All language subtitles for A.Bloody.Lucky.Day.S01E03_KOR(SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,051 --> 00:00:11,595 [음악: '운수 오진 날' 주제곡] 2 00:00:51,279 --> 00:00:52,594 [총소리] 3 00:00:55,958 --> 00:00:58,141 {\an8}(영상 음성) [영어] 4 00:01:03,939 --> 00:01:05,052 {\an8}[노크 소리] 5 00:01:15,177 --> 00:01:17,144 (백 사장) [한국어] 내가 이게 잘하는 짓인지 6 00:01:18,537 --> 00:01:20,213 지금도 판단이 안 됩니다 7 00:01:22,416 --> 00:01:24,693 백 사장님이 저 믿고 8 00:01:25,321 --> 00:01:27,087 이해해 주신 유일한 분이세요 9 00:01:27,612 --> 00:01:29,423 (순규) 감사하게 생각하고 있습니다 10 00:01:30,433 --> 00:01:32,092 (백 사장) 감사 인사는 뭐 됐고 11 00:01:32,659 --> 00:01:33,902 약속해요 12 00:01:33,969 --> 00:01:36,138 이거 정말 최후의 수단인 겁니다 13 00:01:37,055 --> 00:01:38,890 도저히 다른 방법 없을 때 14 00:01:39,474 --> 00:01:40,684 그때 쓰는 거예요 15 00:01:53,030 --> 00:01:54,866 [차분한 음악] 16 00:01:56,414 --> 00:01:57,617 쓸 수 있겠어요? 17 00:02:14,343 --> 00:02:15,393 맞죠? 18 00:02:20,724 --> 00:02:23,785 묵포 밀항선 알아내는 대로 연락 주세요 19 00:02:23,852 --> 00:02:25,187 조심해요 20 00:02:29,542 --> 00:02:30,759 [자동차 문 닫히는 소리] 21 00:02:41,298 --> 00:02:43,038 {\an8}[자동차 시동음] 22 00:02:49,276 --> 00:02:51,021 [분위기 고조시키는 음악] 23 00:02:51,088 --> 00:02:52,990 [혁수의 거친 숨소리] [남자1의 신음] 24 00:02:58,561 --> 00:02:59,888 [오택의 겁에 질린 신음] 25 00:03:02,558 --> 00:03:04,251 [오택의 비명] 26 00:03:08,812 --> 00:03:10,816 [오택의 두려운 신음] 27 00:03:14,235 --> 00:03:15,445 [혁수의 괴성] 28 00:03:24,049 --> 00:03:25,897 [긴장감 고조시키는 음악] 29 00:03:33,673 --> 00:03:34,756 살려주세요 30 00:03:37,103 --> 00:03:38,844 (오택) 그냥 조용히 운전만 할게요 31 00:03:42,602 --> 00:03:43,724 제발... 32 00:03:54,178 --> 00:03:55,385 (혁수) 알았어요 33 00:03:56,565 --> 00:03:57,796 안 죽일게요 34 00:03:57,863 --> 00:03:59,156 [오택의 안도하는 한숨] 35 00:04:00,192 --> 00:04:01,324 고맙습니다 36 00:04:03,142 --> 00:04:04,369 고맙습니다... 37 00:04:07,141 --> 00:04:08,290 [오택의 한숨] 38 00:04:32,550 --> 00:04:34,007 [혁수의 힘쓰는 신음] 39 00:04:43,984 --> 00:04:45,310 [혁수의 짜증 섞인 신음] 40 00:04:46,995 --> 00:04:49,603 (혁수) 기사님, 같이 좀 들죠 41 00:04:49,670 --> 00:04:51,683 저 혼자 하기는 좀 그렇잖아요 42 00:04:51,750 --> 00:04:53,977 이게 다 기사님 때문에 벌어진 일인데 43 00:04:56,659 --> 00:05:00,442 [손뼉 치는 소리] 기사님, 같이 좀 들자고요 44 00:05:00,509 --> 00:05:01,885 (오택) 아, 예, 예, 예 45 00:05:07,041 --> 00:05:09,434 (혁수) 머리 들어요, 머리 쉬운 거 하려고 하지 말고 46 00:05:13,652 --> 00:05:14,873 [오택의 기겁하는 신음] 47 00:05:14,940 --> 00:05:17,192 좀 잡아봐요, 토막 내야 되니까 48 00:05:18,244 --> 00:05:20,670 - (오택) 예? - 머리랑 팔, 다리 잘라서 버려야죠 49 00:05:20,737 --> 00:05:21,863 (혁수) 이대로 둬요, 그럼? 50 00:05:23,365 --> 00:05:24,528 [혁수의 웃음] 51 00:05:25,537 --> 00:05:26,743 농담이에요 52 00:05:27,504 --> 00:05:28,537 옮기죠 53 00:05:46,305 --> 00:05:48,081 (혁수) 어, 나쁘지 않네 54 00:05:52,601 --> 00:05:53,869 [오택 다리 잡는 소리] (오택) 어? 55 00:05:53,936 --> 00:05:56,398 [긴장되는 음악] [오택의 비명] 56 00:05:59,824 --> 00:06:01,204 [흉기 빼는 소리] 57 00:06:01,271 --> 00:06:04,139 (오택) 살려주세요! 살려주세요! 살려줘! 58 00:06:04,206 --> 00:06:05,382 (혁수) 살려드렸잖아요 59 00:06:05,449 --> 00:06:06,605 이 청년 죽이지 말아요 60 00:06:07,117 --> 00:06:08,145 [혁수의 코웃음] 61 00:06:08,212 --> 00:06:10,218 기사님 이 사람 알아요? 뭐 가족이에요? 62 00:06:10,285 --> 00:06:11,431 (오택) 아니요, 아니요, 아니요 63 00:06:11,498 --> 00:06:13,264 뭐야, 이유도 없잖아 64 00:06:13,331 --> 00:06:15,025 굳이 죽여야 될 이유도 없잖아요 65 00:06:15,092 --> 00:06:16,356 내 얼굴 봤잖아요 66 00:06:16,423 --> 00:06:19,185 (오택) 밀항하면 나도 살려준다고 했잖아요 67 00:06:19,252 --> 00:06:20,823 다 거짓말이었어요? 68 00:06:23,050 --> 00:06:24,873 기사님 딜 잘하시네 69 00:06:27,080 --> 00:06:28,638 [긴장되는 음악-계속] 70 00:06:31,911 --> 00:06:33,391 (혁수) 기사님은 71 00:06:33,458 --> 00:06:35,974 이 사람 살리기 위해서 어디까지 갈 수 있어요? 72 00:06:41,068 --> 00:06:43,720 이 사람 살리기 위해서 뭘 걸 수 있냐고요? 73 00:06:51,286 --> 00:06:52,429 [혁수의 옅은 웃음] 74 00:06:52,996 --> 00:06:54,086 그만하시죠 75 00:06:54,790 --> 00:06:55,915 트렁크에 실어요 76 00:06:59,663 --> 00:07:01,796 이 캐리어 좀 뒷자리로 옮겨주실래요? 