All language subtitles for Chained2012.1080p.BluRay.x264.DTS.mkv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,512 --> 00:01:35,680 One, two... 2 00:01:35,848 --> 00:01:38,516 ...three, four, 3 00:01:38,684 --> 00:01:42,103 five, six, seven... 4 00:01:42,271 --> 00:01:44,856 ...eight, nine, 10. 5 00:01:54,074 --> 00:01:55,867 That was better. 6 00:02:42,623 --> 00:02:45,625 - He got a book on puppy training. - I know. I saw it. 7 00:02:48,504 --> 00:02:51,172 Maybe by Christmas I can make it work. 8 00:02:51,340 --> 00:02:53,716 - Really? - Don't say anything yet. 9 00:02:53,884 --> 00:02:58,346 Oh, my God, you are so sexy when you make secret plans. 10 00:02:58,514 --> 00:03:01,724 Thanks. 11 00:03:10,734 --> 00:03:12,151 Okay. 12 00:03:18,367 --> 00:03:22,161 - Love you. - Come on, guys. Let's go. 13 00:03:22,329 --> 00:03:23,830 When you're at camp this summer. 14 00:03:23,998 --> 00:03:25,582 - I can still go to camp? - Of course. 15 00:03:25,749 --> 00:03:28,960 Your dad's working six days a week and I'll be working again soon. 16 00:03:29,128 --> 00:03:30,928 So let's not worry, huh? You're going to camp. 17 00:03:34,425 --> 00:03:36,217 Thanks, sweetie. 18 00:03:36,385 --> 00:03:38,928 - We'll see you tonight. - Okay. 19 00:03:39,096 --> 00:03:41,848 Hey, don't take the bus home, okay? 20 00:03:42,016 --> 00:03:43,201 - Take a cab. - Don't be silly. 21 00:03:43,225 --> 00:03:44,434 - Take a cab. - No. 22 00:03:44,602 --> 00:03:46,282 You know how expensive cabs are these days. 23 00:03:46,395 --> 00:03:48,897 No. Another 40 bucks is not gonna break the mortgage. 24 00:03:49,064 --> 00:03:50,857 Seriously, no bus. 25 00:03:51,025 --> 00:03:52,502 And you wonder why I love you so much. 26 00:03:52,526 --> 00:03:54,152 - 'Cause I'm a catch. - I know that. 27 00:03:54,320 --> 00:03:56,362 Hey, champ, you look after your mom, okay? 28 00:03:56,530 --> 00:03:58,323 'Kay. 29 00:03:58,490 --> 00:04:01,242 In one ear and out the window. 30 00:04:03,913 --> 00:04:06,205 Oh, look. "Shifter" is playing? 31 00:04:06,373 --> 00:04:08,333 Hey, you wanna go see that instead? 32 00:04:10,252 --> 00:04:11,544 Dad said no way. 33 00:04:11,712 --> 00:04:14,672 Well, Dad's not here. It's just you and me. 34 00:04:14,840 --> 00:04:16,507 - Really? - Come on, let's do it. 35 00:04:16,675 --> 00:04:19,218 You're gonna have to hold my hand during the really scary parts. 36 00:04:19,386 --> 00:04:22,055 I'll hold it the whole time. 37 00:04:28,562 --> 00:04:31,189 Did you see when that guy's face came off? 38 00:04:31,357 --> 00:04:34,067 No. My eyes were closed and my ears were shut. 39 00:04:34,234 --> 00:04:36,277 Ugh. Aren't you worried about nightmares? 40 00:04:36,445 --> 00:04:38,613 - Mom, I'm nine now. - Ha. 41 00:04:38,781 --> 00:04:41,115 Hi. Can we get a taxi, please? 42 00:04:41,283 --> 00:04:42,742 - Mom. Mom. - Right away to the... 43 00:04:42,910 --> 00:04:45,954 Oh, you know what? We're good. We don't need one. 44 00:04:46,121 --> 00:04:47,372 Thanks. 45 00:04:47,539 --> 00:04:49,207 Come on. 46 00:04:53,963 --> 00:04:55,380 Let's get you in. 47 00:04:58,926 --> 00:05:02,387 Hey there. Can we get 1085 Chestnut? 48 00:05:02,554 --> 00:05:05,515 - The big park. - Got it. 49 00:05:05,683 --> 00:05:08,142 Hey, hon. It's us. 50 00:05:08,310 --> 00:05:09,829 We are in a cab and we're on our way home. 51 00:05:09,853 --> 00:05:11,854 Love you. 52 00:05:15,985 --> 00:05:18,486 - Dude, what happened? - I went through a door. 53 00:05:18,654 --> 00:05:20,174 You watched the movie. You should know. 54 00:05:20,322 --> 00:05:22,865 Sorry. Did your face fall off yet? 55 00:05:23,033 --> 00:05:25,201 No. 56 00:05:25,369 --> 00:05:27,537 I can't believe you missed that part. 57 00:05:34,628 --> 00:05:39,340 Um, excuse me, that was our exit. 58 00:05:41,510 --> 00:05:44,387 "Don't take the bus," he says. "Take a cab." 59 00:05:44,555 --> 00:05:45,555 You gonna call Dad? 60 00:05:45,723 --> 00:05:49,392 Well, I would, but now I'm not getting any service. 61 00:05:49,560 --> 00:05:53,688 I think if you just keep going straight, then... okay. 62 00:05:55,899 --> 00:05:58,317 You know where we are? 63 00:05:58,485 --> 00:06:01,487 Sir? Could you just pull over? 64 00:06:03,490 --> 00:06:06,909 Hey, listen, um... 65 00:06:07,077 --> 00:06:09,139 I've got a child back here and you're beginning to scare 66 00:06:09,163 --> 00:06:13,207 the bejesus out of me, so if you don't pull over right now, 67 00:06:13,375 --> 00:06:15,501 then I'm not only gonna report you to the cab company, 68 00:06:15,669 --> 00:06:17,029 but to the fuckin' police as well! 69 00:06:17,171 --> 00:06:18,171 Pull over! 70 00:06:18,338 --> 00:06:21,215 Mom, is everything okay? 71 00:06:21,383 --> 00:06:24,844 Just let us out, please. Just stop the car and talk to me. 72 00:06:25,012 --> 00:06:26,846 This is scaring us. 73 00:06:27,014 --> 00:06:29,140 - All right, just let us out here. - Mom. Mom. 74 00:06:29,308 --> 00:06:31,059 I won't report you. I won't say anything. 75 00:06:31,226 --> 00:06:35,188 - Just keep trying the doors. - No, Mom, I'm staying with you. 76 00:06:35,355 --> 00:06:37,690 Open these fucking doors! 77 00:06:37,858 --> 00:06:40,151 Baby, baby. 78 00:06:40,319 --> 00:06:41,819 I can't! I can't! 79 00:06:41,987 --> 00:06:44,238 Let us out of the car! 80 00:06:44,406 --> 00:06:45,823 Damn it! 81 00:06:47,493 --> 00:06:50,369 Let us out of the fucking car! 82 00:06:50,537 --> 00:06:53,289 Oh, God. 83 00:06:53,457 --> 00:06:56,876 Now, you fucker! 84 00:06:59,213 --> 00:07:01,172 Motherfucker! 85 00:07:01,340 --> 00:07:03,132 Oh, God. 86 00:07:03,300 --> 00:07:04,842 Okay, he stopped. 