All language subtitles for Stuart.A.Life.Backwards.2007.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:28,417 --> 00:00:35,542 ♪ ♪ 4 00:00:49,750 --> 00:00:53,041 - Hello, Alexander. It's Stuart. 5 00:00:53,125 --> 00:00:54,750 - Hello, Stuart. 6 00:00:54,834 --> 00:00:59,041 - You know, admitting I've had lots to drink and that 7 00:00:59,125 --> 00:01:00,792 I can't help but reflect... 8 00:01:00,875 --> 00:01:02,125 - I'm Alexander, 9 00:01:02,208 --> 00:01:04,291 the bloke in the glasses driving. 10 00:01:04,375 --> 00:01:06,125 Not the mumbly one on the tape. 11 00:01:06,208 --> 00:01:07,709 That's Stuart. 12 00:01:10,125 --> 00:01:12,667 - I got to know Stuart in 2000 13 00:01:12,750 --> 00:01:15,250 and decided to write his biography. 14 00:01:15,333 --> 00:01:16,792 All my friends said it was mad of me. 15 00:01:16,875 --> 00:01:18,250 After all, this man was unknown. 16 00:01:18,333 --> 00:01:19,875 He wasn't famous, not a celebrity, 17 00:01:19,959 --> 00:01:23,583 but the book turned out okay. 18 00:01:25,834 --> 00:01:29,750 - Just wish Stuart could have been here to see it. 19 00:01:35,041 --> 00:01:37,250 ♪ ♪ 20 00:01:37,333 --> 00:01:41,125 I think it was the first-ever biography of a homeless man, 21 00:01:41,208 --> 00:01:44,125 from birth to the present day. 22 00:01:44,208 --> 00:01:49,291 - ♪ I've been pissing in the wind ♪ 23 00:01:49,375 --> 00:01:51,166 ♪ ♪ 24 00:01:51,250 --> 00:01:56,166 ♪ I chanced a foolish grin ♪ 25 00:01:56,250 --> 00:02:00,667 ♪ And dribbled on my chin ♪ 26 00:02:00,750 --> 00:02:02,166 ♪ ♪ 27 00:02:02,250 --> 00:02:05,458 ♪ Now the ground ♪ 28 00:02:05,542 --> 00:02:09,959 ♪ Shifts beneath my feet ♪ 29 00:02:10,041 --> 00:02:14,792 ♪ The faces that I greet ♪ 30 00:02:14,875 --> 00:02:19,333 ♪ Never know my name ♪ 31 00:02:19,417 --> 00:02:24,125 ♪ Just give me something ♪ 32 00:02:24,208 --> 00:02:28,291 ♪ I'll take nothing ♪ 33 00:02:28,375 --> 00:02:32,959 ♪ Just give me something ♪ 34 00:02:33,041 --> 00:02:37,542 ♪ I'll take nothing ♪ 35 00:02:37,625 --> 00:02:40,959 ♪ ♪ 36 00:02:43,792 --> 00:02:47,250 ♪ ♪ 37 00:02:50,250 --> 00:02:52,458 - So, back in 2000, 38 00:02:52,542 --> 00:02:54,375 I was earning a bit of extra pocket money 39 00:02:54,458 --> 00:02:57,917 working as a fundraiser at Wintercomfort, 40 00:02:58,000 --> 00:03:01,250 which is a busy little day shelter in Cambridge, 41 00:03:01,333 --> 00:03:04,583 normally full of homeless people. 42 00:03:04,667 --> 00:03:07,792 Full, that is, until the morning that the police 43 00:03:07,875 --> 00:03:09,458 decided to raid the place. 44 00:03:09,542 --> 00:03:11,333 - They've been arrested. 45 00:03:11,417 --> 00:03:13,417 - All of them? 46 00:03:13,500 --> 00:03:15,834 What a good idea. 47 00:03:18,000 --> 00:03:21,667 Uh, no, no, it was, um, just my boss, Ruth 48 00:03:21,750 --> 00:03:24,583 and, um, her deputy, John. 49 00:03:24,667 --> 00:03:26,834 Some of the clients had been secretly dealing drugs 50 00:03:26,917 --> 00:03:28,792 on the premises, but because Ruth and John 51 00:03:28,875 --> 00:03:32,000 ran the charity, they were held responsible. 52 00:03:32,083 --> 00:03:34,500 - They've got evidence, on film. 53 00:03:36,041 --> 00:03:38,500 - I was furious at the injustice of it. 54 00:03:40,667 --> 00:03:42,166 And, uh, then, really, 55 00:03:42,250 --> 00:03:44,542 for the first time in my life, I actually began 56 00:03:44,625 --> 00:03:46,250 to take a real and practical interest 57 00:03:46,333 --> 00:03:47,208 in the homeless. 58 00:03:47,291 --> 00:03:50,000 Fuck off, pisshead! 59 00:03:51,834 --> 00:03:55,083 - I'd like to introduce to you Alexander Masters, 60 00:03:55,166 --> 00:03:57,542 a dedicated friend of the homeless himself, 61 00:03:57,625 --> 00:03:59,375 chairman of the campaign. 62 00:04:02,500 --> 00:04:05,083 - Well, we were convinced they'd never be convicted. 63 00:04:05,166 --> 00:04:07,458 I mean, if prisons can't control drugs, 64 00:04:07,542 --> 00:04:10,208 than how could Ruth and John be expected to? 65 00:04:10,291 --> 00:04:12,166 - As everyone knows, we're here this evening 66 00:04:12,250 --> 00:04:13,917 about Ruth Wyner and John... 67 00:04:14,000 --> 00:04:15,750 - The judge, Justice Howarth, 68 00:04:15,834 --> 00:04:16,959 sent them down... 69 00:04:17,041 --> 00:04:19,417 - For five years and four years. 70 00:04:19,500 --> 00:04:21,125 - A shame. - Thank you. 71 00:04:21,208 --> 00:04:23,917 - Fascists. - Thank you. 72 00:04:24,000 --> 00:04:25,542 But this is the crunch. 73 00:04:25,625 --> 00:04:27,750 What are we going to do about it? 74 00:04:27,834 --> 00:04:30,917 How is this campaign going to get Ruth and John out? 75 00:04:31,000 --> 00:04:32,250 Yes. 76 00:04:32,333 --> 00:04:33,750 - We could send them books. 77 00:04:33,834 --> 00:04:35,458 Bunyan. He's good for prisons. 78 00:04:35,542 --> 00:04:36,959 - Hardly. 79 00:04:37,041 --> 00:04:39,417 "Miracle of the Rose" by Genet, if you must... 80 00:04:39,500 --> 00:04:41,750 - This is the 21st century... - Excuse me. 81 00:04:41,834 --> 00:04:44,625 This isn't gonna work. 82 00:04:44,709 --> 00:04:48,750 Sending them books, eh? 83 00:04:48,834 --> 00:04:51,417 They won't fit in the box. 84 00:04:51,500 --> 00:04:52,625 - Sorry? 85 00:04:52,709 --> 00:04:55,875 - For the inmate's belongings. 86 00:04:55,959 --> 00:04:57,959 Eh? 87 00:04:58,041 --> 00:05:00,125 Everyone's got one. 88 00:05:00,208 --> 00:05:01,417 - Who is that? 89 00:05:01,500 --> 00:05:04,125 - All right in Whitemoor... - No idea. 90 00:05:04,208 --> 00:05:06,291 They all look the same to me. 91 00:05:06,375 --> 00:05:09,000 - You're always allowed a piece of carpet 92 00:05:09,083 --> 00:05:12,542 what won't fit in your box, 93 00:05:12,625 --> 00:05:15,417 and a budgie. 94 00:05:15,500 --> 00:05:17,500 Or... or a canary. 95 00:05:17,583 --> 00:05:22,208 And obviously, the cage is not going to fit in the box. 96 00:05:22,291 --> 00:05:26,166 But it is Ruth and John that will suffer. 97 00:05:33,542 --> 00:05:35,333 All of them books, 98 00:05:35,417 --> 00:05:37,583 the screws'll just chuck 'em out 99 00:05:37,667 --> 00:05:41,667 'cause they won't fit in your box. 100 00:05:41,750 --> 00:05:45,417 I'm not being funny, but you should really know about boxes 101 00:05:45,500 --> 00:05:49,709 if you're gonna have a campaign. 102 00:05:54,875 --> 00:05:56,917 Me name's Psycho. 103 00:05:57,000 --> 00:06:00,333 But you can call me Stuart, if you like. 104 00:06:00,417 --> 00:06:03,208 - Um, what's your address? 105 00:06:03,291 --> 00:06:05,500 - Um... 106 00:06:05,583 --> 00:06:08,875 Two Laurel Lane. 107 00:06:08,959 --> 00:06:11,959 Yeah, they helped me. 108 00:06:12,041 --> 00:06:14,959 Doctors, a couple of clothes, 109 00:06:15,041 --> 00:06:19,041 outreach, sometimes lunch with two puddings. 110 00:06:20,458 --> 00:06:23,375 Yeah, they put it all on, those two. 111 00:06:23,458 --> 00:06:25,458 And the staff. 112 00:06:26,500 --> 00:06:29,000 I'm not being funny here. 113 00:06:29,083 --> 00:06:31,375 But I am really grateful. 114 00:06:31,458 --> 00:06:34,375 - Mm. 115 00:06:34,458 --> 00:06:37,667 - The other day I got a really lovely head massage. 116 00:06:37,750 --> 00:06:39,792 - Ooh, great. - Yeah. 117 00:06:39,875 --> 00:06:42,041 ♪ ♪ 118 00:06:42,125 --> 00:06:43,792 Can I help? - Uh, yeah, um... 119 00:06:43,875 --> 00:06:46,667 That's how I first met Stuart Shorter. 120 00:06:46,750 --> 00:06:50,375 Street brawler, alcoholic, heroin addict, 121 00:06:50,458 --> 00:06:52,625 sociopathic street raconteur 122 00:06:52,709 --> 00:06:54,208 with a fondness for what he called 123 00:06:54,291 --> 00:06:56,458 "little strips of silver," 124 00:06:56,542 --> 00:06:57,917 knives to you and me. 125 00:06:59,875 --> 00:07:05,083 ♪ ♪ 126 00:07:09,166 --> 00:07:11,250 ♪ ♪ 127 00:07:11,333 --> 00:07:12,750 Oh, okay. 128 00:07:12,834 --> 00:07:15,125 - Thank you very much for agreeing to store these. 129 00:07:15,208 --> 00:07:18,583 - Oh, no, no problem. 130 00:07:18,667 --> 00:07:20,917 ♪ ♪ 131 00:07:21,000 --> 00:07:23,250 Oh. 132 00:07:25,333 --> 00:07:27,000 Mind the step. 133 00:07:27,083 --> 00:07:29,250 Over here. 134 00:07:29,333 --> 00:07:32,083 Here you go, mate. 135 00:07:32,166 --> 00:07:36,458 Welcome to my humble abode. 136 00:07:36,542 --> 00:07:38,834 To your right. 137 00:07:38,917 --> 00:07:40,458 What? 138 00:07:40,542 --> 00:07:43,667 They are laurels, aren't they? 139 00:07:45,834 --> 00:07:48,166 I only heard about the meeting this morning 140 00:07:48,250 --> 00:07:51,000 when I was picking up my breakfast. 141 00:07:53,583 --> 00:07:55,792 Your address? - Mm. 142 00:07:55,875 --> 00:07:57,792 - Well, bad idea number one, mate. 143 00:07:57,875 --> 00:08:00,500 You could get any old riff raff showing up. 144 00:08:12,875 --> 00:08:14,458 - Yes? 145 00:08:14,542 --> 00:08:16,208 - Uh. 146 00:08:16,291 --> 00:08:19,125 - It's you. 147 00:08:19,208 --> 00:08:23,542 - I've addressed some envelopes. 148 00:08:23,625 --> 00:08:25,083 - Um. 149 00:08:27,208 --> 00:08:31,333 - Which, uh... - They all right? 150 00:08:31,417 --> 00:08:33,000 - Horrible. 151 00:08:33,083 --> 00:08:36,583 - I've had a blinding idea for the campaign. 152 00:08:36,667 --> 00:08:39,500 Yeah, get us on television and all. 153 00:08:39,583 --> 00:08:41,667 Not even violent. 154 00:08:41,750 --> 00:08:44,500 If we leave out the kidnapping. 155 00:08:44,583 --> 00:08:48,583 Uh... 156 00:08:51,000 --> 00:08:53,834 - Do you want to come in? - Oh, yes, please. 157 00:08:53,917 --> 00:08:56,500 A bit wet out there. 158 00:08:56,583 --> 00:08:59,750 Ooh! That's nice. 159 00:09:11,959 --> 00:09:14,709 Mm! 160 00:09:16,667 --> 00:09:21,041 - How many sugars? - As many as you got, mate. 161 00:09:21,125 --> 00:09:23,375 Mm-mmm. 162 00:09:23,458 --> 00:09:25,500 ♪ ♪ 163 00:09:25,583 --> 00:09:27,208 Uh-huh. 164 00:09:27,291 --> 00:09:29,166 ♪ ♪ 165 00:09:34,041 --> 00:09:39,125 ♪ ♪ 166 00:09:41,000 --> 00:09:42,000 Oh. 167 00:09:42,041 --> 00:09:44,625 Oh. 168 00:09:44,709 --> 00:09:48,291 Oh. 169 00:09:59,333 --> 00:10:03,333 H... hot. 170 00:10:06,000 --> 00:10:09,500 All them books, eh? 171 00:10:10,834 --> 00:10:12,542 Have you read all of them? 172 00:10:12,625 --> 00:10:14,083 - No. 173 00:10:14,166 --> 00:10:17,083 - Half? 174 00:10:17,166 --> 00:10:18,417 - Not exactly. 175 00:10:18,500 --> 00:10:20,875 - Ah. 176 00:10:20,959 --> 00:10:24,500 "The Hunting Wasp." 177 00:10:24,583 --> 00:10:29,417 A whole book about them little summer things. 178 00:10:29,500 --> 00:10:33,208 Ooh. 179 00:10:33,291 --> 00:10:36,458 This one... 180 00:10:36,542 --> 00:10:39,834 What is this one about? 181 00:10:39,917 --> 00:10:44,041 - The color mauve. 182 00:10:44,834 --> 00:10:47,333 - Wow. 183 00:10:47,417 --> 00:10:51,583 How do you fucking get away with this? 184 00:10:53,166 --> 00:10:55,125 Mm. 185 00:10:58,250 --> 00:10:59,959 ♪ ♪ 186 00:11:00,041 --> 00:11:02,375 Now, 187 00:11:02,458 --> 00:11:04,959 this blinding idea. 188 00:11:05,041 --> 00:11:07,500 Have you got a car? 189 00:11:07,583 --> 00:11:08,709 - No. 190 00:11:08,792 --> 00:11:12,625 - What do you like better, 191 00:11:12,709 --> 00:11:15,583 Ford or VW? 192 00:11:15,667 --> 00:11:19,875 ♪ ♪ 193 00:11:19,959 --> 00:11:22,959 - And then a few weeks later, I had the idea about the book, 194 00:11:23,041 --> 00:11:26,917 and started doing a little research. 195 00:11:27,000 --> 00:11:29,500 - That boy has suffered. 196 00:11:29,583 --> 00:11:32,834 He deserves a book. 197 00:11:32,917 --> 00:11:36,000 You should write a book about me. 198 00:11:36,083 --> 00:11:38,500 - Always such a caring boy. 199 00:11:38,583 --> 00:11:41,291 Happy-go-lucky little thing. 200 00:11:41,375 --> 00:11:44,500 Legs all over the show. Bless him. 201 00:11:44,583 --> 00:11:45,959 - Three months after that, 202 00:11:46,041 --> 00:11:48,000 we carried out Stuart's blinding idea, 203 00:11:48,083 --> 00:11:51,291 which was a sleepover protest in front of the Home Office 204 00:11:51,375 --> 00:11:53,709 to persuade the then Home Secretary, Jack Straw, 205 00:11:53,792 --> 00:11:56,250 to release Ruth and John, 206 00:11:56,333 --> 00:11:58,041 which was better than his first idea, 207 00:11:58,125 --> 00:12:00,417 which was to kidnap him. 208 00:12:00,500 --> 00:12:04,542 Stuart took care of our transport. 