Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,572 --> 00:00:08,747
ALL RIGHT, TROOPS.
2
00:00:08,878 --> 00:00:10,880
I WANT YOU TO EAT UP
THESE FLAPJACKS
3
00:00:11,011 --> 00:00:12,751
AND SPIT SHINE THOSE PLATES.
4
00:00:12,882 --> 00:00:14,492
- EW.
- GROSS.
5
00:00:14,623 --> 00:00:15,928
DAD, YOU'RE NOT GONNA TRY
AND BE A TOUGH GUY
6
00:00:16,059 --> 00:00:17,017
'CAUSE GRANDPA'S COMING, RIGHT?
7
00:00:17,147 --> 00:00:18,453
YOU'RE DARN RIGHT I AM.
8
00:00:18,583 --> 00:00:19,584
ANYBODY GOT A PROBLEM WITH THAT?
- YEAH.
9
00:00:19,715 --> 00:00:22,631
- I DO.
- IT'S WEIRD.
10
00:00:22,761 --> 00:00:24,546
I NEVER GET TO DO
WHAT I WANT TO DO.
11
00:00:24,676 --> 00:00:26,896
WELL, I'M ON MY WAY
TO PICK UP MY FATHER
12
00:00:27,027 --> 00:00:28,985
FROM THE AIRPORT.
13
00:00:29,116 --> 00:00:30,204
HMM.
14
00:00:30,334 --> 00:00:31,683
MM.
15
00:00:31,814 --> 00:00:33,642
OH, WHAT'S THIS?
16
00:00:33,772 --> 00:00:36,949
THAT'D BE HARD-CORE
MARINE COFFEE, SOLDIER!
17
00:00:37,080 --> 00:00:38,995
I JUST GREW HAIR ON MY CHEST.
18
00:00:39,126 --> 00:00:40,736
REALLY?
GIVE ME SOME OF THAT.
19
00:00:40,866 --> 00:00:43,434
WHAT HAPPENED TO YOUR
VANILLA-HAZELNUT LATTE
20
00:00:43,565 --> 00:00:45,306
WITH A DOLLOP
OF CREME FRAICHE, HUH?
21
00:00:45,436 --> 00:00:47,177
I AM NOT GONNA DRINK THAT
IN FRONT OF HIM.
22
00:00:47,308 --> 00:00:48,744
REMEMBER WHAT
HE CALLED ME LAST TIME--
23
00:00:48,874 --> 00:00:50,615
A SPINELESS BAG
OF PUPPY KISSES?
24
00:00:50,746 --> 00:00:52,617
OKAY, IN HIS DEFENSE,
YOU WERE SIPPING IT
25
00:00:52,748 --> 00:00:55,185
THROUGH A CINNAMON STICK,
WEARING A SHOWER CAP,
26
00:00:55,316 --> 00:00:57,361
IN A BUBBLE BATH.
27
00:00:57,492 --> 00:00:59,233
I HOPE GRANDPA
CAN STILL DO THAT TRICK
28
00:00:59,363 --> 00:01:00,886
WHERE HE WALKS ON HIS HANDS.
29
00:01:01,017 --> 00:01:03,411
I CAN WALK ON MY HANDS.
30
00:01:03,541 --> 00:01:05,891
I'M JUST NOT GONNA DO IT RIGHT
NOW 'CAUSE I HAD A MANICURE.
31
00:01:06,022 --> 00:01:09,112
EMPHASIS ON "MAN."
32
00:01:11,810 --> 00:01:12,724
YES!
33
00:01:12,855 --> 00:01:13,943
all:
GRANDPA!
34
00:01:14,074 --> 00:01:16,250
HO!
12 MILES IN RECORD TIME.
35
00:01:16,380 --> 00:01:18,469
HOORAH!
36
00:01:18,600 --> 00:01:19,601
HEY, DAD.
37
00:01:19,731 --> 00:01:22,212
I WAS--I WAS ON MY WAY
TO PICK YOU UP.
38
00:01:22,343 --> 00:01:23,996
YEAH, WELL, THE FLIGHT
GOT IN EARLY,
39
00:01:24,127 --> 00:01:25,346
SO I HOOFED IT FROM THE AIRPORT
40
00:01:25,476 --> 00:01:27,739
TILL MY HANDS GOT JEALOUS,
AND FOR THE LAST MILE,
41
00:01:27,870 --> 00:01:29,741
I DID THIS.
42
00:01:35,443 --> 00:01:39,011
TROOPS, ATTEN-HUT!
43
00:01:39,142 --> 00:01:41,231
YOU'RE MY GRANDKIDS.
YOU DON'T HAVE TO SALUTE ME.
44
00:01:41,362 --> 00:01:44,582
OH, A HANDSHAKE
WILL DO JUST FINE.
45
00:01:48,282 --> 00:01:50,980
WELCOME, MAJOR.
COFFEE?
46
00:01:51,111 --> 00:01:52,851
MM.
47
00:01:52,982 --> 00:01:56,072
WHERE'D YOU GET IT FROM--
COFFEE BEAN AND LADY TEARS?
48
00:01:56,203 --> 00:01:57,943
ARE YOU HUNGRY, DADDY?
49
00:01:58,074 --> 00:01:59,989
DAVID MADE SOME MINI
QUICHE LORRAINES YESTERDAY.
50
00:02:00,120 --> 00:02:02,513
YOU'RE NOT HELPING ME, HONEY.
51
00:02:02,644 --> 00:02:05,560
SO, KIDS, GRAB MY BAG.
52
00:02:08,258 --> 00:02:11,261
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
AT EASE, SOLDIERS.
53
00:02:11,392 --> 00:02:13,307
WAY TO GO, MR. HOLLYWOOD.
54
00:02:13,437 --> 00:02:15,222
LOOKS LIKE YOUR KIDS
ARE AS SOFT AS YOU ARE
55
00:02:15,352 --> 00:02:18,094
AND YOUR
COCOA-BUTTER HANDSHAKE.
56
00:02:18,225 --> 00:02:21,402
KIDS, SHOW ME MY BARRACKS.
57
00:02:21,532 --> 00:02:24,405
WELL, I BETTER GET READY
TO LEAVE, HONEY.