87 00:07:05,010 --> 00:07:07,845 - He's getting out. - What is happening? 88 00:07:08,013 --> 00:07:10,640 I'm gonna talk to him. You're gonna take the phone. 89 00:07:10,808 --> 00:07:12,600 When I scream, "Run," you're gonna run. 90 00:07:12,768 --> 00:07:14,268 - It's gonna be okay. - No. 91 00:07:14,436 --> 00:07:15,476 - I'll find you. - Mom, no. 92 00:07:15,604 --> 00:07:18,022 - I will find you, baby. - No, I'm not leaving without you. 93 00:07:18,190 --> 00:07:20,483 It's gonna be okay. 94 00:07:20,651 --> 00:07:23,236 - Oh, my God! Wait! - Mom! 95 00:07:23,403 --> 00:07:25,321 Don't you... 96 00:07:34,331 --> 00:07:37,542 Mom? Please. 97 00:08:14,454 --> 00:08:17,707 Mom, are you okay? 98 00:08:17,875 --> 00:08:20,376 Oh, my God. 99 00:08:20,544 --> 00:08:23,546 Look at me. Look at me. 100 00:08:23,714 --> 00:08:25,441 - We're gonna be okay, all right? - What does he want? 101 00:08:25,465 --> 00:08:27,466 We're gonna be fine. 102 00:08:31,763 --> 00:08:33,306 Leave her alone! 103 00:08:39,313 --> 00:08:40,313 Mom! 104 00:08:40,480 --> 00:08:42,148 No! 105 00:08:42,316 --> 00:08:43,816 Mom! 106 00:08:43,984 --> 00:08:46,235 Just stay in the car! 107 00:08:46,403 --> 00:08:48,321 - No! - Mom! Mom! 108 00:08:51,158 --> 00:08:53,159 Mom. 109 00:08:53,327 --> 00:08:56,037 Please. Please. Please. 110 00:09:02,419 --> 00:09:04,378 Mom? 111 00:09:08,634 --> 00:09:11,093 - Mom? - It's okay. 112 00:09:11,261 --> 00:09:12,595 Mommy's fine, baby. 113 00:09:12,763 --> 00:09:14,972 Mommy's fine. Just stay in the car. 114 00:09:15,140 --> 00:09:18,142 You're gonna be fine. Don't worry. 115 00:09:18,310 --> 00:09:20,311 You're gonna be fine, baby. Stay in the car. 116 00:09:20,479 --> 00:09:23,147 Cover your ears. Cover your ears. 117 00:09:54,346 --> 00:09:56,138 Mom. 118 00:10:40,642 --> 00:10:42,268 No. No! 119 00:10:42,436 --> 00:10:44,562 Mom! Uh. 120 00:10:59,578 --> 00:11:02,079 You look like your mother. 121 00:11:03,332 --> 00:11:05,583 My dad's gonna find you. 122 00:11:05,751 --> 00:11:09,795 If... if that's what you believe. 123 00:11:20,307 --> 00:11:22,767 That is the last free shot that you will ever get. 124 00:11:24,436 --> 00:11:26,520 You will skip dinner. 125 00:11:35,822 --> 00:11:38,032 I want my mom. 126 00:11:38,200 --> 00:11:43,412 Well, she's not coming back, ever, 127 00:11:43,580 --> 00:11:46,582 so get used to it. 128 00:11:56,718 --> 00:11:58,386 Mom. 129 00:12:22,786 --> 00:12:25,287 You smell like piss. 130 00:12:36,466 --> 00:12:39,218 I didn't ask for you. 131 00:12:40,637 --> 00:12:45,182 But since you're here, I'm going to make the most of it. 132 00:12:46,184 --> 00:12:49,395 You will have one job. 133 00:12:51,273 --> 00:12:53,107 You do what I say. 134 00:12:53,275 --> 00:12:56,610 You clean up my house. 135 00:12:56,778 --> 00:13:00,406 Garbage bags, mops, bucket, broom... 136 00:13:00,574 --> 00:13:02,575 they are your tools. 137 00:13:03,577 --> 00:13:05,453 Breakfast. 138 00:13:05,620 --> 00:13:07,997 You will serve me breakfast 139 00:13:08,165 --> 00:13:12,501 every morning for the rest of your life. 140 00:13:12,669 --> 00:13:17,756 You will not eat or drink anything without my permission. 141 00:13:19,259 --> 00:13:22,511 You only eat after I have eaten, 142 00:13:22,679 --> 00:13:25,723 and only what I have left on my plate. 143 00:13:30,145 --> 00:13:31,812 You hear that? 144 00:13:31,980 --> 00:13:34,690 That means that I'm bringing one back. 145 00:13:36,276 --> 00:13:39,069 You have 10 seconds to open these locks. 146 00:13:41,531 --> 00:13:45,993 Every night I bring home a newspaper. 147 00:13:46,161 --> 00:13:50,498 After I finish reading it, I want you to try and find stories 148 00:13:50,665 --> 00:13:53,167 about missing people. 149 00:13:53,335 --> 00:13:55,586 You cut them out nice and neat... 150 00:13:55,754 --> 00:13:56,754 The licenses. 151 00:13:56,922 --> 00:13:59,757 ...and you put them in the scrapbook. 152 00:13:59,925 --> 00:14:02,760 Cash. See? 153 00:14:04,596 --> 00:14:08,057 There is no phone in this house. 154 00:14:08,225 --> 00:14:12,102 The TV is off limits unless I offer it. 155 00:14:13,980 --> 00:14:18,025 If someone knocks at the... 156 00:14:18,193 --> 00:14:20,194 well, no one's gonna knock. 157 00:14:22,906 --> 00:14:26,784 If you steal from me, you get a beating. 158 00:14:26,952 --> 00:14:30,204 If you try and escape or you don't keep the house clean, 159 00:14:30,372 --> 00:14:32,623 you get a beating. 160 00:14:32,791 --> 00:14:37,753 If you make me nervous or get in my way at all, a beating. 161 00:14:37,921 --> 00:14:42,466 From now on, this is your world. 162 00:14:44,094 --> 00:14:48,847 It is only you, me, and them. 163 00:14:55,981 --> 00:14:58,774 I will call you Rabbit. 164 00:15:11,288 --> 00:15:13,914 On page 12, there is a nice piece 165 00:15:14,082 --> 00:15:19,003 about you and your mother missing. 166 00:15:22,799 --> 00:15:24,967 Put it in the scrapbook. 167 00:16:48,426 --> 00:16:51,011 You going somewhere, Rabbit? 168 00:16:52,889 --> 00:16:55,724 You get an A for effort. 169 00:16:57,185 --> 00:17:00,270 I know every move that you make. 170 00:17:03,525 --> 00:17:06,902 Help! 171 00:17:07,070 --> 00:17:11,532 Everything you do I let you do! 172 00:17:11,700 --> 00:17:14,201 Go ahead, let it out. 173 00:17:14,369 --> 00:17:17,955 Help! 174 00:17:18,123 --> 00:17:19,748 - Somebody! - Let it out. 175 00:17:19,916 --> 00:17:21,792 - Help! - That's it. 176 00:17:21,960 --> 00:17:23,794 - Let it go. Let it go. - Help, somebody! 