Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:28,417 --> 00:00:35,542
♪ ♪
4
00:00:49,750 --> 00:00:53,041
- Hello, Alexander.
It's Stuart.
5
00:00:53,125 --> 00:00:54,750
- Hello, Stuart.
6
00:00:54,834 --> 00:00:59,041
- You know, admitting I've
had lots to drink and that
7
00:00:59,125 --> 00:01:00,792
I can't help but reflect...
8
00:01:00,875 --> 00:01:02,125
- I'm Alexander,
9
00:01:02,208 --> 00:01:04,291
the bloke
in the glasses driving.
10
00:01:04,375 --> 00:01:06,125
Not the mumbly one on the tape.
11
00:01:06,208 --> 00:01:07,709
That's Stuart.
12
00:01:10,125 --> 00:01:12,667
- I got to know Stuart in 2000
13
00:01:12,750 --> 00:01:15,250
and decided to write
his biography.
14
00:01:15,333 --> 00:01:16,792
All my friends said
it was mad of me.
15
00:01:16,875 --> 00:01:18,250
After all, this man was unknown.
16
00:01:18,333 --> 00:01:19,875
He wasn't famous,
not a celebrity,
17
00:01:19,959 --> 00:01:23,583
but the book turned out okay.
18
00:01:25,834 --> 00:01:29,750
- Just wish Stuart could
have been here to see it.
19
00:01:35,041 --> 00:01:37,250
♪ ♪
20
00:01:37,333 --> 00:01:41,125
I think it was the first-ever
biography of a homeless man,
21
00:01:41,208 --> 00:01:44,125
from birth to the present day.
22
00:01:44,208 --> 00:01:49,291
- ♪ I've been pissing
in the wind ♪
23
00:01:49,375 --> 00:01:51,166
♪ ♪
24
00:01:51,250 --> 00:01:56,166
♪ I chanced a foolish grin ♪
25
00:01:56,250 --> 00:02:00,667
♪ And dribbled on my chin ♪
26
00:02:00,750 --> 00:02:02,166
♪ ♪
27
00:02:02,250 --> 00:02:05,458
♪ Now the ground ♪
28
00:02:05,542 --> 00:02:09,959
♪ Shifts beneath my feet ♪
29
00:02:10,041 --> 00:02:14,792
♪ The faces that I greet ♪
30
00:02:14,875 --> 00:02:19,333
♪ Never know my name ♪
31
00:02:19,417 --> 00:02:24,125
♪ Just give me something ♪
32
00:02:24,208 --> 00:02:28,291
♪ I'll take nothing ♪
33
00:02:28,375 --> 00:02:32,959
♪ Just give me something ♪
34
00:02:33,041 --> 00:02:37,542
♪ I'll take nothing ♪
35
00:02:37,625 --> 00:02:40,959
♪ ♪
36
00:02:43,792 --> 00:02:47,250
♪ ♪
37
00:02:50,250 --> 00:02:52,458
- So, back in 2000,
38
00:02:52,542 --> 00:02:54,375
I was earning a bit of
extra pocket money
39
00:02:54,458 --> 00:02:57,917
working as a fundraiser
at Wintercomfort,
40
00:02:58,000 --> 00:03:01,250
which is a busy little
day shelter in Cambridge,
41
00:03:01,333 --> 00:03:04,583
normally full
of homeless people.
42
00:03:04,667 --> 00:03:07,792
Full, that is, until the
morning that the police
43
00:03:07,875 --> 00:03:09,458
decided to raid the place.
44
00:03:09,542 --> 00:03:11,333
- They've been arrested.
45
00:03:11,417 --> 00:03:13,417
- All of them?
46
00:03:13,500 --> 00:03:15,834
What a good idea.
47
00:03:18,000 --> 00:03:21,667
Uh, no, no, it was, um,
just my boss, Ruth
48
00:03:21,750 --> 00:03:24,583
and, um, her deputy, John.
49
00:03:24,667 --> 00:03:26,834
Some of the clients had been
secretly dealing drugs
50
00:03:26,917 --> 00:03:28,792
on the premises,
but because Ruth and John
51
00:03:28,875 --> 00:03:32,000
ran the charity,
they were held responsible.
52
00:03:32,083 --> 00:03:34,500
- They've got evidence, on film.
53
00:03:36,041 --> 00:03:38,500
- I was furious
at the injustice of it.
54
00:03:40,667 --> 00:03:42,166
And, uh, then, really,
55
00:03:42,250 --> 00:03:44,542
for the first time in my life,
I actually began
56
00:03:44,625 --> 00:03:46,250
to take a real
and practical interest
57
00:03:46,333 --> 00:03:47,208
in the homeless.
58
00:03:47,291 --> 00:03:50,000
Fuck off, pisshead!
59
00:03:51,834 --> 00:03:55,083
- I'd like to introduce to you
Alexander Masters,
60
00:03:55,166 --> 00:03:57,542
a dedicated friend
of the homeless himself,
61
00:03:57,625 --> 00:03:59,375
chairman of the campaign.
62
00:04:02,500 --> 00:04:05,083
- Well, we were convinced
they'd never be convicted.
63
00:04:05,166 --> 00:04:07,458
I mean, if prisons
can't control drugs,
64
00:04:07,542 --> 00:04:10,208
than how could Ruth and John
be expected to?
65
00:04:10,291 --> 00:04:12,166
- As everyone knows,
we're here this evening
66
00:04:12,250 --> 00:04:13,917
about Ruth Wyner and John...
67
00:04:14,000 --> 00:04:15,750
- The judge, Justice Howarth,
68
00:04:15,834 --> 00:04:16,959
sent them down...
69
00:04:17,041 --> 00:04:19,417
- For five years and four years.
70
00:04:19,500 --> 00:04:21,125
- A shame.
- Thank you.
71
00:04:21,208 --> 00:04:23,917
- Fascists.
- Thank you.
72
00:04:24,000 --> 00:04:25,542
But this is the crunch.
73
00:04:25,625 --> 00:04:27,750
What are we going
to do about it?
74
00:04:27,834 --> 00:04:30,917
How is this campaign going
to get Ruth and John out?
75
00:04:31,000 --> 00:04:32,250
Yes.
76
00:04:32,333 --> 00:04:33,750
- We could send them books.
77
00:04:33,834 --> 00:04:35,458
Bunyan.
He's good for prisons.
78
00:04:35,542 --> 00:04:36,959
- Hardly.
79
00:04:37,041 --> 00:04:39,417
"Miracle of the Rose" by Genet,
if you must...
80
00:04:39,500 --> 00:04:41,750
- This is the 21st century...
- Excuse me.
81
00:04:41,834 --> 00:04:44,625
This isn't gonna work.
82
00:04:44,709 --> 00:04:48,750
Sending them books, eh?
83
00:04:48,834 --> 00:04:51,417
They won't fit in the box.
84
00:04:51,500 --> 00:04:52,625
- Sorry?
85
00:04:52,709 --> 00:04:55,875
- For the inmate's belongings.
86
00:04:55,959 --> 00:04:57,959
Eh?
87
00:04:58,041 --> 00:05:00,125
Everyone's got one.
88
00:05:00,208 --> 00:05:01,417
- Who is that?
89
00:05:01,500 --> 00:05:04,125
- All right in Whitemoor...
- No idea.
90
00:05:04,208 --> 00:05:06,291
They all look the same to me.
91
00:05:06,375 --> 00:05:09,000
- You're always
allowed a piece of carpet
92
00:05:09,083 --> 00:05:12,542
what won't fit in your box,
93
00:05:12,625 --> 00:05:15,417
and a budgie.
94
00:05:15,500 --> 00:05:17,500
Or... or a canary.
95
00:05:17,583 --> 00:05:22,208
And obviously, the cage is not
going to fit in the box.
96
00:05:22,291 --> 00:05:26,166
But it is Ruth and John
that will suffer.
97
00:05:33,542 --> 00:05:35,333
All of them books,
98
00:05:35,417 --> 00:05:37,583
the screws'll just chuck 'em out
99
00:05:37,667 --> 00:05:41,667
'cause they won't
fit in your box.
100
00:05:41,750 --> 00:05:45,417
I'm not being funny, but you
should really know about boxes
101
00:05:45,500 --> 00:05:49,709
if you're gonna have a campaign.
102
00:05:54,875 --> 00:05:56,917
Me name's Psycho.
103
00:05:57,000 --> 00:06:00,333
But you can call me Stuart,
if you like.
104
00:06:00,417 --> 00:06:03,208
- Um, what's your address?
105
00:06:03,291 --> 00:06:05,500
- Um...
106
00:06:05,583 --> 00:06:08,875
Two Laurel Lane.
107
00:06:08,959 --> 00:06:11,959
Yeah, they helped me.
108
00:06:12,041 --> 00:06:14,959
Doctors, a couple of clothes,
109
00:06:15,041 --> 00:06:19,041
outreach, sometimes
lunch with two puddings.
110
00:06:20,458 --> 00:06:23,375
Yeah, they put it all on,
those two.
111
00:06:23,458 --> 00:06:25,458
And the staff.
112
00:06:26,500 --> 00:06:29,000
I'm not being funny here.
113
00:06:29,083 --> 00:06:31,375
But I am really grateful.
114
00:06:31,458 --> 00:06:34,375
- Mm.
115
00:06:34,458 --> 00:06:37,667
- The other day I got
a really lovely head massage.
116
00:06:37,750 --> 00:06:39,792
- Ooh, great.
- Yeah.
117
00:06:39,875 --> 00:06:42,041
♪ ♪
118
00:06:42,125 --> 00:06:43,792
Can I help?
- Uh, yeah, um...
119
00:06:43,875 --> 00:06:46,667
That's how I first met
Stuart Shorter.
120
00:06:46,750 --> 00:06:50,375
Street brawler, alcoholic,
heroin addict,
121
00:06:50,458 --> 00:06:52,625
sociopathic street raconteur
122
00:06:52,709 --> 00:06:54,208
with a fondness
for what he called
123
00:06:54,291 --> 00:06:56,458
"little strips of silver,"
124
00:06:56,542 --> 00:06:57,917
knives to you and me.
125
00:06:59,875 --> 00:07:05,083
♪ ♪
126
00:07:09,166 --> 00:07:11,250
♪ ♪
127
00:07:11,333 --> 00:07:12,750
Oh, okay.
128
00:07:12,834 --> 00:07:15,125
- Thank you very much
for agreeing to store these.
129
00:07:15,208 --> 00:07:18,583
- Oh, no, no problem.
130
00:07:18,667 --> 00:07:20,917
♪ ♪
131
00:07:21,000 --> 00:07:23,250
Oh.
132
00:07:25,333 --> 00:07:27,000
Mind the step.
133
00:07:27,083 --> 00:07:29,250
Over here.
134
00:07:29,333 --> 00:07:32,083
Here you go, mate.
135
00:07:32,166 --> 00:07:36,458
Welcome to my humble abode.
136
00:07:36,542 --> 00:07:38,834
To your right.
137
00:07:38,917 --> 00:07:40,458
What?
138
00:07:40,542 --> 00:07:43,667
They are laurels, aren't they?
139
00:07:45,834 --> 00:07:48,166
I only heard about the meeting
this morning
140
00:07:48,250 --> 00:07:51,000
when I was picking up
my breakfast.
141
00:07:53,583 --> 00:07:55,792
Your address?
- Mm.
142
00:07:55,875 --> 00:07:57,792
- Well, bad idea number one,
mate.
143
00:07:57,875 --> 00:08:00,500
You could get
any old riff raff showing up.
144
00:08:12,875 --> 00:08:14,458
- Yes?
145
00:08:14,542 --> 00:08:16,208
- Uh.
146
00:08:16,291 --> 00:08:19,125
- It's you.
147
00:08:19,208 --> 00:08:23,542
- I've addressed some envelopes.
148
00:08:23,625 --> 00:08:25,083
- Um.
149
00:08:27,208 --> 00:08:31,333
- Which, uh...
- They all right?
150
00:08:31,417 --> 00:08:33,000
- Horrible.
151
00:08:33,083 --> 00:08:36,583
- I've had a blinding idea
for the campaign.
152
00:08:36,667 --> 00:08:39,500
Yeah, get us on
television and all.
153
00:08:39,583 --> 00:08:41,667
Not even violent.
154
00:08:41,750 --> 00:08:44,500
If we leave out the kidnapping.
155
00:08:44,583 --> 00:08:48,583
Uh...
156
00:08:51,000 --> 00:08:53,834
- Do you want to come in?
- Oh, yes, please.
157
00:08:53,917 --> 00:08:56,500
A bit wet out there.
158
00:08:56,583 --> 00:08:59,750
Ooh!
That's nice.
159
00:09:11,959 --> 00:09:14,709
Mm!
160
00:09:16,667 --> 00:09:21,041
- How many sugars?
- As many as you got, mate.
161
00:09:21,125 --> 00:09:23,375
Mm-mmm.
162
00:09:23,458 --> 00:09:25,500
♪ ♪
163
00:09:25,583 --> 00:09:27,208
Uh-huh.
164
00:09:27,291 --> 00:09:29,166
♪ ♪
165
00:09:34,041 --> 00:09:39,125
♪ ♪
166
00:09:41,000 --> 00:09:42,000
Oh.
167
00:09:42,041 --> 00:09:44,625
Oh.
168
00:09:44,709 --> 00:09:48,291
Oh.
169
00:09:59,333 --> 00:10:03,333
H... hot.
170
00:10:06,000 --> 00:10:09,500
All them books, eh?
171
00:10:10,834 --> 00:10:12,542
Have you read all of them?
172
00:10:12,625 --> 00:10:14,083
- No.
173
00:10:14,166 --> 00:10:17,083
- Half?
174
00:10:17,166 --> 00:10:18,417
- Not exactly.
175
00:10:18,500 --> 00:10:20,875
- Ah.
176
00:10:20,959 --> 00:10:24,500
"The Hunting Wasp."
177
00:10:24,583 --> 00:10:29,417
A whole book about them
little summer things.
178
00:10:29,500 --> 00:10:33,208
Ooh.
179
00:10:33,291 --> 00:10:36,458
This one...
180
00:10:36,542 --> 00:10:39,834
What is this one about?
181
00:10:39,917 --> 00:10:44,041
- The color mauve.
182
00:10:44,834 --> 00:10:47,333
- Wow.
183
00:10:47,417 --> 00:10:51,583
How do you fucking
get away with this?
184
00:10:53,166 --> 00:10:55,125
Mm.
185
00:10:58,250 --> 00:10:59,959
♪ ♪
186
00:11:00,041 --> 00:11:02,375
Now,
187
00:11:02,458 --> 00:11:04,959
this blinding idea.
188
00:11:05,041 --> 00:11:07,500
Have you got a car?
189
00:11:07,583 --> 00:11:08,709
- No.
190
00:11:08,792 --> 00:11:12,625
- What do you like better,
191
00:11:12,709 --> 00:11:15,583
Ford or VW?
192
00:11:15,667 --> 00:11:19,875
♪ ♪
193
00:11:19,959 --> 00:11:22,959
- And then a few weeks later,
I had the idea about the book,
194
00:11:23,041 --> 00:11:26,917
and started doing
a little research.
195
00:11:27,000 --> 00:11:29,500
- That boy has suffered.
196
00:11:29,583 --> 00:11:32,834
He deserves a book.
197
00:11:32,917 --> 00:11:36,000
You should write
a book about me.
198
00:11:36,083 --> 00:11:38,500
- Always such a caring boy.
199
00:11:38,583 --> 00:11:41,291
Happy-go-lucky little thing.
200
00:11:41,375 --> 00:11:44,500
Legs all over the show.
Bless him.
201
00:11:44,583 --> 00:11:45,959
- Three months after that,
202
00:11:46,041 --> 00:11:48,000
we carried out
Stuart's blinding idea,
203
00:11:48,083 --> 00:11:51,291
which was a sleepover protest
in front of the Home Office
204
00:11:51,375 --> 00:11:53,709
to persuade the then
Home Secretary, Jack Straw,
205
00:11:53,792 --> 00:11:56,250
to release Ruth and John,
206
00:11:56,333 --> 00:11:58,041
which was better
than his first idea,
207
00:11:58,125 --> 00:12:00,417
which was to kidnap him.