58
00:02:24,535 --> 00:02:27,451
GOT A HUGE TAP-DANCING SCENE
AS LITTLE SALLY DESARIO.
59
00:02:27,582 --> 00:02:29,453
LUCKY.
60
00:02:29,584 --> 00:02:33,065
I USED TO HAVE WORK AS AN EXCUSE
TO GET OUT OF FAMILY TIME.
61
00:02:33,196 --> 00:02:35,329
NOW I'M GONNA BE STUCK WITH HIM
FOR THE NEXT COUPLE OF DAYS.
62
00:02:35,459 --> 00:02:37,113
OH, DAVID, AT LEAST TRY.
63
00:02:37,244 --> 00:02:40,247
MAYBE SPENDING SOME QUALITY TIME
WILL MAKE A DIFFERENCE.
64
00:02:40,377 --> 00:02:41,465
OH, YEAH.
65
00:02:41,596 --> 00:02:43,424
THE LAST 20 YEARS
DIDN'T MAKE A DENT.
66
00:02:43,554 --> 00:02:47,297
BUT THE NEXT TWO DAYS,
THAT'LL BREAK THE ICE, HONEY.
67
00:02:47,428 --> 00:02:50,213
I'M SO SORRY, DAVID.
I MESSED UP SO BAD.
68
00:02:51,736 --> 00:02:52,955
YOU GOT CALLED IN
TO JURY DUTY,
69
00:02:53,085 --> 00:02:54,261
SO I WENT DOWN
TO THE COURTHOUSE
70
00:02:54,391 --> 00:02:55,697
TO PERSONALLY GET YOU
OUT OF IT,
71
00:02:55,827 --> 00:02:57,699
BUT THEY WOULDN'T MAKE
AN EXCEPTION THIS TIME,
72
00:02:57,829 --> 00:02:58,961
NOT EVEN FOR YOU.
73
00:02:59,091 --> 00:03:01,398
ARE YOU SAYING
WHAT I THINK YOU'RE SAYING?
74
00:03:01,529 --> 00:03:04,706
YEAH, DAVID,
YOU HAVE JURY DUTY TODAY.
75
00:03:04,836 --> 00:03:06,186
TODAY?
YES!
76
00:03:06,316 --> 00:03:09,189
OH, THAT IS FANTASTIC NEWS!
77
00:03:09,319 --> 00:03:12,453
OH, WOW!
THIS IS SO BAD.
78
00:03:12,583 --> 00:03:13,715
OH, HONEY, I'M S--
I CAN'T SPEND QUALITY TIME
79
00:03:13,845 --> 00:03:16,892
WITH YOUR DAD NOW.
80
00:03:41,308 --> 00:03:44,354
DADDY, ARE YOU SNEAKING
A MINI QUICHE?
81
00:03:44,485 --> 00:03:45,399
NO.
82
00:03:45,529 --> 00:03:47,096
YES.
83
00:03:47,227 --> 00:03:49,098
DON'T TELL GRANDPA.
84
00:03:49,229 --> 00:03:50,491
DON'T TELL GRANDPA WHAT?
85
00:03:50,621 --> 00:03:53,494
OH, UH, WELL, MAJOR, UNFORTUNATELY,
86
00:03:53,624 --> 00:03:55,757
I'M NOT GONNA BE ABLE TO SPEND
ANY QUALITY TIME WITH YOU
87
00:03:55,887 --> 00:03:58,673
BECAUSE...
OH, I HAVE JURY DUTY.
88
00:03:59,978 --> 00:04:01,328
JURY DUTY?
89
00:04:01,458 --> 00:04:02,807
WHAT'S THAT?
90
00:04:02,938 --> 00:04:04,418
WELL, THAT'S WHERE
I GET TO TELL WHETHER OR NOT
91
00:04:04,548 --> 00:04:05,941
SOMEBODY HAS DONE
SOMETHING WRONG
92
00:04:06,071 --> 00:04:07,290
AND PUNISH THEM.
93
00:04:07,421 --> 00:04:10,293
LIKE WHEN THE TEACHER
GIVES YOU TIME-OUT?
94
00:04:10,424 --> 00:04:14,341
YEAH, BUT THESE ARE, LIKE,
TIME-OUTS FOR FIVE TO TEN YEARS.
95
00:04:14,471 --> 00:04:17,344
- WOW. TOUGH SCHOOL.
- YEAH.
96
00:04:17,474 --> 00:04:20,129
WOW, DAVID. I'M SURPRISED YOU
DIDN'T PULL THE CELEBRITY CARD
97
00:04:20,260 --> 00:04:23,263
AND FINAGLE YOUR WAY OUT OF IT.
98
00:04:23,393 --> 00:04:25,700
DAD, SINCE THE KIDS
ARE ON SCHOOL VACATION,
99
00:04:25,830 --> 00:04:26,831
I TOLD 'EM YOU'RE IN CHARGE,
100
00:04:26,962 --> 00:04:28,572
SO MAYBE THIS AFTERNOON
YOU CAN ALL WATCH
101
00:04:28,703 --> 00:04:29,791
MY SOAP OPERA TOGETHER?
102
00:04:29,921 --> 00:04:31,096
I DOUBT IF WE'LL HAVE TIME.
103
00:04:31,227 --> 00:04:32,794
I GOT TO TOUGHEN
THESE KIDS UP.
104
00:04:32,924 --> 00:04:35,797
PICKING UP
SOME OF DAVID'S SLACK.
105
00:04:35,927 --> 00:04:39,191
WITH ALL DUE RESPECT, SIR,
I PICK UP DAVID'S SLACKS.
106
00:04:39,322 --> 00:04:41,672
STOP TALKING, PLEASE.
107
00:04:41,803 --> 00:04:43,587
- IT'S MY JOB. I DO.
- I HAVE TO GO SERVE MY COUNTRY.
108
00:04:43,718 --> 00:04:45,459
OKAY, DAD, THERE'S FOOD
IN THE FRIDGE.
109
00:04:45,589 --> 00:04:46,634
YOU KNOW MY CELL.
