All language subtitles for See Dad Run S01E19 See Dad Get Attacked By Promzilla 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,313 --> 00:00:12,099 HERE YOU GO, BABY. LET ME SEE THE TOOTH. 2 00:00:12,229 --> 00:00:13,839 YEAH! 3 00:00:13,970 --> 00:00:15,232 LET'S DO ANGELINA JOLIE. 4 00:00:15,363 --> 00:00:17,017 ATTA GIRL! 5 00:00:18,975 --> 00:00:20,498 OKAY! 6 00:00:20,629 --> 00:00:23,371 I'M OFF TO MY SOAP OPERA CONVENTION. 7 00:00:23,501 --> 00:00:26,069 COME GIVE ME A HUG, YOU LITTLE TOOTHLESS WONDER! 8 00:00:26,200 --> 00:00:28,376 BUT I DON'T WANT YOU TO GO AWAY. 9 00:00:28,506 --> 00:00:30,421 OH, I KNOW, SWEETIE, BUT IT'S PART OF MY JOB. 10 00:00:30,552 --> 00:00:32,293 THIS IS WHEN MY FANS GET TO MEET ME... 11 00:00:32,423 --> 00:00:35,078 AND BERATE ME FOR BEING A SOULLESS GOLD DIGGER, OKAY? 12 00:00:35,209 --> 00:00:37,298 HEY, DON'T SELL YOURSELF SHORT, HONEY. 13 00:00:37,428 --> 00:00:38,299 THEY ALSO HATE YOU FOR EMBEZZLING MONEY 14 00:00:38,429 --> 00:00:40,736 FROM THE FORT PATINA FALLS ORPHANAGE. 15 00:00:40,866 --> 00:00:44,522 GOOD THING THAT ORPHANAGE WAS JUST A FRONT FOR THE MOB. 16 00:00:46,785 --> 00:00:49,049 THANKS FOR WATCHING, SWEETIE. 17 00:00:49,179 --> 00:00:50,746 OKAY, MY HOTEL INFO. 18 00:00:50,876 --> 00:00:51,921 AND I ALSO ASKED KEVIN TO GIVE YOU A HAND 19 00:00:52,052 --> 00:00:53,270 WITH JOE AND JANIE. - WHY? 20 00:00:53,401 --> 00:00:54,750 I WAS JUST GETTING THE HANG OF THEM. 21 00:00:54,880 --> 00:00:57,666 NO, HE'S NOT. 22 00:00:57,796 --> 00:00:59,102 WELL, EMILY'S GOING TO MATTHEW'S PROM 23 00:00:59,233 --> 00:01:00,538 ON SATURDAY NIGHT, 24 00:01:00,669 --> 00:01:02,801 AND YOU NEED TO FOCUS YOUR UNDIVIDED ATTENTION ON... 25 00:01:02,932 --> 00:01:04,586 UGH! I LOOK HIDEOUS! 26 00:01:04,716 --> 00:01:07,110 OUR LITTLE PROMZILLA. 27 00:01:07,241 --> 00:01:09,069 SHE'S OUT OF HER MIND. 28 00:01:09,199 --> 00:01:10,331 SHE'S UP THERE STARING IN THE MIRROR LIKE, 29 00:01:10,461 --> 00:01:14,030 "MY EARLOBES ARE GINORMOUS!" 30 00:01:14,161 --> 00:01:17,381 "MY HAIR'S SO STUPID!" 31 00:01:17,512 --> 00:01:22,212 YEAH, THAT WAS DADDY, SWEETIE. 32 00:01:22,343 --> 00:01:25,128 SHE'S A FRESHMAN GOING TO THE JUNIOR PROM. 33 00:01:25,259 --> 00:01:26,999 THIS IS A REAL-LIFE FAIRYTALE FOR HER. 34 00:01:27,130 --> 00:01:28,827 THIS IS HER--HER MOMENT. 35 00:01:28,958 --> 00:01:32,440 WHY AM I SO GASSY! 36 00:01:32,570 --> 00:01:35,095 - PLEASE DON'T LEAVE US. - OH! 37 00:01:35,225 --> 00:01:37,358 IT'S ONLY A COUPLE OF NIGHTS. AND I'M SORRY. 38 00:01:37,488 --> 00:01:39,011 BECAUSE I WAS HOPING SHE'D PICK OUT HER DRESS 39 00:01:39,142 --> 00:01:40,883 BEFORE I LEFT, BUT SHE COULDN'T DECIDE. 40 00:01:41,013 --> 00:01:42,450 SHE SAID THE WOMAN AT THE DRESS SHOP 41 00:01:42,580 --> 00:01:44,060 WAS "OUT TO DESTROY HER." 42 00:01:44,191 --> 00:01:45,366 SO NOW YOU HAVE TO TAKE HER. 43 00:01:45,496 --> 00:01:48,586 YEAH, BUT "I DON'T WANT TO." 44 00:01:48,717 --> 00:01:50,675 YOU JUST NEED TO FOLLOW THESE VERY CLEAR INSTRUCTIONS. 