208
00:12:00,500 --> 00:12:04,542
Stuart took care
of our transport.
209
00:12:04,625 --> 00:12:06,375
Somehow.
210
00:12:06,458 --> 00:12:08,583
And on the way to London,
211
00:12:08,667 --> 00:12:10,917
I read him the first few pages
of my book idea.
212
00:12:11,000 --> 00:12:13,417
"Stuart Clive Shorter was
a happy-go-lucky little boy."
213
00:12:13,500 --> 00:12:15,000
- Ah.
214
00:12:15,083 --> 00:12:17,434
- "'The most considerate of my
children, ' marvels his mother."
215
00:12:17,458 --> 00:12:20,542
- Bollocks.
Boring.
216
00:12:20,625 --> 00:12:23,875
Why do you wanna write
this fucking book anyway?
217
00:12:23,959 --> 00:12:26,458
- To make lots and lots
and lots of money.
218
00:12:26,542 --> 00:12:27,667
- Seriously?
219
00:12:27,750 --> 00:12:29,917
You think you'll make money
out of it?
220
00:12:30,000 --> 00:12:31,333
I could, maybe.
221
00:12:31,417 --> 00:12:32,559
- Something as boring as that?
222
00:12:32,583 --> 00:12:34,125
- Don't be so rude.
223
00:12:34,208 --> 00:12:36,309
Anyway, it's not my fault
that you started out so dull.
224
00:12:36,333 --> 00:12:37,667
- Mm.
225
00:12:37,750 --> 00:12:40,583
Ah, you... you gotta make it
more exciting.
226
00:12:40,667 --> 00:12:42,959
♪ ♪
227
00:12:43,041 --> 00:12:44,709
Do it backwards.
228
00:12:44,792 --> 00:12:47,625
Like a murder mystery.
229
00:12:47,709 --> 00:12:49,083
Like a bestseller.
230
00:12:49,166 --> 00:12:52,041
You know, write like
what Tom Clancy writes.
231
00:12:52,125 --> 00:12:54,875
Yeah, how did I get
to be like this?
232
00:12:54,959 --> 00:12:59,083
What murdered
the little boy I was?
233
00:12:59,166 --> 00:13:03,458
Make them nine-to-fives sit up.
234
00:13:05,917 --> 00:13:09,542
♪ ♪
235
00:13:09,625 --> 00:13:11,417
- I mean,
236
00:13:11,500 --> 00:13:14,625
you put ten socks
in the washing machine,
237
00:13:14,709 --> 00:13:16,000
and only seven come out.
238
00:13:16,083 --> 00:13:17,959
Where do they go?
- Stuart.
239
00:13:18,041 --> 00:13:19,393
- I'll tell you another thing
and all...
240
00:13:19,417 --> 00:13:21,083
- Stuart.
- You take the machine apart.
241
00:13:21,166 --> 00:13:23,041
And they ain't in it either.
- Stuart.
242
00:13:23,125 --> 00:13:24,125
- What?
- What's this?
243
00:13:24,208 --> 00:13:26,166
- What?
- This.
244
00:13:26,250 --> 00:13:27,917
- Ooh.
245
00:13:28,000 --> 00:13:31,250
That, Alexander, is a lice.
246
00:13:31,333 --> 00:13:33,834
Hey, look out!
247
00:13:37,208 --> 00:13:41,000
- The main place you get those
is 'round your bollocks.
248
00:13:41,083 --> 00:13:42,917
♪ ♪
249
00:13:43,000 --> 00:13:46,667
That lice, that'll grow.
250
00:13:46,750 --> 00:13:50,000
Scabies are smaller,
251
00:13:50,083 --> 00:13:51,750
and they goes under the skin,
252
00:13:51,834 --> 00:13:56,709
and live there,
literally nibbling.
253
00:13:56,792 --> 00:13:59,667
Oh, yeah.
254
00:13:59,750 --> 00:14:03,250
- It took 5 1/2 hours for
our convoy to do the 50 miles
255
00:14:03,333 --> 00:14:05,375
from Cambridge to London.
256
00:14:05,458 --> 00:14:10,417
Stuart would never drive
above 30 miles an hour.
257
00:14:10,500 --> 00:14:12,917
- Mm, Buckingham Palace.
258
00:14:14,917 --> 00:14:17,834
What a load of bullocks!
259
00:14:17,917 --> 00:14:19,625
Eh?
260
00:14:19,709 --> 00:14:21,333
Who needs the Queen?
261
00:14:31,333 --> 00:14:33,500
Oh, no, no, no, no.
262
00:14:33,583 --> 00:14:34,583
No, not like that.
263
00:14:34,667 --> 00:14:36,417
- What?
- Use this?
264
00:14:36,500 --> 00:14:38,458
Right underneath.
Yeah?
265
00:14:38,542 --> 00:14:40,041
- Oh.
- Here you are.
266
00:14:40,125 --> 00:14:44,166
You lose more heat that way
than you do that way.
267
00:14:44,250 --> 00:14:46,208
Ruth and John need these...
268
00:14:46,291 --> 00:14:48,375
Eyes in the back of their heads!
269
00:14:48,458 --> 00:14:50,750
End Blair's police state now!
270
00:14:50,834 --> 00:14:52,709
Ruth and John need these...
Eyes in the back...
271
00:14:52,792 --> 00:14:54,101
- Two people have been
wrongfully imprisoned
272
00:14:54,125 --> 00:14:55,583
for working at a charity
273
00:14:55,667 --> 00:14:57,627
and doing nothing but trying
to help the homeless.
274
00:14:59,333 --> 00:15:02,458
- Charity workers imprisoned
because of a miscarriage of...
275
00:15:02,542 --> 00:15:03,959
Oh, fuck off.
276
00:15:04,041 --> 00:15:05,875
Ruth and John need these...
277
00:15:05,959 --> 00:15:08,542
- Okay.
- It's an injustice...
278
00:15:08,625 --> 00:15:10,417
- Eh? Yeah, that's right...
279
00:15:10,500 --> 00:15:11,875
- Thank you, ma'am.
Thank you.
280
00:15:11,959 --> 00:15:15,083
- Ow, for fuck's sake.
281
00:15:15,166 --> 00:15:17,041
Fuck off.
282
00:15:18,834 --> 00:15:21,667
Charity workers imprisoned
for miscarriage of justice...
283
00:15:21,750 --> 00:15:24,500
- Okay, listen up, everyone.
284
00:15:24,583 --> 00:15:26,333
Okay, everyone, listen up.
285
00:15:26,417 --> 00:15:28,750
Everyone, please, quiet, please.
286
00:15:28,834 --> 00:15:30,059
Everyone, we need you
to move this way.
287
00:15:30,083 --> 00:15:31,583
Thank you.
- Wait a minute.
288
00:15:31,667 --> 00:15:33,309
Hold on, hold on, why?
This is a peaceful protest.
289
00:15:33,333 --> 00:15:34,875
- Yeah, fucking why?
290
00:15:34,959 --> 00:15:36,309
- You can't cross
these brass plugs
291
00:15:36,333 --> 00:15:37,693
if the Home Office
doesn't want it.
292
00:15:37,750 --> 00:15:39,184
- That's social fucking
fascism, that is.
293
00:15:39,208 --> 00:15:40,726
- And there we must
put a fence in behind you
294
00:15:40,750 --> 00:15:42,750
to ensure
you're not trespassing.
295
00:15:42,834 --> 00:15:45,291
And ones on either side
to protect you.
296
00:15:45,375 --> 00:15:47,250
- What?
297
00:15:47,333 --> 00:15:50,166
- Uh, from the public, sir.
They might step on you.
298
00:15:50,250 --> 00:15:53,083
And a fence in front,
just in case during the night
299
00:15:53,166 --> 00:15:54,834
you roll onto the road
and get run over.
300
00:15:54,917 --> 00:15:57,417
- I see. So you mean
to cage us in completely?
301
00:15:57,500 --> 00:15:59,583
- I didn't say cage, sir, no.
302
00:15:59,667 --> 00:16:03,834
That was your word.
303
00:16:07,041 --> 00:16:11,083
- Do prisoners really get wages?
304
00:16:11,166 --> 00:16:13,291
- Yeah.
305
00:16:13,375 --> 00:16:15,458
- I mean, a lot,
like normal people?
306
00:16:15,542 --> 00:16:18,375
- They make a fucking fortune.
307
00:16:18,458 --> 00:16:22,917
Millionaires coming out
the nick every week.
308
00:16:30,959 --> 00:16:32,542
- You've been in
a lot of prisons, then?
309
00:16:32,625 --> 00:16:33,792
- Have I.
310
00:16:33,875 --> 00:16:36,917
Fuck, yeah, I know.
311
00:16:37,000 --> 00:16:39,291
- How many?
312
00:16:39,375 --> 00:16:41,333
- Well, ,
313
00:16:41,417 --> 00:16:44,542
uh...
314
00:16:46,083 --> 00:16:47,750
Oh,
315
00:16:47,834 --> 00:16:49,208
well,
316
00:16:49,291 --> 00:16:50,959
sort of,
317
00:16:51,041 --> 00:16:53,959
when I was a nipper, there was
Send detention center.
318
00:16:54,041 --> 00:16:55,291
Ah!
- Let go.
319
00:16:55,375 --> 00:16:56,542
Let go of it.
320
00:16:56,625 --> 00:16:58,083
- Baintnow House.
321
00:16:58,166 --> 00:16:59,375
Back to Send again.
322
00:16:59,458 --> 00:17:01,291
Ah!
323
00:17:01,375 --> 00:17:03,333
Eriestoke.
Norwich.
324
00:17:05,917 --> 00:17:08,917
Then I grew up and went
to big boy prison.
325
00:17:09,000 --> 00:17:12,166
♪ ♪
326
00:17:12,250 --> 00:17:13,667
Whitemoor.
327
00:17:13,750 --> 00:17:17,166
Ah, now that's what
I call a real prison.
328
00:17:17,250 --> 00:17:20,166
You've got everything there,
mate.
329
00:17:20,250 --> 00:17:22,208
Terrorists,
330
00:17:22,291 --> 00:17:23,709
psychopaths,
331
00:17:23,792 --> 00:17:27,208
security threats, murderers,
332
00:17:27,291 --> 00:17:30,375
manslaughters, crazies...
333
00:17:30,458 --> 00:17:32,583
- Which lot do you belong to?
- Uh-oh.
334
00:17:32,667 --> 00:17:35,125
Mm...
335
00:17:35,208 --> 00:17:39,166
Oh, crazies, really.
Um, yeah.
336
00:17:39,250 --> 00:17:41,542
Norwich...
337
00:17:41,625 --> 00:17:44,458
Whitemoor again...
- Fucking hell!
338
00:17:44,542 --> 00:17:46,709
- Grendon Underwood.
339
00:17:46,792 --> 00:17:50,333
Die, you fucking nonce.
340
00:17:50,417 --> 00:17:52,083
31.
341
00:17:52,166 --> 00:17:54,709
♪ ♪
342
00:17:54,792 --> 00:17:57,250
I don't think I missed any.
343
00:17:57,333 --> 00:18:01,500
♪ ♪
344
00:18:01,583 --> 00:18:02,750
Oh, yes, I have, actually.
345
00:18:02,834 --> 00:18:05,500
I've been to Leicester
three times as well.
346
00:18:05,583 --> 00:18:08,250
♪ ♪
347
00:18:08,333 --> 00:18:11,542
Wayland was me last one.
348
00:18:17,000 --> 00:18:18,917
- Good night.
Sleep well.
349
00:18:19,000 --> 00:18:21,709
- Thank you.
Same to you.
350
00:18:21,792 --> 00:18:23,083
- Oi, you.
351
00:18:23,166 --> 00:18:28,250
Since you got so much
fucking time on your hands,
352
00:18:28,333 --> 00:18:30,834
answer this one.
353
00:18:30,917 --> 00:18:36,041
Do you know how many people
get killed by screws in prison
354
00:18:36,125 --> 00:18:37,917
every year?
355
00:18:38,000 --> 00:18:39,500
Murders.
356
00:18:39,583 --> 00:18:41,041
Oh, sorry, gov.
357
00:18:41,125 --> 00:18:42,417
Excuse us.
358
00:18:42,500 --> 00:18:44,917
How was we supposed to know
that bending him in half
359
00:18:45,000 --> 00:18:46,583
the wrong fucking way
360
00:18:46,667 --> 00:18:48,750
was bad for his health?
361
00:18:48,834 --> 00:18:52,125
There's only people like me
what's really rotten in here.
362
00:18:52,208 --> 00:18:55,750
Really bad, beyond hope.
363
00:18:55,834 --> 00:18:58,166
You haven't got the faintest
fucking clue, have you?
364
00:18:58,250 --> 00:18:59,458
Huh?
365
00:18:59,542 --> 00:19:00,726
- Stuart, all he said
was good night.
366
00:19:00,750 --> 00:19:02,083
- And you can fuck off and all,
367
00:19:02,166 --> 00:19:03,458
you fucking geeky...
368
00:19:03,542 --> 00:19:05,166
- Why don't
you shut up yourself, Stuart?
369
00:19:05,250 --> 00:19:10,291
- You fucking wanky,
middle-class cunt fuck.
370
00:19:10,375 --> 00:19:12,041
Alexander.
371
00:19:12,125 --> 00:19:14,417
You wanna know
how I became what I am?
372
00:19:14,500 --> 00:19:18,583
I'm giving you fucking answers.
373
00:19:18,667 --> 00:19:20,125
Eh?
Why...
374
00:19:20,208 --> 00:19:24,709
Why do you write a book
with no fucking answers?
375
00:19:24,792 --> 00:19:26,417
Eh?
376
00:19:26,500 --> 00:19:28,667
Yeah.
377
00:19:28,750 --> 00:19:31,083
Well, you fuck off.
378
00:19:31,166 --> 00:19:35,041
You find your fucking answers.
379
00:19:38,250 --> 00:19:45,291
♪ ♪
380
00:19:49,875 --> 00:19:52,542
- On a scale of anger,
one to ten,
381
00:19:52,625 --> 00:19:54,500
I'm probably on four,
382
00:19:54,583 --> 00:19:56,667
and Stuart's on 11.
383
00:19:56,750 --> 00:20:00,125
- You never can tell
384
00:20:00,208 --> 00:20:01,667
how families have been down,
385
00:20:01,750 --> 00:20:03,792
and they've been up
and they've been down again.
386
00:20:03,875 --> 00:20:07,750
J... j... just like Stuart,
you know?
387
00:20:07,834 --> 00:20:11,458
Drugs, prison, being a beggar.
388
00:20:11,542 --> 00:20:12,875
♪ ♪
389
00:20:12,959 --> 00:20:16,542
- Go on, go on.
390
00:20:16,625 --> 00:20:19,750
Ah, eh.
391
00:20:19,834 --> 00:20:21,500
Ah!
392
00:20:23,375 --> 00:20:24,959
- Yeah, mate.
393
00:20:25,041 --> 00:20:27,041
- Bastards!
- Morning.
394
00:20:28,417 --> 00:20:31,333
- Oh, eh,
like the taste of piss, eh?
395
00:20:32,583 --> 00:20:35,375
- Stupid bastard.
396
00:20:35,458 --> 00:20:36,834
- Something smells nice.
397
00:20:38,250 --> 00:20:40,875
- After three months
of preparation.
398
00:20:42,959 --> 00:20:45,041
Whose bloody stupid idea
was it that we camp out
399
00:20:45,125 --> 00:20:46,417
over the weekend anyway?
400
00:20:46,500 --> 00:20:48,834
The one time Mr. Straw's
not gonna be there.
401
00:20:48,917 --> 00:20:50,375
I bet it was yours.
402
00:20:50,458 --> 00:20:53,166
Oh, fuck off.
403
00:20:57,291 --> 00:20:59,583
- ♪ You rubbed an ice cube
on my chest ♪
404
00:20:59,667 --> 00:21:03,917
- Oh, I like this song.
- This is a good song.
405
00:21:04,000 --> 00:21:08,500
- ♪ Because... ♪
both: ♪ You're gorgeous ♪
406
00:21:08,583 --> 00:21:12,083
♪ I'd do anything for you ♪
407
00:21:12,166 --> 00:21:16,583
♪ Because you're gorgeous ♪
408
00:21:16,667 --> 00:21:20,083
♪ I know you'll
get me through ♪
409
00:21:21,959 --> 00:21:24,291
Both:
410
00:21:24,375 --> 00:21:28,458
- Still, one blimey thing
did come out of that weekend.
