All language subtitles for See Dad Run S03E08 See Dad Lose the Forest For the Tree House 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,616 --> 00:00:08,834 POUND, POUND, POUND. 2 00:00:08,965 --> 00:00:11,489 EVERY MORNING. 3 00:00:11,620 --> 00:00:13,752 BOB NEXT DOOR, SHOWING OFF AGAIN. 4 00:00:13,883 --> 00:00:15,145 "HEY, NEIGHBOR, I JUST BUILT A NEW PLANTER. 5 00:00:15,276 --> 00:00:17,017 HEY, NEIGHBOR, I JUST BUILT ME A NEW DECK." 6 00:00:17,147 --> 00:00:20,194 YEAH, WE GET IT, BOB! YOU'RE HANDY! 7 00:00:20,324 --> 00:00:23,284 - YEAH, BOB! WE GET IT! - YEAH. 8 00:00:23,414 --> 00:00:24,633 COME ON, MOM. 9 00:00:24,763 --> 00:00:26,591 DAD, YOUR WORKING GIRLS ARE HITTING THE STREETS, 10 00:00:26,722 --> 00:00:28,332 OFF TO MAKE MONEY. - WHOO! 11 00:00:28,463 --> 00:00:30,900 CAN YOU REPHRASE THAT, PLEASE? 12 00:00:31,031 --> 00:00:33,076 REMEMBER? MOM GOT ME A PART-TIME JOB 13 00:00:33,207 --> 00:00:34,860 IN THE WARDROBE DEPARTMENT AT THE SOAP 14 00:00:34,991 --> 00:00:36,253 WHILE I'M ON SCHOOL BREAK. - THAT'S--YES. 15 00:00:36,384 --> 00:00:37,124 THAT'S RIGHT. THIS IS GREAT. YOU KNOW WHY? 16 00:00:37,254 --> 00:00:38,125 'CAUSE JOE AND I HAVE BEEN LOOKING 17 00:00:38,255 --> 00:00:39,213 FOR SOME "DUDES-ONLY TIME," 18 00:00:39,343 --> 00:00:40,736 AND THIS WILL BE PERFECT FOR US. OKAY. 19 00:00:40,866 --> 00:00:42,172 AH, GOOD LUCK WITH THAT. 20 00:00:42,303 --> 00:00:44,044 UNLESS YOU'RE A ZOMBIE SLAYER IN HIS VIDEO GAME, 21 00:00:44,174 --> 00:00:44,783 HE'S NOT GONNA KNOW YOU EXIST, HONEY. 22 00:00:44,914 --> 00:00:46,176 OH, COME ON. 23 00:00:46,307 --> 00:00:47,395 YOU KNOW, ONCE I WALK INTO ANY ROOM, 24 00:00:47,525 --> 00:00:49,962 ALL THE ATTENTION IMMEDIATELY TURNS RIGHT TO ME. 25 00:00:50,093 --> 00:00:52,095 OKAY, HAVE FUN! 26 00:00:56,099 --> 00:00:58,623 HEY, BUDDY. - BACK OFF, YOU SLIMY TOAD. 27 00:00:58,754 --> 00:01:01,061 AND KEEP YOUR HANDS WHERE I CAN SEE 'EM. 28 00:01:01,191 --> 00:01:03,150 IT'S WHAT YOUR MOM SAID TO ME ON OUR FIRST DATE. 29 00:01:03,280 --> 00:01:05,761 OH. HEY, DAD. 30 00:01:05,891 --> 00:01:07,850 I WAS JUST KICKIN' ZOMBIE BUTT IN {\an8}MIND BUILD. 31 00:01:07,980 --> 00:01:09,504 NICE. YOU MIND IF I PLAY? 32 00:01:09,634 --> 00:01:11,288 WE CAN HAVE A LITTLE "DUDES' TIME" RIGHT NOW. 33 00:01:11,419 --> 00:01:12,289 WHAT DO YOU SAY? 34 00:01:12,420 --> 00:01:13,638 - AWESOME. - COOL. 35 00:01:13,769 --> 00:01:14,900 ALL RIGHT, MAN. - OKAY, SO... 36 00:01:15,031 --> 00:01:16,250 - YEAH. - THOSE GUYS ARE US. 37 00:01:16,380 --> 00:01:18,165 WE'RE HUMBLE CRAFTSMEN WHO BUILD SHELTER 38 00:01:18,295 --> 00:01:19,122 FOR THE ULAGOGS TO PROTECT THEM-- 39 00:01:19,253 --> 00:01:20,297 OKAY, ULAGOGS, SCHMULAGOGS. 40 00:01:20,428 --> 00:01:21,603 JOE, I DON'T NEED THE BACK STORY. 41 00:01:21,733 --> 00:01:23,083 I JUST WANT TO KILL SOME STUFF. 42 00:01:23,213 --> 00:01:24,823 OKAY, HERE WE GO. 43 00:01:24,954 --> 00:01:26,521 OKAY, AND-- 44 00:01:26,651 --> 00:01:27,783 - OOH. - YEAH, THERE HE GOES. 45 00:01:27,913 --> 00:01:28,740 THERE HE GOES. WAIT A MINUTE, WHAT HAPPENED? 46 00:01:28,871 --> 00:01:30,133 - YOU'RE DEAD. - WHAT? 47 00:01:30,264 --> 00:01:31,395 WHAT DO YOU MEAN I'M DEAD? I JUST-- 48 00:01:31,526 --> 00:01:32,440 I JUST STARTED PLAYING. - THAT'S OKAY. 49 00:01:32,570 --> 00:01:34,355 JUST RE-SPAWN, RE-SPAWN! "X," "X," TRIANGLE, CIRCLE! 50 00:01:34,485 --> 00:01:35,791 WHY ARE YOU SHOUTING SHAPES AT ME, JOE? 51 00:01:35,921 --> 00:01:36,922 OH, WAIT, I'M ALIVE AGAIN! 52 00:01:38,185 --> 00:01:40,012 - AND YOU'RE DEAD. - OH. 53 00:01:40,143 --> 00:01:43,364 THEY'RE EATING ME. 54 00:01:43,494 --> 00:01:44,626 YEAH. 55 00:01:44,756 --> 00:01:46,062 WHAT DO YOU SAY WE PUT DOWN THIS VIDEO GAME 56 00:01:46,193 --> 00:01:48,412 AND GO OUTSIDE AND DO SOMETHING? 57 00:01:48,543 --> 00:01:50,022 YOU WANT TO DO THAT? - SOUNDS GREAT. 58 00:01:50,153 --> 00:01:52,373 HEY, BOB'S BUILDING A COOL TREE HOUSE OUTSIDE. 