45 00:01:50,806 --> 00:01:53,113 NOW, WHEN EMILY ASKS HOW SHE LOOKS IN THE DRESSES, 46 00:01:53,243 --> 00:01:55,680 YOU SMILE, YOU SAY SHE LOOKS BEAUTIFUL, 47 00:01:55,811 --> 00:01:57,029 AND YOU SWIPE THAT CREDIT CARD. 48 00:01:57,160 --> 00:01:59,293 DON'T SAY ANYTHING ELSE. 49 00:01:59,423 --> 00:02:00,990 YOU WILL OPEN UP A CAN OF CRAZY 50 00:02:01,121 --> 00:02:02,122 FOR WHICH THERE IS NO LID. 51 00:02:02,252 --> 00:02:04,428 - OKAY, NOW... - ALL RIGHT? 52 00:02:04,559 --> 00:02:06,561 WHAT PART ABOUT "'PLEASE DON'T LEAVE US' DID YOU NOT GET?" 53 00:02:08,215 --> 00:02:09,868 - OH, THAT'S ME. - ALL RIGHT, GOOD-BYE. 54 00:02:09,999 --> 00:02:11,174 - I LOVE YOU. - ALL RIGHT, YOU BE SAFE, HONEY. 55 00:02:11,305 --> 00:02:12,697 - OKAY. - ALL RIGHT. 56 00:02:12,828 --> 00:02:14,569 OH! HAVE A GREAT WEEKEND, YOU SOULLESS GOLD DIGGER. 57 00:02:14,699 --> 00:02:15,961 OOH! 58 00:02:16,092 --> 00:02:17,789 MARCUS, YOU WATCHED. 59 00:02:17,920 --> 00:02:20,096 I LOVE MY STORIES! 60 00:02:20,227 --> 00:02:22,185 BYE, EMILY. I LOVE YOU. 61 00:02:22,316 --> 00:02:24,970 I HAVE A FREAKIN' MUSTACHE! 62 00:02:25,101 --> 00:02:27,756 SHE'S ALL YOURS. 63 00:02:32,848 --> 00:02:34,850 - IT'S COMING! - DAD! 64 00:02:34,980 --> 00:02:39,463 COME WITH US IF YOU WANT TO LIVE! 65 00:02:39,594 --> 00:02:41,509 DO YOU SEE THIS PIMPLE FORMING BETWEEN MY EYES? 66 00:02:41,639 --> 00:02:43,293 NO. 67 00:02:43,424 --> 00:02:44,512 THAT'S BECAUSE MY EYEBROWS HAVE FINALLY MERGED 68 00:02:44,642 --> 00:02:46,078 INTO A BUSHY UNIBROW! 69 00:02:46,209 --> 00:02:49,343 BETWEEN THAT AND MY MUSTACHE, I'M BECOMING GRANDMA! 70 00:02:52,607 --> 00:02:54,783 THIS IS ONE DAY I DO NOT ENVY YOUR LIFE. 71 00:02:54,913 --> 00:02:57,786 MARY'S NOT GOING TO THE PROM. 72 00:03:02,312 --> 00:03:03,531 YOU FEEL THAT? - YEAH. 73 00:03:03,661 --> 00:03:05,620 EMILY! 74 00:03:05,750 --> 00:03:07,187 - CARLOS ASKED YOU TO THE PROM? - YES! 75 00:03:07,317 --> 00:03:09,363 BUT NOW I ONLY HAVE TWO DAYS 76 00:03:09,493 --> 00:03:12,279 TO FIX THIS RIDICULOUSLY LONG GIRAFFE NECK. 77 00:03:14,019 --> 00:03:16,152 THANKS FOR PASSING THAT DOWN, DAD. 78 00:03:19,677 --> 00:03:22,114 WE NEED DRESSES! 79 00:03:22,941 --> 00:03:25,422 LIKE NOW! 80 00:03:27,685 --> 00:03:29,513 WE SHOULD'VE LEFT WITH THE LITTLE PEOPLE. 81 00:03:56,932 --> 00:03:59,543 SMILE, "YOU LOOK BEAUTIFUL," 82 00:03:59,674 --> 00:04:02,372 SWIPE. 83 00:04:02,503 --> 00:04:03,982 SMI-- - WHAT ARE YOU DOING? 84 00:04:04,113 --> 00:04:05,897 I'M REHEARSING MY LINE. 85 00:04:06,028 --> 00:04:08,030 DAD? HELP ME! 86 00:04:08,160 --> 00:04:11,338 HELP US ALL! AHH. 87 00:04:13,949 --> 00:04:16,125 SO... HOW DO I LOOK? 88 00:04:16,256 --> 00:04:19,868 YOU LOOK BEAUTIFUL. 89 00:04:19,998 --> 00:04:21,783 MOM TOLD YOU TO SAY THAT, DIDN'T SHE? 90 00:04:23,785 --> 00:04:28,180 YOU LOOK BEAUTIFUL. 91 00:04:28,311 --> 00:04:30,748 SHE DID. 92 00:04:30,879 --> 00:04:32,402 WELL, I WANNA KNOW WHAT YOU THINK, DAD. 93 00:04:34,012 --> 00:04:36,232 I KNEW IT! YOU THINK I LOOK KNOBBY. 94 00:04:36,363 --> 00:04:37,973 LIKE I'M ALL ELBOWS AND KNEES. 95 00:04:38,103 --> 00:04:41,063 I'M SO CONFUSED RIGHT NOW. 96 00:04:41,193 --> 00:04:43,500 I LOOK LIKE A BABY DEER STUFFED INTO A DRESS, DON'T I? 97 00:04:47,199 --> 00:04:48,853 I KNEW IT! 98 00:04:48,984 --> 00:04:50,594 NOW, I GOTTA FIND SOMETHING ELSE! 99 00:04:53,205 --> 00:04:55,860 WHAT DO YOU THINK? AND DON'T SAY I LOOK BEAUTIFUL. 