All language subtitles for Trolls.Band.Together.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,240 --> 00:01:14,825 One minute to showtime. 2 00:01:14,908 --> 00:01:17,536 [crowd cheering] BroZone, BroZone, BroZone. 3 00:01:17,619 --> 00:01:20,163 BroZone! BroZone, yeah! 4 00:01:20,247 --> 00:01:21,832 [audience member 1] We love you, BroZone! 5 00:01:23,041 --> 00:01:25,627 All right, guys. We're gonna open with "Girl, Baby, Baby" 6 00:01:25,711 --> 00:01:27,713 and close with "Baby, Baby, Girl." 7 00:01:27,796 --> 00:01:29,506 Wait, no. That doesn't sound right. Ooh! 8 00:01:29,590 --> 00:01:31,675 I got it. Open with "Baby, Baby, Girl," 9 00:01:31,758 --> 00:01:34,219 close with "Baby, Baby, Girl, Woman." 10 00:01:34,303 --> 00:01:36,013 Yes! [laughing] 11 00:01:36,096 --> 00:01:38,348 We are gonna make boy band history tonight. 12 00:01:38,432 --> 00:01:40,809 -[groaning] 510. 511. 512. -Love it, Brother. 13 00:01:40,893 --> 00:01:43,061 I wanna see a hundred more of those by showtime, Spruce. 14 00:01:43,145 --> 00:01:45,689 Those abs need to be poppin', baby. 15 00:01:45,772 --> 00:01:48,150 -Oh! Come on. -[twinkling] 16 00:01:48,233 --> 00:01:50,319 God, I wanna boil an egg on those abs. 17 00:01:50,402 --> 00:01:53,697 John Dory, do I really have to keep wearing these things? 18 00:01:53,780 --> 00:01:56,617 Yes, you do, Clay. They're funderdrawers. 19 00:01:56,700 --> 00:01:59,119 It's underwear, but 76% more fun. 20 00:01:59,203 --> 00:02:00,662 Let's see those dance moves, Brother. 21 00:02:00,746 --> 00:02:01,830 Fine. 22 00:02:01,914 --> 00:02:04,082 Rusty Robot, into Wiggle Worm, 23 00:02:04,166 --> 00:02:06,293 end on Caliente Puppet. Yeah. 24 00:02:06,376 --> 00:02:08,586 Bro, you look stressed. Breathe. 25 00:02:08,669 --> 00:02:10,506 Well, of course I'm stressed, Floyd. 26 00:02:10,589 --> 00:02:12,132 It's the first show of the tour. 27 00:02:12,216 --> 00:02:14,510 We have to hit the perfect family harmony. 28 00:02:14,593 --> 00:02:17,095 -We promised the fans. -Okay, calm down. 29 00:02:17,179 --> 00:02:18,847 You're making Baby Branch nervous. 30 00:02:18,931 --> 00:02:20,349 [crowd chanting] BroZone! BroZone! 31 00:02:20,432 --> 00:02:21,350 [John Dory] What? Nervous? 32 00:02:21,433 --> 00:02:22,893 No, no, no. 33 00:02:22,976 --> 00:02:24,144 He's not allowed to be nervous. 34 00:02:24,228 --> 00:02:25,395 He's gotta be perfect. 35 00:02:25,479 --> 00:02:28,023 Cut him some slack, John Dory. It's his first show. 36 00:02:28,106 --> 00:02:29,149 [grunting] Come on, abs. 37 00:02:30,275 --> 00:02:31,860 Hey, Branch. How you feeling? 38 00:02:31,944 --> 00:02:35,239 I feel like I'm gonna barf and pass out and-- 39 00:02:35,322 --> 00:02:36,406 Pee your pants all at once? 40 00:02:36,490 --> 00:02:37,574 How'd you know? 41 00:02:37,658 --> 00:02:39,034 Ah, you got the pre-show jitters. 42 00:02:39,117 --> 00:02:40,118 Completely normal. 43 00:02:40,202 --> 00:02:43,247 Everyone gets 'em. You wanna know what I do when I get 'em? 44 00:02:44,289 --> 00:02:46,083 Barf, pass out and pee your pants? 45 00:02:46,166 --> 00:02:48,126 [chuckles] I remember that I'm with my brothers, 46 00:02:48,210 --> 00:02:49,670 and that when we come together, 47 00:02:49,753 --> 00:02:51,713 there is nothing that we can't do. 48 00:02:51,797 --> 00:02:54,883 But no one's ever hit the perfect family harmony before. 49 00:02:54,967 --> 00:02:57,594 Is it true it can shatter diamonds? 50 00:02:57,678 --> 00:02:59,513 Yeah. It's that powerful. 51 00:02:59,596 --> 00:03:00,597 All right, boys, just remember, 52 00:03:00,681 --> 00:03:02,933 no matter what you do, follow my lead. 53 00:03:03,016 --> 00:03:04,101 Or maybe, 54 00:03:04,184 --> 00:03:05,853 let's just go out there and have fun together. 55 00:03:05,936 --> 00:03:08,522 It's just so much pressure. [gulps] 56 00:03:08,605 --> 00:03:09,648 Ten seconds! 57 00:03:09,731 --> 00:03:12,109 A-And what happens if we can't hit it? 58 00:03:12,192 --> 00:03:13,318 Oh, that's not an option. 59 00:03:13,402 --> 00:03:14,945 If we can't hit the perfect family harmony, 60 00:03:15,028 --> 00:03:16,196 we aren't perfect. 61 00:03:16,280 --> 00:03:18,574 And if we aren't perfect, we're nothing. 62 00:03:18,657 --> 00:03:21,118 Just follow my lead, and the harmony will happen. 63 00:03:21,201 --> 00:03:22,160 [music playing] 64 00:03:22,244 --> 00:03:23,412 Let's bro! 65 00:03:23,495 --> 00:03:26,123 [announcer] Ladies and gentlemen, here they are. 66 00:03:26,790 --> 00:03:27,875 The heartthrob. 67 00:03:30,085 --> 00:03:31,712 The fun boy. 68 00:03:32,880 --> 00:03:34,298 The sensitive one. 69 00:03:35,340 --> 00:03:36,633 The leader. 70 00:03:37,384 --> 00:03:39,219 And the baby. 71 00:03:40,804 --> 00:03:44,266 Give it up for BroZone! 72 00:03:44,349 --> 00:03:46,393 ♪ Well, there she goes ♪ 73 00:03:47,269 --> 00:03:49,897 ♪ On the floor, let's do this No more talkin' ♪ 74 00:03:49,980 --> 00:03:51,315 [screaming] 75 00:03:52,649 --> 00:03:54,693 ♪ Did anybody notice ♪ 76 00:03:55,652 --> 00:03:58,530 ♪ The energy just shifted When we dropped in ♪ 77 00:03:59,156 --> 00:04:01,950 ♪ Ooh, let it drop in, hmm ♪ 78 00:04:02,034 --> 00:04:03,869 ♪ I don't flex, but I might ♪ 79 00:04:03,952 --> 00:04:05,037 ♪ Groove about To take flight ♪ 80 00:04:05,120 --> 00:04:06,121 ♪ Take flight ♪ 81 00:04:06,205 --> 00:04:08,165 ♪ 'Cause the night is young And the music's on ♪ 82 00:04:08,248 --> 00:04:10,167 ♪ And we got love on sight ♪ 83 00:04:10,250 --> 00:04:12,002 ♪ The sky was the limit ♪ 84 00:04:12,085 --> 00:04:14,129 ♪ Now the stars Where we livin' ♪ 85 00:04:14,213 --> 00:04:16,173 ♪ It's the vibe When we're in it ♪ 86 00:04:16,255 --> 00:04:18,300 -♪ It'll blow your mind ♪ -[screaming] Bitty B! 87 00:04:18,382 --> 00:04:20,761 ♪ It's so perfect, Perfect, perfect ♪ 88 00:04:21,303 --> 00:04:22,596 ♪ A hundred percent ♪ 89 00:04:23,263 --> 00:04:24,348 ♪ Put us together… ♪ 90 00:04:24,431 --> 00:04:26,183 Okay, great. It's working. 91 00:04:26,266 --> 00:04:27,851 Yes. Come on, guys. 92 00:04:27,935 --> 00:04:30,354 ♪ …perfect, perfect Harmony so cold ♪ 93 00:04:30,437 --> 00:04:32,147 What's he doing? This isn't my choreo. 94 00:04:32,231 --> 00:04:34,233 ♪ You'll never ever Wanna let it ♪ 95 00:04:34,316 --> 00:04:36,193 -♪ Go ♪ -♪ Go ♪ 96 00:04:36,276 --> 00:04:38,028 -♪ Go ♪ -♪ Go ♪ 97 00:04:38,111 --> 00:04:39,863 ♪ Go ♪ 98 00:04:43,492 --> 00:04:44,993 [grunting] 99 00:04:45,077 --> 00:04:46,245 [screaming] 100 00:04:47,329 --> 00:04:48,247 Whoa! 101 00:04:49,373 --> 00:04:51,041 [grunting] 102 00:04:52,125 --> 00:04:53,210 [screaming] 103 00:04:56,880 --> 00:05:01,134 -Bro! -[shouts] 104 00:05:06,056 --> 00:05:07,933 Ladies and gentlemen, please stand by. 105 00:05:08,016 --> 00:05:11,186 Uh, we're experiencing, uh, some stuff. 