209 00:12:04,625 --> 00:12:06,375 Somehow. 210 00:12:06,458 --> 00:12:08,583 And on the way to London, 211 00:12:08,667 --> 00:12:10,917 I read him the first few pages of my book idea. 212 00:12:11,000 --> 00:12:13,417 "Stuart Clive Shorter was a happy-go-lucky little boy." 213 00:12:13,500 --> 00:12:15,000 - Ah. 214 00:12:15,083 --> 00:12:17,434 - "'The most considerate of my children, ' marvels his mother." 215 00:12:17,458 --> 00:12:20,542 - Bollocks. Boring. 216 00:12:20,625 --> 00:12:23,875 Why do you wanna write this fucking book anyway? 217 00:12:23,959 --> 00:12:26,458 - To make lots and lots and lots of money. 218 00:12:26,542 --> 00:12:27,667 - Seriously? 219 00:12:27,750 --> 00:12:29,917 You think you'll make money out of it? 220 00:12:30,000 --> 00:12:31,333 I could, maybe. 221 00:12:31,417 --> 00:12:32,559 - Something as boring as that? 222 00:12:32,583 --> 00:12:34,125 - Don't be so rude. 223 00:12:34,208 --> 00:12:36,309 Anyway, it's not my fault that you started out so dull. 224 00:12:36,333 --> 00:12:37,667 - Mm. 225 00:12:37,750 --> 00:12:40,583 Ah, you... you gotta make it more exciting. 226 00:12:40,667 --> 00:12:42,959 ♪ ♪ 227 00:12:43,041 --> 00:12:44,709 Do it backwards. 228 00:12:44,792 --> 00:12:47,625 Like a murder mystery. 229 00:12:47,709 --> 00:12:49,083 Like a bestseller. 230 00:12:49,166 --> 00:12:52,041 You know, write like what Tom Clancy writes. 231 00:12:52,125 --> 00:12:54,875 Yeah, how did I get to be like this? 232 00:12:54,959 --> 00:12:59,083 What murdered the little boy I was? 233 00:12:59,166 --> 00:13:03,458 Make them nine-to-fives sit up. 234 00:13:05,917 --> 00:13:09,542 ♪ ♪ 235 00:13:09,625 --> 00:13:11,417 - I mean, 236 00:13:11,500 --> 00:13:14,625 you put ten socks in the washing machine, 237 00:13:14,709 --> 00:13:16,000 and only seven come out. 238 00:13:16,083 --> 00:13:17,959 Where do they go? - Stuart. 239 00:13:18,041 --> 00:13:19,393 - I'll tell you another thing and all... 240 00:13:19,417 --> 00:13:21,083 - Stuart. - You take the machine apart. 241 00:13:21,166 --> 00:13:23,041 And they ain't in it either. - Stuart. 242 00:13:23,125 --> 00:13:24,125 - What? - What's this? 243 00:13:24,208 --> 00:13:26,166 - What? - This. 244 00:13:26,250 --> 00:13:27,917 - Ooh. 245 00:13:28,000 --> 00:13:31,250 That, Alexander, is a lice. 246 00:13:31,333 --> 00:13:33,834 Hey, look out! 247 00:13:37,208 --> 00:13:41,000 - The main place you get those is 'round your bollocks. 248 00:13:41,083 --> 00:13:42,917 ♪ ♪ 249 00:13:43,000 --> 00:13:46,667 That lice, that'll grow. 250 00:13:46,750 --> 00:13:50,000 Scabies are smaller, 251 00:13:50,083 --> 00:13:51,750 and they goes under the skin, 252 00:13:51,834 --> 00:13:56,709 and live there, literally nibbling. 253 00:13:56,792 --> 00:13:59,667 Oh, yeah. 254 00:13:59,750 --> 00:14:03,250 - It took 5 1/2 hours for our convoy to do the 50 miles 255 00:14:03,333 --> 00:14:05,375 from Cambridge to London. 256 00:14:05,458 --> 00:14:10,417 Stuart would never drive above 30 miles an hour. 257 00:14:10,500 --> 00:14:12,917 - Mm, Buckingham Palace. 258 00:14:14,917 --> 00:14:17,834 What a load of bullocks! 259 00:14:17,917 --> 00:14:19,625 Eh? 260 00:14:19,709 --> 00:14:21,333 Who needs the Queen? 261 00:14:31,333 --> 00:14:33,500 Oh, no, no, no, no. 262 00:14:33,583 --> 00:14:34,583 No, not like that. 263 00:14:34,667 --> 00:14:36,417 - What? - Use this? 264 00:14:36,500 --> 00:14:38,458 Right underneath. Yeah? 265 00:14:38,542 --> 00:14:40,041 - Oh. - Here you are. 266 00:14:40,125 --> 00:14:44,166 You lose more heat that way than you do that way. 267 00:14:44,250 --> 00:14:46,208 Ruth and John need these... 268 00:14:46,291 --> 00:14:48,375 Eyes in the back of their heads! 269 00:14:48,458 --> 00:14:50,750 End Blair's police state now! 270 00:14:50,834 --> 00:14:52,709 Ruth and John need these... Eyes in the back... 271 00:14:52,792 --> 00:14:54,101 - Two people have been wrongfully imprisoned 272 00:14:54,125 --> 00:14:55,583 for working at a charity 273 00:14:55,667 --> 00:14:57,627 and doing nothing but trying to help the homeless. 274 00:14:59,333 --> 00:15:02,458 - Charity workers imprisoned because of a miscarriage of... 275 00:15:02,542 --> 00:15:03,959 Oh, fuck off. 276 00:15:04,041 --> 00:15:05,875 Ruth and John need these... 277 00:15:05,959 --> 00:15:08,542 - Okay. - It's an injustice... 278 00:15:08,625 --> 00:15:10,417 - Eh? Yeah, that's right... 279 00:15:10,500 --> 00:15:11,875 - Thank you, ma'am. Thank you. 280 00:15:11,959 --> 00:15:15,083 - Ow, for fuck's sake. 281 00:15:15,166 --> 00:15:17,041 Fuck off. 282 00:15:18,834 --> 00:15:21,667 Charity workers imprisoned for miscarriage of justice... 283 00:15:21,750 --> 00:15:24,500 - Okay, listen up, everyone. 284 00:15:24,583 --> 00:15:26,333 Okay, everyone, listen up. 285 00:15:26,417 --> 00:15:28,750 Everyone, please, quiet, please. 286 00:15:28,834 --> 00:15:30,059 Everyone, we need you to move this way. 287 00:15:30,083 --> 00:15:31,583 Thank you. - Wait a minute. 288 00:15:31,667 --> 00:15:33,309 Hold on, hold on, why? This is a peaceful protest. 289 00:15:33,333 --> 00:15:34,875 - Yeah, fucking why? 290 00:15:34,959 --> 00:15:36,309 - You can't cross these brass plugs 291 00:15:36,333 --> 00:15:37,693 if the Home Office doesn't want it. 292 00:15:37,750 --> 00:15:39,184 - That's social fucking fascism, that is. 293 00:15:39,208 --> 00:15:40,726 - And there we must put a fence in behind you 294 00:15:40,750 --> 00:15:42,750 to ensure you're not trespassing. 295 00:15:42,834 --> 00:15:45,291 And ones on either side to protect you. 296 00:15:45,375 --> 00:15:47,250 - What? 297 00:15:47,333 --> 00:15:50,166 - Uh, from the public, sir. They might step on you. 298 00:15:50,250 --> 00:15:53,083 And a fence in front, just in case during the night 299 00:15:53,166 --> 00:15:54,834 you roll onto the road and get run over. 300 00:15:54,917 --> 00:15:57,417 - I see. So you mean to cage us in completely? 301 00:15:57,500 --> 00:15:59,583 - I didn't say cage, sir, no. 302 00:15:59,667 --> 00:16:03,834 That was your word. 303 00:16:07,041 --> 00:16:11,083 - Do prisoners really get wages? 304 00:16:11,166 --> 00:16:13,291 - Yeah. 305 00:16:13,375 --> 00:16:15,458 - I mean, a lot, like normal people? 306 00:16:15,542 --> 00:16:18,375 - They make a fucking fortune. 307 00:16:18,458 --> 00:16:22,917 Millionaires coming out the nick every week. 308 00:16:30,959 --> 00:16:32,542 - You've been in a lot of prisons, then? 309 00:16:32,625 --> 00:16:33,792 - Have I. 310 00:16:33,875 --> 00:16:36,917 Fuck, yeah, I know. 311 00:16:37,000 --> 00:16:39,291 - How many? 312 00:16:39,375 --> 00:16:41,333 - Well, , 313 00:16:41,417 --> 00:16:44,542 uh... 314 00:16:46,083 --> 00:16:47,750 Oh, 315 00:16:47,834 --> 00:16:49,208 well, 316 00:16:49,291 --> 00:16:50,959 sort of, 317 00:16:51,041 --> 00:16:53,959 when I was a nipper, there was Send detention center. 318 00:16:54,041 --> 00:16:55,291 Ah! - Let go. 319 00:16:55,375 --> 00:16:56,542 Let go of it. 320 00:16:56,625 --> 00:16:58,083 - Baintnow House. 321 00:16:58,166 --> 00:16:59,375 Back to Send again. 322 00:16:59,458 --> 00:17:01,291 Ah! 323 00:17:01,375 --> 00:17:03,333 Eriestoke. Norwich. 324 00:17:05,917 --> 00:17:08,917 Then I grew up and went to big boy prison. 325 00:17:09,000 --> 00:17:12,166 ♪ ♪ 326 00:17:12,250 --> 00:17:13,667 Whitemoor. 327 00:17:13,750 --> 00:17:17,166 Ah, now that's what I call a real prison. 328 00:17:17,250 --> 00:17:20,166 You've got everything there, mate. 329 00:17:20,250 --> 00:17:22,208 Terrorists, 330 00:17:22,291 --> 00:17:23,709 psychopaths, 331 00:17:23,792 --> 00:17:27,208 security threats, murderers, 332 00:17:27,291 --> 00:17:30,375 manslaughters, crazies... 333 00:17:30,458 --> 00:17:32,583 - Which lot do you belong to? - Uh-oh. 334 00:17:32,667 --> 00:17:35,125 Mm... 335 00:17:35,208 --> 00:17:39,166 Oh, crazies, really. Um, yeah. 336 00:17:39,250 --> 00:17:41,542 Norwich... 337 00:17:41,625 --> 00:17:44,458 Whitemoor again... - Fucking hell! 338 00:17:44,542 --> 00:17:46,709 - Grendon Underwood. 339 00:17:46,792 --> 00:17:50,333 Die, you fucking nonce. 340 00:17:50,417 --> 00:17:52,083 31. 341 00:17:52,166 --> 00:17:54,709 ♪ ♪ 342 00:17:54,792 --> 00:17:57,250 I don't think I missed any. 343 00:17:57,333 --> 00:18:01,500 ♪ ♪ 344 00:18:01,583 --> 00:18:02,750 Oh, yes, I have, actually. 345 00:18:02,834 --> 00:18:05,500 I've been to Leicester three times as well. 346 00:18:05,583 --> 00:18:08,250 ♪ ♪ 347 00:18:08,333 --> 00:18:11,542 Wayland was me last one. 348 00:18:17,000 --> 00:18:18,917 - Good night. Sleep well. 349 00:18:19,000 --> 00:18:21,709 - Thank you. Same to you. 350 00:18:21,792 --> 00:18:23,083 - Oi, you. 351 00:18:23,166 --> 00:18:28,250 Since you got so much fucking time on your hands, 352 00:18:28,333 --> 00:18:30,834 answer this one. 353 00:18:30,917 --> 00:18:36,041 Do you know how many people get killed by screws in prison 354 00:18:36,125 --> 00:18:37,917 every year? 355 00:18:38,000 --> 00:18:39,500 Murders. 356 00:18:39,583 --> 00:18:41,041 Oh, sorry, gov. 357 00:18:41,125 --> 00:18:42,417 Excuse us. 358 00:18:42,500 --> 00:18:44,917 How was we supposed to know that bending him in half 359 00:18:45,000 --> 00:18:46,583 the wrong fucking way 360 00:18:46,667 --> 00:18:48,750 was bad for his health? 361 00:18:48,834 --> 00:18:52,125 There's only people like me what's really rotten in here. 362 00:18:52,208 --> 00:18:55,750 Really bad, beyond hope. 363 00:18:55,834 --> 00:18:58,166 You haven't got the faintest fucking clue, have you? 364 00:18:58,250 --> 00:18:59,458 Huh? 365 00:18:59,542 --> 00:19:00,726 - Stuart, all he said was good night. 366 00:19:00,750 --> 00:19:02,083 - And you can fuck off and all, 367 00:19:02,166 --> 00:19:03,458 you fucking geeky... 368 00:19:03,542 --> 00:19:05,166 - Why don't you shut up yourself, Stuart? 369 00:19:05,250 --> 00:19:10,291 - You fucking wanky, middle-class cunt fuck. 370 00:19:10,375 --> 00:19:12,041 Alexander. 371 00:19:12,125 --> 00:19:14,417 You wanna know how I became what I am? 372 00:19:14,500 --> 00:19:18,583 I'm giving you fucking answers. 373 00:19:18,667 --> 00:19:20,125 Eh? Why... 374 00:19:20,208 --> 00:19:24,709 Why do you write a book with no fucking answers? 375 00:19:24,792 --> 00:19:26,417 Eh? 376 00:19:26,500 --> 00:19:28,667 Yeah. 377 00:19:28,750 --> 00:19:31,083 Well, you fuck off. 378 00:19:31,166 --> 00:19:35,041 You find your fucking answers. 379 00:19:38,250 --> 00:19:45,291 ♪ ♪ 380 00:19:49,875 --> 00:19:52,542 - On a scale of anger, one to ten, 381 00:19:52,625 --> 00:19:54,500 I'm probably on four, 382 00:19:54,583 --> 00:19:56,667 and Stuart's on 11. 383 00:19:56,750 --> 00:20:00,125 - You never can tell 384 00:20:00,208 --> 00:20:01,667 how families have been down, 385 00:20:01,750 --> 00:20:03,792 and they've been up and they've been down again. 386 00:20:03,875 --> 00:20:07,750 J... j... just like Stuart, you know? 387 00:20:07,834 --> 00:20:11,458 Drugs, prison, being a beggar. 388 00:20:11,542 --> 00:20:12,875 ♪ ♪ 389 00:20:12,959 --> 00:20:16,542 - Go on, go on. 390 00:20:16,625 --> 00:20:19,750 Ah, eh. 391 00:20:19,834 --> 00:20:21,500 Ah! 392 00:20:23,375 --> 00:20:24,959 - Yeah, mate. 393 00:20:25,041 --> 00:20:27,041 - Bastards! - Morning. 394 00:20:28,417 --> 00:20:31,333 - Oh, eh, like the taste of piss, eh? 395 00:20:32,583 --> 00:20:35,375 - Stupid bastard. 396 00:20:35,458 --> 00:20:36,834 - Something smells nice. 397 00:20:38,250 --> 00:20:40,875 - After three months of preparation. 398 00:20:42,959 --> 00:20:45,041 Whose bloody stupid idea was it that we camp out 399 00:20:45,125 --> 00:20:46,417 over the weekend anyway? 400 00:20:46,500 --> 00:20:48,834 The one time Mr. Straw's not gonna be there. 401 00:20:48,917 --> 00:20:50,375 I bet it was yours. 402 00:20:50,458 --> 00:20:53,166 Oh, fuck off. 403 00:20:57,291 --> 00:20:59,583 - ♪ You rubbed an ice cube on my chest ♪ 404 00:20:59,667 --> 00:21:03,917 - Oh, I like this song. - This is a good song. 405 00:21:04,000 --> 00:21:08,500 - ♪ Because... ♪ both: ♪ You're gorgeous ♪ 406 00:21:08,583 --> 00:21:12,083 ♪ I'd do anything for you ♪ 407 00:21:12,166 --> 00:21:16,583 ♪ Because you're gorgeous ♪ 408 00:21:16,667 --> 00:21:20,083 ♪ I know you'll get me through ♪ 409 00:21:21,959 --> 00:21:24,291 Both: 410 00:21:24,375 --> 00:21:28,458 - Still, one blimey thing did come out of that weekend. 