110
00:04:46,764 --> 00:04:48,984
AND IF YOU GUYS DECIDE
TO WATCH THE SHOW,
111
00:04:49,114 --> 00:04:54,206
IT'S ACTUALLY ON CHANNEL--
- GOT IT.
112
00:04:54,337 --> 00:04:57,166
EMILY, JOE, JANIE,
113
00:04:57,297 --> 00:05:00,038
I'VE BEEN PUT IN CHARGE
OF THIS OUTPOST,
114
00:05:00,169 --> 00:05:01,692
SO WE GOT A BUSY DAY
OF BOOT CAMP.
115
00:05:01,823 --> 00:05:03,781
WE'RE GONNA START
WITH CALISTHENICS,
116
00:05:03,912 --> 00:05:07,132
SELF-DEFENSE,
THEN LUNCH,
117
00:05:07,263 --> 00:05:10,310
AND THEN
WE'LL REALLY START WORKING.
118
00:05:10,440 --> 00:05:12,834
WHAT IF WE HAVE TO PEE?
119
00:05:12,964 --> 00:05:15,227
NOT ON MY WATCH.
120
00:05:15,358 --> 00:05:19,362
WHY WOULD I PEE
ON YOUR WATCH?
121
00:05:19,493 --> 00:05:22,191
GRANDPA, SIR,
122
00:05:22,322 --> 00:05:24,715
AS MUCH AS I LOVE
A HIGHLY STRUCTURED DAY,
123
00:05:24,846 --> 00:05:26,935
I'VE GOT
A TON OF HOMEWORK TO DO.
124
00:05:27,065 --> 00:05:29,938
WELL, EMILY, I APPLAUD
YOUR DEDICATION TO ACADEMIA.
125
00:05:30,068 --> 00:05:33,158
THAT'S AN HONORABLE
DISCHARGE FOR YOU.
126
00:05:33,289 --> 00:05:34,986
YOUR LOSS, EMILY.
127
00:05:35,117 --> 00:05:36,466
THIS IS GONNA GIVE ME
THE SIX-PACK
128
00:05:36,597 --> 00:05:37,598
THE LADIES
HAVE BEEN WAITING FOR.
129
00:05:37,728 --> 00:05:38,773
YEAH!
130
00:05:38,903 --> 00:05:41,471
NO ONE'S WAITING, JOE.
131
00:05:45,736 --> 00:05:47,999
WELL, THOSE LAWYERS
DIDN'T TAKE MUCH TIME
132
00:05:48,130 --> 00:05:49,610
MAKING THEIR CASE.
133
00:05:49,740 --> 00:05:51,438
WELL, THERE WAS A LOT
OF OVERWHELMING EVIDENCE
134
00:05:51,568 --> 00:05:52,569
AGAINST THE DEFENDANT.
135
00:05:52,700 --> 00:05:54,484
WE'LL BE OUT OF HERE
IN NO TIME,
136
00:05:54,615 --> 00:05:55,920
AND WE CAN ALL GO HOME
AND SEE OUR FAMILIES.
137
00:05:56,051 --> 00:05:57,313
WHOA, WHOA.
138
00:05:57,444 --> 00:05:58,009
SLOW YOUR ROLL THERE,
NUMBER TWO.
139
00:05:58,140 --> 00:05:59,620
WHAT'S YOUR HURRY?
140
00:05:59,750 --> 00:06:01,578
WE'RE HERE TO SERVE JUSTICE,
MY FRIEND,
141
00:06:01,709 --> 00:06:03,145
AND THAT TAKES TIME.
142
00:06:03,275 --> 00:06:05,321
IT MIGHT TAKE A WHOLE DAY...
143
00:06:05,452 --> 00:06:07,192
POSSIBLY THREE.
144
00:06:07,323 --> 00:06:09,586
THE SURVEILLANCE CAMERA
SHOWED THE DEFENDANT
145
00:06:09,717 --> 00:06:11,109
WALKING OUT OF THE STORE
WITH THE FLAT SCREEN
146
00:06:11,240 --> 00:06:14,896
UNDER HIS JACKET.
147
00:06:15,026 --> 00:06:17,681
YOUR POINT?
148
00:06:17,812 --> 00:06:19,857
AND HE POSTED A PICTURE
OF HIMSELF
149
00:06:19,988 --> 00:06:23,557
WITH A CAPTION SAYING, "CHECK
OUT THE 3-D TV I STOLE."
150
00:06:23,687 --> 00:06:26,734
W-W-WHAT IF HE WAS SOMEONE
WHO LOOKED JUST LIKE HIM?
151
00:06:26,864 --> 00:06:31,608
BEING A BIG TV STAR,
I-I'VE HAD MANY STUNT DOUBLES.
152
00:06:31,739 --> 00:06:34,829
WHY WOULD THE GUY
HAVE A STUNT DOUBLE?
153
00:06:34,959 --> 00:06:38,180
THAT'S WHAT WE'RE HERE
TO FIND OUT.
154
00:06:38,310 --> 00:06:41,226
I CAN'T BELIEVE I'M
ON THE SAME JURY AS DAVID HOBBS.
155
00:06:41,357 --> 00:06:42,967
MY NAME IS--
- NO, NO, NO.
156
00:06:43,098 --> 00:06:44,839
DON'T TELL ME.
I WON'T REMEMBER.
157
00:06:44,969 --> 00:06:47,929
LOOK, WE JUST ALL NEED
TO ELECT A FOREMAN
158
00:06:48,059 --> 00:06:49,409
AND GET THE JOB DONE.
159
00:06:49,539 --> 00:06:53,413
I NOMINATE
JUROR NUMBER THREE.
160
00:06:53,543 --> 00:06:54,805
WHO'S WITH HER?
161
00:06:54,936 --> 00:06:56,372
OKAY.
162
00:06:56,503 --> 00:06:58,026
NOW, AS YOUR
NEWLY ELECTED FOREMAN,
163
00:06:58,156 --> 00:07:01,899
I THINK IT'S TIME THAT WE DIG
INTO THE FACTS OF THIS CASE.
164
00:07:02,030 --> 00:07:03,597
AND THE FACT IS--
165
00:07:03,727 --> 00:07:05,729
LOOK AT THAT--LUNCHTIME.