77 00:07:22,877 --> 00:07:24,110 [택시 문 닫히는 소리] 78 00:07:25,131 --> 00:07:26,237 (오택) 옮겼습니다 79 00:07:29,254 --> 00:07:30,241 (혁수) 그런데요 80 00:07:30,981 --> 00:07:32,953 모든 일에는 대가가 따르는 거예요 81 00:07:36,669 --> 00:07:39,209 [오택의 비명] [긴장감 고조시키는 음악] 82 00:07:48,098 --> 00:07:50,059 [오택의 비명] 83 00:07:51,638 --> 00:07:54,491 (혁수) 소독하세요 염증 생기면 안 되니까 84 00:07:54,558 --> 00:07:56,184 [오택의 비명] 85 00:08:03,355 --> 00:08:05,652 [오택의 비명] 86 00:08:16,413 --> 00:08:17,981 [안전벨트 매는 소리] 87 00:08:27,132 --> 00:08:28,318 (이 형사) 이름이요 88 00:08:29,103 --> 00:08:30,653 [책상 두드리는 소리] 저기요 89 00:08:30,720 --> 00:08:32,279 (취객) 아니, 장사도 안 되는데 90 00:08:32,346 --> 00:08:35,740 자기들이 뭘 안다고 영업 방해하고 지랄이야! 91 00:08:35,807 --> 00:08:37,417 [이 형사의 어이없는 웃음] 92 00:08:38,105 --> 00:08:40,214 오, 폭력 경찰 93 00:08:40,281 --> 00:08:42,230 경찰이면 사람 때려도 되냐 94 00:08:42,297 --> 00:08:44,149 [취객의 비명] 95 00:08:46,600 --> 00:08:48,069 [취객의 신음] 96 00:08:49,644 --> 00:08:51,514 김 선배님은 괜찮으실까요? 97 00:08:52,551 --> 00:08:53,608 그러게 98 00:08:54,238 --> 00:08:55,326 죄송합니다 99 00:08:55,971 --> 00:08:57,187 죄송하면 다야? 100 00:08:58,054 --> 00:09:00,495 김중민이 너 뭐 하는 거냐? 응? 101 00:09:00,562 --> 00:09:02,476 (서문서장) 뭐 하느라고 정신이 팔려가지고 102 00:09:02,543 --> 00:09:04,554 알짱대는 취객 하나 못 막고 103 00:09:04,621 --> 00:09:07,355 당대표가 음식물쓰레기를 뒤집어쓰게 해! 104 00:09:07,422 --> 00:09:08,841 [서문서장의 한숨] 105 00:09:20,106 --> 00:09:21,460 (서문서장) 나 먼저 들어가서 106 00:09:21,527 --> 00:09:23,263 대표님 만나 뵙고 있을 테니까 107 00:09:23,330 --> 00:09:25,623 너희들은 대기하고 있다가 사인 주면 108 00:09:25,690 --> 00:09:27,217 들어와서 사과도 드려, 어? 109 00:09:28,006 --> 00:09:29,711 제대로 사과드리란 말이야, 알았어? 110 00:09:29,778 --> 00:09:30,968 (팀장, 중민) 예! 111 00:09:31,512 --> 00:09:33,264 (팀장) 아, 서장님 잠시만요 112 00:09:33,998 --> 00:09:35,976 [자동차 문 여닫는 소리] 113 00:09:36,626 --> 00:09:38,970 - 좋은 거 맞지? - (박 형사) 네, 백화점 겁니다 114 00:09:39,037 --> 00:09:40,139 (팀장) 들어가시죠 115 00:09:42,583 --> 00:09:43,697 (중민) 들어가십시오 116 00:09:45,502 --> 00:09:47,729 이 밤에 저걸 어디서 구해 왔냐? 117 00:09:47,796 --> 00:09:50,198 [박 형사의 한숨] (박 형사) 현실을 받아들이라면서요 118 00:09:51,049 --> 00:09:53,433 자영업 자신 없어서 죽기 살기로 찾아왔습니다 119 00:09:54,261 --> 00:09:56,663 - (중민) 오케이, 수고했다, 가자 - (박 형사) 네 120 00:10:00,184 --> 00:10:02,030 [무거운 음악] 121 00:10:21,830 --> 00:10:23,471 [자동차 경적] 122 00:10:31,173 --> 00:10:33,091 [자동차 경적] 123 00:10:37,091 --> 00:10:38,221 [손가락 튕기는 소리] 124 00:10:39,759 --> 00:10:40,807 와이퍼 125 00:10:44,595 --> 00:10:47,063 (혁수) 기사님, 운전에 집중하셔야죠 126 00:10:47,610 --> 00:10:48,815 많이 긴장되세요? 127 00:10:50,389 --> 00:10:51,401 (오택) 예 128 00:10:53,443 --> 00:10:55,336 묵포까지 1시간 남았네 129 00:10:55,403 --> 00:10:57,657 이제 좀만 더 들어주시면 되겠다 130 00:10:58,718 --> 00:11:00,308 뭘 들어요 131 00:11:00,375 --> 00:11:01,619 (혁수) 말했잖아요 132 00:11:02,469 --> 00:11:04,330 기사님한테 제 얘기하고 싶다고 133 00:11:04,915 --> 00:11:06,922 저기 또 그런... 134 00:11:07,709 --> 00:11:10,238 [오택의 한숨] 사람 죽이고 막 그런 135 00:11:12,020 --> 00:11:13,635 (오택) [울먹이며] 그러니까... 136 00:11:13,702 --> 00:11:15,258 - 저는... - (혁수) 기사님? 137 00:11:16,134 --> 00:11:18,085 그러니까 제 얘기는... 138 00:11:18,152 --> 00:11:19,287 (혁수) 기사님? 139 00:11:19,763 --> 00:11:21,181 릴렉스 하세요, 릴렉스 140 00:11:21,890 --> 00:11:23,150 따라 해 보세요 141 00:11:23,217 --> 00:11:25,654 [혁수의 심호흡] 142 00:11:34,361 --> 00:11:37,187 [오택의 심호흡] 143 00:11:47,291 --> 00:11:48,579 좀 괜찮으세요? 144 00:11:50,875 --> 00:11:52,061 (오택) 예 145 00:11:52,128 --> 00:11:54,047 아, 제가 아까 어디까지 얘기했죠? 146 00:11:55,467 --> 00:11:56,466 (혁수) 아! 147 00:11:57,129 --> 00:11:59,052 첫 번째 살인 얘기하고 끊겼구나 148 00:11:59,786 --> 00:12:01,919 도대체 몇 명이나 죽인 겁니까? 149 00:12:01,986 --> 00:12:03,553 (혁수) 세보지는 않았는데 150 00:12:03,620 --> 00:12:05,158 그런데 151 00:12:05,225 --> 00:12:08,478 첫 살인을 하고 나서 확실히 깨달았어요 152 00:12:09,146 --> 00:12:10,266 아... 153 00:12:10,981 --> 00:12:13,416 나는 평생 살인을 해야 할 운명이구나 154 00:12:13,483 --> 00:12:15,318 [화려한 클래식 음악] 155 00:12:23,994 --> 00:12:25,683 (혁수) 살인이 운명이라면 156 00:12:26,940 --> 00:12:28,164 즐겨야지 157 00:12:29,917 --> 00:12:34,279 인간 세상을 내려다보는 메피스토가 된 기분이었어요 158 00:12:35,506 --> 00:12:37,949 사냥감을 고르는 일은 159 00:12:43,910 --> 00:12:45,206 [카메라 셔터음] 160 00:12:46,350 --> 00:12:48,918 처음에는 잉여 인간들 중에서 골랐어요 161 00:12:49,686 --> 00:12:53,327 범인 잡아달라고 도시락 싸 들고 쫓아다닐 가족 하나 없는 162 00:12:54,233 --> 00:12:56,944 세상에 남아도는 쓸모없는 인간들이요 163 00:12:57,665 --> 00:12:59,104 [카메라 셔터음] 164 00:13:07,621 --> 00:13:09,590 [화려한 클래식 음악-계속] 165 00:13:13,001 --> 00:13:15,320 [발걸음 소리] 166 00:13:33,522 --> 00:13:35,340 [노숙자의 비명] 167 00:13:41,363 --> 00:13:42,639 [손가락 튕기는 소리] 168 00:13:43,949 --> 00:13:45,391 [벽돌에 부딪히는 소리] 169 00:14:08,601 --> 00:14:09,974 (혁수) 기사 한 줄 안 났어요 170 00:14:10,907 --> 00:14:12,143 세상이 그렇잖아요 171 00:14:12,811 --> 00:14:15,325 잉여들 죽음에 누가 관심을 갖겠어요 172 00:14:16,899 --> 00:14:19,458 그런데 질리더라고요 [캔 음료 따는 소리] 173 00:14:19,525 --> 00:14:21,795 뭔가 색다른 걸 원했어요 174 00:14:21,862 --> 00:14:24,568 좀 더 자극적이고 성취감이 있는 175 00:14:25,866 --> 00:14:28,635 {\an8}(이든) 여기 총학생회장 후보 기호 1번 남윤호입니다 176 00:14:28,702 --> 00:14:31,312 {\an8}다들 선거복 입은 거거든요 공약이요, 공약 177 00:14:31,990 --> 00:14:35,350 {\an8}(윤호) 편견과 혐오를 넘어 우리 모두 하나가 됩시다! 178 00:14:35,417 --> 00:14:36,600 [윤호 친구들의 환호] [혁수의 트림] 179 00:14:36,667 --> 00:14:37,685 (이든) 다 같이! 180 00:14:37,752 --> 00:14:41,864 (함께) 기호 1번 남윤호! 남윤호! 남윤호! 181 00:14:41,931 --> 00:14:43,386 [윤호 친구들의 환호] 182 00:14:43,453 --> 00:14:46,855 (리포터) 그런데 이 맛있는 음식 딱 한 사람한테만 추천한다면? 183 00:14:46,922 --> 00:14:50,598 저 서울 보내고 혼자 고생하시는 우리 엄마랑 같이 184 00:14:51,600 --> 00:14:53,827 [윤호 친구들의 환호] 185 00:14:53,894 --> 00:14:55,128 (이든) 어머니한테... 186 00:14:58,545 --> 00:14:59,739 엄마 사랑해 187 00:15:00,359 --> 00:15:03,363 (혁수) 마침 TV에 마마보이 놈이 하나 나왔어요 188 00:15:04,051 --> 00:15:07,534 나이 처먹고 '엄마 사랑해' 하는 189 00:15:08,033 --> 00:15:09,016 [혁수의 비웃음] 190 00:15:09,734 --> 00:15:10,926 [카메라 셔터음] 191 00:15:10,993 --> 00:15:13,146 [화려한 클래식 음악] 192 00:15:22,798 --> 00:15:25,160 (혁수) 그렇게 새로운 타깃은 정해졌는데 193 00:15:25,801 --> 00:15:27,702 이번에는 방법이 달라야 했어요 194 00:15:28,512 --> 00:15:31,069 잉여들하고는 다르게 마마보이한테는 195 00:15:32,409 --> 00:15:33,474 기사님처럼 196 00:15:34,142 --> 00:15:36,185 그놈을 사랑하는 가족이 있었으니까 197 00:15:38,315 --> 00:15:40,874 잘못하면 꼬리가 밟힐 수도 있었죠 198 00:15:40,941 --> 00:15:42,571 그래서 고민을 좀 했는데 199 00:15:44,166 --> 00:15:45,695 (혁수) 그런 생각이 들더라고요 200 00:15:50,576 --> 00:15:53,019 내가 직접 죽일 필요는 없잖아 201 00:15:54,276 --> 00:15:56,599 [고조되는 화려한 클래식 음악] 202 00:15:57,124 --> 00:15:59,768 누구를 시켜서 죽였다는 겁니까? 203 00:15:59,835 --> 00:16:01,631 반은 맞고 반은 틀렸어요 204 00:16:02,991 --> 00:16:04,481 제 계획은 205 00:16:04,548 --> 00:16:08,509 마마보이가 마마보이 자신을 죽이는 거였으니까 206 00:16:13,640 --> 00:16:15,687 [카메라 셔터음] (혁수) 초심자의 행운이랄까? 207 00:16:16,576 --> 00:16:19,121 만인의 연인, 인싸 중에 인싸 [화려한 클래식 음악] 208 00:16:19,188 --> 00:16:22,950 남윤호가 감추고 있던 비밀은 꽤 치명적이었어요 209 00:16:24,109 --> 00:16:25,653 가능하겠다 싶었죠 210 00:16:26,365 --> 00:16:29,256 마마보이 놈을 강제로 아웃팅시키고 211 00:16:29,323 --> 00:16:33,051 데이트 폭력이 있었으니 왕따 주동자였느니 212 00:16:33,118 --> 00:16:34,936 주작 글 몇 개 더 올렸는데 213 00:16:35,621 --> 00:16:40,108 와, 루머는 한 번 발동만 걸어주면 되더라고요 214 00:16:40,876 --> 00:16:43,042 제가 특별히 뭘 할 필요도 없었어요 215 00:16:43,628 --> 00:16:45,390 모두의 친구이자 216 00:16:45,457 --> 00:16:47,607 빛나던 총학생회장 후보의 약점을 알게 된 순간 217 00:16:47,674 --> 00:16:49,158 [휴대 전화 문자 수신음] 218 00:16:49,885 --> 00:16:52,384 다들 뼛속까지 갉아먹고 싶어 했거든요 219 00:16:54,083 --> 00:16:55,490 (순규) 아들! 220 00:16:55,557 --> 00:16:56,966 야, 김치전 먹자 221 00:16:59,254 --> 00:17:01,222 (윤호) 오, 김치전! 222 00:17:01,289 --> 00:17:02,517 (순규) 엄마가 했지, 방금 223 00:17:02,584 --> 00:17:04,444 자, 막걸리! 224 00:17:04,511 --> 00:17:06,960 (윤호) 진짜 맛있겠다 [윤호와 순규의 웃음] 225 00:17:07,027 --> 00:17:08,336 - (순규) 먹어, 이제 - (윤호) 빨리 먹자, 빨리 226 00:17:08,403 --> 00:17:11,097 (순규) 자, 엄마도 한 잔 우리 아들도 한 잔 227 00:17:16,161 --> 00:17:17,854 [학생들의 수군거리는 소리] 228 00:17:22,251 --> 00:17:23,278 자살이요? 229 00:17:26,421 --> 00:17:27,404 맞아요 230 00:17:27,880 --> 00:17:29,404 (혁수) 그런데 잘 안 죽더라고요 231 00:17:29,471 --> 00:17:30,841 오히려 잘된 거죠, 뭐 232 00:17:31,760 --> 00:17:34,299 쉽게 죽어버리면 재미없으니까 233 00:17:35,750 --> 00:17:37,490 좋게 생각하기로 했어요 234 00:17:37,557 --> 00:17:39,087 [화려한 클래식 음악-계속] 235 00:17:39,154 --> 00:17:42,086 제가 본 무대에 오를 때가 된 거라고 236 00:17:46,942 --> 00:17:49,427 (혁수) 약 좀 처방해 주세요, 많이 237 00:18:34,933 --> 00:18:36,182 [윤호의 피곤한 숨소리] 238 00:18:44,416 --> 00:18:45,566 (윤호) 어? 239 00:19:05,562 --> 00:19:07,878 [고조되는 화려한 클래식 음악] 240 00:19:18,200 --> 00:19:19,722 [복사기 알림음] 241 00:19:24,039 --> 00:19:25,144 [윤호의 힘쓰는 신음] 242 00:19:26,286 --> 00:19:28,276 [윤호의 비명] 243 00:19:38,136 --> 00:19:39,952 [어두운 음악] 244 00:19:49,481 --> 00:19:50,988 [휴대 전화 문자 수신음] 245 00:19:56,697 --> 00:19:57,933 [윤호의 한숨] 246 