106 00:05:11,270 --> 00:05:13,981 -[beeping] -Hey. At least we didn't fall. 107 00:05:14,565 --> 00:05:15,774 -[grunting] -[crowd gasping] 108 00:05:15,858 --> 00:05:16,775 We fell. 109 00:05:16,859 --> 00:05:17,776 [curtain rattling] 110 00:05:17,860 --> 00:05:19,611 See what happens when you don't follow my lead? 111 00:05:19,695 --> 00:05:21,196 Dude, that is exactly what happens 112 00:05:21,280 --> 00:05:22,614 when we follow your lead. 113 00:05:22,698 --> 00:05:24,199 Oh, so it's my fault. 114 00:05:24,283 --> 00:05:25,367 Is that what you're saying? 115 00:05:25,450 --> 00:05:28,078 I know we can reach the perfect family harmony. 116 00:05:28,161 --> 00:05:29,830 What if we don't want to? 117 00:05:29,913 --> 00:05:32,040 Yeah, dude. This used to be fun. 118 00:05:32,124 --> 00:05:34,001 Now it's all about being perfect. 119 00:05:34,084 --> 00:05:36,170 You know what? I'm done playing the heartthrob. 120 00:05:36,253 --> 00:05:39,256 My exquisitely chiselled, rock-hard abs and I quit. 121 00:05:39,339 --> 00:05:42,092 I quit too, and you can keep these. 122 00:05:42,176 --> 00:05:43,719 I'm more than just the fun one. 123 00:05:43,802 --> 00:05:45,721 I'm in a sad book club. Did you know that? 124 00:05:45,804 --> 00:05:47,181 A sad book club. 125 00:05:47,264 --> 00:05:49,349 I'm gonna find trolls who take me seriously. 126 00:05:49,433 --> 00:05:50,976 Fine. I don't need this. 127 00:05:51,059 --> 00:05:52,728 I'm out. I'm done. I'm sorry. 128 00:05:52,811 --> 00:05:56,231 I'm gonna go hike the Neverglade Trail by myself. 129 00:05:56,315 --> 00:05:57,691 Bro-lone. [grunting] 130 00:05:57,774 --> 00:06:00,360 Yeah, that's right. Bro-bro going solo. 131 00:06:00,444 --> 00:06:01,570 YOLO. 132 00:06:01,653 --> 00:06:02,946 Goodbye forever. 133 00:06:03,030 --> 00:06:04,364 -[screaming, grunting] -[thudding] 134 00:06:04,448 --> 00:06:05,449 Fine. I'm out of here. 135 00:06:05,532 --> 00:06:06,825 -[John Dory] Later, losers. -Same here. 136 00:06:06,909 --> 00:06:08,827 Guys, please. Come on. 137 00:06:08,911 --> 00:06:10,412 [sighing] 138 00:06:10,495 --> 00:06:13,207 It's my fault. I ruined everything. 139 00:06:13,290 --> 00:06:15,709 N-No, no. Branch, this is not your fault. 140 00:06:15,792 --> 00:06:17,169 [sighing] We're not in sync. 141 00:06:17,252 --> 00:06:18,670 We've gone from boys to men, 142 00:06:18,754 --> 00:06:20,672 and now there's only one direction for us to go: 143 00:06:20,756 --> 00:06:22,174 the backstreets. 144 00:06:22,257 --> 00:06:23,509 [Baby Branch] But not you, Floyd? 145 00:06:23,592 --> 00:06:25,802 You're not leaving too? 146 00:06:25,886 --> 00:06:28,722 Not forever. I'll be back. I promise. 147 00:06:28,805 --> 00:06:30,015 But right now, I-- 148 00:06:30,724 --> 00:06:32,184 I have to follow my heart. 149 00:06:32,267 --> 00:06:34,645 It's telling me that it's time to start a solo career. 150 00:06:34,728 --> 00:06:37,523 But what am I gonna do? 151 00:06:37,606 --> 00:06:40,984 Branch, you are gonna do the most important thing of all. 152 00:06:41,610 --> 00:06:42,611 You're gonna… 153 00:06:43,403 --> 00:06:45,030 take care of Grandma. 154 00:06:45,113 --> 00:06:48,784 Oh, come on, Branch. Let's play some rummy. 155 00:06:48,867 --> 00:06:50,244 But I won't let you win, 156 00:06:50,786 --> 00:06:52,913 because I play for the money. 157 00:06:53,914 --> 00:06:55,582 You might have to let her win. 158 00:06:55,666 --> 00:06:56,583 Occasionally. 159 00:06:58,335 --> 00:06:59,378 When you miss me, 160 00:06:59,461 --> 00:07:00,796 you can wear this. 161 00:07:02,005 --> 00:07:03,966 It'll be like I'm right here with you. 162 00:07:04,633 --> 00:07:06,051 And when you come back, 163 00:07:06,134 --> 00:07:07,302 we'll make our hideout. 164 00:07:08,011 --> 00:07:09,096 Definitely. 165 00:07:10,430 --> 00:07:13,016 Wow! Is that a ten-story water slide? 166 00:07:13,100 --> 00:07:15,519 Yeah. That's how we shower. [giggling] 167 00:07:15,602 --> 00:07:17,604 Well, we better keep this in a safe place. 168 00:07:21,942 --> 00:07:23,151 [sighing] 169 00:07:26,071 --> 00:07:27,698 I'll see you soon, Baby Branch. 170 00:07:38,458 --> 00:07:39,459 Bye. 171 00:07:40,669 --> 00:07:42,045 See you later. 172 00:07:45,174 --> 00:07:47,551 ♪ …about to take flight 'Cause the night is young ♪ 173 00:07:47,634 --> 00:07:50,554 ♪ And the music's on And we got love on sight ♪ 174 00:07:51,138 --> 00:07:52,514 ♪ Sky was the limit ♪ 175 00:07:52,598 --> 00:07:54,850 ♪ Now the stars Where we livin' ♪ 176 00:07:54,933 --> 00:07:56,768 ♪ It's the vibe When we're in it ♪ 177 00:07:56,852 --> 00:07:58,979 ♪ It'll blow your mind ♪ 178 00:07:59,062 --> 00:08:01,523 ♪ It's so perfect, Perfect, perfect ♪ 179 00:08:01,607 --> 00:08:03,817 ♪ A hundred percent ♪ 180 00:08:03,901 --> 00:08:05,944 [clears throat] Branch. 181 00:08:06,028 --> 00:08:07,571 -What? Oh. Hey. -[record scratching] 182 00:08:07,654 --> 00:08:08,614 Are you all right? 183 00:08:08,697 --> 00:08:10,240 You're smiling and crying at the same time. 184 00:08:10,324 --> 00:08:12,075 It kinda looks like it's hurting your face. 185 00:08:12,159 --> 00:08:13,702 It does hurt my face. 186 00:08:13,785 --> 00:08:16,622 I guess I'm just missing my, um… [clears throat] …grandma. 187 00:08:16,705 --> 00:08:19,541 I was just listening to some of her old records. 188 00:08:19,625 --> 00:08:20,709 BroZone? [gasping] 189 00:08:20,792 --> 00:08:22,794 No way. I love BroZone. 190 00:08:22,878 --> 00:08:24,671 Really? I mean, really? 191 00:08:24,755 --> 00:08:25,923 I didn't know you liked them too. 192 00:08:26,006 --> 00:08:27,007 I don't. 193 00:08:27,090 --> 00:08:29,259 I'm actually hate-listening. It's a new thing. 194 00:08:29,343 --> 00:08:31,178 My grandma had very questionable taste. 195 00:08:31,261 --> 00:08:33,639 I mean, just look at how she decorated this place. 196 00:08:33,722 --> 00:08:34,556 I'm sorry, 197 00:08:34,640 --> 00:08:36,683 but there are some things that shouldn't be macraméd. 198 00:08:36,767 --> 00:08:37,851 Am I right? 