411 00:21:28,542 --> 00:21:31,792 Stuart's idea that his life should be written backwards. 412 00:21:31,875 --> 00:21:38,834 ♪ ♪ 413 00:21:42,834 --> 00:21:47,250 - It was cutting me throat what done it. 414 00:21:47,333 --> 00:21:50,458 Put a beer glass into me neck. 415 00:21:50,542 --> 00:21:52,125 Just lost it. 416 00:21:59,417 --> 00:22:02,625 Sometimes you wouldn't believe how hard it is 417 00:22:02,709 --> 00:22:05,709 to fucking die. 418 00:22:05,792 --> 00:22:07,291 - So you got a council flat 419 00:22:07,375 --> 00:22:09,834 because you tried to kill yourself? 420 00:22:09,917 --> 00:22:12,750 - Works a treat for the old housing points, doesn't it? 421 00:22:12,834 --> 00:22:14,125 Whoosh. 422 00:22:14,208 --> 00:22:15,625 Straight to the top of the list. 423 00:22:18,375 --> 00:22:20,417 - It's not all gone, though. 424 00:22:20,500 --> 00:22:23,417 - What's not all gone? 425 00:22:23,500 --> 00:22:26,000 - The hatred. 426 00:22:26,083 --> 00:22:29,250 I got so many enemies. 427 00:22:29,333 --> 00:22:32,291 Up here, mate. 428 00:22:32,375 --> 00:22:33,959 Somebody's gonna get hurt, though. 429 00:22:34,041 --> 00:22:36,041 That's what scares me. 430 00:22:36,125 --> 00:22:40,000 - When's this thing gonna happen? 431 00:22:40,083 --> 00:22:43,667 - I call it me black mist. 432 00:22:43,750 --> 00:22:45,041 - Next week? 433 00:22:45,125 --> 00:22:46,709 Next month? 434 00:22:46,792 --> 00:22:49,208 Next ten seconds? 435 00:22:49,291 --> 00:22:50,834 - Eh. 436 00:22:53,959 --> 00:23:01,125 ♪ ♪ 437 00:23:12,792 --> 00:23:16,041 Oh. 438 00:23:16,125 --> 00:23:21,208 That is a lovely bit of workmanship. 439 00:23:21,291 --> 00:23:23,417 Isn't it? 440 00:23:23,500 --> 00:23:25,834 Eh, uh. 441 00:23:27,333 --> 00:23:30,959 Ooh, that's value. 442 00:23:31,041 --> 00:23:33,291 That's value. 443 00:23:35,125 --> 00:23:36,959 Oh, God. 444 00:23:38,667 --> 00:23:41,333 This for the series... 445 00:23:44,333 --> 00:23:45,959 Yes. 446 00:23:46,041 --> 00:23:47,291 Wow. 447 00:23:47,375 --> 00:23:53,500 ♪ ♪ 448 00:23:53,583 --> 00:23:56,458 Ah. 449 00:23:56,542 --> 00:24:00,667 For my son. 450 00:24:00,750 --> 00:24:02,625 - You've got a son? 451 00:24:02,709 --> 00:24:04,709 - Yeah. 452 00:24:04,792 --> 00:24:07,750 In Glasgow, with his mum. 453 00:24:08,959 --> 00:24:12,417 14 years of age tomorrow. 454 00:24:12,500 --> 00:24:15,458 Always out on the golf course, the little 'un. 455 00:24:16,000 --> 00:24:16,834 Hey. 456 00:24:16,917 --> 00:24:20,625 ♪ ♪ 457 00:24:20,709 --> 00:24:22,792 Eh. 458 00:24:22,875 --> 00:24:24,458 Not bad, eh, mate? 459 00:24:24,542 --> 00:24:27,542 Not bad at all, eh? 460 00:24:27,625 --> 00:24:33,166 ♪ ♪ 461 00:24:39,792 --> 00:24:41,000 Eh. 462 00:24:41,083 --> 00:24:45,375 Whoo! Wine always smells like sick. 463 00:24:45,458 --> 00:24:48,542 Here have a beer. 464 00:24:52,834 --> 00:24:56,125 Fancy a sarnie? 465 00:24:56,208 --> 00:25:00,250 ♪ ♪ 466 00:25:03,250 --> 00:25:06,291 Ah, there. 467 00:25:21,083 --> 00:25:22,709 Oh. 468 00:25:25,750 --> 00:25:27,875 Ow. 469 00:25:27,959 --> 00:25:31,542 So why'd you wanna be a writer then? 470 00:25:31,625 --> 00:25:33,500 - I don't know, really. 471 00:25:33,583 --> 00:25:36,834 A bit like a disease. All my family's got it. 472 00:25:36,917 --> 00:25:38,917 Didn't wanna be left out, did I? 473 00:25:39,000 --> 00:25:41,959 - Yeah, I know what you mean, mate. 474 00:25:42,041 --> 00:25:44,041 Me dad is a thief. 475 00:25:44,125 --> 00:25:48,375 And, um, me mum's a barmaid. 476 00:25:48,458 --> 00:25:52,333 - What's the color orange highlighter in your diary for? 477 00:25:52,417 --> 00:25:56,333 - Family stuff. 478 00:25:56,417 --> 00:26:00,500 - Yellow? - Social. 479 00:26:06,291 --> 00:26:08,458 You know what? 480 00:26:08,542 --> 00:26:11,417 This book that you're writing 481 00:26:11,500 --> 00:26:14,709 about me, 482 00:26:14,792 --> 00:26:18,125 is it just to make your name? 483 00:26:18,208 --> 00:26:21,291 - And yours. 484 00:26:22,917 --> 00:26:27,583 - I've, uh, had an idea for a job too. 485 00:26:27,667 --> 00:26:30,959 - Mm. 486 00:26:31,041 --> 00:26:33,458 - For the foreign businessman, 487 00:26:33,542 --> 00:26:37,417 what doesn't have time to waste, 488 00:26:37,500 --> 00:26:40,625 what does he need? 489 00:26:40,709 --> 00:26:43,250 An office. Yeah. 490 00:26:43,333 --> 00:26:47,375 In a van. 491 00:26:49,375 --> 00:26:52,417 It's lateral thinking, isn't it? 492 00:26:52,500 --> 00:26:54,917 Gets off the plane at Stansted, 493 00:26:55,000 --> 00:26:58,041 straight into the back of me van. 494 00:26:58,125 --> 00:27:01,083 The van will have everything. 495 00:27:01,166 --> 00:27:04,417 Good-looking bird, what can do shorthand. 496 00:27:04,500 --> 00:27:07,291 Fax, internet, 497 00:27:07,375 --> 00:27:10,625 wires all over the fucking gaff. 498 00:27:10,709 --> 00:27:13,250 It's brilliant. 499 00:27:13,333 --> 00:27:16,125 Red sauce or brown? 500 00:27:16,208 --> 00:27:17,291 - Uh, yes, please. 501 00:27:17,375 --> 00:27:20,041 I mean, uh, red. - What... what's... 502 00:27:20,125 --> 00:27:23,333 Oh, yeah, that fellow upstairs 503 00:27:23,417 --> 00:27:27,625 is gonna make me a bed what folds up against the wall, 504 00:27:27,709 --> 00:27:29,750 like what James Bond has. 505 00:27:29,834 --> 00:27:31,291 - Oh. - Yeah. 506 00:27:31,375 --> 00:27:33,417 And it's got to have, um, 507 00:27:33,500 --> 00:27:36,125 springs and, uh, latches 508 00:27:36,208 --> 00:27:37,834 on the... on the floor. 509 00:27:37,917 --> 00:27:41,000 Otherwise it's boing, boing, whoosh, isn't it? 510 00:27:41,083 --> 00:27:43,542 - Boing, boing, whoosh? 511 00:27:43,625 --> 00:27:45,041 - Well, yeah, I mean, 512 00:27:45,125 --> 00:27:47,417 bird's not gonna be too happy 513 00:27:47,500 --> 00:27:49,083 if she gets her face 514 00:27:49,166 --> 00:27:52,000 squeezed up against the plaster, is she? 515 00:27:52,083 --> 00:27:54,291 Ah. 516 00:27:54,375 --> 00:27:57,291 Hey. 517 00:28:00,000 --> 00:28:01,458 - Sorry. 518 00:28:01,542 --> 00:28:02,750 Mm. 519 00:28:02,834 --> 00:28:04,959 Good stuff, that. 520 00:28:05,041 --> 00:28:08,458 You can use it with anything. 521 00:28:08,542 --> 00:28:10,166 See there around the bed? 522 00:28:10,250 --> 00:28:15,000 Look, there should be a huge stain 523 00:28:15,083 --> 00:28:17,750 where I overdosed there last week. 524 00:28:17,834 --> 00:28:20,000 And all the spilled cans and the vomit, 525 00:28:20,083 --> 00:28:25,333 and, uh, that cleaned it up really, really well, I say. 526 00:28:25,417 --> 00:28:26,750 Mm. 527 00:28:26,834 --> 00:28:28,041 But you want to, um, 528 00:28:28,125 --> 00:28:33,208 well, leave it, uh, for about, um, 529 00:28:33,291 --> 00:28:34,542 about a week. 530 00:28:34,625 --> 00:28:37,542 I mean, before you vacuum. 531 00:28:40,625 --> 00:28:46,041 ♪ ♪ 532 00:28:51,000 --> 00:28:55,375 ♪ ♪ 533 00:28:55,458 --> 00:28:58,542 Oh. 534 00:28:58,625 --> 00:29:02,041 Yeah. 535 00:29:04,917 --> 00:29:07,875 Here you are, mate. 536 00:29:07,959 --> 00:29:10,291 ♪ ♪ 537 00:29:10,375 --> 00:29:14,250 Be careful, yeah? It's a bit hot. 538 00:29:14,333 --> 00:29:21,375 ♪ ♪ 539 00:29:26,500 --> 00:29:30,125 - I never asked you why you were in prison. 540 00:29:30,208 --> 00:29:33,250 - The last time? 541 00:29:33,333 --> 00:29:35,583 Stupid things. 542 00:29:35,667 --> 00:29:38,250 Me mate, Smithy, 543 00:29:38,333 --> 00:29:40,834 world bubblegum champion. 544 00:29:40,917 --> 00:29:42,542 I'm not being funny. 545 00:29:42,625 --> 00:29:46,917 He's in "The Guinness Book of Records." 546 00:29:47,000 --> 00:29:50,667 1983 edition, as it goes. 547 00:29:50,750 --> 00:29:55,208 Like brothers fighting the world. 548 00:29:55,291 --> 00:29:59,959 Respect, trust, and honor. 549 00:30:03,750 --> 00:30:04,792 Whoa! 550 00:30:07,333 --> 00:30:09,458 - Go, go, go, go, go! 551 00:30:11,208 --> 00:30:12,458 - Right. 552 00:30:12,542 --> 00:30:19,125 ♪ ♪ 553 00:30:19,208 --> 00:30:20,291 Ow. 554 00:30:20,375 --> 00:30:26,125 ♪ ♪ 555 00:30:30,208 --> 00:30:31,959 - Ah, fuck. 556 00:30:32,041 --> 00:30:33,542 Did you get menthols? 557 00:30:33,625 --> 00:30:35,291 - Menthols? Fuck off. 558 00:30:35,375 --> 00:30:37,917 - She'll fucking kill me. She asked for menthols. 559 00:30:38,000 --> 00:30:39,375 - Well, give her the vodka. 560 00:30:39,458 --> 00:30:43,125 - She don't want vodka. She wants menthols. 561 00:30:47,917 --> 00:30:52,417 ♪ ♪ 562 00:30:52,500 --> 00:30:54,000 - Ow! 563 00:30:54,083 --> 00:30:55,667 - Go, go, go, go, go. 564 00:30:55,750 --> 00:30:57,500 I don't believe it. 565 00:30:57,583 --> 00:30:59,291 These aren't fucking menthols either. 566 00:30:59,375 --> 00:31:00,750 They're just in a green packet. 567 00:31:00,834 --> 00:31:03,959 I've got ten packets of green cigarettes. 568 00:31:06,917 --> 00:31:09,250 - Hurry up. 569 00:31:09,333 --> 00:31:12,250 - 25 quid, 60? 570 00:31:12,333 --> 00:31:13,750 Women. 571 00:31:13,834 --> 00:31:16,500 They think they can boss you about in everything, 572 00:31:16,583 --> 00:31:17,709 don't they? 573 00:31:17,792 --> 00:31:20,333 - Then one day, 574 00:31:20,417 --> 00:31:22,542 Smithy got a tip-off. 575 00:31:27,000 --> 00:31:28,625 20,000 quid? 576 00:31:28,709 --> 00:31:30,500 - Just keeps it under the counter. 577 00:31:30,583 --> 00:31:33,041 Not a cop shop in 20 miles. - Oh. 578 00:31:33,125 --> 00:31:35,625 Fucking... 579 00:31:35,709 --> 00:31:38,125 That's fucking irresponsible. 580 00:31:38,208 --> 00:31:41,500 - No pride of ownership. - Yeah. 581 00:31:46,125 --> 00:31:48,709 - Well, go, go, go, go, go. Go, go, go! 582 00:31:52,125 --> 00:31:53,875 - Right. 583 00:31:54,959 --> 00:31:59,834 ♪ ♪ 584 00:32:03,875 --> 00:32:06,291 - Let's just say it was funny, 585 00:32:06,375 --> 00:32:08,750 because as soon as we was sent down, 586 00:32:08,834 --> 00:32:11,166 Smithy's missus moved in with the fellow 587 00:32:11,250 --> 00:32:13,000 what told us about the job. 588 00:32:13,083 --> 00:32:14,542 ♪ ♪ 589 00:32:14,625 --> 00:32:15,917 Five years. 590 00:32:18,834 --> 00:32:21,709 - Pretty steep sentence. 591 00:32:21,792 --> 00:32:26,208 Were you armed? - No. 592 00:32:26,291 --> 00:32:28,709 Uh... 593 00:32:28,792 --> 00:32:31,208 Well, 594 00:32:31,291 --> 00:32:32,542 only with a crowbar. 595 00:32:35,875 --> 00:32:37,375 - There's been a development. 596 00:32:37,458 --> 00:32:39,208 - What sort of development? 597 00:32:39,291 --> 00:32:40,875 - Dan Sullivan moved his toothbrush 598 00:32:41,000 --> 00:32:43,792 into my bathroom last night, and the rest. 599 00:32:43,875 --> 00:32:45,625 - You mean he's living in the fink? 600 00:32:45,709 --> 00:32:47,625 - Hey, Alexander? 601 00:32:47,709 --> 00:32:50,083 You wanna stay for tea? 602 00:32:50,166 --> 00:32:53,333 Me favorite, convict curry. 603 00:32:53,417 --> 00:32:56,542 We used to make it in jail. 604 00:32:57,709 --> 00:33:00,291 Mmm, mushrooms. 605 00:33:00,375 --> 00:33:02,875 - Mmm. 606 00:33:12,959 --> 00:33:14,375 What about the first time, then? 607 00:33:14,458 --> 00:33:16,792 - First time what? 608 00:33:16,875 --> 00:33:19,333 - Well, that you were sentenced as an adult. 609 00:33:19,417 --> 00:33:22,792 - Um. 610 00:33:22,875 --> 00:33:24,917 I don't know. 611 00:33:28,417 --> 00:33:30,834 I know. 612 00:33:30,917 --> 00:33:34,583 I can't... 613 00:33:34,667 --> 00:33:38,625 Uh, I can't really talk about that, mate. 614 00:33:42,458 --> 00:33:46,959 - But, I mean, robbing an empty post office is... 615 00:33:47,041 --> 00:33:50,875 - Burgling. 616 00:33:50,959 --> 00:33:53,375 Rob people. 617 00:33:53,458 --> 00:33:55,333 Burgle post offices. 618 00:33:55,417 --> 00:33:56,976 - Yeah, but, no, wh... wh... What I mean is, 619 00:33:57,000 --> 00:33:59,500 it's hardly a schedule one offense, is it? 620 00:33:59,583 --> 00:34:03,375 - No, of course not. 621 00:34:03,458 --> 00:34:07,625 - Well, that's serious, isn't it? 622 00:34:07,709 --> 00:34:10,792 - Uh... 623 00:34:18,166 --> 00:34:19,834 ♪ ♪ 624 00:34:19,917 --> 00:34:24,208 It wa... it wasn't kiddy fiddling. 