PIZZA, ANYBODY?
166
00:07:05,860 --> 00:07:07,078
- OOH!
- OKAY.
167
00:07:07,209 --> 00:07:09,429
WE DON'T NEED PIZZA.
W-WE NEED A VERDICT.
168
00:07:09,559 --> 00:07:11,561
SPEAK FOR YOURSELF!
169
00:07:11,692 --> 00:07:14,521
DAVID HOBBS AND I ARE HUNGRY.
170
00:07:14,651 --> 00:07:16,871
WHAT'S YOUR PROBLEM,
NUMBER TWO?
171
00:07:17,001 --> 00:07:18,176
IS THERE SOMEWHERE
YOU NEED TO BE?
172
00:07:18,307 --> 00:07:20,527
IT'S MY BIRTHDAY TONIGHT.
173
00:07:20,657 --> 00:07:23,181
REALLY?
OH, I LIKE BIRTHDAYS.
174
00:07:23,312 --> 00:07:24,835
ALL THOSE IN FAVOR
175
00:07:24,966 --> 00:07:25,967
OF A COURTROOM-THEMED
BIRTHDAY PARTY SAY, "AYE."
176
00:07:26,097 --> 00:07:26,968
all: AYE!
177
00:07:27,098 --> 00:07:28,970
OKAY.
178
00:07:29,100 --> 00:07:31,233
ALL RIGHT, OVER THE HURDLES,
OVER THE HURDLES, COME ON.
179
00:07:31,363 --> 00:07:33,104
YOU'VE ONLY BEEN DOING THIS
FOR AN HOUR.
180
00:07:33,235 --> 00:07:34,628
YOU SHOULDN'T BE THAT TIRED.
181
00:07:34,758 --> 00:07:36,151
COME ON, COME ON.
GET LOW, GET LOW.
182
00:07:36,281 --> 00:07:38,109
YOU CALL THAT LOW?
183
00:07:38,240 --> 00:07:42,679
SLITHER LIKE A WORM,
YOU GRUNT!
184
00:07:42,810 --> 00:07:44,899
COME ON, COME ON.
FASTER, FASTER, FASTER.
185
00:07:45,029 --> 00:07:46,074
FASTER.
186
00:07:46,204 --> 00:07:47,771
GO, GO, GO, GO, GO,
GO, GO, GO, GO, GO.
187
00:07:47,902 --> 00:07:49,033
- OOH!
- OH.
188
00:07:49,164 --> 00:07:51,471
THAT'S JUST SAD.
189
00:07:51,601 --> 00:07:53,560
UH, WHAT'S THIS?
190
00:07:53,690 --> 00:07:54,952
IT'S AN OBSTACLE COURSE
191
00:07:55,083 --> 00:07:56,954
TO STRENGTHEN AGILITY
AND BALANCE.
192
00:07:57,085 --> 00:07:58,390
FUN.
193
00:07:58,521 --> 00:08:00,001
GOING TO TAYLOR'S.
194
00:08:00,131 --> 00:08:01,306
IT'S OKAY, EMILY.
195
00:08:01,437 --> 00:08:03,178
I KNOW YOU'RE
A LITTLE DELICATE FOR THIS.
196
00:08:03,308 --> 00:08:06,529
DAUGHTERS DON'T FALL FAR
FROM THE BAG OF PUPPY KISSES.
197
00:08:06,660 --> 00:08:08,749
PLEASE, GRANDPA.
198
00:08:08,879 --> 00:08:10,272
IF I DIDN'T HAVE TO STUDY,
199
00:08:10,402 --> 00:08:12,970
THIS PUPPY WOULD SAIL THROUGH
YOUR LITTLE JUNGLE GYM,
200
00:08:13,101 --> 00:08:15,364
WAG MY TAIL,
THEN BURY YOUR FAVORITE SHOE
201
00:08:15,495 --> 00:08:18,759
IN THE BACKYARD,
SO TALK TO THE PAW.
202
00:08:18,889 --> 00:08:23,851
LET'S SEE WHAT YOU GOT,
SPONGE BUTT FLABBY PANTS.
203
00:08:25,940 --> 00:08:27,594
OH, IT IS ON.
204
00:08:28,812 --> 00:08:31,946
OKAY, NOW IT'S ON.
205
00:08:34,296 --> 00:08:36,124
OH! OKAY!
206
00:08:36,254 --> 00:08:37,691
HEAR YE! HEAR YE!
207
00:08:37,821 --> 00:08:39,606
OH.
208
00:08:39,736 --> 00:08:41,695
THIS COURT WILL COME TO ORDER
209
00:08:41,825 --> 00:08:46,134
AND WISH JUROR NUMBER TWO
A HAPPY BIRTHDAY!
210
00:08:49,703 --> 00:08:52,270
IT'S PIÑATA TIME!
211
00:08:56,405 --> 00:08:59,147
OKAY, LET HER RIP.
212
00:08:59,277 --> 00:09:00,452
GO!
213
00:09:03,630 --> 00:09:05,980
I WANT TO DO IT AGAIN!
214
00:09:07,938 --> 00:09:11,812
I CAN'T BELIEVE
I GOT KICKED OFF THE JURY.
215
00:09:11,942 --> 00:09:13,335
I'M GONNA BE STUCK LISTENING
TO THE MAJOR
216
00:09:13,465 --> 00:09:14,815
TELL ME HOW THE PRIMA DONNA
217
00:09:14,945 --> 00:09:16,686
CAN'T HANDLE BEING
A REGULAR CITIZEN.
218
00:09:16,817 --> 00:09:18,906
DAVID, YOU DON'T HAVE
TO GO IN THERE.
219
00:09:19,036 --> 00:09:20,168
THERE'S ANOTHER WAY.
220
00:09:20,298 --> 00:09:21,691
LIKE WHAT?
221
00:09:21,822 --> 00:09:25,390
I HAVE HIS AND HIS
RUNNING-AWAY KITS.
222
00:09:27,610 --> 00:09:30,744
I GOT CURRENCY,
TICKETS, FAKE SWISS I.D.s.