100 00:04:55,991 --> 00:04:58,559 NICE? 101 00:04:58,689 --> 00:05:01,344 YOU DON'T THINK I LOOK BEAUTIFUL? 102 00:05:03,564 --> 00:05:05,217 DOES THIS SAY I'M TRYING TOO HARD, 103 00:05:05,348 --> 00:05:06,741 OR NOT HARD ENOUGH? 104 00:05:06,871 --> 00:05:09,004 YES. 105 00:05:14,314 --> 00:05:16,794 - HOT. - EW. 106 00:05:21,016 --> 00:05:23,584 FABULOUS! 107 00:05:23,714 --> 00:05:25,107 EW. 108 00:05:25,237 --> 00:05:27,675 YES! THIS IS THE ONE! 109 00:05:27,805 --> 00:05:30,808 FINALLY ONE THAT I LOVE! 110 00:05:34,899 --> 00:05:36,727 DON'T MOVE. 111 00:05:36,858 --> 00:05:40,165 MAYBE THEY WILL FORGET THAT WE WERE HERE. 112 00:05:40,296 --> 00:05:42,907 YOU LOOK GREAT. 113 00:05:43,038 --> 00:05:44,648 SO DO YOU. 114 00:05:44,779 --> 00:05:47,434 BUT IT'S NOT LIKE WE CAN BOTH WEAR THE SAME DRESS. 115 00:05:52,221 --> 00:05:53,788 YOU KNOW WHAT? LET'S JUST KEEP LOOKING. 116 00:05:53,918 --> 00:05:55,964 GOOD CALL. 117 00:05:56,094 --> 00:05:58,619 both: HELP US! 118 00:05:59,881 --> 00:06:02,884 LIKE NOW! 119 00:06:09,238 --> 00:06:12,241 NOT REALLY A GOLD DIGGER. 120 00:06:12,372 --> 00:06:14,765 AND I WASN'T REALLY IN A COMA. 121 00:06:14,896 --> 00:06:18,203 BUT I'M ABOUT TO SLIP INTO ONE RIGHT NOW. 122 00:06:18,334 --> 00:06:20,467 WE ARE NOT GONNA GET ANY ACTION TODAY. 123 00:06:20,597 --> 00:06:23,557 SANTIAGO {\an8}ALWAYS GETS ACTION. 124 00:06:27,648 --> 00:06:32,130 MAN, OUR SHOW SUCKS. 125 00:06:32,261 --> 00:06:33,654 OR IT COULD'VE BEEN THE... 126 00:06:33,784 --> 00:06:34,872 THING. 127 00:06:35,003 --> 00:06:36,439 - NO. - YEAH. 128 00:06:44,839 --> 00:06:47,537 YOU'RE BREATHING ON ME. 129 00:06:47,668 --> 00:06:48,669 I'M SORRY, BUT THIS IS THE FIRST TIME 130 00:06:48,799 --> 00:06:50,540 YOUR PARENTS HAVE TRUSTED ME TO BABYSIT YOU, 131 00:06:50,671 --> 00:06:52,716 SO I'M NOT TAKING ANY CHANCES. 132 00:06:52,847 --> 00:06:54,979 THAT'S WHY YOU WOULDN'T LET ME 133 00:06:55,110 --> 00:06:57,765 SHARPEN MY CRAYON. 134 00:06:57,895 --> 00:07:00,637 HEY, UH, JOE'S BEEN TAKING A WHILE IN THE BATHROOM. 135 00:07:00,768 --> 00:07:02,509 UH, YOU THINK HE'S OKAY, OR-- 136 00:07:02,639 --> 00:07:05,816 I AM NOT HAVING THIS CONVERSATION. 137 00:07:05,947 --> 00:07:07,339 OKAY. 138 00:07:07,470 --> 00:07:10,342 OH! 139 00:07:10,473 --> 00:07:12,388 HEY, KEVIN. JUST CHECKING IN. 140 00:07:12,519 --> 00:07:13,868 HOW ARE THE KIDS? - ALIVE AND WELL. 141 00:07:13,998 --> 00:07:16,218 BOTH OF THEM. 142 00:07:16,348 --> 00:07:19,047 WELL, THAT IS THE GOAL. 143 00:07:19,177 --> 00:07:20,440 OW! 144 00:07:20,570 --> 00:07:21,528 WHAT WAS THAT? 145 00:07:21,658 --> 00:07:22,833 UH, NOTHING. 146 00:07:22,964 --> 00:07:24,313 JOE'S JUST WATCHING THE ANIMAL CHANNEL. 147 00:07:24,444 --> 00:07:26,881 YEAH, JOE! OWLS ARE AWESOME! 148 00:07:27,011 --> 00:07:30,058 OKAY, BYE NOW. 149 00:07:30,188 --> 00:07:31,929 JOE, ARE YOU OKAY? 150 00:07:32,060 --> 00:07:34,323 YEAH, I JUST TRIPPED OVER MY OWN FOOT. 151 00:07:34,454 --> 00:07:36,717 ARE YOU FEELING DIZZY, SHORT OF BREATH? 152 00:07:36,847 --> 00:07:39,459 'CAUSE I CAN OPEN AN AIRWAY WITH A CRAYON! 