All language subtitles for Endangered.Species.1982.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,213 --> 00:00:02,796 (wind whooshing) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:03,963 --> 00:00:06,505 (lion roaring) 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:11,088 --> 00:00:13,796 (wind whooshing) 6 00:00:55,421 --> 00:00:57,880 (cows mooing) 7 00:01:32,338 --> 00:01:35,213 (mysterious music) 8 00:01:37,588 --> 00:01:40,296 (cows mooing) 9 00:01:40,296 --> 00:01:43,171 (mysterious music) 10 00:01:45,838 --> 00:01:48,921 (cows mooing) 11 00:01:48,921 --> 00:01:51,796 (mysterious music) 12 00:01:54,921 --> 00:01:57,755 (cows mooing) 13 00:01:57,755 --> 00:02:00,546 (hooves thudding) 14 00:02:21,588 --> 00:02:26,588 (traffic humming) (footsteps thudding) 15 00:02:27,921 --> 00:02:32,880 (traffic humming) (horns blowing) 16 00:02:50,838 --> 00:02:53,546 - [Announcer] Do you require a drink in the morning? 17 00:02:53,546 --> 00:02:56,588 Do you prefer or like to drink alone? 18 00:02:56,588 --> 00:03:00,046 Do you crave a drink at a definite time daily? 19 00:03:00,046 --> 00:03:03,005 Is your drinking harming your family in any way? 20 00:03:03,005 --> 00:03:05,630 Do you lose time from work due to drinking? 21 00:03:05,630 --> 00:03:07,005 - [Journalist] Reuben, you ever read any of these articles 22 00:03:07,005 --> 00:03:08,630 they write about you? 23 00:03:08,630 --> 00:03:09,463 - [Announcer] Do you continue drinking? 24 00:03:09,463 --> 00:03:10,505 - Yeah, I read 'em. 25 00:03:11,546 --> 00:03:12,921 You boys got the wrong fella. 26 00:03:12,921 --> 00:03:15,088 I just like to catch bad guys and kick the shit out of 'em. 27 00:03:15,088 --> 00:03:15,921 - I like that. 28 00:03:16,963 --> 00:03:17,963 - That's your legend, boys. 29 00:03:17,963 --> 00:03:20,130 A bunch of busted knuckles. 30 00:03:20,130 --> 00:03:20,963 - [Announcer] Can make you careless. 31 00:03:20,963 --> 00:03:23,338 - Got a carcass here with five holes in it. 32 00:03:24,546 --> 00:03:27,046 Kick my ribs in maybe 13 times. 33 00:03:27,046 --> 00:03:27,880 - There, you have it. 34 00:03:27,880 --> 00:03:29,421 You probably have a thousand stories to tell us about it. 35 00:03:29,421 --> 00:03:31,421 - See, that's kind of stuff we wanna get on tape, 36 00:03:31,421 --> 00:03:32,880 cop stories, war stories. 37 00:03:32,880 --> 00:03:34,421 Go off somewhere, talk into the recorder. 38 00:03:34,421 --> 00:03:35,255 We'll pay you for it. 39 00:03:35,255 --> 00:03:37,130 - Hey look, it's very simple. 40 00:03:37,130 --> 00:03:38,296 I catch bad guys. 41 00:03:38,296 --> 00:03:40,380 I kick the shit out of them. I throw 'em in the can. 42 00:03:40,380 --> 00:03:42,171 The faggot judges let 'em out again. 43 00:03:43,088 --> 00:03:44,671 I quit! 44 00:03:44,671 --> 00:03:45,838 - [Announcer] And three, a clear head. 45 00:03:45,838 --> 00:03:48,463 (siren wailing) 46 00:03:54,630 --> 00:03:59,588 (hooves thudding) (cows mooing) 47 00:04:08,380 --> 00:04:11,088 (wind whooshing) 48 00:04:14,713 --> 00:04:16,005 - Fellow citizens of Bannon County, 49 00:04:16,005 --> 00:04:17,838 welcome to the courthouse lawn today. 50 00:04:19,005 --> 00:04:21,338 We're here for a very special reason, 51 00:04:21,338 --> 00:04:22,213 and that is to welcome 52 00:04:22,213 --> 00:04:25,171 our new elected sheriff, Harriet Purdue. 53 00:04:25,171 --> 00:04:26,421 Let's have a hand. 54 00:04:26,421 --> 00:04:29,296 (crowd applauding) 55 00:04:32,505 --> 00:04:36,046 Harriet, would you join us up here, please? 56 00:04:37,796 --> 00:04:39,505 I want you to put your left hand on the Bible. 57 00:04:39,505 --> 00:04:41,171 Raise your right hand and repeat after me. 58 00:04:41,171 --> 00:04:42,171 State your full name. 59 00:04:43,546 --> 00:04:45,380 - I, Harriet Iona Purdue. 60 00:04:45,380 --> 00:04:47,338 - Do solemnly swear to hold the laws 61 00:04:47,338 --> 00:04:49,130 of Bannon County and the state of Colorado. 62 00:04:49,130 --> 00:04:50,838 - Do solemnly swear to uphold the laws 63 00:04:50,838 --> 00:04:53,296 of Bannon County and the state of Colorado. 64 00:04:53,296 --> 00:04:55,755 - And to fulfill the responsibilities of the office 65 00:04:55,755 --> 00:04:57,046 to which I've been elected. 66 00:04:57,046 --> 00:04:59,380 - And to fulfill the responsibilities of the office 67 00:04:59,380 --> 00:05:00,713 to which I've been elected. 68 00:05:00,713 --> 00:05:03,380 - [Mayor] To the best of my ability, so help me, God. 69 00:05:03,380 --> 00:05:05,671 - To the best of my ability, so help me God. 70 00:05:05,671 --> 00:05:08,796 - [Mayor] All right, make it official. 71 00:05:10,671 --> 00:05:13,255 Here, you go ahead and do that. 72 00:05:14,838 --> 00:05:15,671 All right! 73 00:05:15,671 --> 00:05:16,713 (crowd applauding) 74 00:05:16,713 --> 00:05:19,588 (mysterious music) 75 00:05:31,671 --> 00:05:33,130 - [Driver] Four and a quarter. 76 00:05:34,463 --> 00:05:35,255 - Keep it. 77 00:05:36,171 --> 00:05:37,671 - [Driver] Thanks. 78 00:05:37,671 --> 00:05:39,505 (kids chattering) 79 00:05:39,505 --> 00:05:42,046 (lively music) 80 00:05:49,713 --> 00:05:52,463 - Come on, asshole, give me something to hit. 81 00:06:00,005 --> 00:06:02,630 (siren wailing) 82 00:06:08,213 --> 00:06:09,338 - [Reuben] Hi. 83 00:06:10,796 --> 00:06:14,463 - Mackenzie, I'm releasing you to your father's custody. 84 00:06:14,463 --> 00:06:16,463 - Great, I'll just run away again, 85 00:06:16,463 --> 00:06:17,880 and wind up in here, a cinch. 86 00:06:18,838 --> 00:06:19,671 - I quit drinking. 87 00:06:19,671 --> 00:06:20,796 I'm through being a cop. 88 00:06:22,088 --> 00:06:23,588 Hey, see I've been in the hospital and I -- 89 00:06:23,588 --> 00:06:24,880 - You got shot again? 90 00:06:24,880 --> 00:06:27,588 - Yeah, but oh, that was a couple months ago. 91 00:06:27,588 --> 00:06:29,838 I, this hospital's for sobering up. 92 00:06:30,713 --> 00:06:34,463 Anyway ah, I'm gonna get a trailer and set it up, 93 00:06:34,463 --> 00:06:35,755 and I wanna go to Colorado. 94 00:06:38,088 --> 00:06:40,171 (thunder rumbling) 95 00:06:40,171 --> 00:06:41,296 Yeah. 96 00:06:41,296 --> 00:06:44,296 (horse whinnies) 97 00:06:44,296 --> 00:06:47,421 - [Carl] Second damn one, you know, identical, same holes. 98 00:06:47,421 --> 00:06:49,130 - Why didn't you report the first one? 99 00:06:49,130 --> 00:06:52,046 - One ain't no trend, honey, ah, Sheriff. 100 00:06:52,046 --> 00:06:53,213 - [Harriet] You got any enemies, Carl? 101 00:06:53,213 --> 00:06:56,838 - No, but I'm gonna shoot somebody if I catch 'em at this. 102 00:06:56,838 --> 00:06:58,963 - No, Carl, don't shoot anybody. 103 00:07:02,588 --> 00:07:03,421 No tracks. 104 00:07:03,421 --> 00:07:05,505 - [Deputy] No ma'am, whatever tore that cow up 105 00:07:05,505 --> 00:07:06,588 didn't leave any signs. 106 00:07:07,755 --> 00:07:10,005 (thunder rumbling) (wind whooshing) 107 00:07:10,005 --> 00:07:11,588 - You get a good amount of coyotes? 108 00:07:11,588 --> 00:07:13,671 - Not unless they used a knife, Harriet. 109 00:07:13,671 --> 00:07:17,171 No, looks to me like somebody's been operating on this cow. 110 00:07:17,171 --> 00:07:20,505 It's just like surgery and damn precise surgery too. 111 00:07:20,505 --> 00:07:21,963 - Same as the other one we had. 112 00:07:21,963 --> 00:07:23,005 Look at this ass end. 113 00:07:23,880 --> 00:07:25,588 Like it was drilled! 114 00:07:25,588 --> 00:07:27,296 - [Carl] Well, I'd like to see what else is missing, 115 00:07:27,296 --> 00:07:29,505 'cause there doesn't seem to be any blood. 116 00:07:29,505 --> 00:07:32,296 (machine humming) 117 00:07:38,671 --> 00:07:41,546 (thunder rumbling) 118 00:07:45,838 --> 00:07:47,463 - [Harriet] Joe, what are you doing here? 119 00:07:47,463 --> 00:07:48,296 - That fella down at the filling station says, uh, 120 00:07:48,296 --> 00:07:50,546 got a little problem up here. 121 00:07:51,505 --> 00:07:54,005 Seems somebody's killing your cows. 122 00:07:54,005 --> 00:07:55,463 (mysterious music) 123 00:07:55,463 --> 00:07:57,921 (cows mooing) 124 00:07:59,713 --> 00:08:01,255 (horn blowing) 125 00:08:01,255 --> 00:08:03,713 (cows mooing) 126 00:08:11,463 --> 00:08:12,505 - [Mackenzie] We're lost. 127 00:08:12,505 --> 00:08:13,338 - [Reuben] No, we're not. 128 00:08:13,338 --> 00:08:14,171 - [Mackenzie] Yeah, we are lost. 129 00:08:14,171 --> 00:08:15,005 - [Reuben] We take the interstate, 130 00:08:15,005 --> 00:08:16,255 we'll be in Colorado tomorrow. 131 00:08:18,046 --> 00:08:18,880 What are you doing? 132 00:08:18,880 --> 00:08:19,880 - [Mackenzie] Nothing. 133 00:08:19,880 --> 00:08:21,046 - What are you grinnin' at? 134 00:08:21,046 --> 00:08:21,880 - Nothing! 135 00:08:21,880 --> 00:08:23,880 - You're 16, that guy's 30 years old. 136 00:08:23,880 --> 00:08:26,421 - So what, my mother was 16 when she married you, right? 137 00:08:26,421 --> 00:08:27,255 - So what? 138 00:08:27,255 --> 00:08:28,671 - Yeah, so I like older men. 139 00:08:28,671 --> 00:08:30,546 They remind me of the father I never had. 140 00:08:30,546 --> 00:08:32,380 - Oh yeah, yeah, well you got one now, kid. 141 00:08:32,380 --> 00:08:35,046 And he says the first older man you look at, pow! 142 00:08:35,046 --> 00:08:36,963 - Buttes, mutilations. 143 00:08:38,463 --> 00:08:39,338 I've been on the phone 144 00:08:39,338 --> 00:08:41,380 calling other newspapers around the state, 145 00:08:42,421 --> 00:08:44,296 and we've had a fair amount of these sprinkled 146 00:08:44,296 --> 00:08:46,213 through the cattle country in Colorado. 147 00:08:47,380 --> 00:08:49,046 I'm waiting for some reports. 148 00:08:49,046 --> 00:08:50,338 Oklahoma and Texas. 149 00:08:51,463 --> 00:08:53,546 Nobody seems to know what's causing it. 150 00:08:53,546 --> 00:08:54,380 - [Fred] You know, uh, 151 00:08:54,380 --> 00:08:56,088 my wife's been reading articles about this stuff 152 00:08:56,088 --> 00:08:57,088 and she's under the opinion 153 00:08:57,088 --> 00:08:58,588 that it's probably a devil cultist. 154 00:08:58,588 --> 00:09:01,046 - But Fred, there's really no evidence it points to that. 155 00:09:01,046 --> 00:09:02,338 - And look, this happens at night, 156 00:09:02,338 --> 00:09:03,921 so why don't we just send a patrol? 157 00:09:03,921 --> 00:09:04,880 The gun club where I shoot? 158 00:09:04,880 --> 00:09:07,088 Hell, we'll organize something, go after these cults. 159 00:09:07,088 --> 00:09:09,171 [Harriet] I don't wanna hear any talk about gun clubs 160 00:09:09,171 --> 00:09:10,088 or night patrols. 161 00:09:10,088 --> 00:09:11,338 I am the law here. 162 00:09:16,921 --> 00:09:18,838 Look, even if it is some kind of cult, 163 00:09:18,838 --> 00:09:20,130 they're still people, right? 164 00:09:20,130 --> 00:09:22,338 I mean, they have to drive there or they have to walk. 165 00:09:22,338 --> 00:09:23,671 They have to leave some kind of tracks. 166 00:09:23,671 --> 00:09:25,130 And there have been no tracks. 167 00:09:26,671 --> 00:09:30,171 Also, the last carcass that I saw, 168 00:09:31,546 --> 00:09:35,338 within 24 hours, all of the vital organs had disappeared. 169 00:09:35,338 --> 00:09:38,421 Now, I don't mean cut out, like with the rest of these. 170 00:09:38,421 --> 00:09:39,838 I mean, vanished. 171 00:09:40,921 --> 00:09:41,838 Evaporated. 172 00:09:45,255 --> 00:09:46,546 - That's a good time to bring this up. 173 00:09:46,546 --> 00:09:48,130 George Bradshaw's under the opinion 174 00:09:48,130 --> 00:09:49,088 that it's probably a UFO. 175 00:09:49,088 --> 00:09:50,005 - [Speaker] Was that before 176 00:09:50,005 --> 00:09:51,255 or after he's chugged the brandy? 177 00:09:51,255 --> 00:09:52,963 - Look, I'm just telling you what he told me, 178 00:09:52,963 --> 00:09:54,255 and I think it's pertinent to this conversation. 