00:19:59,942 --> 00:20:01,033 [손가락 튕기는 소리] 247 00:20:07,715 --> 00:20:08,791 [손가락 튕기는 소리] 248 00:20:12,337 --> 00:20:13,425 [손가락 튕기는 소리] 249 00:20:19,344 --> 00:20:20,797 [어두운 음악-계속] 250 00:20:21,722 --> 00:20:23,122 [윤호의 한숨] 251 00:20:26,889 --> 00:20:27,977 [손가락 튕기는 소리] 252 00:20:29,720 --> 00:20:31,172 [손가락 튕기는 소리] [윤호의 떨리는 숨소리] 253 00:20:34,193 --> 00:20:35,801 [손가락 튕기는 소리] [윤호의 떨리는 숨소리] 254 00:20:38,530 --> 00:20:40,532 [윤호의 떨리는 숨소리] 255 00:20:42,403 --> 00:20:43,510 너 누구야? 256 00:20:43,577 --> 00:20:44,560 [손가락 튕기는 소리] 257 00:20:45,787 --> 00:20:48,636 [손가락 튕기는 소리] 누군데 계속 나를 쫓아다녀! 258 00:20:48,703 --> 00:20:51,934 [손가락 튕기는 소리] 안 나와? 나오라고, 그냥! 259 00:20:52,001 --> 00:20:53,730 제발 그만 쫓아다녀! 260 00:20:53,797 --> 00:20:55,071 [퍽 치는 소리] 261 00:20:56,173 --> 00:20:58,219 (윤호) 어둠 속에서 계속 지켜보고 있어 262 00:21:00,671 --> 00:21:01,815 그리고 속삭여 263 00:21:04,794 --> 00:21:06,557 (혁수) 죽어 264 00:21:07,689 --> 00:21:08,684 (이든) 누가요? 265 00:21:09,311 --> 00:21:11,460 형이 전에 말했던 그 남자요? 266 00:21:12,147 --> 00:21:13,206 (윤호) 어 267 00:21:13,273 --> 00:21:15,917 어제도 술집 밖에서 계속 지켜보고 있더라 268 00:21:15,984 --> 00:21:19,112 (이든) 얘기 들었어요 형 호프집에서 쓰러졌다고 269 00:21:19,696 --> 00:21:21,798 다들 나 미쳤다고 수군대지? 270 00:21:24,493 --> 00:21:26,636 (윤호) 그런데 그 남자는 진짜야 271 00:21:26,703 --> 00:21:28,388 사물함에 이런 것도 넣어뒀더라 272 00:21:29,482 --> 00:21:32,642 (이든) 형 예전에 힘들어서 이거 산 적 있다고 했었잖아요 273 00:21:32,709 --> 00:21:35,248 나는 사물함에 넣은 적 없어 쓰레기통에 버렸지 274 00:21:36,500 --> 00:21:39,149 이거, 그놈이 지금 나한테 신호 보내는 거야 275 00:21:39,216 --> 00:21:40,467 얼른 죽어버리라고 276 00:21:44,142 --> 00:21:46,972 (이든) 형, 병원은 계속 다니고 있는 거죠? 277 00:21:48,851 --> 00:21:50,000 왜? 278 00:21:51,770 --> 00:21:53,161 그건 왜 물어보냐고? 279 00:21:54,106 --> 00:21:55,676 제가 어디서 봤는데 280 00:21:56,232 --> 00:21:58,924 우울증 심해지면 뭐 그런 일 겪기도 한다고 281 00:21:58,991 --> 00:22:00,136 그런 일 뭐? 282 00:22:01,570 --> 00:22:03,666 망상? 환청? 283 00:22:03,733 --> 00:22:06,341 (이든) 졸려도 약 끊으면 안 된다고 의사가 그랬다면서요 284 00:22:06,408 --> 00:22:09,203 - 그냥 의사 말 좀 듣고... - (윤호) 아니라고, 나 안 미쳤다고! 285 00:22:10,664 --> 00:22:12,358 제발 내 말 좀 믿어주면 안 돼? 286 00:22:13,194 --> 00:22:15,217 아무도 내 말 안 믿어주는데 정이든... 287 00:22:16,086 --> 00:22:17,614 정말 너마저 이럴 거야? 288 00:22:24,553 --> 00:22:28,199 (혁수) 사람들은 자기 상식에서 벗어난다 싶으면 289 00:22:28,917 --> 00:22:31,417 아무리 진실을 말해줘도 믿질 않아요 290 00:22:32,269 --> 00:22:35,337 기사님처럼 남의 얘기 잘 믿어주면 좋을 텐데 291 00:22:36,857 --> 00:22:40,595 대체 이유가 뭡니까? 왜 그렇게까지 사람을 죽이는 거예요? 292 00:22:41,069 --> 00:22:42,201 할 수 있으니까 293 00:22:43,780 --> 00:22:44,946 그게 이유예요? 294 00:22:45,685 --> 00:22:46,824 (오택) 할 수 있어서? 295 00:22:51,063 --> 00:22:52,146 [혁수의 옅은 웃음] 296 00:22:54,166 --> 00:22:55,460 그러면 그 학생은 297 00:22:55,527 --> 00:22:57,042 [전동드릴 작동음] 298 00:22:58,420 --> 00:22:59,814 [무거운 음악] 299 00:22:59,881 --> 00:23:00,965 (순규) 윤호야 300 00:23:01,632 --> 00:23:02,734 윤호야? 301 00:23:03,467 --> 00:23:04,550 [순규의 한숨] 302 00:23:13,851 --> 00:23:14,904 윤호야 303 00:23:17,879 --> 00:23:19,064 [문 덜컹거리는 소리] 304 00:23:26,755 --> 00:23:29,783 안 돼, 안 돼! 305 00:23:30,827 --> 00:23:32,418 안 돼! 306 00:23:32,919 --> 00:23:34,225 안 돼 307 00:23:34,292 --> 00:23:35,847 안 돼! 308 00:23:35,914 --> 00:23:37,708 [순규의 오열] 309 00:23:42,965 --> 00:23:45,658 [화려한 클래식 음악] [박수 소리] 310 00:24:11,970 --> 00:24:13,035 얼마나... 311 00:24:14,329 --> 00:24:15,857 상심이 크십니까? 312 00:24:17,916 --> 00:24:19,059 (순규) 고맙습니다 313 00:24:19,126 --> 00:24:21,044 [무거운 음악] 314 00:24:23,213 --> 00:24:24,669 (오택) 거기를 갔다고요? 315 00:24:36,268 --> 00:24:37,412 (혁수) 그때 느낀 건 316 00:24:38,103 --> 00:24:40,355 이전과는 다른 카타르시스였어요 317 00:24:41,034 --> 00:24:45,342 잉여들을 죽였을 때 느꼈던 충족감이 핵폭탄이었다면 318 00:24:46,028 --> 00:24:48,470 [혁수의 웃음 참는 소리] 이건 빅뱅이라고 해야 하나? 319 00:24:54,161 --> 00:24:55,394 (조문객) 저기... 320 00:25:01,919 --> 00:25:03,110 괜찮으세요? 321 00:25:07,549 --> 00:25:09,283 [혁수의 웃음 참는 소리] 322 00:25:19,853 --> 00:25:21,077 (중민) 남윤호 군은 323 00:25:21,749 --> 00:25:23,761 극단적인 선택을 한 것 같습니다 324 00:25:23,828 --> 00:25:26,543 현장에서 타살 흔적이나 325 00:25:26,610 --> 00:25:29,544 외부 침입 흔적이 발견된 것도 없었고요 326 00:25:29,611 --> 00:25:32,264 제가 조사를 하다가 발견한 게 있는데요 327 00:25:32,984 --> 00:25:34,116 어머님 혹시 328 00:25:35,207 --> 00:25:40,039 윤호 군이 성소수자라는 사실은 알고 계셨습니까? 