223
00:09:30,874 --> 00:09:34,878
IN 12 HOURS, WE COULD BE SKIING
IN ZURICH.
224
00:09:35,009 --> 00:09:36,271
- REALLY?
- YEAH.
225
00:09:36,401 --> 00:09:39,230
NO, NO,
I CAN'T LIE TO HIM.
226
00:09:39,361 --> 00:09:41,276
ALL RIGHT,
I GOT ONE MORE DAY
227
00:09:41,406 --> 00:09:43,583
OF HIM TAKING POTSHOTS
AT ME.
228
00:09:43,713 --> 00:09:45,454
JUST THINK ABOUT IT, DAVID,
229
00:09:45,585 --> 00:09:49,806
OR SHOULD I SAY
"DIETER VON HOBBSENBURG"?
230
00:09:52,287 --> 00:09:54,202
OH!
231
00:09:54,332 --> 00:09:55,812
I'LL BE THERE SOON, TAYLOR.
232
00:09:55,943 --> 00:09:58,598
I'M JUST
A LITTLE TIED UP RIGHT NOW.
233
00:09:59,990 --> 00:10:01,339
WHAT IS ALL THIS?
234
00:10:01,470 --> 00:10:02,558
OH, DAD!
PLEASE SAVE ME.
235
00:10:02,689 --> 00:10:04,212
OH!
236
00:10:04,342 --> 00:10:06,475
OH, DAD.
237
00:10:06,606 --> 00:10:09,260
I'M NOT CUT OUT FOR THIS.
238
00:10:09,391 --> 00:10:11,175
"NOT CUT OUT FOR THIS"?
239
00:10:11,306 --> 00:10:14,309
I DIDN'T THINK YOUR FATHER
WAS CUT OUT FOR JURY DUTY,
240
00:10:14,439 --> 00:10:16,354
BUT HE SHOWED UP
AND DID HIS PART.
241
00:10:16,485 --> 00:10:19,793
AND I'M PROUD OF YOU.
242
00:10:22,534 --> 00:10:24,841
"PROUD"?
243
00:10:24,972 --> 00:10:26,713
OF ME?
244
00:10:26,843 --> 00:10:29,411
YOU KNOW...
245
00:10:29,541 --> 00:10:31,587
I WAS ELECTED JURY FOREMAN.
246
00:10:31,718 --> 00:10:33,154
JOE, DID YOU HEAR THAT?
247
00:10:33,284 --> 00:10:34,459
EMILY?
248
00:10:34,590 --> 00:10:37,114
YOUR FATHER'S IN COMMAND.
249
00:10:37,245 --> 00:10:40,814
I-I MISJUDGED YOU, SON.
250
00:10:45,557 --> 00:10:47,864
"SON"?
251
00:10:47,995 --> 00:10:49,649
LITTLE HELP OVER HERE, GRANDPA.
252
00:10:49,779 --> 00:10:51,302
I'M COMING.
253
00:10:51,433 --> 00:10:53,478
WELL, IT'S--IT'S TOO BAD
YOU'RE LEAVING, MAJOR,
254
00:10:53,609 --> 00:10:57,482
BECAUSE TOMORROW
I GIVE MY BIG FOREMAN SPEECH
255
00:10:57,613 --> 00:10:59,267
WHERE I DELIVER THE VERDICT.
256
00:10:59,397 --> 00:11:01,878
OH, THAT'S IMPRESSIVE.
257
00:11:02,009 --> 00:11:03,750
WHAT ARE YOU DOING?
258
00:11:03,880 --> 00:11:05,577
HE CALLED ME "SON."
259
00:11:05,708 --> 00:11:08,058
YEAH, WELL, I GUESS YOU'LL HAVE
TO FORGET IT.
260
00:11:08,189 --> 00:11:09,407
YOU KNOW, I KNOW
WHAT A STICKLER YOU ARE
261
00:11:09,538 --> 00:11:11,279
FOR STICKING TO A SCHEDULE.
262
00:11:11,409 --> 00:11:14,064
YOU KNOW, FOR THIS,
I'LL CHANGE MY SCHEDULE.
263
00:11:15,457 --> 00:11:17,067
WHO WANTS TO GO SEE DAD
264
00:11:17,198 --> 00:11:18,895
IN ACTION
AT THE COURTHOUSE TOMORROW?
265
00:11:19,026 --> 00:11:21,637
OH, ME.
PLEASE, ME.
266
00:11:21,768 --> 00:11:24,031
ARE--ARE YOU SURE
YOU WANT TO DO THAT?
267
00:11:24,161 --> 00:11:26,163
WELL, ABSOLUTELY.
268
00:11:26,294 --> 00:11:29,079
AND...
269
00:11:29,210 --> 00:11:31,168
UH, CALL ME "DAD."
270
00:11:34,041 --> 00:11:36,696
OH.
OKAY, DAD.
271
00:11:39,829 --> 00:11:40,961
WHAT ARE YOU GONNA DO, DAVID?
272
00:11:41,091 --> 00:11:42,223
HE'S BRINGING THE KIDS DOWN
TO SEE YOU,
273
00:11:42,353 --> 00:11:43,833
AND YOU'RE NOT EVEN
ON THE JURY.
274
00:11:43,964 --> 00:11:45,661
LOOK, HE CALLED ME "SON."
275
00:11:45,792 --> 00:11:47,968
IMAGINE IF I CALLED YOU "SON."
276
00:11:48,098 --> 00:11:51,101
OH.
277
00:11:51,232 --> 00:11:53,408
EXACTLY.
ONLY I DIDN'T DROOL.
278
00:11:53,538 --> 00:11:54,844
YOU DID A LITTLE.
279
00:11:54,975 --> 00:11:56,411
I GOT IT.
YOU KNOW WHAT I'M GONNA DO?
280
00:11:56,541 --> 00:11:58,065
I'M GONNA ACT SICK. LOOK...
281
00:11:59,762 --> 00:12:01,155
I LOOK SICK?
- EW. OH, YEAH.
282
00:12:01,285 --> 00:12:02,896
I MEAN, YOUR PERFORMANCE
IS FLAWLESS,
283
00:12:03,026 --> 00:12:04,593
BUT YOU LOOK RADIANT
AS ALWAYS.