179 00:09:54,255 --> 00:09:55,755 - I don't think we ought to be spreading theories 180 00:09:55,755 --> 00:09:57,005 about UFOs. 181 00:09:57,005 --> 00:09:59,338 - That's really enough of this stuff, all right? 182 00:09:59,338 --> 00:10:01,713 Now how many are we talking about here? What, two or three? 183 00:10:01,713 --> 00:10:02,713 - Six, I think. 184 00:10:02,713 --> 00:10:03,671 Four. 185 00:10:03,671 --> 00:10:04,796 - Four? - Four. 186 00:10:06,713 --> 00:10:08,463 Well, I think we ought to give the sheriff 187 00:10:08,463 --> 00:10:10,421 a chance to look into this. Okay? 188 00:10:10,421 --> 00:10:11,338 That's part of her job. 189 00:10:11,338 --> 00:10:13,880 Let's not be jumping to conclusions here. 190 00:10:13,880 --> 00:10:16,963 I'm sure there's a simple explanation for this, Mayor. 191 00:10:16,963 --> 00:10:17,963 Right? 192 00:10:17,963 --> 00:10:19,380 We have a lot more problems around here 193 00:10:19,380 --> 00:10:20,505 than a few dead cows. 194 00:10:22,088 --> 00:10:27,046 (mysterious music) (hooves rumbling) 195 00:10:38,921 --> 00:10:41,630 (horse whinnies) 196 00:10:58,255 --> 00:11:00,463 - [Pilot] Morning, Sheriff. 197 00:11:16,796 --> 00:11:19,421 (office bustle) 198 00:11:22,213 --> 00:11:23,296 - Hi, can I help you? 199 00:11:23,296 --> 00:11:24,171 - Yeah. 200 00:11:24,171 --> 00:11:26,046 I have an appointment with Mr. Burnside. 201 00:11:26,046 --> 00:11:27,296 Harriet Purdue. 202 00:11:27,296 --> 00:11:28,213 - Well, I'm sorry, honey. 203 00:11:28,213 --> 00:11:30,338 But that secretarial position's been filled. 204 00:11:31,255 --> 00:11:33,921 - Sheriff Harriet Purdue from Bannon County. 205 00:11:35,630 --> 00:11:39,130 According to this report, our cows died of natural causes. 206 00:11:39,130 --> 00:11:40,838 - That's correct. 207 00:11:40,838 --> 00:11:42,546 - Mr Burnside, I want some straight answers. 208 00:11:42,546 --> 00:11:43,380 Not this. 209 00:11:43,380 --> 00:11:45,130 - I have given you answers. 210 00:11:45,130 --> 00:11:48,505 And they comply with results from Wyoming, Texas, 211 00:11:48,505 --> 00:11:51,755 and a scientific laboratory in Los Alamos. 212 00:11:53,630 --> 00:11:54,796 - Am I making you nervous? 213 00:11:54,796 --> 00:11:56,880 - No. I just have a great deal of other work to do. 214 00:11:56,880 --> 00:11:59,255 - Listen, do you know anything about cows? 215 00:11:59,255 --> 00:12:00,338 - Very little, I'm afraid. 216 00:12:00,338 --> 00:12:01,921 - Well, my people do. 217 00:12:01,921 --> 00:12:03,880 See, that's their entire existence. 218 00:12:03,880 --> 00:12:05,046 - I understand. - Well, right now, 219 00:12:05,046 --> 00:12:06,588 that existence is being threatened 220 00:12:06,588 --> 00:12:09,671 by anything from, who knows what, to UFOs. 221 00:12:09,671 --> 00:12:10,963 But it's not predators. 222 00:12:12,046 --> 00:12:15,630 - We look at things logically, not emotionally. 223 00:12:15,630 --> 00:12:18,338 If you believe in UFOs, it's okay with me. 224 00:12:18,338 --> 00:12:21,255 But if it's UFOs attacking these carcasses, 225 00:12:21,255 --> 00:12:25,046 that is beyond the realm of my department's activity. 226 00:12:25,046 --> 00:12:25,838 I'm, 227 00:12:26,838 --> 00:12:27,921 I'm going to need that. 228 00:12:27,921 --> 00:12:30,713 But I'd be happy to make you a copy, if you'll excuse me. 229 00:12:32,421 --> 00:12:34,380 (sighs) 230 00:12:35,671 --> 00:12:38,380 (crickets chirp) 231 00:12:40,213 --> 00:12:44,088 (air whooshes) (cow moos) 232 00:12:44,088 --> 00:12:47,130 (otherworldly sound) 233 00:12:50,005 --> 00:12:53,088 (otherworldly sound) 234 00:12:58,421 --> 00:13:00,463 (sings) Beautiful, beautiful brown eyes. 235 00:13:02,838 --> 00:13:05,088 Oh, don't make me blue. 236 00:13:07,796 --> 00:13:09,963 Oh, don't make me blue. 237 00:13:11,921 --> 00:13:14,338 - Spinoza. Spinoza was a scumbag. 238 00:13:14,338 --> 00:13:15,755 The kind of guy would beat up his wife 239 00:13:15,755 --> 00:13:18,005 and make her clean up the mess. 240 00:13:18,005 --> 00:13:20,213 I like that. You know, it's kind of colorful. 241 00:13:21,838 --> 00:13:24,046 (cows moo) 242 00:13:25,963 --> 00:13:30,921 (tire bursts) (brakes screech) 243 00:13:33,088 --> 00:13:34,505 - Jesus! You all right? 244 00:13:34,505 --> 00:13:35,421 - [Mackenzie] Yeah. 245 00:13:39,796 --> 00:13:41,088 - [Reuben] Shit. 246 00:13:47,963 --> 00:13:48,755 Damn! 247 00:13:52,921 --> 00:13:54,713 All right. Remember that gas station we passed? 248 00:13:54,713 --> 00:13:56,796 Go back and see if they got a tow truck, all right? 249 00:13:56,796 --> 00:13:58,588 - [Mackenzie] Okay. 250 00:13:58,588 --> 00:14:00,463 (dog barks) 251 00:14:00,463 --> 00:14:03,588 - [Attendant] Sheriff, will you sign this, please? 252 00:14:03,588 --> 00:14:06,796 (police radio chatter) 253 00:14:15,380 --> 00:14:18,171 (loud rock music) 254 00:14:41,213 --> 00:14:42,046 - [Harriet] What's your name? 255 00:14:42,046 --> 00:14:43,421 - Willie McCovey. 256 00:14:44,880 --> 00:14:47,088 (cows moo) 257 00:14:50,338 --> 00:14:52,046 - Where are you, Mac? 258 00:15:04,255 --> 00:15:06,713 (horn blares) 259 00:15:14,796 --> 00:15:17,630 (mysterious music) (shouting) 260 00:15:19,713 --> 00:15:22,338 (iron clatters) 261 00:15:23,963 --> 00:15:24,755 Jesus! 262 00:15:31,005 --> 00:15:32,838 (cows moo) 263 00:15:32,838 --> 00:15:34,546 It was a dark and cold rainy night. 264 00:15:35,546 --> 00:15:36,921 And I had two flat tires. 265 00:15:47,338 --> 00:15:49,588 Hey, listen, we got a little problem here. 266 00:15:49,588 --> 00:15:51,838 You got a jack we could -- 267 00:15:51,838 --> 00:15:53,005 The hell's going on? 268 00:15:53,005 --> 00:15:54,296 What did you do, huh? 269 00:15:54,296 --> 00:15:55,796 - She ran into me. - What? 270 00:15:55,796 --> 00:15:57,880 - She ran into me. - You Mr McCovey? 271 00:15:57,880 --> 00:15:58,713 - Covey? 272 00:15:58,713 --> 00:16:00,296 - Said her name was Willie McCovey. 273 00:16:01,338 --> 00:16:02,296 - That's great. 274 00:16:02,296 --> 00:16:04,130 She tell you her batting average too? 275 00:16:05,088 --> 00:16:07,838 Her name is Mackenzie. I'm Reuben Castle. 276 00:16:07,838 --> 00:16:09,838 - If you'll get in, we can settle this in my office. 277 00:16:09,838 --> 00:16:10,671 - Look, Sheriff -- 278 00:16:10,671 --> 00:16:12,880 - I didn't ask to see your wallet, sir. 279 00:16:12,880 --> 00:16:14,921 - Sheriff, look, I'm a cop, I know the score. 280 00:16:14,921 --> 00:16:15,963 Why don't you just let her outta there, huh? 281 00:16:15,963 --> 00:16:17,213 - I'm issuing your daughter a citation. 282 00:16:17,213 --> 00:16:18,880 - Hey, what did I tell you about hot rodding, huh? 283 00:16:18,880 --> 00:16:19,796 - For driving without proper identification. 284 00:16:19,796 --> 00:16:22,921 - Can you just let her out of there before I lose my temper? 285 00:16:22,921 --> 00:16:24,005 - Castle, right? 286 00:16:24,005 --> 00:16:25,505 C-A-S-T-L-E? - Yeah, that's it. 287 00:16:25,505 --> 00:16:26,963 Lieutenant Castle! 288 00:16:26,963 --> 00:16:28,005 Look, all right. 289 00:16:28,005 --> 00:16:30,171 I'll give you a hundred bucks for the fender and, er, 290 00:16:30,171 --> 00:16:31,421 50 for the beauty parlor, whatever. 291 00:16:31,421 --> 00:16:32,296 - Watch your head. 292 00:16:33,255 --> 00:16:34,713 Are you gonna be staying somewhere locally? 293 00:16:34,713 --> 00:16:37,588 As a courtesy to your profession, I will get an estimate. 294 00:16:37,588 --> 00:16:38,796 County will take a check. 295 00:16:38,796 --> 00:16:39,630 - C'mon. - Just a second. 296 00:16:39,630 --> 00:16:41,296 You would just sign right here, please, sir. 297 00:16:41,296 --> 00:16:43,046 - I got a friend, Joe Hiatt. 298 00:16:43,046 --> 00:16:45,671 He's a newspaper guy. Owns the Buffalo Couch, 299 00:16:45,671 --> 00:16:46,505 or something like that. 300 00:16:46,505 --> 00:16:47,338 - Buffalo Citizens Funeral. 301 00:16:47,338 --> 00:16:48,546 I know Mr. Hiatt. 302 00:16:49,796 --> 00:16:50,630 (tears page) 303 00:16:50,630 --> 00:16:52,171 You might try Driver's education next, Mackenzie, 304 00:16:52,171 --> 00:16:53,838 - Love the way you wear your gun, sir. 305 00:16:53,838 --> 00:16:54,963 - Hey, hey, hey, hey. 306 00:16:54,963 --> 00:16:56,463 Look, uh, Sheriff, uh, 307 00:16:56,463 --> 00:16:58,213 why don't you just call us a tow truck 308 00:16:58,213 --> 00:17:00,213 and we'll, uh, we'll find a trailer park 309 00:17:00,213 --> 00:17:03,296 and then we won't bother you any more. All right? 310 00:17:03,296 --> 00:17:04,421 Wanna smoke? 311 00:17:04,421 --> 00:17:05,213 - No, I quit. 312 00:17:08,880 --> 00:17:11,046 There's a trailer park near the baseball diamond. 313 00:17:11,046 --> 00:17:12,796 - Baseball diamonds? 314 00:17:12,796 --> 00:17:13,588 Yeah. 315 00:17:14,505 --> 00:17:16,796 You got any good restaurants around here? 316 00:17:20,088 --> 00:17:20,963 Nope. Around here, 317 00:17:20,963 --> 00:17:22,630 we seem to like lousy restaurants. 318 00:17:26,171 --> 00:17:29,380 (laid back rock music) 319 00:17:39,255 --> 00:17:41,463 - Dad, you're off duty now. 320 00:17:43,005 --> 00:17:46,463 - What'd you say? - You're off. 321 00:17:46,463 --> 00:17:47,921 - Yeah, uh-huh. 322 00:17:47,921 --> 00:17:51,588 - Here you go. - Oh, hi. 323 00:17:51,588 --> 00:17:52,463 Would you like something from the bar 324 00:17:52,463 --> 00:17:54,671 while you look at the menu? 325 00:17:56,255 --> 00:17:57,463 - Coke, please. 326 00:17:58,338 --> 00:17:59,255 - I'll have a beer. 327 00:17:59,255 --> 00:18:00,505 - No drinking, you said! 328 00:18:00,505 --> 00:18:03,880 - Yeah, right. Make it a couple of Cokes. 329 00:18:06,380 --> 00:18:09,130 (patron shouting) 330 00:18:09,130 --> 00:18:10,088 - That's it! 331 00:18:13,255 --> 00:18:15,796 (upbeat music) 332 00:18:17,671 --> 00:18:20,713 (customers bustle) 333 00:18:20,713 --> 00:18:23,421 (glass shatters) 334 00:18:30,255 --> 00:18:33,880 - [Harriet] All right, Wes. Take it outside. 335 00:18:36,130 --> 00:18:37,421 Wesley, I told you! 336 00:18:37,421 --> 00:18:38,213 - Get out! 337 00:18:42,296 --> 00:18:44,838 (Wesley roars) 338 00:18:59,546 --> 00:19:02,088 (Wesley groans) 339 00:19:02,088 --> 00:19:05,213 - [Harriet] Get some ice for his nose! 340 00:19:11,546 --> 00:19:14,130 - I live with these people day in and day out. 341 00:19:14,130 --> 00:19:15,755 They pay my salary. 342 00:19:15,755 --> 00:19:17,463 They don't expect to get their heads busted 343 00:19:17,463 --> 00:19:19,713 just because they get drunk on a Friday night. 344 00:19:22,421 --> 00:19:24,338 - Could have sworn I did you a favor. 345 00:19:25,421 --> 00:19:27,005 - I've known that man since I was a kid. 346 00:19:27,005 --> 00:19:29,005 I consider him a friend of mine, okay? 347 00:19:32,546 --> 00:19:35,171 - Guess there's some things I don't know these days. 348 00:19:38,130 --> 00:19:41,171 (mysterious wailing) 349 00:20:08,963 --> 00:20:10,171 - Hey, you want some money? 350 00:20:10,171 --> 00:20:11,338 - [Mackenzie] Nah, you already gave me some. 351 00:20:11,338 --> 00:20:12,046 - All right. 352 00:20:13,505 --> 00:20:15,088 Hey, if you need me, I'll be at Joe Hiatt's. 353 00:20:15,088 --> 00:20:15,880 - Yeah! 354 00:20:27,671 --> 00:20:28,838 How do you get in there? 355 00:20:30,588 --> 00:20:32,671 - Right around here and back there by the dug out. 356 00:20:32,671 --> 00:20:33,588 Hey, wait a minute. 357 00:20:35,213 --> 00:20:36,213 You must be new around here. 358 00:20:36,213 --> 00:20:37,046 'Cause well, 359 00:20:37,046 --> 00:20:38,838 I know just about everybody in town. 360 00:20:38,838 --> 00:20:39,921 It's part of my job. 361 00:20:39,921 --> 00:20:41,963 - Look, I'm not crazy about cops, okay? 362 00:20:45,671 --> 00:20:47,505 - Well, I'm not a cop! I'm a deputy sheriff. 363 00:20:51,296 --> 00:20:52,630 (children shouting) 364 00:20:52,630 --> 00:20:54,130 [Reuben] I'd like to file a complaint. 365 00:20:54,130 --> 00:20:56,338 The news boy keeps throwing my paper in the mud puddle. 