411
00:21:28,542 --> 00:21:31,792
Stuart's idea that his life
should be written backwards.
412
00:21:31,875 --> 00:21:38,834
♪ ♪
413
00:21:42,834 --> 00:21:47,250
- It was cutting me throat
what done it.
414
00:21:47,333 --> 00:21:50,458
Put a beer glass into me neck.
415
00:21:50,542 --> 00:21:52,125
Just lost it.
416
00:21:59,417 --> 00:22:02,625
Sometimes you wouldn't
believe how hard it is
417
00:22:02,709 --> 00:22:05,709
to fucking die.
418
00:22:05,792 --> 00:22:07,291
- So you got a council flat
419
00:22:07,375 --> 00:22:09,834
because you tried
to kill yourself?
420
00:22:09,917 --> 00:22:12,750
- Works a treat for the
old housing points, doesn't it?
421
00:22:12,834 --> 00:22:14,125
Whoosh.
422
00:22:14,208 --> 00:22:15,625
Straight to the top of the list.
423
00:22:18,375 --> 00:22:20,417
- It's not all gone, though.
424
00:22:20,500 --> 00:22:23,417
- What's not all gone?
425
00:22:23,500 --> 00:22:26,000
- The hatred.
426
00:22:26,083 --> 00:22:29,250
I got so many enemies.
427
00:22:29,333 --> 00:22:32,291
Up here, mate.
428
00:22:32,375 --> 00:22:33,959
Somebody's gonna get hurt,
though.
429
00:22:34,041 --> 00:22:36,041
That's what scares me.
430
00:22:36,125 --> 00:22:40,000
- When's this
thing gonna happen?
431
00:22:40,083 --> 00:22:43,667
- I call it me black mist.
432
00:22:43,750 --> 00:22:45,041
- Next week?
433
00:22:45,125 --> 00:22:46,709
Next month?
434
00:22:46,792 --> 00:22:49,208
Next ten seconds?
435
00:22:49,291 --> 00:22:50,834
- Eh.
436
00:22:53,959 --> 00:23:01,125
♪ ♪
437
00:23:12,792 --> 00:23:16,041
Oh.
438
00:23:16,125 --> 00:23:21,208
That is a lovely bit
of workmanship.
439
00:23:21,291 --> 00:23:23,417
Isn't it?
440
00:23:23,500 --> 00:23:25,834
Eh, uh.
441
00:23:27,333 --> 00:23:30,959
Ooh, that's value.
442
00:23:31,041 --> 00:23:33,291
That's value.
443
00:23:35,125 --> 00:23:36,959
Oh, God.
444
00:23:38,667 --> 00:23:41,333
This for the series...
445
00:23:44,333 --> 00:23:45,959
Yes.
446
00:23:46,041 --> 00:23:47,291
Wow.
447
00:23:47,375 --> 00:23:53,500
♪ ♪
448
00:23:53,583 --> 00:23:56,458
Ah.
449
00:23:56,542 --> 00:24:00,667
For my son.
450
00:24:00,750 --> 00:24:02,625
- You've got a son?
451
00:24:02,709 --> 00:24:04,709
- Yeah.
452
00:24:04,792 --> 00:24:07,750
In Glasgow, with his mum.
453
00:24:08,959 --> 00:24:12,417
14 years of age tomorrow.
454
00:24:12,500 --> 00:24:15,458
Always out on the golf course,
the little 'un.
455
00:24:16,000 --> 00:24:16,834
Hey.
456
00:24:16,917 --> 00:24:20,625
♪ ♪
457
00:24:20,709 --> 00:24:22,792
Eh.
458
00:24:22,875 --> 00:24:24,458
Not bad, eh, mate?
459
00:24:24,542 --> 00:24:27,542
Not bad at all, eh?
460
00:24:27,625 --> 00:24:33,166
♪ ♪
461
00:24:39,792 --> 00:24:41,000
Eh.
462
00:24:41,083 --> 00:24:45,375
Whoo!
Wine always smells like sick.
463
00:24:45,458 --> 00:24:48,542
Here have a beer.
464
00:24:52,834 --> 00:24:56,125
Fancy a sarnie?
465
00:24:56,208 --> 00:25:00,250
♪ ♪
466
00:25:03,250 --> 00:25:06,291
Ah, there.
467
00:25:21,083 --> 00:25:22,709
Oh.
468
00:25:25,750 --> 00:25:27,875
Ow.
469
00:25:27,959 --> 00:25:31,542
So why'd you wanna
be a writer then?
470
00:25:31,625 --> 00:25:33,500
- I don't know, really.
471
00:25:33,583 --> 00:25:36,834
A bit like a disease.
All my family's got it.
472
00:25:36,917 --> 00:25:38,917
Didn't wanna be left out, did I?
473
00:25:39,000 --> 00:25:41,959
- Yeah, I know what you mean,
mate.
474
00:25:42,041 --> 00:25:44,041
Me dad is a thief.
475
00:25:44,125 --> 00:25:48,375
And, um, me mum's a barmaid.
476
00:25:48,458 --> 00:25:52,333
- What's the color orange
highlighter in your diary for?
477
00:25:52,417 --> 00:25:56,333
- Family stuff.
478
00:25:56,417 --> 00:26:00,500
- Yellow?
- Social.
479
00:26:06,291 --> 00:26:08,458
You know what?
480
00:26:08,542 --> 00:26:11,417
This book that you're writing
481
00:26:11,500 --> 00:26:14,709
about me,
482
00:26:14,792 --> 00:26:18,125
is it just to make your name?
483
00:26:18,208 --> 00:26:21,291
- And yours.
484
00:26:22,917 --> 00:26:27,583
- I've, uh,
had an idea for a job too.
485
00:26:27,667 --> 00:26:30,959
- Mm.
486
00:26:31,041 --> 00:26:33,458
- For the foreign businessman,
487
00:26:33,542 --> 00:26:37,417
what doesn't have time to waste,
488
00:26:37,500 --> 00:26:40,625
what does he need?
489
00:26:40,709 --> 00:26:43,250
An office.
Yeah.
490
00:26:43,333 --> 00:26:47,375
In a van.
491
00:26:49,375 --> 00:26:52,417
It's lateral thinking, isn't it?
492
00:26:52,500 --> 00:26:54,917
Gets off the plane at Stansted,
493
00:26:55,000 --> 00:26:58,041
straight into
the back of me van.
494
00:26:58,125 --> 00:27:01,083
The van will have everything.
495
00:27:01,166 --> 00:27:04,417
Good-looking bird,
what can do shorthand.
496
00:27:04,500 --> 00:27:07,291
Fax, internet,
497
00:27:07,375 --> 00:27:10,625
wires all over the fucking gaff.
498
00:27:10,709 --> 00:27:13,250
It's brilliant.
499
00:27:13,333 --> 00:27:16,125
Red sauce or brown?
500
00:27:16,208 --> 00:27:17,291
- Uh, yes, please.
501
00:27:17,375 --> 00:27:20,041
I mean, uh, red.
- What... what's...
502
00:27:20,125 --> 00:27:23,333
Oh, yeah, that fellow upstairs
503
00:27:23,417 --> 00:27:27,625
is gonna make me a bed
what folds up against the wall,
504
00:27:27,709 --> 00:27:29,750
like what James Bond has.
505
00:27:29,834 --> 00:27:31,291
- Oh.
- Yeah.
506
00:27:31,375 --> 00:27:33,417
And it's got to have, um,
507
00:27:33,500 --> 00:27:36,125
springs and, uh, latches
508
00:27:36,208 --> 00:27:37,834
on the... on the floor.
509
00:27:37,917 --> 00:27:41,000
Otherwise it's boing, boing,
whoosh, isn't it?
510
00:27:41,083 --> 00:27:43,542
- Boing, boing, whoosh?
511
00:27:43,625 --> 00:27:45,041
- Well, yeah, I mean,
512
00:27:45,125 --> 00:27:47,417
bird's not gonna be too happy
513
00:27:47,500 --> 00:27:49,083
if she gets her face
514
00:27:49,166 --> 00:27:52,000
squeezed up
against the plaster, is she?
515
00:27:52,083 --> 00:27:54,291
Ah.
516
00:27:54,375 --> 00:27:57,291
Hey.
517
00:28:00,000 --> 00:28:01,458
- Sorry.
518
00:28:01,542 --> 00:28:02,750
Mm.
519
00:28:02,834 --> 00:28:04,959
Good stuff, that.
520
00:28:05,041 --> 00:28:08,458
You can use it with anything.
521
00:28:08,542 --> 00:28:10,166
See there around the bed?
522
00:28:10,250 --> 00:28:15,000
Look,
there should be a huge stain
523
00:28:15,083 --> 00:28:17,750
where I overdosed there
last week.
524
00:28:17,834 --> 00:28:20,000
And all the spilled cans
and the vomit,
525
00:28:20,083 --> 00:28:25,333
and, uh, that cleaned it up
really, really well, I say.
526
00:28:25,417 --> 00:28:26,750
Mm.
527
00:28:26,834 --> 00:28:28,041
But you want to, um,
528
00:28:28,125 --> 00:28:33,208
well, leave it, uh,
for about, um,
529
00:28:33,291 --> 00:28:34,542
about a week.
530
00:28:34,625 --> 00:28:37,542
I mean, before you vacuum.
531
00:28:40,625 --> 00:28:46,041
♪ ♪
532
00:28:51,000 --> 00:28:55,375
♪ ♪
533
00:28:55,458 --> 00:28:58,542
Oh.
534
00:28:58,625 --> 00:29:02,041
Yeah.
535
00:29:04,917 --> 00:29:07,875
Here you are, mate.
536
00:29:07,959 --> 00:29:10,291
♪ ♪
537
00:29:10,375 --> 00:29:14,250
Be careful, yeah?
It's a bit hot.
538
00:29:14,333 --> 00:29:21,375
♪ ♪
539
00:29:26,500 --> 00:29:30,125
- I never asked you
why you were in prison.
540
00:29:30,208 --> 00:29:33,250
- The last time?
541
00:29:33,333 --> 00:29:35,583
Stupid things.
542
00:29:35,667 --> 00:29:38,250
Me mate, Smithy,
543
00:29:38,333 --> 00:29:40,834
world bubblegum champion.
544
00:29:40,917 --> 00:29:42,542
I'm not being funny.
545
00:29:42,625 --> 00:29:46,917
He's in "The Guinness
Book of Records."
546
00:29:47,000 --> 00:29:50,667
1983 edition, as it goes.
547
00:29:50,750 --> 00:29:55,208
Like brothers
fighting the world.
548
00:29:55,291 --> 00:29:59,959
Respect, trust, and honor.
549
00:30:03,750 --> 00:30:04,792
Whoa!
550
00:30:07,333 --> 00:30:09,458
- Go, go, go, go, go!
551
00:30:11,208 --> 00:30:12,458
- Right.
552
00:30:12,542 --> 00:30:19,125
♪ ♪
553
00:30:19,208 --> 00:30:20,291
Ow.
554
00:30:20,375 --> 00:30:26,125
♪ ♪
555
00:30:30,208 --> 00:30:31,959
- Ah, fuck.
556
00:30:32,041 --> 00:30:33,542
Did you get menthols?
557
00:30:33,625 --> 00:30:35,291
- Menthols?
Fuck off.
558
00:30:35,375 --> 00:30:37,917
- She'll fucking kill me.
She asked for menthols.
559
00:30:38,000 --> 00:30:39,375
- Well, give her the vodka.
560
00:30:39,458 --> 00:30:43,125
- She don't want vodka.
She wants menthols.
561
00:30:47,917 --> 00:30:52,417
♪ ♪
562
00:30:52,500 --> 00:30:54,000
- Ow!
563
00:30:54,083 --> 00:30:55,667
- Go, go, go, go, go.
564
00:30:55,750 --> 00:30:57,500
I don't believe it.
565
00:30:57,583 --> 00:30:59,291
These aren't fucking
menthols either.
566
00:30:59,375 --> 00:31:00,750
They're just in a green packet.
567
00:31:00,834 --> 00:31:03,959
I've got ten packets
of green cigarettes.
568
00:31:06,917 --> 00:31:09,250
- Hurry up.
569
00:31:09,333 --> 00:31:12,250
- 25 quid, 60?
570
00:31:12,333 --> 00:31:13,750
Women.
571
00:31:13,834 --> 00:31:16,500
They think they can boss you
about in everything,
572
00:31:16,583 --> 00:31:17,709
don't they?
573
00:31:17,792 --> 00:31:20,333
- Then one day,
574
00:31:20,417 --> 00:31:22,542
Smithy got a tip-off.
575
00:31:27,000 --> 00:31:28,625
20,000 quid?
576
00:31:28,709 --> 00:31:30,500
- Just keeps it
under the counter.
577
00:31:30,583 --> 00:31:33,041
Not a cop shop in 20 miles.
- Oh.
578
00:31:33,125 --> 00:31:35,625
Fucking...
579
00:31:35,709 --> 00:31:38,125
That's fucking irresponsible.
580
00:31:38,208 --> 00:31:41,500
- No pride of ownership.
- Yeah.
581
00:31:46,125 --> 00:31:48,709
- Well, go, go, go, go, go.
Go, go, go!
582
00:31:52,125 --> 00:31:53,875
- Right.
583
00:31:54,959 --> 00:31:59,834
♪ ♪
584
00:32:03,875 --> 00:32:06,291
- Let's just say it was funny,
585
00:32:06,375 --> 00:32:08,750
because as soon
as we was sent down,
586
00:32:08,834 --> 00:32:11,166
Smithy's missus moved in
with the fellow
587
00:32:11,250 --> 00:32:13,000
what told us about the job.
588
00:32:13,083 --> 00:32:14,542
♪ ♪
589
00:32:14,625 --> 00:32:15,917
Five years.
590
00:32:18,834 --> 00:32:21,709
- Pretty steep sentence.
591
00:32:21,792 --> 00:32:26,208
Were you armed?
- No.
592
00:32:26,291 --> 00:32:28,709
Uh...
593
00:32:28,792 --> 00:32:31,208
Well,
594
00:32:31,291 --> 00:32:32,542
only with a crowbar.
595
00:32:35,875 --> 00:32:37,375
- There's been a development.
596
00:32:37,458 --> 00:32:39,208
- What sort of development?
597
00:32:39,291 --> 00:32:40,875
- Dan Sullivan
moved his toothbrush
598
00:32:41,000 --> 00:32:43,792
into my bathroom last night,
and the rest.
599
00:32:43,875 --> 00:32:45,625
- You mean he's living
in the fink?
600
00:32:45,709 --> 00:32:47,625
- Hey, Alexander?
601
00:32:47,709 --> 00:32:50,083
You wanna stay for tea?
602
00:32:50,166 --> 00:32:53,333
Me favorite, convict curry.
603
00:32:53,417 --> 00:32:56,542
We used to make it in jail.
604
00:32:57,709 --> 00:33:00,291
Mmm, mushrooms.
605
00:33:00,375 --> 00:33:02,875
- Mmm.
606
00:33:12,959 --> 00:33:14,375
What about the first time, then?
607
00:33:14,458 --> 00:33:16,792
- First time what?
608
00:33:16,875 --> 00:33:19,333
- Well, that you were
sentenced as an adult.
609
00:33:19,417 --> 00:33:22,792
- Um.
610
00:33:22,875 --> 00:33:24,917
I don't know.
611
00:33:28,417 --> 00:33:30,834
I know.
612
00:33:30,917 --> 00:33:34,583
I can't...
613
00:33:34,667 --> 00:33:38,625
Uh, I can't really
talk about that, mate.
614
00:33:42,458 --> 00:33:46,959
- But, I mean, robbing
an empty post office is...
615
00:33:47,041 --> 00:33:50,875
- Burgling.
616
00:33:50,959 --> 00:33:53,375
Rob people.
617
00:33:53,458 --> 00:33:55,333
Burgle post offices.
618
00:33:55,417 --> 00:33:56,976
- Yeah, but, no, wh... wh...
What I mean is,
619
00:33:57,000 --> 00:33:59,500
it's hardly
a schedule one offense, is it?