625 00:34:24,291 --> 00:34:29,750 ♪ ♪ 626 00:34:29,834 --> 00:34:34,750 - I didn't say that it was. 627 00:34:34,834 --> 00:34:37,709 - It wasn't. 628 00:34:37,792 --> 00:34:43,125 ♪ ♪ 629 00:34:43,208 --> 00:34:46,250 We'll talk about it Thursday, yeah? 630 00:34:46,333 --> 00:34:48,667 ♪ ♪ 631 00:34:48,750 --> 00:34:52,917 Thursday afternoon. 632 00:34:56,208 --> 00:34:58,834 No other time, right? 633 00:35:01,208 --> 00:35:04,917 - Finally, the mosaicist would carefully peel back the cloth, 634 00:35:05,000 --> 00:35:06,333 and then... hey, presto... 635 00:35:06,417 --> 00:35:09,000 An instant form. Fantastic. 636 00:35:09,083 --> 00:35:11,417 This mosaic section would arrive on a cloth backing. 637 00:35:11,500 --> 00:35:12,875 - Ooh. 638 00:35:12,959 --> 00:35:14,434 - I'm covering the reverse side with glue. 639 00:35:14,458 --> 00:35:15,709 The Romans would've used water. 640 00:35:15,792 --> 00:35:17,250 The most important design 641 00:35:17,333 --> 00:35:18,810 was usually in the middle of the room. 642 00:35:18,834 --> 00:35:20,542 We think this was the dining room. 643 00:35:20,625 --> 00:35:23,709 And you see, here is Cupid riding on a dolphin 644 00:35:23,792 --> 00:35:25,333 carrying a toasting fork. 645 00:35:25,417 --> 00:35:27,083 The mosaicist would work out through here 646 00:35:27,166 --> 00:35:28,625 towards the border, 647 00:35:28,709 --> 00:35:30,059 but he'd probably leave his minions 648 00:35:30,083 --> 00:35:31,667 to do the less important bits. 649 00:35:31,750 --> 00:35:33,417 Because if there were mistakes after that, 650 00:35:33,500 --> 00:35:35,625 they'd all get covered up by the furniture. 651 00:35:38,458 --> 00:35:41,458 - Putting each tile one by one with great care. 652 00:35:41,542 --> 00:35:44,125 But I suspect it wasn't really like that at all. 653 00:35:44,208 --> 00:35:46,458 The Romans were very keen on short tiles. 654 00:35:46,542 --> 00:35:49,959 You could probably... 655 00:35:50,041 --> 00:35:52,709 - And it may even have been... 656 00:35:52,792 --> 00:35:55,291 - When you mop, use the bread. 657 00:35:55,375 --> 00:35:58,291 Mop up your juices. 658 00:36:01,375 --> 00:36:02,625 ♪ ♪ 659 00:36:04,750 --> 00:36:07,500 Ah. 660 00:36:10,083 --> 00:36:11,500 Mmm. 661 00:36:11,583 --> 00:36:14,125 So, smash the window, 662 00:36:14,208 --> 00:36:15,500 break the steering wheel lock 663 00:36:15,583 --> 00:36:17,500 by turning the wheel in opposing directions. 664 00:36:17,583 --> 00:36:18,834 - Yeah. 665 00:36:18,917 --> 00:36:23,000 And if the street is too public to use a brick... 666 00:36:23,083 --> 00:36:24,583 - Slide stick. 667 00:36:24,667 --> 00:36:27,208 Remove the metal band from a pallet of bricks, 668 00:36:27,291 --> 00:36:28,291 reduce to 18 inches, 669 00:36:28,375 --> 00:36:29,959 remove a notch from one side, 670 00:36:30,041 --> 00:36:32,500 insert into door panel. 671 00:36:32,583 --> 00:36:34,166 B-kow! I'm in the post office. 672 00:36:34,250 --> 00:36:35,750 Boot in the rubble. 673 00:36:35,834 --> 00:36:39,000 - No, there's no point in ram-raiding a post office. 674 00:36:39,083 --> 00:36:40,000 - Why not? 675 00:36:40,083 --> 00:36:41,667 - Can't you pay no attention? 676 00:36:41,750 --> 00:36:45,041 There's no point in ram-raiding a fucking post office. 677 00:36:45,125 --> 00:36:47,875 There's never no money in the till, is there? 678 00:36:51,125 --> 00:36:53,959 Gone are them days. 679 00:36:54,041 --> 00:36:56,041 - No money. 680 00:36:56,125 --> 00:36:57,333 ♪ ♪ 681 00:36:57,417 --> 00:36:59,250 - Oh. 682 00:36:59,333 --> 00:37:01,667 Here. 683 00:37:01,750 --> 00:37:03,208 Um... 684 00:37:03,291 --> 00:37:04,542 - No, no, no, no. 685 00:37:04,625 --> 00:37:05,810 - Oh, honestly. - I'll get a taxi. 686 00:37:05,834 --> 00:37:07,291 I'll stop at a bank on the way. 687 00:37:07,375 --> 00:37:08,875 - No, honestly, thank you. 688 00:37:08,959 --> 00:37:12,875 It's me beer money. You'd be doing me a favor. 689 00:37:12,959 --> 00:37:15,917 You'd be doing society a favor. 690 00:37:16,000 --> 00:37:17,709 ♪ ♪ 691 00:37:17,792 --> 00:37:20,000 And buy a fucking car. 692 00:37:20,083 --> 00:37:22,500 - Get yourself a fucking license. 693 00:37:22,583 --> 00:37:24,291 - Mm. 694 00:37:24,375 --> 00:37:27,583 - Oh, I almost forgot. Here. 695 00:37:27,667 --> 00:37:29,291 I brought you this. 696 00:37:29,375 --> 00:37:32,875 - What? - For your black mists. 697 00:37:33,000 --> 00:37:35,500 Thought you could talk into it next time you're in one. 698 00:37:35,583 --> 00:37:37,667 - Oh, wow. 699 00:37:37,750 --> 00:37:39,709 - You'll be okay? 700 00:37:39,792 --> 00:37:42,333 Call if you need any help. 701 00:37:42,417 --> 00:37:44,917 2:00 a.m., 4:00 a.m. Any time. 702 00:37:45,000 --> 00:37:48,875 - Yeah, so you can bring a fucking camera. 703 00:37:52,250 --> 00:37:55,333 - Oi. 704 00:37:55,417 --> 00:37:58,125 ♪ ♪ 705 00:37:58,208 --> 00:38:01,917 You're all right, Alexander. 706 00:38:02,000 --> 00:38:07,041 ♪ ♪ 707 00:38:19,875 --> 00:38:22,750 - I often used to say to Stuart, 708 00:38:22,834 --> 00:38:25,792 I wish I could just pick you up sometimes, 709 00:38:25,875 --> 00:38:27,583 turn you upside-down, and 710 00:38:27,667 --> 00:38:30,208 shake all the bad things out of your head, 711 00:38:30,291 --> 00:38:32,625 then put you back up the right way again. 712 00:38:32,709 --> 00:38:34,291 Hmm. 713 00:38:34,375 --> 00:38:36,291 The change in him, 714 00:38:36,375 --> 00:38:38,625 We just couldn't understand it. 715 00:38:41,375 --> 00:38:43,017 - And, first of all, I'd like to thank you all 716 00:38:43,041 --> 00:38:44,583 for coming here today 717 00:38:44,667 --> 00:38:47,959 to hear me talk about the campaign and the petition. 718 00:38:48,041 --> 00:38:51,542 Stuart and I gave nine or ten talks together 719 00:38:51,625 --> 00:38:53,208 about the campaign that spring 720 00:38:53,291 --> 00:38:55,291 in Birmingham, London, Oxford, 721 00:38:55,375 --> 00:38:57,041 and of course, villages around Cambridge. 722 00:38:57,125 --> 00:38:58,500 Mr. Stuart Clive Shorter. 723 00:38:58,583 --> 00:39:00,166 I'd speak first, 724 00:39:00,250 --> 00:39:02,709 and then Stuart would get up and knock the audience 725 00:39:02,792 --> 00:39:05,083 off its seats with the story of his life. 726 00:39:05,166 --> 00:39:07,750 - A typical suicide attempt. 727 00:39:07,834 --> 00:39:11,125 Just an unbearable sense of 728 00:39:11,208 --> 00:39:13,583 hatred and waste... 729 00:39:13,667 --> 00:39:15,000 - I am the nightmare you frighten 730 00:39:15,083 --> 00:39:16,834 your children with, he said. 731 00:39:16,917 --> 00:39:18,875 The sort of person that these two charity workers 732 00:39:18,959 --> 00:39:21,000 were trying to help to get off your streets. 733 00:39:21,083 --> 00:39:23,083 We should have awarded Ruth and John medals 734 00:39:23,166 --> 00:39:24,750 instead of sending them to prison. 735 00:39:24,834 --> 00:39:29,667 - So I just twisted around and I emptied everything 736 00:39:29,750 --> 00:39:32,625 that remained into my right buttock. 737 00:39:32,709 --> 00:39:35,125 - Stuart did two things for the campaign, really. 738 00:39:35,208 --> 00:39:37,667 He folded letters 739 00:39:37,750 --> 00:39:39,625 and he exposed his soul. 740 00:39:46,083 --> 00:39:48,834 - That all right? 741 00:39:55,291 --> 00:39:58,041 - Exactly, so if we write... - Oh, this is your name. 742 00:39:58,125 --> 00:40:00,208 If we solve the puzzle, do we solve you? 743 00:40:01,792 --> 00:40:03,250 - He's just... 744 00:40:03,333 --> 00:40:05,125 He's just very, very interesting. 745 00:40:05,208 --> 00:40:07,542 You know, he tells me about a world I knew nothing about, 746 00:40:07,625 --> 00:40:09,709 and I... 747 00:40:09,792 --> 00:40:11,250 I just like him. 748 00:40:11,333 --> 00:40:13,375 It's absolutely extraordinary. 749 00:40:13,458 --> 00:40:17,125 He... he knows the exact day that he changed into a sociopath, 750 00:40:17,208 --> 00:40:18,750 between 4:00 p.m. and 5:00 p.m. 751 00:40:18,834 --> 00:40:20,291 The exact day. 752 00:40:20,375 --> 00:40:23,083 It's like knowing what was in Dr. Jekyll's potion 753 00:40:23,166 --> 00:40:24,417 that turned him into Mr. Hyde. 754 00:40:29,709 --> 00:40:32,250 This thing, Stuart's black mist, 755 00:40:32,333 --> 00:40:34,583 came that night. 756 00:40:34,667 --> 00:40:38,583 Apparently started by a knife fight. 757 00:40:38,667 --> 00:40:41,041 The first I heard about it was a call a day later 758 00:40:41,125 --> 00:40:43,792 from his mother. 759 00:40:54,500 --> 00:40:57,083 - At least there's no blood. 760 00:40:57,166 --> 00:41:01,000 Usually there is blood. 761 00:41:01,083 --> 00:41:04,917 Perhaps the cleaners have been around. 762 00:41:05,000 --> 00:41:08,083 Just for the blood. 763 00:41:09,834 --> 00:41:10,917 - Ah! 764 00:41:16,500 --> 00:41:19,417 - Campaign's helped him a lot, you know. 765 00:41:19,500 --> 00:41:21,625 Kept him straight. 766 00:41:21,709 --> 00:41:26,000 He ain't been this happy since he was a little boy. 767 00:41:33,667 --> 00:41:37,000 - "Alexander only." 768 00:41:40,083 --> 00:41:42,125 ♪ ♪ 769 00:41:42,208 --> 00:41:46,333 - Hello, Alexander. It's Stuart. 770 00:41:46,417 --> 00:41:50,667 You know, admitting I've had lots to drink and all that. 771 00:41:50,750 --> 00:41:53,875 I can't help reflect about... 772 00:41:56,208 --> 00:41:57,583 Stuart had been bailed to appear 773 00:41:57,667 --> 00:42:02,208 at Cambridge Magistrate's Court. 774 00:42:02,291 --> 00:42:05,834 I went with him for moral support. 775 00:42:05,917 --> 00:42:13,041 ♪ ♪ 776 00:42:21,166 --> 00:42:23,834 - They don't look too upset to be here. 777 00:42:23,917 --> 00:42:26,250 - No, wait till they get to Crown Court. 778 00:42:26,333 --> 00:42:28,041 That's when it gets serious. 779 00:42:28,125 --> 00:42:30,125 - Godspeed the day. 780 00:42:39,792 --> 00:42:41,142 Excuse me, you're about to fall off... 781 00:42:41,166 --> 00:42:43,291 - Fuck off. 782 00:42:43,375 --> 00:42:45,875 - Good, lad, just say that to the nasty man in the wig, 783 00:42:45,959 --> 00:42:48,208 and everything will be fine. 784 00:42:48,291 --> 00:42:50,917 - You know, sometimes it takes so long, 785 00:42:51,000 --> 00:42:55,959 you forget what your fucking crime was. 786 00:42:56,041 --> 00:42:58,625 Here, listen to this. 787 00:42:58,709 --> 00:43:01,792 It's the little 'un. 788 00:43:03,417 --> 00:43:05,250 - I don't know you. Fuck off. 789 00:43:05,333 --> 00:43:07,583 I'm not in and I don't wanna talk to you. 790 00:43:10,000 --> 00:43:11,750 - I didn't think he was like that. 791 00:43:13,291 --> 00:43:17,625 - I was thinking maybe he should go to business school. 792 00:43:17,709 --> 00:43:20,417 But now I don't know. 793 00:43:20,500 --> 00:43:23,333 He ain't right. 794 00:43:23,417 --> 00:43:24,792 I've had to have words with him 795 00:43:24,875 --> 00:43:27,542 about the importance of politeness. 796 00:43:27,625 --> 00:43:28,792 - He's 14. 797 00:43:28,875 --> 00:43:34,041 - Well, it really shocked me, to be honest. 798 00:43:34,125 --> 00:43:36,417 - Mr. Shorter. - Mm. 799 00:43:36,500 --> 00:43:38,250 - According to police statements, 800 00:43:38,333 --> 00:43:42,458 they could smell smoking oil when they arrived on the scene. 801 00:43:42,542 --> 00:43:45,125 - Mm-mm, chip fat. 802 00:43:52,542 --> 00:43:55,792 It was the anniversary of my brother's death. 803 00:43:58,959 --> 00:44:01,917 I wanted to burn the devil out of myself. 804 00:44:22,458 --> 00:44:29,542 ♪ ♪ 805 00:44:38,417 --> 00:44:40,667 - The Magistrate's Court decided they couldn't handle 806 00:44:40,750 --> 00:44:42,500 the complexities of Stuart's case, 807 00:44:42,583 --> 00:44:45,792 so they referred it to the Crown Court. 808 00:44:45,875 --> 00:44:47,208 Disgrace. 809 00:44:47,291 --> 00:44:49,208 40 policemen and you still get bail. 810 00:44:49,291 --> 00:44:52,834 Beats me why you hate the system. 811 00:44:52,917 --> 00:44:57,208 - Well, me mum says she doesn't understand it neither. 812 00:44:59,208 --> 00:45:01,226 - What did the barrister mean when he was talking about 813 00:45:01,250 --> 00:45:06,000 attempted manslaughter? 