366 00:20:56,338 --> 00:20:58,463 And how come you guys don't run the box course? 367 00:20:58,463 --> 00:20:59,505 How am I gonna follow the Mets, huh? 368 00:20:59,505 --> 00:21:00,296 - [Jack] Reuben! 369 00:21:01,421 --> 00:21:02,880 - Joseph! How are ya, pal? 370 00:21:04,088 --> 00:21:05,380 Oh, the office. 371 00:21:05,380 --> 00:21:06,171 Nice. Nice. 372 00:21:07,921 --> 00:21:10,713 Not exactly the Times, but it's nice. 373 00:21:10,713 --> 00:21:12,046 - It's so nice that too many nights, 374 00:21:12,046 --> 00:21:13,338 I fall asleep at my desk. 375 00:21:17,213 --> 00:21:18,630 - [Reuben] So what do you do for excitement around here? 376 00:21:18,630 --> 00:21:20,463 Go down and watch the haircuts in the barber shop, huh? 377 00:21:20,463 --> 00:21:21,880 - [Joe] How you doing this morning? 378 00:21:21,880 --> 00:21:23,755 Just waking up in the morning's exciting. 379 00:21:23,755 --> 00:21:24,921 You gonna stay or not? 380 00:21:24,921 --> 00:21:26,505 - I don't know. I don't need plans yet. 381 00:21:26,505 --> 00:21:27,546 - Joe? - How you doing? 382 00:21:27,546 --> 00:21:28,880 - Hey, Joe. - Right? 383 00:21:28,880 --> 00:21:30,921 - It's like you're running for office around here, Joseph. 384 00:21:30,921 --> 00:21:31,921 - Yeah. Probably could. 385 00:21:31,921 --> 00:21:32,921 - Hey, Joe Hiatt. 386 00:21:32,921 --> 00:21:35,380 - [Joe] How are you, Fred? All right! 387 00:21:35,380 --> 00:21:37,963 That's the mayor. He's got the office. 388 00:21:37,963 --> 00:21:38,796 - [Reuben] Where are we going? 389 00:21:38,796 --> 00:21:41,838 - [Joe] Well, we can go to the Busy Bee or we can not eat. 390 00:21:41,838 --> 00:21:44,796 (honky-tonk music) (burgers sizzle) 391 00:21:44,796 --> 00:21:48,255 (doorbell rings) 392 00:21:48,255 --> 00:21:49,296 Good to go. 393 00:21:49,296 --> 00:21:50,963 - [Harriet] You know, the thing that worries me is 394 00:21:50,963 --> 00:21:51,796 that these guys are talking about 395 00:21:51,796 --> 00:21:53,213 getting their gun patrols together at night. 396 00:21:53,213 --> 00:21:54,463 And we know what they're gonna be doing today. 397 00:21:54,463 --> 00:21:56,671 Shooting each other's heads off. 398 00:21:56,671 --> 00:21:58,505 - [Joe] You see how everybody likes you? 399 00:21:58,505 --> 00:22:00,630 - Good to support your local sheriff. 400 00:22:00,630 --> 00:22:01,505 - [Ben] Look, I agree with you. 401 00:22:01,505 --> 00:22:02,713 - I understand you did just that 402 00:22:02,713 --> 00:22:04,046 in the Buffalo Bar last night. 403 00:22:04,046 --> 00:22:05,963 - Yeah, for all the good it did me. 404 00:22:08,421 --> 00:22:09,296 Who's the dude? 405 00:22:09,296 --> 00:22:10,921 - Oh, that's Ben Morgan. 406 00:22:10,921 --> 00:22:12,713 Cattleman's Association. 407 00:22:12,713 --> 00:22:14,505 He runs the town. He's not a bad guy. 408 00:22:15,380 --> 00:22:16,171 - Nice hat. 409 00:22:17,296 --> 00:22:19,130 Who's that guy over there with Joe Hiatt? 410 00:22:19,130 --> 00:22:21,005 - Oh, he's a friend of Hiatt's from New York. 411 00:22:21,005 --> 00:22:22,046 Policeman. 412 00:22:22,046 --> 00:22:22,880 - What's he doing here? 413 00:22:22,880 --> 00:22:24,463 - [Reuben] It's good to be Sheriff. 414 00:22:24,463 --> 00:22:25,838 - Oh, he's on vacation, I think. 415 00:22:25,838 --> 00:22:27,338 He's got his teenage daughter with him. 416 00:22:27,338 --> 00:22:28,380 She can't drive worth a damn. 417 00:22:28,380 --> 00:22:30,171 She hit my Bronco yesterday. 418 00:22:30,171 --> 00:22:31,130 - Great. 419 00:22:31,130 --> 00:22:32,005 - [Joe] First female paratrooper. 420 00:22:32,005 --> 00:22:33,130 - [Ben] Hey, Joe. 421 00:22:33,130 --> 00:22:34,755 - Ben! - How you doing? 422 00:22:34,755 --> 00:22:35,880 - I'd like you to meet a friend of mine from New York. 423 00:22:35,880 --> 00:22:37,880 Another escapee from the big city. 424 00:22:37,880 --> 00:22:39,338 Reuben Castle, Ben Morgan. 425 00:22:39,338 --> 00:22:41,171 - Hello, Reuben. - Ben. 426 00:22:41,171 --> 00:22:43,088 - I think you and the sheriff are old friends. 427 00:22:43,088 --> 00:22:44,171 - Oh, yes. 428 00:22:44,171 --> 00:22:45,505 - You'll never go back, you know. 429 00:22:45,505 --> 00:22:47,671 - Pardon me? - The big city. 430 00:22:47,671 --> 00:22:49,546 - Well, that's the general idea. 431 00:22:49,546 --> 00:22:52,255 - (chuckles) All right. Nice to meet you. See you, Joe. 432 00:22:55,463 --> 00:22:56,796 - Does she ever wear a dress? 433 00:23:00,380 --> 00:23:01,838 - So I walked up to the big man 434 00:23:01,838 --> 00:23:03,046 and I jammed a gun in his ear. 435 00:23:03,046 --> 00:23:05,671 I said, if any of his boys touched one of my friends again, 436 00:23:05,671 --> 00:23:06,838 he was gonna pay for it. 437 00:23:07,921 --> 00:23:09,463 Verbatim, I said, 438 00:23:09,463 --> 00:23:11,130 "You got a right to remain silent, pal, 439 00:23:11,130 --> 00:23:13,005 "If you think you can stand the pain." 440 00:23:14,546 --> 00:23:15,421 No, no, no. 441 00:23:15,421 --> 00:23:16,421 Verbatim, I said, 442 00:23:16,421 --> 00:23:18,463 "I'm adding your brains to the wallpaper, fatso." 443 00:23:18,463 --> 00:23:19,338 - [Mackenzie] Can I borrow the car? 444 00:23:19,338 --> 00:23:20,213 I'm going out for dinner. 445 00:23:20,213 --> 00:23:21,546 - Going out? What about these steaks? 446 00:23:21,546 --> 00:23:23,338 Who you going out with? 447 00:23:23,338 --> 00:23:25,546 Jesus. You dressed like that? 448 00:23:25,546 --> 00:23:27,505 - I met a guy, a friend. 449 00:23:27,505 --> 00:23:28,296 - Met a guy, huh? 450 00:23:29,213 --> 00:23:30,713 You make friends pretty quick. 451 00:23:30,713 --> 00:23:32,005 - The car. Yes or no? 452 00:23:33,088 --> 00:23:34,880 - One condition. - What? 453 00:23:34,880 --> 00:23:35,921 - You tell your friend, 454 00:23:35,921 --> 00:23:37,963 he lays one hand on you, I'm gonna hurt him bad. 455 00:23:37,963 --> 00:23:40,546 - Yeah, that'll get the evening off to a great start. 456 00:23:43,463 --> 00:23:48,421 (mysterious music) (cows moo) 457 00:23:51,713 --> 00:23:52,546 - [Newsreader] In the news, 458 00:23:52,546 --> 00:23:54,338 state government employees will be able to 459 00:23:54,338 --> 00:23:56,338 negotiate agency shop contracts 460 00:23:56,338 --> 00:23:58,296 under a bill approved by the legislature's 461 00:23:58,296 --> 00:23:59,713 labor committee today. 462 00:23:59,713 --> 00:24:01,588 That bill now goes to the finance committee 463 00:24:01,588 --> 00:24:02,671 for its approval. 464 00:24:03,546 --> 00:24:05,088 And in Harris County tonight, 465 00:24:05,088 --> 00:24:07,005 the body of an unidentified teenager 466 00:24:07,005 --> 00:24:10,171 has been found in a storm drain just outside of Denver. 467 00:24:10,171 --> 00:24:11,505 The body was unclothed 468 00:24:11,505 --> 00:24:13,880 and apparently had not been in the sewer very long. 469 00:24:13,880 --> 00:24:14,713 - Boy or girl? 470 00:24:14,713 --> 00:24:15,713 - [Newsreader] Police described the young boy 471 00:24:15,713 --> 00:24:17,963 as being five feet, eight inches tall, 472 00:24:17,963 --> 00:24:20,463 16 to 18 years old with brown hair. 473 00:24:20,463 --> 00:24:23,380 (owl hoots outside) 474 00:24:23,380 --> 00:24:25,171 - [Officer] Wayne, what time do you get off? 475 00:24:25,171 --> 00:24:26,755 (police radio chatter) 476 00:24:26,755 --> 00:24:28,296 - [Wayne] I'll be off in about a half hour. 477 00:24:28,296 --> 00:24:29,505 - [Officer] Yeah. Well, you're here. 478 00:24:29,505 --> 00:24:32,046 Put that goddamn tie on! 479 00:24:32,046 --> 00:24:33,463 You've been on my ass for two months now. 480 00:24:33,463 --> 00:24:35,255 - Well, good night, guys. 481 00:24:35,255 --> 00:24:36,671 - [Wayne] Huh? Night, Harriet. 482 00:24:36,671 --> 00:24:39,338 - What's Chester's Bronco doing still here? 483 00:24:39,338 --> 00:24:40,296 - Oh, 484 00:24:40,296 --> 00:24:41,130 well he had a date with a hot little chick 485 00:24:41,130 --> 00:24:45,588 who didn't wanna be seen in the sheriff's van. (laughs) 486 00:24:45,588 --> 00:24:48,046 (horn blares) 487 00:24:51,380 --> 00:24:54,130 (horn blares) 488 00:24:54,130 --> 00:24:54,963 (mellow rock music) 489 00:24:54,963 --> 00:24:58,463 ♪ Seasons come and always go ♪ 490 00:24:58,463 --> 00:25:02,213 ♪ My feelings never show ♪ 491 00:25:02,213 --> 00:25:05,713 ♪ Can you listen to the cry of a heart of me? ♪ 492 00:25:05,713 --> 00:25:06,796 - You're the first official jogger 493 00:25:06,796 --> 00:25:08,796 ever seen on the streets of Buffalo, Lieutenant. 494 00:25:08,796 --> 00:25:10,421 - Hey, lady sheriff. 495 00:25:10,421 --> 00:25:11,505 It's not against the law is it? 496 00:25:11,505 --> 00:25:12,880 You're not gonna take me in, are you? 497 00:25:12,880 --> 00:25:15,338 - You always run this late at night? 498 00:25:15,338 --> 00:25:17,921 - Well, uh, 499 00:25:17,921 --> 00:25:19,838 there is another exercise I prefer, 500 00:25:19,838 --> 00:25:21,630 but it takes a volunteer. 501 00:25:22,671 --> 00:25:26,338 (mellow rock music) 502 00:25:26,338 --> 00:25:27,671 - It's cold. You wanna ride? 503 00:25:29,588 --> 00:25:30,380 - Sure, why not. 504 00:25:32,421 --> 00:25:37,380 ♪ All I go to do is run away and hide ♪ 505 00:25:37,630 --> 00:25:39,838 - You haven't see my daughter around, have you? 506 00:25:39,838 --> 00:25:41,255 - No. Why, she missing? 507 00:25:41,255 --> 00:25:43,755 - She'd say I was the one missing. 508 00:25:43,755 --> 00:25:45,755 - Why would she say you were missing, Lieutenant? 509 00:25:46,755 --> 00:25:48,463 - Well, it's tough for a kid like Mac 510 00:25:48,463 --> 00:25:50,463 without a mother to help her grow up, you know? 511 00:25:57,088 --> 00:25:57,963 - Hey. Hey. 512 00:26:02,671 --> 00:26:03,546 How old are you? 513 00:26:03,546 --> 00:26:04,921 - 19. 514 00:26:04,921 --> 00:26:07,171 - No, really? 515 00:26:07,171 --> 00:26:07,963 - Chicken. 516 00:26:11,005 --> 00:26:11,796 - Mac. 517 00:26:12,796 --> 00:26:13,588 Where you going? 518 00:26:18,505 --> 00:26:21,380 - So, how do you like chasing bad guys? 519 00:26:21,380 --> 00:26:22,671 - Oh, we don't have many bad guys 520 00:26:22,671 --> 00:26:24,796 out here in the sticks, Lieutenant. 521 00:26:24,796 --> 00:26:27,338 - Lesson number one, there are bad guys everywhere. 522 00:26:28,755 --> 00:26:29,713 - All those years on the streets 523 00:26:29,713 --> 00:26:31,255 made you a little paranoid, huh? 524 00:26:32,505 --> 00:26:34,213 - Well, that's number two. 525 00:26:34,213 --> 00:26:36,880 A little paranoia never hurt anybody. 526 00:26:36,880 --> 00:26:38,255 A little piece of lead on the other hand 527 00:26:38,255 --> 00:26:40,588 can be a real pain in the ass. 528 00:26:40,588 --> 00:26:41,796 - So you've been shot at. 529 00:26:43,338 --> 00:26:44,463 - At. (laughs) 530 00:26:44,463 --> 00:26:47,046 Honey, I've been shot at more times than you've been laid. 531 00:26:50,921 --> 00:26:51,713 Probably. 532 00:26:52,796 --> 00:26:53,630 (radio crackles) 533 00:26:53,630 --> 00:26:54,630 - [Gordon] Yeah. This is Deputy Gordon. 534 00:26:54,630 --> 00:26:55,796 Who's out there tonight? 535 00:26:58,380 --> 00:26:59,588 - Yeah. Bobby, it's me. 536 00:26:59,588 --> 00:27:01,671 - [Gordon] Harry. There's a fire at Ivy's ranch. 537 00:27:01,671 --> 00:27:03,755 We called the fire department and we're on our way. 538 00:27:03,755 --> 00:27:06,421 - Okay, I'll meet you there. 539 00:27:06,421 --> 00:27:08,380 Sorry. It's the other direction. 540 00:27:08,380 --> 00:27:09,171 Let's go. 541 00:27:11,255 --> 00:27:13,755 (siren wails) 542 00:27:13,755 --> 00:27:16,380 (tires screech) 543 00:27:19,630 --> 00:27:22,338 (flames crackle) 544 00:27:24,713 --> 00:27:26,171 - [Mackenzie] See that? 545 00:27:26,171 --> 00:27:28,546 Looks like a barn fire. 546 00:27:28,546 --> 00:27:30,005 - [Mackenzie] Bet that's who did it. 547 00:27:30,005 --> 00:27:32,380 - [Chester] Let's go get him. 548 00:27:43,338 --> 00:27:45,796 (siren wails) 549 00:27:56,880 --> 00:27:59,171 (uptempo rock music) 550 00:27:59,171 --> 00:28:02,796 - [Farmer] Our prize bull is stuck in there! 