153 00:07:39,589 --> 00:07:42,200 NOT WITH PURPLE YOU'RE NOT! 154 00:07:42,331 --> 00:07:46,944 - KEVIN, I'M FINE. - MAYBE YOU'RE IN SHOCK. 155 00:07:47,075 --> 00:07:49,033 YOU SHOULD JUST SIT AND I'LL GET YOU ANYTHING YOU NEED. 156 00:07:49,164 --> 00:07:50,905 ANYTHING? 157 00:07:51,035 --> 00:07:52,559 WHATEVER YOU WANT. 158 00:07:52,689 --> 00:07:54,604 OH, YOU'RE RIGHT. 159 00:07:54,735 --> 00:07:55,823 I SHOCKED AT HOW TENDER IT IS. 160 00:07:57,738 --> 00:08:00,958 I'LL TAKE SOME POPCORN AND A SODA. 161 00:08:01,089 --> 00:08:04,440 AND MAYBE PUT ON A MOVIE WHEN YOU GET BACK. 162 00:08:04,571 --> 00:08:08,575 I SEE WHAT YOU'RE DOING. 163 00:08:08,705 --> 00:08:11,491 OW! I JUST TRIPPED OVER JOE'S OTHER FOOT! 164 00:08:17,801 --> 00:08:20,369 I CAN'T BELIEVE I STILL DON'T HAVE A DRESS! 165 00:08:20,500 --> 00:08:21,588 THEY SAID THEY HAD TO CLOSE THE SHOP 166 00:08:21,718 --> 00:08:23,807 TO GO HOME AND "FEED THEIR CHILDREN?" 167 00:08:23,938 --> 00:08:25,722 HA. I MEAN, WHO DOES THAT? 168 00:08:25,853 --> 00:08:27,594 THE RETURN OF PROMZILLA. 169 00:08:27,724 --> 00:08:30,422 OOH, LOOK AT THE TIME. 170 00:08:30,553 --> 00:08:31,815 YOU CAN'T TELL TIME. 171 00:08:31,946 --> 00:08:33,948 I CAN TELL WHEN IT'S TIME TO LEAVE. 172 00:08:36,690 --> 00:08:38,822 EMILY, YOU-- 173 00:08:38,953 --> 00:08:40,781 YOU REALLY WANTED TO WEAR THAT DRESS, DIDN'T YOU? 174 00:08:40,911 --> 00:08:42,652 YOU CAN TELL ME. MARY'S NOT HERE. 175 00:08:42,783 --> 00:08:44,393 IT WAS THE ONLY ONE I LOVED, DAD. 176 00:08:44,524 --> 00:08:46,090 AND MARY SHOULD'VE GIVEN ME DIBS. 177 00:08:46,221 --> 00:08:47,962 I GOT ASKED TO THE PROM FIRST, 178 00:08:48,092 --> 00:08:51,792 AND MATTHEW AND I HAVE BEEN A COUPLE FOR 102 DAYS. 179 00:08:51,922 --> 00:08:53,010 AND IF WE'RE REALLY GETTING TECHNICAL, 180 00:08:53,141 --> 00:08:54,795 I HAVE BLUE EYES. 181 00:08:54,925 --> 00:08:58,581 AND THAT AQUAMARINE DRESS TOTALLY MADE THEM POP. 182 00:08:58,712 --> 00:09:00,017 IT'S JUST I'VE ALWAYS DREAMED 183 00:09:00,148 --> 00:09:02,019 MY FIRST PROM WOULD BE LIKE A FAIRY TALE. 184 00:09:02,150 --> 00:09:03,673 SO MUCH FOR THAT. 185 00:09:03,804 --> 00:09:06,067 AW, WAIT. EMILY. 186 00:09:06,197 --> 00:09:08,548 EMI-- 187 00:09:14,336 --> 00:09:15,467 MARCUS? 188 00:09:15,598 --> 00:09:17,382 DAVID? 189 00:09:17,513 --> 00:09:19,254 MARCUS? 190 00:09:19,384 --> 00:09:21,386 DAVID? 191 00:09:21,517 --> 00:09:24,085 MARCUS. 192 00:09:24,215 --> 00:09:27,479 DAVID. 193 00:09:27,610 --> 00:09:30,395 EMILY REALLY WANTS THAT DRESS. 194 00:09:30,526 --> 00:09:33,224 MARY REALLY WANTS THAT DRESS. 195 00:09:33,355 --> 00:09:34,661 THERE'S ONE PROBLEM, MARCUS. 196 00:09:34,791 --> 00:09:36,358 THE STORE SAID THERE'S ONLY ONE DRESS LEFT. 197 00:09:36,488 --> 00:09:38,186 LOOKS LIKE WE HAVE A GOOD, OLD-FASHIONED, 198 00:09:38,316 --> 00:09:41,624 MADE-IN-TAIWAN, AQUAMARINE DRESS STAND-OFF HERE. 199 00:09:51,373 --> 00:09:53,462 MARCUS. 200 00:09:53,593 --> 00:09:55,377 - DAVID. - MARCUS. 201 00:09:55,507 --> 00:09:56,421 - OH! - MAR-- 202 00:09:56,552 --> 00:09:57,945 AHH! 203 00:09:58,075 --> 00:09:59,250 AH. AH, AH, AH. 204 00:09:59,381 --> 00:10:00,425 YOU CANNOT WIN, DAVID. 205 00:10:00,556 --> 00:10:03,428 YOU'RE TOUCHING MY HAIR. SECURITY! 