177 00:17:23,962 --> 00:17:26,922 - Come on. - Help! 178 00:17:27,090 --> 00:17:29,466 Dad! 179 00:17:29,634 --> 00:17:33,262 You are so fucking predictable. 180 00:17:33,430 --> 00:17:34,888 Somebody! 181 00:17:35,056 --> 00:17:37,808 And a fucking embarrassment. 182 00:17:37,976 --> 00:17:39,768 Help! 183 00:17:41,146 --> 00:17:43,147 Come on. 184 00:17:45,108 --> 00:17:46,734 Come on, Rabbit. 185 00:17:47,819 --> 00:17:50,904 Hey, Rabbit, 186 00:17:51,072 --> 00:17:52,948 what are you gonna do with that? 187 00:17:58,788 --> 00:18:00,372 Don't be a quitter. 188 00:18:02,792 --> 00:18:06,420 Rabbit, you have to follow through. 189 00:18:06,588 --> 00:18:11,049 Following through is the key to life. 190 00:18:13,094 --> 00:18:14,280 Come on down. I'll tell you what... 191 00:18:14,304 --> 00:18:18,807 you come down and I will give you a running start. 192 00:18:18,975 --> 00:18:21,185 Go ahead. Come on. 193 00:18:23,980 --> 00:18:25,856 Come on, kid! 194 00:18:26,900 --> 00:18:29,651 Come on, kid. That's it. 195 00:18:29,819 --> 00:18:31,779 That's it. Go. 196 00:18:34,240 --> 00:18:36,742 Come on, give it all you've got. 197 00:18:37,744 --> 00:18:40,162 Come on, let it go, kid. 198 00:18:40,330 --> 00:18:43,040 Let it go, kid. Come on. 199 00:18:45,960 --> 00:18:47,836 You're a paper doll. 200 00:20:45,246 --> 00:20:47,039 Women love flowers. 201 00:20:47,206 --> 00:20:48,707 ...aren't releasing any information 202 00:20:48,875 --> 00:20:51,877 until they complete their investigation. 203 00:20:52,045 --> 00:20:55,130 A government bill that cracked down on laboratory experiments on animals 204 00:20:55,298 --> 00:20:57,215 is expected to become law today. 205 00:20:57,383 --> 00:21:00,427 Animal rights activists have been pushing for the bill for nine years 206 00:21:00,595 --> 00:21:02,471 and have taken part in mass demonstrations 207 00:21:02,639 --> 00:21:04,306 throughout the nation. 208 00:21:10,897 --> 00:21:12,397 Thanks. 209 00:21:24,327 --> 00:21:25,744 2314 Grafton. 210 00:21:37,298 --> 00:21:41,218 I'm... real sorry, Dad. 211 00:21:44,180 --> 00:21:48,183 - Dad... - Not a fucking word. 212 00:22:03,408 --> 00:22:07,577 I've known you all your life... 213 00:22:09,247 --> 00:22:11,206 and you're nothing special. 214 00:22:13,418 --> 00:22:15,419 You're nothing special. 215 00:24:19,335 --> 00:24:24,339 Did your dad toss a ball around 216 00:24:24,507 --> 00:24:27,259 with you in the backyard? 217 00:24:27,426 --> 00:24:30,053 You know, after school, like... or Sundays? 218 00:24:32,306 --> 00:24:34,599 I mean, did he do things with you, 219 00:24:34,767 --> 00:24:37,477 teach you things? 220 00:24:37,645 --> 00:24:39,521 Or was he just fucked? 221 00:24:46,279 --> 00:24:49,197 Do you want to learn things? 222 00:24:49,365 --> 00:24:51,324 To really learn? 223 00:24:53,327 --> 00:24:55,704 Because it's important as hell to know shit. 224 00:24:55,872 --> 00:25:00,125 Otherwise, people will... they will walk all over you. 225 00:25:04,422 --> 00:25:08,425 I got things 226 00:25:08,593 --> 00:25:11,386 that you should learn. 227 00:25:11,554 --> 00:25:13,054 Okay. 228 00:25:21,564 --> 00:25:24,399 You are not going to be ignorant. 229 00:25:26,777 --> 00:25:29,446 You're going to study and you're going to learn. 230 00:25:35,786 --> 00:25:38,455 - About what? - People... 231 00:25:38,623 --> 00:25:41,458 what makes them tick, what makes them work, 232 00:25:41,626 --> 00:25:44,711 what's in the gut and the head. 233 00:25:48,591 --> 00:25:50,091 Why? 234 00:25:50,259 --> 00:25:52,677 Because without education, you're fucked. 235 00:25:56,849 --> 00:25:59,768 I mean, you've seen some things. 236 00:26:02,271 --> 00:26:05,398 I've showed you some things for sure, 237 00:26:05,566 --> 00:26:07,817 but you haven't understood them. 238 00:26:13,616 --> 00:26:16,159 You ever do a puzzle? 239 00:26:16,327 --> 00:26:18,247 You know, the kind of puzzle that has the picture 240 00:26:18,412 --> 00:26:20,956 on the outside of the box? 241 00:26:21,123 --> 00:26:24,000 That's what people are... 242 00:26:24,168 --> 00:26:27,629 pictures on the outside, pieces inside. 243 00:26:32,385 --> 00:26:37,305 This book is about the human puzzle. 244 00:26:40,017 --> 00:26:42,602 You study this, you learn it, 245 00:26:42,770 --> 00:26:45,689 and you know how to take people apart, put them back together, 246 00:26:45,856 --> 00:26:47,691 understand them. 247 00:26:50,653 --> 00:26:53,947 So study it and... just study. 248 00:26:54,115 --> 00:26:56,741 You don't want to be shackled to this house 249 00:26:56,909 --> 00:26:58,229 for the rest of your life, do you? 250 00:26:58,369 --> 00:26:59,619 - No. - Good. 251 00:26:59,787 --> 00:27:01,288 There's hope for you yet. 252 00:27:01,455 --> 00:27:06,501 So, study hard, 253 00:27:06,669 --> 00:27:11,715 and then maybe you and I can work out a deal. 254 00:27:13,551 --> 00:27:14,801 A deal for what? 255 00:27:14,969 --> 00:27:16,928 Some freedom. 256 00:27:17,096 --> 00:27:20,432 You know, get off the chain, get out of the house, 257 00:27:20,599 --> 00:27:22,392 get a girl. 258 00:27:22,560 --> 00:27:24,519 You're older now. 259 00:27:26,272 --> 00:27:28,273 I think that... 260 00:27:30,443 --> 00:27:33,278 you should have a taste of a woman real soon. 261 00:27:45,041 --> 00:27:48,209 I won't take the puzzles apart. I won't kill them. 262 00:27:56,093 --> 00:27:59,429 I give you a gift of knowledge 263 00:27:59,597 --> 00:28:02,557 and you fuck it away! 264 00:28:02,725 --> 00:28:06,102 You are looking to be shackled to this fucking wall 265 00:28:06,270 --> 00:28:08,563 for the rest of your life, mister. 