59 00:01:52,503 --> 00:01:53,809 WELL, OF COURSE BOB IS. YES, YES. 60 00:01:53,939 --> 00:01:56,942 'CAUSE HE'S "BOB THE BUILDER." 61 00:01:57,073 --> 00:01:58,901 WHAT AM I SAYING? YOU DON'T BUILD STUFF. 62 00:01:59,031 --> 00:02:01,817 I DON'T BUILD STUFF? EXCUSE ME. 63 00:02:01,947 --> 00:02:03,993 I THINK I HAVE A THOUSAND-PIECE TOOL SET IN HERE 64 00:02:04,124 --> 00:02:09,085 THAT TELLS ME THAT I CAN BUILD PLENTY OF STUFF. 65 00:02:09,216 --> 00:02:11,566 ALL RIGHT? LOOK AT THAT. 66 00:02:11,696 --> 00:02:13,698 DAD, YOU NEVER OPENED IT. 67 00:02:13,829 --> 00:02:16,571 OF COURSE NOT. IT KEEPS THE TOOLS FRESH. 68 00:02:16,701 --> 00:02:18,050 WELL, WHAT DO YOU SAY WE CRACK THIS PUPPY OPEN 69 00:02:18,181 --> 00:02:19,574 AND START BUILDING OUR TREE HOUSE, OKAY? 70 00:02:19,704 --> 00:02:20,792 - REALLY? - YEP. 71 00:02:20,923 --> 00:02:22,620 ABSOLUTELY. LET'S CRACK IT OPEN, JOE. 72 00:02:22,751 --> 00:02:24,709 JUST CRACK IT OPEN. HANG ON A SECOND. 73 00:02:24,840 --> 00:02:26,407 LET ME CHEW IT. 74 00:02:26,537 --> 00:02:29,540 LET ME-- 75 00:02:29,671 --> 00:02:31,325 YOU KNOW WHAT, JOE? WHY DON'T YOU DO ME A FAVOR? 76 00:02:31,455 --> 00:02:33,240 GO OUT TO THE GARAGE, GET HEDGE CLIPPERS FOR ME, OKAY, 77 00:02:33,370 --> 00:02:34,458 AND HURRY BACK AS QUICK AS YOU CAN. 78 00:02:34,589 --> 00:02:36,939 MOM TOLD ME NOT TO RUN WITH SCISSORS. 79 00:02:37,069 --> 00:02:39,071 JOE, I'M TALKING HEDGE CLIPPERS. 80 00:02:39,202 --> 00:02:40,856 IT'S A COMPLETELY DIFFERENT THING. 81 00:02:43,119 --> 00:02:43,989 YOU'VE GOT SO MUCH TO LEARN. 82 00:02:44,120 --> 00:02:46,383 GO ON, SON. THERE YOU GO 83 00:03:07,839 --> 00:03:09,928 BOB'S TREE HOUSE IS AMAZING. 84 00:03:10,059 --> 00:03:14,411 WHAT IS THAT, A CLOCK TOWER? 85 00:03:14,542 --> 00:03:16,108 IT'S LIKE A CASTLE IN THE SKY. 86 00:03:16,239 --> 00:03:17,414 HEY, NEIGHBORS. 87 00:03:17,545 --> 00:03:19,068 YEAH, HEY, BOB. 88 00:03:19,199 --> 00:03:21,636 YOU KNOW, IT'S AWFULLY HOT OUT HERE, DAVID. 89 00:03:21,766 --> 00:03:25,988 YOU MIGHT WANT TO THINK ABOUT KEEPING HYDRATED. 90 00:03:26,118 --> 00:03:26,815 LEMONADE? - MMM. 91 00:03:26,945 --> 00:03:28,208 THANK YOU. 92 00:03:28,338 --> 00:03:29,992 SO WHAT ARE YOU BUILDING HERE? 93 00:03:30,122 --> 00:03:31,167 WE'RE BUILDING A TREE HOUSE, TOO. 94 00:03:34,039 --> 00:03:36,303 OH, YOU'RE SERIOUS. 95 00:03:36,433 --> 00:03:38,130 IF YOU NEED ANYTHING, JUST ASK. 96 00:03:38,261 --> 00:03:40,655 YOU KNOW, YOU CAN BUILD ANYTHING WITH THE RIGHT EIGHT TOOLS. 97 00:03:40,785 --> 00:03:42,570 - OKAY. - GOOD LUCK. 98 00:03:44,528 --> 00:03:47,270 AND THERE GOES YOUR NINTH TOOL. 99 00:03:47,401 --> 00:03:49,316 - SO, WHERE DO WE START, DAD? - HUH? 100 00:03:49,446 --> 00:03:50,926 OH, WHERE DO WE START? OKAY, WELL, JOE, 101 00:03:51,056 --> 00:03:54,538 A TRUE ARTIST FEELS THE WOOD 102 00:03:54,669 --> 00:03:57,976 AND THE WOOD TELLS HIM WHAT IT WANTS TO BE, OKAY? 103 00:03:58,107 --> 00:03:59,282 SO HERE WE GO. 104 00:03:59,413 --> 00:04:01,632 SO THIS PIECE OF WOOD IS TELLING ME 105 00:04:01,763 --> 00:04:02,807 THAT IT WANTS TO BE A... 106 00:04:02,938 --> 00:04:03,808 SPLINTER! 107 00:04:03,939 --> 00:04:05,419 UGH! OKAY. 108 00:04:05,549 --> 00:04:07,116 YEAH. 109 00:04:07,247 --> 00:04:09,205 WHAT'S THE WOOD SAY I GET TO DO, DADDY? 110 00:04:09,336 --> 00:04:11,425 OKAY, WELL, LET'S SEE WHAT THIS PIECE OF WOOD WANTS. 111 00:04:11,555 --> 00:04:13,688 YEAH, UH... UH-HUH. 112 00:04:13,818 --> 00:04:15,342 YEAH, WELL-- OH, THIS ONE SAYS 113 00:04:15,472 --> 00:04:18,519 THAT YOU GET TO DECORATE THE INSIDE. 114 00:04:18,649 --> 00:04:20,695 YAY! I'LL GO GET MY CRAYONS. 115 00:04:20,825 --> 00:04:22,000 THERE YOU GO. 116 00:04:22,131 --> 00:04:23,524 DAVID, DON'T WORRY. 117 00:04:23,654 --> 00:04:26,048 I'LL MAKE SURE SHE DOESN'T CROSS THE GIRLY LINE. 118 00:04:26,178 --> 00:04:27,745 YOU JUST GOT TO LET ME KNOW WHAT COLOR PALETTE 119 00:04:27,876 --> 00:04:29,660 YOU WERE THINKING FOR THE DECORATIVE THROW PILLOWS. 