551 00:28:05,130 --> 00:28:07,505 - You can write this one off. 552 00:28:08,838 --> 00:28:09,630 Hey! 553 00:28:14,671 --> 00:28:15,713 Harriet! Hey! 554 00:28:18,588 --> 00:28:19,380 Harriet! 555 00:28:25,255 --> 00:28:27,546 (bull moos) 556 00:28:36,296 --> 00:28:37,088 Harriet! 557 00:28:39,963 --> 00:28:42,005 (shouts) 558 00:28:43,505 --> 00:28:44,338 (shouts) 559 00:28:44,338 --> 00:28:45,130 Harriet! 560 00:28:51,505 --> 00:28:53,755 (bull moos) 561 00:29:00,963 --> 00:29:01,755 Harriet! 562 00:29:05,130 --> 00:29:08,255 You're either very dumb or very brave. 563 00:29:10,046 --> 00:29:11,255 - Is that bull all right? 564 00:29:11,255 --> 00:29:12,880 - About medium rare. 565 00:29:18,921 --> 00:29:21,796 (fast-paced music) 566 00:29:25,213 --> 00:29:27,838 (tires screech) 567 00:29:51,880 --> 00:29:52,755 - See that? 568 00:29:53,796 --> 00:29:54,755 - [Chester] What? 569 00:29:54,755 --> 00:29:56,505 - [Mackenzie] That. 570 00:29:56,505 --> 00:29:58,380 - [Chester] Jeez, I wish I had my gun. 571 00:29:58,380 --> 00:30:03,005 - Under the seat. 572 00:30:03,005 --> 00:30:05,630 (tires screech) 573 00:30:06,796 --> 00:30:10,588 (fast-paced mysterious music) 574 00:30:29,963 --> 00:30:32,005 - [Chester] Okay chumps, outta the car real slow. 575 00:30:35,963 --> 00:30:38,588 - Cattle mutilations. Barn burnings. 576 00:30:38,588 --> 00:30:40,963 Sheriff, I'm afraid it's going to be a little difficult 577 00:30:40,963 --> 00:30:42,005 defending these boys. 578 00:30:42,005 --> 00:30:44,380 They're, er, confessing to everything. 579 00:30:44,380 --> 00:30:45,213 - So who are you? 580 00:30:46,213 --> 00:30:47,880 - [Lawyer] I beg your pardon? - Er, Mr Isaacs, 581 00:30:47,880 --> 00:30:50,255 could you wait for me up in my office, please? 582 00:30:50,255 --> 00:30:51,046 Thank you. 583 00:30:52,630 --> 00:30:53,463 Don't do that! 584 00:30:53,463 --> 00:30:54,880 - Do what? 585 00:30:54,880 --> 00:30:57,296 - Interfere with my case. 586 00:30:57,296 --> 00:30:59,546 He's a lawyer. He's here posting bail. 587 00:30:59,546 --> 00:31:00,380 Hurry up, Joe. 588 00:31:00,380 --> 00:31:02,880 Or I'll charge your rent on the typewriter. 589 00:31:02,880 --> 00:31:03,755 - Good work, Harry. 590 00:31:03,755 --> 00:31:05,171 Now you're talking. 591 00:31:05,171 --> 00:31:07,630 Get these scum behind bars. 592 00:31:07,630 --> 00:31:10,380 - Bobby, I want everybody outta here in two minutes. 593 00:31:10,380 --> 00:31:11,546 Everybody. 594 00:31:11,546 --> 00:31:12,546 - [Bobby] Right, Harry. 595 00:31:15,380 --> 00:31:17,005 - You know that lawyer? 596 00:31:17,005 --> 00:31:17,963 - Never saw him before. 597 00:31:17,963 --> 00:31:19,755 - What do you think? 598 00:31:19,755 --> 00:31:21,380 - Wouldn't want him defending me! 599 00:31:25,463 --> 00:31:27,671 - Bobby, you mind if I offer the boys a smoke? 600 00:31:27,671 --> 00:31:28,963 - Yeah. It's okay. 601 00:31:28,963 --> 00:31:29,755 But I light 'em. 602 00:31:35,380 --> 00:31:37,921 - So, why'd you do it? 603 00:31:37,921 --> 00:31:39,088 - Ask my lawyer. 604 00:31:40,713 --> 00:31:43,130 - Tough guy. Everybody's a tough guy. 605 00:31:43,130 --> 00:31:44,171 Wanna smoke? 606 00:31:44,171 --> 00:31:45,005 - What? 607 00:31:45,005 --> 00:31:46,338 - Wanna smoke? - Nah. 608 00:31:46,338 --> 00:31:47,713 - Mind if I smoke? 609 00:31:47,713 --> 00:31:49,380 - It's your fuckin' business. 610 00:31:49,380 --> 00:31:51,130 - And yours is cutting up cows, huh? 611 00:31:53,088 --> 00:31:55,380 (moos) 612 00:31:55,380 --> 00:31:57,838 (eerie music) 613 00:31:59,505 --> 00:32:01,296 - Nothing but paperwork. 614 00:32:01,296 --> 00:32:02,296 - What do you think, Hiatt? 615 00:32:02,296 --> 00:32:03,713 - You know what I think. 616 00:32:03,713 --> 00:32:05,630 - Yeah, I know. 617 00:32:05,630 --> 00:32:06,546 - Told you you'd get to the bottom of this, 618 00:32:06,546 --> 00:32:08,588 just stick to straightforward police work. 619 00:32:08,588 --> 00:32:10,338 - Those two couldn't mutilate a hot dog 620 00:32:10,338 --> 00:32:11,713 without leaving tracks. 621 00:32:11,713 --> 00:32:14,338 This devil cult stuff is just to throw you off. 622 00:32:14,338 --> 00:32:15,755 Better keep looking, Sheriff. 623 00:32:20,588 --> 00:32:22,755 (bleeping) 624 00:32:33,463 --> 00:32:34,755 - You know, on almost every case. 625 00:32:34,755 --> 00:32:37,546 Bright lights in the sky, no tracks. 626 00:32:37,546 --> 00:32:38,630 Strange noises. 627 00:32:38,630 --> 00:32:39,671 - UFOs, huh? 628 00:32:40,546 --> 00:32:41,713 - Look, pal, if it's UFOs, 629 00:32:41,713 --> 00:32:43,088 it's bigger than all of us. 630 00:32:43,088 --> 00:32:46,588 That's like saying God did it. But if it's not UFOs -- 631 00:32:46,588 --> 00:32:50,088 - God damn it Joey, just leave me out of this, huh? 632 00:32:50,088 --> 00:32:51,546 - You don't wanna be left out of it, Reuben. 633 00:32:51,546 --> 00:32:52,921 You know that and I know that, 634 00:32:52,921 --> 00:32:54,505 - Yeah, we do, huh? 635 00:32:54,505 --> 00:32:55,588 - [Joe] Okay, fine. 636 00:32:55,588 --> 00:32:56,713 Just walk away from it. 637 00:32:57,838 --> 00:32:58,880 - Um, Mr Hiatt. 638 00:32:59,796 --> 00:33:01,213 You know that trick you were showing me? 639 00:33:01,213 --> 00:33:02,046 - Yeah. 640 00:33:02,046 --> 00:33:02,880 - I can't do it. 641 00:33:02,880 --> 00:33:04,213 - Okay, one more time. 642 00:33:06,338 --> 00:33:09,171 (mellow electronic music) 643 00:33:09,171 --> 00:33:10,838 - Hey, look at that, magic. 644 00:33:10,838 --> 00:33:13,630 - Right, magic. But there's always a logical explanation. 645 00:33:15,088 --> 00:33:16,088 - Yeah, right. 646 00:33:16,088 --> 00:33:18,380 - Hey, Janet asked me to spend the night 647 00:33:18,380 --> 00:33:20,463 and go horseback riding tomorrow. Can I? 648 00:33:20,463 --> 00:33:21,463 - Please, Mr Castle? 649 00:33:22,338 --> 00:33:23,171 - Yeah, sure. 650 00:33:23,171 --> 00:33:24,255 Of course. 651 00:33:24,255 --> 00:33:26,046 - Hi. Good. 652 00:33:27,588 --> 00:33:29,421 - It's the first time she ever asked. Usually I'm told. 653 00:33:29,421 --> 00:33:30,671 Did you bake this? 654 00:33:30,671 --> 00:33:32,255 - Well, I bought it. 655 00:33:32,255 --> 00:33:35,005 - [Joe] You bought one piece? What about my piece? 656 00:33:35,005 --> 00:33:36,338 - You already had your piece. 657 00:33:36,338 --> 00:33:37,505 - What? 658 00:33:37,505 --> 00:33:39,005 If you take all my pants in 659 00:33:39,005 --> 00:33:40,296 so I never have to stop eating again? 660 00:33:40,296 --> 00:33:41,171 - Yeah. 661 00:33:41,171 --> 00:33:43,338 - Then I'll take your pants in. 662 00:33:43,338 --> 00:33:45,463 There we have it, we're running around with no pants. 663 00:33:46,630 --> 00:33:47,463 - Marriage, God. 664 00:33:47,463 --> 00:33:48,255 - [Joe] How about half? Can I have half of this? 665 00:33:49,755 --> 00:33:52,046 - Oh, that was real nice, Joseph. 666 00:33:52,046 --> 00:33:54,380 Good meal. You got a great wife. 667 00:33:54,380 --> 00:33:56,005 She buys terrific cake. 668 00:33:56,005 --> 00:33:56,796 - Oh, good. 669 00:33:58,171 --> 00:33:59,338 You know, Reuben, 670 00:33:59,338 --> 00:34:01,755 cows have got to be the most blameless creatures on earth, 671 00:34:01,755 --> 00:34:02,963 - Oh, cows, will you stop? 672 00:34:02,963 --> 00:34:05,380 - I mean, we eat them, we drink them, we wear them. 673 00:34:05,380 --> 00:34:06,421 They don't bite. 674 00:34:06,421 --> 00:34:08,755 Hell, they don't even shit on the sidewalks. 675 00:34:08,755 --> 00:34:09,796 Where'd you get this thing? 676 00:34:09,796 --> 00:34:10,921 - That's the loaner. 677 00:34:10,921 --> 00:34:13,296 Mac keeps customizing the Caddy. 678 00:34:13,296 --> 00:34:14,380 - You know the most obscure thing 679 00:34:14,380 --> 00:34:16,338 I've discovered about cows? 680 00:34:16,338 --> 00:34:19,296 That their nervous systems and the reproductive systems 681 00:34:19,296 --> 00:34:21,255 are almost identical to humans'. 682 00:34:22,671 --> 00:34:24,380 - Yeah, that's obscure, all right. 683 00:34:26,713 --> 00:34:28,755 Hey Joe, (engine starts) 684 00:34:28,755 --> 00:34:30,713 You're gonna figure this one out all by yourself. 685 00:34:30,713 --> 00:34:31,546 I'm sure of it. 686 00:34:31,546 --> 00:34:33,255 - [Joe] Right. It's a piece of cake. 687 00:34:40,713 --> 00:34:43,588 (electronic music) 688 00:35:11,880 --> 00:35:15,005 (customers bustle) 689 00:35:15,005 --> 00:35:17,213 - [Customer] We need a sheriff that can do the job. 690 00:35:19,338 --> 00:35:20,588 - What'll it be, sir? 691 00:35:20,588 --> 00:35:21,921 - Uh, beer. 692 00:35:21,921 --> 00:35:23,213 And a double tequila. 693 00:35:24,546 --> 00:35:25,671 - [Newsreader] He said there was parity 694 00:35:25,671 --> 00:35:27,755 between the Soviets and the US. 695 00:35:27,755 --> 00:35:29,546 There is still parity now, 696 00:35:29,546 --> 00:35:31,255 but it is the United States' point of view 697 00:35:31,255 --> 00:35:35,588 that this parity is dangerously close to Russian superiority 698 00:35:35,588 --> 00:35:38,380 without any domestic debate or military policy, 699 00:35:38,380 --> 00:35:41,505 the Soviets are moving increasingly further beyond the US 700 00:35:41,505 --> 00:35:43,421 in actual military strength. 701 00:35:43,421 --> 00:35:44,505 Both nations' leaders will be faced 702 00:35:44,505 --> 00:35:46,921 - Beer, please. - with more complex weaponry, 703 00:35:46,921 --> 00:35:49,338 and by far more delicate policy decisions. 704 00:35:53,171 --> 00:35:55,963 (doorbell buzzes) 705 00:36:05,630 --> 00:36:08,421 (doorbell buzzes) 706 00:36:10,505 --> 00:36:13,296 (doorbell buzzes) 707 00:36:29,921 --> 00:36:32,380 (eerie music) 708 00:36:42,255 --> 00:36:44,838 - Oh, hey, am I under arrest? 709 00:36:48,296 --> 00:36:49,796 (thunder rumbles) 710 00:36:49,796 --> 00:36:52,088 What, can I come in anyway? 711 00:36:54,130 --> 00:36:55,880 There's something I wanna talk to you about, 712 00:36:55,880 --> 00:36:56,880 It's very important. 713 00:36:58,005 --> 00:36:59,338 You know something, you're, 714 00:36:59,338 --> 00:37:02,088 you're very pretty with your hair down, 715 00:37:02,088 --> 00:37:03,380 Miss Purdue. - Thank you. 716 00:37:03,380 --> 00:37:06,421 You seem to let your hair down a little bit too. 717 00:37:06,421 --> 00:37:07,505 - Something I want to talk to you about, 718 00:37:07,505 --> 00:37:09,338 it's very important. 719 00:37:09,338 --> 00:37:10,088 Yeah. 720 00:37:13,171 --> 00:37:14,630 - What? - Do you have a beer? 721 00:37:18,546 --> 00:37:22,505 This is, yeah. 722 00:37:22,505 --> 00:37:24,046 That was a nice save. You know? 723 00:37:24,046 --> 00:37:25,255 - Thank you. 724 00:37:25,255 --> 00:37:27,130 That was real nice. 725 00:37:27,130 --> 00:37:29,296 - You really want, need that beer? 726 00:37:29,296 --> 00:37:32,088 (thunder rumbles) 727 00:37:33,088 --> 00:37:33,880 You know what I could really use? 728 00:37:35,255 --> 00:37:36,046 - What? 729 00:37:38,213 --> 00:37:39,963 - Cold shower. 730 00:37:39,963 --> 00:37:43,171 Beautiful, beautiful brown. 731 00:37:45,005 --> 00:37:47,338 Oh, don't make me blue. 732 00:37:56,505 --> 00:37:57,296 Cows. 733 00:37:58,380 --> 00:37:59,838 Are you ready for that? 734 00:37:59,838 --> 00:38:02,755 - Uh, I'm just gonna put the towels right here on the rack. 735 00:38:05,588 --> 00:38:06,421 (groans) 736 00:38:06,421 --> 00:38:07,255 What's the matter? 737 00:38:07,255 --> 00:38:08,046 Are you all right? 738 00:38:08,630 --> 00:38:10,088 - Lieutenant? Are you all right? 739 00:38:10,088 --> 00:38:11,505 (yelps) 740 00:38:30,213 --> 00:38:31,421 Look, if you're feeling better, 741 00:38:31,421 --> 00:38:33,088 please just get dressed and leave. 