620
00:33:59,583 --> 00:34:03,375
- No, of course not.
621
00:34:03,458 --> 00:34:07,625
- Well, that's serious,
isn't it?
622
00:34:07,709 --> 00:34:10,792
- Uh...
623
00:34:18,166 --> 00:34:19,834
♪ ♪
624
00:34:19,917 --> 00:34:24,208
It wa... it wasn't kiddy fiddling.
625
00:34:24,291 --> 00:34:29,750
♪ ♪
626
00:34:29,834 --> 00:34:34,750
- I didn't say that it was.
627
00:34:34,834 --> 00:34:37,709
- It wasn't.
628
00:34:37,792 --> 00:34:43,125
♪ ♪
629
00:34:43,208 --> 00:34:46,250
We'll talk about it Thursday,
yeah?
630
00:34:46,333 --> 00:34:48,667
♪ ♪
631
00:34:48,750 --> 00:34:52,917
Thursday afternoon.
632
00:34:56,208 --> 00:34:58,834
No other time, right?
633
00:35:01,208 --> 00:35:04,917
- Finally, the mosaicist would
carefully peel back the cloth,
634
00:35:05,000 --> 00:35:06,333
and then... hey, presto...
635
00:35:06,417 --> 00:35:09,000
An instant form.
Fantastic.
636
00:35:09,083 --> 00:35:11,417
This mosaic section would
arrive on a cloth backing.
637
00:35:11,500 --> 00:35:12,875
- Ooh.
638
00:35:12,959 --> 00:35:14,434
- I'm covering
the reverse side with glue.
639
00:35:14,458 --> 00:35:15,709
The Romans would've used water.
640
00:35:15,792 --> 00:35:17,250
The most important design
641
00:35:17,333 --> 00:35:18,810
was usually
in the middle of the room.
642
00:35:18,834 --> 00:35:20,542
We think this
was the dining room.
643
00:35:20,625 --> 00:35:23,709
And you see, here is
Cupid riding on a dolphin
644
00:35:23,792 --> 00:35:25,333
carrying a toasting fork.
645
00:35:25,417 --> 00:35:27,083
The mosaicist would work out
through here
646
00:35:27,166 --> 00:35:28,625
towards the border,
647
00:35:28,709 --> 00:35:30,059
but he'd probably
leave his minions
648
00:35:30,083 --> 00:35:31,667
to do the less important bits.
649
00:35:31,750 --> 00:35:33,417
Because if there were
mistakes after that,
650
00:35:33,500 --> 00:35:35,625
they'd all get covered up
by the furniture.
651
00:35:38,458 --> 00:35:41,458
- Putting each tile
one by one with great care.
652
00:35:41,542 --> 00:35:44,125
But I suspect it wasn't
really like that at all.
653
00:35:44,208 --> 00:35:46,458
The Romans were very
keen on short tiles.
654
00:35:46,542 --> 00:35:49,959
You could probably...
655
00:35:50,041 --> 00:35:52,709
- And it may even have been...
656
00:35:52,792 --> 00:35:55,291
- When you mop, use the bread.
657
00:35:55,375 --> 00:35:58,291
Mop up your juices.
658
00:36:01,375 --> 00:36:02,625
♪ ♪
659
00:36:04,750 --> 00:36:07,500
Ah.
660
00:36:10,083 --> 00:36:11,500
Mmm.
661
00:36:11,583 --> 00:36:14,125
So, smash the window,
662
00:36:14,208 --> 00:36:15,500
break the steering wheel lock
663
00:36:15,583 --> 00:36:17,500
by turning the wheel
in opposing directions.
664
00:36:17,583 --> 00:36:18,834
- Yeah.
665
00:36:18,917 --> 00:36:23,000
And if the street is
too public to use a brick...
666
00:36:23,083 --> 00:36:24,583
- Slide stick.
667
00:36:24,667 --> 00:36:27,208
Remove the metal band
from a pallet of bricks,
668
00:36:27,291 --> 00:36:28,291
reduce to 18 inches,
669
00:36:28,375 --> 00:36:29,959
remove a notch from one side,
670
00:36:30,041 --> 00:36:32,500
insert into door panel.
671
00:36:32,583 --> 00:36:34,166
B-kow!
I'm in the post office.
672
00:36:34,250 --> 00:36:35,750
Boot in the rubble.
673
00:36:35,834 --> 00:36:39,000
- No, there's no point
in ram-raiding a post office.
674
00:36:39,083 --> 00:36:40,000
- Why not?
675
00:36:40,083 --> 00:36:41,667
- Can't you pay no attention?
676
00:36:41,750 --> 00:36:45,041
There's no point in ram-raiding
a fucking post office.
677
00:36:45,125 --> 00:36:47,875
There's never no money
in the till, is there?
678
00:36:51,125 --> 00:36:53,959
Gone are them days.
679
00:36:54,041 --> 00:36:56,041
- No money.
680
00:36:56,125 --> 00:36:57,333
♪ ♪
681
00:36:57,417 --> 00:36:59,250
- Oh.
682
00:36:59,333 --> 00:37:01,667
Here.
683
00:37:01,750 --> 00:37:03,208
Um...
684
00:37:03,291 --> 00:37:04,542
- No, no, no, no.
685
00:37:04,625 --> 00:37:05,810
- Oh, honestly.
- I'll get a taxi.
686
00:37:05,834 --> 00:37:07,291
I'll stop at a bank on the way.
687
00:37:07,375 --> 00:37:08,875
- No, honestly, thank you.
688
00:37:08,959 --> 00:37:12,875
It's me beer money.
You'd be doing me a favor.
689
00:37:12,959 --> 00:37:15,917
You'd be doing society a favor.
690
00:37:16,000 --> 00:37:17,709
♪ ♪
691
00:37:17,792 --> 00:37:20,000
And buy a fucking car.
692
00:37:20,083 --> 00:37:22,500
- Get yourself
a fucking license.
693
00:37:22,583 --> 00:37:24,291
- Mm.
694
00:37:24,375 --> 00:37:27,583
- Oh, I almost forgot.
Here.
695
00:37:27,667 --> 00:37:29,291
I brought you this.
696
00:37:29,375 --> 00:37:32,875
- What?
- For your black mists.
697
00:37:33,000 --> 00:37:35,500
Thought you could talk into it
next time you're in one.
698
00:37:35,583 --> 00:37:37,667
- Oh, wow.
699
00:37:37,750 --> 00:37:39,709
- You'll be okay?
700
00:37:39,792 --> 00:37:42,333
Call if you need any help.
701
00:37:42,417 --> 00:37:44,917
2:00 a.m., 4:00 a.m.
Any time.
702
00:37:45,000 --> 00:37:48,875
- Yeah, so you can
bring a fucking camera.
703
00:37:52,250 --> 00:37:55,333
- Oi.
704
00:37:55,417 --> 00:37:58,125
♪ ♪
705
00:37:58,208 --> 00:38:01,917
You're all right, Alexander.
706
00:38:02,000 --> 00:38:07,041
♪ ♪
707
00:38:19,875 --> 00:38:22,750
- I often used to say to Stuart,
708
00:38:22,834 --> 00:38:25,792
I wish I could just
pick you up sometimes,
709
00:38:25,875 --> 00:38:27,583
turn you upside-down, and
710
00:38:27,667 --> 00:38:30,208
shake all the bad things
out of your head,
711
00:38:30,291 --> 00:38:32,625
then put you back up
the right way again.
712
00:38:32,709 --> 00:38:34,291
Hmm.
713
00:38:34,375 --> 00:38:36,291
The change in him,
714
00:38:36,375 --> 00:38:38,625
We just couldn't understand it.
715
00:38:41,375 --> 00:38:43,017
- And, first of all,
I'd like to thank you all
716
00:38:43,041 --> 00:38:44,583
for coming here today
717
00:38:44,667 --> 00:38:47,959
to hear me talk about
the campaign and the petition.
718
00:38:48,041 --> 00:38:51,542
Stuart and I gave
nine or ten talks together
719
00:38:51,625 --> 00:38:53,208
about the campaign that spring
720
00:38:53,291 --> 00:38:55,291
in Birmingham, London, Oxford,
721
00:38:55,375 --> 00:38:57,041
and of course,
villages around Cambridge.
722
00:38:57,125 --> 00:38:58,500
Mr. Stuart Clive Shorter.
723
00:38:58,583 --> 00:39:00,166
I'd speak first,
724
00:39:00,250 --> 00:39:02,709
and then Stuart would get up
and knock the audience
725
00:39:02,792 --> 00:39:05,083
off its seats
with the story of his life.
726
00:39:05,166 --> 00:39:07,750
- A typical suicide attempt.
727
00:39:07,834 --> 00:39:11,125
Just an unbearable sense of
728
00:39:11,208 --> 00:39:13,583
hatred and waste...
729
00:39:13,667 --> 00:39:15,000
- I am the nightmare
you frighten
730
00:39:15,083 --> 00:39:16,834
your children with, he said.
731
00:39:16,917 --> 00:39:18,875
The sort of person that
these two charity workers
732
00:39:18,959 --> 00:39:21,000
were trying to help
to get off your streets.
733
00:39:21,083 --> 00:39:23,083
We should have awarded
Ruth and John medals
734
00:39:23,166 --> 00:39:24,750
instead of sending them
to prison.
735
00:39:24,834 --> 00:39:29,667
- So I just twisted around
and I emptied everything
736
00:39:29,750 --> 00:39:32,625
that remained
into my right buttock.
737
00:39:32,709 --> 00:39:35,125
- Stuart did two things
for the campaign, really.
738
00:39:35,208 --> 00:39:37,667
He folded letters
739
00:39:37,750 --> 00:39:39,625
and he exposed his soul.
740
00:39:46,083 --> 00:39:48,834
- That all right?
741
00:39:55,291 --> 00:39:58,041
- Exactly, so if we write...
- Oh, this is your name.
742
00:39:58,125 --> 00:40:00,208
If we solve the puzzle,
do we solve you?
743
00:40:01,792 --> 00:40:03,250
- He's just...
744
00:40:03,333 --> 00:40:05,125
He's just
very, very interesting.
745
00:40:05,208 --> 00:40:07,542
You know, he tells me about
a world I knew nothing about,
746
00:40:07,625 --> 00:40:09,709
and I...
747
00:40:09,792 --> 00:40:11,250
I just like him.
748
00:40:11,333 --> 00:40:13,375
It's absolutely extraordinary.
749
00:40:13,458 --> 00:40:17,125
He... he knows the exact day that
he changed into a sociopath,
750
00:40:17,208 --> 00:40:18,750
between 4:00 p.m.
and 5:00 p.m.
751
00:40:18,834 --> 00:40:20,291
The exact day.
752
00:40:20,375 --> 00:40:23,083
It's like knowing what was
in Dr. Jekyll's potion
753
00:40:23,166 --> 00:40:24,417
that turned him into Mr. Hyde.
754
00:40:29,709 --> 00:40:32,250
This thing, Stuart's black mist,
755
00:40:32,333 --> 00:40:34,583
came that night.
756
00:40:34,667 --> 00:40:38,583
Apparently started
by a knife fight.
757
00:40:38,667 --> 00:40:41,041
The first I heard about it
was a call a day later
758
00:40:41,125 --> 00:40:43,792
from his mother.
759
00:40:54,500 --> 00:40:57,083
- At least there's no blood.
760
00:40:57,166 --> 00:41:01,000
Usually there is blood.
761
00:41:01,083 --> 00:41:04,917
Perhaps the cleaners have
been around.
762
00:41:05,000 --> 00:41:08,083
Just for the blood.
763
00:41:09,834 --> 00:41:10,917
- Ah!
764
00:41:16,500 --> 00:41:19,417
- Campaign's helped him a lot,
you know.
765
00:41:19,500 --> 00:41:21,625
Kept him straight.
766
00:41:21,709 --> 00:41:26,000
He ain't been this happy
since he was a little boy.
767
00:41:33,667 --> 00:41:37,000
- "Alexander only."
768
00:41:40,083 --> 00:41:42,125
♪ ♪
769
00:41:42,208 --> 00:41:46,333
- Hello, Alexander.
It's Stuart.
770
00:41:46,417 --> 00:41:50,667
You know, admitting I've had
lots to drink and all that.
771
00:41:50,750 --> 00:41:53,875
I can't help reflect about...
772
00:41:56,208 --> 00:41:57,583
Stuart had been bailed to appear
773
00:41:57,667 --> 00:42:02,208
at Cambridge Magistrate's Court.
774
00:42:02,291 --> 00:42:05,834
I went with him
for moral support.
775
00:42:05,917 --> 00:42:13,041
♪ ♪
776
00:42:21,166 --> 00:42:23,834
- They don't look too upset
to be here.
777
00:42:23,917 --> 00:42:26,250
- No, wait till they get
to Crown Court.
778
00:42:26,333 --> 00:42:28,041
That's when it gets serious.
779
00:42:28,125 --> 00:42:30,125
- Godspeed the day.
780
00:42:39,792 --> 00:42:41,142
Excuse me,
you're about to fall off...
781
00:42:41,166 --> 00:42:43,291
- Fuck off.
782
00:42:43,375 --> 00:42:45,875
- Good, lad, just say that
to the nasty man in the wig,
783
00:42:45,959 --> 00:42:48,208
and everything will be fine.
784
00:42:48,291 --> 00:42:50,917
- You know,
sometimes it takes so long,
785
00:42:51,000 --> 00:42:55,959
you forget
what your fucking crime was.
786
00:42:56,041 --> 00:42:58,625
Here, listen to this.
787
00:42:58,709 --> 00:43:01,792
It's the little 'un.
788
00:43:03,417 --> 00:43:05,250
- I don't know you.
Fuck off.
789
00:43:05,333 --> 00:43:07,583
I'm not in
and I don't wanna talk to you.
790
00:43:10,000 --> 00:43:11,750
- I didn't think
he was like that.
791
00:43:13,291 --> 00:43:17,625
- I was thinking maybe he
should go to business school.
792
00:43:17,709 --> 00:43:20,417
But now I don't know.
793
00:43:20,500 --> 00:43:23,333
He ain't right.
794
00:43:23,417 --> 00:43:24,792
I've had to have words with him
795
00:43:24,875 --> 00:43:27,542
about the importance
of politeness.
796
00:43:27,625 --> 00:43:28,792
- He's 14.
797
00:43:28,875 --> 00:43:34,041
- Well, it really shocked me,
to be honest.
798
00:43:34,125 --> 00:43:36,417
- Mr. Shorter.
- Mm.
799
00:43:36,500 --> 00:43:38,250
- According
to police statements,
800
00:43:38,333 --> 00:43:42,458
they could smell smoking oil
when they arrived on the scene.
801
00:43:42,542 --> 00:43:45,125
- Mm-mm, chip fat.
802
00:43:52,542 --> 00:43:55,792
It was the anniversary
of my brother's death.
803
00:43:58,959 --> 00:44:01,917
I wanted to burn
the devil out of myself.
804
00:44:22,458 --> 00:44:29,542
♪ ♪
805
00:44:38,417 --> 00:44:40,667
- The Magistrate's Court
decided they couldn't handle
806
00:44:40,750 --> 00:44:42,500
the complexities
of Stuart's case,
807
00:44:42,583 --> 00:44:45,792
so they referred it
to the Crown Court.
808
00:44:45,875 --> 00:44:47,208
Disgrace.
809
00:44:47,291 --> 00:44:49,208
40 policemen
and you still get bail.
810
00:44:49,291 --> 00:44:52,834
Beats me why you
hate the system.
811
00:44:52,917 --> 00:44:57,208
- Well, me mum says she doesn't
understand it neither.
812
00:44:59,208 --> 00:45:01,226
- What did the barrister mean
when he was talking about
813
00:45:01,250 --> 00:45:06,000
attempted manslaughter?
814
00:45:06,083 --> 00:45:08,667
- They reckon I tried to cut
my neighbor's head off
815
00:45:08,750 --> 00:45:10,000
with a bread knife.
816
00:45:10,083 --> 00:45:14,834
You didn't, did you?
817
00:45:14,917 --> 00:45:16,583
- Yeah.
818
00:45:19,500 --> 00:45:23,417
And if he hadn't have moved,
I'd have got him too.