206 00:10:03,559 --> 00:10:04,865 SECURITY, THAT-- 207 00:10:04,995 --> 00:10:06,693 I'M TV'S DAVID HOBBS, 208 00:10:06,823 --> 00:10:08,869 AND THIS NON-CELEBRITY STRANGER IS STEALING MY DRESS! 209 00:10:11,436 --> 00:10:13,221 WHOA! WHOA, WHOA! 210 00:10:13,351 --> 00:10:15,310 IS HE GONNA BE OKAY? 211 00:10:15,440 --> 00:10:17,138 YEAH, IT WEARS OFF IN ABOUT FIVE MINUTES. 212 00:10:17,268 --> 00:10:18,835 OH, OKAY, GOOD. 213 00:10:20,620 --> 00:10:22,970 CAN I BORROW THAT? 214 00:10:26,364 --> 00:10:29,759 THAT'S COLD, DAVID. THAT'S COLD. 215 00:10:33,937 --> 00:10:35,896 both: AHH! 216 00:10:37,419 --> 00:10:40,117 THANKS FOR THE SUNDAES. 217 00:10:40,248 --> 00:10:43,381 I JUST HOPE I DON'T GET HURT CLEANING MY ROOM. 218 00:10:43,512 --> 00:10:47,647 YEAH, AND SOMETIMES I TRIP ON MY POINTY TOYS. 219 00:10:47,777 --> 00:10:50,650 NO, NO, WAIT. I'LL DO YOUR CHORES FOR YOU. 220 00:10:50,780 --> 00:10:52,739 THAT'S PROBABLY FOR THE BEST. 221 00:10:52,869 --> 00:10:54,392 OH. 222 00:10:54,523 --> 00:10:56,046 THAT'S YOUR MOM ON THE COMPUTER AGAIN. 223 00:10:56,177 --> 00:10:58,135 JUST...STAY PUT. 224 00:11:02,618 --> 00:11:04,533 - WHERE'S EMILY? - DAD! 225 00:11:08,406 --> 00:11:09,973 THAT'S OUR CUE! 226 00:11:10,104 --> 00:11:11,279 AAH! 227 00:11:11,409 --> 00:11:13,803 GO! SAVE YOURSELF! 228 00:11:18,416 --> 00:11:20,897 WHERE HAVE YOU GUYS BEEN? 229 00:11:21,028 --> 00:11:22,507 DAD, WHAT HAPPENED TO YOUR HAIR? 230 00:11:22,638 --> 00:11:24,640 YEAH, I KNOW, RIGHT? UNCLE MARCUS! 231 00:11:24,771 --> 00:11:25,989 WHAT SMELLS LIKE IT'S BURNING? 232 00:11:26,120 --> 00:11:28,426 UNCLE MARCUS! 233 00:11:28,557 --> 00:11:30,341 WHY DON'T YOU SHOW THE GIRLS 234 00:11:30,472 --> 00:11:33,257 THE "PRESENT" YOU HAVE IN THE BAG? 235 00:11:33,388 --> 00:11:35,172 BECAUSE "I DON'T WANT TO." 236 00:11:35,303 --> 00:11:37,000 DAD, WHAT DID YOU DO? 237 00:11:37,131 --> 00:11:39,786 AAH! AAH! 238 00:11:39,916 --> 00:11:41,875 HE PRIED THAT OUT OF MY TREMBLING HANDS 239 00:11:42,005 --> 00:11:45,313 AT THE DRESS SHOP AFTER HE HAD ME TASERED! 240 00:11:48,011 --> 00:11:49,970 DAD, DIDN'T YOU HEAR THE DEAL MARY AND I MADE? 241 00:11:50,100 --> 00:11:51,580 YEAH, DAD, DIDN'T YOU HEAR HER SAY 242 00:11:51,711 --> 00:11:53,190 WE WERE GONNA GET DIFFERENT DRESSES? 243 00:11:53,321 --> 00:11:56,628 DID ANYBODY HEAR ME SAY {\an8} I WAS TASERED?! 244 00:11:56,759 --> 00:11:58,369 HEY, LOOK, IF ANYBODY SHOULD HAVE DIBS ON THAT DRESS, 245 00:11:58,500 --> 00:11:59,936 IT'S EMILY. 246 00:12:00,067 --> 00:12:02,112 SHE'S BEEN SEEING MATTHEW PETERSON FOR 102 DAYS, 247 00:12:02,243 --> 00:12:03,897 AND THIS DRESS MAKES HER EYES POP. 248 00:12:04,027 --> 00:12:06,551 BUT AQUAMARINE IS MARY'S BIRTHSTONE, 249 00:12:06,682 --> 00:12:09,511 AND SHE'S BEEN WAITING 78 DAYS FOR CARLOS TO ASK HER. 250 00:12:09,641 --> 00:12:10,773 AND THIS JUST IN... 251 00:12:10,904 --> 00:12:12,688 HER FATHER WAS RECENTLY {\an8} TASERED! 252 00:12:14,255 --> 00:12:16,997 78 DAYS FOR CARLOS TO ASK? 253 00:12:17,127 --> 00:12:18,520 SOUNDS LIKE YOU. 254 00:12:18,650 --> 00:12:21,871 AND 102 DAYS? SOUNDS JUST LIKE YOU. 255 00:12:22,002 --> 00:12:23,351 YOU KNOW WHAT, WEAR THE STUPID DRESS. 