266 00:28:25,581 --> 00:28:30,085 I wasn't gonna show you this, but now that you're being a shit... 267 00:28:31,295 --> 00:28:34,506 That's your dad. 268 00:28:34,673 --> 00:28:36,674 He remarried. 269 00:28:37,676 --> 00:28:39,552 Dad. 270 00:28:40,721 --> 00:28:45,016 He's got a new wife, a new life. 271 00:28:48,062 --> 00:28:49,562 You see this, kid? 272 00:28:49,730 --> 00:28:51,606 That is not someone that misses you. 273 00:28:56,654 --> 00:29:00,156 You got me and no one else. 274 00:29:04,912 --> 00:29:07,622 Here, have a beer. 275 00:29:11,794 --> 00:29:13,670 No, thank you. 276 00:29:20,010 --> 00:29:22,804 - Can I still study the books? - Yeah, have at it. 277 00:30:05,097 --> 00:30:06,723 That's good. 278 00:30:07,766 --> 00:30:10,852 - Give me an answer. - I... I'm not sure. 279 00:30:11,020 --> 00:30:13,438 That's not the answer I'm looking for, not by a long shot. 280 00:30:13,606 --> 00:30:15,315 But I'm not sure. 281 00:30:15,483 --> 00:30:17,335 If we gotta stay here all night, then that's what we'll do... 282 00:30:17,359 --> 00:30:19,235 we'll stay here all night. 283 00:30:38,339 --> 00:30:39,699 All right, give me your best guess. 284 00:30:39,757 --> 00:30:43,092 - It could be... - Yes? 285 00:30:43,260 --> 00:30:45,094 ...small-cell carcinoma? 286 00:30:45,262 --> 00:30:47,263 Yes. Nice. Good. 287 00:30:47,431 --> 00:30:49,015 That's good. 288 00:31:11,830 --> 00:31:14,165 No! 289 00:31:17,169 --> 00:31:18,920 No! 290 00:31:55,833 --> 00:31:57,750 How do I get out of here? 291 00:32:02,756 --> 00:32:05,550 Which way? 292 00:32:05,718 --> 00:32:10,221 Which way is out? 293 00:32:13,142 --> 00:32:14,809 I'll take you with me. 294 00:32:16,687 --> 00:32:19,981 I don't want your fucking blanket! 295 00:32:20,149 --> 00:32:23,067 Please! I just wanna go home. 296 00:32:23,235 --> 00:32:25,153 How the fuck do I get out of... 297 00:32:45,257 --> 00:32:46,883 Go. 298 00:32:55,142 --> 00:32:57,393 That's it. Come on. 299 00:33:00,689 --> 00:33:04,692 That's what you want in a girl... some fight. 300 00:33:05,778 --> 00:33:07,779 There's no sport in easy. 301 00:33:12,993 --> 00:33:15,787 - You thinking stupid thoughts? - No. 302 00:33:15,954 --> 00:33:18,414 No, I'm not thinking, just listening. 303 00:33:18,582 --> 00:33:20,208 Good. 304 00:33:20,376 --> 00:33:21,918 Listening is good. 305 00:33:23,420 --> 00:33:25,420 Come on. 306 00:33:34,473 --> 00:33:36,724 She was quite a ride, too. 307 00:33:38,060 --> 00:33:40,853 She sure could run. 308 00:33:44,274 --> 00:33:46,150 Hey, let's play. 309 00:33:46,318 --> 00:33:48,695 Come on. 310 00:33:48,862 --> 00:33:50,863 Come on, one round. Come on. 311 00:33:55,077 --> 00:33:58,204 Okay. Okay. 312 00:33:58,372 --> 00:34:00,039 Okay. 313 00:34:13,387 --> 00:34:15,263 All right. 314 00:34:22,146 --> 00:34:28,025 Ellen Rand. 315 00:34:28,193 --> 00:34:29,944 22 years old. 316 00:34:30,112 --> 00:34:34,407 February the 19th. 317 00:34:34,575 --> 00:34:37,952 Lied like a rug about her weight big time. 318 00:34:45,043 --> 00:34:46,627 Thank you. 319 00:34:53,635 --> 00:34:57,013 Jennifer Elizabeth Wyatt. 320 00:35:00,809 --> 00:35:05,730 1642 Melvin Road, apartment 7. 321 00:35:05,898 --> 00:35:08,691 Organ donor. 322 00:35:08,859 --> 00:35:11,402 Born September 7th. 323 00:35:11,570 --> 00:35:14,363 And you said that she was honest about her weight. 324 00:35:14,531 --> 00:35:16,616 She put 126. 325 00:35:21,246 --> 00:35:23,080 I don't know about weight. 326 00:35:24,291 --> 00:35:25,958 Well, you will. 327 00:36:25,602 --> 00:36:27,478 You'd better go in. 328 00:36:33,193 --> 00:36:37,780 Well, there they are now. 329 00:36:37,948 --> 00:36:40,032 Your mother's been worried sick about you boys. 330 00:36:45,080 --> 00:36:48,708 - School good today, Bobby? - Yeah. 331 00:36:48,876 --> 00:36:50,710 Lying sack of shit! 332 00:36:57,217 --> 00:37:00,553 You think you're better than I am just because I got laid off? 333 00:37:01,930 --> 00:37:03,931 Aren't you, Bobby? 334 00:37:04,099 --> 00:37:07,894 Big man making money. 335 00:37:14,234 --> 00:37:17,445 You're such a big man now. Let's see you in action. 336 00:37:21,575 --> 00:37:24,744 Get your fuckin' clothes off, Bobby, now! 337 00:37:28,123 --> 00:37:29,624 Take him, Joanne. 338 00:37:29,791 --> 00:37:32,919 Put him inside you. Let him show you how big he is. 339 00:37:33,086 --> 00:37:34,629 It's okay. 340 00:37:44,765 --> 00:37:47,058 You're a fucking whore, Joanne. 341 00:37:51,063 --> 00:37:52,647 It's okay. 342 00:37:55,400 --> 00:37:58,069 Get off me. 343 00:37:58,236 --> 00:37:59,612 Honey. 344 00:39:08,223 --> 00:39:11,183 Hi. Hi. 345 00:39:11,351 --> 00:39:13,227 I'm Mary. 346 00:39:13,395 --> 00:39:15,021 Mary. 347 00:39:16,940 --> 00:39:21,277 I need to pee. 348 00:39:21,445 --> 00:39:24,905 Which way is the powder room? 349 00:39:29,828 --> 00:39:31,704 Which way? 350 00:39:31,872 --> 00:39:33,873 I gotta go. 351 00:39:37,794 --> 00:39:40,421 Please? 352 00:39:40,589 --> 00:39:42,173 I gotta go. 353 00:39:44,676 --> 00:39:47,219 Show her where the powder room is, Rabbit. 354 00:39:47,387 --> 00:39:49,305 Show me. 355 00:39:55,312 --> 00:39:57,563 Not that powder room. 356 00:39:57,731 --> 00:39:59,273 The other one. 357 00:40:08,200 --> 00:40:10,451 Ooh, kinky. 358 00:40:10,619 --> 00:40:13,412 You're gonna tie me up? 359 00:40:16,458 --> 00:40:18,375 You guys. 360 00:40:18,543 --> 00:40:21,128 That's not cool. 361 00:40:22,297 --> 00:40:25,049 Gotta be... 362 00:40:25,217 --> 00:40:28,636 I guess you could smoke. I'd rather you didn't. 363 00:40:28,804 --> 00:40:31,055 You'd rather I didn't? 364 00:40:31,223 --> 00:40:33,390 Okay, well, I have to pee. 365 00:40:33,558 --> 00:40:35,559 So if you're gonna hold out on the powder room, 366 00:40:35,727 --> 00:40:37,603 I'm gonna smoke. 