819
00:45:23,500 --> 00:45:28,166
♪ ♪
820
00:45:30,959 --> 00:45:33,291
- So you called
your neighbor who made
821
00:45:33,375 --> 00:45:35,250
your boing-boing-whoosh
bed a poofter?
822
00:45:36,500 --> 00:45:38,375
And then that's why he lost it?
823
00:45:38,458 --> 00:45:41,625
- No, but he thought that
I called him a poofter.
824
00:45:41,709 --> 00:45:43,041
- And you did nothing
of the sort?
825
00:45:43,125 --> 00:45:44,208
- No.
826
00:45:44,291 --> 00:45:45,542
- What did you do?
827
00:45:45,625 --> 00:45:49,875
- I just asked his friend
if he was a poofter.
828
00:45:51,792 --> 00:45:53,333
- It's not a joke, Alexander.
829
00:45:53,417 --> 00:45:54,583
- Ah, well, I mean...
830
00:45:54,667 --> 00:45:58,834
- When my bail's up,
I'm looking at life.
831
00:46:04,834 --> 00:46:08,417
Oh.
832
00:46:08,500 --> 00:46:12,709
I've lost my keys somewhere.
833
00:46:13,834 --> 00:46:15,750
So you didn't call your neighbor
834
00:46:15,834 --> 00:46:17,583
who made your
boing-boing-whoosh bed
835
00:46:17,667 --> 00:46:19,583
a poofter?
836
00:46:19,667 --> 00:46:21,792
So what...
837
00:46:21,875 --> 00:46:24,542
What did his mate say
when you called...
838
00:46:24,625 --> 00:46:27,583
What did his mate say when you
asked him if he was a poofter?
839
00:46:27,667 --> 00:46:30,583
- No, no, I just
840
00:46:30,667 --> 00:46:34,208
said he suffered
from premature ejaculation.
841
00:46:37,542 --> 00:46:41,125
- Which I thought was quite
interesting at the time,
842
00:46:41,208 --> 00:46:45,959
because I suffer
from the same complaint myself.
843
00:46:58,583 --> 00:47:00,250
Um...
844
00:47:00,333 --> 00:47:02,792
I'm going to see some friends
in Norfolk next week.
845
00:47:02,875 --> 00:47:03,959
Come along.
846
00:47:04,041 --> 00:47:07,333
- No.
Can't.
847
00:47:07,417 --> 00:47:09,625
You heard the Magistrate.
848
00:47:09,709 --> 00:47:12,875
I'm not allowed out of
Cambridge till me trial.
849
00:47:16,041 --> 00:47:19,417
♪ ♪
850
00:47:19,500 --> 00:47:23,291
And another thing about
washing machines, right?
851
00:47:23,375 --> 00:47:26,709
This fellow on the TV,
852
00:47:26,792 --> 00:47:31,667
he put three of them washing
machine inner bits together.
853
00:47:31,750 --> 00:47:35,500
Not even
a concrete one, nothing.
854
00:47:35,583 --> 00:47:39,166
And he said it was a sculpture.
855
00:47:39,250 --> 00:47:41,959
God.
856
00:47:42,041 --> 00:47:46,125
But hey,
hey, somebody bought it.
857
00:47:46,208 --> 00:47:48,792
I'm not being funny here,
858
00:47:48,875 --> 00:47:52,917
but there is a viable
business opportunity there.
859
00:47:53,000 --> 00:47:55,125
♪ ♪
860
00:47:55,208 --> 00:47:57,125
Rent a barn.
861
00:47:57,208 --> 00:48:01,166
Lay out all the bits.
862
00:48:01,250 --> 00:48:03,375
And when you've had enough of
863
00:48:03,458 --> 00:48:06,375
washing machines,
864
00:48:06,458 --> 00:48:09,375
do fridges.
865
00:48:09,458 --> 00:48:13,291
You know, that's what
really annoys me, Alexander.
866
00:48:13,375 --> 00:48:15,542
I'm always getting
these great ideas,
867
00:48:15,625 --> 00:48:18,709
you know,
about how to make money and...
868
00:48:18,792 --> 00:48:21,583
people are always telling me
that they're wrong, you know?
869
00:48:21,667 --> 00:48:24,875
I never get no encouragement.
870
00:48:24,959 --> 00:48:28,875
No encouragement at all.
871
00:48:28,959 --> 00:48:31,458
♪ ♪
872
00:48:31,542 --> 00:48:36,417
Will you hold the wheel?
- Hmm?
873
00:48:36,500 --> 00:48:38,291
- Want some?
874
00:48:38,375 --> 00:48:40,709
- Uh, yes.
Thank you.
875
00:48:40,792 --> 00:48:44,750
- Save me some.
- I will.
876
00:48:44,834 --> 00:48:47,000
♪ ♪
877
00:48:48,417 --> 00:48:50,500
I think I've got a bit
of a cold coming.
878
00:48:54,000 --> 00:48:58,166
♪ ♪
879
00:48:58,250 --> 00:49:01,583
- Here, listen to this.
880
00:49:01,667 --> 00:49:04,250
- I apologize for not being
currently available.
881
00:49:04,333 --> 00:49:07,583
Be so kind as to leave
your name and message.
882
00:49:07,667 --> 00:49:10,917
- Ah.
883
00:49:11,000 --> 00:49:15,208
- So, why don't you just
get an ordinary job?
884
00:49:16,625 --> 00:49:20,083
- 9:00 to 5:00?
- That's the one.
885
00:49:20,166 --> 00:49:22,291
- Getting up in the morning.
886
00:49:22,375 --> 00:49:23,792
Coming home late at night.
887
00:49:23,875 --> 00:49:28,041
- On the nose.
- Full time.
888
00:49:29,000 --> 00:49:30,458
Well, have you ever
had one of those?
889
00:49:30,542 --> 00:49:33,750
- Nope.
- Oh.
890
00:49:34,875 --> 00:49:36,792
Uh, I've done a bit
of valeting work
891
00:49:36,875 --> 00:49:38,959
for a friend of me brother's.
892
00:49:39,041 --> 00:49:40,792
- And?
893
00:49:40,875 --> 00:49:43,375
- I head-butted the bloke.
894
00:49:43,458 --> 00:49:44,976
- Your version of putting
your head down
895
00:49:45,000 --> 00:49:46,226
and getting on with it,
I suppose?
896
00:49:46,250 --> 00:49:50,834
- He tried to fiddle
with me sister.
897
00:49:50,917 --> 00:49:53,000
And then later on, you know...
898
00:49:53,083 --> 00:49:55,709
Ah, I don't know.
899
00:49:55,792 --> 00:49:58,750
Don't know what?
900
00:50:01,375 --> 00:50:03,375
- Nothing.
Just later on,
901
00:50:03,458 --> 00:50:08,166
you know, when my brother Gavvy
killed himself...
902
00:50:08,250 --> 00:50:12,709
- You don't have
to say anything, Stuart.
903
00:50:12,792 --> 00:50:16,125
Talk about it another time.
904
00:50:16,208 --> 00:50:18,917
- Yeah.
Thanks.
905
00:50:19,000 --> 00:50:24,250
♪ ♪
906
00:50:24,333 --> 00:50:26,083
- When the police found Gavvy,
907
00:50:26,166 --> 00:50:27,417
they said he'd really suffered.
908
00:50:29,041 --> 00:50:31,291
The tablets he'd taken
had eaten his kidneys
909
00:50:31,375 --> 00:50:33,291
and his liver away
before he died.
910
00:50:33,375 --> 00:50:36,333
And he'd have been
in absolute agony dying.
911
00:50:36,417 --> 00:50:39,083
And I'm glad.
912
00:50:39,166 --> 00:50:41,834
I'm glad my brother suffered.
913
00:50:41,917 --> 00:50:46,792
♪ ♪
914
00:50:48,291 --> 00:50:51,208
- "Chainsaw carved mushrooms."
915
00:50:51,291 --> 00:50:52,875
- Fucking hell.
916
00:50:52,959 --> 00:50:55,250
- What did they do
to deserve that?
917
00:50:59,166 --> 00:51:00,917
- Hey.
918
00:51:01,000 --> 00:51:05,208
Fucking nice little number
you got going here, mate.
919
00:51:05,291 --> 00:51:07,583
Get many nobheads
falling for it?
920
00:51:07,667 --> 00:51:10,083
- Yeah, plenty.
921
00:51:13,166 --> 00:51:14,959
- Uh...
922
00:51:18,041 --> 00:51:25,125
♪ ♪
923
00:51:39,458 --> 00:51:41,625
Whoa, ah.
924
00:51:41,709 --> 00:51:44,083
- I'm James.
Good to see you.
925
00:51:44,166 --> 00:51:46,000
Alexander has told me
all about you.
926
00:51:46,083 --> 00:51:48,583
- Reuben.
- Reuben, yes?
927
00:51:48,667 --> 00:51:49,583
- I'm Dido.
928
00:51:49,667 --> 00:51:51,458
- Oh, you have a lovely house.
929
00:51:51,542 --> 00:51:52,902
- Hello, darling.
How're you doing?
930
00:51:54,000 --> 00:51:55,142
Good to see you.
- Here, this is for you.
931
00:51:55,166 --> 00:51:56,834
- Ooh, thank you.
Lovely.
932
00:51:56,917 --> 00:51:59,834
- Now, Alexander told you that
I'm an alcoholic, hasn't he?
933
00:51:59,917 --> 00:52:03,000
I'm also a schedule one
offender and a thief.
934
00:52:03,083 --> 00:52:05,834
But I won't cause no trouble.
935
00:52:05,917 --> 00:52:09,709
May I have a tour
of the estate, please?
936
00:52:09,792 --> 00:52:11,792
Is that a pear tree?
937
00:52:11,875 --> 00:52:13,417
- Yeah.
938
00:52:13,500 --> 00:52:14,792
- Oh.
939
00:52:14,875 --> 00:52:17,458
You make cider out of that.
940
00:52:17,542 --> 00:52:20,750
And them apples, eh?
Yeah.
941
00:52:20,834 --> 00:52:22,794
- Famous actors used to
come here and play tennis,
942
00:52:22,875 --> 00:52:26,333
like Laurence Olivier and...
- Laurence Olivier, really?
943
00:52:26,417 --> 00:52:28,166
Over there?
944
00:52:28,250 --> 00:52:29,875
Ooh.
945
00:52:29,959 --> 00:52:32,625
Hey, 21-love!
946
00:52:34,375 --> 00:52:36,625
You ought to knock
all them trees down
947
00:52:36,709 --> 00:52:38,291
and build a go-kart course.
948
00:52:40,458 --> 00:52:43,125
Yeah, fix this place up,
it'd be really lovely here.
949
00:52:46,458 --> 00:52:49,917
- ♪ Never been a sinner
I never sinned ♪
950
00:52:50,041 --> 00:52:54,333
♪ I got a friend in Jesus ♪
951
00:52:54,417 --> 00:52:58,041
♪ So you know that
when I die ♪
952
00:52:58,125 --> 00:53:01,625
♪ He's gonna set me up
with the spirit in the sky ♪
953
00:53:01,709 --> 00:53:05,834
♪ Oh, set me up
with the spirit in the sky ♪
954
00:53:05,917 --> 00:53:10,000
♪ That's where I'm gonna go
when I die ♪
955
00:53:10,083 --> 00:53:11,563
♪ When I die
and they lay me to rest ♪
956
00:53:13,625 --> 00:53:17,250
- ♪ I'm gonna go to the place
that's the best ♪
957
00:53:17,333 --> 00:53:21,375
♪ Go to the place
that's the best ♪
958
00:53:21,458 --> 00:53:28,583
♪ ♪
959
00:53:31,917 --> 00:53:34,375
- Mind, it's hot.
- Oh.
960
00:53:34,458 --> 00:53:36,917
♪ ♪
961
00:53:37,000 --> 00:53:40,959
Ooh, lapsang shoe-pong, eh?
Very nice.
962
00:53:45,750 --> 00:53:49,917
Ooh, it's very tasty.
Yeah.
963
00:53:51,750 --> 00:53:54,792
Fucking amazing.
964
00:53:58,500 --> 00:54:02,375
Yeah, A-fucking-one.
965
00:54:05,542 --> 00:54:08,917
They're so false.
966
00:54:09,000 --> 00:54:11,959
False tits.
967
00:54:12,041 --> 00:54:14,000
Now, I prefer
968
00:54:14,083 --> 00:54:16,375
a bit of natural bounce myself.
969
00:54:16,458 --> 00:54:17,917
Yeah.
970
00:54:18,000 --> 00:54:19,959
I mean,
and if they're going to sag,
971
00:54:20,041 --> 00:54:23,917
they're going to sag,
aren't they?
972
00:54:24,000 --> 00:54:25,959
Mm.
973
00:54:29,166 --> 00:54:30,041
Ugh.
974
00:54:30,125 --> 00:54:32,917
I don't get it, Alexander.
975
00:54:33,000 --> 00:54:38,083
How come you're so interested
in homeless people?
976
00:54:38,166 --> 00:54:39,375
- I'm not.
977
00:54:39,458 --> 00:54:40,875
I was only working
at Wintercomfort
978
00:54:40,959 --> 00:54:42,625
because the money was good.
979
00:54:42,709 --> 00:54:44,125
Nine quid an hour.
980
00:54:44,208 --> 00:54:47,709
And the hours, shift work.
981
00:54:47,792 --> 00:54:50,500
How long are these onions
meant to cook?
982
00:54:50,583 --> 00:54:52,375
- Oh.
983
00:54:52,458 --> 00:54:56,834
Till you feel satisfied.
984
00:54:56,917 --> 00:55:01,000
- No, it... it meant I could
write in the morning.
985
00:55:01,083 --> 00:55:03,834
- Yeah, but why?
986
00:55:03,917 --> 00:55:06,542
- Stuart, if I was interested
in you as a homeless person,
987
00:55:06,625 --> 00:55:07,792
I'd have been sacked for
988
00:55:07,875 --> 00:55:09,458
unprofessional conduct ages ago.
989
00:55:09,542 --> 00:55:10,375
- So?
990
00:55:10,458 --> 00:55:11,750
- So I like you as a friend.
991
00:55:11,834 --> 00:55:13,291
Is that so bad?
992
00:55:17,875 --> 00:55:20,375
- Fenugreek?
993
00:55:20,458 --> 00:55:22,458
- Oh.
994
00:55:22,542 --> 00:55:25,625
It's a bit weird, if you ask me.
995
00:55:25,709 --> 00:55:27,333
- Couldn't agree more.
996
00:55:31,750 --> 00:55:32,750
Right.
997
00:55:32,834 --> 00:55:34,792
There's always somebody
998
00:55:34,875 --> 00:55:37,917
who won't want two.
999
00:55:39,458 --> 00:55:42,792
Ooh.
1000
00:55:42,875 --> 00:55:45,959
Yeah, but why?
1001
00:55:46,041 --> 00:55:48,375
- Because you're funny,
intelligent, good company.
1002
00:55:48,458 --> 00:55:49,976
What do you want,
a fucking love letter?
1003
00:55:50,000 --> 00:55:53,583
Now, shut up and drink
your freaking beer.
1004
00:55:58,959 --> 00:56:00,417
- Marvelous.
1005
00:56:00,500 --> 00:56:01,834
What was it again?
1006
00:56:01,917 --> 00:56:04,583
- Convict curry.
- Convict curry.
1007
00:56:04,667 --> 00:56:06,333
Convict curry.
1008
00:56:08,375 --> 00:56:10,959
Ooh.
Hmm.
1009
00:56:15,583 --> 00:56:17,667
Hey, Stuart, it's Thursday.
1010
00:56:17,750 --> 00:56:20,125
You gotta tell.
- No, not now.
1011
00:56:20,208 --> 00:56:22,625
- Come on.
A promise is a promise.
1012
00:56:22,709 --> 00:56:25,750
Come on, you've talked our
ears off about everything else.
1013
00:56:25,834 --> 00:56:30,166
- Give it a rest, Alexander.
1014
00:56:30,250 --> 00:56:31,375
You don't wanna know.
1015
00:56:31,458 --> 00:56:33,083
- It's Stuart's
first prison sentence.