199 00:08:39,311 --> 00:08:40,479 Um, kinda seems 200 00:08:40,562 --> 00:08:42,523 like there's something you're not telling me. 201 00:08:42,606 --> 00:08:45,609 -What? Pfft. Be silly. No. -Hey. 202 00:08:45,692 --> 00:08:47,486 I need you to be real with me. 203 00:08:47,569 --> 00:08:50,113 It seems like more than a macramé issue. [chuckles] 204 00:08:50,906 --> 00:08:52,407 If you're having feelings, 205 00:08:52,491 --> 00:08:54,368 you can talk about them with me. 206 00:08:55,244 --> 00:08:56,662 Okay. [sighs] 207 00:08:56,745 --> 00:08:57,746 You're right. 208 00:09:02,709 --> 00:09:04,002 Oh, hey. Look at the time. 209 00:09:04,086 --> 00:09:05,546 We're gonna be late to the royal wedding. 210 00:09:05,629 --> 00:09:07,089 -Let's go get married. -Branch! 211 00:09:07,172 --> 00:09:11,343 What? I mean, let's get Bridget and Gristle married. 212 00:09:11,426 --> 00:09:12,719 Yeah… [chuckles] Oh. 213 00:09:12,803 --> 00:09:15,055 'Cause it would be weird if we got married. [chuckles] 214 00:09:15,138 --> 00:09:17,015 -Yeah. So weird. Duh. -Wow. The weirdest. Ha. 215 00:09:17,099 --> 00:09:18,517 It's, like, weird that we're still talking 216 00:09:18,600 --> 00:09:19,643 about how weird it was. 217 00:09:19,726 --> 00:09:21,061 -It's, like, 15 seconds later. -Yeah. 218 00:09:21,144 --> 00:09:22,855 -Blech. -Blech. 219 00:09:22,938 --> 00:09:24,523 -Duh. -[squeaks] 220 00:09:26,066 --> 00:09:27,651 [music playing] 221 00:09:27,734 --> 00:09:28,735 ♪ Hey ♪ 222 00:09:29,820 --> 00:09:31,822 {\an8}♪ Ooh, yeah ♪ 223 00:09:31,905 --> 00:09:32,906 {\an8}♪ Hey ♪ 224 00:09:33,699 --> 00:09:38,078 {\an8}♪ Keep it coming, love Keep it coming, love ♪ 225 00:09:38,161 --> 00:09:40,038 ♪ Don't stop it now Don't stop it, no ♪ 226 00:09:40,122 --> 00:09:41,915 ♪ Don't stop it now, Don't stop ♪ 227 00:09:41,999 --> 00:09:44,501 ♪ Keep it coming, love ♪ 228 00:09:44,585 --> 00:09:46,295 [trolls] ♪ We are family ♪ 229 00:09:46,378 --> 00:09:48,297 ♪ Don't stop it now Don't stop it, no ♪ 230 00:09:48,380 --> 00:09:51,049 ♪ Got my brothers And my sisters with me ♪ 231 00:09:51,925 --> 00:09:55,971 ♪ Everyone can see We're together ♪ 232 00:09:56,054 --> 00:09:59,099 ♪ As we walk on by ♪ 233 00:10:00,267 --> 00:10:04,313 ♪ And we fly just like Birds of a feather ♪ 234 00:10:04,396 --> 00:10:07,149 ♪ I won't tell no lie ♪ 235 00:10:07,232 --> 00:10:09,026 [trolls] ♪ We are family ♪ 236 00:10:09,109 --> 00:10:12,487 ♪ All of the people About us they say ♪ 237 00:10:12,571 --> 00:10:14,239 ♪ Can they be that close? ♪ 238 00:10:15,365 --> 00:10:16,909 [trolls] ♪ We are family ♪ 239 00:10:16,992 --> 00:10:19,286 ♪Just let me state For the record ♪ 240 00:10:19,369 --> 00:10:21,747 ♪ We're giving love In a family dose ♪ 241 00:10:21,830 --> 00:10:23,457 ♪ Push it real good ♪ 242 00:10:23,540 --> 00:10:27,085 Oh, boy. That was a crazy bachelor party. [grunting] 243 00:10:27,169 --> 00:10:29,296 Cloud Guy don't feel so good. 244 00:10:31,173 --> 00:10:33,467 -♪ Brush it ♪ -♪ Brush it ♪ 245 00:10:33,550 --> 00:10:35,177 -♪ Wax it ♪ -♪ Wax it ♪ 246 00:10:35,260 --> 00:10:37,638 -♪ Shave it ♪ -♪ Shave it ♪ 247 00:10:37,721 --> 00:10:40,015 ♪ Push it real good ♪ 248 00:10:41,767 --> 00:10:43,936 Yo, looking sick, King G. 249 00:10:44,019 --> 00:10:45,395 You could say that again. 250 00:10:46,647 --> 00:10:49,107 ♪ I do my hair toss Check my nails ♪ 251 00:10:49,191 --> 00:10:51,151 -♪ Baby, how you feelin'? ♪ -♪ Feelin' good as-- ♪ 252 00:10:51,235 --> 00:10:54,071 ♪ I do my hair toss Check my nails ♪ 253 00:10:54,154 --> 00:10:56,031 -♪ Baby, how you feelin'? ♪ -♪ Feelin' good as… ♪ 254 00:10:56,114 --> 00:10:57,824 ♪ Hello ♪ 255 00:10:57,908 --> 00:10:59,326 ♪ It's me he's looking for ♪ 256 00:10:59,409 --> 00:11:00,327 Yeah, it is! 257 00:11:00,410 --> 00:11:02,120 ♪ I can see it in his eyes ♪ 258 00:11:03,247 --> 00:11:05,082 Now let's get this dress right. 259 00:11:06,250 --> 00:11:07,584 Uh, no. 260 00:11:08,085 --> 00:11:09,920 Uh-uh. No, next. 261 00:11:11,463 --> 00:11:13,173 [gasping] Satin, Chenille. 262 00:11:13,257 --> 00:11:15,342 -Fashion… -…emergency. 263 00:11:16,593 --> 00:11:18,470 Look at you, Tiny Diamond. 264 00:11:18,554 --> 00:11:21,723 You make the cutest little flower boy. 265 00:11:21,807 --> 00:11:24,518 [scoffs] Come on, Daddy. I'm not a baby anymore. 266 00:11:24,601 --> 00:11:26,979 I'm the cutest little flower man. 267 00:11:27,062 --> 00:11:28,814 But, Tiny, you're only a month old. 268 00:11:28,897 --> 00:11:30,023 [imitating fanfare] 269 00:11:30,107 --> 00:11:32,025 ♪ Everybody treats me Like I'm just a little baby ♪ 270 00:11:32,109 --> 00:11:33,944 ♪ But I'm walking And I'm talking on the daily ♪ 271 00:11:34,027 --> 00:11:35,153 ♪ I'm rolling dice ♪ 272 00:11:35,237 --> 00:11:36,488 ♪ Drinking coffee Getting wild ♪ 273 00:11:36,572 --> 00:11:38,657 ♪ Daddy, I'm a man now Not a little child ♪ 274 00:11:38,740 --> 00:11:40,284 Come on, guys. It's time. 275 00:11:40,367 --> 00:11:41,577 Ooh! Balloons! 276 00:11:41,660 --> 00:11:45,539 ♪ We are family Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 277 00:11:45,622 --> 00:11:47,833 ♪ I got all my sisters With me ♪ 278 00:11:49,668 --> 00:11:52,129 ♪ We are family ♪ 279 00:11:53,589 --> 00:11:56,508 ♪ Get up everybody and sing ♪ 280 00:11:56,592 --> 00:11:57,885 ♪ Get up, get up, get up ♪ 281 00:11:57,968 --> 00:11:59,928 ♪ We are family ♪ 282 00:12:00,012 --> 00:12:01,972 ♪ Hey, yeah ♪ 283 00:12:02,055 --> 00:12:04,349 ♪ I got all my sisters With me ♪ 284 00:12:04,433 --> 00:12:05,976 ♪ Feeling good as hell ♪ 285 00:12:06,059 --> 00:12:08,729 ♪ We are family ♪ 286 00:12:10,147 --> 00:12:12,524 ♪ Get up everybody and sing ♪ 287 00:12:12,608 --> 00:12:14,902 ♪ Sing it to me Sing it to me ♪ 288 00:12:14,985 --> 00:12:17,905 ♪ Sing it to me ♪ 289 00:12:20,657 --> 00:12:21,867 [gasping] Oh. 290 00:12:24,244 --> 00:12:25,454 -Bridget. -[gasps] Poppy! 291 00:12:25,537 --> 00:12:26,997 You look so beautiful. 292 00:12:27,080 --> 00:12:29,958 Thank you so much for being my maid of honor. 293 00:12:30,042 --> 00:12:31,793 I couldn't have done this without you. 294 00:12:31,877 --> 00:12:33,462 Oh, of course, Bridget. 295 00:12:33,545 --> 00:12:35,631 I love you like a sister. Probably. 296 00:12:35,714 --> 00:12:37,841 I don't have a sister, so I wouldn't know. Which is fine. 297 00:12:37,925 --> 00:12:39,760 It's something I'm coming to terms with. Slowly. 298 00:12:39,843 --> 00:12:41,011 Uh, Poppy? 299 00:12:41,094 --> 00:12:43,722 Can we maybe unpack the sister thing after the vows? 300 00:12:43,805 --> 00:12:45,682 Aah! Yeah. No. Of course. 301 00:12:45,766 --> 00:12:46,850 You go get him, girl. 302 00:12:46,934 --> 00:12:48,352 Before I do. 303 00:12:52,397 --> 00:12:53,774 [crowd] Oh. 304 00:12:53,857 --> 00:12:55,734 [gasping, whimpering] 305 00:12:55,817 --> 00:12:58,153 Like a beautiful angel sent from heaven. 