120 00:04:29,791 --> 00:04:30,879 - YEAH. - HUH? 121 00:04:31,009 --> 00:04:32,576 ALL RIGHT, KEVIN, YOU JUST POLE-VAULTED 122 00:04:32,707 --> 00:04:34,274 OVER THE GIRLY LINE, OKAY? 123 00:04:34,404 --> 00:04:36,188 SO JUST GO AND DO YOUR THING. OH, PLEASE. 124 00:04:36,319 --> 00:04:37,929 - HEY, HEY, HEY! - HEY! OH, HEY. 125 00:04:38,060 --> 00:04:41,019 HEY. NOTICE ANYTHING DIFFERENT ABOUT ME? 126 00:04:41,150 --> 00:04:42,804 YOU'VE COMPLETELY GIVEN UP? 127 00:04:42,934 --> 00:04:45,676 MY WIFE AND KID ARE GONE FOR THE WEEK. 128 00:04:45,807 --> 00:04:48,940 I'M GONNA HAVE "MARCUS TIME"! YES! 129 00:04:49,071 --> 00:04:50,594 I PLAN STAY IN MY ROBE, 130 00:04:50,725 --> 00:04:53,858 WATCH MY MOVIES, AND EAT MY FOOD. 131 00:04:53,989 --> 00:04:56,513 ALL RIGHT, THEN WHAT ARE YOU DOING HERE? 132 00:04:56,644 --> 00:04:59,037 I GOTTA BORROW YOUR MOVIES AND BORROW YOUR FOOD. 133 00:04:59,168 --> 00:05:00,691 JUST TAKE WHATEVER YOU WANT FROM THE KITCHEN. 134 00:05:00,822 --> 00:05:02,084 LOOK, I'M BUILDING A TREE HOUSE FOR JOE. 135 00:05:02,214 --> 00:05:03,564 IT'S GONNA BE AWESOME. 136 00:05:03,694 --> 00:05:06,044 AND YOU KNOW IT. 137 00:05:06,175 --> 00:05:07,568 ARE YOU CRAZY? 138 00:05:07,698 --> 00:05:09,047 - WHAT? - YOU DON'T KNOW THE FIRST THING 139 00:05:09,178 --> 00:05:10,701 ABOUT BUILDING A TREE HOUSE. 140 00:05:10,832 --> 00:05:13,878 AM I NOT THE MAN WHO BUILT A TREE HOUSE OVERNIGHT 141 00:05:14,009 --> 00:05:16,794 WITH NOTHING BUT POPSICLE STICKS AND GUMPTION? 142 00:05:16,925 --> 00:05:18,927 THAT WAS ON THE SHOW, DAVID. 143 00:05:19,057 --> 00:05:19,971 YEAH, YEAH. 144 00:05:20,102 --> 00:05:21,103 EVEN THEN YOU WERE CLUELESS. 145 00:05:21,233 --> 00:05:22,496 WE ASKED YOU TO GRAB A PHILLIPS-HEAD, 146 00:05:22,626 --> 00:05:25,020 AND YOU GRABBED PHILLIP'S HEAD. 147 00:05:25,150 --> 00:05:27,327 THE MAN WAS OUR NETWORK EXECUTIVE. 148 00:05:27,457 --> 00:05:30,068 WELL, HEY. GOOD LUCK TO YOU. - THANK YOU. OKAY. 149 00:05:30,199 --> 00:05:33,637 HEY, IS THAT BOB'S LEMONADE? 150 00:05:33,768 --> 00:05:35,726 OH. OOH. 151 00:05:35,857 --> 00:05:38,555 I CAN SMELL THE AROMA OF FRESH LEMONS. 152 00:05:38,686 --> 00:05:40,514 MMM. 153 00:05:40,644 --> 00:05:42,820 JUST THE RIGHT AMOUNT OF SWEET...AND TART. 154 00:05:42,951 --> 00:05:45,736 WOW. 155 00:05:45,867 --> 00:05:47,434 - OKAY, JUST TAKE IT AND GO. - CAN I TAKE IT? 156 00:05:47,564 --> 00:05:48,652 YEAH, TAKE IT, TAKE IT ALL ACTUALLY IF YOU WANT. 157 00:05:48,783 --> 00:05:50,872 WELL, GOOD LUCK. BUILD EVERYTHING. 158 00:05:51,002 --> 00:05:52,961 HEY, DAD, I'VE GOT SOME GREAT IDEAS FOR THE FLOOR. 159 00:05:53,091 --> 00:05:54,266 YEAH--WHOA, WHOA, WHOA, HOLD ON A SECOND THERE, JOE. 160 00:05:54,397 --> 00:05:55,616 HANG ON THERE, SON. 161 00:05:55,746 --> 00:05:58,009 COME ON. JUST WATCH AND LEARN, OKAY? 162 00:05:58,140 --> 00:06:02,710 HERE WE GO. OKAY. 163 00:06:02,840 --> 00:06:05,930 OOH, OH. 164 00:06:06,061 --> 00:06:08,237 IT'S A DEFECTIVE NAIL. 165 00:06:08,368 --> 00:06:09,238 - CAN I TRY? - JUST TRY--NO. 166 00:06:09,369 --> 00:06:10,326 HANG ON A SECOND. 167 00:06:10,457 --> 00:06:11,545 LET'S GIVE THIS ANOTHER WHACK, OKAY? 168 00:06:11,675 --> 00:06:13,590 HERE WE GO. ALL RIGHT. 169 00:06:13,721 --> 00:06:17,333 OH, VANNA WHITE. COME ON. 170 00:06:17,464 --> 00:06:18,943 MAYBE IF YOU LET ME TRY, I CAN GET IT. 171 00:06:19,074 --> 00:06:20,162 YOU KNOW, JOE, HANG ON A SECOND. 172 00:06:20,292 --> 00:06:22,164 YOU KNOW, I-- 173 00:06:22,294 --> 00:06:24,993 I SEE WHAT THE PROBLEM IS. 174 00:06:25,123 --> 00:06:26,473 SOMEBODY OPENED THIS BOX OF NAILS. 175 00:06:26,603 --> 00:06:28,170 THEY'RE NOT FRESH, JOE. 176 00:06:28,300 --> 00:06:30,781 THIS IS NOT GONNA WORK, MAN. 177 00:06:30,912 --> 00:06:32,957 NO, FIONA, YOUR CHARACTER DOES NOT 178 00:06:33,088 --> 00:06:36,744 HAVE A COSTUME CHANGE IN THE FUNERAL SCENE. 179 00:06:36,874 --> 00:06:38,876 BECAUSE YOU'RE THE ONE IN THE COFFIN. 180 00:06:40,574 --> 00:06:42,227 DOESN'T ANYBODY READ THE SCRIPTS? 181 00:06:42,358 --> 00:06:43,751 OH. 182 00:06:43,881 --> 00:06:46,449 KAT, THIS IS MY BEAUTIFUL DAUGHTER EMILY. 