284
00:12:05,899 --> 00:12:08,553
CURSE MY INNER GLOW.
285
00:12:08,684 --> 00:12:11,295
WAIT.
I HAVE AN IDEA.
286
00:12:11,426 --> 00:12:13,254
REMEMBER EPISODE 134
WHEN WE SHOT
287
00:12:13,384 --> 00:12:14,472
ON LOCATION IN PARIS--
288
00:12:14,603 --> 00:12:18,433
{\an8}SEE DAD GET HIS HUNCHBACK?
289
00:12:18,563 --> 00:12:20,914
RINGS A BELL.
290
00:12:23,307 --> 00:12:26,180
EASY PEASY.
291
00:12:26,310 --> 00:12:28,399
OH!
- OH, GRANDPA!
292
00:12:28,530 --> 00:12:29,879
OW!
293
00:12:30,010 --> 00:12:31,794
OH!
294
00:12:31,925 --> 00:12:35,145
NOT SO EASY WHEN YOU'RE
FACING ENEMY FIRE, HUH?
295
00:12:35,276 --> 00:12:38,714
GRANDPA,
I'M IN SEVENTH GRADE.
296
00:12:38,845 --> 00:12:40,890
THE ONLY ENEMY FIRE I GET
IS ON MY THIGHS
297
00:12:41,021 --> 00:12:43,284
WHEN I SLIDE DOWN THE ROPE
IN GYM CLASS.
298
00:12:43,414 --> 00:12:44,720
HE'S RIGHT, GRANDPA.
299
00:12:44,851 --> 00:12:46,243
WE ARE NEVER GONNA NEED
ANY OF THIS.
300
00:12:46,374 --> 00:12:47,984
NOT TRUE.
301
00:12:48,115 --> 00:12:49,507
YOU'RE GONNA NEED THIS
WHEN YOU LEAST EXPECT IT.
302
00:12:49,638 --> 00:12:51,771
WHY CAN'T YOU JUST BE
A REGULAR GRANDPA
303
00:12:51,901 --> 00:12:53,642
INSTEAD OF TREATING US
LIKE SOLDIERS?
304
00:12:53,773 --> 00:12:55,383
THAT'S IT?
305
00:12:55,513 --> 00:12:57,602
YOU'RE SURRENDERING?
306
00:12:57,733 --> 00:13:01,911
SOFT,
JUST LIKE THEIR DADDY.
307
00:13:03,478 --> 00:13:05,349
I'M HOME.
308
00:13:05,480 --> 00:13:09,353
DAD, IT LOOKS JUST LIKE
THE HOUSE I GREW UP IN,
309
00:13:09,484 --> 00:13:12,095
EXCEPT
WITHOUT THE BARBED WIRE.
310
00:13:12,226 --> 00:13:13,923
NEXT VISIT.
311
00:13:14,054 --> 00:13:16,491
SO DID YOU GET A CHANCE
TO WATCH MY SHOW?
312
00:13:16,621 --> 00:13:18,145
I WAS A LITTLE BUSY HERE
313
00:13:18,275 --> 00:13:20,712
TRYING TO TURN YOUR POWDER PUFFS
INTO SOLDIERS.
314
00:13:20,843 --> 00:13:23,150
OH, OKAY, I UNDERSTAND.
315
00:13:23,280 --> 00:13:25,282
BUT IT'S NOT EVERY DAY
YOUR DAUGHTER'S ON TV.
316
00:13:25,413 --> 00:13:26,893
ACTUALLY, IT IS EVERY DAY.
317
00:13:27,023 --> 00:13:28,285
YOU KNOW WHAT?
318
00:13:28,416 --> 00:13:32,072
IT'LL GIVE YOU A CHANCE
TO MISS IT TOMORROW.
319
00:13:32,202 --> 00:13:33,725
OH, HEY, HONEY.
320
00:13:33,856 --> 00:13:37,033
LISTEN, MY HUNCHBACK
IS REALLY FLARING UP TODAY.
321
00:13:37,164 --> 00:13:40,123
I DON'T THINK I CAN MAKE IT
BACK TO JURY DUTY.
322
00:13:40,254 --> 00:13:41,342
DAVID, WHY ARE YOU DOING
323
00:13:41,472 --> 00:13:44,040
YOUR {\an8}SEE DAD GET HIS HUNCHBACK
BIT?
324
00:13:46,129 --> 00:13:50,046
CAN I SEE YOU
IN THE KITCHEN, PLEASE?
325
00:13:50,177 --> 00:13:51,874
YOUR FATHER CAN'T COME
TO THE COURTHOUSE.
326
00:13:52,005 --> 00:13:54,094
I GOT KICKED OFF THE JURY.
327
00:13:54,224 --> 00:13:56,183
NOW HE'S PROUD OF ME.
HE CALLED ME "SON."
328
00:13:56,313 --> 00:13:58,533
I CALLED HIM "DAD."
IT'S A WHOLE THING.
329
00:13:58,663 --> 00:14:00,187
WOW. HE'S GONNA GO
ALL THE WAY
330
00:14:00,317 --> 00:14:01,362
TO A COURTROOM
TO SEE YOU,
331
00:14:01,492 --> 00:14:03,146
BUT HE CAN'T EVEN POINT
THE REMOTE
332
00:14:03,277 --> 00:14:05,279
TO THE TV
TO WATCH MY SHOW?
333
00:14:05,409 --> 00:14:08,848
YOU KNOW WHAT?
I BET HE'S NEVER EVEN SEEN IT.
334
00:14:08,978 --> 00:14:11,067
THAT'S IT.
I'LL PUT ON A SHOW.
335
00:14:11,198 --> 00:14:13,287
- WHAT?
- I'LL FAKE THE WHOLE THING--
336
00:14:13,417 --> 00:14:17,378
THE JURY, THE COURTROOM,
THE JUDGE, EVERYTHING.
337
00:14:18,858 --> 00:14:21,382
ARE YOU EVEN LISTENING
TO ME?
338
00:14:21,512 --> 00:14:22,731
YEAH, I WAS AT FIRST,
BUT WHAT I WAS SAYING
339
00:14:22,862 --> 00:14:24,602
WAS WAY MORE INTERESTING, HONEY.