329 00:25:42,607 --> 00:25:43,667 예... 330 00:25:45,727 --> 00:25:49,065 어머님 지금 힘드시면 나중에 천천히 말씀드릴까요? 331 00:25:49,132 --> 00:25:50,226 아니요 332 00:25:50,727 --> 00:25:52,259 지금 말씀해 주세요 333 00:25:52,971 --> 00:25:53,969 예 334 00:26:10,648 --> 00:26:12,362 [마우스 스크롤 내리는 소리] 335 00:26:24,418 --> 00:26:26,686 [휴대 전화 문자 수신음] (순규) 아들! 336 00:26:26,753 --> 00:26:28,673 [잔잔한 음악] 337 00:26:36,597 --> 00:26:39,806 (중민) 윤호 군이 많이 힘들었던 것 같습니다 338 00:26:41,059 --> 00:26:42,115 (순규) 저는... 339 00:26:42,867 --> 00:26:44,311 그런 줄도 모르고 340 00:26:45,647 --> 00:26:47,320 정말 아무것도 모르고 341 00:26:49,738 --> 00:26:51,110 엄마가 돼가지고 342 00:26:53,133 --> 00:26:54,548 제가... 343 00:26:54,615 --> 00:26:57,243 제가 모르면 안 됐었던 거잖아요 344 00:26:59,203 --> 00:27:01,362 자식이 힘들어하는 것도 모르고 345 00:27:04,208 --> 00:27:05,981 제가 무슨 엄마예요 346 00:27:12,007 --> 00:27:13,959 [잔잔한 음악-계속] 347 00:27:50,254 --> 00:27:51,570 [순규의 깊은 한숨] 348 00:27:53,751 --> 00:27:55,657 [긴장감 고조시키는 음악] 349 00:28:01,807 --> 00:28:03,131 (순규) 그 남자? 350 00:28:06,937 --> 00:28:08,154 그 남자? 351 00:28:09,734 --> 00:28:13,400 (이든) 윤호 형이 자기를 계속 지켜보는 남자가 있다고 했어요 352 00:28:13,942 --> 00:28:15,128 그게 누구인데? 353 00:28:15,195 --> 00:28:16,253 저도 몰라요 354 00:28:16,320 --> 00:28:19,765 (이든) 그냥 형한테 자살할 때까지 따라다니겠다고 했대요 355 00:28:20,534 --> 00:28:22,344 경찰에 신고는 안 했고? 356 00:28:22,411 --> 00:28:23,765 경찰서 갔었는데 357 00:28:24,371 --> 00:28:25,931 접수가 안 된다고 358 00:28:25,998 --> 00:28:28,417 - 왜? - (이든) 형이 봤다는 그 남자가 359 00:28:29,084 --> 00:28:31,336 실제로 존재하는지 확실치가 않아서요 360 00:28:33,046 --> 00:28:34,319 따로 증거도 없었고 361 00:28:37,676 --> 00:28:38,836 이든이도 362 00:28:39,705 --> 00:28:40,761 우리 윤호가 363 00:28:41,430 --> 00:28:42,871 헛것을 봤다고 생각하니? 364 00:28:44,629 --> 00:28:46,058 솔직히 말씀드리면 365 00:28:47,853 --> 00:28:50,087 형이 아웃팅 이후로 워낙 힘들어했으니까 366 00:28:51,315 --> 00:28:53,507 (이든) 그냥 그래서 그런 거라고 생각했어요 367 00:28:55,485 --> 00:28:56,635 그런데요 368 00:28:57,154 --> 00:28:58,554 형 말이 맞을지도 몰라요 369 00:29:00,073 --> 00:29:01,480 형 동기 중에 하나가 [무거운 음악] 370 00:29:02,367 --> 00:29:04,168 윤호 형 그렇게 되고 나서 371 00:29:04,235 --> 00:29:07,020 형 나오는 동영상을 SNS에 올렸더라고요 372 00:29:07,581 --> 00:29:10,649 그건 진짜 너무한 거 같아서 제가 내려달라고 하려다가 373 00:29:11,793 --> 00:29:13,068 저도 봤는데 374 00:29:15,672 --> 00:29:17,239 [학생들의 환호] 375 00:29:17,966 --> 00:29:19,575 [윤호의 비명] 376 00:29:20,175 --> 00:29:22,327 - (남학생) 왜 그래, 왜 그래? - (여학생) 왜? 377 00:29:24,063 --> 00:29:26,248 그 사람이 형이 말했던 그 남자 아닐까요? 378 00:29:33,524 --> 00:29:34,696 (이든) 형한테 너무 미안해요 379 00:29:35,216 --> 00:29:36,900 제가 형 말을 안 믿어줬거든요 380 00:29:37,819 --> 00:29:38,825 그렇다고... 381 00:29:39,488 --> 00:29:40,929 형이 그런 선택할 줄은 382 00:29:41,448 --> 00:29:43,090 진짜 그럴 줄은 몰랐어요 383 00:29:45,035 --> 00:29:46,061 죄송해요 384 00:29:48,874 --> 00:29:50,205 이든이 잘못 아니야 385 00:29:51,063 --> 00:29:52,098 미안해하지 마 386 00:29:52,165 --> 00:29:53,935 (이든) 형은 살고 싶다고 했어요 387 00:29:54,002 --> 00:29:55,685 자기는 살고 싶은데 388 00:29:55,752 --> 00:29:57,613 자꾸 그 남자가 죽으라고 한다고 389 00:29:58,257 --> 00:29:59,983 그러니까 그놈이... 390 00:30:00,050 --> 00:30:01,533 그놈이 형 죽인 거예요 391 00:30:02,553 --> 00:30:03,932 다 그놈 짓이었다고요 392 00:30:04,471 --> 00:30:06,216 윤호 형 불쌍해서 어떡해요 393 00:30:07,717 --> 00:30:09,208 미안해서 어떡해요 394 00:30:10,432 --> 00:30:11,601 [이든의 울음] 395 00:30:12,145 --> 00:30:13,545 (순규) 괜찮아 396 00:30:14,598 --> 00:30:15,647 아줌마가 397 00:30:17,066 --> 00:30:18,650 이 남자 찾을 거야 398 00:30:20,115 --> 00:30:21,945 꼭 찾아서 죗값 치르게 할 거야 399 00:30:23,240 --> 00:30:24,306 내가 400 00:30:25,492 --> 00:30:26,825 끝까지 찾을 거야 401 00:30:28,704 --> 00:30:30,145 끝까지 찾을 거야 402 00:30:31,790 --> 00:30:34,066 [무거운 음악-계속] 403 00:30:43,260 --> 00:30:44,805 (여자) 여기 피 있잖아 404 00:30:45,596 --> 00:30:46,696 하지 마, 하지 마 405 00:30:46,763 --> 00:30:48,782 - 아, 안 돼, 안 돼 - (남자2) 어? 406 00:30:48,849 --> 00:30:50,519 [여자의 비명] 407 00:30:51,435 --> 00:30:53,293 [사이렌 소리] 408 00:30:59,067 --> 00:31:02,344 (경찰1) 6755 택시 속도 줄이고 갓길에 정차합니다 409 00:31:06,948 --> 00:31:08,037 저 아닙니다 410 00:31:08,104 --> 00:31:09,154 [사이렌 소리] 411 00:31:09,221 --> 00:31:12,894 (경찰1) 6755 택시 속도 줄이고 갓길에 차 세우세요 