1016
00:56:33,166 --> 00:56:34,709
He'll only talk about it
on a Thursday
1017
00:56:34,792 --> 00:56:37,375
because he gets his dole money
Wednesday afternoons,
1018
00:56:37,458 --> 00:56:39,875
which means that,
if talking about it upsets him,
1019
00:56:39,959 --> 00:56:42,375
he's still got enough heroin
left to calm him down.
1020
00:56:42,458 --> 00:56:46,583
Is that right?
1021
00:56:48,500 --> 00:56:51,208
- It was nothing.
1022
00:56:51,291 --> 00:56:53,875
I was...
1023
00:56:53,959 --> 00:56:57,333
I was in the pub one morning.
1024
00:56:57,417 --> 00:57:00,208
It was the little 'un's
birthday.
1025
00:57:02,208 --> 00:57:03,583
Uh, I was...
1026
00:57:03,667 --> 00:57:07,166
I was in the pub celebrating.
1027
00:57:07,250 --> 00:57:12,917
It was over ten years ago,
and...
1028
00:57:13,000 --> 00:57:16,625
this bloke says...
1029
00:57:16,709 --> 00:57:18,542
It was just nastiness.
1030
00:57:18,625 --> 00:57:22,458
- Come on.
- Alexander, please.
1031
00:57:22,542 --> 00:57:26,500
- Look, Thursday's the day.
1032
00:57:26,583 --> 00:57:32,834
♪ ♪
1033
00:57:32,917 --> 00:57:35,625
- So I come home.
1034
00:57:39,709 --> 00:57:42,792
♪ ♪
1035
00:57:42,875 --> 00:57:47,000
Martin says you've
been fucking Graham.
1036
00:57:47,083 --> 00:57:50,458
- You're drunk.
1037
00:57:50,542 --> 00:57:52,625
If you want it,
you gotta rape me.
1038
00:57:52,709 --> 00:57:54,000
- No.
1039
00:57:56,875 --> 00:57:58,250
- No.
1040
00:57:58,333 --> 00:57:59,625
I will
1041
00:57:59,709 --> 00:58:00,792
fucking kill you!
1042
00:58:00,875 --> 00:58:02,333
I'll fucking kill you, you cunt!
1043
00:58:02,417 --> 00:58:03,959
- Get out!
Fuck you!
1044
00:58:04,041 --> 00:58:07,458
You wanted the fucking baby!
1045
00:58:07,542 --> 00:58:11,625
Oh.
1046
00:58:11,709 --> 00:58:16,458
And I think then I realized
that I
1047
00:58:16,542 --> 00:58:20,125
had made a proper mess
of it already.
1048
00:58:20,208 --> 00:58:21,709
- I'm leaving.
1049
00:58:21,792 --> 00:58:23,125
Ow, you...
1050
00:58:23,208 --> 00:58:24,500
- You fucking are not!
1051
00:58:24,583 --> 00:58:26,458
- Fuck...
1052
00:58:26,542 --> 00:58:29,792
- You fuck around with me!
Yeah?
1053
00:58:33,250 --> 00:58:37,417
I'm a little bit ashamed
of that, to be honest.
1054
00:58:42,917 --> 00:58:44,834
Mm.
1055
00:58:44,917 --> 00:58:46,041
Go fuck off.
1056
00:58:46,125 --> 00:58:47,291
Fuck the whole lot of you!
1057
00:58:47,375 --> 00:58:48,291
I'll do all of you.
1058
00:58:48,375 --> 00:58:50,333
Go, for fuck's sake!
1059
00:58:50,417 --> 00:58:51,917
Go on, fuck off.
1060
00:58:54,417 --> 00:58:56,542
Fucking hell.
1061
00:58:56,625 --> 00:58:57,625
It's all right.
1062
00:58:57,709 --> 00:58:58,917
Fuck off!
1063
00:59:01,000 --> 00:59:05,458
So we sat around for a bit,
1064
00:59:05,542 --> 00:59:08,500
and decided
we'd come out together.
1065
00:59:13,625 --> 00:59:15,709
We're coming out now.
1066
00:59:15,792 --> 00:59:18,709
We're together.
1067
00:59:18,792 --> 00:59:22,875
I'm sorry.
1068
00:59:22,959 --> 00:59:24,709
- Go!
Get him!
1069
00:59:28,333 --> 00:59:31,583
- Can't you just
shoot the fucker?
1070
00:59:34,166 --> 00:59:37,041
- He's just lost it.
1071
00:59:37,125 --> 00:59:38,542
It's not Stuart.
1072
00:59:41,291 --> 00:59:42,959
- Move!
Move!
1073
00:59:43,041 --> 00:59:45,166
- Go!
- Go, go!
1074
00:59:47,333 --> 00:59:50,667
Ah!
1075
00:59:57,291 --> 00:59:58,917
Ow!
1076
01:00:14,041 --> 01:00:21,166
♪ ♪
1077
01:00:40,041 --> 01:00:45,083
♪ ♪
1078
01:00:45,166 --> 01:00:48,792
Lovely stay, Alexander.
Thank you very much.
1079
01:00:48,875 --> 01:00:52,375
I really enjoyed it.
1080
01:00:54,917 --> 01:00:59,250
I was really surprised,
Alexander,
1081
01:00:59,333 --> 01:01:00,667
to be honest.
1082
01:01:00,750 --> 01:01:02,542
I thought
the middle-class people
1083
01:01:02,625 --> 01:01:04,917
had something wrong
with them, you know?
1084
01:01:05,000 --> 01:01:07,375
But they're just ordinary,
aren't they?
1085
01:01:07,458 --> 01:01:11,500
I was a bit shocked,
to tell the truth.
1086
01:01:11,583 --> 01:01:14,792
♪ ♪
1087
01:01:14,875 --> 01:01:16,917
- Over the next few months,
Stuart's trial
1088
01:01:17,000 --> 01:01:18,667
for the attempted manslaughter
1089
01:01:18,750 --> 01:01:21,083
of his not poofter
boing-boing-whoosh bed-making
1090
01:01:21,166 --> 01:01:23,959
neighbor was postponed once...
- Oh, dear God.
1091
01:01:24,041 --> 01:01:27,208
- Twice...
- Oh, no, no.
1092
01:01:27,291 --> 01:01:29,834
A third time.
1093
01:01:29,917 --> 01:01:31,375
- And then a fourth.
1094
01:01:31,458 --> 01:01:32,750
- Oi, you mutt...
1095
01:01:32,834 --> 01:01:34,250
Ow, ow!
1096
01:01:35,417 --> 01:01:37,750
- He needed some cash,
so I gave him
1097
01:01:37,834 --> 01:01:40,125
250 quid for his car.
1098
01:01:40,208 --> 01:01:43,125
And I'm still waiting
for the paperwork.
1099
01:01:43,208 --> 01:01:46,792
Meanwhile, the campaign went
from strength to strength.
1100
01:01:46,875 --> 01:01:49,375
Newsletters, petitions,
protests,
1101
01:01:49,458 --> 01:01:50,834
even benefit gigs.
1102
01:01:50,917 --> 01:01:52,625
And then it was
Stuart's bright idea
1103
01:01:52,709 --> 01:01:54,875
to go and see our local MP.
1104
01:01:56,917 --> 01:01:59,000
Oh, shit.
1105
01:02:02,792 --> 01:02:06,959
Oh, I'm sorry, mate.
I'm just a bit nervous is all.
1106
01:02:09,625 --> 01:02:12,458
- Mr. Shorter is not
from Ann's constituency...
1107
01:02:12,542 --> 01:02:14,166
- I'm from Ann's constituency.
1108
01:02:14,250 --> 01:02:15,434
I wish to take Stuart
as my guest.
1109
01:02:15,458 --> 01:02:16,834
- Alexander.
1110
01:02:16,917 --> 01:02:18,810
- For that you'll have
to make a new appointment.
1111
01:02:18,834 --> 01:02:21,875
- Oh, rubbish, she's got
nothing else to do, has she?
1112
01:02:21,959 --> 01:02:24,250
- The Council is not gonna have
1113
01:02:24,333 --> 01:02:27,500
no emergency shelter
for the homeless.
1114
01:02:29,667 --> 01:02:32,083
And I'm frightened...
1115
01:02:32,166 --> 01:02:33,875
- I'm sorry.
1116
01:02:35,834 --> 01:02:40,792
- In winter, it's smack
what keeps you fucking...
1117
01:02:45,917 --> 01:02:48,458
I'm sorry.
1118
01:02:48,542 --> 01:02:52,083
Keeps you warm.
1119
01:02:52,166 --> 01:02:54,875
But this year,
there's going to be
1120
01:02:54,959 --> 01:02:59,709
one more death a month again.
1121
01:02:59,792 --> 01:03:02,583
- Why?
1122
01:03:02,667 --> 01:03:05,083
- Puppies.
1123
01:03:05,166 --> 01:03:08,583
- I'm not sure I follow you.
1124
01:03:08,667 --> 01:03:13,208
- On the streets.
1125
01:03:13,291 --> 01:03:16,208
P... puppies.
1126
01:03:18,667 --> 01:03:21,417
Um...
1127
01:03:21,500 --> 01:03:26,083
'Cause the homeless
love their dogs, right?
1128
01:03:26,166 --> 01:03:27,667
But the hostels
1129
01:03:27,750 --> 01:03:31,792
only allow
two to three places for pets.
1130
01:03:31,875 --> 01:03:33,041
So,
1131
01:03:33,125 --> 01:03:36,959
if there has been
two new litters,
1132
01:03:37,041 --> 01:03:40,250
then loads more people are
gonna have dogs, aren't they?
1133
01:03:40,333 --> 01:03:45,125
And therefore,
will be forced to sleep out.
1134
01:03:45,208 --> 01:03:47,542
And hence,
1135
01:03:47,625 --> 01:03:50,041
therefore,
1136
01:03:50,125 --> 01:03:53,125
furthermore,
1137
01:03:53,208 --> 01:03:55,458
more deaths.
1138
01:03:55,542 --> 01:03:59,000
Mm?
1139
01:03:59,083 --> 01:04:02,667
See, on the street,
1140
01:04:02,750 --> 01:04:07,166
it's the little things
that kill people.
1141
01:04:14,375 --> 01:04:17,000
That Justice Howarth
must hate the campaign's guts.
1142
01:04:17,083 --> 01:04:18,750
Humiliation.
1143
01:04:18,834 --> 01:04:21,542
- Seven months after they were
sent down, Ruth and John...
1144
01:04:21,625 --> 01:04:22,865
- Have been released on bail...
1145
01:04:24,291 --> 01:04:25,810
after a high profile
campaign by MPs
1146
01:04:25,834 --> 01:04:27,250
and other homeless charities.
1147
01:04:27,333 --> 01:04:28,875
They've won the right to appeal
1148
01:04:28,959 --> 01:04:31,834
against prison sentences
of four and five years.
1149
01:04:31,917 --> 01:04:34,834
- This was our first sight of
Ruth Wyner and John Brock...
1150
01:04:37,917 --> 01:04:39,667
After seven months in jail,
1151
01:04:39,750 --> 01:04:41,917
the so-called Cambridge Two
have been released
1152
01:04:42,000 --> 01:04:44,875
on unconditional bail
and are now free to challenge
1153
01:04:44,959 --> 01:04:47,041
their original convictions.
1154
01:04:47,125 --> 01:04:49,041
- I mean, I can't see
if the lights on...
1155
01:04:52,291 --> 01:04:53,875
Stuart, it's Alexander.
1156
01:04:53,959 --> 01:04:56,333
Stop whatever illegal thing
it is that you're doing
1157
01:04:56,417 --> 01:04:57,583
and get down here.
1158
01:05:12,250 --> 01:05:16,625
- It's me muscular dystrophy.
1159
01:05:16,709 --> 01:05:21,083
Humeroscapio, or something.
1160
01:05:21,166 --> 01:05:25,041
Muscular dystrophy.
1161
01:05:25,125 --> 01:05:27,041
It's a real gobstopper,
isn't it?
1162
01:05:27,125 --> 01:05:29,250
I never learned the name.
1163
01:05:29,333 --> 01:05:32,583
What you don't know
can't hurt you.
1164
01:05:32,667 --> 01:05:36,208
I only came in to see the nurse
1165
01:05:36,291 --> 01:05:38,125
because I wanted to cuddle,
1166
01:05:38,208 --> 01:05:39,959
and it spits too soon.
1167
01:05:40,041 --> 01:05:43,291
- Stuart!
- Yeah.
1168
01:05:43,375 --> 01:05:44,875
Well, I thought maybe
1169
01:05:44,959 --> 01:05:47,834
it's because of me
muscular dystrophy.
1170
01:05:47,917 --> 01:05:50,542
You know, 'cause your dick's
a muscle, isn't it?
1171
01:05:50,625 --> 01:05:54,792
Shh.
1172
01:05:56,375 --> 01:06:00,625
- It started on me ticker.
1173
01:06:00,709 --> 01:06:03,542
They tried twice
1174
01:06:03,625 --> 01:06:06,250
to put a pacemaker in me tits.
1175
01:06:08,291 --> 01:06:10,000
But the veins just crumble,
1176
01:06:10,083 --> 01:06:12,959
'cause of the amount of citric
what I've injected.
1177
01:06:15,709 --> 01:06:18,625
Gotta laugh, haven't you?
1178
01:06:18,709 --> 01:06:23,500
♪ ♪
1179
01:06:28,792 --> 01:06:31,000
Eh?
1180
01:06:31,083 --> 01:06:32,375
Oh.
1181
01:06:33,375 --> 01:06:35,709
- I can't believe
he hadn't told you.
1182
01:06:35,792 --> 01:06:38,041
He tells everyone
about everything.
1183
01:06:38,125 --> 01:06:41,500
- Well, now, that's not true.
- Mum, yes.
1184
01:06:41,583 --> 01:06:44,250
That's his way of coping,
isn't it?
1185
01:06:44,333 --> 01:06:47,709
20 years, non-stop.
1186
01:06:47,792 --> 01:06:49,667
Ever since he first went
on the streets.
1187
01:06:49,750 --> 01:06:51,500
- So 20 years?
1188
01:06:51,583 --> 01:06:53,000
But I thought it was Gavvy...
1189
01:06:53,083 --> 01:06:56,125
I mean, his brother's suicide
that made him homeless.
1190
01:06:56,208 --> 01:06:57,875
- Don't be stupid.
1191
01:06:57,959 --> 01:07:00,834
Stuart had been on and off
the streets since he was 12.
1192
01:07:00,917 --> 01:07:03,709
- Then all of a sudden
this little horror.
1193
01:07:03,792 --> 01:07:07,125
12 years old,
that's when it started.
1194
01:07:07,208 --> 01:07:09,125
- Gavvy had to run to fetch Mum.
1195
01:07:11,041 --> 01:07:13,083
- Mum, it's Stuart.
1196
01:07:13,166 --> 01:07:16,500
- Put me into care!
You hear me?
1197
01:07:16,583 --> 01:07:18,834
Do it now,
otherwise I'll kill you!
1198
01:07:18,917 --> 01:07:22,083
Put me into care now
or I'll do the lot of you!
1199
01:07:22,166 --> 01:07:24,083
Put me into care!
1200
01:07:24,166 --> 01:07:28,083
I said put me into care!
1201
01:07:28,166 --> 01:07:31,542
- There in you go.
Mind your head.
1202
01:07:31,625 --> 01:07:34,500
- He was taken
into care that night.
1203
01:07:34,583 --> 01:07:36,125
We didn't see him
for three weeks.
1204
01:07:36,208 --> 01:07:38,125
- Another one for you,
Mr. Laverack.
1205
01:07:38,208 --> 01:07:39,458
You're getting popular.
1206
01:07:39,542 --> 01:07:41,875
He asked to come.
1207
01:07:41,959 --> 01:07:43,667
- Poor boy.
1208
01:07:43,750 --> 01:07:46,208
Poor boy.
1209
01:07:46,291 --> 01:07:48,709
♪ ♪
1210
01:07:51,834 --> 01:07:56,583
♪ ♪
1211
01:07:57,083 --> 01:07:59,291
- Out of the frying pan
into the fire.
1212
01:07:59,375 --> 01:08:00,875
- Well, we weren't
the frying pan.
1213
01:08:00,959 --> 01:08:03,709
- You know what I mean.
1214
01:08:03,792 --> 01:08:06,375
- We just couldn't
understand it.