367 00:40:37,771 --> 00:40:39,313 That's what I'm gonna do. 368 00:40:39,481 --> 00:40:42,274 Remember I saw you dancing? 369 00:40:42,442 --> 00:40:45,194 - Yeah. - Remember? 370 00:40:45,362 --> 00:40:47,571 I love dancing. 371 00:40:47,739 --> 00:40:50,116 But you didn't dance. 372 00:40:52,828 --> 00:40:55,371 It's... 373 00:40:57,207 --> 00:41:00,376 It's okay. Everything is... it's gonna be okay. 374 00:41:05,257 --> 00:41:07,466 I think I'm too drunk. 375 00:41:07,634 --> 00:41:09,176 I'm drunk. 376 00:41:09,344 --> 00:41:11,762 I'm sorry. I'm sorry. 377 00:41:11,930 --> 00:41:14,723 Don't be silly. 378 00:41:14,891 --> 00:41:16,725 Everything will be okay, right? 379 00:41:18,311 --> 00:41:20,312 Well, say it. Say, "It's okay." 380 00:41:20,480 --> 00:41:23,232 - It's okay. - Now come here. 381 00:41:24,526 --> 00:41:27,528 It's okay. It's okay. 382 00:41:27,696 --> 00:41:30,698 It's okay. It's okay. 383 00:41:58,059 --> 00:42:02,605 - Carotid artery. - Yes, carotid artery. 384 00:42:43,063 --> 00:42:44,605 Mary. 385 00:44:01,308 --> 00:44:03,726 No! 386 00:44:20,577 --> 00:44:22,494 I got something for you. 387 00:44:24,372 --> 00:44:28,334 This is a school yearbook. 388 00:44:30,920 --> 00:44:33,630 You see? 389 00:44:33,798 --> 00:44:35,799 It has... 390 00:44:45,435 --> 00:44:48,228 Tell me when you see something you like. 391 00:45:08,416 --> 00:45:10,209 Pick it up. 392 00:45:10,377 --> 00:45:12,044 I don't want it. 393 00:45:15,465 --> 00:45:17,424 Pick it up. 394 00:45:29,229 --> 00:45:32,856 Where do you think that you are right now on the food chain, Rabbit? 395 00:45:37,821 --> 00:45:39,655 I won't do it. 396 00:45:44,119 --> 00:45:47,871 No kid of mine is gonna grow up 397 00:45:48,039 --> 00:45:50,541 uselessly educated. 398 00:45:53,253 --> 00:45:54,670 I'm not your kid. 399 00:45:54,838 --> 00:45:56,672 The fuck you're not. 400 00:45:59,968 --> 00:46:01,510 Pick it up. 401 00:46:10,687 --> 00:46:12,396 Look around. 402 00:46:13,606 --> 00:46:17,693 What do you see? 403 00:46:19,654 --> 00:46:22,865 Do you see anything that says that you aren't my kid? 404 00:46:24,367 --> 00:46:27,286 That we aren't family? 405 00:46:27,454 --> 00:46:29,204 Do you see? 406 00:46:31,749 --> 00:46:34,209 Now pick it up. 407 00:46:34,377 --> 00:46:35,961 Pick it up. 408 00:46:39,549 --> 00:46:41,175 Yeah. 409 00:46:45,638 --> 00:46:46,847 Good. 410 00:46:53,771 --> 00:46:56,648 I don't wanna hear a sound out of you the rest of the night. 411 00:46:58,359 --> 00:47:00,652 I don't wanna know that you exist. 412 00:48:35,915 --> 00:48:38,875 Thank you. 413 00:49:07,905 --> 00:49:09,906 We made the news again. 414 00:49:12,368 --> 00:49:14,202 They don't know anything, the cops. 415 00:49:16,873 --> 00:49:19,458 We are a mystery. 416 00:49:19,626 --> 00:49:23,337 No evidence. In one ear and out the window. 417 00:49:25,590 --> 00:49:28,717 It is a good day to be me, Rabbit. 418 00:49:32,847 --> 00:49:34,348 I'm done with this scrapbook. 419 00:49:44,025 --> 00:49:46,360 Good. Right. 420 00:49:49,322 --> 00:49:50,906 It's full. 421 00:49:52,533 --> 00:49:54,534 Well, I will get you another one. 422 00:49:54,702 --> 00:49:56,703 It's good to keep a record. 423 00:49:59,290 --> 00:50:00,916 Why do you do what you do? 424 00:50:03,711 --> 00:50:05,671 What the fuck? 425 00:50:06,673 --> 00:50:08,965 I asked why you do what you do. 426 00:50:10,301 --> 00:50:13,053 - Why do you do what you do? - You make me. 427 00:50:13,221 --> 00:50:17,432 Well, that is a good answer. 428 00:50:17,600 --> 00:50:19,851 Then I guess they make me do what I do. 429 00:50:22,438 --> 00:50:24,272 Who does? 430 00:50:25,316 --> 00:50:28,110 Them... 431 00:50:28,277 --> 00:50:31,238 under the dirt, in the book. 432 00:50:31,406 --> 00:50:32,989 Them. 433 00:50:36,744 --> 00:50:38,745 They never asked to be murdered. 434 00:50:45,962 --> 00:50:49,548 Oh, you are 435 00:50:49,716 --> 00:50:51,925 growing a pair all of a sudden. 436 00:50:57,724 --> 00:51:00,475 And they did. 437 00:51:00,643 --> 00:51:03,603 - They asked. - When? 438 00:51:09,944 --> 00:51:12,654 The day that they were fuckin' born. 439 00:51:15,950 --> 00:51:17,242 I don't understand. 440 00:51:17,410 --> 00:51:19,995 Oh, you fuckin'... 441 00:51:24,917 --> 00:51:27,836 You are f... 442 00:51:28,004 --> 00:51:32,299 are you trying to make me fucking insane? 443 00:51:33,843 --> 00:51:35,802 Do I have to spell it out for you? 444 00:51:35,970 --> 00:51:38,346 They are all fucking whores! 445 00:51:38,514 --> 00:51:40,974 They are all fucking sluts! 446 00:51:43,144 --> 00:51:45,103 They seemed like nice people to me. 447 00:51:45,271 --> 00:51:47,856 "They seemed like nice people to me." 448 00:51:50,026 --> 00:51:52,235 Oh, you are... 449 00:51:52,403 --> 00:51:55,405 oh, you gotta get laid. 450 00:51:55,573 --> 00:51:58,200 You are getting fucked up in the head. 451 00:52:05,958 --> 00:52:08,877 Gotta get your taste of a woman for sure. 452 00:52:10,880 --> 00:52:15,091 Nothing like the taste of a woman to make you clear. 453 00:53:37,133 --> 00:53:39,885 Did you find one yet? 454 00:53:49,270 --> 00:53:50,896 We'll see. 455 00:53:57,111 --> 00:53:58,945 Somewhere... 456 00:54:03,451 --> 00:54:06,620 Somewhere in here there is a Mrs. Right. 