183 00:06:46,580 --> 00:06:49,234 EMILY, THIS IS KAT, THE WARDROBE SUPERVISOR. 184 00:06:49,365 --> 00:06:50,279 - COOL NAME. - THANK YOU. 185 00:06:50,410 --> 00:06:51,367 COOL OUTFIT. COOL JOB. 186 00:06:51,498 --> 00:06:52,412 I WANT TO BE YOU. 187 00:06:52,542 --> 00:06:53,413 AW. 188 00:06:53,543 --> 00:06:55,676 SHE IS SO SWEET. 189 00:06:55,806 --> 00:06:59,114 WE'LL BREAK HER OF THAT. 190 00:06:59,244 --> 00:07:01,812 GOOD LUCK, SWEETIE! 191 00:07:01,943 --> 00:07:04,815 NOW, WHY DON'T YOU START BEING ME 192 00:07:04,946 --> 00:07:07,383 BY STEAMING THIS DRESS? 193 00:07:07,514 --> 00:07:08,863 OH, I ONLY GET TO STEAM ONE DRESS? 194 00:07:08,993 --> 00:07:11,300 OH! YOU ARE AS CUTE AS A BUCKET 195 00:07:11,431 --> 00:07:13,563 FULL OF KITTENS, KITTEN. 196 00:07:13,694 --> 00:07:15,913 IT'S NOT JUST ONE DRESS. 197 00:07:18,220 --> 00:07:19,134 WOW. 198 00:07:22,442 --> 00:07:26,707 MUSICIANS ARE ONE STAGE OVER, PRECIOUS. 199 00:07:46,117 --> 00:07:50,513 OKAY, KAT, I'LL JUST LEAVE YOUR ICED COFFEE IN HERE. 200 00:07:50,644 --> 00:07:53,211 HEY, BOLT. 201 00:07:55,300 --> 00:07:57,085 OH! 202 00:07:57,215 --> 00:08:00,567 both: AW, COME ON! 203 00:08:04,353 --> 00:08:06,747 AND THAT'S HOW IT'S DONE. 204 00:08:08,792 --> 00:08:11,403 I KNEW IT WOULD BE LUCKY HAMMER NUMBER 12. 205 00:08:11,534 --> 00:08:12,579 YOU WERE RIGHT, DAD. 206 00:08:12,709 --> 00:08:13,884 HAMMERS 1 THROUGH 11 207 00:08:14,015 --> 00:08:15,973 WEREN'T WORTHY OF THE NAME "HAMMER." 208 00:08:19,020 --> 00:08:21,936 WHOA, I THINK BOB'S PUTTING IN A SLIDING DOOR. 209 00:08:22,066 --> 00:08:23,764 HOW DO YOU DO THAT, BOB? 210 00:08:23,894 --> 00:08:25,896 COME ON OVER. I'LL SHOW YOU. 211 00:08:26,027 --> 00:08:28,246 UH, DAVID? 212 00:08:28,377 --> 00:08:29,726 YOU MIGHT WANT TO TRY 213 00:08:29,857 --> 00:08:32,120 WIGGLING THAT NAIL INSTEAD OF PULLING. 214 00:08:32,250 --> 00:08:36,428 YEAH, I THINK I KNOW HOW TO TAKE A NAIL OUT OF A BOARD, BOB. 215 00:08:36,559 --> 00:08:37,691 LET'S GO CHECK IT OUT, DAD. 216 00:08:37,821 --> 00:08:39,344 MAYBE HE CAN GIVE US A FEW POINTERS. 217 00:08:39,475 --> 00:08:40,998 NO, I'M GOOD, JOE. YOU GO. 218 00:08:41,129 --> 00:08:41,999 JUST HURRY BACK, SON. OKAY? 219 00:08:42,130 --> 00:08:43,784 'CAUSE I'M GONNA NEED YOU. 220 00:08:43,914 --> 00:08:45,394 REALLY? I GET TO DO SOMETHING? 221 00:08:45,525 --> 00:08:46,569 YEAH, SOMEBODY'S GOTTA THROW AWAY 222 00:08:46,700 --> 00:08:48,919 THESE FAULTY HAMMERS. 223 00:08:49,050 --> 00:08:52,488 THAT'S WHAT I THOUGHT. 224 00:08:52,619 --> 00:08:53,707 IT'S NOT COMING OUT! 225 00:08:53,837 --> 00:08:55,143 WHAT ARE WE GONNA DO? 226 00:08:55,273 --> 00:08:56,057 ALL RIGHT, LISTEN UP. 227 00:08:56,187 --> 00:08:57,711 both: SHE DID IT! 228 00:08:57,841 --> 00:09:02,106 ALL MUSICIANS, PLEASE REPORT TO STAGE 19. 229 00:09:02,237 --> 00:09:03,804 I CAN'T TAKE THE FALL FOR THIS. 230 00:09:03,934 --> 00:09:05,109 THIS IS MY FIRST JOB. 231 00:09:05,240 --> 00:09:06,458 MINE, TOO. 232 00:09:06,589 --> 00:09:08,373 WHAT YOU DON'T UNDERSTAND IS 233 00:09:08,504 --> 00:09:11,159 THIS DRESS ACTUALLY BELONGS TO DR. SARAH DESARIO... 234 00:09:11,289 --> 00:09:12,290 MY MOTHER. 235 00:09:16,599 --> 00:09:17,731 YOU DON'T UNDERSTAND. 236 00:09:17,861 --> 00:09:19,863 THE DIRECTOR, WHO GOT ME THIS JOB, 237 00:09:19,994 --> 00:09:21,865 AND WHO ONCE FIRED HIS IDENTICAL TWIN BROTHER 238 00:09:21,996 --> 00:09:24,912 BECAUSE HE DIDN'T LIKE THE WAY HE LOOKED, IS... 239 00:09:25,042 --> 00:09:26,478 MY FATHER. 240 00:09:29,220 --> 00:09:33,616 both: STAGE 19. 241 00:09:33,747 --> 00:09:36,314 IF MY DAD EVER FINDS OUT ABOUT THIS, I'M DEAD. 242 00:09:36,445 --> 00:09:38,969 DEAD, I TELL YOU! DEAD! 243 00:09:39,100 --> 00:09:41,624 MY MOTHER'S WEARING THIS VERY DRESS TOMORROW! 244 00:09:41,755 --> 00:09:45,454 TOMORROW, I TELL YOU! TOMORROW! 245 00:09:45,585 --> 00:09:49,153 OH, I DON'T BELIEVE THIS. 246 00:09:49,284 --> 00:09:50,981 OH, HEY, KAT. WE WERE JUST-- 247 00:09:51,112 --> 00:09:54,985 NO, BOLT, YOU CAN'T BE SHIRTLESS IN THAT SCENE. 