUT OF A VIAL? 281 00:24:11,283 --> 00:24:14,845 IT'S LIKE SOMETHING OUT OF A DYSTOPIAN SCI-Fl. 282 00:24:14,920 --> 00:24:17,014 CHRIST. 283 00:24:17,089 --> 00:24:19,422 MAYBE THAT'S WHAT'S HAPPENED. 284 00:24:19,491 --> 00:24:22,461 THE DYSTOPIAN FUTURE ISN'T THE FUTURE ANYMORE. 285 00:24:22,528 --> 00:24:25,760 IT'S NOW. WE DIDN'T EVEN NOTICE. 286 00:24:25,831 --> 00:24:27,493 WHAT'S A JUMBO SAVELOY? 287 00:24:27,566 --> 00:24:31,094 THANK YOU. 288 00:24:38,210 --> 00:24:40,645 8 DAYS AGO, MADAME SELLIER SOLD 289 00:24:40,713 --> 00:24:43,547 A THOUSAND RATS TO A CASH BUYER. 290 00:24:43,615 --> 00:24:45,743 HER EYESIGHT ISN'T REALLY GOOD, 291 00:24:45,818 --> 00:24:47,858 BUT SHE SAYS HE SPOKE ENGLISH WITH A STRANGE ACCENT. 292 00:24:47,920 --> 00:24:50,822 ARE YOU SICK? 293 00:24:50,889 --> 00:24:52,585 THE SMELL GOT ME. 294 00:24:52,658 --> 00:24:54,786 IT'S NOT THAT YOU'RE AFRAID OF RATS? 295 00:24:54,860 --> 00:24:56,453 NO. 296 00:24:56,528 --> 00:24:57,928 'COURSE NOT. 297 00:24:59,932 --> 00:25:04,302 FUNNY. I DON'T USUALLY LIKE WEAK MEN. 298 00:25:10,476 --> 00:25:12,342 UGH! 299 00:25:15,748 --> 00:25:17,740 COME ON. 300 00:25:20,052 --> 00:25:21,429 THEY GATHERED FOR A SECOND TIME 301 00:25:21,453 --> 00:25:25,982 TO LAY THEIR CHILDREN TO REST IN SARAJEVO. 302 00:25:26,058 --> 00:25:27,822 THIS COUPLE DIED IN ONE ANOTHER'S ARMS 303 00:25:27,893 --> 00:25:29,589 AFTER BEING GUNNED DOWN BY A SNIPER 304 00:25:29,661 --> 00:25:32,688 WHILE TRYING TO ESCAPE THE BESIEGED CITY. 305 00:25:35,901 --> 00:25:38,029 HEY. HI. 306 00:25:38,103 --> 00:25:39,765 WHAT ARE YOU WATCHING? 307 00:25:42,441 --> 00:25:45,275 ABOUT 25 YEARS AGO, THERE WAS A WAR 308 00:25:45,344 --> 00:25:47,609 IN WHAT'S NOW CALLED BOSNIA. 309 00:25:47,679 --> 00:25:50,308 AND THERE WAS A YOUNG MUSLIM WOMAN 310 00:25:50,382 --> 00:25:52,942 AND A CHRISTIAN MAN, AND THEY WERE ON DIFFERENT SIDES, 311 00:25:53,018 --> 00:25:56,477 BUT THEY WERE IN LOVE AND THEY DECIDED TO TRY AND LEAVE THE CITY. 312 00:25:56,555 --> 00:25:57,989 AND THEY GOT AS FAR AS THIS BRIDGE, 313 00:25:58,057 --> 00:26:00,788 WHERE A SNIPER SHOT THEM. 314 00:26:00,859 --> 00:26:04,557 THEY WERE CALLED THE ROMEO AND JULIET OF SARAJEVO. 315 00:26:07,366 --> 00:26:11,997 HAVE YOU SEEN THE VIDEO OF THE GUY DANCING WITH THE DOUGHNUT? 316 00:26:14,039 --> 00:26:15,337 NO, I HAVEN'T. 317 00:26:19,478 --> 00:26:21,777 DON'T GET UP. 318 00:26:23,916 --> 00:26:25,612 CELESTE. BLOODY HELL. 319 00:26:25,684 --> 00:26:28,518 AM I NOT ALLOWED TO VISIT MY FAVORITE GRANDDAUGHTER? 