457 00:54:12,835 --> 00:54:14,961 Somewhere in here. 458 00:54:48,496 --> 00:54:50,205 Find her. Come on. 459 00:54:50,373 --> 00:54:52,749 Pick one. 460 00:54:52,917 --> 00:54:54,417 Don't be shy. 461 00:54:54,585 --> 00:54:57,003 Don't be shy. Come on. 462 00:54:57,171 --> 00:54:59,339 Find one. Find one. Look. 463 00:54:59,507 --> 00:55:02,384 That's it. Where, oh, where could she be? 464 00:55:02,551 --> 00:55:04,970 Pick one! Come on. 465 00:55:22,154 --> 00:55:24,030 I think that's a good choice. 466 00:55:30,037 --> 00:55:33,581 Oh, yes. 467 00:56:41,942 --> 00:56:43,318 She's ready. 468 00:56:47,656 --> 00:56:49,282 Come on. 469 00:56:59,251 --> 00:57:01,503 Rabbit. 470 00:57:31,534 --> 00:57:33,159 You're scared. 471 00:57:35,454 --> 00:57:37,205 That's okay. 472 00:57:38,707 --> 00:57:40,125 Everyone's scared the first time. 473 00:57:40,292 --> 00:57:41,918 Yeah. 474 00:57:58,561 --> 00:58:01,020 You said to me that 475 00:58:01,188 --> 00:58:05,942 you didn't want to be chained to the wall your whole life, 476 00:58:06,110 --> 00:58:07,485 didn't you? 477 00:58:09,363 --> 00:58:11,030 Come on. 478 00:58:14,326 --> 00:58:15,743 Let's go. 479 00:58:25,629 --> 00:58:27,172 Come on. 480 00:58:27,339 --> 00:58:29,132 Come on. That's it. Come on. 481 00:58:29,300 --> 00:58:32,552 Yeah. Come on. That's it. 482 00:58:39,518 --> 00:58:42,896 There's only one 483 00:58:43,063 --> 00:58:46,816 real way out for you 484 00:58:46,984 --> 00:58:49,444 to prove to me that I can trust you. 485 00:58:52,406 --> 00:58:54,657 And there's only... 486 00:58:54,825 --> 00:58:57,368 there's only one way to do that. 487 00:59:00,456 --> 00:59:02,248 Yeah. 488 00:59:04,877 --> 00:59:06,377 Let's go. 489 00:59:11,091 --> 00:59:12,884 You gotta prove it to me. 490 00:59:13,052 --> 00:59:16,012 You gotta prove it. Come on. 491 01:00:03,269 --> 01:00:04,644 Come on. 492 01:00:08,274 --> 01:00:10,066 Okay. 493 01:00:10,234 --> 01:00:12,443 Be quiet. 494 01:00:13,988 --> 01:00:17,448 Quiet to keep the mood. 495 01:00:17,616 --> 01:00:21,077 Quiet. 496 01:00:21,245 --> 01:00:24,330 - Yes? - Mm-hmm. Mm-hmm. 497 01:00:30,379 --> 01:00:34,590 Come on. 498 01:00:37,970 --> 01:00:40,596 It's his first time... 499 01:00:42,558 --> 01:00:44,642 so he's a little shy. 500 01:00:45,894 --> 01:00:47,895 Yeah. 501 01:01:21,638 --> 01:01:24,766 You remember what we talked about? 502 01:01:27,186 --> 01:01:29,896 If you can't do it, I will. 503 01:01:30,064 --> 01:01:32,482 And you know how that will turn out. 504 01:01:35,903 --> 01:01:38,446 So you keep your head straight. 505 01:01:41,617 --> 01:01:44,494 Have some fun. 506 01:02:54,398 --> 01:02:56,274 I'm Angie. 507 01:03:00,446 --> 01:03:02,196 I'm 18. 508 01:03:07,244 --> 01:03:08,786 What's your name? 509 01:03:13,417 --> 01:03:15,168 I'm Rabbit. 510 01:03:17,546 --> 01:03:19,547 Are you gonna hurt me, Rabbit? 511 01:03:22,593 --> 01:03:24,635 I don't want to. 512 01:03:26,638 --> 01:03:28,848 But he's expecting you to. 513 01:03:42,070 --> 01:03:44,322 But you have a knife. 514 01:03:44,490 --> 01:03:48,117 Can't we... can't we just get out of here? 515 01:03:48,285 --> 01:03:50,786 We can't get out. 516 01:03:54,208 --> 01:03:56,501 How long have you been here? 517 01:04:02,633 --> 01:04:04,634 Since I was nine. 518 01:04:07,429 --> 01:04:09,639 I'm sorry, Rabbit. 519 01:04:12,184 --> 01:04:15,436 He hurts you, doesn't he? 520 01:04:15,604 --> 01:04:20,399 When he feels like he should, yes. 521 01:04:25,030 --> 01:04:30,451 If you... if you wanna have sex, I'll have sex with you. 522 01:04:30,619 --> 01:04:32,995 I'll do any... anything you want. 523 01:04:33,163 --> 01:04:34,705 I don't want anything. 524 01:04:37,251 --> 01:04:38,918 This isn't about sex. 525 01:04:41,296 --> 01:04:44,507 Then... then what is it about? 526 01:04:48,053 --> 01:04:50,846 I guess it is about sex if sex involves killing. 527 01:04:52,599 --> 01:04:54,517 Oh, shit. 528 01:04:55,852 --> 01:04:57,979 But I haven't done either. 529 01:05:08,532 --> 01:05:12,451 Have you ever touched a girl? 530 01:05:18,667 --> 01:05:21,627 You can touch me, Rabbit. 531 01:05:21,795 --> 01:05:25,506 You can touch me however you want. 532 01:05:28,260 --> 01:05:30,386 I can show you... 533 01:05:30,554 --> 01:05:32,847 I can show you how my body works. 534 01:05:34,600 --> 01:05:37,393 I already know how your body works. 535 01:05:51,199 --> 01:05:54,035 You can have me. 536 01:05:54,202 --> 01:05:57,830 We will do whatever you want. 537 01:06:14,640 --> 01:06:16,724 Am I hurting you? 538 01:06:21,438 --> 01:06:23,230 Are you okay? 539 01:06:41,458 --> 01:06:43,501 - Look at me. Look at me. - Shh. 540 01:06:50,133 --> 01:06:51,676 Rabbit. 541 01:06:53,178 --> 01:06:55,596 - Rabbit! - Please. 542 01:06:55,764 --> 01:06:58,432 Rabbit! 543 01:07:09,277 --> 01:07:14,740 Go away! 544 01:08:27,731 --> 01:08:29,774 I want to hunt. 545 01:08:34,279 --> 01:08:36,906 God damn. 546 01:08:37,073 --> 01:08:38,949 Look who's all grown up. 547 01:10:21,261 --> 01:10:24,513 Look at you. Turn around. 548 01:10:31,730 --> 01:10:33,731 Good. 549 01:10:33,899 --> 01:10:36,400 What do you think? 550 01:10:36,568 --> 01:10:38,485 - About what? - The chair. 551 01:10:42,324 --> 01:10:45,367 - Mine? - Graduation present. 552 01:11:11,686 --> 01:11:14,813 - It's good. - Good. 553 01:11:47,180 --> 01:11:49,932 Front passenger side of the vehicle. 554 01:12:14,749 --> 01:12:16,709 Hey, hon. It's us. 555 01:12:16,876 --> 01:12:18,919 We are in a cab and we're on our way home. 556 01:12:19,087 --> 01:12:20,337 Love you. 557 01:12:20,505 --> 01:12:22,381 Leave her alone! No! 558 01:12:22,549 --> 01:12:25,592 - Mom! - No! Stay in the car! 559 01:12:29,806 --> 01:12:32,808 Let's go. Let's go. 560 01:12:32,976 --> 01:12:35,978 Let's go. Let's go. 561 01:12:40,483 --> 01:12:44,570 Um, so you have to tuck down 562 01:12:44,738 --> 01:12:46,739 until we get into town. 563 01:12:49,617 --> 01:12:52,786 There we go. That's good. 564 01:13:04,632 --> 01:13:06,175 I feel energized. 