256 00:12:23,481 --> 00:12:25,005 I DON'T EVEN WANT TO GO ANYMORE. 257 00:12:25,135 --> 00:12:27,747 ME NEITHER. 258 00:12:27,877 --> 00:12:29,792 HOPE YOU DIDN'T NEED THE RETURN RECEIPT. 259 00:12:29,923 --> 00:12:31,925 HMM. HMM. 260 00:12:32,055 --> 00:12:34,971 MMM! 261 00:12:36,973 --> 00:12:38,670 HEY, MARCUS. MARCUS! 262 00:12:38,801 --> 00:12:40,281 - WHAT? - THIS REMIND YOU OF ANYBODY? 263 00:12:47,070 --> 00:12:48,942 UH...DAVID? 264 00:12:49,072 --> 00:12:51,161 HI, HONEY. 265 00:12:51,292 --> 00:12:54,034 UH...ABOUT HOW MUCH OF THAT DID YOU HEAR? 266 00:12:54,164 --> 00:12:56,253 THIS IS SO MUCH BETTER THAN OUR SHOW. 267 00:12:56,384 --> 00:12:58,603 MM. 268 00:12:58,734 --> 00:13:01,824 IS THE ONE WITH THE WIND-BLOWN HAIR THE VILLAIN? 269 00:13:03,391 --> 00:13:06,046 IN THIS EPISODE, YES. 270 00:13:09,745 --> 00:13:10,615 I'M SORRY, DAVID. 271 00:13:10,746 --> 00:13:11,791 I-I NEVER ACCOUNTED FOR 272 00:13:11,921 --> 00:13:14,010 TWO PROMZILLAS AND ONE DRESS. 273 00:13:14,141 --> 00:13:16,447 BUT YOU AND MARCUS, YOU NEED TO FIX THIS! 274 00:13:16,578 --> 00:13:18,406 THE MAN ATE MY RECEIPT. 275 00:13:18,536 --> 00:13:20,408 AMY, IT'S HARD TO COME BACK FROM THAT. 276 00:13:20,538 --> 00:13:22,714 KEVIN! GO GET MARCUS. 277 00:13:25,500 --> 00:13:28,764 SERIOUSLY, GUYS, YOU'VE GOT A LOT OF MEMORIES TOGETHER. 278 00:13:28,895 --> 00:13:30,984 DO YOU REALLY WANNA RUIN THIS ONE FOR YOUR DAUGHTERS? 279 00:13:31,114 --> 00:13:33,203 AMY, IT DOESN'T MATTER ANYWAY. 280 00:13:33,334 --> 00:13:35,292 THE GIRLS AREN'T TALKING TO EACH OTHER EITHER. 281 00:13:35,423 --> 00:13:37,599 KEVIN? 282 00:13:42,299 --> 00:13:44,954 YOU GIRLS HAVE SPENT YOUR WHOLE LIVES TOGETHER. 283 00:13:45,085 --> 00:13:47,565 AND YOUR FATHERS HAVE ALWAYS BEEN THERE. 284 00:13:47,696 --> 00:13:49,437 LIKE THE FIRST DAY YOU MET. 285 00:13:49,567 --> 00:13:51,352 I WANT Y'ALL TO WATCH SOMETHING. 286 00:13:53,658 --> 00:13:55,486 - WE DID IT! - AH... 287 00:13:55,617 --> 00:13:57,445 BOOM! 288 00:13:58,533 --> 00:14:00,013 READY? 289 00:14:00,143 --> 00:14:01,884 OOF! 290 00:14:02,015 --> 00:14:05,496 OKAY, OKAY, ALL RIGHT, OKAY. 291 00:14:05,627 --> 00:14:08,021 OKAY. OKAY. 292 00:14:10,588 --> 00:14:12,982 THE FIRST TIME WE LEFT YOU ALONE WITH YOUR FATHERS... 293 00:14:17,291 --> 00:14:18,466 HUH? HUH? 294 00:14:18,596 --> 00:14:20,903 ALL RIGHT. OKAY. 295 00:14:21,034 --> 00:14:23,601 THE FIRST TIME YOU HAD SOLID FOODS... 296 00:14:23,732 --> 00:14:25,560 TCH, TCH, TCH, TCH. 297 00:14:33,307 --> 00:14:35,831 HA HA HA HA! 298 00:14:39,443 --> 00:14:41,489 - DAVID! - WHAT? 299 00:14:41,619 --> 00:14:43,795 SHE STARTED IT. 300 00:14:45,362 --> 00:14:46,973 AND FINALLY... 301 00:14:47,103 --> 00:14:48,888 THE FIRST DAY OF SCHOOL. 302 00:14:51,064 --> 00:14:53,936 - YOU READY? - I THINK SO. 303 00:14:54,067 --> 00:14:56,156 JUST GLAD WE HAVE EACH OTHER. 304 00:15:07,210 --> 00:15:08,429 SHOULD WE LEAVE 305 00:15:08,559 --> 00:15:13,216 BEFORE WE START CRYING? - UHH. MIGHT BE TOO LATE. 306 00:15:13,347 --> 00:15:15,871 YOU GIRLS HAVE HAD A LOT OF FIRSTS TOGETHER. 307 00:15:16,002 --> 00:15:19,266 DO YOU REALLY WANT TO MISS OUT ON YOUR FIRST PROM? 308 00:15:22,530 --> 00:15:24,575 PLEASE SAY SOMETHING! 