814 00:45:06,083 --> 00:45:08,667 - They reckon I tried to cut my neighbor's head off 815 00:45:08,750 --> 00:45:10,000 with a bread knife. 816 00:45:10,083 --> 00:45:14,834 You didn't, did you? 817 00:45:14,917 --> 00:45:16,583 - Yeah. 818 00:45:19,500 --> 00:45:23,417 And if he hadn't have moved, I'd have got him too. 819 00:45:23,500 --> 00:45:28,166 ♪ ♪ 820 00:45:30,959 --> 00:45:33,291 - So you called your neighbor who made 821 00:45:33,375 --> 00:45:35,250 your boing-boing-whoosh bed a poofter? 822 00:45:36,500 --> 00:45:38,375 And then that's why he lost it? 823 00:45:38,458 --> 00:45:41,625 - No, but he thought that I called him a poofter. 824 00:45:41,709 --> 00:45:43,041 - And you did nothing of the sort? 825 00:45:43,125 --> 00:45:44,208 - No. 826 00:45:44,291 --> 00:45:45,542 - What did you do? 827 00:45:45,625 --> 00:45:49,875 - I just asked his friend if he was a poofter. 828 00:45:51,792 --> 00:45:53,333 - It's not a joke, Alexander. 829 00:45:53,417 --> 00:45:54,583 - Ah, well, I mean... 830 00:45:54,667 --> 00:45:58,834 - When my bail's up, I'm looking at life. 831 00:46:04,834 --> 00:46:08,417 Oh. 832 00:46:08,500 --> 00:46:12,709 I've lost my keys somewhere. 833 00:46:13,834 --> 00:46:15,750 So you didn't call your neighbor 834 00:46:15,834 --> 00:46:17,583 who made your boing-boing-whoosh bed 835 00:46:17,667 --> 00:46:19,583 a poofter? 836 00:46:19,667 --> 00:46:21,792 So what... 837 00:46:21,875 --> 00:46:24,542 What did his mate say when you called... 838 00:46:24,625 --> 00:46:27,583 What did his mate say when you asked him if he was a poofter? 839 00:46:27,667 --> 00:46:30,583 - No, no, I just 840 00:46:30,667 --> 00:46:34,208 said he suffered from premature ejaculation. 841 00:46:37,542 --> 00:46:41,125 - Which I thought was quite interesting at the time, 842 00:46:41,208 --> 00:46:45,959 because I suffer from the same complaint myself. 843 00:46:58,583 --> 00:47:00,250 Um... 844 00:47:00,333 --> 00:47:02,792 I'm going to see some friends in Norfolk next week. 845 00:47:02,875 --> 00:47:03,959 Come along. 846 00:47:04,041 --> 00:47:07,333 - No. Can't. 847 00:47:07,417 --> 00:47:09,625 You heard the Magistrate. 848 00:47:09,709 --> 00:47:12,875 I'm not allowed out of Cambridge till me trial. 849 00:47:16,041 --> 00:47:19,417 ♪ ♪ 850 00:47:19,500 --> 00:47:23,291 And another thing about washing machines, right? 851 00:47:23,375 --> 00:47:26,709 This fellow on the TV, 852 00:47:26,792 --> 00:47:31,667 he put three of them washing machine inner bits together. 853 00:47:31,750 --> 00:47:35,500 Not even a concrete one, nothing. 854 00:47:35,583 --> 00:47:39,166 And he said it was a sculpture. 855 00:47:39,250 --> 00:47:41,959 God. 856 00:47:42,041 --> 00:47:46,125 But hey, hey, somebody bought it. 857 00:47:46,208 --> 00:47:48,792 I'm not being funny here, 858 00:47:48,875 --> 00:47:52,917 but there is a viable business opportunity there. 859 00:47:53,000 --> 00:47:55,125 ♪ ♪ 860 00:47:55,208 --> 00:47:57,125 Rent a barn. 861 00:47:57,208 --> 00:48:01,166 Lay out all the bits. 862 00:48:01,250 --> 00:48:03,375 And when you've had enough of 863 00:48:03,458 --> 00:48:06,375 washing machines, 864 00:48:06,458 --> 00:48:09,375 do fridges. 865 00:48:09,458 --> 00:48:13,291 You know, that's what really annoys me, Alexander. 866 00:48:13,375 --> 00:48:15,542 I'm always getting these great ideas, 867 00:48:15,625 --> 00:48:18,709 you know, about how to make money and... 868 00:48:18,792 --> 00:48:21,583 people are always telling me that they're wrong, you know? 869 00:48:21,667 --> 00:48:24,875 I never get no encouragement. 870 00:48:24,959 --> 00:48:28,875 No encouragement at all. 871 00:48:28,959 --> 00:48:31,458 ♪ ♪ 872 00:48:31,542 --> 00:48:36,417 Will you hold the wheel? - Hmm? 873 00:48:36,500 --> 00:48:38,291 - Want some? 874 00:48:38,375 --> 00:48:40,709 - Uh, yes. Thank you. 875 00:48:40,792 --> 00:48:44,750 - Save me some. - I will. 876 00:48:44,834 --> 00:48:47,000 ♪ ♪ 877 00:48:48,417 --> 00:48:50,500 I think I've got a bit of a cold coming. 878 00:48:54,000 --> 00:48:58,166 ♪ ♪ 879 00:48:58,250 --> 00:49:01,583 - Here, listen to this. 880 00:49:01,667 --> 00:49:04,250 - I apologize for not being currently available. 881 00:49:04,333 --> 00:49:07,583 Be so kind as to leave your name and message. 882 00:49:07,667 --> 00:49:10,917 - Ah. 883 00:49:11,000 --> 00:49:15,208 - So, why don't you just get an ordinary job? 884 00:49:16,625 --> 00:49:20,083 - 9:00 to 5:00? - That's the one. 885 00:49:20,166 --> 00:49:22,291 - Getting up in the morning. 886 00:49:22,375 --> 00:49:23,792 Coming home late at night. 887 00:49:23,875 --> 00:49:28,041 - On the nose. - Full time. 888 00:49:29,000 --> 00:49:30,458 Well, have you ever had one of those? 889 00:49:30,542 --> 00:49:33,750 - Nope. - Oh. 890 00:49:34,875 --> 00:49:36,792 Uh, I've done a bit of valeting work 891 00:49:36,875 --> 00:49:38,959 for a friend of me brother's. 892 00:49:39,041 --> 00:49:40,792 - And? 893 00:49:40,875 --> 00:49:43,375 - I head-butted the bloke. 894 00:49:43,458 --> 00:49:44,976 - Your version of putting your head down 895 00:49:45,000 --> 00:49:46,226 and getting on with it, I suppose? 896 00:49:46,250 --> 00:49:50,834 - He tried to fiddle with me sister. 897 00:49:50,917 --> 00:49:53,000 And then later on, you know... 898 00:49:53,083 --> 00:49:55,709 Ah, I don't know. 899 00:49:55,792 --> 00:49:58,750 Don't know what? 900 00:50:01,375 --> 00:50:03,375 - Nothing. Just later on, 901 00:50:03,458 --> 00:50:08,166 you know, when my brother Gavvy killed himself... 902 00:50:08,250 --> 00:50:12,709 - You don't have to say anything, Stuart. 903 00:50:12,792 --> 00:50:16,125 Talk about it another time. 904 00:50:16,208 --> 00:50:18,917 - Yeah. Thanks. 905 00:50:19,000 --> 00:50:24,250 ♪ ♪ 906 00:50:24,333 --> 00:50:26,083 - When the police found Gavvy, 907 00:50:26,166 --> 00:50:27,417 they said he'd really suffered. 908 00:50:29,041 --> 00:50:31,291 The tablets he'd taken had eaten his kidneys 909 00:50:31,375 --> 00:50:33,291 and his liver away before he died. 910 00:50:33,375 --> 00:50:36,333 And he'd have been in absolute agony dying. 911 00:50:36,417 --> 00:50:39,083 And I'm glad. 912 00:50:39,166 --> 00:50:41,834 I'm glad my brother suffered. 913 00:50:41,917 --> 00:50:46,792 ♪ ♪ 914 00:50:48,291 --> 00:50:51,208 - "Chainsaw carved mushrooms." 915 00:50:51,291 --> 00:50:52,875 - Fucking hell. 916 00:50:52,959 --> 00:50:55,250 - What did they do to deserve that? 917 00:50:59,166 --> 00:51:00,917 - Hey. 918 00:51:01,000 --> 00:51:05,208 Fucking nice little number you got going here, mate. 919 00:51:05,291 --> 00:51:07,583 Get many nobheads falling for it? 920 00:51:07,667 --> 00:51:10,083 - Yeah, plenty. 921 00:51:13,166 --> 00:51:14,959 - Uh... 922 00:51:18,041 --> 00:51:25,125 ♪ ♪ 923 00:51:39,458 --> 00:51:41,625 Whoa, ah. 924 00:51:41,709 --> 00:51:44,083 - I'm James. Good to see you. 925 00:51:44,166 --> 00:51:46,000 Alexander has told me all about you. 926 00:51:46,083 --> 00:51:48,583 - Reuben. - Reuben, yes? 927 00:51:48,667 --> 00:51:49,583 - I'm Dido. 928 00:51:49,667 --> 00:51:51,458 - Oh, you have a lovely house. 929 00:51:51,542 --> 00:51:52,902 - Hello, darling. How're you doing? 930 00:51:54,000 --> 00:51:55,142 Good to see you. - Here, this is for you. 931 00:51:55,166 --> 00:51:56,834 - Ooh, thank you. Lovely. 932 00:51:56,917 --> 00:51:59,834 - Now, Alexander told you that I'm an alcoholic, hasn't he? 933 00:51:59,917 --> 00:52:03,000 I'm also a schedule one offender and a thief. 934 00:52:03,083 --> 00:52:05,834 But I won't cause no trouble. 935 00:52:05,917 --> 00:52:09,709 May I have a tour of the estate, please? 936 00:52:09,792 --> 00:52:11,792 Is that a pear tree? 937 00:52:11,875 --> 00:52:13,417 - Yeah. 938 00:52:13,500 --> 00:52:14,792 - Oh. 939 00:52:14,875 --> 00:52:17,458 You make cider out of that. 940 00:52:17,542 --> 00:52:20,750 And them apples, eh? Yeah. 941 00:52:20,834 --> 00:52:22,794 - Famous actors used to come here and play tennis, 942 00:52:22,875 --> 00:52:26,333 like Laurence Olivier and... - Laurence Olivier, really? 943 00:52:26,417 --> 00:52:28,166 Over there? 944 00:52:28,250 --> 00:52:29,875 Ooh. 945 00:52:29,959 --> 00:52:32,625 Hey, 21-love! 946 00:52:34,375 --> 00:52:36,625 You ought to knock all them trees down 947 00:52:36,709 --> 00:52:38,291 and build a go-kart course. 948 00:52:40,458 --> 00:52:43,125 Yeah, fix this place up, it'd be really lovely here. 949 00:52:46,458 --> 00:52:49,917 - ♪ Never been a sinner I never sinned ♪ 950 00:52:50,041 --> 00:52:54,333 ♪ I got a friend in Jesus ♪ 951 00:52:54,417 --> 00:52:58,041 ♪ So you know that when I die ♪ 952 00:52:58,125 --> 00:53:01,625 ♪ He's gonna set me up with the spirit in the sky ♪ 953 00:53:01,709 --> 00:53:05,834 ♪ Oh, set me up with the spirit in the sky ♪ 954 00:53:05,917 --> 00:53:10,000 ♪ That's where I'm gonna go when I die ♪ 955 00:53:10,083 --> 00:53:11,563 ♪ When I die and they lay me to rest ♪ 956 00:53:13,625 --> 00:53:17,250 - ♪ I'm gonna go to the place that's the best ♪ 957 00:53:17,333 --> 00:53:21,375 ♪ Go to the place that's the best ♪ 958 00:53:21,458 --> 00:53:28,583 ♪ ♪ 959 00:53:31,917 --> 00:53:34,375 - Mind, it's hot. - Oh. 960 00:53:34,458 --> 00:53:36,917 ♪ ♪ 961 00:53:37,000 --> 00:53:40,959 Ooh, lapsang shoe-pong, eh? Very nice. 962 00:53:45,750 --> 00:53:49,917 Ooh, it's very tasty. Yeah. 963 00:53:51,750 --> 00:53:54,792 Fucking amazing. 964 00:53:58,500 --> 00:54:02,375 Yeah, A-fucking-one. 965 00:54:05,542 --> 00:54:08,917 They're so false. 966 00:54:09,000 --> 00:54:11,959 False tits. 967 00:54:12,041 --> 00:54:14,000 Now, I prefer 968 00:54:14,083 --> 00:54:16,375 a bit of natural bounce myself. 969 00:54:16,458 --> 00:54:17,917 Yeah. 970 00:54:18,000 --> 00:54:19,959 I mean, and if they're going to sag, 971 00:54:20,041 --> 00:54:23,917 they're going to sag, aren't they? 972 00:54:24,000 --> 00:54:25,959 Mm. 973 00:54:29,166 --> 00:54:30,041 Ugh. 974 00:54:30,125 --> 00:54:32,917 I don't get it, Alexander. 975 00:54:33,000 --> 00:54:38,083 How come you're so interested in homeless people? 976 00:54:38,166 --> 00:54:39,375 - I'm not. 977 00:54:39,458 --> 00:54:40,875 I was only working at Wintercomfort 978 00:54:40,959 --> 00:54:42,625 because the money was good. 979 00:54:42,709 --> 00:54:44,125 Nine quid an hour. 980 00:54:44,208 --> 00:54:47,709 And the hours, shift work. 981 00:54:47,792 --> 00:54:50,500 How long are these onions meant to cook? 982 00:54:50,583 --> 00:54:52,375 - Oh. 983 00:54:52,458 --> 00:54:56,834 Till you feel satisfied. 984 00:54:56,917 --> 00:55:01,000 - No, it... it meant I could write in the morning. 985 00:55:01,083 --> 00:55:03,834 - Yeah, but why? 986 00:55:03,917 --> 00:55:06,542 - Stuart, if I was interested in you as a homeless person, 987 00:55:06,625 --> 00:55:07,792 I'd have been sacked for 988 00:55:07,875 --> 00:55:09,458 unprofessional conduct ages ago. 989 00:55:09,542 --> 00:55:10,375 - So? 990 00:55:10,458 --> 00:55:11,750 - So I like you as a friend. 991 00:55:11,834 --> 00:55:13,291 Is that so bad? 992 00:55:17,875 --> 00:55:20,375 - Fenugreek? 993 00:55:20,458 --> 00:55:22,458 - Oh. 994 00:55:22,542 --> 00:55:25,625 It's a bit weird, if you ask me. 995 00:55:25,709 --> 00:55:27,333 - Couldn't agree more. 996 00:55:31,750 --> 00:55:32,750 Right. 997 00:55:32,834 --> 00:55:34,792 There's always somebody 998 00:55:34,875 --> 00:55:37,917 who won't want two. 999 00:55:39,458 --> 00:55:42,792 Ooh. 1000 00:55:42,875 --> 00:55:45,959 Yeah, but why? 1001 00:55:46,041 --> 00:55:48,375 - Because you're funny, intelligent, good company. 1002 00:55:48,458 --> 00:55:49,976 What do you want, a fucking love letter? 1003 00:55:50,000 --> 00:55:53,583 Now, shut up and drink your freaking beer. 1004 00:55:58,959 --> 00:56:00,417 - Marvelous. 1005 00:56:00,500 --> 00:56:01,834 What was it again? 1006 00:56:01,917 --> 00:56:04,583 - Convict curry. - Convict curry. 1007 00:56:04,667 --> 00:56:06,333 Convict curry. 1008 00:56:08,375 --> 00:56:10,959 Ooh. Hmm. 1009 00:56:15,583 --> 00:56:17,667 Hey, Stuart, it's Thursday. 1010 00:56:17,750 --> 00:56:20,125 You gotta tell. - No, not now. 1011 00:56:20,208 --> 00:56:22,625 - Come on. A promise is a promise. 