1215
01:08:06,458 --> 01:08:08,750
- People said
she ought to disown him.
1216
01:08:08,834 --> 01:08:12,750
- Well, how can you wash
your hands of your own child?
1217
01:08:12,834 --> 01:08:15,709
He's my flesh and blood,
I'd say.
1218
01:08:15,792 --> 01:08:17,125
He's my son.
1219
01:08:17,208 --> 01:08:20,333
I just wish I could do more.
1220
01:08:21,917 --> 01:08:24,625
- Working on the book after
the end of the campaign,
1221
01:08:24,709 --> 01:08:26,417
writing, rewriting.
1222
01:08:26,500 --> 01:08:28,041
I realized then
that I could never
1223
01:08:28,125 --> 01:08:30,667
hope to justify
or explain Stuart.
1224
01:08:30,750 --> 01:08:32,458
And whatever had
murdered his innocence
1225
01:08:32,542 --> 01:08:34,250
had long ago ceased
to be simple enough
1226
01:08:34,333 --> 01:08:35,375
to sort out with words.
1227
01:08:37,125 --> 01:08:40,542
All I could hope to do
was staple him to the page.
1228
01:08:45,500 --> 01:08:47,875
Hello?
- It's in me tit.
1229
01:08:47,959 --> 01:08:51,458
I'm at Papworth Heart Hospital.
1230
01:08:51,542 --> 01:08:53,417
Come visit.
1231
01:08:53,500 --> 01:08:54,959
Yeah, on your way,
1232
01:08:55,041 --> 01:08:58,625
can you pop in to see
me gran and grandpa?
1233
01:08:58,709 --> 01:09:00,709
And they've got
a present for me.
1234
01:09:00,792 --> 01:09:02,875
I told 'em it smells like sick,
1235
01:09:02,959 --> 01:09:05,792
but they don't listen.
1236
01:09:13,041 --> 01:09:16,041
- We haven't seen Stuart
in years.
1237
01:09:16,125 --> 01:09:18,000
Lots of years.
1238
01:09:18,083 --> 01:09:19,417
- Well,
1239
01:09:19,500 --> 01:09:21,792
things haven't been very easy
for him recently.
1240
01:09:21,875 --> 01:09:24,500
- Oh, his mother
says it's the buses.
1241
01:09:24,583 --> 01:09:27,208
They're not convenient.
1242
01:09:33,125 --> 01:09:34,583
- Stuart?
1243
01:09:34,667 --> 01:09:35,917
- No.
1244
01:09:36,000 --> 01:09:40,083
- Rory.
His son.
1245
01:09:46,583 --> 01:09:49,125
- Stuart?
- No.
1246
01:09:49,208 --> 01:09:53,041
- Rex.
His dad.
1247
01:09:53,125 --> 01:09:57,667
- A bad man, his real dad.
1248
01:09:57,750 --> 01:10:01,875
Gypsies.
1249
01:10:07,041 --> 01:10:08,083
- Stuart?
1250
01:10:08,166 --> 01:10:10,792
- Gavvy.
Stuart's brother.
1251
01:10:10,875 --> 01:10:15,834
- One day, when Rex was
beating our Judith real bad,
1252
01:10:15,917 --> 01:10:19,291
Gavvy hit him over the head
with a broom.
1253
01:10:19,375 --> 01:10:22,875
He was only five.
1254
01:10:22,959 --> 01:10:27,250
- Rex moved out after that.
1255
01:10:30,250 --> 01:10:33,542
- I know why Stuart changed.
1256
01:10:33,625 --> 01:10:37,625
Gavvy came 'round special
to tell me.
1257
01:10:37,709 --> 01:10:40,417
Promised I'd never tell.
1258
01:10:42,792 --> 01:10:45,959
Three days later,
he committed suicide.
1259
01:10:46,041 --> 01:10:51,834
♪ ♪
1260
01:10:51,917 --> 01:10:55,041
- To celebrate
his getting better.
1261
01:10:55,125 --> 01:10:57,375
Couldn't decided, red or white.
1262
01:10:57,458 --> 01:10:59,208
- Tell him to come and see us.
1263
01:10:59,291 --> 01:11:01,750
We've waited long enough.
1264
01:11:01,834 --> 01:11:04,500
- Can't wait forever.
1265
01:11:04,583 --> 01:11:11,667
♪ ♪
1266
01:11:24,375 --> 01:11:29,000
- Oi, you fucking star.
1267
01:11:43,375 --> 01:11:47,417
I almost died.
1268
01:11:50,375 --> 01:11:53,458
How are Ruth and John?
1269
01:11:53,542 --> 01:11:55,083
- Oh, not good.
1270
01:11:55,166 --> 01:11:57,083
- Oh.
1271
01:11:57,166 --> 01:11:59,792
- He can't work.
1272
01:11:59,875 --> 01:12:02,875
Wife says he cries in his sleep.
1273
01:12:02,959 --> 01:12:05,375
- Uh...
1274
01:12:05,458 --> 01:12:07,041
Yeah.
1275
01:12:07,125 --> 01:12:08,750
And Ruth?
1276
01:12:08,834 --> 01:12:09,917
- Got cancer.
1277
01:12:10,000 --> 01:12:13,458
- Oh...
1278
01:12:13,542 --> 01:12:15,917
Bastards.
1279
01:12:16,000 --> 01:12:18,917
Now do you see what I mean
about the system?
1280
01:12:19,000 --> 01:12:20,166
- The system?
1281
01:12:20,250 --> 01:12:23,166
It's the system that's
gonna keep her alive.
1282
01:12:23,250 --> 01:12:24,500
The system has just given you
1283
01:12:24,583 --> 01:12:26,917
a 5,000 pound pacemaker
for nothing.
1284
01:12:28,083 --> 01:12:29,625
- Hello?
- Excuse me, guys.
1285
01:12:29,709 --> 01:12:31,291
Either of you know
where the toilet is?
1286
01:12:31,375 --> 01:12:33,000
- Uh, yeah, sure,
I saw a sign that said
1287
01:12:33,083 --> 01:12:34,500
down there on the left.
1288
01:12:34,583 --> 01:12:37,583
- Thanks, mate.
1289
01:12:45,250 --> 01:12:47,625
Fucking hell.
1290
01:12:47,709 --> 01:12:49,291
I need a cigarette.
1291
01:12:51,083 --> 01:12:54,917
Yeah, the whole town's like it.
1292
01:12:55,000 --> 01:12:58,166
All cripples.
1293
01:12:58,250 --> 01:13:02,959
I spent six years
in a school like this.
1294
01:13:06,083 --> 01:13:09,917
The day I end up like that, eh?
1295
01:13:10,000 --> 01:13:14,083
Death day.
Ah.
1296
01:13:14,166 --> 01:13:16,500
- Care was like this?
- No.
1297
01:13:16,583 --> 01:13:18,500
Spaggy school.
1298
01:13:18,583 --> 01:13:23,500
They sent me because
of my muscular dystrophy.
1299
01:13:23,583 --> 01:13:26,625
Said I wasn't allowed
to go to proper school.
1300
01:13:26,709 --> 01:13:28,417
Well, it was the '70s.
1301
01:13:28,500 --> 01:13:30,000
Funny thing, though,
1302
01:13:30,083 --> 01:13:32,375
there was nothing wrong
with me at that stage.
1303
01:13:32,458 --> 01:13:34,709
I was just a bit uncoordinated.
1304
01:13:34,792 --> 01:13:38,250
But you'd hardly notice.
1305
01:13:38,333 --> 01:13:41,417
But they said, since I was
going to die a spag,
1306
01:13:41,500 --> 01:13:45,500
I might as well
get used to the idea...
1307
01:13:47,333 --> 01:13:50,834
Before I was too spaggy
to understand, I suppose.
1308
01:13:50,917 --> 01:13:52,291
- Now, all together.
1309
01:13:52,375 --> 01:13:55,208
Stu spag, Stu spag, Stu spag!
1310
01:13:55,291 --> 01:13:57,000
Stu spag!
1311
01:13:57,083 --> 01:13:58,250
- At it!
1312
01:13:58,333 --> 01:13:59,250
- Gimpy.
1313
01:13:59,333 --> 01:14:02,083
- Oi, gimpy, come here.
Yeah!
1314
01:14:02,166 --> 01:14:05,291
- Where's your brother now,
gimpy?
1315
01:14:06,625 --> 01:14:08,333
Help me.
- Hold me.
1316
01:14:08,417 --> 01:14:10,750
- Love me.
Both: Ooh.
1317
01:14:10,834 --> 01:14:14,417
♪ ♪
1318
01:14:14,500 --> 01:14:18,458
- We're coming to kill you.
1319
01:14:18,542 --> 01:14:25,709
♪ ♪
1320
01:14:30,875 --> 01:14:33,458
- Did they kick
the shit out of you?
1321
01:14:33,542 --> 01:14:36,792
- Every day, mate.
1322
01:14:36,875 --> 01:14:40,375
Gave them something
to do after school.
1323
01:14:41,542 --> 01:14:45,709
Then Gavvy would console me.
1324
01:14:46,959 --> 01:14:49,583
Please, not Howarth.
1325
01:14:49,667 --> 01:14:51,250
Please not him.
1326
01:14:51,333 --> 01:14:53,458
- Only one month
out of Papworth,
1327
01:14:53,542 --> 01:14:55,709
Stuart's day in court
for attempting to cut off
1328
01:14:55,792 --> 01:14:58,125
his neighbor's head
finally arrived.
1329
01:14:58,208 --> 01:15:00,625
We were dreading it would be
Ruth and John's old judge.
1330
01:15:00,709 --> 01:15:02,959
- Oh, fuck!
1331
01:15:03,041 --> 01:15:05,542
- All rise for Justice Howarth.
1332
01:15:07,542 --> 01:15:09,226
- At this point,
Stuart really was looking at
1333
01:15:09,250 --> 01:15:11,959
being in prison for life.
1334
01:15:15,542 --> 01:15:18,750
- The court is now in session.
1335
01:15:20,667 --> 01:15:23,750
- Ah.
Oh.
1336
01:15:25,500 --> 01:15:29,792
- Uh, this case concerns
Stuart Clive Shorter.
1337
01:15:32,333 --> 01:15:34,792
Affray.
1338
01:15:34,875 --> 01:15:36,250
Disorderly conduct.
1339
01:15:36,333 --> 01:15:37,500
Resisting arrest.
1340
01:15:37,583 --> 01:15:41,792
An incident at
the accused's flat.
1341
01:15:49,792 --> 01:15:52,917
- Excuse me, please.
1342
01:15:55,000 --> 01:15:56,291
- No.
1343
01:15:56,375 --> 01:16:00,000
No, he just said
the whole thing was nonsense.
1344
01:16:00,083 --> 01:16:02,417
All that adding charges,
taking him away,
1345
01:16:02,500 --> 01:16:04,017
attempted murder,
not attempted murder...
1346
01:16:04,041 --> 01:16:05,709
I don't know, I mean,
1347
01:16:05,792 --> 01:16:06,792
what can I say?
1348
01:16:06,875 --> 01:16:08,166
The lucky bastard got off
1349
01:16:08,250 --> 01:16:10,083
on a series of technicalities.
1350
01:16:10,166 --> 01:16:11,583
Come on,
1351
01:16:11,667 --> 01:16:13,792
you know what Judge Howarth
thinks about alcohol.
1352
01:16:13,875 --> 01:16:15,291
- Ooh!
- Ooh, shit.
1353
01:16:15,375 --> 01:16:17,000
Stuart, I'm so sorry.
Are you all right?
1354
01:16:17,083 --> 01:16:18,083
- I'm all good.
1355
01:16:18,166 --> 01:16:19,625
- I'm so sorry.
Come on!
1356
01:16:21,917 --> 01:16:26,375
He's free.
He's absolutely fucking free.
1357
01:16:26,458 --> 01:16:28,417
Come on.
1358
01:16:28,500 --> 01:16:31,333
Yay!
Come on!
1359
01:16:31,417 --> 01:16:34,959
- ♪ We've got to headstart
for happiness ♪
1360
01:16:35,041 --> 01:16:38,208
♪ For our part
guess we must be blessed ♪
1361
01:16:38,291 --> 01:16:41,917
♪ For this feeling
to be so strong ♪
1362
01:16:42,000 --> 01:16:44,959
♪ Tell me
is that so wrong? ♪
1363
01:16:45,041 --> 01:16:47,083
♪ ♪
1364
01:16:50,333 --> 01:16:57,291
♪ ♪
1365
01:16:57,375 --> 01:16:58,458
Ugh.
1366
01:16:58,542 --> 01:17:01,250
Oh, you're disgusting.
1367
01:17:01,333 --> 01:17:02,542
- Ow.
1368
01:17:02,625 --> 01:17:05,750
- There we are.
How beautiful is that?
1369
01:17:05,834 --> 01:17:08,709
- Wakey wakey.
1370
01:17:08,792 --> 01:17:12,917
- ♪ We've got a headstart
for happiness... ♪
1371
01:17:13,000 --> 01:17:14,375
Hmm.
1372
01:17:14,458 --> 01:17:16,583
Sun's got his hat on, mate.
1373
01:17:16,667 --> 01:17:18,375
Sun has got his hat on, mate.
1374
01:17:19,625 --> 01:17:21,417
- Rise and shine.
1375
01:17:21,500 --> 01:17:24,458
Now, I've gotta find a suit
for me sister's wedding.
1376
01:17:25,583 --> 01:17:27,333
- Can you give me a lift?
1377
01:17:38,000 --> 01:17:42,166
Have you listened to the tape?
1378
01:17:57,083 --> 01:18:01,834
I was nine, Alexander,
when it started.
1379
01:18:01,917 --> 01:18:04,667
Nine.
1380
01:18:04,750 --> 01:18:07,291
It was three years of abuse.
1381
01:18:08,500 --> 01:18:12,041
My own brother.
1382
01:18:14,083 --> 01:18:15,834
♪ ♪
1383
01:18:15,917 --> 01:18:18,834
And then his mate joined in.
1384
01:18:18,917 --> 01:18:21,542
♪ ♪
1385
01:18:26,458 --> 01:18:28,625
♪ ♪
1386
01:18:28,709 --> 01:18:30,333
That night,
1387
01:18:30,417 --> 01:18:31,625
I ju... I couldn't...
1388
01:18:31,709 --> 01:18:36,041
I couldn't take it no more,
you know?
1389
01:18:36,125 --> 01:18:39,959
They had done everything.
1390
01:18:42,709 --> 01:18:45,875
There was nothing more
they could do.
1391
01:18:45,959 --> 01:18:53,083
♪ ♪
1392
01:19:12,959 --> 01:19:14,792
Eh, you got any more of these?
1393
01:19:14,875 --> 01:19:17,500
- Yeah.
Back seat, I think.
1394
01:19:18,166 --> 01:19:20,625
- I think the reason Mum still
pampers him like she does
1395
01:19:20,709 --> 01:19:24,625
is because she feels guilty
about what Gavvy did.
1396
01:19:24,709 --> 01:19:28,083
But he did the same to me.
1397
01:19:28,166 --> 01:19:29,875
I'm the same as Stu.
1398
01:19:29,959 --> 01:19:31,625
One minute, nice as pie.
1399
01:19:31,709 --> 01:19:33,625
Next minute, I'm a rattlesnake.
1400
01:19:35,208 --> 01:19:36,917
- How'd I get to be like this?
1401
01:19:37,000 --> 01:19:38,792
What murdered
the little boy I was?
1402
01:19:38,875 --> 01:19:40,125
- When the police found Gavvy,
1403
01:19:40,208 --> 01:19:41,709
they said he'd really suffered.
1404
01:19:43,458 --> 01:19:44,667
Oh, for fuck's sake.
1405
01:19:44,750 --> 01:19:46,667
- Legs all over the show.
1406
01:19:46,750 --> 01:19:49,083
That boy has suffered.
1407
01:19:51,000 --> 01:19:52,959
- Happy-go-lucky little thing.
1408
01:19:53,041 --> 01:19:55,291
Mr. Laverack, here's Stuart.
1409
01:19:55,375 --> 01:19:56,875
- Poor boy.
Poor boy.
1410
01:19:57,000 --> 01:19:58,476
- Out of the frying pan,
back into the fire.