309 00:15:24,706 --> 00:15:28,144 THE GOLD DIGGER'S LAPTOP IS DOWN TO 10% POWER! 310 00:15:30,755 --> 00:15:32,061 I'M SORRY, MARE-BEAR. 311 00:15:32,192 --> 00:15:33,715 ME TOO. 312 00:15:33,845 --> 00:15:35,238 - I LOVE YOU. - I LOVE YOU. 313 00:15:38,372 --> 00:15:40,026 SHOULD WE HUG TOO, MAN? 314 00:15:41,810 --> 00:15:43,159 HUG THE MAN! 315 00:15:43,290 --> 00:15:44,117 OH... 316 00:15:45,727 --> 00:15:48,730 I NEED TO CALL MY BROTHER. 317 00:15:51,124 --> 00:15:53,517 OKAY. THANKS. 318 00:15:53,648 --> 00:15:56,433 THERE'S NOTHING IN OUR SIZE AT ANY OF THE OTHER STORES. 319 00:15:56,564 --> 00:15:58,392 WHO ARE WE KIDDING? IT'S THE NIGHT BEFORE PROM. 320 00:15:58,522 --> 00:16:00,002 WE'LL NEVER FIND DRESSES. 321 00:16:00,133 --> 00:16:02,439 HOLD IT. WAIT. WHAT ABOUT THIS ONE? 322 00:16:02,570 --> 00:16:03,658 MARCUS. - MM-HMM. 323 00:16:03,788 --> 00:16:05,051 - LOOK AT THIS. - ACCESSORIZE A LITTLE BIT. 324 00:16:05,181 --> 00:16:07,183 THAT IS...FABULOUS. 325 00:16:07,314 --> 00:16:08,793 I'D DATE HIM IF HE WORE THIS DRESS. 326 00:16:10,882 --> 00:16:12,710 OH, IT'S ALL GOOD, MAN. 327 00:16:12,841 --> 00:16:14,712 WE'RE FRIENDS. WE MADE UP. 328 00:16:16,801 --> 00:16:19,891 GUYS, STOP, PLEASE. WE JUST WON'T GO. 329 00:16:20,022 --> 00:16:22,459 WHAT? NO, NO, EMILY, DON'T DO THAT. 330 00:16:22,590 --> 00:16:24,113 PLEASE DON'T GIVE UP. 331 00:16:24,244 --> 00:16:27,203 SORRY, DAD, BUT THIS ISN'T YOUR TV SHOW 332 00:16:27,334 --> 00:16:29,727 AND LIFE DOESN'T ALWAYS HAVE A FAIRY TALE ENDING. 333 00:16:29,858 --> 00:16:31,991 WE'LL WAIT IN THE CAR. 334 00:16:34,515 --> 00:16:37,257 WHAT DID WE DO IN OUR SPECIAL PROM EPISODE? 335 00:16:37,387 --> 00:16:39,128 AH, LET'S SEE. HMM, WELL... 336 00:16:39,259 --> 00:16:42,740 SOMEONE DIDN'T GET TASERED IN A DRESS SHOP--THAT'S FOR SURE! 337 00:16:42,871 --> 00:16:44,786 THAT ACTUALLY WOULD HAVE BEEN PRETTY FUNNY. 338 00:16:44,916 --> 00:16:47,354 SERIOUSLY, MAN, COME ON, OUR JOB AS DADS 339 00:16:47,484 --> 00:16:49,660 IS TO MAKE OUR DAUGHTERS' DREAMS COME TRUE. 340 00:16:49,791 --> 00:16:53,099 WHO DO WE KNOW THAT WE CAN CALL TO MAKE THAT HAPPEN FOR US? 341 00:16:55,449 --> 00:16:57,407 GOT IT. 342 00:17:00,845 --> 00:17:03,152 UH--UH-- I SAID WE GOOD. 343 00:17:03,283 --> 00:17:04,936 WHY YOU KEEP EYEBALLING ME, BRO? 344 00:17:10,725 --> 00:17:13,206 DREAMS DO COME TRUE. 345 00:17:13,336 --> 00:17:14,468 - DAD? - YEAH. 346 00:17:14,598 --> 00:17:17,166 WHAT, EXACTLY, DO YOU THINK WE DREAM ABOUT? 347 00:17:17,297 --> 00:17:19,255 WHAT DO YOU MEAN? 348 00:17:19,386 --> 00:17:20,735 WHEN YOU SAID YOU'D PULL SOME STRINGS 349 00:17:20,865 --> 00:17:22,693 WITH YOUR WARDROBE PERSON, 350 00:17:22,824 --> 00:17:25,174 I DIDN'T THINK IT WOULD BE ATTACHED TO A TIME MACHINE. 351 00:17:25,305 --> 00:17:26,784 YOU GUYS LOOK GREAT. 352 00:17:26,915 --> 00:17:29,048 LIKE FAIRY PRINCESSES. 353 00:17:29,178 --> 00:17:31,267 ONLY SAD. 354 00:17:33,791 --> 00:17:36,055 JOE, WHAT DO YOU THINK? AND BE HONEST. 355 00:17:36,185 --> 00:17:38,274 BECAUSE WE ALL KNOW WHAT HAPPENS WHEN YOU'RE NOT. 356 00:17:38,405 --> 00:17:40,407 YOU LOOK GREAT! 