306 00:12:58,237 --> 00:12:59,154 [sniffles] 307 00:12:59,238 --> 00:13:02,616 [harmonizing] 308 00:13:06,578 --> 00:13:08,705 -[harmonizing stops] -[grunting] 309 00:13:11,792 --> 00:13:14,419 [harmonizing continues] 310 00:13:15,754 --> 00:13:18,841 Hey, Bridget, you still have time to run for it. 311 00:13:18,924 --> 00:13:21,218 -[chuckling] -Very funny, Aunt Smead. 312 00:13:21,301 --> 00:13:23,136 I'm so glad you could make it. 313 00:13:23,220 --> 00:13:25,097 Dearly beloved, 314 00:13:25,180 --> 00:13:26,974 we are gathered here today 315 00:13:27,057 --> 00:13:31,353 to celebrate the sweet, sweet love of Bridget-- 316 00:13:31,436 --> 00:13:32,521 hey, girl-- 317 00:13:32,604 --> 00:13:35,983 and Mr. Yummy-Tummy himself, King Gristle. 318 00:13:36,066 --> 00:13:38,902 Now, falling in love is easy. 319 00:13:38,986 --> 00:13:40,320 We've all done it. [chuckles] 320 00:13:40,404 --> 00:13:41,905 I've done it a hundred times. 321 00:13:41,989 --> 00:13:43,448 Thousands, even, 322 00:13:43,532 --> 00:13:46,076 if you count that semester I spent abroad. 323 00:13:46,785 --> 00:13:48,412 [John Dory] Stop the wedding! 324 00:13:48,495 --> 00:13:49,830 [crowd gasping] 325 00:13:51,874 --> 00:13:54,042 Uh, Bridget, do you know this guy? 326 00:13:54,126 --> 00:13:56,753 I can't remember all my suitors, Grissy. 327 00:13:57,421 --> 00:13:59,423 [grunting, screaming] 328 00:14:04,636 --> 00:14:05,971 [groans] 329 00:14:06,054 --> 00:14:07,931 Sorry, is this bad timing? 330 00:14:08,015 --> 00:14:08,932 [gasping] 331 00:14:09,016 --> 00:14:10,434 I'm just trying to find a troll named-- 332 00:14:10,517 --> 00:14:12,686 [screams] Baby Branch! 333 00:14:12,769 --> 00:14:14,229 Uh, you're making a mistake, 334 00:14:14,313 --> 00:14:16,440 stranger-that-looks- similar-to-me. 335 00:14:16,523 --> 00:14:17,441 There's no Branch here. 336 00:14:17,524 --> 00:14:19,735 Look at you. You got so big. 337 00:14:19,818 --> 00:14:22,487 You're not a branch anymore. You're more like a trunk. 338 00:14:22,571 --> 00:14:23,655 Junk in the trunk. 339 00:14:23,739 --> 00:14:24,907 -Ow! -[crowd gasping] 340 00:14:24,990 --> 00:14:27,075 I bet you I can still pick you up. Come on. [grunting] 341 00:14:27,159 --> 00:14:28,243 -Ooh, you got heavy. -Aah! 342 00:14:28,327 --> 00:14:30,329 [yelps] There goes my back. 343 00:14:30,412 --> 00:14:33,207 Oh! Charley horse. Oh, God. Two charley horses. 344 00:14:33,290 --> 00:14:35,292 Hey. Stop right there. You put my boyfriend down. 345 00:14:35,375 --> 00:14:36,919 Tell us who you are and what you want. 346 00:14:37,002 --> 00:14:39,838 -[grunting] Ow. -Hey. [chuckles] What up? 347 00:14:39,922 --> 00:14:41,465 [sighing] You're right. Totally rude of me. 348 00:14:41,548 --> 00:14:42,841 Didn't introduce myself. 349 00:14:42,925 --> 00:14:45,052 [grunting] I'm Branch's brother. 350 00:14:45,135 --> 00:14:46,220 -[crowd gasping] -What? 351 00:14:48,263 --> 00:14:50,766 Ooh, drama! Corn me, Dinkles. 352 00:14:50,849 --> 00:14:51,850 [squeaks] 353 00:14:52,935 --> 00:14:54,019 Correction: 354 00:14:54,102 --> 00:14:56,146 Used to be my brother. Not anymore. 355 00:14:56,230 --> 00:14:58,273 Hey, um, remember earlier 356 00:14:58,357 --> 00:15:00,484 when I said you should open up to me and be real? 357 00:15:00,567 --> 00:15:01,401 Well-- 358 00:15:01,485 --> 00:15:02,569 You could've started by telling me 359 00:15:02,653 --> 00:15:03,737 you had a secret brother! 360 00:15:03,820 --> 00:15:06,198 -Former brother. -That's not how DNA works! 361 00:15:06,281 --> 00:15:07,407 Dad, did you know about this? 362 00:15:07,491 --> 00:15:11,328 Huh? What would I know about secret family members? 363 00:15:11,411 --> 00:15:13,288 [chuckles] 364 00:15:13,372 --> 00:15:15,040 Oh, my gosh. I was being so rude. 365 00:15:15,123 --> 00:15:16,834 I've never met anyone from Branch's family before. 366 00:15:16,917 --> 00:15:18,043 I'm Poppy, Branch's girlfriend. 367 00:15:18,126 --> 00:15:20,003 Should we hug, fist-bump, smile and wave for now 368 00:15:20,087 --> 00:15:21,463 and see where the night takes us? 369 00:15:21,547 --> 00:15:22,840 All of the above. [chuckles] 370 00:15:22,923 --> 00:15:24,007 Wait, I know you. 371 00:15:24,091 --> 00:15:25,676 You're the guy from BroZone! 372 00:15:25,759 --> 00:15:27,386 We were just listening to them. 373 00:15:27,469 --> 00:15:28,637 Yeah, BroZone! 374 00:15:28,720 --> 00:15:30,389 Wait. Wait, wait, wait. Don't tell me, um… 375 00:15:30,472 --> 00:15:31,765 Okay, well, you're not the heartthrob. 376 00:15:31,849 --> 00:15:33,058 Well, that's your opinion. I-- 377 00:15:33,141 --> 00:15:34,434 The fun one? No, you're kind of uptight. 378 00:15:34,518 --> 00:15:35,477 Uptight? 379 00:15:35,561 --> 00:15:36,937 Hmm. Not the sensitive one either. 380 00:15:37,020 --> 00:15:38,272 Okay, a lot of assumptions 381 00:15:38,355 --> 00:15:40,023 for someone you just met 30 seconds ago-- 382 00:15:40,107 --> 00:15:42,359 Oh, oh! I've got it. You're John Dory. 383 00:15:42,442 --> 00:15:43,735 -The leader. -The old one! 384 00:15:43,819 --> 00:15:45,070 [sighs] 385 00:15:45,153 --> 00:15:47,823 Uh, sorry to interrupt, but we lose the venue at 11:00, so-- 386 00:15:47,906 --> 00:15:50,075 Shh, I'm trying to listen. Very hot gossip. 387 00:15:50,158 --> 00:15:53,996 So, if-- if you're Branch's bro, then that means 388 00:15:54,079 --> 00:15:55,664 that all the other BroZone bros 389 00:15:55,747 --> 00:15:57,666 are Branch's bros too. 390 00:15:57,749 --> 00:16:00,836 [gasping] Branch, how come you never told me? 391 00:16:00,919 --> 00:16:02,212 Because it's complicated. 392 00:16:02,296 --> 00:16:03,505 Oh, sweetie. 393 00:16:03,589 --> 00:16:06,091 'Cause you weren't in the band. 394 00:16:06,175 --> 00:16:07,885 Branch was in the band all right. 395 00:16:07,968 --> 00:16:09,761 What? No way. Which one was he? 396 00:16:09,845 --> 00:16:11,722 -Bitty B. -Bitty B? 397 00:16:11,805 --> 00:16:13,015 No, that's impossible. 398 00:16:13,098 --> 00:16:14,933 -Bitty B had glasses. -Oh, and a diaper. 399 00:16:15,017 --> 00:16:19,104 [harmonizing] And a falsetto made of gold. 400 00:16:19,188 --> 00:16:20,355 Not that anyone cared. 401 00:16:20,439 --> 00:16:21,690 But that's all in the past. 402 00:16:21,773 --> 00:16:23,358 Because they stopped being my brothers 403 00:16:23,442 --> 00:16:26,069 the day they walked out on me and never came back. 404 00:16:26,153 --> 00:16:27,988 Whoa, whoa, whoa. That's not fair, Branch. 