565 01:13:07,177 --> 01:13:09,762 At night is the best time to hunt. 566 01:13:11,347 --> 01:13:13,599 My vision is clear. 567 01:13:14,934 --> 01:13:17,811 I'm good 568 01:13:17,979 --> 01:13:21,106 being here with you now. 569 01:13:21,274 --> 01:13:22,983 This is good. 570 01:13:27,572 --> 01:13:29,323 You're a good kid. 571 01:13:33,036 --> 01:13:36,872 The first thing that you have to be clear about 572 01:13:37,040 --> 01:13:40,334 is your type. 573 01:13:42,128 --> 01:13:44,588 If you're into prostitution, 574 01:13:44,756 --> 01:13:47,007 maybe get a few of them under your belt, 575 01:13:47,175 --> 01:13:50,135 and then move onto something else. 576 01:13:53,598 --> 01:13:56,934 If you come across one like that... 577 01:13:57,102 --> 01:13:59,812 look at her, 578 01:13:59,979 --> 01:14:04,608 all buttoned up like she's never sucked on a cock before. 579 01:14:04,776 --> 01:14:07,111 Well, you can bet that she has. 580 01:14:11,241 --> 01:14:12,866 No. 581 01:14:13,034 --> 01:14:14,493 Okay. 582 01:14:19,374 --> 01:14:20,916 Where next? 583 01:14:21,084 --> 01:14:22,835 Going to a college campus. 584 01:14:23,002 --> 01:14:25,170 Girls your age. 585 01:14:26,798 --> 01:14:29,842 - Like Angie? - Yes, like Angie. 586 01:14:31,386 --> 01:14:33,720 I-I don't know. 587 01:14:40,228 --> 01:14:43,522 Maybe this is too much too soon. 588 01:14:45,900 --> 01:14:48,277 We'll go back home. 589 01:14:49,529 --> 01:14:52,614 We could watch the movie of your first time. 590 01:14:57,120 --> 01:14:59,079 You made a movie of me and Angie? 591 01:14:59,247 --> 01:15:01,248 Yes, I did. I haven't watched it yet. 592 01:15:01,416 --> 01:15:03,083 That... that's my private thing. 593 01:15:03,251 --> 01:15:06,003 I... I don't want you to see what I did. 594 01:15:06,171 --> 01:15:10,507 I told you, I will watch it, and you will watch it with me. 595 01:15:10,675 --> 01:15:13,010 It's important. 596 01:15:13,178 --> 01:15:14,678 You won't like it. 597 01:15:14,846 --> 01:15:16,972 I... I don't do it... 598 01:15:17,140 --> 01:15:20,058 I'm not good at it like you are. You'll be mad. 599 01:15:20,226 --> 01:15:23,604 You can't do it wrong, Rabbit. 600 01:15:25,607 --> 01:15:30,152 I'll drive by the college campus, then we'll go home. 601 01:15:35,366 --> 01:15:37,284 Get down. 602 01:15:54,427 --> 01:15:56,303 Okay. 603 01:16:08,816 --> 01:16:10,567 What did you do? 604 01:16:10,735 --> 01:16:12,402 No, nothing. I did everything you wanted. 605 01:16:12,570 --> 01:16:14,529 Shut up! 606 01:16:40,974 --> 01:16:42,391 Have some fun. 607 01:16:43,810 --> 01:16:47,020 - Am I hurting you? - If you can't do it, I will. 608 01:16:51,025 --> 01:16:52,526 Go away! 609 01:16:56,239 --> 01:16:59,241 Angie. No, shh! 610 01:17:00,994 --> 01:17:05,163 Okay, okay. 611 01:17:06,874 --> 01:17:08,750 I know... I know I hurt you real bad, 612 01:17:08,918 --> 01:17:11,253 but you just gotta stay quiet, okay? 613 01:17:11,421 --> 01:17:12,713 You stabbed me. 614 01:17:12,880 --> 01:17:14,214 I know. 615 01:17:14,382 --> 01:17:17,426 I had to or he would have. 616 01:17:23,558 --> 01:17:26,601 I tried to miss the vital organs. 617 01:17:27,687 --> 01:17:29,354 I think I did okay. 618 01:17:29,522 --> 01:17:32,482 How do you know? Look at me. Look at me. 619 01:17:32,650 --> 01:17:35,152 I told you. I told you. 620 01:17:35,320 --> 01:17:37,362 I know how your body works. 621 01:17:37,530 --> 01:17:40,449 I've been studying. You'll be okay. 622 01:17:40,616 --> 01:17:43,410 You'll be okay for about two days, 623 01:17:43,578 --> 01:17:46,288 and then you're gonna get really sick. 624 01:17:46,456 --> 01:17:48,999 Two days? 625 01:17:56,341 --> 01:17:58,842 Shh. Okay, shh. 626 01:18:00,470 --> 01:18:02,095 I have to hide you. 627 01:18:02,263 --> 01:18:05,182 I have to... I have to make him think that you're dead. 628 01:18:05,350 --> 01:18:07,100 Oh, God. No. 629 01:18:07,268 --> 01:18:09,811 Okay, you have to trust me. 630 01:18:09,979 --> 01:18:12,022 Okay? 631 01:18:12,190 --> 01:18:16,318 You have to trust me. Okay? 632 01:18:16,486 --> 01:18:19,863 Go limp. Just go limp. 633 01:18:20,031 --> 01:18:22,324 And don't you make any noise. 634 01:18:22,492 --> 01:18:24,743 Don't make any noise. 635 01:18:24,911 --> 01:18:27,287 Dead girls don't make any noise. 636 01:18:32,335 --> 01:18:34,419 I've seen a lot of dead girls. 637 01:18:40,134 --> 01:18:43,178 Take this. It's sharp. 638 01:19:03,533 --> 01:19:06,618 Please. Please. 639 01:19:30,810 --> 01:19:33,437 You need to fix this, Rabbit. 640 01:19:35,731 --> 01:19:38,483 I'm really disappointed. 641 01:19:40,528 --> 01:19:42,362 You need to make it right. 642 01:19:45,783 --> 01:19:50,871 And don't further insult me 643 01:19:51,038 --> 01:19:54,458 by pretending like you don't hear me! 644 01:19:58,546 --> 01:20:00,297 You fuck her? 645 01:20:02,842 --> 01:20:04,759 Probably not. 646 01:20:06,304 --> 01:20:09,097 I mean, you could have at least fucked her. 647 01:20:10,433 --> 01:20:15,187 You didn't have to lie to me. I would have done the rest. 648 01:20:15,354 --> 01:20:17,397 I gotta do it now anyway. 649 01:20:43,841 --> 01:20:46,927 I don't like that you fuckin' lied to me! 650 01:21:08,950 --> 01:21:11,743 Angie! 651 01:21:24,507 --> 01:21:26,591 Angie. 652 01:21:27,802 --> 01:21:30,804 I got a surprising little secret. 