1012 00:56:22,709 --> 00:56:25,750 Come on, you've talked our ears off about everything else. 1013 00:56:25,834 --> 00:56:30,166 - Give it a rest, Alexander. 1014 00:56:30,250 --> 00:56:31,375 You don't wanna know. 1015 00:56:31,458 --> 00:56:33,083 - It's Stuart's first prison sentence. 1016 00:56:33,166 --> 00:56:34,709 He'll only talk about it on a Thursday 1017 00:56:34,792 --> 00:56:37,375 because he gets his dole money Wednesday afternoons, 1018 00:56:37,458 --> 00:56:39,875 which means that, if talking about it upsets him, 1019 00:56:39,959 --> 00:56:42,375 he's still got enough heroin left to calm him down. 1020 00:56:42,458 --> 00:56:46,583 Is that right? 1021 00:56:48,500 --> 00:56:51,208 - It was nothing. 1022 00:56:51,291 --> 00:56:53,875 I was... 1023 00:56:53,959 --> 00:56:57,333 I was in the pub one morning. 1024 00:56:57,417 --> 00:57:00,208 It was the little 'un's birthday. 1025 00:57:02,208 --> 00:57:03,583 Uh, I was... 1026 00:57:03,667 --> 00:57:07,166 I was in the pub celebrating. 1027 00:57:07,250 --> 00:57:12,917 It was over ten years ago, and... 1028 00:57:13,000 --> 00:57:16,625 this bloke says... 1029 00:57:16,709 --> 00:57:18,542 It was just nastiness. 1030 00:57:18,625 --> 00:57:22,458 - Come on. - Alexander, please. 1031 00:57:22,542 --> 00:57:26,500 - Look, Thursday's the day. 1032 00:57:26,583 --> 00:57:32,834 ♪ ♪ 1033 00:57:32,917 --> 00:57:35,625 - So I come home. 1034 00:57:39,709 --> 00:57:42,792 ♪ ♪ 1035 00:57:42,875 --> 00:57:47,000 Martin says you've been fucking Graham. 1036 00:57:47,083 --> 00:57:50,458 - You're drunk. 1037 00:57:50,542 --> 00:57:52,625 If you want it, you gotta rape me. 1038 00:57:52,709 --> 00:57:54,000 - No. 1039 00:57:56,875 --> 00:57:58,250 - No. 1040 00:57:58,333 --> 00:57:59,625 I will 1041 00:57:59,709 --> 00:58:00,792 fucking kill you! 1042 00:58:00,875 --> 00:58:02,333 I'll fucking kill you, you cunt! 1043 00:58:02,417 --> 00:58:03,959 - Get out! Fuck you! 1044 00:58:04,041 --> 00:58:07,458 You wanted the fucking baby! 1045 00:58:07,542 --> 00:58:11,625 Oh. 1046 00:58:11,709 --> 00:58:16,458 And I think then I realized that I 1047 00:58:16,542 --> 00:58:20,125 had made a proper mess of it already. 1048 00:58:20,208 --> 00:58:21,709 - I'm leaving. 1049 00:58:21,792 --> 00:58:23,125 Ow, you... 1050 00:58:23,208 --> 00:58:24,500 - You fucking are not! 1051 00:58:24,583 --> 00:58:26,458 - Fuck... 1052 00:58:26,542 --> 00:58:29,792 - You fuck around with me! Yeah? 1053 00:58:33,250 --> 00:58:37,417 I'm a little bit ashamed of that, to be honest. 1054 00:58:42,917 --> 00:58:44,834 Mm. 1055 00:58:44,917 --> 00:58:46,041 Go fuck off. 1056 00:58:46,125 --> 00:58:47,291 Fuck the whole lot of you! 1057 00:58:47,375 --> 00:58:48,291 I'll do all of you. 1058 00:58:48,375 --> 00:58:50,333 Go, for fuck's sake! 1059 00:58:50,417 --> 00:58:51,917 Go on, fuck off. 1060 00:58:54,417 --> 00:58:56,542 Fucking hell. 1061 00:58:56,625 --> 00:58:57,625 It's all right. 1062 00:58:57,709 --> 00:58:58,917 Fuck off! 1063 00:59:01,000 --> 00:59:05,458 So we sat around for a bit, 1064 00:59:05,542 --> 00:59:08,500 and decided we'd come out together. 1065 00:59:13,625 --> 00:59:15,709 We're coming out now. 1066 00:59:15,792 --> 00:59:18,709 We're together. 1067 00:59:18,792 --> 00:59:22,875 I'm sorry. 1068 00:59:22,959 --> 00:59:24,709 - Go! Get him! 1069 00:59:28,333 --> 00:59:31,583 - Can't you just shoot the fucker? 1070 00:59:34,166 --> 00:59:37,041 - He's just lost it. 1071 00:59:37,125 --> 00:59:38,542 It's not Stuart. 1072 00:59:41,291 --> 00:59:42,959 - Move! Move! 1073 00:59:43,041 --> 00:59:45,166 - Go! - Go, go! 1074 00:59:47,333 --> 00:59:50,667 Ah! 1075 00:59:57,291 --> 00:59:58,917 Ow! 1076 01:00:14,041 --> 01:00:21,166 ♪ ♪ 1077 01:00:40,041 --> 01:00:45,083 ♪ ♪ 1078 01:00:45,166 --> 01:00:48,792 Lovely stay, Alexander. Thank you very much. 1079 01:00:48,875 --> 01:00:52,375 I really enjoyed it. 1080 01:00:54,917 --> 01:00:59,250 I was really surprised, Alexander, 1081 01:00:59,333 --> 01:01:00,667 to be honest. 1082 01:01:00,750 --> 01:01:02,542 I thought the middle-class people 1083 01:01:02,625 --> 01:01:04,917 had something wrong with them, you know? 1084 01:01:05,000 --> 01:01:07,375 But they're just ordinary, aren't they? 1085 01:01:07,458 --> 01:01:11,500 I was a bit shocked, to tell the truth. 1086 01:01:11,583 --> 01:01:14,792 ♪ ♪ 1087 01:01:14,875 --> 01:01:16,917 - Over the next few months, Stuart's trial 1088 01:01:17,000 --> 01:01:18,667 for the attempted manslaughter 1089 01:01:18,750 --> 01:01:21,083 of his not poofter boing-boing-whoosh bed-making 1090 01:01:21,166 --> 01:01:23,959 neighbor was postponed once... - Oh, dear God. 1091 01:01:24,041 --> 01:01:27,208 - Twice... - Oh, no, no. 1092 01:01:27,291 --> 01:01:29,834 A third time. 1093 01:01:29,917 --> 01:01:31,375 - And then a fourth. 1094 01:01:31,458 --> 01:01:32,750 - Oi, you mutt... 1095 01:01:32,834 --> 01:01:34,250 Ow, ow! 1096 01:01:35,417 --> 01:01:37,750 - He needed some cash, so I gave him 1097 01:01:37,834 --> 01:01:40,125 250 quid for his car. 1098 01:01:40,208 --> 01:01:43,125 And I'm still waiting for the paperwork. 1099 01:01:43,208 --> 01:01:46,792 Meanwhile, the campaign went from strength to strength. 1100 01:01:46,875 --> 01:01:49,375 Newsletters, petitions, protests, 1101 01:01:49,458 --> 01:01:50,834 even benefit gigs. 1102 01:01:50,917 --> 01:01:52,625 And then it was Stuart's bright idea 1103 01:01:52,709 --> 01:01:54,875 to go and see our local MP. 1104 01:01:56,917 --> 01:01:59,000 Oh, shit. 1105 01:02:02,792 --> 01:02:06,959 Oh, I'm sorry, mate. I'm just a bit nervous is all. 1106 01:02:09,625 --> 01:02:12,458 - Mr. Shorter is not from Ann's constituency... 1107 01:02:12,542 --> 01:02:14,166 - I'm from Ann's constituency. 1108 01:02:14,250 --> 01:02:15,434 I wish to take Stuart as my guest. 1109 01:02:15,458 --> 01:02:16,834 - Alexander. 1110 01:02:16,917 --> 01:02:18,810 - For that you'll have to make a new appointment. 1111 01:02:18,834 --> 01:02:21,875 - Oh, rubbish, she's got nothing else to do, has she? 1112 01:02:21,959 --> 01:02:24,250 - The Council is not gonna have 1113 01:02:24,333 --> 01:02:27,500 no emergency shelter for the homeless. 1114 01:02:29,667 --> 01:02:32,083 And I'm frightened... 1115 01:02:32,166 --> 01:02:33,875 - I'm sorry. 1116 01:02:35,834 --> 01:02:40,792 - In winter, it's smack what keeps you fucking... 1117 01:02:45,917 --> 01:02:48,458 I'm sorry. 1118 01:02:48,542 --> 01:02:52,083 Keeps you warm. 1119 01:02:52,166 --> 01:02:54,875 But this year, there's going to be 1120 01:02:54,959 --> 01:02:59,709 one more death a month again. 1121 01:02:59,792 --> 01:03:02,583 - Why? 1122 01:03:02,667 --> 01:03:05,083 - Puppies. 1123 01:03:05,166 --> 01:03:08,583 - I'm not sure I follow you. 1124 01:03:08,667 --> 01:03:13,208 - On the streets. 1125 01:03:13,291 --> 01:03:16,208 P... puppies. 1126 01:03:18,667 --> 01:03:21,417 Um... 1127 01:03:21,500 --> 01:03:26,083 'Cause the homeless love their dogs, right? 1128 01:03:26,166 --> 01:03:27,667 But the hostels 1129 01:03:27,750 --> 01:03:31,792 only allow two to three places for pets. 1130 01:03:31,875 --> 01:03:33,041 So, 1131 01:03:33,125 --> 01:03:36,959 if there has been two new litters, 1132 01:03:37,041 --> 01:03:40,250 then loads more people are gonna have dogs, aren't they? 1133 01:03:40,333 --> 01:03:45,125 And therefore, will be forced to sleep out. 1134 01:03:45,208 --> 01:03:47,542 And hence, 1135 01:03:47,625 --> 01:03:50,041 therefore, 1136 01:03:50,125 --> 01:03:53,125 furthermore, 1137 01:03:53,208 --> 01:03:55,458 more deaths. 1138 01:03:55,542 --> 01:03:59,000 Mm? 1139 01:03:59,083 --> 01:04:02,667 See, on the street, 1140 01:04:02,750 --> 01:04:07,166 it's the little things that kill people. 1141 01:04:14,375 --> 01:04:17,000 That Justice Howarth must hate the campaign's guts. 1142 01:04:17,083 --> 01:04:18,750 Humiliation. 1143 01:04:18,834 --> 01:04:21,542 - Seven months after they were sent down, Ruth and John... 1144 01:04:21,625 --> 01:04:22,865 - Have been released on bail... 1145 01:04:24,291 --> 01:04:25,810 after a high profile campaign by MPs 1146 01:04:25,834 --> 01:04:27,250 and other homeless charities. 1147 01:04:27,333 --> 01:04:28,875 They've won the right to appeal 1148 01:04:28,959 --> 01:04:31,834 against prison sentences of four and five years. 1149 01:04:31,917 --> 01:04:34,834 - This was our first sight of Ruth Wyner and John Brock... 1150 01:04:37,917 --> 01:04:39,667 After seven months in jail, 1151 01:04:39,750 --> 01:04:41,917 the so-called Cambridge Two have been released 1152 01:04:42,000 --> 01:04:44,875 on unconditional bail and are now free to challenge 1153 01:04:44,959 --> 01:04:47,041 their original convictions. 1154 01:04:47,125 --> 01:04:49,041 - I mean, I can't see if the lights on... 1155 01:04:52,291 --> 01:04:53,875 Stuart, it's Alexander. 1156 01:04:53,959 --> 01:04:56,333 Stop whatever illegal thing it is that you're doing 1157 01:04:56,417 --> 01:04:57,583 and get down here. 1158 01:05:12,250 --> 01:05:16,625 - It's me muscular dystrophy. 1159 01:05:16,709 --> 01:05:21,083 Humeroscapio, or something. 1160 01:05:21,166 --> 01:05:25,041 Muscular dystrophy. 1161 01:05:25,125 --> 01:05:27,041 It's a real gobstopper, isn't it? 1162 01:05:27,125 --> 01:05:29,250 I never learned the name. 1163 01:05:29,333 --> 01:05:32,583 What you don't know can't hurt you. 1164 01:05:32,667 --> 01:05:36,208 I only came in to see the nurse 1165 01:05:36,291 --> 01:05:38,125 because I wanted to cuddle, 1166 01:05:38,208 --> 01:05:39,959 and it spits too soon. 1167 01:05:40,041 --> 01:05:43,291 - Stuart! - Yeah. 1168 01:05:43,375 --> 01:05:44,875 Well, I thought maybe 1169 01:05:44,959 --> 01:05:47,834 it's because of me muscular dystrophy. 1170 01:05:47,917 --> 01:05:50,542 You know, 'cause your dick's a muscle, isn't it? 1171 01:05:50,625 --> 01:05:54,792 Shh. 1172 01:05:56,375 --> 01:06:00,625 - It started on me ticker. 1173 01:06:00,709 --> 01:06:03,542 They tried twice 1174 01:06:03,625 --> 01:06:06,250 to put a pacemaker in me tits. 1175 01:06:08,291 --> 01:06:10,000 But the veins just crumble, 1176 01:06:10,083 --> 01:06:12,959 'cause of the amount of citric what I've injected. 1177 01:06:15,709 --> 01:06:18,625 Gotta laugh, haven't you? 1178 01:06:18,709 --> 01:06:23,500 ♪ ♪ 1179 01:06:28,792 --> 01:06:31,000 Eh? 1180 01:06:31,083 --> 01:06:32,375 Oh. 1181 01:06:33,375 --> 01:06:35,709 - I can't believe he hadn't told you. 1182 01:06:35,792 --> 01:06:38,041 He tells everyone about everything. 1183 01:06:38,125 --> 01:06:41,500 - Well, now, that's not true. - Mum, yes. 1184 01:06:41,583 --> 01:06:44,250 That's his way of coping, isn't it? 1185 01:06:44,333 --> 01:06:47,709 20 years, non-stop. 1186 01:06:47,792 --> 01:06:49,667 Ever since he first went on the streets. 1187 01:06:49,750 --> 01:06:51,500 - So 20 years? 1188 01:06:51,583 --> 01:06:53,000 But I thought it was Gavvy... 1189 01:06:53,083 --> 01:06:56,125 I mean, his brother's suicide that made him homeless. 1190 01:06:56,208 --> 01:06:57,875 - Don't be stupid. 1191 01:06:57,959 --> 01:07:00,834 Stuart had been on and off the streets since he was 12. 1192 01:07:00,917 --> 01:07:03,709 - Then all of a sudden this little horror. 1193 01:07:03,792 --> 01:07:07,125 12 years old, that's when it started. 1194 01:07:07,208 --> 01:07:09,125 - Gavvy had to run to fetch Mum. 1195 01:07:11,041 --> 01:07:13,083 - Mum, it's Stuart. 1196 01:07:13,166 --> 01:07:16,500 - Put me into care! You hear me? 1197 01:07:16,583 --> 01:07:18,834 Do it now, otherwise I'll kill you! 1198 01:07:18,917 --> 01:07:22,083 Put me into care now or I'll do the lot of you! 1199 01:07:22,166 --> 01:07:24,083 Put me into care! 1200 01:07:24,166 --> 01:07:28,083 I said put me into care! 1201 01:07:28,166 --> 01:07:31,542 - There in you go. Mind your head. 1202 01:07:31,625 --> 01:07:34,500 - He was taken into care that night. 1203 01:07:34,583 --> 01:07:36,125 We didn't see him for three weeks. 1204 01:07:36,208 --> 01:07:38,125 - Another one for you, Mr. Laverack. 1205 01:07:38,208 --> 01:07:39,458 You're getting popular. 