248 00:09:55,116 --> 00:09:59,381 BECAUSE IN THAT SCENE, YOU'RE MODELING A SHIRT! 249 00:09:59,511 --> 00:10:01,731 OH, THESE LAZY ACTORS. 250 00:10:01,862 --> 00:10:03,820 THEY NEVER READ THE SCRIPTS AHEAD OF TIME. 251 00:10:03,951 --> 00:10:08,608 THEY ONLY READ WHAT'S ON THE TELEPROMPTER. 252 00:10:08,738 --> 00:10:11,698 I JUST GOT AN IDEA. 253 00:10:11,828 --> 00:10:14,875 OH, HEY, BOLT. 254 00:10:15,005 --> 00:10:17,007 WE'RE JUST-- 255 00:10:24,928 --> 00:10:26,843 AND I BELIEVE, KEVIN, 256 00:10:26,974 --> 00:10:30,804 THAT THE COLORS SHOULD BE PURPLE AND PINK. 257 00:10:30,934 --> 00:10:32,936 A TREE HOUSE CALLS FOR NATURE'S COLORS-- 258 00:10:33,067 --> 00:10:35,547 YOUR GREENS, YOUR ORANGES, YOUR BROWNS. 259 00:10:35,678 --> 00:10:37,898 BROWN? 260 00:10:38,028 --> 00:10:41,771 YOU DID NOT JUST PITCH ME BROWN! 261 00:10:41,902 --> 00:10:44,731 FI--I'M--I'M WILLING TO COMPROMISE. 262 00:10:44,861 --> 00:10:46,036 ON WHAT? ORANGE? 263 00:10:46,167 --> 00:10:47,995 I CAN'T EVEN LOOK AT YOU RIGHT NOW. 264 00:10:52,434 --> 00:10:54,001 UH, UH... 265 00:10:54,131 --> 00:10:56,525 - JUST LEAN ON IT A LITTLE BIT. - OKAY. 266 00:10:56,656 --> 00:10:58,222 HOW LONG DO YOU NEED ME TO HOLD THIS BOARD? 267 00:10:58,353 --> 00:10:59,615 JUST TILL JOE COMES BACK. 268 00:10:59,746 --> 00:11:01,617 HE WENT OVER TO BOB'S AN HOUR AGO. 269 00:11:01,748 --> 00:11:02,662 GREAT. 270 00:11:02,792 --> 00:11:04,141 ODDS ARE JOE WILL BE BACK 271 00:11:04,272 --> 00:11:07,318 BEFORE YOU FINISH CUTTING THIS BOARD. 272 00:11:07,449 --> 00:11:09,407 A SECOND STORY, BOB? 273 00:11:09,538 --> 00:11:10,495 THAT'S SO COOL. 274 00:11:10,626 --> 00:11:11,627 DID YOU HEAR WHAT JOE JUST SAID? 275 00:11:11,758 --> 00:11:13,237 HE JUST SAID THAT BOB WAS SO COOL. 276 00:11:13,368 --> 00:11:16,110 NO, ACTUALLY, HE SAID THE SECOND STORY WAS COOL. 277 00:11:16,240 --> 00:11:18,242 DAD, YOU HAVE TO COME OVER AND SEE 278 00:11:18,373 --> 00:11:19,679 ALL THE STUFF BOB HAS SHOWN ME. 279 00:11:19,809 --> 00:11:21,115 DID YOU HEAR THAT? 280 00:11:21,245 --> 00:11:23,117 HE JUST SAID BOB HAS SHOWN HIM MORE THAN I EVER HAVE. 281 00:11:23,247 --> 00:11:28,557 WHILE THAT'S PROBABLY TRUE, THAT'S NOT WHAT HE SAID. 282 00:11:28,688 --> 00:11:30,472 DAD, BOB TAUGHT ME HOW TO FRAME A WINDOW. 283 00:11:30,602 --> 00:11:32,256 I CAN'T WAIT TO SHOW YOU. 284 00:11:32,387 --> 00:11:33,823 I KNOW YOU HEARD THAT. 285 00:11:33,954 --> 00:11:34,824 HE JUST SAID BOB'S THE BEST TEACHER 286 00:11:34,955 --> 00:11:36,826 IN THE WORLD AND I KNOW NOTHING. 287 00:11:36,957 --> 00:11:38,175 STILL NOT WHAT HE SAID. 288 00:11:38,306 --> 00:11:39,568 YOU KNOW WHAT, BOB HAS BUILT A WALL 289 00:11:39,699 --> 00:11:41,178 BETWEEN ME AND MY SON, AND I AM GONNA TEAR IT DOWN. 290 00:11:41,309 --> 00:11:42,484 YOU WANT TO KNOW HOW I'M GONNA DO IT? 291 00:11:42,614 --> 00:11:45,443 NO, BUT SINCE YOU HAVE THAT SAW IN YOUR HAND, 292 00:11:45,574 --> 00:11:47,358 I'M GONNA PRETEND LIKE I DO. 293 00:11:47,489 --> 00:11:49,534 WE ARE GONNA BUILD THE BEST FATHER-SON TREE HOUSE 294 00:11:49,665 --> 00:11:50,579 JOE HAS EVER SEEN. 295 00:11:50,710 --> 00:11:51,580 YOU KNOW WHY, MARCUS? 296 00:11:51,711 --> 00:11:53,582 'CAUSE THIS IS AMERICA. 297 00:11:53,713 --> 00:11:54,931 THIS COUNTRY WAS BUILT BY 298 00:11:55,062 --> 00:11:56,890 THE BLOOD, SWEAT, AND TEARS OF FATHERS AND SONS 299 00:11:57,020 --> 00:11:59,022 AND THEIR FATHERS AND SONS BEFORE THEM. 300 00:11:59,153 --> 00:12:02,460 AND JOE AND I, WE'RE GONNA FOLLOW IN THAT PROUD TRADITION. 301 00:12:02,591 --> 00:12:04,245 SO WHO YOU CALLING? 302 00:12:04,375 --> 00:12:06,116 GONNA CALL THE CONSTRUCTION CREW FROM THE SHOW. 303 00:12:06,247 --> 00:12:07,291 THEY'RE GONNA COME OUT HERE AND BUILD IT. 304 00:12:10,773 --> 00:12:12,906 VERY IMPRESSIVE, DAVID. 