320 00:26:28,587 --> 00:26:29,587 DID LAURA SEND YOU? 321 00:26:29,621 --> 00:26:30,953 NO. 322 00:26:31,023 --> 00:26:32,700 BUT I HEARD THAT YOU WERE BUSY ON A BIG CASE, 323 00:26:32,724 --> 00:26:35,057 SO I PACKED MY BIG CASE AND GOT ON THE TRAIN. 324 00:26:35,127 --> 00:26:36,271 THERE'S NO NEED, YOU KNOW. WE'RE ALL RIGHT. 325 00:26:36,295 --> 00:26:39,527 WHAT ELSE HAVE I GOT TO WORRY ABOUT THESE DAYS? 326 00:26:39,598 --> 00:26:41,760 NANA C. 327 00:26:41,834 --> 00:26:45,236 OHH. 328 00:26:47,306 --> 00:26:48,638 HOW IS MY BIG GIRL? 329 00:26:51,410 --> 00:26:53,402 HELLO. 330 00:27:37,456 --> 00:27:39,288 OH, DO YOU HAVE ANOTHER INK CARTRIDGE? 331 00:27:39,358 --> 00:27:40,917 UH, YEAH. 332 00:27:40,993 --> 00:27:42,723 I TOOK OUT A MORTGAGE A WHILE AGO, 333 00:27:42,794 --> 00:27:44,160 GOT A PACK OF 3. 334 00:27:44,229 --> 00:27:45,390 IS IF MAKING YOU FEEL BETTER, 335 00:27:45,464 --> 00:27:46,708 DOING ALL THIS JACQUES MOREAU STUFF? 336 00:27:46,732 --> 00:27:48,030 NO. 337 00:27:48,100 --> 00:27:50,035 BUT MY FEELINGS ARE IRRELEVANT. 338 00:27:50,102 --> 00:27:53,038 YOU KNOW WHAT YOUR TROUBLE IS, YOU HAVEN'T LEARNED TO FAIL. 339 00:27:54,540 --> 00:27:55,838 YOU SHOULD TAKE A LESSON FROM ME. 340 00:27:55,908 --> 00:27:57,274 I'VE GOT A Ph.D IN FUCKING UP. 341 00:27:57,342 --> 00:27:58,571 NOT AT WORK, THOUGH. 342 00:27:58,644 --> 00:28:00,272 ONLY IN YOUR PERSONAL LIFE. 343 00:28:00,345 --> 00:28:03,679 IS THAT WHAT THEY SAY? 344 00:28:03,749 --> 00:28:05,115 I'M THE SAME. 345 00:28:05,184 --> 00:28:07,915 WELL, UNTIL NOW, WHEN I FUCKED UP AT WORK AS WELL. 346 00:28:07,986 --> 00:28:10,285 I'M A DOUBLE FUCK-UP. 347 00:28:11,623 --> 00:28:13,615 ERYKA WASN'T YOUR FAULT. 348 00:28:13,692 --> 00:28:15,285 YEAH, SHE WAS. 349 00:28:16,428 --> 00:28:19,193 CHARLIE MOREAU WASN'T YOUR FAULT. 350 00:28:19,264 --> 00:28:21,392 CAN YOU FIND THE INK CARTRIDGE OR NOT? 351 00:28:23,235 --> 00:28:25,932 MM-HMM. OK. 352 00:29:39,144 --> 00:29:41,978 YOU WANT IT? 353 00:29:43,849 --> 00:29:46,842 OH, NO. 354 00:29:46,918 --> 00:29:48,887 COMES A TIME WHEN EVERY WOMAN 355 00:29:48,954 --> 00:29:51,981 HAS TO CHOOSE BETWEEN HER FACE AND HER ASS. 356 00:29:53,592 --> 00:29:55,322 I'LL COOK TONIGHT. YOU CAN HELP. 357 00:29:55,394 --> 00:29:56,521 I CAN'T COOK. 358 00:29:56,595 --> 00:29:57,961 YES, YOU CAN. 359 00:29:58,030 --> 00:29:59,107 AND IF YOU CAN'T, IT'S TIME YOU LEARNED. 360 00:29:59,131 --> 00:30:00,224 YOU'RE 13. 