1411
01:19:58,500 --> 01:19:59,667
- Do it!
Do it now!
1412
01:19:59,750 --> 01:20:01,667
Both: Stuart spag, Stuart spag.
1413
01:20:01,750 --> 01:20:03,458
Stuart spag, Stuart spag,
Stuart spag.
1414
01:20:03,542 --> 01:20:05,375
- We're going to kill you.
1415
01:20:05,458 --> 01:20:07,138
- The tablets he took
had eaten his kidneys
1416
01:20:07,208 --> 01:20:09,000
and his liver away
before he died.
1417
01:20:09,083 --> 01:20:12,542
- Always such a caring boy.
Happy-go-lucky little thing.
1418
01:20:12,625 --> 01:20:14,125
- And I'm glad.
1419
01:20:14,208 --> 01:20:16,917
I'm glad Gavvy suffered.
1420
01:20:19,041 --> 01:20:24,417
♪ ♪
1421
01:20:24,500 --> 01:20:28,291
- Eh, that's Gavvy.
1422
01:20:31,166 --> 01:20:34,250
That's Gavvy and me.
1423
01:20:36,709 --> 01:20:38,333
Ah.
1424
01:20:39,542 --> 01:20:44,208
- So he's what murdered
the boy you were?
1425
01:20:44,291 --> 01:20:45,625
What made you change?
1426
01:20:45,709 --> 01:20:50,166
- Nah, that wasn't it.
1427
01:20:50,250 --> 01:20:53,333
- What was it then?
1428
01:20:53,417 --> 01:20:58,875
- So many people have had
the same sort of childhood
1429
01:20:58,959 --> 01:21:01,166
and experiences as what I had,
1430
01:21:01,250 --> 01:21:03,500
and they've learned to accept
1431
01:21:03,583 --> 01:21:06,166
and cope and live a very,
1432
01:21:06,250 --> 01:21:07,917
in brackets,
1433
01:21:08,000 --> 01:21:10,583
normal and competitive life.
1434
01:21:10,667 --> 01:21:14,875
I'm quite philosophical
about that.
1435
01:21:18,166 --> 01:21:19,976
- If you had to change one
thing about your life,
1436
01:21:20,000 --> 01:21:21,291
what would it be?
1437
01:21:21,375 --> 01:21:24,000
- Well, how much is one thing?
1438
01:21:24,083 --> 01:21:28,291
And it's very easy to blame,
isn't it?
1439
01:21:29,375 --> 01:21:32,333
Me muscular dystrophy?
1440
01:21:32,417 --> 01:21:35,041
The nonces?
1441
01:21:35,125 --> 01:21:36,542
Gavvy?
1442
01:21:36,625 --> 01:21:37,709
Eh.
1443
01:21:37,792 --> 01:21:41,625
Honestly,
it'd be easier to change me.
1444
01:21:41,709 --> 01:21:44,166
- One thing only.
1445
01:21:45,959 --> 01:21:48,083
Uh.
1446
01:21:48,166 --> 01:21:51,333
Mm.
1447
01:21:51,417 --> 01:21:55,834
The day I discovered violence.
1448
01:21:55,917 --> 01:21:58,375
Me stepfather
1449
01:21:58,458 --> 01:22:00,250
said if I didn't go out there
1450
01:22:00,333 --> 01:22:02,750
and stick up for myself,
1451
01:22:02,834 --> 01:22:06,166
he'd belt us one.
1452
01:22:09,250 --> 01:22:16,333
♪ ♪
1453
01:22:39,542 --> 01:22:43,250
Fucking fantastic.
1454
01:22:43,333 --> 01:22:45,291
♪ ♪
1455
01:22:45,375 --> 01:22:46,458
- Oh!
1456
01:22:46,542 --> 01:22:49,750
- The weakling became strong.
1457
01:22:50,291 --> 01:22:54,792
On the day that
I found violence,
1458
01:22:54,875 --> 01:22:58,333
I felt 50 times more strong.
1459
01:22:58,417 --> 01:23:01,083
And... and after you've been
1460
01:23:01,166 --> 01:23:04,458
bullied and pushed about
1461
01:23:04,542 --> 01:23:06,208
and called spastic,
1462
01:23:06,291 --> 01:23:07,792
you learn
1463
01:23:07,875 --> 01:23:11,583
that the violence
and the fear of violence
1464
01:23:11,667 --> 01:23:16,208
and madness, it scares people.
1465
01:23:17,291 --> 01:23:19,041
I used to deliberately
1466
01:23:19,125 --> 01:23:22,625
get myself into rages.
1467
01:23:22,709 --> 01:23:24,709
And after six months,
1468
01:23:24,792 --> 01:23:28,000
I found I couldn't stop them.
1469
01:23:28,083 --> 01:23:32,709
I wasn't making
the madness up no more.
1470
01:23:34,792 --> 01:23:39,750
You know what, Alexander?
1471
01:23:39,834 --> 01:23:41,667
I don't know myself,
1472
01:23:41,750 --> 01:23:44,375
how I got to be
1473
01:23:44,458 --> 01:23:47,000
like this.
1474
01:23:47,083 --> 01:23:52,125
Sometimes I think
I'm the child of the devil.
1475
01:23:52,208 --> 01:23:53,333
Mm.
1476
01:23:53,417 --> 01:23:55,583
I let the devil in.
1477
01:23:58,041 --> 01:24:01,834
Now I can't get him out.
1478
01:24:01,917 --> 01:24:04,333
I tried
1479
01:24:04,417 --> 01:24:09,792
burning him out
and cutting him out.
1480
01:24:09,875 --> 01:24:12,792
He don't take no notice.
1481
01:24:12,875 --> 01:24:14,792
Why should he?
1482
01:24:14,875 --> 01:24:17,875
He don't wanna be homeless.
1483
01:24:17,959 --> 01:24:22,375
♪ ♪
1484
01:24:22,458 --> 01:24:25,291
Mm.
1485
01:24:25,375 --> 01:24:29,417
♪ ♪
1486
01:24:29,500 --> 01:24:31,375
- You know, there's still
one question left.
1487
01:24:31,458 --> 01:24:33,792
- What's that, mate?
- Guess.
1488
01:24:33,875 --> 01:24:35,458
- Uh...
1489
01:24:35,542 --> 01:24:37,417
- We're writing
the book backwards.
1490
01:24:37,500 --> 01:24:38,834
- Uh?
1491
01:24:38,917 --> 01:24:41,750
- So what's the last bit
of information we need?
1492
01:24:43,083 --> 01:24:45,375
- Um, what?
1493
01:24:45,458 --> 01:24:47,500
- What's your date of birth?
1494
01:24:47,583 --> 01:24:49,166
- Oh, right.
Yeah.
1495
01:24:49,250 --> 01:24:51,250
Oh, well.
1496
01:24:51,333 --> 01:24:55,375
I am Stuart Clive Shorter.
1497
01:24:55,458 --> 01:25:00,291
And I was born on
the 19th of the 9th,
1498
01:25:00,375 --> 01:25:02,375
1968.
1499
01:25:02,458 --> 01:25:04,250
- Hmm.
1500
01:25:04,333 --> 01:25:05,333
- Here.
1501
01:25:05,417 --> 01:25:08,250
- So you're...
1502
01:25:08,333 --> 01:25:09,417
You're 33.
1503
01:25:09,500 --> 01:25:12,417
- I am 33,
and I'm getting older,
1504
01:25:12,500 --> 01:25:14,625
as they say.
1505
01:25:14,709 --> 01:25:19,291
And I have led
a very controversial
1506
01:25:19,375 --> 01:25:24,083
and, unpleasant life.
1507
01:25:24,166 --> 01:25:26,500
Oh, yeah.
1508
01:25:28,709 --> 01:25:30,583
Hey.
1509
01:25:30,667 --> 01:25:34,375
- Best man or what, eh?
1510
01:25:38,583 --> 01:25:40,834
- It's gonna be grand.
1511
01:25:40,917 --> 01:25:43,333
- ♪ We'll go steady
right away ♪
1512
01:25:43,417 --> 01:25:46,458
♪ And let the sun
shine bright ♪
1513
01:25:46,542 --> 01:25:49,500
♪ On my happy summer home ♪
1514
01:25:49,583 --> 01:25:52,583
♪ Let the sun shine bright ♪
1515
01:25:52,667 --> 01:25:55,959
♪ On my happy ♪
1516
01:25:56,041 --> 01:26:00,291
♪ Summer home ♪
1517
01:26:00,375 --> 01:26:04,709
♪ ♪
1518
01:26:04,792 --> 01:26:06,208
- P-P-Peterborough.
1519
01:26:06,291 --> 01:26:09,125
- Cambridge.
1520
01:26:09,208 --> 01:26:13,000
On 96 and 95.7 FM.
1521
01:26:13,083 --> 01:26:14,542
- And 1026 AM.
1522
01:26:14,625 --> 01:26:17,166
- BBC's Radio Cambridge here.
1523
01:26:17,250 --> 01:26:19,000
- The top story this hour...
1524
01:26:26,333 --> 01:26:28,542
near the French entrance
to the Channel tunnel.
1525
01:26:28,625 --> 01:26:30,500
Police have now
formally identified
1526
01:26:30,583 --> 01:26:33,500
the man who died after being
hit by a train near Cambridge
1527
01:26:33,583 --> 01:26:35,000
early this morning.
1528
01:26:35,083 --> 01:26:37,500
He was Stuart Shorter,
a 33-year-old
1529
01:26:37,583 --> 01:26:38,667
from Waterbeach.
1530
01:26:38,750 --> 01:26:40,417
The coroner has been informed,
1531
01:26:40,500 --> 01:26:43,875
and an inquest will take place
at a date to be fixed.
1532
01:26:46,959 --> 01:26:47,959
♪ ♪
1533
01:26:53,667 --> 01:26:55,875
♪ ♪
1534
01:26:55,959 --> 01:26:58,959
- Judith.
It's Alexander.
1535
01:26:59,041 --> 01:27:00,834
♪ ♪
1536
01:27:03,792 --> 01:27:06,917
- "Blessed be the God
and father of our Lord,
1537
01:27:07,000 --> 01:27:08,083
Jesus Christ..."
1538
01:27:08,166 --> 01:27:10,166
- Was it suicide?
1539
01:27:10,250 --> 01:27:12,125
I don't know.
1540
01:27:12,208 --> 01:27:14,208
He didn't leave a note.
1541
01:27:14,291 --> 01:27:17,750
But then, suicides often don't.
1542
01:27:17,834 --> 01:27:19,875
All I do know is
that he stepped in front
1543
01:27:19,959 --> 01:27:22,542
of the 11:15
Cambridge-to-King's Lane.
1544
01:27:22,625 --> 01:27:25,083
- Thee of good cheer.
1545
01:27:25,166 --> 01:27:28,792
I have overcome the world,
says the Lord.
1546
01:27:28,875 --> 01:27:33,542
Since the earthly life
of Stuart has come to an end,
1547
01:27:33,625 --> 01:27:36,417
we commit his body to be buried.
1548
01:27:36,500 --> 01:27:40,083
Earth to earth, ashes to ashes,
1549
01:27:40,166 --> 01:27:41,583
dust to dust,
1550
01:27:41,667 --> 01:27:43,166
in sure and certain hope
1551
01:27:43,250 --> 01:27:45,583
of the resurrection
to eternal life
1552
01:27:45,667 --> 01:27:47,667
through our Lord, Jesus Christ.
1553
01:27:47,750 --> 01:27:50,375
Amen.
All: Amen.
1554
01:27:55,291 --> 01:28:02,333
♪ ♪
1555
01:28:25,792 --> 01:28:32,875
♪ ♪
1556
01:28:45,542 --> 01:28:47,458
- Hello, Alexander.
1557
01:28:47,542 --> 01:28:50,750
It's Stuart.
- Hello, Stuart.
1558
01:28:50,834 --> 01:28:55,083
- You know, admitting I've had
lots to drink and that
1559
01:28:55,166 --> 01:28:59,500
I can't help but reflect
about my brother
1560
01:28:59,583 --> 01:29:01,792
and my brother's friend,
1561
01:29:01,875 --> 01:29:05,166
and they didn't believe me.
1562
01:29:05,250 --> 01:29:09,166
And then in care, the abuse.
1563
01:29:09,250 --> 01:29:10,959
Being asked to do things
1564
01:29:11,041 --> 01:29:13,333
that I wouldn't have
thought possible
1565
01:29:13,417 --> 01:29:17,000
that anyone could ask
of an 11-year-old.
1566
01:29:20,000 --> 01:29:24,291
I just head-butted
and head-butted
1567
01:29:24,375 --> 01:29:26,500
and head-butted
1568
01:29:26,583 --> 01:29:29,750
and head-butted.
1569
01:29:29,834 --> 01:29:31,834
The more you speak,
1570
01:29:31,917 --> 01:29:35,000
the more you're disbelieved.
1571
01:29:35,083 --> 01:29:38,917
And nobody was listening
to anything I had to say.
1572
01:29:39,000 --> 01:29:40,291
♪ ♪
1573
01:29:40,375 --> 01:29:42,709
When I've got my drink
inside me,
1574
01:29:42,792 --> 01:29:44,208
I sit here,
1575
01:29:44,291 --> 01:29:48,792
having mad conversations
with myself,
1576
01:29:48,875 --> 01:29:52,625
talking about mutilating myself.
1577
01:29:52,709 --> 01:29:55,959
Killing myself.
1578
01:29:56,041 --> 01:30:00,709
Tracking down those
who are responsible.
1579
01:30:00,792 --> 01:30:04,542
I want to just lay down and die.
1580
01:30:04,625 --> 01:30:07,041
♪ ♪
1581
01:30:07,125 --> 01:30:09,458
I feel so dirty
1582
01:30:09,542 --> 01:30:11,500
and fucking horrible,
1583
01:30:11,583 --> 01:30:15,625
and hating and attacking
anyone I get close to.
1584
01:30:15,709 --> 01:30:17,041
♪ ♪
1585
01:30:17,125 --> 01:30:21,583
I just wish, once,
1586
01:30:21,667 --> 01:30:26,250
there could be an escape
from this madness.
1587
01:30:26,333 --> 01:30:33,083
♪ ♪
1588
01:30:36,333 --> 01:30:39,834
♪ ♪
1589
01:30:39,917 --> 01:30:42,166
- The book was finally published
1590
01:30:42,250 --> 01:30:44,583
in April, 2005.
1591
01:30:44,667 --> 01:30:48,083
♪ ♪
1592
01:30:48,166 --> 01:30:51,500
I think Stuart
would have liked it.
1593
01:30:51,583 --> 01:30:58,667
♪ ♪
1594
01:30:59,333 --> 01:31:01,417
- ♪ There's nothing
I could say ♪
1595
01:31:01,500 --> 01:31:05,041
♪ To make you
try to feel okay ♪
1596
01:31:05,125 --> 01:31:07,500
♪ And nothing you could do ♪
1597
01:31:07,583 --> 01:31:10,917
♪ To stop me feeling
the way I do ♪
1598
01:31:11,000 --> 01:31:13,375
♪ And if the chance
should happen ♪
1599
01:31:13,458 --> 01:31:16,417
♪ That I never see you again ♪
1600
01:31:16,500 --> 01:31:18,083
♪ Just remember that ♪
1601
01:31:18,166 --> 01:31:20,208
♪ I'll always love you ♪
1602
01:31:20,291 --> 01:31:27,375
♪ ♪
1603
01:31:36,792 --> 01:31:39,625
♪ I'd be a better person ♪
1604
01:31:39,709 --> 01:31:42,417
♪ On the other side
I'm sure ♪
1605
01:31:42,500 --> 01:31:45,875
♪ You'd find a way
to help yourself ♪
1606
01:31:46,000 --> 01:31:48,583
♪ And find another door ♪
1607
01:31:48,667 --> 01:31:51,834
♪ To shrug off
minor incidents ♪
1608
01:31:51,917 --> 01:31:54,166
♪ And make us both
feel proud ♪
1609
01:31:54,250 --> 01:31:56,667
♪ I just wish
I could be there ♪
1610
01:31:56,750 --> 01:31:58,667
♪ To see you through ♪
1611
01:31:58,750 --> 01:32:00,542
♪ ♪
100093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.