305 00:12:13,036 --> 00:12:16,736 HUH? 306 00:12:16,866 --> 00:12:18,302 WENT INSIDE FOR MY AFTERNOON BATH 307 00:12:18,433 --> 00:12:20,696 AND CAME OUT TO THE BEST DARN TREE HOUSE 308 00:12:20,827 --> 00:12:22,654 IN THE NEIGHBORHOOD, BOB! 309 00:12:22,785 --> 00:12:25,179 HEY, THANKS, CHET, GREG, 310 00:12:25,309 --> 00:12:27,747 UH, DUDE, PAL, 311 00:12:27,877 --> 00:12:29,226 OTHER GUY I USED TO THINK WAS GREG. 312 00:12:29,357 --> 00:12:31,968 UH, OKAY. 313 00:12:32,099 --> 00:12:34,710 DAD, WHERE DID THIS COME FROM? 314 00:12:34,841 --> 00:12:38,496 AMERICA, SON. AMERICA. 315 00:12:38,627 --> 00:12:40,411 WHO BUILT THIS WITH YOU? 316 00:12:40,542 --> 00:12:41,935 DOES IT MATTER, JOE? 317 00:12:42,065 --> 00:12:44,241 COME ON, YOU WANTED A FATHER-SON TREE HOUSE. 318 00:12:44,372 --> 00:12:46,896 THIS IS AN EXACT REPLICA OF THE ONE ON MY SHOW. 319 00:12:47,027 --> 00:12:48,245 LET'S CHECK IT OUT. COME ON. 320 00:12:48,376 --> 00:12:49,290 UH, DAVID, DID YOU SAY EXACT? 321 00:12:49,420 --> 00:12:51,248 I SAID, EXACT. MARCUS, COME ON. 322 00:12:51,379 --> 00:12:53,294 I BET YOU THE INSIDE IS BETTER THAN THE OUTSIDE. 323 00:12:53,424 --> 00:12:54,251 DAVID, THE ONE ON THE SHOW... 324 00:12:54,382 --> 00:12:55,339 OH! 325 00:12:55,470 --> 00:12:57,820 DIDN'T HAVE A FLOOR. 326 00:13:00,736 --> 00:13:02,564 A HEADS-UP WOULD'VE BEEN NICE. 327 00:13:06,220 --> 00:13:10,441 OY, I'VE NEVER SEEN JOE THIS MAD AT ME BEFORE. 328 00:13:10,572 --> 00:13:11,965 I'M NOT QUITE SURE WHY, 329 00:13:12,095 --> 00:13:14,750 BUT I'M PRETTY SURE THAT IT'S BOB'S FAULT. 330 00:13:14,881 --> 00:13:16,186 ME, TOO. 331 00:13:16,317 --> 00:13:18,275 THANK YOU, SWEETHEART. 332 00:13:18,406 --> 00:13:21,409 DAVID, HAVE YOU EVER FELT LIKE SOMEONE'S GETTING 333 00:13:21,539 --> 00:13:22,323 MORE ATTENTION THAN YOU? 334 00:13:22,453 --> 00:13:24,499 NO. 335 00:13:24,629 --> 00:13:26,196 MAYBE YOU'RE JUST FEELING A LITTLE LEFT OUT 336 00:13:26,327 --> 00:13:28,198 BECAUSE JOE AND BOB WERE BUILDING TOGETHER. 337 00:13:28,329 --> 00:13:30,897 WELL, MAYBE. 338 00:13:31,027 --> 00:13:32,550 AND WHAT HAPPENED? 339 00:13:32,681 --> 00:13:34,901 I WANTED JOE TO HAVE A BETTER TREE HOUSE THAN BOB'S, 340 00:13:35,031 --> 00:13:37,164 SO I ASKED MY CREW TO COME OUT HERE 341 00:13:37,294 --> 00:13:39,079 AND BUILD US A FATHER-SON TREE HOUSE. 342 00:13:39,209 --> 00:13:41,864 AND WHO WAS MISSING FROM THAT EQUATION? 343 00:13:41,995 --> 00:13:45,302 THE FA... 344 00:13:45,433 --> 00:13:46,782 SOUND IT OUT, DADDY. 345 00:13:46,913 --> 00:13:49,219 YES, I WILL. THE FATHER. 346 00:13:49,350 --> 00:13:50,307 AND BRING IT HOME, DAVID. 347 00:13:50,438 --> 00:13:51,395 AND THE SON. 348 00:13:51,526 --> 00:13:53,745 - YAY! - OKAY. 349 00:13:53,876 --> 00:13:55,573 IT WAS SUPPOSED TO BE DUDE TIME. 350 00:13:55,704 --> 00:13:57,532 HE JUST WANTED TO BUILD IT WITH YOU TOGETHER. 351 00:13:57,662 --> 00:13:59,926 OH, MAN. I GOTTA GO TALK TO JOE. 352 00:14:00,056 --> 00:14:02,189 BUT CAN I STILL MAKE THIS BOB'S FAULT? 353 00:14:02,319 --> 00:14:03,886 - NO, I DON'T SEE HOW YOU CAN. - REALLY? WATCH ME. 354 00:14:04,017 --> 00:14:05,235 IF BOB HADN'T MOVED IN NEXT DOOR, 355 00:14:05,366 --> 00:14:06,802 HE WOULDN'T HAVE BUILT THAT MUTANT TREE HOUSE, 356 00:14:06,933 --> 00:14:07,629 AND I WOULDN'T BE IN THIS SITUATION. 357 00:14:07,759 --> 00:14:11,067 ERGO, IT'S BOB'S FAULT. 358 00:14:11,198 --> 00:14:13,026 - HE'S GOOD. - THAT'S RIGHT, COME ON. 359 00:14:13,156 --> 00:14:14,941 LET'S STOMP OUT OF HERE TOGETHER FOR MAXIMUM EFFECT. 360 00:14:15,071 --> 00:14:15,942 LET'S GO. 361 00:14:19,380 --> 00:14:21,469 ALL RIGHT. OKAY. 362 00:14:21,599 --> 00:14:23,036 HEY, BUDDY. 363 00:14:23,166 --> 00:14:25,125 HEY. 364 00:14:25,255 --> 00:14:30,043 LISTEN, JOE, I'M SORRY ABOUT THE-- 365 00:14:30,173 --> 00:14:31,958 I'M SORRY ABOUT THE WHOLE CREW THING BACK THERE. 