1206 01:07:39,542 --> 01:07:41,875 He asked to come. 1207 01:07:41,959 --> 01:07:43,667 - Poor boy. 1208 01:07:43,750 --> 01:07:46,208 Poor boy. 1209 01:07:46,291 --> 01:07:48,709 ♪ ♪ 1210 01:07:51,834 --> 01:07:56,583 ♪ ♪ 1211 01:07:57,083 --> 01:07:59,291 - Out of the frying pan into the fire. 1212 01:07:59,375 --> 01:08:00,875 - Well, we weren't the frying pan. 1213 01:08:00,959 --> 01:08:03,709 - You know what I mean. 1214 01:08:03,792 --> 01:08:06,375 - We just couldn't understand it. 1215 01:08:06,458 --> 01:08:08,750 - People said she ought to disown him. 1216 01:08:08,834 --> 01:08:12,750 - Well, how can you wash your hands of your own child? 1217 01:08:12,834 --> 01:08:15,709 He's my flesh and blood, I'd say. 1218 01:08:15,792 --> 01:08:17,125 He's my son. 1219 01:08:17,208 --> 01:08:20,333 I just wish I could do more. 1220 01:08:21,917 --> 01:08:24,625 - Working on the book after the end of the campaign, 1221 01:08:24,709 --> 01:08:26,417 writing, rewriting. 1222 01:08:26,500 --> 01:08:28,041 I realized then that I could never 1223 01:08:28,125 --> 01:08:30,667 hope to justify or explain Stuart. 1224 01:08:30,750 --> 01:08:32,458 And whatever had murdered his innocence 1225 01:08:32,542 --> 01:08:34,250 had long ago ceased to be simple enough 1226 01:08:34,333 --> 01:08:35,375 to sort out with words. 1227 01:08:37,125 --> 01:08:40,542 All I could hope to do was staple him to the page. 1228 01:08:45,500 --> 01:08:47,875 Hello? - It's in me tit. 1229 01:08:47,959 --> 01:08:51,458 I'm at Papworth Heart Hospital. 1230 01:08:51,542 --> 01:08:53,417 Come visit. 1231 01:08:53,500 --> 01:08:54,959 Yeah, on your way, 1232 01:08:55,041 --> 01:08:58,625 can you pop in to see me gran and grandpa? 1233 01:08:58,709 --> 01:09:00,709 And they've got a present for me. 1234 01:09:00,792 --> 01:09:02,875 I told 'em it smells like sick, 1235 01:09:02,959 --> 01:09:05,792 but they don't listen. 1236 01:09:13,041 --> 01:09:16,041 - We haven't seen Stuart in years. 1237 01:09:16,125 --> 01:09:18,000 Lots of years. 1238 01:09:18,083 --> 01:09:19,417 - Well, 1239 01:09:19,500 --> 01:09:21,792 things haven't been very easy for him recently. 1240 01:09:21,875 --> 01:09:24,500 - Oh, his mother says it's the buses. 1241 01:09:24,583 --> 01:09:27,208 They're not convenient. 1242 01:09:33,125 --> 01:09:34,583 - Stuart? 1243 01:09:34,667 --> 01:09:35,917 - No. 1244 01:09:36,000 --> 01:09:40,083 - Rory. His son. 1245 01:09:46,583 --> 01:09:49,125 - Stuart? - No. 1246 01:09:49,208 --> 01:09:53,041 - Rex. His dad. 1247 01:09:53,125 --> 01:09:57,667 - A bad man, his real dad. 1248 01:09:57,750 --> 01:10:01,875 Gypsies. 1249 01:10:07,041 --> 01:10:08,083 - Stuart? 1250 01:10:08,166 --> 01:10:10,792 - Gavvy. Stuart's brother. 1251 01:10:10,875 --> 01:10:15,834 - One day, when Rex was beating our Judith real bad, 1252 01:10:15,917 --> 01:10:19,291 Gavvy hit him over the head with a broom. 1253 01:10:19,375 --> 01:10:22,875 He was only five. 1254 01:10:22,959 --> 01:10:27,250 - Rex moved out after that. 1255 01:10:30,250 --> 01:10:33,542 - I know why Stuart changed. 1256 01:10:33,625 --> 01:10:37,625 Gavvy came 'round special to tell me. 1257 01:10:37,709 --> 01:10:40,417 Promised I'd never tell. 1258 01:10:42,792 --> 01:10:45,959 Three days later, he committed suicide. 1259 01:10:46,041 --> 01:10:51,834 ♪ ♪ 1260 01:10:51,917 --> 01:10:55,041 - To celebrate his getting better. 1261 01:10:55,125 --> 01:10:57,375 Couldn't decided, red or white. 1262 01:10:57,458 --> 01:10:59,208 - Tell him to come and see us. 1263 01:10:59,291 --> 01:11:01,750 We've waited long enough. 1264 01:11:01,834 --> 01:11:04,500 - Can't wait forever. 1265 01:11:04,583 --> 01:11:11,667 ♪ ♪ 1266 01:11:24,375 --> 01:11:29,000 - Oi, you fucking star. 1267 01:11:43,375 --> 01:11:47,417 I almost died. 1268 01:11:50,375 --> 01:11:53,458 How are Ruth and John? 1269 01:11:53,542 --> 01:11:55,083 - Oh, not good. 1270 01:11:55,166 --> 01:11:57,083 - Oh. 1271 01:11:57,166 --> 01:11:59,792 - He can't work. 1272 01:11:59,875 --> 01:12:02,875 Wife says he cries in his sleep. 1273 01:12:02,959 --> 01:12:05,375 - Uh... 1274 01:12:05,458 --> 01:12:07,041 Yeah. 1275 01:12:07,125 --> 01:12:08,750 And Ruth? 1276 01:12:08,834 --> 01:12:09,917 - Got cancer. 1277 01:12:10,000 --> 01:12:13,458 - Oh... 1278 01:12:13,542 --> 01:12:15,917 Bastards. 1279 01:12:16,000 --> 01:12:18,917 Now do you see what I mean about the system? 1280 01:12:19,000 --> 01:12:20,166 - The system? 1281 01:12:20,250 --> 01:12:23,166 It's the system that's gonna keep her alive. 1282 01:12:23,250 --> 01:12:24,500 The system has just given you 1283 01:12:24,583 --> 01:12:26,917 a 5,000 pound pacemaker for nothing. 1284 01:12:28,083 --> 01:12:29,625 - Hello? - Excuse me, guys. 1285 01:12:29,709 --> 01:12:31,291 Either of you know where the toilet is? 1286 01:12:31,375 --> 01:12:33,000 - Uh, yeah, sure, I saw a sign that said 1287 01:12:33,083 --> 01:12:34,500 down there on the left. 1288 01:12:34,583 --> 01:12:37,583 - Thanks, mate. 1289 01:12:45,250 --> 01:12:47,625 Fucking hell. 1290 01:12:47,709 --> 01:12:49,291 I need a cigarette. 1291 01:12:51,083 --> 01:12:54,917 Yeah, the whole town's like it. 1292 01:12:55,000 --> 01:12:58,166 All cripples. 1293 01:12:58,250 --> 01:13:02,959 I spent six years in a school like this. 1294 01:13:06,083 --> 01:13:09,917 The day I end up like that, eh? 1295 01:13:10,000 --> 01:13:14,083 Death day. Ah. 1296 01:13:14,166 --> 01:13:16,500 - Care was like this? - No. 1297 01:13:16,583 --> 01:13:18,500 Spaggy school. 1298 01:13:18,583 --> 01:13:23,500 They sent me because of my muscular dystrophy. 1299 01:13:23,583 --> 01:13:26,625 Said I wasn't allowed to go to proper school. 1300 01:13:26,709 --> 01:13:28,417 Well, it was the '70s. 1301 01:13:28,500 --> 01:13:30,000 Funny thing, though, 1302 01:13:30,083 --> 01:13:32,375 there was nothing wrong with me at that stage. 1303 01:13:32,458 --> 01:13:34,709 I was just a bit uncoordinated. 1304 01:13:34,792 --> 01:13:38,250 But you'd hardly notice. 1305 01:13:38,333 --> 01:13:41,417 But they said, since I was going to die a spag, 1306 01:13:41,500 --> 01:13:45,500 I might as well get used to the idea... 1307 01:13:47,333 --> 01:13:50,834 Before I was too spaggy to understand, I suppose. 1308 01:13:50,917 --> 01:13:52,291 - Now, all together. 1309 01:13:52,375 --> 01:13:55,208 Stu spag, Stu spag, Stu spag! 1310 01:13:55,291 --> 01:13:57,000 Stu spag! 1311 01:13:57,083 --> 01:13:58,250 - At it! 1312 01:13:58,333 --> 01:13:59,250 - Gimpy. 1313 01:13:59,333 --> 01:14:02,083 - Oi, gimpy, come here. Yeah! 1314 01:14:02,166 --> 01:14:05,291 - Where's your brother now, gimpy? 1315 01:14:06,625 --> 01:14:08,333 Help me. - Hold me. 1316 01:14:08,417 --> 01:14:10,750 - Love me. Both: Ooh. 1317 01:14:10,834 --> 01:14:14,417 ♪ ♪ 1318 01:14:14,500 --> 01:14:18,458 - We're coming to kill you. 1319 01:14:18,542 --> 01:14:25,709 ♪ ♪ 1320 01:14:30,875 --> 01:14:33,458 - Did they kick the shit out of you? 1321 01:14:33,542 --> 01:14:36,792 - Every day, mate. 1322 01:14:36,875 --> 01:14:40,375 Gave them something to do after school. 1323 01:14:41,542 --> 01:14:45,709 Then Gavvy would console me. 1324 01:14:46,959 --> 01:14:49,583 Please, not Howarth. 1325 01:14:49,667 --> 01:14:51,250 Please not him. 1326 01:14:51,333 --> 01:14:53,458 - Only one month out of Papworth, 1327 01:14:53,542 --> 01:14:55,709 Stuart's day in court for attempting to cut off 1328 01:14:55,792 --> 01:14:58,125 his neighbor's head finally arrived. 1329 01:14:58,208 --> 01:15:00,625 We were dreading it would be Ruth and John's old judge. 1330 01:15:00,709 --> 01:15:02,959 - Oh, fuck! 1331 01:15:03,041 --> 01:15:05,542 - All rise for Justice Howarth. 1332 01:15:07,542 --> 01:15:09,226 - At this point, Stuart really was looking at 1333 01:15:09,250 --> 01:15:11,959 being in prison for life. 1334 01:15:15,542 --> 01:15:18,750 - The court is now in session. 1335 01:15:20,667 --> 01:15:23,750 - Ah. Oh. 1336 01:15:25,500 --> 01:15:29,792 - Uh, this case concerns Stuart Clive Shorter. 1337 01:15:32,333 --> 01:15:34,792 Affray. 1338 01:15:34,875 --> 01:15:36,250 Disorderly conduct. 1339 01:15:36,333 --> 01:15:37,500 Resisting arrest. 1340 01:15:37,583 --> 01:15:41,792 An incident at the accused's flat. 1341 01:15:49,792 --> 01:15:52,917 - Excuse me, please. 1342 01:15:55,000 --> 01:15:56,291 - No. 1343 01:15:56,375 --> 01:16:00,000 No, he just said the whole thing was nonsense. 1344 01:16:00,083 --> 01:16:02,417 All that adding charges, taking him away, 1345 01:16:02,500 --> 01:16:04,017 attempted murder, not attempted murder... 1346 01:16:04,041 --> 01:16:05,709 I don't know, I mean, 1347 01:16:05,792 --> 01:16:06,792 what can I say? 1348 01:16:06,875 --> 01:16:08,166 The lucky bastard got off 1349 01:16:08,250 --> 01:16:10,083 on a series of technicalities. 1350 01:16:10,166 --> 01:16:11,583 Come on, 1351 01:16:11,667 --> 01:16:13,792 you know what Judge Howarth thinks about alcohol. 1352 01:16:13,875 --> 01:16:15,291 - Ooh! - Ooh, shit. 1353 01:16:15,375 --> 01:16:17,000 Stuart, I'm so sorry. Are you all right? 1354 01:16:17,083 --> 01:16:18,083 - I'm all good. 1355 01:16:18,166 --> 01:16:19,625 - I'm so sorry. Come on! 1356 01:16:21,917 --> 01:16:26,375 He's free. He's absolutely fucking free. 1357 01:16:26,458 --> 01:16:28,417 Come on. 1358 01:16:28,500 --> 01:16:31,333 Yay! Come on! 1359 01:16:31,417 --> 01:16:34,959 - ♪ We've got to headstart for happiness ♪ 1360 01:16:35,041 --> 01:16:38,208 ♪ For our part guess we must be blessed ♪ 1361 01:16:38,291 --> 01:16:41,917 ♪ For this feeling to be so strong ♪ 1362 01:16:42,000 --> 01:16:44,959 ♪ Tell me is that so wrong? ♪ 1363 01:16:45,041 --> 01:16:47,083 ♪ ♪ 1364 01:16:50,333 --> 01:16:57,291 ♪ ♪ 1365 01:16:57,375 --> 01:16:58,458 Ugh. 1366 01:16:58,542 --> 01:17:01,250 Oh, you're disgusting. 1367 01:17:01,333 --> 01:17:02,542 - Ow. 1368 01:17:02,625 --> 01:17:05,750 - There we are. How beautiful is that? 1369 01:17:05,834 --> 01:17:08,709 - Wakey wakey. 1370 01:17:08,792 --> 01:17:12,917 - ♪ We've got a headstart for happiness... ♪ 1371 01:17:13,000 --> 01:17:14,375 Hmm. 1372 01:17:14,458 --> 01:17:16,583 Sun's got his hat on, mate. 1373 01:17:16,667 --> 01:17:18,375 Sun has got his hat on, mate. 1374 01:17:19,625 --> 01:17:21,417 - Rise and shine. 1375 01:17:21,500 --> 01:17:24,458 Now, I've gotta find a suit for me sister's wedding. 1376 01:17:25,583 --> 01:17:27,333 - Can you give me a lift? 1377 01:17:38,000 --> 01:17:42,166 Have you listened to the tape? 1378 01:17:57,083 --> 01:18:01,834 I was nine, Alexander, when it started. 1379 01:18:01,917 --> 01:18:04,667 Nine. 1380 01:18:04,750 --> 01:18:07,291 It was three years of abuse. 1381 01:18:08,500 --> 01:18:12,041 My own brother. 1382 01:18:14,083 --> 01:18:15,834 ♪ ♪ 1383 01:18:15,917 --> 01:18:18,834 And then his mate joined in. 1384 01:18:18,917 --> 01:18:21,542 ♪ ♪ 1385 01:18:26,458 --> 01:18:28,625 ♪ ♪ 1386 01:18:28,709 --> 01:18:30,333 That night, 1387 01:18:30,417 --> 01:18:31,625 I ju... I couldn't... 1388 01:18:31,709 --> 01:18:36,041 I couldn't take it no more, you know? 1389 01:18:36,125 --> 01:18:39,959 They had done everything. 1390 01:18:42,709 --> 01:18:45,875 There was nothing more they could do. 1391 01:18:45,959 --> 01:18:53,083 ♪ ♪ 1392 01:19:12,959 --> 01:19:14,792 Eh, you got any more of these? 1393 01:19:14,875 --> 01:19:17,500 - Yeah. Back seat, I think. 1394 01:19:18,166 --> 01:19:20,625 - I think the reason Mum still pampers him like she does 1395 01:19:20,709 --> 01:19:24,625 is because she feels guilty about what Gavvy did. 1396 01:19:24,709 --> 01:19:28,083 But he did the same to me. 1397 01:19:28,166 --> 01:19:29,875 I'm the same as Stu. 1398 01:19:29,959 --> 01:19:31,625 One minute, nice as pie. 1399 01:19:31,709 --> 01:19:33,625 Next minute, I'm a rattlesnake. 1400 01:19:35,208 --> 01:19:36,917 - How'd I get to be like this? 1401 01:19:37,000 --> 01:19:38,792 What murdered the little boy I was? 1402 01:19:38,875 --> 01:19:40,125 - When the police found Gavvy, 1403 01:19:40,208 --> 01:19:41,709 they said he'd really suffered. 1404 01:19:43,458 --> 01:19:44,667 Oh, for fuck's sake. 1405 01:19:44,750 --> 01:19:46,667 - Legs all over the show. 1406 01:19:46,750 --> 01:19:49,083 That boy has suffered. 1407 01:19:51,000 --> 01:19:52,959 - Happy-go-lucky little thing. 