405 00:16:28,071 --> 00:16:29,948 I did come back, but no one was there. 406 00:16:30,032 --> 00:16:31,909 It wasn't until I heard about you saving the world 407 00:16:31,992 --> 00:16:33,327 from the rock apocalypse 408 00:16:33,410 --> 00:16:35,329 that I realized you were even still alive. 409 00:16:35,412 --> 00:16:36,914 Oh, that's-- That's so sweet. 410 00:16:36,997 --> 00:16:38,373 He realized I was still alive. 411 00:16:38,457 --> 00:16:39,583 Twenty years too late! 412 00:16:39,666 --> 00:16:41,835 Hi. Sorry. He gets hangry if he skips breakfast. 413 00:16:41,919 --> 00:16:43,587 I had breakfast. 414 00:16:43,670 --> 00:16:45,631 It was avocado toast with two poached eggs, 415 00:16:45,714 --> 00:16:47,049 some cayenne for a little kick. 416 00:16:47,132 --> 00:16:48,550 And you know what? It was delightful. 417 00:16:48,634 --> 00:16:50,260 Branch, what's going on with you? 418 00:16:50,344 --> 00:16:51,929 The question we should be asking is, 419 00:16:52,012 --> 00:16:53,472 what's going on with him? 420 00:16:53,555 --> 00:16:55,599 I bet you he's only here because he needs something. 421 00:16:55,682 --> 00:16:57,518 That's not true. He's your brother. 422 00:16:57,601 --> 00:16:59,520 Branch, I'm gonna be straight with you. I need something. 423 00:16:59,603 --> 00:17:00,687 And there it is. 424 00:17:00,771 --> 00:17:02,189 Come on, man. I'm trying here. 425 00:17:02,272 --> 00:17:03,440 Wait-- Wait. Hold up, Branch. 426 00:17:04,148 --> 00:17:05,192 It's about Floyd. 427 00:17:05,858 --> 00:17:06,944 What do you mean? 428 00:17:07,027 --> 00:17:08,362 He's in danger, man. 429 00:17:11,073 --> 00:17:13,407 I hadn't heard from him since the band broke up. 430 00:17:13,492 --> 00:17:16,203 [babbling, spits] 431 00:17:17,079 --> 00:17:18,497 -Until… -[thuds] 432 00:17:21,165 --> 00:17:22,835 I got a letter from him. 433 00:17:23,752 --> 00:17:25,087 "Dear John Dory, 434 00:17:25,170 --> 00:17:26,630 I'm being held against my will 435 00:17:26,713 --> 00:17:28,590 by superstars Velvet and Veneer. 436 00:17:28,674 --> 00:17:32,094 Come to Mount Rageous at once and bring our brothers. 437 00:17:32,177 --> 00:17:33,470 Love, Floyd." 438 00:17:35,681 --> 00:17:37,474 I didn't know where any of you were, 439 00:17:37,558 --> 00:17:39,476 so I went to Mount Rageous alone. 440 00:17:40,352 --> 00:17:42,521 [music playing] 441 00:17:58,579 --> 00:18:00,497 I found where this Velvet and Veneer 442 00:18:00,581 --> 00:18:02,249 were performing that night. 443 00:18:02,332 --> 00:18:05,127 ♪ Sweet dreams Are made of this ♪ 444 00:18:05,210 --> 00:18:09,590 ♪ Who am I to disagree? ♪ 445 00:18:09,673 --> 00:18:13,260 ♪ I traveled the world And the seven seas ♪ 446 00:18:13,343 --> 00:18:17,014 ♪ Everybody's looking For something ♪ 447 00:18:17,097 --> 00:18:19,474 -♪ Hold your head up ♪ -♪ Movin' on ♪ 448 00:18:19,558 --> 00:18:21,351 -♪ Keep your head up ♪ -♪ Movin' on ♪ 449 00:18:21,435 --> 00:18:23,478 -♪ Hold your head up ♪ -♪ Movin' on ♪ 450 00:18:23,562 --> 00:18:25,272 -♪ Keep your head up ♪ -♪ Movin' on ♪ 451 00:18:25,355 --> 00:18:29,526 ♪ Traveled the world And the seven seas ♪ 452 00:18:32,237 --> 00:18:34,531 -♪ Yeah ♪ -[crowd cheering] 453 00:18:42,206 --> 00:18:44,583 And there was Floyd. 454 00:18:50,464 --> 00:18:52,466 [groans] 455 00:18:53,884 --> 00:18:54,801 Yo, Floyd! 456 00:18:55,802 --> 00:18:58,597 John Dory? I can't believe it. 457 00:18:58,680 --> 00:19:00,891 I never thought I'd see any of my brothers again. 458 00:19:00,974 --> 00:19:02,267 I'm gonna get you out of here, bro. 459 00:19:02,351 --> 00:19:04,978 No, you've gotta get out of here. You don't understand. 460 00:19:05,062 --> 00:19:06,396 Velvet and Veneer are giant, 461 00:19:06,480 --> 00:19:07,731 pop-obsessed succubi with no talent, 462 00:19:07,814 --> 00:19:09,358 and they've been stealing mine. 463 00:19:09,441 --> 00:19:11,026 And they'll be back any minute for more. 464 00:19:11,109 --> 00:19:13,487 What? That's even worse than lip-synching. 465 00:19:13,570 --> 00:19:15,280 Not my brother. Not today. 466 00:19:15,948 --> 00:19:17,366 [grunting] 467 00:19:23,205 --> 00:19:24,373 John. John. Stop. 468 00:19:25,040 --> 00:19:26,416 The bottle is made of diamond. 469 00:19:26,500 --> 00:19:27,793 And there's only one thing 470 00:19:27,876 --> 00:19:29,878 that's powerful enough to shatter diamond. 471 00:19:30,754 --> 00:19:33,674 Right. A diamond-shattering diamond hammer. 472 00:19:33,757 --> 00:19:35,509 Where can we get one of those? 473 00:19:35,592 --> 00:19:36,760 No, John. 474 00:19:36,844 --> 00:19:39,304 It's the perfect family harmony. 475 00:19:39,388 --> 00:19:41,348 [gasping] Of course. 476 00:19:41,431 --> 00:19:43,517 The perfect family harmony. 477 00:19:44,560 --> 00:19:46,603 [Velvet] Our voices sound like garbage. 478 00:19:46,687 --> 00:19:48,772 We are dying out there. [groans] 479 00:19:48,856 --> 00:19:50,691 What we need is more troll. 480 00:19:50,774 --> 00:19:53,068 Run, John Dory. Save yourself. 481 00:19:53,151 --> 00:19:56,196 [grunting] Don't worry, Floyd. I'll be back with the bros. 482 00:19:56,280 --> 00:19:57,573 You have my word. 483 00:20:00,659 --> 00:20:01,702 Floyd. 484 00:20:01,785 --> 00:20:03,829 So, you came here to get the band back together 485 00:20:03,912 --> 00:20:05,372 and sing the perfect family harmony. 486 00:20:05,455 --> 00:20:06,665 -Yeah. -Oh, yeah. 487 00:20:06,748 --> 00:20:07,958 So we can attempt to sing something 488 00:20:08,041 --> 00:20:09,042 we've only tried once 489 00:20:09,126 --> 00:20:11,170 and failed so miserably at that we broke up 490 00:20:11,253 --> 00:20:12,629 and never talked to each other again. 491 00:20:12,713 --> 00:20:15,549 -We are so in. -What? Uh… 492 00:20:15,632 --> 00:20:17,885 Could you give us a second? 493 00:20:17,968 --> 00:20:18,927 Huh? 494 00:20:19,011 --> 00:20:21,305 Okay, what are you doing? 495 00:20:21,388 --> 00:20:23,599 This is your second chance with your brothers, Branch. 496 00:20:23,682 --> 00:20:26,143 [sighs] It's not that easy, okay? 497 00:20:26,226 --> 00:20:28,061 You don't get it. You don't have any siblings. 498 00:20:28,145 --> 00:20:29,229 That's my point. 499 00:20:29,313 --> 00:20:32,357 Branch, you are so lucky to have a brother to fight for. 500 00:20:32,441 --> 00:20:34,193 I mean, if I had a sister… [gasps] 501 00:20:34,276 --> 00:20:35,360 …it would be so perfect. 502 00:20:35,444 --> 00:20:37,112 We'd be best friends and we'd teach each other things. 503 00:20:37,196 --> 00:20:38,655 We'd never fight, we'd have each other's backs. 