412 00:31:12,961 --> 00:31:14,064 지갑 줘 봐요 413 00:31:14,875 --> 00:31:15,864 (오택) 네? 414 00:31:16,418 --> 00:31:17,422 들었잖아요 415 00:31:18,752 --> 00:31:22,197 [사이렌 소리] (경찰1) 6755 택시, 갓길에 정차합니다 416 00:31:27,971 --> 00:31:29,204 (오택) 뭐 하는 겁니까? 417 00:31:29,765 --> 00:31:32,742 와이프, 딸, 아들 418 00:31:32,809 --> 00:31:34,418 지금 뭐 하는 거냐고요 419 00:31:35,736 --> 00:31:37,204 잘 들어요 420 00:31:37,271 --> 00:31:39,040 나는 기사님의 모든 걸 알아요 421 00:31:39,107 --> 00:31:40,677 (혁수) 기사님 폰도 나한테 있고요 422 00:31:41,318 --> 00:31:42,878 여기서 잡히면 423 00:31:42,945 --> 00:31:45,714 트렁크 저놈 때문에 제가 감방에 가겠죠? 424 00:31:45,781 --> 00:31:47,729 그런데 저 정신질환 있는 거 아시죠? 425 00:31:48,200 --> 00:31:50,735 심신미약 받고 반성문 좀 쓰면 426 00:31:51,537 --> 00:31:52,885 길어야 한 10년? 427 00:31:54,401 --> 00:31:55,539 10년 후에는 428 00:31:57,251 --> 00:31:59,192 기사님 가족들 찾아가서 429 00:31:59,812 --> 00:32:01,861 하나씩 하나씩 다 죽일 거예요 430 00:32:03,382 --> 00:32:05,574 아들, 딸, 와이프 431 00:32:07,094 --> 00:32:11,204 자식들이 결혼했으면 며느리, 사위, 손주들까지 전부 다 432 00:32:12,808 --> 00:32:14,948 그리고 마지막에 기사님을 찾아갈 거예요 433 00:32:15,561 --> 00:32:17,294 고작 10년 행복하자고 434 00:32:17,980 --> 00:32:19,631 무슨 짓을 했는지 후회해도 435 00:32:20,334 --> 00:32:21,473 그때는 이미 늦었어요 436 00:32:21,540 --> 00:32:24,745 [사이렌 소리] (경찰1) 6755 택시, 갓길에 정차합니다 437 00:32:24,812 --> 00:32:27,380 거부하면 강제 정차 진행합니다 438 00:32:27,447 --> 00:32:28,546 어떻게든 돌려보내요 439 00:32:28,613 --> 00:32:30,015 내가 어떻게요? 440 00:32:31,070 --> 00:32:32,331 알아서 하셔야죠 441 00:32:33,245 --> 00:32:35,145 가족들 목숨이 걸려 있는데 442 00:32:35,753 --> 00:32:37,120 (혁수) 가족들 지키려면 443 00:32:37,187 --> 00:32:38,390 용기를 내야죠 [사이렌 소리] 444 00:32:38,457 --> 00:32:40,817 (경찰1) 6755 택시, 갓길에 정차합니다 445 00:32:46,592 --> 00:32:48,283 [비상등 깜빡이는 소리] 446 00:32:59,014 --> 00:33:00,103 [노크 소리] 447 00:33:05,491 --> 00:33:08,165 (오택) 아, 수고하십니다 제가 뭘 잘못했나요? 448 00:33:08,232 --> 00:33:10,048 (경찰1) 정차하라는 소리 못 들었습니까? 449 00:33:10,115 --> 00:33:11,631 아, 그게... 450 00:33:11,698 --> 00:33:13,533 음악을 크게 틀어놔서 451 00:33:14,750 --> 00:33:15,936 (경찰1) 손님입니까? 452 00:33:18,957 --> 00:33:20,190 (오택) 네, 저... 453 00:33:20,876 --> 00:33:22,097 과음을 하셨어요 454 00:33:22,753 --> 00:33:25,714 대화나 하면서 가자고 앞에 타더니 세상모르고 잠들었네요 455 00:33:26,871 --> 00:33:28,400 (경찰1) 서울 택시가 어디 가십니까? 456 00:33:28,467 --> 00:33:29,735 묵포 갑니다, 묵포 457 00:33:30,677 --> 00:33:32,950 (경찰1) 음주운전 신고 들어왔습니다 [무전기 수신음] 458 00:33:33,017 --> 00:33:34,781 [긴장되는 음악] (남자3) 술 처먹은 거 아니야? 459 00:33:34,848 --> 00:33:37,165 - (남자4) 야, 빨리 신고 좀 해라 - (남자3) 어 460 00:33:38,174 --> 00:33:39,488 저 술 안 마셨는데요 461 00:33:39,555 --> 00:33:41,953 (경찰1) 신고 들어왔으니까 불어주십시오 462 00:33:42,020 --> 00:33:43,373 (경찰2) 신고 차량 정차 후 현재 음주 측정 중입니다 463 00:33:43,440 --> 00:33:44,881 [오택의 입바람 소리] [음주측정기 알림음] 464 00:33:46,985 --> 00:33:48,213 (경찰1) 음주는 아니네요 465 00:33:49,196 --> 00:33:50,887 - 면허증 주십시오 - (오택) 예 466 00:34:00,457 --> 00:34:02,167 [긴장되는 음악-계속] 467 00:34:04,628 --> 00:34:06,512 운전을 왜 그렇게 하셨습니까? 468 00:34:06,579 --> 00:34:09,022 예, 제가 원래 운전을 잘하는데 469 00:34:09,089 --> 00:34:12,491 아까 핸드폰을 떨어뜨려서 그거 주우려다 잠깐 비틀했거든요 470 00:34:12,558 --> 00:34:14,110 그걸 누가 보셨나 보네요 471 00:34:14,177 --> 00:34:17,699 운전 중에 핸드폰 하면 안 되는 거 모르십니까? 472 00:34:17,766 --> 00:34:18,892 죄송합니다 473 00:34:20,561 --> 00:34:21,787 손은 왜 그러십니까? 474 00:34:28,819 --> 00:34:30,594 (오택) 아침에 방문에 손을 찧어서 475 00:34:31,321 --> 00:34:33,382 아침에 찧었는데 아직도 피가 납니까? 476 00:34:35,158 --> 00:34:36,190 그러게요 477 00:34:40,622 --> 00:34:41,813 (경찰2) 문제없습니다 478 00:34:46,003 --> 00:34:48,328 (경찰1) 손님은 술을 많이 드셨나 봅니다? 479 00:34:48,395 --> 00:34:49,898 이 와중에도 안 깨시고 480 00:34:49,965 --> 00:34:51,801 (오택) 아, 예, 저... 481 00:34:52,593 --> 00:34:56,639 아까 오바이트 막 하고 장난도 아니었어요 482 00:34:58,599 --> 00:35:00,066 [면허증 튕기는 소리] 483 00:35:08,859 --> 00:35:11,510 [긴장감 고조시키는 음악] 484 00:35:16,302 --> 00:35:17,741 (경찰1) 안전운전 하십시오 485 00:35:22,581 --> 00:35:23,729 (오택) 예... 486 00:35:30,756 --> 00:35:33,281 (경찰1) 기사님, 잠깐 나와 보십시오 487 00:35:34,237 --> 00:35:35,300 (오택) 예? 488 00:35:36,553 --> 00:35:38,787 [긴장감 고조시키는 음악-계속] [날카로운 효과음] 489 00:35:54,982 --> 00:35:56,137 (오택) 왜... 490 00:35:56,616 --> 00:35:58,216 왜, 왜 그러십니까? 