1408 01:19:53,041 --> 01:19:55,291 Mr. Laverack, here's Stuart. 1409 01:19:55,375 --> 01:19:56,875 - Poor boy. Poor boy. 1410 01:19:57,000 --> 01:19:58,476 - Out of the frying pan, back into the fire. 1411 01:19:58,500 --> 01:19:59,667 - Do it! Do it now! 1412 01:19:59,750 --> 01:20:01,667 Both: Stuart spag, Stuart spag. 1413 01:20:01,750 --> 01:20:03,458 Stuart spag, Stuart spag, Stuart spag. 1414 01:20:03,542 --> 01:20:05,375 - We're going to kill you. 1415 01:20:05,458 --> 01:20:07,138 - The tablets he took had eaten his kidneys 1416 01:20:07,208 --> 01:20:09,000 and his liver away before he died. 1417 01:20:09,083 --> 01:20:12,542 - Always such a caring boy. Happy-go-lucky little thing. 1418 01:20:12,625 --> 01:20:14,125 - And I'm glad. 1419 01:20:14,208 --> 01:20:16,917 I'm glad Gavvy suffered. 1420 01:20:19,041 --> 01:20:24,417 ♪ ♪ 1421 01:20:24,500 --> 01:20:28,291 - Eh, that's Gavvy. 1422 01:20:31,166 --> 01:20:34,250 That's Gavvy and me. 1423 01:20:36,709 --> 01:20:38,333 Ah. 1424 01:20:39,542 --> 01:20:44,208 - So he's what murdered the boy you were? 1425 01:20:44,291 --> 01:20:45,625 What made you change? 1426 01:20:45,709 --> 01:20:50,166 - Nah, that wasn't it. 1427 01:20:50,250 --> 01:20:53,333 - What was it then? 1428 01:20:53,417 --> 01:20:58,875 - So many people have had the same sort of childhood 1429 01:20:58,959 --> 01:21:01,166 and experiences as what I had, 1430 01:21:01,250 --> 01:21:03,500 and they've learned to accept 1431 01:21:03,583 --> 01:21:06,166 and cope and live a very, 1432 01:21:06,250 --> 01:21:07,917 in brackets, 1433 01:21:08,000 --> 01:21:10,583 normal and competitive life. 1434 01:21:10,667 --> 01:21:14,875 I'm quite philosophical about that. 1435 01:21:18,166 --> 01:21:19,976 - If you had to change one thing about your life, 1436 01:21:20,000 --> 01:21:21,291 what would it be? 1437 01:21:21,375 --> 01:21:24,000 - Well, how much is one thing? 1438 01:21:24,083 --> 01:21:28,291 And it's very easy to blame, isn't it? 1439 01:21:29,375 --> 01:21:32,333 Me muscular dystrophy? 1440 01:21:32,417 --> 01:21:35,041 The nonces? 1441 01:21:35,125 --> 01:21:36,542 Gavvy? 1442 01:21:36,625 --> 01:21:37,709 Eh. 1443 01:21:37,792 --> 01:21:41,625 Honestly, it'd be easier to change me. 1444 01:21:41,709 --> 01:21:44,166 - One thing only. 1445 01:21:45,959 --> 01:21:48,083 Uh. 1446 01:21:48,166 --> 01:21:51,333 Mm. 1447 01:21:51,417 --> 01:21:55,834 The day I discovered violence. 1448 01:21:55,917 --> 01:21:58,375 Me stepfather 1449 01:21:58,458 --> 01:22:00,250 said if I didn't go out there 1450 01:22:00,333 --> 01:22:02,750 and stick up for myself, 1451 01:22:02,834 --> 01:22:06,166 he'd belt us one. 1452 01:22:09,250 --> 01:22:16,333 ♪ ♪ 1453 01:22:39,542 --> 01:22:43,250 Fucking fantastic. 1454 01:22:43,333 --> 01:22:45,291 ♪ ♪ 1455 01:22:45,375 --> 01:22:46,458 - Oh! 1456 01:22:46,542 --> 01:22:49,750 - The weakling became strong. 1457 01:22:50,291 --> 01:22:54,792 On the day that I found violence, 1458 01:22:54,875 --> 01:22:58,333 I felt 50 times more strong. 1459 01:22:58,417 --> 01:23:01,083 And... and after you've been 1460 01:23:01,166 --> 01:23:04,458 bullied and pushed about 1461 01:23:04,542 --> 01:23:06,208 and called spastic, 1462 01:23:06,291 --> 01:23:07,792 you learn 1463 01:23:07,875 --> 01:23:11,583 that the violence and the fear of violence 1464 01:23:11,667 --> 01:23:16,208 and madness, it scares people. 1465 01:23:17,291 --> 01:23:19,041 I used to deliberately 1466 01:23:19,125 --> 01:23:22,625 get myself into rages. 1467 01:23:22,709 --> 01:23:24,709 And after six months, 1468 01:23:24,792 --> 01:23:28,000 I found I couldn't stop them. 1469 01:23:28,083 --> 01:23:32,709 I wasn't making the madness up no more. 1470 01:23:34,792 --> 01:23:39,750 You know what, Alexander? 1471 01:23:39,834 --> 01:23:41,667 I don't know myself, 1472 01:23:41,750 --> 01:23:44,375 how I got to be 1473 01:23:44,458 --> 01:23:47,000 like this. 1474 01:23:47,083 --> 01:23:52,125 Sometimes I think I'm the child of the devil. 1475 01:23:52,208 --> 01:23:53,333 Mm. 1476 01:23:53,417 --> 01:23:55,583 I let the devil in. 1477 01:23:58,041 --> 01:24:01,834 Now I can't get him out. 1478 01:24:01,917 --> 01:24:04,333 I tried 1479 01:24:04,417 --> 01:24:09,792 burning him out and cutting him out. 1480 01:24:09,875 --> 01:24:12,792 He don't take no notice. 1481 01:24:12,875 --> 01:24:14,792 Why should he? 1482 01:24:14,875 --> 01:24:17,875 He don't wanna be homeless. 1483 01:24:17,959 --> 01:24:22,375 ♪ ♪ 1484 01:24:22,458 --> 01:24:25,291 Mm. 1485 01:24:25,375 --> 01:24:29,417 ♪ ♪ 1486 01:24:29,500 --> 01:24:31,375 - You know, there's still one question left. 1487 01:24:31,458 --> 01:24:33,792 - What's that, mate? - Guess. 1488 01:24:33,875 --> 01:24:35,458 - Uh... 1489 01:24:35,542 --> 01:24:37,417 - We're writing the book backwards. 1490 01:24:37,500 --> 01:24:38,834 - Uh? 1491 01:24:38,917 --> 01:24:41,750 - So what's the last bit of information we need? 1492 01:24:43,083 --> 01:24:45,375 - Um, what? 1493 01:24:45,458 --> 01:24:47,500 - What's your date of birth? 1494 01:24:47,583 --> 01:24:49,166 - Oh, right. Yeah. 1495 01:24:49,250 --> 01:24:51,250 Oh, well. 1496 01:24:51,333 --> 01:24:55,375 I am Stuart Clive Shorter. 1497 01:24:55,458 --> 01:25:00,291 And I was born on the 19th of the 9th, 1498 01:25:00,375 --> 01:25:02,375 1968. 1499 01:25:02,458 --> 01:25:04,250 - Hmm. 1500 01:25:04,333 --> 01:25:05,333 - Here. 1501 01:25:05,417 --> 01:25:08,250 - So you're... 1502 01:25:08,333 --> 01:25:09,417 You're 33. 1503 01:25:09,500 --> 01:25:12,417 - I am 33, and I'm getting older, 1504 01:25:12,500 --> 01:25:14,625 as they say. 1505 01:25:14,709 --> 01:25:19,291 And I have led a very controversial 1506 01:25:19,375 --> 01:25:24,083 and, unpleasant life. 1507 01:25:24,166 --> 01:25:26,500 Oh, yeah. 1508 01:25:28,709 --> 01:25:30,583 Hey. 1509 01:25:30,667 --> 01:25:34,375 - Best man or what, eh? 1510 01:25:38,583 --> 01:25:40,834 - It's gonna be grand. 1511 01:25:40,917 --> 01:25:43,333 - ♪ We'll go steady right away ♪ 1512 01:25:43,417 --> 01:25:46,458 ♪ And let the sun shine bright ♪ 1513 01:25:46,542 --> 01:25:49,500 ♪ On my happy summer home ♪ 1514 01:25:49,583 --> 01:25:52,583 ♪ Let the sun shine bright ♪ 1515 01:25:52,667 --> 01:25:55,959 ♪ On my happy ♪ 1516 01:25:56,041 --> 01:26:00,291 ♪ Summer home ♪ 1517 01:26:00,375 --> 01:26:04,709 ♪ ♪ 1518 01:26:04,792 --> 01:26:06,208 - P-P-Peterborough. 1519 01:26:06,291 --> 01:26:09,125 - Cambridge. 1520 01:26:09,208 --> 01:26:13,000 On 96 and 95.7 FM. 1521 01:26:13,083 --> 01:26:14,542 - And 1026 AM. 1522 01:26:14,625 --> 01:26:17,166 - BBC's Radio Cambridge here. 1523 01:26:17,250 --> 01:26:19,000 - The top story this hour... 1524 01:26:26,333 --> 01:26:28,542 near the French entrance to the Channel tunnel. 1525 01:26:28,625 --> 01:26:30,500 Police have now formally identified 1526 01:26:30,583 --> 01:26:33,500 the man who died after being hit by a train near Cambridge 1527 01:26:33,583 --> 01:26:35,000 early this morning. 1528 01:26:35,083 --> 01:26:37,500 He was Stuart Shorter, a 33-year-old 1529 01:26:37,583 --> 01:26:38,667 from Waterbeach. 1530 01:26:38,750 --> 01:26:40,417 The coroner has been informed, 1531 01:26:40,500 --> 01:26:43,875 and an inquest will take place at a date to be fixed. 1532 01:26:46,959 --> 01:26:47,959 ♪ ♪ 1533 01:26:53,667 --> 01:26:55,875 ♪ ♪ 1534 01:26:55,959 --> 01:26:58,959 - Judith. It's Alexander. 1535 01:26:59,041 --> 01:27:00,834 ♪ ♪ 1536 01:27:03,792 --> 01:27:06,917 - "Blessed be the God and father of our Lord, 1537 01:27:07,000 --> 01:27:08,083 Jesus Christ..." 1538 01:27:08,166 --> 01:27:10,166 - Was it suicide? 1539 01:27:10,250 --> 01:27:12,125 I don't know. 1540 01:27:12,208 --> 01:27:14,208 He didn't leave a note. 1541 01:27:14,291 --> 01:27:17,750 But then, suicides often don't. 1542 01:27:17,834 --> 01:27:19,875 All I do know is that he stepped in front 1543 01:27:19,959 --> 01:27:22,542 of the 11:15 Cambridge-to-King's Lane. 1544 01:27:22,625 --> 01:27:25,083 - Thee of good cheer. 1545 01:27:25,166 --> 01:27:28,792 I have overcome the world, says the Lord. 1546 01:27:28,875 --> 01:27:33,542 Since the earthly life of Stuart has come to an end, 1547 01:27:33,625 --> 01:27:36,417 we commit his body to be buried. 1548 01:27:36,500 --> 01:27:40,083 Earth to earth, ashes to ashes, 1549 01:27:40,166 --> 01:27:41,583 dust to dust, 1550 01:27:41,667 --> 01:27:43,166 in sure and certain hope 1551 01:27:43,250 --> 01:27:45,583 of the resurrection to eternal life 1552 01:27:45,667 --> 01:27:47,667 through our Lord, Jesus Christ. 1553 01:27:47,750 --> 01:27:50,375 Amen. All: Amen. 1554 01:27:55,291 --> 01:28:02,333 ♪ ♪ 1555 01:28:25,792 --> 01:28:32,875 ♪ ♪ 1556 01:28:45,542 --> 01:28:47,458 - Hello, Alexander. 1557 01:28:47,542 --> 01:28:50,750 It's Stuart. - Hello, Stuart. 1558 01:28:50,834 --> 01:28:55,083 - You know, admitting I've had lots to drink and that 1559 01:28:55,166 --> 01:28:59,500 I can't help but reflect about my brother 1560 01:28:59,583 --> 01:29:01,792 and my brother's friend, 1561 01:29:01,875 --> 01:29:05,166 and they didn't believe me. 1562 01:29:05,250 --> 01:29:09,166 And then in care, the abuse. 1563 01:29:09,250 --> 01:29:10,959 Being asked to do things 1564 01:29:11,041 --> 01:29:13,333 that I wouldn't have thought possible 1565 01:29:13,417 --> 01:29:17,000 that anyone could ask of an 11-year-old. 1566 01:29:20,000 --> 01:29:24,291 I just head-butted and head-butted 1567 01:29:24,375 --> 01:29:26,500 and head-butted 1568 01:29:26,583 --> 01:29:29,750 and head-butted. 1569 01:29:29,834 --> 01:29:31,834 The more you speak, 1570 01:29:31,917 --> 01:29:35,000 the more you're disbelieved. 1571 01:29:35,083 --> 01:29:38,917 And nobody was listening to anything I had to say. 1572 01:29:39,000 --> 01:29:40,291 ♪ ♪ 1573 01:29:40,375 --> 01:29:42,709 When I've got my drink inside me, 1574 01:29:42,792 --> 01:29:44,208 I sit here, 1575 01:29:44,291 --> 01:29:48,792 having mad conversations with myself, 1576 01:29:48,875 --> 01:29:52,625 talking about mutilating myself. 1577 01:29:52,709 --> 01:29:55,959 Killing myself. 1578 01:29:56,041 --> 01:30:00,709 Tracking down those who are responsible. 1579 01:30:00,792 --> 01:30:04,542 I want to just lay down and die. 1580 01:30:04,625 --> 01:30:07,041 ♪ ♪ 1581 01:30:07,125 --> 01:30:09,458 I feel so dirty 1582 01:30:09,542 --> 01:30:11,500 and fucking horrible, 1583 01:30:11,583 --> 01:30:15,625 and hating and attacking anyone I get close to. 1584 01:30:15,709 --> 01:30:17,041 ♪ ♪ 1585 01:30:17,125 --> 01:30:21,583 I just wish, once, 1586 01:30:21,667 --> 01:30:26,250 there could be an escape from this madness. 1587 01:30:26,333 --> 01:30:33,083 ♪ ♪ 1588 01:30:36,333 --> 01:30:39,834 ♪ ♪ 1589 01:30:39,917 --> 01:30:42,166 - The book was finally published 1590 01:30:42,250 --> 01:30:44,583 in April, 2005. 1591 01:30:44,667 --> 01:30:48,083 ♪ ♪ 1592 01:30:48,166 --> 01:30:51,500 I think Stuart would have liked it. 1593 01:30:51,583 --> 01:30:58,667 ♪ ♪ 1594 01:30:59,333 --> 01:31:01,417 - ♪ There's nothing I could say ♪ 1595 01:31:01,500 --> 01:31:05,041 ♪ To make you try to feel okay ♪ 1596 01:31:05,125 --> 01:31:07,500 ♪ And nothing you could do ♪ 1597 01:31:07,583 --> 01:31:10,917 ♪ To stop me feeling the way I do ♪ 1598 01:31:11,000 --> 01:31:13,375 ♪ And if the chance should happen ♪ 1599 01:31:13,458 --> 01:31:16,417 ♪ That I never see you again ♪ 1600 01:31:16,500 --> 01:31:18,083 ♪ Just remember that ♪ 1601 01:31:18,166 --> 01:31:20,208 ♪ I'll always love you ♪ 1602 01:31:20,291 --> 01:31:27,375 ♪ ♪ 1603 01:31:36,792 --> 01:31:39,625 ♪ I'd be a better person ♪ 1604 01:31:39,709 --> 01:31:42,417 ♪ On the other side I'm sure ♪ 1605 01:31:42,500 --> 01:31:45,875 ♪ You'd find a way to help yourself ♪ 1606 01:31:46,000 --> 01:31:48,583 ♪ And find another door ♪ 1607 01:31:48,667 --> 01:31:51,834 ♪ To shrug off minor incidents ♪ 1608 01:31:51,917 --> 01:31:54,166 ♪ And make us both feel proud ♪ 1609 01:31:54,250 --> 01:31:56,667 ♪ I just wish I could be there ♪ 1610 01:31:56,750 --> 01:31:58,667 ♪ To see you through ♪ 1611 01:31:58,750 --> 01:32:00,542 ♪ ♪ 100093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.