742 00:38:34,130 --> 00:38:36,838 - I usually like to talk a little after I've had sex. 743 00:38:45,130 --> 00:38:48,671 Boys in the bar said you were some kind of Amazon. 744 00:38:51,713 --> 00:38:53,921 No, maybe just shy. 745 00:38:56,380 --> 00:38:58,088 You'll be all right. 746 00:38:58,088 --> 00:39:01,380 Weren't coupled with those military police judo courses. 747 00:39:01,380 --> 00:39:04,921 - You know, you come in here drunk and you attack me. 748 00:39:04,921 --> 00:39:06,005 - Thought you might like it. 749 00:39:06,005 --> 00:39:08,338 - I might like to be asked. - And what if I asked? 750 00:39:13,255 --> 00:39:14,380 Not staying, Harriet. 751 00:39:16,463 --> 00:39:17,755 Just passin' through. 752 00:39:19,171 --> 00:39:21,088 A lot of people find me hard to digest. 753 00:39:30,671 --> 00:39:34,130 (eerie electronic noises) 754 00:39:43,963 --> 00:39:46,421 (tense music) 755 00:40:05,046 --> 00:40:08,005 (truck horn sounds) 756 00:40:13,255 --> 00:40:14,380 What the hell? 757 00:40:17,005 --> 00:40:18,296 You guys again. 758 00:40:20,755 --> 00:40:22,213 Want a chase, huh? 759 00:40:24,255 --> 00:40:26,713 (tense music) 760 00:41:24,546 --> 00:41:27,421 (electric humming) 761 00:41:45,755 --> 00:41:47,796 (coughs) 762 00:41:50,838 --> 00:41:53,213 (wolf howls) 763 00:42:04,921 --> 00:42:05,755 - Your man never heard of any of this. 764 00:42:05,755 --> 00:42:07,171 - It's not a theory anymore. 765 00:42:07,171 --> 00:42:09,421 Look at this. They are silent, practically. 766 00:42:09,421 --> 00:42:10,505 Silent! 767 00:42:10,505 --> 00:42:11,338 Almost. 768 00:42:11,338 --> 00:42:12,338 - [Harriet] Yeah, but what I don't understand is -- 769 00:42:12,338 --> 00:42:14,255 - [Ben] What the hell is this, Hiatt? 770 00:42:14,255 --> 00:42:17,796 "Silent helicopters." "High technology operation." 771 00:42:17,796 --> 00:42:19,630 "Extraordinary financing." 772 00:42:19,630 --> 00:42:21,130 Joe, we're talking about dead cows here. 773 00:42:21,130 --> 00:42:22,546 You're gonna scare the bejesus out of people. 774 00:42:22,546 --> 00:42:23,505 What is this? 775 00:42:23,505 --> 00:42:24,380 - Ben, it's just speculation. 776 00:42:24,380 --> 00:42:26,005 He's been doing some research. 777 00:42:28,213 --> 00:42:29,005 - Look, Joe, 778 00:42:30,046 --> 00:42:30,921 consider this. 779 00:42:32,880 --> 00:42:34,255 Just for the sake of argument, 780 00:42:34,255 --> 00:42:35,671 let's say that you're right. 781 00:42:36,546 --> 00:42:38,296 Don't you think it's a little irresponsible 782 00:42:38,296 --> 00:42:39,671 to be thinking out loud like this 783 00:42:39,671 --> 00:42:41,713 on the editorial page of a newspaper? 784 00:42:41,713 --> 00:42:42,838 - Where the hell else? 785 00:42:43,880 --> 00:42:45,921 - Look, among the pillars of the community, 786 00:42:45,921 --> 00:42:47,296 the newspaper publisher -- 787 00:42:47,296 --> 00:42:48,505 - Oh, come on. 788 00:42:48,505 --> 00:42:50,588 Don't lay that on me. Don't incriminate me in that. 789 00:42:50,588 --> 00:42:53,130 You'll be a pillar of the community. You and Harriet. 790 00:42:53,130 --> 00:42:54,505 I work for a living. 791 00:42:54,505 --> 00:42:57,255 - Look, Ben, we all know something is, is going on. 792 00:42:57,255 --> 00:42:58,088 - Harry -- - He's just proposing 793 00:42:58,088 --> 00:42:59,255 a theory, there's nothing wrong with that. 794 00:42:59,255 --> 00:43:00,296 - Nice talking to you, Joe. 795 00:43:00,296 --> 00:43:02,213 You know? Really nice. 796 00:43:03,296 --> 00:43:05,255 Harry, could I see you outside for a minute? 797 00:43:12,921 --> 00:43:14,296 - Hiatt's a fool. 798 00:43:14,296 --> 00:43:15,130 - He thinks he can come down here 799 00:43:15,130 --> 00:43:16,130 and act like Mike Wallace and get away with it. 800 00:43:16,130 --> 00:43:17,421 - He's just doing his job, Ben. 801 00:43:17,421 --> 00:43:18,255 - Look, never mind. 802 00:43:18,255 --> 00:43:19,713 I'm gonna get a federal investigator down here. 803 00:43:19,713 --> 00:43:21,921 Somebody who knows what he's talking about. 804 00:43:21,921 --> 00:43:23,255 Looked at the man who looked into this kind of stuff 805 00:43:23,255 --> 00:43:24,713 down in Harris County. 806 00:43:24,713 --> 00:43:26,921 We'll get this settled once and for all. 807 00:43:26,921 --> 00:43:29,671 And don't you forget who you work for. 808 00:43:29,671 --> 00:43:30,546 - I beg your pardon? 809 00:43:30,546 --> 00:43:33,130 The voters of this county elected me Sheriff. 810 00:43:33,130 --> 00:43:34,463 - That's right, sweetheart. 811 00:43:34,463 --> 00:43:37,713 And I know 75% of 'em personally. You got that? 812 00:43:46,671 --> 00:43:48,255 - Let's see what she does about this one. 813 00:43:48,255 --> 00:43:50,296 - [Farmer] She hasn't done a damn thing yet. 814 00:43:59,838 --> 00:44:00,630 - Harry! 815 00:44:01,630 --> 00:44:03,046 Harry. 816 00:44:03,046 --> 00:44:03,838 Hey. Excuse me. 817 00:44:05,463 --> 00:44:06,755 We got some real trouble back at the office. 818 00:44:06,755 --> 00:44:08,171 You better come pretty quick. 819 00:44:13,463 --> 00:44:14,255 - Harry? 820 00:44:15,463 --> 00:44:16,755 What's the trouble, Ru? 821 00:44:16,755 --> 00:44:17,588 - I don't know. 822 00:44:17,588 --> 00:44:18,963 Listen, Joe, I want to talk to you. 823 00:44:18,963 --> 00:44:20,921 - All right, talk to me later. I'll meet you at the office. 824 00:44:33,546 --> 00:44:34,505 - Excuse me. 825 00:44:36,046 --> 00:44:37,088 Not very smart, boys. 826 00:44:37,088 --> 00:44:38,380 - [Farmer] Take a good look at this, Harry. 827 00:44:38,380 --> 00:44:39,213 - [Harriet] I've seen one. 828 00:44:39,213 --> 00:44:40,505 You're not the only one with a problem. 829 00:44:40,505 --> 00:44:41,380 - Excuse me. 830 00:44:41,380 --> 00:44:43,630 Oh, Christ. Not another one. 831 00:44:43,630 --> 00:44:45,880 - Mr. Stearns, I want you to take this one over 832 00:44:45,880 --> 00:44:48,130 to Doc Emory's operating room. 833 00:44:48,130 --> 00:44:50,046 Fred, I want you to do a necropsy on this. 834 00:44:50,046 --> 00:44:50,963 - [Fred] Sure. 835 00:44:50,963 --> 00:44:53,630 - God Almighty. Hey, I gotta talk to you, please. 836 00:44:57,588 --> 00:44:58,421 - What the hell's going on? 837 00:44:58,421 --> 00:44:59,296 You gotta do something about this, okay? 838 00:44:59,296 --> 00:45:00,338 - Fred, what do you think I'm doing? 839 00:45:00,338 --> 00:45:02,713 Just, just do something about it now. Now! 840 00:45:05,088 --> 00:45:07,380 - [Reuben] Listen Joe, I'm gonna be leaving in the morning. 841 00:45:07,380 --> 00:45:08,255 - Can't leave now. 842 00:45:08,255 --> 00:45:09,505 - I can't stay here, Joe. 843 00:45:09,505 --> 00:45:11,088 It's the same old habits. 844 00:45:11,088 --> 00:45:12,546 I get involved with a little police work. 845 00:45:12,546 --> 00:45:13,505 I don't know when to stop. 846 00:45:13,505 --> 00:45:14,880 - You're a good cop. I need you. 847 00:45:14,880 --> 00:45:15,880 - Yeah, I'm a good cop. 848 00:45:15,880 --> 00:45:18,171 Made a fool of myself in front of your sheriff. 849 00:45:18,171 --> 00:45:19,380 - She's a big girl, 850 00:45:21,338 --> 00:45:22,713 - Anyway, I got my car fixed. 851 00:45:22,713 --> 00:45:24,546 I'm gonna take Mac fishing like I promised. 852 00:45:24,546 --> 00:45:26,546 - Want some really good fishin'? Here. 853 00:45:29,088 --> 00:45:30,296 - Cows, dead cows. 854 00:45:31,546 --> 00:45:33,296 Let me know how this all comes out, huh? 855 00:45:33,296 --> 00:45:34,296 I'll give you a call. 856 00:45:39,046 --> 00:45:41,380 Hey Joe, you ever see a couple of big grand company trucks 857 00:45:41,380 --> 00:45:43,255 hauling ass on the highway? 858 00:45:43,255 --> 00:45:45,755 Trans Grain Allied or something like that? 859 00:45:45,755 --> 00:45:47,338 - No. Why? 860 00:45:47,338 --> 00:45:50,421 - Well, last night after Harry's, I followed a couple. 861 00:45:50,421 --> 00:45:52,005 I'd seen 'em on the highway before. 862 00:45:52,005 --> 00:45:55,338 They have big spoilers on the front. Very fast. 863 00:45:55,338 --> 00:45:57,005 I found myself about, I don't know, 864 00:45:57,005 --> 00:45:59,296 five miles east of 99 on a dirt road. 865 00:46:00,255 --> 00:46:03,255 There was a restricted entry sign on the barb wire fence. 866 00:46:03,255 --> 00:46:04,796 - That's NORAD Road. 867 00:46:04,796 --> 00:46:06,505 That's where the old missile silos were. 868 00:46:06,505 --> 00:46:07,630 - Missile silos? 869 00:46:07,630 --> 00:46:09,588 - Yeah. I mean, we were part of the defense system 870 00:46:09,588 --> 00:46:11,588 from Canada down to Texas. - Yeah. 871 00:46:11,588 --> 00:46:14,380 - The Air Force abandoned those about 10 years ago. 872 00:46:14,380 --> 00:46:15,171 - Yeah. 873 00:46:17,713 --> 00:46:21,380 I saw some kind of light underground. 874 00:46:21,380 --> 00:46:23,796 - [Joe] Shouldn't be any power out there. 875 00:46:23,796 --> 00:46:25,671 - Who owns that land? 876 00:46:25,671 --> 00:46:28,921 - The government leases it from one of the local ranchers. 877 00:46:28,921 --> 00:46:29,713 - Who? 878 00:46:31,130 --> 00:46:31,921 - I'll find out. 879 00:46:37,255 --> 00:46:38,921 Uh, Mary? 880 00:46:38,921 --> 00:46:40,671 Get me the courthouse, will you? 881 00:46:40,671 --> 00:46:41,755 Er, titles and deeds. 882 00:46:44,171 --> 00:46:46,630 - I'm gonna buy this damn paper from you, Hiatt. 883 00:46:46,630 --> 00:46:47,588 - [Joe] Oh, is that a fact? 884 00:46:47,588 --> 00:46:48,838 - Look, there are a lot of people around here 885 00:46:48,838 --> 00:46:50,213 who don't like your viewpoint on things. 886 00:46:50,213 --> 00:46:51,046 And I'm one of 'em. 887 00:46:51,046 --> 00:46:52,880 - Well, I must be doing something right. 888 00:46:52,880 --> 00:46:54,755 - I'll give you twice what you've got in it. 889 00:46:54,755 --> 00:46:55,630 - [Joe] Come on, Ben. 890 00:46:55,630 --> 00:46:58,463 It's like putting a loaded gun in the hands of a child. 891 00:46:58,463 --> 00:46:59,838 - Hey, pal! 892 00:46:59,838 --> 00:47:02,505 I fought in Korea, I flew B-52s in 'Nam! 893 00:47:02,505 --> 00:47:03,796 I oughta know what's good for this country! 894 00:47:03,796 --> 00:47:05,130 - [Joe] Oh, you're a real American, Ben! 895 00:47:05,130 --> 00:47:06,088 - [Ben] I ought to bust you in the mouth. 896 00:47:06,088 --> 00:47:08,171 - Your B-52 is double parked. 897 00:47:10,671 --> 00:47:11,463 Outside. 898 00:47:16,880 --> 00:47:19,338 (tense music) 899 00:47:25,088 --> 00:47:26,463 (door closes) 900 00:47:26,463 --> 00:47:27,296 - Look at this kidney. 901 00:47:27,296 --> 00:47:28,255 Feels like pudding. 902 00:47:30,296 --> 00:47:31,088 - And look. 903 00:47:35,255 --> 00:47:37,171 You can't do this in a normal carcass. 904 00:47:39,296 --> 00:47:41,588 - Boyd, let me ask you something. 905 00:47:41,588 --> 00:47:43,546 Can you pack me up some samples and dry ice 906 00:47:43,546 --> 00:47:45,838 that I can ship to an out-of-state lab? 907 00:47:45,838 --> 00:47:46,671 - Okay. 908 00:47:46,671 --> 00:47:48,505 - You've got some blood right there. 909 00:47:48,505 --> 00:47:49,838 - Really? Damn! 910 00:47:51,171 --> 00:47:52,755 20 Years without a bloody nose, 911 00:47:54,255 --> 00:47:55,421 now I get three a week! 912 00:47:58,755 --> 00:48:00,088 - [Reuben] Put away all that kitchen stuff 913 00:48:00,088 --> 00:48:01,796 and close the door so that junk doesn't fall out. 914 00:48:01,796 --> 00:48:04,546 Mind you don't slam your bottom lip in that drawer. 915 00:48:04,546 --> 00:48:05,713 - You bring me all the way out here. 916 00:48:05,713 --> 00:48:07,338 You say, Hey, have a great time. 917 00:48:07,338 --> 00:48:08,463 I tried to, 918 00:48:08,463 --> 00:48:10,880 and you blow the whistle and it's everybody out of the pool. 919 00:48:10,880 --> 00:48:13,338 Just 'cause you don't have the balls not to drink. 920 00:48:16,213 --> 00:48:18,546 (dogs bark) 921 00:48:20,255 --> 00:48:22,255 - You don't know what you're talking about! 