504 00:20:38,739 --> 00:20:40,365 We wouldn't talk 'cause we'd think the same thoughts. 505 00:20:40,449 --> 00:20:41,617 Everyone would ask us if we're twins, 506 00:20:41,700 --> 00:20:43,785 and we'd be like, "Well, not technically"-- 507 00:20:43,869 --> 00:20:45,495 -Poppy. -But… 508 00:20:46,496 --> 00:20:48,457 if she were ever in trouble, 509 00:20:48,540 --> 00:20:51,043 I would do everything I could to help her. 510 00:20:51,126 --> 00:20:52,711 I would show up. 511 00:20:52,794 --> 00:20:54,588 [sighs] Okay, listen. 512 00:20:54,671 --> 00:20:57,591 If there was a brother that I might do this for, 513 00:20:57,674 --> 00:20:59,092 and I'm not saying there is, 514 00:21:00,177 --> 00:21:01,136 it would be Floyd. 515 00:21:01,220 --> 00:21:02,721 I'm not hearing "no." 516 00:21:02,804 --> 00:21:04,389 -Yes! Works for me. -Yeah! 517 00:21:04,473 --> 00:21:05,682 BroZone 2.0. 518 00:21:05,766 --> 00:21:07,851 BroZone reunion. BroZone, here we bro again. 519 00:21:07,935 --> 00:21:08,977 BroZone, where'd they bro? 520 00:21:09,061 --> 00:21:10,187 I don't know. We're gonna find them. 521 00:21:10,270 --> 00:21:11,146 [ground rumbling] 522 00:21:11,230 --> 00:21:12,689 -Whoa! -[gasps] 523 00:21:12,773 --> 00:21:15,192 Hey, looks like our ride's here. 524 00:21:15,275 --> 00:21:16,818 [groaning] 525 00:21:16,902 --> 00:21:18,695 Here she is! 526 00:21:20,906 --> 00:21:21,949 [panting] 527 00:21:22,032 --> 00:21:23,825 Ooh. That's coming out of the deposit. 528 00:21:23,909 --> 00:21:25,285 Meet Rhonda, y'all. 529 00:21:25,369 --> 00:21:26,370 Ain't she a beaut? 530 00:21:26,453 --> 00:21:27,496 [trumpets] 531 00:21:29,831 --> 00:21:32,584 -[pants] -She's, uh, really something. 532 00:21:32,668 --> 00:21:35,420 -Um, I guess she likes me? -Yeah, she does. 533 00:21:35,504 --> 00:21:37,506 Or she's marking you as prey. 534 00:21:37,589 --> 00:21:39,341 Can never quite tell with Rhonda. 535 00:21:39,424 --> 00:21:40,634 -[chuckles] -[Poppy titters] 536 00:21:41,301 --> 00:21:43,762 Uh, guys? If you don't mind, 537 00:21:43,846 --> 00:21:45,639 I really cannot wait another minute 538 00:21:45,722 --> 00:21:48,058 to marry this gorgeous specimen. 539 00:21:48,141 --> 00:21:49,810 -[kisses] -[clears throat] 540 00:21:49,893 --> 00:21:52,938 I now pronounce you husband and wife. 541 00:21:53,021 --> 00:21:55,148 -[yells] -[both kissing] 542 00:21:55,232 --> 00:21:56,316 [all cheering] 543 00:21:56,400 --> 00:21:57,818 -[kissing] -[King Gristle moans] 544 00:21:59,111 --> 00:22:01,321 Okay, all aboard who's going aboard. 545 00:22:01,905 --> 00:22:04,783 Bye, everybody. We're getting the band back together. 546 00:22:04,867 --> 00:22:07,035 -Bye, Poppy. -Bye, Poppy. 547 00:22:07,119 --> 00:22:09,079 Have fun, you crazy kids. 548 00:22:09,162 --> 00:22:10,497 Have an awesome honeymoon. 549 00:22:10,581 --> 00:22:12,624 -Thanks, Poppy. -I love you guys. 550 00:22:12,708 --> 00:22:14,251 -Peace out, Poppy. -See you later, Poppy. 551 00:22:14,334 --> 00:22:15,335 [groaning] 552 00:22:18,380 --> 00:22:19,423 Beep-beep. 553 00:22:19,506 --> 00:22:21,049 Today on a very special episode 554 00:22:21,133 --> 00:22:22,342 of The Bop on Top, 555 00:22:22,426 --> 00:22:25,345 we're talking about overnight superstars, Velvet and Veneer! 556 00:22:25,429 --> 00:22:26,430 ♪ Never gets old ♪ 557 00:22:26,513 --> 00:22:29,975 ♪ No matter how much I'm told I'm amazing ♪ 558 00:22:30,058 --> 00:22:32,352 ♪ You're amazing ♪ 559 00:22:32,436 --> 00:22:36,231 {\an8}♪ You gotta work hard To make it look easy ♪ 560 00:22:36,315 --> 00:22:40,319 ♪ You gotta live fast To keep making that money ♪ 561 00:22:40,402 --> 00:22:44,198 ♪ If you want to be As famous as me ♪ 562 00:22:44,281 --> 00:22:48,035 ♪ You gotta work, Gotta work, gotta work ♪ 563 00:22:48,118 --> 00:22:49,244 ♪ Watch me work ♪ 564 00:22:49,328 --> 00:22:50,746 So, what do you wanna know? 565 00:22:50,829 --> 00:22:52,539 -I'm an open book. -Wide-open. 566 00:22:52,623 --> 00:22:54,333 We're gaping novels. 567 00:22:54,416 --> 00:22:57,085 Okay, well, who are some of your biggest influences? 568 00:22:57,169 --> 00:23:01,006 Honestly, Vel's always been my inspiration. 569 00:23:01,089 --> 00:23:02,424 My biggest inspiration? 570 00:23:02,508 --> 00:23:05,469 Mmm. I'd have to go with also me. 571 00:23:05,552 --> 00:23:08,138 One thing's for sure, after two months on the scene, 572 00:23:08,222 --> 00:23:11,475 the superstar duo will receive the prestigious Lifer Award. 573 00:23:11,558 --> 00:23:13,477 That's celebrating a lifetime of achievements. 574 00:23:13,560 --> 00:23:15,437 Be sure to catch their performance 575 00:23:15,521 --> 00:23:17,564 this weekend at the Rage Dome. 576 00:23:17,648 --> 00:23:18,732 Last question. 577 00:23:18,815 --> 00:23:20,859 How do you guys stay the biggest superstars 578 00:23:20,943 --> 00:23:22,694 Mount Rageous has ever known? 579 00:23:22,778 --> 00:23:24,655 -What's your secret? -Secret? 580 00:23:24,738 --> 00:23:26,198 [chuckles] We don't have a secret. 581 00:23:26,281 --> 00:23:27,824 [breathes rapidly] Who said we have a secret? 582 00:23:27,908 --> 00:23:30,369 What my calm, casual-sounding brother means 583 00:23:30,452 --> 00:23:32,079 is it's simple, really. 584 00:23:32,162 --> 00:23:33,872 It just takes lots of hard work 585 00:23:33,956 --> 00:23:36,291 and loads of natural talent. 586 00:23:36,375 --> 00:23:38,460 [vocalizing off-key] 587 00:23:40,671 --> 00:23:41,672 [both groan] 588 00:23:41,755 --> 00:23:43,632 If we're gonna make it through the Rage Dome show, 589 00:23:43,715 --> 00:23:45,300 we're gonna need more troll. 590 00:23:45,968 --> 00:23:47,845 Crimp, what are you doing? 591 00:23:47,928 --> 00:23:49,096 Why are you always hovering? 592 00:23:49,763 --> 00:23:51,306 Uh, I'm standing. 593 00:23:51,390 --> 00:23:52,766 Well, be a good, little assistant 594 00:23:52,850 --> 00:23:54,059 and go stand in the corner. 595 00:23:54,142 --> 00:23:55,269 Oh, yes. 596 00:23:55,352 --> 00:23:58,814 Um, oh, dear. I think this is kind of a c-corner. 597 00:23:59,857 --> 00:24:02,067 Okay, I cannot with her. 598 00:24:02,150 --> 00:24:03,360 -It's really too much. -Whoo. 599 00:24:03,443 --> 00:24:05,153 Well, time for a spritz. 600 00:24:05,237 --> 00:24:06,321 No, please! 601 00:24:06,405 --> 00:24:08,407 I barely have any talent left to give. 602 00:24:08,490 --> 00:24:10,742 I mean, maybe like a desperate Christmas album 603 00:24:10,826 --> 00:24:13,036 or a one-off national anthem performance, 604 00:24:13,120 --> 00:24:14,246 but that is it! 605 00:24:14,329 --> 00:24:15,664 Oh, really? You don't wanna? 