361 00:30:00,299 --> 00:30:02,564 I MADE A TARTE TARTIN WHEN I WAS 13. 362 00:30:02,634 --> 00:30:05,729 FOR MY BOYFRIEND. HIS NAME WAS CEDRIC HENRI. 363 00:30:05,804 --> 00:30:07,739 HMM. WHAT WAS HE LIKE? 364 00:30:07,806 --> 00:30:10,105 I'M NOT SURE. I DIDN'T STAY WITH HIM VERY LONG. 365 00:30:10,175 --> 00:30:11,507 HE, UM... 366 00:30:11,576 --> 00:30:14,239 I KIND OF JUST USED HIM TO LOSE MY VIRGINITY. 367 00:30:14,313 --> 00:30:17,078 YOU... YOU LOST YOUR VIRGINITY WHEN YOU WERE 13? 368 00:30:17,149 --> 00:30:18,913 TO A BOY, YEAH. 369 00:30:18,984 --> 00:30:21,044 TO A GIRL WHEN I WAS 15. 370 00:30:21,119 --> 00:30:23,213 OH, MY GOODNESS. 371 00:30:23,288 --> 00:30:24,620 RIGHT. 372 00:30:24,690 --> 00:30:27,216 GREAT. BYE. 373 00:31:00,292 --> 00:31:01,658 I'M GOING TO WORK. 374 00:31:01,727 --> 00:31:04,492 STAY OFF THE FUCKING INTERNET. 375 00:31:50,442 --> 00:31:53,207 QUIT WITH THE FUCKING DOUGHNUTS! 376 00:32:11,430 --> 00:32:14,229 NO. 377 00:32:27,979 --> 00:32:30,141 THIS IS CARRIE. LEAVE A MESSAGE. 378 00:32:30,215 --> 00:32:31,774 CARRIE, CALL ME BACK WHEN YOU GET THIS. 379 00:32:31,850 --> 00:32:33,478 I THINK I'M BEING HUNTED. 380 00:32:54,272 --> 00:32:55,763 YEAH. 381 00:32:58,710 --> 00:33:01,339 OH, MY GOD. 382 00:33:03,315 --> 00:33:05,716 OH, MY GOD. 383 00:33:05,784 --> 00:33:08,310 NO! FUCK! 384 00:33:09,855 --> 00:33:13,724 SHUT UP! 385 00:33:13,792 --> 00:33:15,192 SHUT UP! 386 00:33:31,076 --> 00:33:34,103 WHO THE FUCK ARE YOU? 387 00:33:39,284 --> 00:33:40,980 NO. 388 00:33:41,052 --> 00:33:42,645 I'M NOT SCARED OF YOU. 389 00:33:42,721 --> 00:33:44,690 YOU CAN'T GET ME. 390 00:33:48,627 --> 00:33:50,562 HA! 391 00:33:50,629 --> 00:33:53,622 WHAT CAN YOU SEE NOW, HUH? FUCK ALL! 392 00:33:55,667 --> 00:33:58,637 NO, YOU DON'T SEE NOTHING. 393 00:33:58,703 --> 00:34:01,172 HOW DO YOU SEE ME? 394 00:34:23,428 --> 00:34:27,092 YOU NEED TO GET RID OF ADAM'S POSSESSIONS. 395 00:34:27,165 --> 00:34:29,532 YOU THINK I'M MORBID. 396 00:34:29,601 --> 00:34:32,366 I THINK THE BOXES POSE A FIRE RISK 397 00:34:32,437 --> 00:34:33,837 OR WILL ATTRACT THEM. 398 00:34:35,907 --> 00:34:37,535 CAN'T HAVE IT BOTH WAYS. 399 00:34:42,681 --> 00:34:44,479 THANK YOU FOR COMING. 400 00:37:07,959 --> 00:37:09,791 SHH! 401 00:37:16,868 --> 00:37:18,666 HI. HI. 402 00:37:18,737 --> 00:37:20,672 I WAS JUST PASSING, WONDERED HOW THE KIDS ARE. 403 00:37:20,739 --> 00:37:23,265 GREAT, ALL THINGS CONSIDERED. 