340
00:14:28,258 --> 00:14:31,087
OKAY, PEOPLE, LET'S GO OVER
MY SCRIPT ONE MORE TIME.
341
00:14:31,218 --> 00:14:34,090
NOW, WHEN THE JUDGE SAYS,
"GUILTY AS CHARGED,"
342
00:14:34,221 --> 00:14:36,571
YOU STAND UP AND SAY,
"YOU'LL NEVER TAKE ME ALIVE,"
343
00:14:36,701 --> 00:14:38,442
AND ATTACK THE BAILIFF.
344
00:14:38,573 --> 00:14:40,705
THEN DAVID WILL HEROICALLY LEAP
OUT OF THE JURY BOX
345
00:14:40,836 --> 00:14:41,881
AND TAKE YOU DOWN.
346
00:14:42,011 --> 00:14:43,883
NOW, NO MATTER
WHAT HAPPENS, PEOPLE,
347
00:14:44,013 --> 00:14:45,493
STAY IN CHARACTER.
348
00:14:45,623 --> 00:14:48,322
AH. AH.
349
00:14:48,452 --> 00:14:49,453
OKAY. OH!
350
00:14:49,584 --> 00:14:50,759
COPY THAT.
OKAY, GUYS.
351
00:14:50,890 --> 00:14:52,413
IT'S SHOWTIME!
352
00:14:52,543 --> 00:14:55,068
IN THREE, TWO, AND...
- HEY.
353
00:15:06,035 --> 00:15:09,647
AH, THE AMERICAN
JUSTICE SYSTEM--
354
00:15:09,778 --> 00:15:13,564
THIS IS WHY I SACRIFICED
MY BIG TOE OVERSEAS.
355
00:15:15,479 --> 00:15:17,786
YOU KNOW, DAD,
I ONCE WON AN AWARD
356
00:15:17,917 --> 00:15:19,309
PLAYING A LAWYER
ON A SOAP.
357
00:15:19,440 --> 00:15:20,876
AND I WON THE MEDAL
OF HONOR
358
00:15:21,007 --> 00:15:25,576
FOR THROWING MYSELF
ON A LIVE GRENADE.
359
00:15:27,491 --> 00:15:32,018
ALL RISE, FOR THE HONORABLE
JUDGE BOB SKYWALKER.
360
00:15:35,151 --> 00:15:39,025
YOU MAY BE SEATED.
361
00:15:39,155 --> 00:15:41,462
JURORS, THANK YOU
FOR YOUR SERVICE,
362
00:15:41,592 --> 00:15:44,117
ESPECIALLY TO OUR FOREMAN,
DAVID HOBBS,
363
00:15:44,247 --> 00:15:46,293
WHO TOOK TIME AWAY
FROM HIS LIFE
364
00:15:46,423 --> 00:15:48,034
TO SERVE THE COURT.
365
00:15:48,164 --> 00:15:51,124
JURY, HAVE YOU REACHED
A VERDICT?
366
00:15:51,254 --> 00:15:52,690
YES, WE HAVE, YOUR HONOR.
367
00:15:52,821 --> 00:15:54,779
OH, PLEASE, MR. HOBBS,
368
00:15:54,910 --> 00:15:57,913
THE HONOR IS ALL MINE.
369
00:15:58,044 --> 00:15:59,567
WOULD YOU LIKE TO MAKE
AN OPENING COMMENT
370
00:15:59,697 --> 00:16:01,308
OR OBSERVATION,
MR. FOREMAN?
371
00:16:01,438 --> 00:16:04,920
LADIES AND GENTLEMEN...
372
00:16:05,051 --> 00:16:07,140
I BELIEVE THAT IT'S UP
373
00:16:07,270 --> 00:16:09,838
TO EACH AND EVERYONE
ONE OF US
374
00:16:09,969 --> 00:16:13,711
TO UPHOLD THE LAWS
OF THIS GREAT NATION.
375
00:16:13,842 --> 00:16:17,063
AND ON THAT NOTE,
I'D LIKE TO TAKE A MOMENT
376
00:16:17,193 --> 00:16:18,629
AND GIVE A SPECIAL THANKS
377
00:16:18,760 --> 00:16:22,807
TO THE BRAVE MEN AND WOMEN
OF THE UNITED STATES MILITARY...
378
00:16:22,938 --> 00:16:25,680
WHO SACRIFICE
SO MUCH FOR US,
379
00:16:25,810 --> 00:16:29,118
ESPECIALLY BIG TOES.
380
00:16:32,295 --> 00:16:33,514
AND ON THAT NOTE,
381
00:16:33,644 --> 00:16:35,429
I'D ALSO LIKE TO THANK
THE JURY,
382
00:16:35,559 --> 00:16:40,129
WHO, WITH MY STEADY
AND FAIR LEADERSHIP,
383
00:16:40,260 --> 00:16:41,652
FIND THE DEFENDANT,
BART VADER,
384
00:16:41,783 --> 00:16:42,958
GUILTY OF BURGLARY!
385
00:16:44,351 --> 00:16:45,743
THIS MAN HAS BURGLED,
AND AS A "BURGLARIST,"
386
00:16:45,874 --> 00:16:47,093
HE SHOULD DO HIS TIME!
387
00:16:47,223 --> 00:16:49,704
THANK YOU.
- GUILTY AS CHARGED!
388
00:16:49,834 --> 00:16:52,707
YOU'RE NEVER GONNA
TAKE ME ALIVE!
389
00:16:52,837 --> 00:16:55,623
I GOT THIS!
OOH!
390
00:16:55,753 --> 00:16:58,452
LET'S GET HIM.
391
00:17:06,329 --> 00:17:09,289
HEY! COME HERE!
392
00:17:09,419 --> 00:17:11,552
- HEY!
- HUH?
393
00:17:11,682 --> 00:17:14,381
OOH!
394
00:17:25,000 --> 00:17:25,870
HEY!
395
00:17:26,001 --> 00:17:28,134
UH! OH!
396
00:17:33,052 --> 00:17:36,055
- WE DID IT!
- YES!