606 00:24:15,747 --> 00:24:16,999 Okay, that's fine. 607 00:24:17,082 --> 00:24:18,458 We'll just kiss our careers goodbye 608 00:24:18,542 --> 00:24:20,544 and focus our efforts on charity. 609 00:24:20,627 --> 00:24:21,795 [chuckles] Good one. 610 00:24:24,715 --> 00:24:26,175 [groans] 611 00:24:28,177 --> 00:24:30,179 [vocalizes] 612 00:24:33,599 --> 00:24:35,767 [sighs] That's more like it. 613 00:24:35,851 --> 00:24:38,770 We're so close to having everything we always knew 614 00:24:38,854 --> 00:24:41,398 we believed we deserved to have! 615 00:24:41,481 --> 00:24:43,650 Veneer, what's with your vibe and your face? 616 00:24:43,734 --> 00:24:45,402 Why do you have resting-moody-vibe face? 617 00:24:45,485 --> 00:24:47,196 No, I know we've deserved to be famous 618 00:24:47,279 --> 00:24:48,572 just 'cause we want to. 619 00:24:48,655 --> 00:24:51,408 But honestly, that dude looks rough. 620 00:24:51,491 --> 00:24:53,577 -He's fine. -And he's getting pale. 621 00:24:53,660 --> 00:24:56,496 And not in like a stunning, Victorian way. 622 00:24:57,331 --> 00:24:59,708 [gasps] Don't you see what you're doing? 623 00:24:59,791 --> 00:25:01,627 You're literally sucking the life out of me. 624 00:25:01,710 --> 00:25:03,545 [groans] That's what I tell Crimp every day. 625 00:25:03,629 --> 00:25:04,713 [sobs] 626 00:25:04,796 --> 00:25:05,964 What are we gonna do? 627 00:25:06,048 --> 00:25:07,216 We obviously can't rely on this troll 628 00:25:07,299 --> 00:25:09,009 to get us through this dress rehearsal. 629 00:25:09,092 --> 00:25:10,552 Let alone the Rage Dome show. 630 00:25:10,636 --> 00:25:14,056 It's all going to change as soon as we have BroZone. 631 00:25:14,139 --> 00:25:15,766 -BroZone? -Yep! 632 00:25:15,849 --> 00:25:19,228 I forged a letter begging for them to come and save you. 633 00:25:19,311 --> 00:25:20,896 [sighing] I love me. 634 00:25:20,979 --> 00:25:22,981 No! You leave my brothers alone. 635 00:25:23,065 --> 00:25:26,109 Ugh. I'm exhausted by this drama. 636 00:25:26,193 --> 00:25:27,653 Hey, do you wanna go buy a yacht? 637 00:25:27,736 --> 00:25:28,862 Oh, good idea. 638 00:25:28,946 --> 00:25:31,073 Let's buy matching yachts. 639 00:25:34,618 --> 00:25:35,619 [sighs] 640 00:25:36,703 --> 00:25:41,250 ♪ This is for All the lonely people ♪ 641 00:25:43,544 --> 00:25:47,965 ♪ Thinking that life Has passed us by ♪ 642 00:25:50,634 --> 00:25:56,807 ♪ We won't give up until We drink from the silver cup ♪ 643 00:25:57,391 --> 00:26:01,895 ♪ And ride that highway In the sky ♪ 644 00:26:04,231 --> 00:26:05,899 Your ukulele skills are improving. 645 00:26:06,525 --> 00:26:07,526 Thank you. 646 00:26:11,154 --> 00:26:14,324 [Branch] Operation Family Harmony is on and popping! 647 00:26:14,992 --> 00:26:16,451 -What? -What? Oh, nothing! 648 00:26:16,535 --> 00:26:18,245 I just-- If I didn't know any better, I'd-- 649 00:26:18,328 --> 00:26:19,663 I'd almost say you were excited. 650 00:26:19,746 --> 00:26:22,332 It has nothing to do with my brothers. 651 00:26:22,416 --> 00:26:24,293 [Tiny Diamond through radio] All right. All right. 652 00:26:24,376 --> 00:26:26,336 Tiny, Branch, Poppy, this random dude… 653 00:26:26,420 --> 00:26:27,504 What? 654 00:26:27,588 --> 00:26:29,131 …on another musical adventure 655 00:26:29,214 --> 00:26:32,301 filled with heart, hilarity and happiness. 656 00:26:32,384 --> 00:26:34,553 Tiny! What are you doing here? 657 00:26:34,636 --> 00:26:36,471 Well, Aunt Poppy, for your information, 658 00:26:36,555 --> 00:26:38,140 I am no longer a baby. 659 00:26:38,223 --> 00:26:39,975 I am a big boy now. 660 00:26:40,058 --> 00:26:42,603 And I'm on a man-sized rite of passage 661 00:26:42,686 --> 00:26:47,024 to learn lessons of life, courage and maybe love. 662 00:26:48,108 --> 00:26:49,193 Aw. 663 00:26:49,276 --> 00:26:50,903 Should we be letting a baby drive? 664 00:26:50,986 --> 00:26:52,196 Not to worry, fellow grown-up. 665 00:26:52,279 --> 00:26:54,865 I have procured my learner's permit. 666 00:26:54,948 --> 00:26:57,326 Who is Adulty McManface? 667 00:26:57,409 --> 00:27:00,329 The better question is, are you a narc? 668 00:27:00,412 --> 00:27:02,080 What? No. No. [stammers] 669 00:27:02,164 --> 00:27:03,081 Why? Are you? 670 00:27:04,333 --> 00:27:06,502 Enough chitchat, Adulty McManface. Step on it! 671 00:27:06,585 --> 00:27:08,962 [groans] 672 00:27:09,046 --> 00:27:10,214 [Branch] Okay, guys, where was I? 673 00:27:10,297 --> 00:27:11,965 We gotta find our brothers and fast. 674 00:27:12,049 --> 00:27:13,217 But don't worry. 675 00:27:13,300 --> 00:27:15,177 Old Branch's got it handled. 676 00:27:15,260 --> 00:27:17,346 All we have to do is follow the clues. 677 00:27:17,429 --> 00:27:19,598 Wow. Check out your old outfits. 678 00:27:19,681 --> 00:27:21,183 Puffy jackets. 679 00:27:21,266 --> 00:27:23,352 Puka shell necklaces. Denim tuxedos? 680 00:27:23,435 --> 00:27:26,772 Branch, did you have frosted tips? 681 00:27:26,855 --> 00:27:28,732 Yeah. It was an era. 682 00:27:28,815 --> 00:27:30,317 Don't forget his perm. 683 00:27:30,901 --> 00:27:33,028 No way! Pictures or it didn't happen. 684 00:27:33,570 --> 00:27:36,907 [screams] Look at you! You were so cute. I love it. 685 00:27:36,990 --> 00:27:38,700 [sobs, moans] 686 00:27:38,784 --> 00:27:40,202 But we had to pull the plug 687 00:27:40,285 --> 00:27:41,995 when he tried to frost his perm. 688 00:27:42,079 --> 00:27:44,039 -It was an era! -Tragic. 689 00:27:44,122 --> 00:27:46,083 While you two are strolling down memory lane, 690 00:27:46,166 --> 00:27:47,626 I'll work on finding Spruce. 691 00:27:47,709 --> 00:27:48,836 I'm gonna need copies of that pic. 692 00:27:48,919 --> 00:27:49,753 [whispering] Wallet size. 693 00:27:49,837 --> 00:27:51,171 Listen, baby brother, 694 00:27:51,255 --> 00:27:53,423 we don't need your little board to find Spruce… 695 00:27:53,507 --> 00:27:55,676 -It's not little. -…because I got this! 696 00:27:55,759 --> 00:27:57,302 Ha! Booyah. 697 00:27:57,386 --> 00:27:59,972 A postcard that says, "Wish you were here"? 698 00:28:00,055 --> 00:28:01,640 That's it? It's not even signed. 699 00:28:01,723 --> 00:28:03,225 It's definitely Spruce. 700 00:28:03,308 --> 00:28:06,186 I mean, he's the only one I know who talks that way. 701 00:28:06,270 --> 00:28:08,856 There's no return address. It's blank. 702 00:28:08,939 --> 00:28:10,232 This could be from anywhere. 