922 00:48:22,255 --> 00:48:24,255 I had one lousy drink! 923 00:48:24,255 --> 00:48:25,046 - Three. 924 00:48:30,588 --> 00:48:32,671 - [Harriet] I guess I came at a bad time. 925 00:48:32,671 --> 00:48:34,463 I'm sorry to bother you at night like this. 926 00:48:34,463 --> 00:48:36,338 But I need to ask a favor. It's important. 927 00:48:36,338 --> 00:48:37,130 - [Reuben] What? 928 00:48:41,421 --> 00:48:42,296 - Reuben? 929 00:48:42,296 --> 00:48:43,755 Reuben, you're not leaving because of last night, 930 00:48:43,755 --> 00:48:45,296 are you? 931 00:48:45,296 --> 00:48:46,213 - What's the favor? 932 00:48:49,380 --> 00:48:51,796 - I need a very good, very discreet pathologist. 933 00:48:51,796 --> 00:48:53,338 Somebody not from around here. 934 00:48:53,338 --> 00:48:55,171 - Sure, sheriff, I'll help you out. 935 00:48:55,171 --> 00:48:56,171 Got one right here. 936 00:48:56,171 --> 00:48:58,838 An old friend of mine, Jake Ross, fix you right up. 937 00:48:58,838 --> 00:48:59,671 Give him a call. 938 00:48:59,671 --> 00:49:01,963 And here's a couple of junkies that make great informants. 939 00:49:01,963 --> 00:49:04,255 Here's a hospital where I learned not to drink. 940 00:49:09,005 --> 00:49:09,838 - [Mackenzie] I was betting 941 00:49:09,838 --> 00:49:12,130 he'd hang around you for a long time. 942 00:49:12,130 --> 00:49:14,338 - Bye Mac. It was nice meeting you. 943 00:49:14,338 --> 00:49:15,130 - Bye. 944 00:49:18,713 --> 00:49:21,755 - Thank you very much for the phone number, Lieutenant. 945 00:49:21,755 --> 00:49:23,630 Maybe it'll help solve something. 946 00:49:23,630 --> 00:49:24,880 - Anytime. Sarge. 947 00:49:36,755 --> 00:49:37,588 Don't slam the fuckin' door. 948 00:49:37,588 --> 00:49:40,630 (slow rock) 949 00:49:40,630 --> 00:49:45,171 ♪ All I got to do is run away and hide ♪ 950 00:49:47,213 --> 00:49:48,005 - Sheriff! 951 00:49:49,171 --> 00:49:50,171 Harry, listen. 952 00:49:50,171 --> 00:49:52,796 (engine starts) 953 00:49:58,088 --> 00:49:58,880 I'm sorry. 954 00:50:00,171 --> 00:50:01,713 I'm sorry I attacked you 955 00:50:01,713 --> 00:50:04,130 and I'm sorry I can't hang around and help you out. 956 00:50:04,130 --> 00:50:04,921 But I, 957 00:50:08,380 --> 00:50:10,421 I got her to worry about, and... 958 00:50:15,380 --> 00:50:16,171 Shit. 959 00:50:17,171 --> 00:50:19,796 (engine starts) 960 00:50:20,671 --> 00:50:23,796 - [Newsreader] 11 Complete games for Toledo last year 961 00:50:23,796 --> 00:50:25,088 and we think he can help us 962 00:50:25,088 --> 00:50:27,880 based on what he once taught us. 963 00:50:28,088 --> 00:50:29,130 The ball was a little bit.,. 964 00:50:36,630 --> 00:50:39,005 (dog whines) 965 00:50:47,755 --> 00:50:50,046 (owl hoots) 966 00:50:59,171 --> 00:51:01,630 (eerie music) 967 00:51:07,171 --> 00:51:08,880 - [Joe] Deadly force? 968 00:51:14,421 --> 00:51:16,880 (eerie music) 969 00:51:23,338 --> 00:51:24,296 I think not. 970 00:51:25,588 --> 00:51:27,963 Deadly force is deadly force. 971 00:51:30,088 --> 00:51:32,546 (eerie music) 972 00:51:51,796 --> 00:51:54,588 (heavy breathing) 973 00:52:08,296 --> 00:52:09,796 - [Cleaner] I swear, Mr Hiatt, 974 00:52:09,796 --> 00:52:11,671 you work too damn hard. 975 00:52:14,505 --> 00:52:16,963 (tense music) 976 00:52:26,213 --> 00:52:28,713 (siren wails) 977 00:52:41,046 --> 00:52:43,213 - You two wanna say goodbye, I'll take a hike, all right? 978 00:52:43,213 --> 00:52:46,213 - [Chester] Hey Lieutenant. Glad I caught you, sir. 979 00:52:46,213 --> 00:52:47,005 Mr Hiatt. 980 00:52:48,421 --> 00:52:49,380 He's dead, sir. 981 00:52:49,380 --> 00:52:52,588 (eerie music) 982 00:52:52,588 --> 00:52:53,421 - What? 983 00:52:53,421 --> 00:52:56,671 (eerie music continues) 984 00:53:09,921 --> 00:53:11,630 - Bobby? As soon as the ambulance is ready to go, 985 00:53:11,630 --> 00:53:13,630 you should drive over there. 986 00:53:13,630 --> 00:53:16,588 - Harry? I'm truly sorry about this. 987 00:53:17,880 --> 00:53:20,796 Look, if there's anything I can do, I mean anything, 988 00:53:22,005 --> 00:53:24,463 (tires screech) 989 00:53:24,463 --> 00:53:25,921 look, just call me. 990 00:53:25,921 --> 00:53:28,963 (tense, eerie music) 991 00:53:33,463 --> 00:53:34,546 - Where is he? What happened? 992 00:53:34,546 --> 00:53:35,921 - [Harriet] It was a heart attack! 993 00:53:35,921 --> 00:53:37,671 - Are you the doctor? 994 00:53:37,671 --> 00:53:39,338 I want an autopsy. I want you to open him up. 995 00:53:39,338 --> 00:53:40,171 I want to know what killed him! 996 00:53:40,171 --> 00:53:43,088 - [Harriet] Reuben, don't do this. 997 00:53:43,088 --> 00:53:45,755 (eerie music) 998 00:53:45,755 --> 00:53:47,588 - That old hat's been on many a fishing trip, 999 00:53:47,588 --> 00:53:49,963 but we caught that hat more than we caught fish. 1000 00:53:52,421 --> 00:53:54,463 I know it's not the time to bring up business, 1001 00:53:54,463 --> 00:53:57,963 but if you need some help running the paper, 1002 00:53:57,963 --> 00:54:00,171 I'll be glad to help you, any way I can. 1003 00:54:01,380 --> 00:54:03,838 (eerie music) 1004 00:54:21,880 --> 00:54:23,380 - At least it's been a pretty day. 1005 00:54:26,463 --> 00:54:28,588 - You want to talk to Morgan? Do you want me to do it? 1006 00:54:29,463 --> 00:54:30,255 - Morgan? Why? 1007 00:54:31,588 --> 00:54:33,588 - Morgan hated Joey, threatened him. 1008 00:54:33,588 --> 00:54:34,921 I was there. I heard it. 1009 00:54:34,921 --> 00:54:36,755 - What? 1010 00:54:36,755 --> 00:54:38,171 - Never mind. I'll talk to the bastard myself, 1011 00:54:38,171 --> 00:54:41,088 - Don't, you're not a law officer here. 1012 00:54:41,088 --> 00:54:42,463 And if you go around acting like one, 1013 00:54:42,463 --> 00:54:44,171 I'm gonna put you in jail, I swear. 1014 00:54:45,880 --> 00:54:47,505 - Don't worry about it, Sheriff. 1015 00:54:47,505 --> 00:54:49,671 I have no intention of acting like a cop. 1016 00:54:49,671 --> 00:54:50,963 - Harry? 1017 00:54:50,963 --> 00:54:52,880 Telephone call for you, long distance. 1018 00:54:56,088 --> 00:54:56,921 - [Harriet] Hello? 1019 00:54:56,921 --> 00:54:58,546 - [Ross] Is that Sheriff Purdue? 1020 00:54:58,546 --> 00:54:59,380 - Yes. 1021 00:54:59,380 --> 00:55:01,796 - This is Dr Ross at the new Amsterdam Pathology Lab 1022 00:55:01,796 --> 00:55:02,630 in New York. 1023 00:55:02,630 --> 00:55:04,963 - I think I should stay over with Mrs Hiatt and Janet, 1024 00:55:04,963 --> 00:55:05,755 don't you? 1025 00:55:07,213 --> 00:55:08,005 - Yeah. 1026 00:55:09,005 --> 00:55:10,213 See you in a couple days. 1027 00:55:13,005 --> 00:55:14,546 Good kid. 1028 00:55:14,546 --> 00:55:16,630 - [Ross] The test results from the cattle organ you sent me 1029 00:55:16,630 --> 00:55:18,380 were interesting. 1030 00:55:18,380 --> 00:55:20,255 - [Harriet] Really? What'd you find? 1031 00:55:20,255 --> 00:55:21,838 - First, the incisions, 1032 00:55:21,838 --> 00:55:23,755 laser surgeries what I'd have to guess. 1033 00:55:25,380 --> 00:55:28,338 (engine starts) 1034 00:55:28,338 --> 00:55:32,921 And we also found traces of a rare bacterium. 1035 00:55:32,921 --> 00:55:34,546 Clostridia botulinum. 1036 00:55:34,546 --> 00:55:35,546 - What? - Botulinum. 1037 00:55:35,546 --> 00:55:38,088 It's a poison. Extremely deadly. 1038 00:55:38,088 --> 00:55:41,671 And this particular strand has been modified 1039 00:55:41,671 --> 00:55:43,005 by gene splicing. 1040 00:55:43,880 --> 00:55:45,130 - Where does it come from? 1041 00:55:46,838 --> 00:55:48,713 - Well, I'd never sign my name to this. 1042 00:55:49,671 --> 00:55:51,880 Lieutenant Castle did say you wouldn't quote me. 1043 00:55:51,880 --> 00:55:53,046 - [Harriet] No, I won't, 1044 00:55:54,255 --> 00:55:55,755 - Yes, well, er, 1045 00:55:55,755 --> 00:55:58,671 the only place I've ever heard of it showing up was 1046 00:55:58,671 --> 00:56:00,421 in some germ warfare test 1047 00:56:00,421 --> 00:56:01,713 that the government was doing 1048 00:56:01,713 --> 00:56:03,255 back before this was all banned, 1049 00:56:03,255 --> 00:56:04,213 back in 1969 and 1970. 1050 00:56:08,213 --> 00:56:10,255 So what have you got going on out there? 1051 00:56:11,505 --> 00:56:13,963 (tense music) 1052 00:56:32,505 --> 00:56:34,796 - Yeah, lemme talk to Steele. 1053 00:56:34,796 --> 00:56:35,963 Uncle Ben, yeah. 1054 00:56:38,380 --> 00:56:39,421 Listen, you son of a bitch. 1055 00:56:39,421 --> 00:56:42,171 What do you think you're doing? 1056 00:56:42,171 --> 00:56:44,796 Yeah, well I wanna see you right now. 1057 00:56:44,796 --> 00:56:46,838 Not tomorrow, now. Today. 1058 00:56:48,213 --> 00:56:50,255 Is that as soon as you can make it? 1059 00:56:50,255 --> 00:56:52,171 All right. You got it. 1060 00:56:52,171 --> 00:56:55,213 (slams phone down) 1061 00:56:55,213 --> 00:56:58,588 (eerie electronic music) 1062 00:58:40,963 --> 00:58:42,755 - [Steele] What's up, Uncle Ben? 1063 00:58:42,755 --> 00:58:43,588 - Damn it, Steele! 1064 00:58:43,588 --> 00:58:44,921 You're not just testing weapons on animals, 1065 00:58:44,921 --> 00:58:45,838 you're killing people! 1066 00:58:45,838 --> 00:58:49,921 - That man died of natural causes. Like your cows. 1067 00:58:49,921 --> 00:58:51,671 - Get out of Bannon County. 1068 00:58:52,588 --> 00:58:53,671 (laughs) 1069 00:58:53,671 --> 00:58:56,213 (eerie sounds) 1070 00:58:59,755 --> 00:59:00,630 - [Steele] You ain't dealing 1071 00:59:00,630 --> 00:59:03,338 with the god damn bureaucracy now, fat boy. 1072 00:59:03,338 --> 00:59:04,380 - [Ben] And you're not in Guatemala 1073 00:59:04,380 --> 00:59:06,671 taking pot shots at barefoot natives! 1074 00:59:06,671 --> 00:59:09,255 - You failed to silence the man Morgan. 1075 00:59:09,255 --> 00:59:10,963 You caused him to die. 1076 00:59:10,963 --> 00:59:13,005 - [Ben] I'm a patriot, Steele. 1077 00:59:13,005 --> 00:59:14,421 I'd do anything for my country. 1078 00:59:19,838 --> 00:59:21,546 - We spent a lot of shit on this, Morgan, 1079 00:59:21,546 --> 00:59:22,588 waiting for the right, 1080 00:59:23,755 --> 00:59:24,963 the right conditions. 1081 00:59:28,880 --> 00:59:31,088 We duplicated fucking Moscow here. 1082 00:59:32,171 --> 00:59:34,796 We're this close. Do you understand? 1083 00:59:34,796 --> 00:59:36,630 Nothing is gonna get in our way. Nothing. 1084 00:59:36,630 --> 00:59:39,171 - Then don't leave the carcasses laying around! 1085 00:59:39,171 --> 00:59:42,213 - How are we gonna finish our tests if we don't? Huh? 1086 00:59:42,213 --> 00:59:45,505 You told us this was your town, your sheriff, 1087 00:59:46,505 --> 00:59:47,713 your newspaper! 1088 00:59:47,713 --> 00:59:48,963 - I never said newspaper. 1089 00:59:48,963 --> 00:59:51,171 - The mayor, the town council. 1090 00:59:52,713 --> 00:59:54,088 There's several people around here 1091 00:59:54,088 --> 00:59:56,130 that are starting to look like cows to me. 1092 00:59:58,463 --> 00:59:59,713 - [Ben] Steele! 1093 00:59:59,713 --> 01:00:04,255 You got five days to finish your tests and get out of here! 1094 01:00:04,255 --> 01:00:06,630 You're forgetting what this is all about! 1095 01:00:12,838 --> 01:00:15,296 (eerie music) 1096 01:00:32,088 --> 01:00:34,463 - [Vosburgh] Gentlemen, I just rather not be railroaded. 1097 01:00:37,338 --> 01:00:40,005 - [Officer] Mr Chairman, we need an approval, 1098 01:00:40,005 --> 01:00:41,046 we need it now. 1099 01:00:41,046 --> 01:00:43,255 - [Officer] The Air Force is prepared right now to go. 1100 01:00:43,255 --> 01:00:46,713 - So is the 82nd. I've already got the, you kidding me? 1101 01:00:46,713 --> 01:00:48,880 You think they would learn something from Vietnam 1102 01:00:48,880 --> 01:00:51,713 and the stuff that's going on in -- 1103 01:00:51,713 --> 01:00:52,963 - Excuse me, Mr Vosburgh. 1104 01:00:52,963 --> 01:00:55,380 Your brother's calling from Colorado. 1105 01:00:55,380 --> 01:00:57,463 He says it's about your mother and it's urgent. 