397
00:17:39,014 --> 00:17:42,670
HOLY SHRAPNEL.
398
00:17:42,800 --> 00:17:45,107
CRUDITE?
399
00:17:50,808 --> 00:17:52,767
DAD, THAT WAS
THE MOST AWESOME FAKE THING
400
00:17:52,897 --> 00:17:54,334
YOU HAVE EVER DONE.
401
00:17:54,464 --> 00:17:57,598
THANK YOU, SON.
NICE TACKLE.
402
00:17:57,728 --> 00:18:00,296
WELL, YOU WERE RIGHT, GRANDPA.
403
00:18:00,427 --> 00:18:02,298
I GUESS ALL THAT TRAINING
REALLY DID PAY OFF.
404
00:18:02,429 --> 00:18:04,648
YEAH, AND YOU DID IT
WHEN IT COUNTED...
405
00:18:04,779 --> 00:18:09,262
WELL, WHEN YOU THOUGHT
IT COUNTED.
406
00:18:09,392 --> 00:18:11,002
both:
THANKS, GRANDPA.
407
00:18:11,133 --> 00:18:13,744
YOU KNOW, I PUSHED
YOU KIDS HARD,
408
00:18:13,875 --> 00:18:16,095
BUT, YOU KNOW,
IT'S ALL I KNOW.
409
00:18:16,225 --> 00:18:20,229
YOU'RE THE LAST SOLDIERS
I'VE GOT.
410
00:18:20,360 --> 00:18:22,536
TROOPS, ATTEN-HUT!
411
00:18:22,666 --> 00:18:23,841
OH, COME ON.
412
00:18:23,972 --> 00:18:25,756
AT EASE.
413
00:18:25,887 --> 00:18:27,671
GRANDPA NEEDS A HUG.
414
00:18:27,802 --> 00:18:29,543
GRANDPA.
415
00:18:29,673 --> 00:18:30,587
UGH.
416
00:18:30,718 --> 00:18:32,198
NEED AIR.
417
00:18:32,328 --> 00:18:35,026
OOH.
418
00:18:38,813 --> 00:18:41,772
- DAVID?
- YES?
419
00:18:41,903 --> 00:18:43,731
WE NEED TO TALK.
420
00:18:43,861 --> 00:18:45,167
UH...
421
00:18:45,298 --> 00:18:47,430
ABOUT WHAT?
422
00:18:47,561 --> 00:18:49,258
WELL, I'LL TELL YOU
WHAT HE'S NOT GONNA TALK ABOUT--
423
00:18:49,389 --> 00:18:50,694
MY SHOW.
424
00:18:53,436 --> 00:18:55,046
I KNOW WHAT
YOU'RE GOING TO SAY.
425
00:18:55,177 --> 00:18:56,831
I'M COMPLETELY
WHAT YOU EXPECTED--
426
00:18:56,961 --> 00:18:59,529
A HOLLYWOOD SOFTIE.
427
00:18:59,660 --> 00:19:02,053
MAJOR, I KNOW
YOU DON'T APPROVE OF ME.
428
00:19:02,184 --> 00:19:05,274
DAVID,
I'VE ALWAYS APPROVED OF YOU.
429
00:19:05,405 --> 00:19:07,755
NO, I'M PRETTY SURE
YOU HAVEN'T.
430
00:19:10,061 --> 00:19:13,848
DAVID, I LET YOU MARRY
MY LITTLE GIRL.
431
00:19:13,978 --> 00:19:16,024
NOW, THAT'S
THE HIGHEST COMPLIMENT
432
00:19:16,155 --> 00:19:17,286
I COULD'VE GIVEN TO ANYONE.
433
00:19:17,417 --> 00:19:20,637
YEAH.
THANK YOU.
434
00:19:20,768 --> 00:19:22,813
BUT...
435
00:19:22,944 --> 00:19:26,948
WELL, I LIKED IT
WHEN YOU CALLED ME "SON," DAD.
436
00:19:28,515 --> 00:19:29,864
WELL, WHAT DO WE DO--
437
00:19:29,994 --> 00:19:32,997
HUG NOW AND BREAK OUT
SOME QUICHE LORRAINE?
438
00:19:38,264 --> 00:19:40,353
OKAY, I-I DON'T KNOW
IF YOU'RE SERIOUS OR NOT,
439
00:19:40,483 --> 00:19:42,833
SO I'M--I'M GONNA GO
IN THE KITCHEN
440
00:19:42,964 --> 00:19:45,009
AND HEAT THEM UP.
441
00:19:48,012 --> 00:19:50,928
IF YOU COME IN,
YOU COME IN.
442
00:19:51,059 --> 00:19:54,062
NO--NO JUDGMENTS.
443
00:20:05,508 --> 00:20:06,422
IT WAS GREAT
HAVING YOU, DAD.
444
00:20:06,553 --> 00:20:09,164
- WEARING OUT THE "DAD" THING.
- OKAY.
445
00:20:09,295 --> 00:20:11,862
SORRY.
DAD.
446
00:20:11,993 --> 00:20:13,473
I'LL SEE YOU SOON, SWEETHEART.
447
00:20:13,603 --> 00:20:15,431
OH, HAVE
A SAFE TRIP HOME, DADDY.
448
00:20:15,562 --> 00:20:16,432
- YEAH.
- I LOVE YOU.
449
00:20:16,563 --> 00:20:18,129
LOVE YOU, SWEETHEART.
450
00:20:18,260 --> 00:20:21,742
AND DON'T LET ANYONE MISTREAT
LITTLE SALLY DESARIO.
451
00:20:21,872 --> 00:20:24,875
SHE'S MY FAVORITE CHARACTER
IN THAT "FORT PATINA FALLS."
452
00:20:25,006 --> 00:20:28,270
AND YOU TELL THAT SANTIAGO
YOU'RE A MARRIED WOMAN.
453
00:20:33,319 --> 00:20:35,712
HE'S BEEN WATCHING MY SHOW
ALL ALONG!
454
00:20:37,410 --> 00:20:38,672
I'LL MISS YOU, DAD.
455
00:20:38,802 --> 00:20:41,414
PLEASE STOP.
31377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.