653 01:21:55,371 --> 01:21:56,788 How are you doing, young lady? 654 01:21:59,375 --> 01:22:00,417 Angie! 655 01:22:00,585 --> 01:22:02,919 - Angie! - How're you doing, Ange? 656 01:22:19,478 --> 01:22:21,521 Angie! Don't hurt her! 657 01:22:21,689 --> 01:22:24,608 Angie! 658 01:22:24,775 --> 01:22:26,735 Ah, fuck! 659 01:22:31,782 --> 01:22:33,908 Angie! 660 01:22:36,329 --> 01:22:38,496 Angie. Angie! 661 01:22:38,664 --> 01:22:40,957 Come here, you fucking whore! 662 01:22:43,544 --> 01:22:46,838 No! 663 01:22:52,511 --> 01:22:55,096 - Get off of me! - What did you do?! 664 01:23:11,238 --> 01:23:13,531 Fuck. 665 01:23:18,621 --> 01:23:20,830 I knew that you were thinking it. 666 01:23:20,998 --> 01:23:23,375 Shut up. 667 01:23:23,542 --> 01:23:25,835 Rabbit, 668 01:23:26,003 --> 01:23:27,629 you can't do this. 669 01:23:42,645 --> 01:23:44,729 Rabbit. 670 01:24:47,334 --> 01:24:49,794 Marie, the dog should be out back. 671 01:24:50,921 --> 01:24:53,757 What you selling? 672 01:24:54,884 --> 01:24:56,468 You don't recognize me? 673 01:24:56,635 --> 01:24:58,178 No, I don't. Should I? 674 01:24:59,722 --> 01:25:01,556 I always wanted a puppy. 675 01:25:01,724 --> 01:25:03,516 Yeah, well, I'm about ready to give you ours. 676 01:25:03,684 --> 01:25:05,852 - Come on, Marie. - You said we couldn't afford it. 677 01:25:07,146 --> 01:25:09,856 I said what? 678 01:25:14,278 --> 01:25:16,696 - Tim? - I'm so sorry. 679 01:25:18,824 --> 01:25:22,994 - Tim, is that you? - Tim? 680 01:25:23,162 --> 01:25:25,663 Your son Tim? 681 01:25:25,831 --> 01:25:28,666 My, God, Tim, you're alive. 682 01:25:35,090 --> 01:25:37,008 Take the puppy out back. Go on. 683 01:25:37,176 --> 01:25:39,427 Take the puppy. Go, go, go. 684 01:25:39,595 --> 01:25:41,513 Come in, then. Come in. 685 01:25:41,680 --> 01:25:44,057 Come in, hon. Please, come. 686 01:25:48,354 --> 01:25:49,604 Come in, son. Come in. 687 01:25:51,690 --> 01:25:54,400 How... how did you find me? 688 01:25:57,363 --> 01:25:58,738 Where have you been? 689 01:26:02,535 --> 01:26:04,869 Where have you been, Tim? 690 01:26:09,166 --> 01:26:10,750 He... he killed Mom. 691 01:26:12,795 --> 01:26:14,921 I'm so sorry. 692 01:26:15,089 --> 01:26:17,590 You're safe now, honey. 693 01:26:17,758 --> 01:26:20,134 I just wanna know why, Dad. 694 01:26:23,764 --> 01:26:27,600 - You gave this to your brother. - Oh, no. 695 01:26:27,768 --> 01:26:30,061 Honey, he doesn't have a brother. You're confused. 696 01:26:30,229 --> 01:26:32,689 He doesn't... you... you don't have a brother. 697 01:26:32,857 --> 01:26:34,626 - No, I don't have a brother. - Like old hand-me-down clothes, 698 01:26:34,650 --> 01:26:38,152 you just... you just gave us away. 699 01:26:38,320 --> 01:26:40,040 Tim, I don't know what you're talking about. 700 01:26:40,072 --> 01:26:42,782 You told me to look after Mom. 701 01:26:47,454 --> 01:26:49,747 I was just a kid and I couldn't save her, 702 01:26:49,915 --> 01:26:51,958 and you knew I couldn't save her. 703 01:26:52,126 --> 01:26:53,626 - You knew. - Mom, Dad, 704 01:26:53,794 --> 01:26:55,795 is everything all right? 705 01:26:57,256 --> 01:26:58,756 I have a brother. 706 01:26:58,924 --> 01:27:01,968 Hey, Marie, take Colin upstairs. 707 01:27:02,136 --> 01:27:04,095 Tim and I need to have a little talk. 708 01:27:04,263 --> 01:27:07,140 Go on. Go up the stairs. 709 01:27:08,893 --> 01:27:11,144 In one ear and out the window. 710 01:27:12,771 --> 01:27:15,315 Get up the stairs, Marie. 711 01:27:15,482 --> 01:27:18,818 Now! Get up the fucking stairs! 712 01:27:22,698 --> 01:27:24,449 I found your letter. 713 01:27:27,536 --> 01:27:30,538 I know where you came from and I know everything. 714 01:27:31,624 --> 01:27:34,500 Robert Fittler, your older brother... 715 01:27:34,668 --> 01:27:37,962 you paid him to make us go away. 716 01:27:40,883 --> 01:27:42,508 And I'm gonna tell. 717 01:27:45,679 --> 01:27:47,764 You're gonna tell on me? 718 01:27:55,481 --> 01:27:57,565 Go on, get out of here. 719 01:27:57,733 --> 01:27:59,609 You should never have come to my house. 720 01:27:59,777 --> 01:28:00,944 Go on. 721 01:28:02,488 --> 01:28:03,728 I don't even wanna look at you. 722 01:28:04,490 --> 01:28:05,531 Brad, Brad! 723 01:28:05,699 --> 01:28:06,843 - Please! Please! - I'm gonna tell. 724 01:28:06,867 --> 01:28:09,869 - Goddamn, disgusting piece of shit. - Stop! No more! 725 01:28:10,037 --> 01:28:11,663 Stop! 726 01:28:19,254 --> 01:28:21,756 Okay, okay. Okay, baby. 727 01:28:21,924 --> 01:28:23,883 Baby, baby. 728 01:28:24,051 --> 01:28:25,927 Quiet. 729 01:28:26,095 --> 01:28:28,638 It's... it's... 730 01:28:28,806 --> 01:28:30,056 it's okay. 731 01:28:30,224 --> 01:28:31,641 It's o... ah! 732 01:28:31,809 --> 01:28:35,186 Be quiet. 733 01:28:39,149 --> 01:28:40,942 Don't hurt her! 734 01:29:00,045 --> 01:29:03,506 Okay, okay. 735 01:29:30,367 --> 01:29:33,327 Mom? Mom? 736 01:29:33,495 --> 01:29:36,080 Stay in your room, Colin! 737 01:29:55,726 --> 01:29:57,560 You need to go. 738 01:29:57,728 --> 01:30:00,438 Go now, okay? 739 01:30:00,606 --> 01:30:05,068 Go. 740 01:30:07,654 --> 01:30:10,198 Go! 741 01:30:10,365 --> 01:30:13,659 Go! Go! 742 01:30:16,080 --> 01:30:18,956 Mom, what's happening? 743 01:30:19,124 --> 01:30:21,542 - Mom? - Don't you dare come down here. 744 01:30:21,710 --> 01:30:23,961 Stay in your room, Colin. 745 01:30:26,965 --> 01:30:29,717 Some man broke into my house. 746 01:30:29,885 --> 01:30:32,595 I... I think they killed my husband. 747 01:30:32,763 --> 01:30:35,598 No! Daddy! 48758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.