1106 01:00:57,463 --> 01:00:59,296 - Oh, God. 1107 01:00:59,296 --> 01:01:00,296 Yes. Thank you Nancy. 1108 01:01:01,880 --> 01:01:02,713 Excuse me. Just one moment. 1109 01:01:02,713 --> 01:01:03,671 Dan, do what you can. 1110 01:01:05,796 --> 01:01:07,046 Sir? I'm sorry. 1111 01:01:07,046 --> 01:01:09,630 I have an important telephone call and my mother's very ill. 1112 01:01:09,630 --> 01:01:10,713 - Of course. - Thank you. 1113 01:01:10,713 --> 01:01:13,671 (officers chatting) 1114 01:01:18,588 --> 01:01:21,046 (eerie music) 1115 01:01:22,505 --> 01:01:23,838 Yes. 1116 01:01:23,838 --> 01:01:26,713 - [Steele] Mother's not well. There's been a complication. 1117 01:01:28,713 --> 01:01:30,963 I'm worried about Uncle Ben. 1118 01:01:30,963 --> 01:01:31,963 - [Vosburgh] How so? 1119 01:01:31,963 --> 01:01:33,963 - [Steele] He seems to be losing control. 1120 01:01:35,213 --> 01:01:36,046 - [Vosburgh] Damn it. 1121 01:01:36,046 --> 01:01:38,171 - [Steele] Well, why don't you just leave that to me? 1122 01:01:38,171 --> 01:01:40,213 - [Vosburgh] Did you tell anyone else about this? 1123 01:01:40,213 --> 01:01:43,088 - [Steele] No. Not a soul. 1124 01:01:43,088 --> 01:01:46,213 - [Operative] What was the wattage on that last burn? 1125 01:01:46,213 --> 01:01:48,046 - [Technician] The laser was 20 watts. 1126 01:01:50,171 --> 01:01:53,296 (electronic bleeping) 1127 01:02:06,588 --> 01:02:08,338 - We're starting to get a real good decay 1128 01:02:08,338 --> 01:02:09,546 on that hemotoxin. 1129 01:02:09,546 --> 01:02:10,921 We're ready for another one. 1130 01:02:14,463 --> 01:02:16,380 - This is the Kitchen for Black Beauty. 1131 01:02:17,338 --> 01:02:18,171 Bring in the beef. 1132 01:02:20,088 --> 01:02:22,046 - You know the government killed a couple of thousand sheep 1133 01:02:22,046 --> 01:02:24,046 a few years ago in Utah. 1134 01:02:24,046 --> 01:02:26,505 They said it was an accident, but it was nerve gas testing. 1135 01:02:30,505 --> 01:02:31,880 Why experiment on our cows? 1136 01:02:31,880 --> 01:02:33,796 I mean, you know, why not do it on government land? 1137 01:02:33,796 --> 01:02:34,588 Who would know? 1138 01:02:37,421 --> 01:02:38,213 - Who? 1139 01:02:39,588 --> 01:02:40,630 Couple hundred government guys 1140 01:02:40,630 --> 01:02:42,463 pulling scum duty on federal land somewhere? 1141 01:02:42,463 --> 01:02:44,838 No, uh-uh. Doesn't sound like this operation. 1142 01:02:46,630 --> 01:02:48,005 I mean, you and I were both in the army. 1143 01:02:48,005 --> 01:02:48,921 It doesn't work like that. 1144 01:02:48,921 --> 01:02:50,255 I mean, these guys are too mobile. 1145 01:02:50,255 --> 01:02:51,755 They move around too quickly unnoticed. 1146 01:02:51,755 --> 01:02:53,171 And I'll tell you something else. 1147 01:02:53,171 --> 01:02:55,380 That army surplus type in the helicopter's no GI. 1148 01:02:55,380 --> 01:02:58,046 These guys are playing Uncle Sam. It's not the government. 1149 01:02:58,046 --> 01:02:59,296 - How do you know? 1150 01:02:59,296 --> 01:03:00,171 - I know. 1151 01:03:01,171 --> 01:03:02,838 - Not government? 1152 01:03:02,838 --> 01:03:05,088 Who else would be doing germ warfare testing? 1153 01:03:05,088 --> 01:03:06,630 - Well, I can't give you their phone number, 1154 01:03:06,630 --> 01:03:07,796 but it's a cheap, effective way 1155 01:03:07,796 --> 01:03:09,005 to kill a hell of a lot of people. 1156 01:03:09,005 --> 01:03:10,921 - Look, this is, um, 1157 01:03:10,921 --> 01:03:13,046 this is getting a little wild. 1158 01:03:13,046 --> 01:03:14,505 I mean this is all speculation. 1159 01:03:14,505 --> 01:03:16,505 - If what's going on around here is organized, 1160 01:03:16,505 --> 01:03:17,838 you don't want to go up against it. 1161 01:03:17,838 --> 01:03:18,963 The government, the right wing, 1162 01:03:18,963 --> 01:03:20,796 the left wing, mercenaries, the mob, 1163 01:03:20,796 --> 01:03:23,505 it doesn't make much difference if you get in their way. 1164 01:03:25,421 --> 01:03:26,255 (lighter clicks) 1165 01:03:26,255 --> 01:03:27,796 No bad guys in Bannon County, huh? 1166 01:03:35,963 --> 01:03:38,421 (moody music) 1167 01:05:16,796 --> 01:05:18,671 (engine struggles) 1168 01:05:18,671 --> 01:05:21,296 (engine starts) 1169 01:05:26,463 --> 01:05:29,255 (thunder rumbles) 1170 01:05:38,255 --> 01:05:40,755 (tense music) 1171 01:06:03,213 --> 01:06:06,005 (thunder rumbles) 1172 01:06:07,463 --> 01:06:08,838 - [Ben] Too hot. 1173 01:06:22,671 --> 01:06:25,130 (tense music) 1174 01:06:37,880 --> 01:06:40,421 (helicopter buzzes) 1175 01:06:40,421 --> 01:06:42,838 (eerie music) 1176 01:06:45,463 --> 01:06:48,671 (silenced rifle fires) 1177 01:06:53,421 --> 01:06:55,963 - [Technician] Laser was 20 watts. Pulse two tens. 1178 01:06:57,505 --> 01:06:59,421 - Let's go to 35, four. 1179 01:07:01,713 --> 01:07:02,755 - [Technician] All right, gentlemen, 1180 01:07:02,755 --> 01:07:04,296 let's sanitize the area. 1181 01:07:06,713 --> 01:07:09,421 (eerie bleeping) 1182 01:07:33,463 --> 01:07:34,588 - You can go ahead. 1183 01:07:34,588 --> 01:07:35,713 - [Technician] All good, Billy. 1184 01:07:35,713 --> 01:07:38,463 Getting ready to start the thermostat. 1185 01:07:38,463 --> 01:07:41,838 - [Technician] That's good. Go for another one, okay? 1186 01:07:41,838 --> 01:07:43,421 - [Technician] Sure am tired working on these cows, 1187 01:07:43,421 --> 01:07:44,296 I'll tell you. 1188 01:07:44,296 --> 01:07:47,630 - [Technician] Yeah, but anything for a dollar. 1189 01:07:47,630 --> 01:07:50,255 Should be getting a platelet discharge. There it goes. 1190 01:07:50,255 --> 01:07:51,171 There go the corpuscles. 1191 01:07:51,171 --> 01:07:53,505 - [Technician] All right on. 1192 01:07:53,505 --> 01:07:56,546 Alright, start the coronary pump. Here we go. 1193 01:07:56,546 --> 01:07:58,505 I want to see the epithelium on that bone. 1194 01:07:58,505 --> 01:08:00,921 I don't think we're gonna see any toxins. 1195 01:08:00,921 --> 01:08:02,921 - [Technician] Well, I'll tell you. Right here there's, 1196 01:08:04,838 --> 01:08:05,755 right here there's a lot of atrophy. 1197 01:08:05,755 --> 01:08:07,421 What did you use on this one? 1198 01:08:07,421 --> 01:08:10,130 - [Technician] Something new. 1199 01:08:10,130 --> 01:08:12,630 We've always got something new. 1200 01:08:21,963 --> 01:08:24,421 (tense music) 1201 01:08:31,213 --> 01:08:33,505 (dog howls) 1202 01:08:36,963 --> 01:08:39,546 (knocks on gate) 1203 01:08:39,546 --> 01:08:40,338 - Anybody home? 1204 01:08:42,838 --> 01:08:44,755 You assholes wanna come out and play, huh? 1205 01:08:44,755 --> 01:08:46,046 (hits gate) 1206 01:08:46,046 --> 01:08:47,921 Play a little hardball? 1207 01:08:50,046 --> 01:08:52,338 Do you only pick on newspapermen and cows, huh? 1208 01:08:58,463 --> 01:08:59,963 - (sings) Woo hoo, dreamweaver, 1209 01:09:01,463 --> 01:09:04,213 Won't you get me through the night? 1210 01:09:07,005 --> 01:09:09,338 (dog howls) 1211 01:09:11,755 --> 01:09:13,713 - [Reuben] You wanna fight World War III? 1212 01:09:13,713 --> 01:09:15,755 Why don't I help you get started? 1213 01:09:15,755 --> 01:09:17,088 (gun fires) (glass shatters) 1214 01:09:17,088 --> 01:09:18,255 (siren wails) 1215 01:09:18,255 --> 01:09:19,505 - [Guard] Leon! 1216 01:09:19,505 --> 01:09:20,588 Get Steele! 1217 01:09:20,588 --> 01:09:24,380 - Stay in your fucking rat hole. I'll be back. 1218 01:09:31,963 --> 01:09:34,838 (engine struggles) 1219 01:09:36,546 --> 01:09:39,421 (engine struggles) 1220 01:09:40,588 --> 01:09:43,463 (engine struggles) 1221 01:09:46,755 --> 01:09:49,171 (siren wails) 1222 01:09:50,796 --> 01:09:51,630 Shit. 1223 01:09:54,921 --> 01:09:57,380 (tense music) 1224 01:10:16,463 --> 01:10:18,671 (bleeping) 1225 01:10:24,671 --> 01:10:26,963 (whooshing) 1226 01:10:30,421 --> 01:10:32,921 (tense music) 1227 01:11:09,213 --> 01:11:14,171 (silenced rifle fires) (pistol fires) 1228 01:11:29,713 --> 01:11:33,588 (helicopter hovering overhead) 1229 01:11:37,838 --> 01:11:40,880 (silenced rifle fires) 1230 01:11:40,880 --> 01:11:44,088 (silenced rifle fires) 1231 01:11:46,171 --> 01:11:47,005 (bleeping) 1232 01:11:47,005 --> 01:11:49,130 - [Operative] This is the Kitchen to Black Beauty. 1233 01:11:49,130 --> 01:11:53,046 (helicopter hovers overhead) 1234 01:11:53,046 --> 01:11:55,963 (helicopter flies away) 1235 01:11:55,963 --> 01:11:58,838 (crickets chirrup) 1236 01:12:14,546 --> 01:12:16,755 (cows moo) 1237 01:12:29,546 --> 01:12:31,546 - [Reuben] Hey! 1238 01:12:31,546 --> 01:12:32,338 Hey! Hey! 1239 01:12:45,546 --> 01:12:46,338 Hey! 1240 01:12:48,838 --> 01:12:51,046 (cows moo) 1241 01:13:00,546 --> 01:13:02,755 (rumbling) 1242 01:13:05,630 --> 01:13:07,838 (bleeping) 1243 01:13:29,046 --> 01:13:34,005 (silenced rifle fires) (pistol fires) 1244 01:13:34,588 --> 01:13:37,005 (tense music) 1245 01:13:45,213 --> 01:13:47,421 (cows moo) 1246 01:14:42,588 --> 01:14:45,671 - [Announcer] Well for example, price of cattle, 1247 01:14:45,671 --> 01:14:50,588 22 cents a pound on the hook from 1948 to 1967, 1248 01:14:50,838 --> 01:14:51,963 Price of cattle went up a few cents. 1249 01:14:51,963 --> 01:14:54,880 And the price fuel went up a quarter. 1250 01:14:54,880 --> 01:14:57,505 All those damn politicians are born with 15-watt souls 1251 01:14:57,505 --> 01:14:58,588 with bamboo filaments. 1252 01:15:00,130 --> 01:15:01,005 - Death to them. 1253 01:15:24,255 --> 01:15:25,671 - 78, 79, 80, oh! 1254 01:15:27,130 --> 01:15:28,796 Morning, Mr Morgan. Excuse me. 1255 01:15:34,296 --> 01:15:35,463 - [Reuben] Change planes in Denver. 1256 01:15:35,463 --> 01:15:37,463 American Flight 546 to Kennedy. 1257 01:15:37,463 --> 01:15:39,380 Aunt Ruthie will meet you at the airport there. 1258 01:15:39,380 --> 01:15:40,255 - [Mackenzie] Still don't wanna go. 1259 01:15:40,255 --> 01:15:41,546 - [Reuben] But you gotta. 1260 01:15:41,546 --> 01:15:42,380 - [Mackenzie] Why? 1261 01:15:42,380 --> 01:15:43,880 - Because! 1262 01:15:43,880 --> 01:15:46,338 - Because you're scared. You think it's dangerous. 1263 01:15:48,880 --> 01:15:50,171 Damn it, Dad. I don't care. 1264 01:15:52,755 --> 01:15:53,588 - Well, I do. 1265 01:16:06,171 --> 01:16:11,171 See you soon. 1266 01:16:22,130 --> 01:16:24,421 - [Pilot] Young lady, we leave in three minutes. 1267 01:16:25,796 --> 01:16:28,255 (tense music) 1268 01:17:13,005 --> 01:17:14,046 (door closes) 1269 01:17:14,046 --> 01:17:16,046 - [Reuben] Some of your own boys get to you? 1270 01:17:19,380 --> 01:17:20,838 - [Ben] Ah. 1271 01:17:20,838 --> 01:17:25,088 - Like what you see? 1272 01:17:25,088 --> 01:17:27,421 I like what I saw in that hilltop. 1273 01:17:27,421 --> 01:17:28,588 - What? - What in the hell were you 1274 01:17:28,588 --> 01:17:31,005 and that guy in the Boy Scout suit arguing about? 1275 01:17:33,130 --> 01:17:35,130 I was hiding in the bushes. 1276 01:17:35,130 --> 01:17:36,005 - Look -- - See, that's what 1277 01:17:36,005 --> 01:17:36,838 I do for a living. 1278 01:17:36,838 --> 01:17:39,296 I hide in the bushes, know what's going on. 1279 01:17:39,296 --> 01:17:40,630 Why did you kill Joe Hiatt? 1280 01:17:42,088 --> 01:17:42,880 - I sick. 1281 01:17:43,921 --> 01:17:45,338 I need a doctor. 1282 01:17:45,338 --> 01:17:47,255 - Doctor? I'll take you to a doctor! 1283 01:17:47,255 --> 01:17:49,630 I'll take you to Joe Hiatt's doctor! 1284 01:17:49,630 --> 01:17:51,838 (cows moo) 1285 01:17:59,546 --> 01:18:00,671 - Billy, is Mr. Morgan here? 1286 01:18:00,671 --> 01:18:02,255 - [Billy] I haven't seen him all day, Sheriff. 1287 01:18:02,255 --> 01:18:03,380 - Has anybody else been here looking for him? 1288 01:18:03,380 --> 01:18:04,630 A guy in an old blue Cadillac? 1289 01:18:04,630 --> 01:18:05,838 - [Billy] Nope. 1290 01:18:05,838 --> 01:18:10,671 - Damn it. 1291 01:18:16,005 --> 01:18:17,546 - [Reuben] How many mercenaries you got in that hole 1292 01:18:17,546 --> 01:18:18,630 and what are they doing? 