366 00:14:32,088 --> 00:14:34,351 AND I JUST WANT TO MAKE THIS RIGHT, SO-- 367 00:14:34,482 --> 00:14:35,831 WHAT DO YOU SAY WE GO OUT THERE RIGHT NOW, 368 00:14:35,962 --> 00:14:37,137 AND WE'LL TEAR THAT THING DOWN 369 00:14:37,267 --> 00:14:39,095 AND WE'LL START OVER FROM SCRATCH, OKAY? 370 00:14:39,226 --> 00:14:40,314 COME ON, LET'S DO IT. 371 00:14:40,444 --> 00:14:41,576 ME AND YOU, TOGETHER, BREAKING STUFF, 372 00:14:41,706 --> 00:14:42,664 FATHER AND SON. 373 00:14:42,794 --> 00:14:44,492 IT'S OKAY. 374 00:14:44,622 --> 00:14:46,363 A TREE HOUSE WAS A DUMB IDEA ANYWAY. 375 00:14:48,583 --> 00:14:50,672 OKAY, WELL... YEAH, I GET IT. 376 00:14:50,802 --> 00:14:52,108 NO, I GET IT. YOU WANT ME TO START, 377 00:14:52,239 --> 00:14:53,762 AND YOU WANT TO-- YOU WANT TO JOIN IN 378 00:14:53,893 --> 00:14:54,981 WHEN YOU'RE READY. 379 00:14:55,111 --> 00:14:55,982 THAT'S COOL. I'M GOOD WITH THAT. 380 00:14:56,112 --> 00:14:58,462 OKAY. 381 00:14:58,593 --> 00:15:02,640 THANKS, BOB! 382 00:15:02,771 --> 00:15:04,860 THE PEACOCK HAS LANDED. 383 00:15:04,991 --> 00:15:07,297 WHAT? 384 00:15:07,428 --> 00:15:09,386 I LOADED THE TELEPROMPTER WITH THE SCRIPT CHANGES 385 00:15:09,517 --> 00:15:10,953 WE WROTE. 386 00:15:11,084 --> 00:15:11,823 LET'S JUST HOPE THESE ACTORS 387 00:15:11,954 --> 00:15:13,434 ARE AS LAZY AS KAT SAYS THEY ARE. 388 00:15:13,564 --> 00:15:14,957 EMILY, SWEETIE, 389 00:15:15,088 --> 00:15:16,959 WHY AM I WEARING A STAINED DRESS? 390 00:15:17,090 --> 00:15:20,136 IT'S IN THE NEW SCRIPT CHANGES, MOM. 391 00:15:20,267 --> 00:15:22,965 HAVEN'T YOU READ THEM? 392 00:15:23,096 --> 00:15:25,272 UH-HUH. YEAH, OF COURSE. 393 00:15:25,402 --> 00:15:27,970 OF COURSE. 394 00:15:28,101 --> 00:15:29,276 AND DON'T FORGET TO HOLD THIS 395 00:15:29,406 --> 00:15:31,539 IN FRONT OF THE STAIN LIKE THE SCRIPT SAYS. 396 00:15:31,669 --> 00:15:33,193 RIGHT. RIGHT. 397 00:15:33,323 --> 00:15:36,544 OKAY, FOLKS, APPARENTLY THERE ARE SOME NEW PAGES. 398 00:15:36,674 --> 00:15:38,807 WE'RE RUNNING BEHIND, SO LET'S JUST SHOOT ONE. 399 00:15:38,938 --> 00:15:40,809 AND... - HA! MA! 400 00:15:40,940 --> 00:15:42,942 ACTION! 401 00:15:45,988 --> 00:15:49,818 'SUP, SANTIAGO? 402 00:15:49,949 --> 00:15:51,167 THANK YOU FOR YOUR AWESOME GIFT 403 00:15:51,298 --> 00:15:54,040 OF THIS FEATHERED FAN. 404 00:15:54,170 --> 00:15:55,432 IT IS MADE OF THE FINEST PEACOCK FEATHERS 405 00:15:55,563 --> 00:15:57,739 FROM MY VILLAGE. 406 00:15:57,869 --> 00:16:01,525 WE'RE SUPER FAMOUS FOR OUR PEACOCKS. 407 00:16:04,180 --> 00:16:06,574 HOW 'BOUT A NICE SOY VANILLA LATTE, 408 00:16:06,704 --> 00:16:08,968 NO SUGAR ADDED... 409 00:16:09,098 --> 00:16:13,015 WHICH IS ALSO FROM MY VILLAGE. 410 00:16:13,146 --> 00:16:16,584 YOU'RE SO MAJORLY PROUD OF YOUR VILLAGE. 411 00:16:16,714 --> 00:16:21,023 I'D BE CRAY-CRAY TO SAY NO. 412 00:16:21,154 --> 00:16:23,417 PLEASE, RELAX YOUR TIRED ANKLES 413 00:16:23,547 --> 00:16:25,071 FROM THOSE 5-INCH HEELS, 414 00:16:25,201 --> 00:16:30,511 WHICH, BY THE WAY, ARE ADORBS. 415 00:16:30,641 --> 00:16:33,514 THE COLONEL WAS LIKE, "THOSE ARE WACK." 416 00:16:33,644 --> 00:16:38,606 AND I WAS LIKE, "YOU ARE STRAIGHT TRIPPIN'." 417 00:16:42,349 --> 00:16:46,135 WHOOPSIE DAISIES. 418 00:16:46,266 --> 00:16:47,876 UH...CUT. 419 00:16:48,007 --> 00:16:49,356 WELL, WE'VE DONE WORSE. 420 00:16:49,486 --> 00:16:51,967 MOVING ON. 421 00:16:53,534 --> 00:16:54,839 NOBODY'S SAID A WORD. 422 00:16:54,970 --> 00:16:56,972 I THINK WE GOT AWAY WITH IT. 423 00:16:57,103 --> 00:16:59,409 WE GET TO KEEP OUR JOBS. 424 00:16:59,540 --> 00:17:02,499 I'M SORRY, KAT, BUT THAT SCRIPT WAS A NEW LOW. 425 00:17:02,630 --> 00:17:04,588 AMY, YOU CAN'T JUST QUIT THE SOAP. 426 00:17:04,719 --> 00:17:05,676 YOU HEARD THE DIALOGUE. 427 00:17:05,807 --> 00:17:07,026 THEY CLEARLY WANT A YOUNGER ACTRESS. 428 00:17:07,156 --> 00:17:08,331 I'M GETTING OUT WHILE I STILL HAVE 429 00:17:08,462 --> 00:17:10,159 A SHRED OF DIGNITY. 430 00:17:13,119 --> 00:17:15,251 WELL, IF YOU QUIT, I QUIT. 431 00:17:15,382 --> 00:17:17,253 THAT MAKES YOU, ME, AND THE DIRECTOR. 432 00:17:17,384 --> 00:17:20,778 OKAY, HI. 433 00:17:20,909 --> 00:17:24,478 WHO WOULD'VE THOUGHT THE FINAL SCENE OF MY CAREER 434 00:17:24,608 --> 00:17:25,827 WOULD BE WRITTEN BY... 435 00:17:25,957 --> 00:17:28,612 MY DAUGHTER? 