491 00:35:58,283 --> 00:36:00,425 (경찰1) 트렁크 문 제대로 안 닫혔습니다 492 00:36:06,090 --> 00:36:08,233 [긴장되는 음악] 493 00:36:10,546 --> 00:36:11,861 내 말 들려요? 494 00:36:12,798 --> 00:36:17,233 (오택) 문고리 살짝 걸쳐놓을 테니까 이따 속도 줄이면 열고 도망쳐요 495 00:36:17,300 --> 00:36:18,470 알았죠? 496 00:36:22,432 --> 00:36:24,258 [트렁크 닫히는 소리] (경찰1) 뭐 하십니까? 497 00:36:25,767 --> 00:36:28,497 - (오택) 예? - 주행 중에 열리면 사고납니다 498 00:36:28,564 --> 00:36:29,867 (경찰1) 다시 닫으십시오 499 00:36:29,934 --> 00:36:31,934 [긴장되는 음악-계속] 500 00:36:32,622 --> 00:36:34,622 [비상등 깜빡거리는 소리] 501 00:36:38,908 --> 00:36:41,533 (경찰1) 열었다가 확실하게 다시 닫으십시오 502 00:36:48,750 --> 00:36:52,071 (혁수) 10년 후에는 기사님 가족들 찾아가서 503 00:36:52,825 --> 00:36:54,904 하나씩 하나씩 다 죽일 거예요 504 00:36:55,507 --> 00:36:57,907 아들, 딸, 와이프 505 00:37:07,728 --> 00:37:09,406 [트렁크 여는 소리] (무전기) 지원 요청, 지원 요청 506 00:37:09,473 --> 00:37:11,921 묵포 방면 화송휴게소 살인 사건 발생 507 00:37:12,693 --> 00:37:14,924 (경찰1) 여기 순3호, 지금 출동한다 [트렁크 닫히는 소리] 508 00:37:19,489 --> 00:37:20,819 묵포 잘 다녀오십시오 509 00:37:24,077 --> 00:37:25,679 [경찰차 문 여닫는 소리] 510 00:37:25,746 --> 00:37:28,006 [어두운 음악] [사이렌 소리] 511 00:37:32,836 --> 00:37:34,152 [택시 문 열리는 소리] 512 00:37:38,624 --> 00:37:40,432 (혁수) 기사님, 역시 513 00:37:41,345 --> 00:37:42,603 연기 잘하시네요 514 00:37:43,344 --> 00:37:46,015 휴게소에서 그 캠핑카 진짜 죽였던 겁니까? 515 00:37:46,082 --> 00:37:47,167 (혁수) 아! 516 00:37:47,684 --> 00:37:48,698 네 517 00:37:49,436 --> 00:37:50,665 죽였다고 했잖아요 518 00:37:54,072 --> 00:37:55,106 가시죠 519 00:37:59,633 --> 00:38:01,012 [택시 문 닫히는 소리] 520 00:38:08,247 --> 00:38:09,549 믿지 마요 521 00:38:10,965 --> 00:38:12,024 다... 522 00:38:13,247 --> 00:38:14,334 죽일 거... 523 00:38:15,337 --> 00:38:17,570 신고해요 [택시 경적] 524 00:38:40,070 --> 00:38:41,546 (오택) 사진이랑 돌려주세요 525 00:38:41,613 --> 00:38:43,407 [어두운 음악-계속] [비상등 깜빡거리는 소리] 526 00:38:56,793 --> 00:38:58,145 [통화 연결음] 527 00:39:02,426 --> 00:39:04,712 어, 여보 미안, 전화 늦었지? 528 00:39:07,347 --> 00:39:10,081 (중민) 어, 기다리지 말고 먼저 자 529 00:39:10,893 --> 00:39:13,319 아, 맞다, 오늘 아윤이 시합했잖아 어떻게 됐어? 530 00:39:18,609 --> 00:39:22,218 아, 그러면 빨리빨리 사진을 좀 보내줬어야지 531 00:39:25,866 --> 00:39:27,134 [중민의 옅은 웃음] 어 532 00:39:28,975 --> 00:39:31,021 씁, 은메달이구나 533 00:39:31,088 --> 00:39:33,053 [휴대 전화 진동음] 은메달 534 00:39:38,195 --> 00:39:39,724 (순규) 증거 가져오라고 하셨죠? 535 00:39:40,317 --> 00:39:41,481 찾았어요, 증거 536 00:39:41,548 --> 00:39:44,635 여기 있어요 제가 그놈 집에 가서 찾았는데 537 00:39:50,809 --> 00:39:53,254 [의미심장한 음악] 538 00:40:18,001 --> 00:40:20,235 (앵커) 변사체가 발견된 곳이 어디라고요? 539 00:40:21,934 --> 00:40:24,655 {\an8}(기자) 네, 화송휴게소 묵포 방면 주차장입니다 540 00:40:24,722 --> 00:40:26,732 (앵커) 휴게소처럼 유동인구가 많은 장소에서 541 00:40:26,799 --> 00:40:28,355 이러한 사건이 일어났다는 게... 542 00:40:28,422 --> 00:40:30,954 (순규) 그놈 지금 택시 타고서 묵포로 가고 있어요 543 00:40:31,932 --> 00:40:34,958 병원에 확인해 보니까 휴가 쓴 게 아니에요 544 00:40:35,644 --> 00:40:36,874 도망가는 거예요 545 00:40:37,437 --> 00:40:39,474 [의미심장한 음악-계속] 546 00:40:50,784 --> 00:40:53,008 [타이어 마찰음] 547 00:40:56,623 --> 00:40:59,268 (혁수) 진짜로 기사님이 제 말 들을 줄은 몰랐어요 548 00:41:00,403 --> 00:41:02,527 가족들 지키려고 그런 거예요, 진짜? 549 00:41:04,047 --> 00:41:07,198 그냥 기사님이 무서워서 신고 못 하신 건 아니고요? 550 00:41:08,512 --> 00:41:09,692 [혁수의 웃음] 551 00:41:09,759 --> 00:41:11,789 아니, 나는 솔직히 이해가 안 가서요 552 00:41:11,856 --> 00:41:15,836 10년 후에나 벌어질 일이 두려워서 그런 선택을 한다는 게 553 00:41:15,903 --> 00:41:17,452 [혁수의 어이없는 웃음] 554 00:41:17,519 --> 00:41:18,762 (오택) 벌 받을 겁니다 555 00:41:19,602 --> 00:41:20,620 (혁수) 뭐라고요? 556 00:41:20,687 --> 00:41:24,042 지금은 이렇게 넘어갈지 몰라도 혁수 씨처럼 죄지으면 557 00:41:24,109 --> 00:41:25,906 결국에 벌 받게 될 거라고요 558 00:41:26,403 --> 00:41:27,420 (혁수) 글쎄요 559 00:41:27,487 --> 00:41:30,732 착하게 살면 복 받고 죄지으면 벌 받는 겁니다 560 00:41:30,799 --> 00:41:32,676 (혁수) 아, 씁... 561 00:41:32,743 --> 00:41:37,562 그럼 지금껏 착하게 살아오신 우리 기사님은 복 많이 받으셨나요? 562 00:41:39,597 --> 00:41:41,444 (혁수) 아니죠? 