404 00:37:23,341 --> 00:37:25,674 GOOD. 405 00:37:25,744 --> 00:37:28,236 UM... 406 00:37:28,313 --> 00:37:32,512 THE TOY ELEPHANT THAT BEA LOST, LILLY... 407 00:37:32,584 --> 00:37:34,610 WE'VE ALREADY REPLACED IT. 408 00:37:34,686 --> 00:37:35,813 OH, HAVE YOU? YEAH. 409 00:37:35,887 --> 00:37:37,549 AH, GOOD. 410 00:37:37,622 --> 00:37:38,681 GOOD. OK. 411 00:37:38,757 --> 00:37:43,388 I WAS JUST... I, UH... 412 00:37:43,461 --> 00:37:46,363 THIS BELONGED TO MY SON. 413 00:37:46,431 --> 00:37:50,527 AND, UM, I JUST THOUGHT, BUT... 414 00:37:50,602 --> 00:37:54,664 SO WE'RE EATING. 415 00:37:54,739 --> 00:37:56,935 SURE, OK. 416 00:37:57,008 --> 00:38:00,501 UM, ADAM. 417 00:38:00,578 --> 00:38:02,444 MY SON'S NAME. ADAM. 418 00:38:02,514 --> 00:38:04,278 RIGHT. 419 00:38:04,349 --> 00:38:06,215 OK. 420 00:38:28,640 --> 00:38:30,575 OK. 421 00:40:20,418 --> 00:40:22,444 MR. MOREAU. 422 00:41:28,786 --> 00:41:31,051 SO THERE WAS A CENSUS IN 1991, 423 00:41:31,122 --> 00:41:33,751 BUT THERE'S NO MENTION OF ANY SABAN KHASANOVIC. 424 00:41:33,825 --> 00:41:35,817 WE THINK THAT HE WASN'T BORN YET. 425 00:41:35,893 --> 00:41:39,853 ALL RIGHT, MAYBE. SHOW THE MAP, PLEASE. 426 00:41:43,935 --> 00:41:45,699 THERE YOU ARE. 427 00:41:59,617 --> 00:42:01,210 EXCUSE MY FRENCH. 428 00:43:06,117 --> 00:43:08,643 WHAT HAVE YOU GOT THERE? 429 00:43:08,719 --> 00:43:12,918 IT'S A DATABASE OF ALL THE PEOPLE WHO DIED 430 00:43:12,990 --> 00:43:15,892 DURING THE WAR IN BOSNIA. 431 00:43:15,960 --> 00:43:18,589 IT IS CALLED THE BOSNIAN BOOK OF THE DEAD. 432 00:43:18,663 --> 00:43:21,861 IF SABAN KHASANOVIC OR HIS PARENTS DIED IN THE CONFLICT, 433 00:43:21,933 --> 00:43:23,902 IT MIGHT BE IN THERE. 434 00:43:27,138 --> 00:43:28,436 NOPE. 435 00:44:25,096 --> 00:44:26,428 WHAT ARE YOU DOING HERE? 436 00:44:26,497 --> 00:44:28,659 YOU KNOW HOW I LOVE AN ALL-NIGHTER. 437 00:44:29,800 --> 00:44:31,098 GO ON. 438 00:44:31,169 --> 00:44:32,535 WHAT? 439 00:44:32,603 --> 00:44:33,603 TAKE A BREAK. 440 00:44:33,671 --> 00:44:35,765 I'M ALL RIGHT. 441 00:44:42,213 --> 00:44:45,775 TERRY HEANEY TESTED POSITIVE FOR SCOPOLAMINE. 442 00:44:47,919 --> 00:44:50,718 NO WONDER HE WAS COMPLIANT. 443 00:45:16,714 --> 00:45:19,650 MARCO KHASANOVIC WAS KILLED IN 444 00:45:19,717 --> 00:45:22,209 A SNIPER ATTACK IN AUGUST 1994. 445 00:45:24,956 --> 00:45:30,395 SO... WHOEVER WANTS US TO FIND SABAN, IT'S NOT HIS FATHER. 446 00:45:30,461 --> 00:45:35,627 WELL, WE HAVEN'T FOUND HIS MOTHER AMONGST THE DEAD YET. 28427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.