357 00:17:45,020 --> 00:17:46,891 DAD, I REALLY APPRECIATE ALL THIS, 358 00:17:47,022 --> 00:17:49,633 BUT THERE'S NO WAY WE ARE GOING TO THE PROM LIKE THIS. 359 00:17:49,764 --> 00:17:51,635 EMILY, LISTEN, 360 00:17:51,766 --> 00:17:55,030 YOUR MOM SHOWED US THOSE GREAT MOMENTS FROM YOUR LIFE, 361 00:17:55,161 --> 00:17:58,251 AND THE ONE MOMENT THAT I MISSED OF YOU 362 00:17:58,381 --> 00:18:00,383 THAT I WILL NEVER GET BACK 363 00:18:00,514 --> 00:18:03,299 IS THE MOMENT OF YOU TAKING YOUR FIRST STEP. 364 00:18:03,430 --> 00:18:05,562 THAT IS A ONCE-IN-A-LIFETIME MOMENT. 365 00:18:07,608 --> 00:18:09,218 AND SO IS THE PROM. 366 00:18:09,349 --> 00:18:11,002 SO PLEASE... 367 00:18:11,133 --> 00:18:12,961 PLEASE DON'T MISS THAT. 368 00:18:16,660 --> 00:18:19,576 HE'S RIGHT. WE HAVE TO GO. 369 00:18:19,707 --> 00:18:21,143 IN THESE? 370 00:18:25,713 --> 00:18:27,018 OH--ARE THEY FIGHTING? 371 00:18:27,149 --> 00:18:30,196 I DON'T KNOW. DON'T MOVE. 372 00:18:33,547 --> 00:18:34,765 WE CAN TOTALLY MAKE THIS WORK, 373 00:18:34,896 --> 00:18:36,593 BUT WE'RE GONNA BE LATE. 374 00:18:36,724 --> 00:18:39,553 LET'S CALL THE BOYS AND HAVE THEM MEET US THERE. 375 00:18:42,599 --> 00:18:43,992 SEE? 376 00:18:44,123 --> 00:18:46,299 SEE? SEE? WE DON'T EVEN KNOW WHAT'S HAPPENING. 377 00:18:54,002 --> 00:18:56,047 THEY'RE NOT YELLING AT US. 378 00:18:56,178 --> 00:18:58,354 YEAH, MAN. IT'S COOL. 379 00:19:05,318 --> 00:19:09,191 EMILY... 380 00:19:09,322 --> 00:19:10,975 YOU LOOK BEAUTIFUL. 381 00:19:11,106 --> 00:19:12,934 THIS TIME I BELIEVE YOU. 382 00:19:13,064 --> 00:19:15,937 AND, DAD, NO MATTER HOW CRAZY THIS GOT 383 00:19:16,067 --> 00:19:17,852 OR HOW CRAZY I GOT, 384 00:19:17,982 --> 00:19:20,246 JUST WANNA SAY THANK YOU. 385 00:19:21,769 --> 00:19:24,206 YOU'RE WELCOME. 386 00:19:24,337 --> 00:19:26,295 MAKE SURE YOU HAVE FUN, BABY GIRL. 387 00:19:26,426 --> 00:19:27,949 MAKE SURE YOU DO IT GANGNAM STYLE... 388 00:19:28,079 --> 00:19:30,473 STOP THAT, STOP THAT. 389 00:19:30,604 --> 00:19:31,866 OH. OKAY. 390 00:19:33,868 --> 00:19:35,261 YOU READY? 391 00:19:35,391 --> 00:19:36,784 I THINK SO. 392 00:19:36,914 --> 00:19:39,178 I'M JUST GLAD WE HAVE EACH OTHER. 393 00:19:54,236 --> 00:19:56,456 YEAH. ALL RIGHT. 394 00:20:04,768 --> 00:20:07,293 HEY, KEVIN. 395 00:20:07,423 --> 00:20:09,077 WHERE ARE THE LITTLE FAKERS? 396 00:20:09,208 --> 00:20:11,775 OH. THEY'RE SAFE NOW. 397 00:20:11,906 --> 00:20:13,386 both: MOM! 398 00:20:13,516 --> 00:20:16,084 FINALLY, YOU'RE HOME! GET US OUT OF THIS. 399 00:20:16,215 --> 00:20:18,478 WHEN KEVIN TOLD ME ABOUT ALL YOUR INJURIES, 400 00:20:18,608 --> 00:20:20,828 I WAS SO WORRIED! 401 00:20:20,958 --> 00:20:22,873 BUT IT LOOKS LIKE YOU'RE ALL IN ONE PIECE. 402 00:20:23,004 --> 00:20:25,746 AND READY FOR SHIPPING. 403 00:20:25,876 --> 00:20:27,313 THANKS FOR YOUR HELP, KEVIN. 404 00:20:27,443 --> 00:20:29,793 ALL RIGHT. LET'S GO UNPACK MOMMY. 405 00:20:29,924 --> 00:20:32,883 UNPACK US FIRST! 406 00:20:33,014 --> 00:20:34,233 YEAH, IN A BIT. 407 00:20:34,363 --> 00:20:36,409 WE DIDN'T DO ANYTHING WRONG! 408 00:20:38,411 --> 00:20:40,064 GREAT. NOW IT'S TRAPPED IN HERE! 27701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.