아니에요 563 00:41:42,151 --> 00:41:45,218 이 세상에서는 능력 있는 사람이 복 받거든요 564 00:41:45,285 --> 00:41:47,021 (오택) 능력 있는 사람이 성공은 하겠죠 565 00:41:47,088 --> 00:41:49,649 그렇지만 능력이 있더라도 나쁜 사람이라면 566 00:41:49,716 --> 00:41:51,793 결국은 벌 받게 될 거라는 얘기입니다, 제 말은 567 00:41:51,860 --> 00:41:53,986 선과 악이 중요한 게 아니죠 568 00:41:54,053 --> 00:41:55,863 (혁수) 기사님이 사기당하고 이렇게 사는 게 569 00:41:55,930 --> 00:41:59,411 기사님이 뭐 나쁜 사람이라서 그런 건가요, 네? 570 00:41:59,478 --> 00:42:03,129 빚쟁이들한테 시달리면서 매일매일이 지옥이었을 기사님 가족들은? 571 00:42:04,274 --> 00:42:06,960 뭐 그만한 죄를 지었기 때문에 벌 받는 거예요? 572 00:42:07,027 --> 00:42:08,628 - 아니요 - (혁수) 그러니까요 573 00:42:08,695 --> 00:42:09,820 (오택) 그렇지만 574 00:42:10,906 --> 00:42:13,996 그렇지만 대부분의 사람들이 혁수 씨처럼 살인 안 하고 575 00:42:14,063 --> 00:42:15,729 착하게 살려고 노력하는 건요 576 00:42:15,796 --> 00:42:18,559 그래도 착하게 살아온 대가가 따라올 거라고 믿기 때문입니다 577 00:42:18,626 --> 00:42:20,721 대가는 그런 게 아니죠 578 00:42:20,788 --> 00:42:21,981 (혁수) 기사님 579 00:42:22,626 --> 00:42:25,193 세상은 원래 불합리한 곳이거든요 580 00:42:25,671 --> 00:42:28,813 아무리 그래도 세상 살아가는 도리라는 게 있는 거 아닙니까? 581 00:42:28,880 --> 00:42:29,894 (혁수) 도리요? 582 00:42:29,961 --> 00:42:31,693 죄짓는다고 벌 받는 세상이 아닌데 583 00:42:31,760 --> 00:42:35,244 왜 도덕과 윤리 따위를 지키며 살아야 되는데요, 네? 584 00:42:35,931 --> 00:42:39,648 그래서 기사님한테 사기 친 후배는 결국 벌 받았나요? 585 00:42:41,311 --> 00:42:43,243 [자동차 가속음] 586 00:42:43,310 --> 00:42:46,038 - 언젠가는 - 언젠가는 벌 받을 거다? 587 00:42:46,105 --> 00:42:47,674 [혁수의 웃음] 588 00:42:48,489 --> 00:42:51,919 (혁수) 기사님, 꿈속 세상 말고 진짜 세상을 보세요 589 00:42:51,986 --> 00:42:55,131 기사님한테 사기 친 놈 진짜로 벌 받게 하고 싶었으면 590 00:42:55,198 --> 00:42:57,937 그놈 잡아다가 혀를 뽑고 눈을 지졌어야죠 591 00:42:58,004 --> 00:43:02,179 손가락, 발가락을 잘라서라도 사기 친 돈 돌려받아 냈어야죠! 592 00:43:02,246 --> 00:43:04,707 - 내가 그랬어야 한다는 겁니까? - 당연하죠 593 00:43:05,294 --> 00:43:08,236 (혁수) 기사님처럼 그렇게 비겁하고 나약하게 굴어서는 594 00:43:08,797 --> 00:43:11,361 기사님이 그렇게 사랑한다는 가족들? 595 00:43:11,428 --> 00:43:12,901 못 지켜요 596 00:43:12,968 --> 00:43:14,778 앞으로도 계속 그럴 거고요 597 00:43:14,845 --> 00:43:16,694 내가 비겁하고 나약해서 598 00:43:19,766 --> 00:43:21,198 가족들을 못 지켰다고요? 599 00:43:21,265 --> 00:43:23,870 [분위기 고조시키는 음악] 600 00:43:23,937 --> 00:43:25,247 내가? 601 00:43:25,314 --> 00:43:26,879 [오택의 힘주는 소리] 602 00:43:54,927 --> 00:43:57,118 [타이어 마찰음] [괴기한 음악] 603 00:43:58,805 --> 00:44:00,031 (혁수) 어디 가세요? 604 00:44:00,098 --> 00:44:01,622 [자동차 가속음] 605 00:44:02,267 --> 00:44:03,750 [타이어 마찰음] 606 00:44:05,229 --> 00:44:06,354 신고할 거야 607 00:44:06,897 --> 00:44:08,374 다 끝났어 [자동차 경적] 608 00:44:10,320 --> 00:44:11,626 [오택의 힘쓰는 신음] 609 00:44:11,693 --> 00:44:12,860 [자동차 경적] 610 00:44:12,927 --> 00:44:14,929 [오택과 혁수의 힘쓰는 신음] 611 00:44:20,827 --> 00:44:22,730 [타이어 마찰음] [자동차 경적] 612 00:44:24,790 --> 00:44:26,992 [오택의 힘쓰는 신음] [안전벨트 푸는 소리] 613 00:44:28,460 --> 00:44:29,770 [오택의 힘겨운 신음] 614 00:44:29,837 --> 00:44:31,277 [오택의 힘쓰는 신음] [타이어 마찰음] 615 00:44:35,342 --> 00:44:36,449 [타이어 마찰음] 616 00:44:38,804 --> 00:44:40,761 [오택의 힘쓰는 신음] 617 00:44:43,517 --> 00:44:45,249 [타이어 마찰음] 618 00:44:49,273 --> 00:44:51,214 [타이어 마찰음] 619 00:44:57,406 --> 00:44:59,055 [자동차 가속음] [오택의 힘쓰는 신음] 620 00:45:01,368 --> 00:45:02,812 [타이어 마찰음] 621 00:45:17,259 --> 00:45:18,977 - (경찰3) 물러나 주십시오 - (경찰4) 찍으시면 안 됩니다 622 00:45:19,044 --> 00:45:20,192 (남자5) 살인 사건이요? 623 00:45:20,259 --> 00:45:22,821 (경찰4) 사진 찍지 마세요 가까이 오시면 안 됩니다 624 00:45:22,888 --> 00:45:24,199 (경찰3) 가까이 오시면 안 됩니다 625 00:45:24,266 --> 00:45:26,098 - (경찰4) 안 됩니다 - (경찰3) 조사 중에 있습니다 626 00:45:28,562 --> 00:45:30,028 (순규) 이런 우연이 어디 있어요? 627 00:45:31,023 --> 00:45:33,041 중환자실 복도 끝에 628 00:45:33,108 --> 00:45:34,927 그 CCTV 한번 확인해 보세요 629 00:45:35,736 --> 00:45:38,088 그럼, 형사님도 제 말 믿으실 거예요 630 00:45:38,155 --> 00:45:39,306 (중민) 여기 스톱이요 [키보드 조작음] 631 00:45:39,790 --> 00:45:41,280 [의미심장한 음악] 632 00:45:42,409 --> 00:45:45,047 (순규) 금혁수라는 의사가 나오면서 귀를 만지는데 633 00:45:45,996 --> 00:45:47,238 그 남자였어요 634 00:45:50,542 --> 00:45:52,733 [긴장감 고조시키는 음악] 635 00:45:58,675 --> 00:46:01,831 (중민) 맞네, 그놈 636 00:46:06,767 --> 00:46:08,284 (경찰5) 신고자분이세요? 637 00:46:08,351 --> 00:46:09,584 (남자6) 네, 저예요 638 00:46:17,694 --> 00:46:19,677 [고조되는 효과음] 639 00:46:20,656 --> 00:46:22,685 [화려한 클래식 음악] 640 00:46:23,559 --> 00:46:24,724 [오택의 옅은 신음] 641 00:46:33,961 --> 00:46:35,033 [오택의 신음] 642 00:46:42,928 --> 00:46:44,160 [오택의 아픈 신음] 643 00:46:48,463 --> 00:46:50,725 [오택의 힘쓰는 비명] 644 00:46:54,147 --> 00:46:56,046 [화려한 클래식 음악-계속] 645 00:47:28,557 --> 00:47:31,532 [사람들의 박수와 환호] 48901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.