436 00:17:28,743 --> 00:17:33,835 AND THE GIRL WHO BRINGS ME MY COFFEE. 437 00:17:33,965 --> 00:17:36,359 EMILY, WHY DIDN'T YOU COME TO ME? 438 00:17:36,490 --> 00:17:38,709 I HAVE FIVE BACKUP DRESSES 439 00:17:38,840 --> 00:17:43,149 FOR EVERY SCENE YOUR MOTHER IS IN. 440 00:17:43,279 --> 00:17:46,500 I GET A LOT OF STUFF THROWN AT ME. 441 00:17:46,630 --> 00:17:48,023 MOM, I'M SO SORRY. 442 00:17:48,154 --> 00:17:51,374 KAT, PLEASE DON'T FIRE ME. 443 00:17:51,505 --> 00:17:54,943 OH, PUMPKIN. I COULD NEVER FIRE YOU. 444 00:17:55,074 --> 00:17:57,424 I REALLY NEED MY COFFEE. 445 00:17:57,554 --> 00:18:01,950 PLUS, I HAVE YET TO LEARN YOUR ACTUAL NAME. 446 00:18:02,081 --> 00:18:04,909 BACK TO WORK, GIRLS. 447 00:18:06,607 --> 00:18:09,088 I SHOULD PROBABLY APOLOGIZE TO MY DAD TOO. 448 00:18:09,218 --> 00:18:10,219 I'LL COME WITH YOU. 449 00:18:10,350 --> 00:18:11,699 YOU'D DO THAT? 450 00:18:11,829 --> 00:18:12,700 ABSOLUTELY. 451 00:18:12,830 --> 00:18:15,833 I CAN CRY ON CUE. 452 00:18:19,185 --> 00:18:21,535 THAT'S AMAZING. TEACH ME. 453 00:18:21,665 --> 00:18:23,189 OKAY, FIRST YOU HAVE TO QUIVER YOUR LOWER LIP. 454 00:18:23,319 --> 00:18:24,668 MM-HMM. 455 00:18:29,543 --> 00:18:33,590 OW! 456 00:18:35,288 --> 00:18:36,680 I SEE YOUR FATHER MANAGED TO GET 457 00:18:36,811 --> 00:18:38,639 THAT FANCY TREE HOUSE DOWN, HUH? 458 00:18:38,769 --> 00:18:40,119 - YEP. - HMM. 459 00:18:40,249 --> 00:18:41,642 YOU THINK HE'LL GET A NEW ONE UP? 460 00:18:41,772 --> 00:18:44,210 NOPE. 461 00:18:44,340 --> 00:18:45,776 YET HE'S STILL OUT THERE. 462 00:18:45,907 --> 00:18:47,691 WHY DO YOU THINK THAT IS? 463 00:18:47,822 --> 00:18:50,390 I DON'T KNOW. 464 00:18:50,520 --> 00:18:52,609 MAYBE HE'S JUST UNWILLING TO GIVE UP ON SOMETHING. 465 00:18:52,740 --> 00:18:54,742 OR SOMEONE. 466 00:19:05,927 --> 00:19:08,103 NEED SOME HELP, DAD? 467 00:19:08,234 --> 00:19:10,453 YEAH, I'D LIKE THAT. 468 00:19:10,584 --> 00:19:13,587 YOU KNOW, IF WE TAKE THESE 2x4s AND FRAME OUT 469 00:19:13,717 --> 00:19:16,764 A WALL 16 ON CENTER, IT COULD BE LOAD-BEARING. 470 00:19:16,894 --> 00:19:21,508 - BOB? - YEAH. 471 00:19:21,638 --> 00:19:24,641 JOE, I'M GONNA LET YOU IN ON A LITTLE SECRET 472 00:19:24,772 --> 00:19:27,731 THAT MIGHT BE A COMPLETE SHOCK TO YOU. 473 00:19:27,862 --> 00:19:30,473 I HAVE NO IDEA WHAT I'M DOING. 474 00:19:30,604 --> 00:19:32,519 YEAH, TRYING TO CHEW OPEN YOUR OWN TOOL KIT 475 00:19:32,649 --> 00:19:34,042 WAS KIND OF A GIVEAWAY. 476 00:19:34,173 --> 00:19:35,870 OH. 477 00:19:36,000 --> 00:19:38,133 HAVE A SEAT FOR A SEC. 478 00:19:38,264 --> 00:19:39,700 I-I WANT TO TELL YOU SOMETHING. 479 00:19:39,830 --> 00:19:42,920 YOU KNOW, WHEN I WAS A KID, 480 00:19:43,051 --> 00:19:45,880 MY FATHER USED TO TAKE ME FISHING A LOT. 481 00:19:46,010 --> 00:19:47,795 AND HE WAS A HORRIBLE FISHERMAN. 482 00:19:47,925 --> 00:19:49,840 WE WOULD SIT IN THAT LITTLE BOAT FOR HOURS, 483 00:19:49,971 --> 00:19:52,843 AND HE WOULD ALWAYS TRY TO SHOW ME 484 00:19:52,974 --> 00:19:57,674 TRICKS HOW TO CATCH FISH THAT NEVER WORKED. 485 00:19:57,805 --> 00:20:00,068 LIKE, THE ONLY THING HE EVER HOOKED WAS HIS FINGER. 486 00:20:00,199 --> 00:20:02,810 AND ONE TIME MY EYELID. 487 00:20:02,940 --> 00:20:06,379 BUT... 488 00:20:06,509 --> 00:20:09,382 I ALWAYS REMEMBER THE TIME 489 00:20:09,512 --> 00:20:11,471 THAT WE SPENT TOGETHER, ME AND MY DAD. 490 00:20:11,601 --> 00:20:13,473 IT WAS AMAZING, YOU KNOW. 491 00:20:13,603 --> 00:20:17,477 AND SOMEHOW, I JUST LOST SIGHT OF THAT. 492 00:20:17,607 --> 00:20:21,611 MAYBE BECAUSE YOU HAD A HOOK IN YOUR EYELID. 493 00:20:25,267 --> 00:20:27,835 VERY GOOD. 494 00:20:29,271 --> 00:20:30,316 SHOULD WE GET BACK TO WORK? 495 00:20:30,446 --> 00:20:31,708 IT'S KIND OF LATE. 496 00:20:31,839 --> 00:20:33,493 WE MIGHT WAKE UP BOB. 497 00:20:33,623 --> 00:20:35,234 GRAB A HAMMER. 34617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.