1293 01:18:18,630 --> 01:18:19,755 - [Ben] I don't know what you're talking about. 1294 01:18:19,755 --> 01:18:21,713 - You don't know what I'm talking about? 1295 01:18:22,880 --> 01:18:23,713 - The Russians. 1296 01:18:23,713 --> 01:18:24,880 - The Russians? 1297 01:18:24,880 --> 01:18:27,338 - Somebody's gotta keep up with them. 1298 01:18:27,338 --> 01:18:28,255 Congress won't. 1299 01:18:28,255 --> 01:18:30,046 - You killed Joe 1300 01:18:30,046 --> 01:18:32,630 because you're paranoid of the Russians? 1301 01:18:32,630 --> 01:18:34,421 You poor son of a bitch! 1302 01:18:37,213 --> 01:18:38,963 - I'm an American! 1303 01:18:38,963 --> 01:18:41,588 (tires screech) 1304 01:18:48,171 --> 01:18:50,630 (tense music) 1305 01:18:57,546 --> 01:18:58,338 - Morgan! 1306 01:18:59,380 --> 01:19:00,171 Morgan! 1307 01:19:03,130 --> 01:19:05,505 (car passes) 1308 01:19:08,463 --> 01:19:10,588 (screams) 1309 01:19:13,505 --> 01:19:16,296 (thunder rumbles) 1310 01:19:21,713 --> 01:19:23,296 - If you can sit tight for about five minutes, 1311 01:19:23,296 --> 01:19:24,880 Then we'll get the road cleared. 1312 01:19:27,880 --> 01:19:31,088 (police radio chatter) 1313 01:19:36,130 --> 01:19:38,880 (thunder rumbles) 1314 01:19:49,296 --> 01:19:51,713 - You're under arrest, Lieutenant. 1315 01:19:51,713 --> 01:19:52,546 - What? 1316 01:19:52,546 --> 01:19:53,546 - [Harriet] Put your hands behind your back, turn around. 1317 01:19:53,546 --> 01:19:54,630 - Like hell I will! 1318 01:19:58,421 --> 01:20:00,880 Harry, I'm trying to save your life! 1319 01:20:00,880 --> 01:20:02,421 You know what I'm talking about! 1320 01:20:05,880 --> 01:20:06,880 - [Mayor] You're saying that the guys 1321 01:20:06,880 --> 01:20:08,296 that are doing these experiments 1322 01:20:08,296 --> 01:20:11,671 are the same guys that killed Joe Hiatt and Ben Morgan? 1323 01:20:11,671 --> 01:20:12,505 - [Harriet] Yes. 1324 01:20:12,505 --> 01:20:14,171 - And you're saying they're holed up in the old missile silo 1325 01:20:14,171 --> 01:20:15,921 out on NORAD Road? 1326 01:20:15,921 --> 01:20:16,755 - That's right. 1327 01:20:16,755 --> 01:20:18,588 - That's just a little far fetched, isn't it Harry? 1328 01:20:18,588 --> 01:20:20,296 I mean, how in the hell do you know? 1329 01:20:20,296 --> 01:20:21,755 Doc Krebs told me personally, 1330 01:20:21,755 --> 01:20:24,005 Joe Hiatt died of a damned heart attack! 1331 01:20:24,005 --> 01:20:26,880 - Joe Hiatt was murdered because of what he knew. 1332 01:20:26,880 --> 01:20:28,838 - [Councilor] How do you know that? 1333 01:20:28,838 --> 01:20:31,255 - Fred? I showed you Ben Morgan's body. 1334 01:20:31,255 --> 01:20:33,380 The man virtually exploded. 1335 01:20:33,380 --> 01:20:34,671 - What do you expect outta somebody 1336 01:20:34,671 --> 01:20:36,546 who was thrown out of a damn pickup truck? 1337 01:20:36,546 --> 01:20:38,130 - He was poisoned! 1338 01:20:38,130 --> 01:20:40,588 - Harry, where are you getting all this horseshit? 1339 01:20:54,963 --> 01:20:58,005 (footsteps approach) 1340 01:21:04,630 --> 01:21:06,796 - [Reuben] What's he doing here? What's going on? 1341 01:21:06,796 --> 01:21:08,755 - May we have some privacy please? 1342 01:21:10,296 --> 01:21:11,880 - That means "Go away, Chester". 1343 01:21:15,088 --> 01:21:15,963 The hell do you want? 1344 01:21:15,963 --> 01:21:18,046 I'm not guilty. I'm not confessin'. 1345 01:21:18,046 --> 01:21:19,963 - I'm not here for that. I have a message. 1346 01:21:21,255 --> 01:21:22,088 - [Reuben] From whom? 1347 01:21:24,255 --> 01:21:25,380 - We have your daughter. 1348 01:21:27,713 --> 01:21:28,505 - What? 1349 01:21:32,630 --> 01:21:37,588 - She will not be harmed if you back off for 24 hours. 1350 01:21:38,255 --> 01:21:41,046 Your daughter will be released and we'll be gone. 1351 01:21:41,046 --> 01:21:43,213 Nobody around here will hear from us again. 1352 01:21:46,296 --> 01:21:47,296 - [Reuben] Wait a minute! 1353 01:21:47,296 --> 01:21:51,505 - No details! You don't move 24 hours. 1354 01:21:51,505 --> 01:21:52,296 You understand? 1355 01:21:55,171 --> 01:21:56,838 - I got just one question, Harry, 1356 01:21:56,838 --> 01:21:58,880 Why would they leave these cattle lying around 1357 01:21:58,880 --> 01:22:00,713 for us and everybody to marvel at? 1358 01:22:00,713 --> 01:22:02,088 - Maybe it's part of the tests. 1359 01:22:02,088 --> 01:22:04,755 Er, in the army, we had lectures. 1360 01:22:04,755 --> 01:22:07,546 The thing about germ warfare 1361 01:22:07,546 --> 01:22:10,630 is that they need to know how long these poisons last. 1362 01:22:10,630 --> 01:22:11,588 Look, I don't know. 1363 01:22:11,588 --> 01:22:13,505 Joe Hiatt started me thinking this way. 1364 01:22:14,796 --> 01:22:16,505 I doubted him and now he's dead. 1365 01:22:18,338 --> 01:22:19,296 Now if I'm right, 1366 01:22:21,838 --> 01:22:23,505 how many more lives are in danger? 1367 01:22:24,380 --> 01:22:26,588 Fred, I want your permission to deputize 200 people 1368 01:22:26,588 --> 01:22:28,255 to go out there and surround that place. 1369 01:22:28,255 --> 01:22:31,171 And after we see what's inside, then we'll call Washington. 1370 01:22:34,421 --> 01:22:35,713 Rueben? 1371 01:22:35,713 --> 01:22:37,838 - They've got my daughter. 1372 01:22:41,338 --> 01:22:43,796 (tense music) 1373 01:23:04,713 --> 01:23:06,963 (dog howls) 1374 01:23:12,505 --> 01:23:15,380 (fence wire snaps) 1375 01:23:35,880 --> 01:23:37,171 - [Mercenary] You don't want one more cow? 1376 01:23:37,171 --> 01:23:38,796 He wants one more cow. 1377 01:23:38,796 --> 01:23:39,630 - [Mercenary] So what? 1378 01:23:39,630 --> 01:23:40,921 - [Mercenary] Give me one more cow 1379 01:23:40,921 --> 01:23:45,005 and I'll give you about 60 trillion busted red corpuscles. 1380 01:23:45,005 --> 01:23:46,755 - [Mercenary] What's that going to give us? 1381 01:23:46,755 --> 01:23:47,755 - [Mercenary] Moscow. 1382 01:23:48,671 --> 01:23:50,671 - What color would you like? 1383 01:23:50,671 --> 01:23:52,421 - Make it a white one, hm? 1384 01:23:52,421 --> 01:23:55,130 - You're outta your fuckin' mind. 1385 01:24:17,713 --> 01:24:20,546 (crickets chirrup) 1386 01:24:23,755 --> 01:24:26,630 (machinery whirrs) 1387 01:24:39,296 --> 01:24:42,255 (helicopter starts) 1388 01:25:07,130 --> 01:25:09,630 (eerie music) 1389 01:25:38,880 --> 01:25:39,838 - [Mercenary] Andy! 1390 01:25:39,838 --> 01:25:42,338 Be ready to move out in two hours, all right? 1391 01:25:42,338 --> 01:25:44,880 And I want the area spotless. 1392 01:25:44,880 --> 01:25:46,005 Spotless. 1393 01:25:46,005 --> 01:25:47,713 Pack all the gear up. 1394 01:25:58,296 --> 01:25:59,796 What is this? Happy hour or what? 1395 01:25:59,796 --> 01:26:00,630 - [Mercenary] Just having a couple beers. 1396 01:26:00,630 --> 01:26:03,130 - [Mercenary] Forget the beers. Go check the pickup truck. 1397 01:26:03,130 --> 01:26:04,380 All right? 1398 01:26:04,380 --> 01:26:07,046 And tell the lab you got one more cow coming. 1399 01:26:07,046 --> 01:26:08,671 I want no traces or nothing. 1400 01:26:08,671 --> 01:26:09,546 Get on the routine 1401 01:26:10,630 --> 01:26:12,421 and check on the girl, all right? 1402 01:26:12,421 --> 01:26:13,838 Now let's get moving! 1403 01:26:17,505 --> 01:26:18,671 - [Steele] Where did you get those assholes? 1404 01:26:18,671 --> 01:26:20,796 - [Mercenary] Don't talk about my men that way. 1405 01:26:20,796 --> 01:26:22,296 - [Steele] They're assholes. 1406 01:26:22,296 --> 01:26:23,588 Now, you want another shot? 1407 01:26:23,588 --> 01:26:25,380 - No, I'd better get my shit ready. 1408 01:26:25,380 --> 01:26:27,088 - [Steele] All right. 1409 01:26:42,421 --> 01:26:44,005 - Shouldn't drink on the job. 1410 01:26:52,338 --> 01:26:53,171 My daughter, 1411 01:26:54,505 --> 01:26:55,963 and maybe I'll let you live. 1412 01:27:00,088 --> 01:27:01,296 (radio chatter) 1413 01:27:01,296 --> 01:27:02,546 - They were coming in low. 1414 01:27:03,755 --> 01:27:05,671 Hit a skid on a wave at 120 knots. 1415 01:27:05,671 --> 01:27:06,671 - How bad? - Far out? 1416 01:27:06,671 --> 01:27:08,588 I dunno. Maybe half a mile out. 1417 01:27:12,046 --> 01:27:14,546 (tense music) 1418 01:27:22,963 --> 01:27:23,838 - Let's go. 1419 01:27:31,921 --> 01:27:35,588 - Hide your face, cut your hair, go to jail. 1420 01:27:36,796 --> 01:27:37,671 Now we're fuckin' housekeepers, huh? 1421 01:27:37,671 --> 01:27:38,755 - [Mercenary] What do you think 1422 01:27:38,755 --> 01:27:39,588 they're gonna do with the girl? 1423 01:27:39,588 --> 01:27:41,130 - [Mercenary] I ain't paid to think, son. 1424 01:27:41,130 --> 01:27:43,588 (tense music) 1425 01:27:55,380 --> 01:27:57,088 - What the hell is that? 1426 01:27:57,088 --> 01:27:58,213 - Er, I don't know. 1427 01:27:58,213 --> 01:28:00,171 - Here, look how it curves around down there. 1428 01:28:01,921 --> 01:28:04,130 - [Mercenary] Let's get down there and tell Steele. 1429 01:28:04,130 --> 01:28:06,838 (dramatic music) 1430 01:28:29,088 --> 01:28:30,671 Mac? Mac, it's Harry. 1431 01:28:30,671 --> 01:28:32,880 Come on. Come on, let's go. 1432 01:28:37,838 --> 01:28:39,880 (shouts) 1433 01:28:44,505 --> 01:28:45,296 - Harry! 1434 01:28:49,505 --> 01:28:51,213 You all right, baby, huh? 1435 01:28:51,213 --> 01:28:52,838 Huh? 1436 01:28:52,838 --> 01:28:55,130 What did you give her? 1437 01:28:55,130 --> 01:28:57,088 - A little morphine. (pistol clicks) 1438 01:28:57,088 --> 01:28:58,130 - [Reuben] Okay baby. Come on. 1439 01:28:58,130 --> 01:28:58,921 Come on. 1440 01:29:01,505 --> 01:29:03,963 (siren wails) 1441 01:29:09,838 --> 01:29:11,463 - [Mercenary] Peck? 1442 01:29:12,505 --> 01:29:13,671 - Yeah, Peck. 1443 01:29:13,671 --> 01:29:14,921 - [Mercenary] Looks like a whole goddamn army's coming down 1444 01:29:14,921 --> 01:29:15,755 the road. 1445 01:29:15,755 --> 01:29:16,546 - What? 1446 01:29:26,505 --> 01:29:28,630 - [Reuben] Keep your hands up where I can see 'em. 1447 01:29:28,630 --> 01:29:30,255 - [Steele] You can't see 'em? I'll paint 'em red. 1448 01:29:39,296 --> 01:29:40,796 - Don't touch it! Don't touch it! 1449 01:29:40,796 --> 01:29:41,880 Go get me the shotgun. 1450 01:29:48,796 --> 01:29:49,588 Shit! 1451 01:29:50,505 --> 01:29:54,671 - [Peck] Move it gentlemen, moving the hell out! 1452 01:29:54,671 --> 01:29:56,880 (shouting) 1453 01:29:59,463 --> 01:30:01,671 - Stay close. You can get lost in here. 1454 01:30:14,088 --> 01:30:16,296 (shouting) 1455 01:30:18,130 --> 01:30:19,130 Asshole! 1456 01:30:19,130 --> 01:30:21,671 (pistol fires) 1457 01:30:29,296 --> 01:30:30,130 - [Peck] Get over there! Get him! 1458 01:30:30,130 --> 01:30:32,463 Give your weapon, give us your weapon. 1459 01:30:32,463 --> 01:30:34,505 (groans) 1460 01:30:36,005 --> 01:30:38,463 (tense music) 1461 01:30:40,505 --> 01:30:42,755 (shouting) 1462 01:30:51,880 --> 01:30:54,005 (gunfire) 1463 01:31:05,296 --> 01:31:07,755 (engines rev) 1464 01:31:37,463 --> 01:31:39,921 (tense music) 1465 01:31:41,713 --> 01:31:43,421 - You all right? - Where's the girl? 1466 01:31:43,630 --> 01:31:45,588 - Come on, get him in the pickup truck. 1467 01:31:48,796 --> 01:31:51,505 (dramatic music) 1468 01:32:17,463 --> 01:32:20,338 (bullet ricochets) 1469 01:32:32,796 --> 01:32:34,921 (gunfire) 1470 01:32:38,046 --> 01:32:39,838 (dramatic music) 1471 01:32:40,046 --> 01:32:42,088 - Okay, get down. Get down. Right here. 1472 01:32:43,921 --> 01:32:46,171 (laughs) 1473 01:32:46,171 --> 01:32:48,880 (dramatic music) 1474 01:33:06,380 --> 01:33:08,505 (gunfire) 1475 01:33:35,380 --> 01:33:38,588 (police radio chatter) 1476 01:33:42,088 --> 01:33:44,213 (gunfire) 1477 01:33:50,630 --> 01:33:52,838 (shouting) 1478 01:34:24,046 --> 01:34:26,505 (eerie music) 1479 01:34:48,171 --> 01:34:53,130 (whistling wind) (eerie music) 97089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.