703 00:28:10,315 --> 00:28:12,025 We can't find Spruce with this. 704 00:28:12,109 --> 00:28:13,235 Yeah, we can! 705 00:28:13,318 --> 00:28:15,279 All we have to do is find this sunset. 706 00:28:15,362 --> 00:28:17,322 Liking that optimism, Poppy seed. 707 00:28:17,406 --> 00:28:20,033 -Branch, one word. Keeper! -[groans] 708 00:28:20,117 --> 00:28:23,036 Hey, man. I know about being treated like a baby. 709 00:28:23,120 --> 00:28:25,038 But while it's just the two of us, 710 00:28:25,122 --> 00:28:26,790 -you want some of this? -Nah. 711 00:28:26,874 --> 00:28:29,168 Thanks, man. I-I can't get back on that train. 712 00:28:29,251 --> 00:28:30,335 Suit yourself. 713 00:28:30,419 --> 00:28:31,712 I mean, hey, look at this. 714 00:28:31,795 --> 00:28:33,839 We're never gonna find Spruce with this. 715 00:28:33,922 --> 00:28:35,924 I bet this sunset doesn't even exist. 716 00:28:37,259 --> 00:28:38,886 [Tiny Diamond] Oh, hot dog! 717 00:28:38,969 --> 00:28:40,304 Oh, man. 718 00:28:40,387 --> 00:28:41,638 Of course. 719 00:28:41,722 --> 00:28:44,391 Hey, guys! You're gonna want to see this. 720 00:28:44,474 --> 00:28:46,143 -I knew we'd find it. -[laughs] 721 00:28:46,226 --> 00:28:47,728 Spruce must be on that island. 722 00:28:47,811 --> 00:28:49,354 Whoa, easy there, goggles. 723 00:28:49,438 --> 00:28:51,398 All right, y'all. Let's mobilize! 724 00:28:51,481 --> 00:28:53,025 Yeah, pedal to the metal, JD. 725 00:28:56,486 --> 00:28:58,614 -What are you doing? -Worry not, friends. 726 00:28:58,697 --> 00:29:01,325 Rhonda here's completely waterproof. 727 00:29:02,075 --> 00:29:03,577 [Rhonda groans] 728 00:29:04,620 --> 00:29:05,996 [all scream] 729 00:29:06,079 --> 00:29:08,874 [screaming continues] 730 00:29:09,708 --> 00:29:10,709 {\an8}[splashes] 731 00:29:20,344 --> 00:29:21,345 Oh, Grissy, 732 00:29:21,428 --> 00:29:25,265 this is the most romantic honeymoon I've ever been on. 733 00:29:25,349 --> 00:29:26,266 Ever. 734 00:29:26,350 --> 00:29:28,602 Whoo! It is a night of surprises! 735 00:29:28,685 --> 00:29:30,896 -[engine revs] -[King Gristle exclaims] 736 00:29:32,606 --> 00:29:35,317 To the water park! Whoo-hoo! 737 00:29:38,987 --> 00:29:40,989 [groaning] 738 00:29:42,241 --> 00:29:44,743 [Branch coughing, panting] 739 00:29:44,826 --> 00:29:46,078 Good old Rhonda. 740 00:29:46,161 --> 00:29:48,872 -Completely waterproof, huh? -[Rhonda groans] 741 00:29:48,956 --> 00:29:49,957 So, John Dory, 742 00:29:50,040 --> 00:29:51,625 who wrote that song "Girl, I Love Your Love, Girl"? 743 00:29:51,708 --> 00:29:52,835 -I did. -Cool. 744 00:29:52,918 --> 00:29:54,294 Who wrote, "Girl, You Break My Heart, Girl"? 745 00:29:54,378 --> 00:29:56,046 -I did. -So cool. 746 00:29:56,129 --> 00:29:57,548 Who wrote, "Girl, I Love Your Love, Girl, 747 00:29:57,631 --> 00:29:59,049 You Break My Heart, Girl, I Still Love You, 748 00:29:59,132 --> 00:30:00,467 But I Seriously Think We Should Have A Talk 749 00:30:00,551 --> 00:30:01,635 About Our Relationship, Girl"? 750 00:30:01,718 --> 00:30:02,928 -That was Branch. -Shut up! 751 00:30:03,011 --> 00:30:04,555 That was my favorite BroZone song, like, ever. 752 00:30:04,638 --> 00:30:07,140 JK! Also me. [laughs] 753 00:30:07,224 --> 00:30:08,642 Branch has never written a song. 754 00:30:08,725 --> 00:30:09,893 I was a baby. 755 00:30:09,977 --> 00:30:11,895 What did you want me to write about, diaper rash? 756 00:30:11,979 --> 00:30:14,398 Okay, take it easy, Bitty B. 757 00:30:15,274 --> 00:30:17,276 -[Branch groans] -Hey, what's wrong? 758 00:30:17,359 --> 00:30:18,610 Nothing. Super happy. 759 00:30:18,694 --> 00:30:20,779 This is our most fun mission yet. Yay. 760 00:30:21,488 --> 00:30:23,824 Branch, do you know how lucky you are? 761 00:30:23,907 --> 00:30:25,909 A brother is a friend who can never leave you. 762 00:30:25,993 --> 00:30:27,578 It's the strongest bond in the world. 763 00:30:27,661 --> 00:30:30,163 I would kill to have a sibling to sing with, Branch. 764 00:30:30,247 --> 00:30:32,875 Ha! Yeah, well, you can have mine. 765 00:30:32,958 --> 00:30:34,042 Okay. Fine. 766 00:30:35,002 --> 00:30:36,461 Poppy, wait. 767 00:30:36,545 --> 00:30:37,462 [sighs] 768 00:30:37,546 --> 00:30:40,382 Grown-up stuff. Am I right? [chuckles] 769 00:30:40,465 --> 00:30:42,593 You know, I've still got that thang, if you want it. 770 00:30:42,676 --> 00:30:44,970 Whoa, whoa. Don't be waving that thing around. 771 00:30:46,597 --> 00:30:47,556 All right, y'all. 772 00:30:47,639 --> 00:30:49,558 We're getting close to something. 773 00:30:49,641 --> 00:30:51,143 I can feel it. [gasps] 774 00:30:52,436 --> 00:30:53,770 -[all scream] -[chuckling] Whoa. 775 00:30:53,854 --> 00:30:55,189 What do we got here? 776 00:30:55,272 --> 00:30:58,150 Hey, guys. Looks like I found some fellow rock climbers. 777 00:30:59,151 --> 00:31:01,612 -Hi! -Welcome to Vacay Island. 778 00:31:01,695 --> 00:31:04,406 Where every day is a vacay. 779 00:31:04,489 --> 00:31:08,660 ♪ When you're on a holiday ♪ 780 00:31:08,744 --> 00:31:13,081 ♪ You can't find The words to say ♪ 781 00:31:13,165 --> 00:31:17,336 ♪ On an island in the sun ♪ 782 00:31:17,419 --> 00:31:21,173 ♪ We'll be playin' And havin' fun ♪ 783 00:31:21,715 --> 00:31:28,597 ♪ And it makes me feel so fine I can't control my brain ♪ 784 00:31:30,766 --> 00:31:34,144 ♪ She call me Mr. Boombastic Tell me fantastic ♪ 785 00:31:34,228 --> 00:31:36,897 ♪ Touch me on me back She says I'm Mr. Ro… ♪ 786 00:31:37,564 --> 00:31:38,857 ♪ Smooth ♪ 787 00:31:40,609 --> 00:31:42,778 ♪ Sailing ♪ 788 00:31:42,861 --> 00:31:44,655 ♪ Takes me away ♪ 789 00:31:44,738 --> 00:31:48,242 ♪ To where I've always heard It could be ♪ 790 00:31:48,325 --> 00:31:49,785 Heartthrob? 791 00:31:51,119 --> 00:31:54,248 ♪ Just a dream And the wind to carry me ♪ 792 00:31:54,331 --> 00:31:59,336 ♪ And soon I will be free ♪ 793 00:32:00,921 --> 00:32:02,798 Oh, yeah. I totally see it. 794 00:32:03,715 --> 00:32:05,759 Cannonball! 795 00:32:06,260 --> 00:32:08,136 Running drinks to the back two-top. 796 00:32:08,220 --> 00:32:10,222 Lenny! Seaweed floats are almost out. 797 00:32:10,305 --> 00:32:11,139 Thanks, boss. 798 00:32:11,223 --> 00:32:13,016 Hey, yo, Spruce! Spruce! Hey! 799 00:32:13,100 --> 00:32:14,101 Specials are on the back. 800 00:32:14,184 --> 00:32:15,602 Don't order the clams. Don't ask why. 801 00:32:15,686 --> 00:32:17,896 Fricassee squid and one jellyfish slider. 802 00:32:17,980 --> 00:32:18,981 Spruce, wait. 803 00:32:19,064 --> 00:32:21,275 Huh? Oh, no. I knew this would happen one day. 804 00:32:21,358 --> 00:32:23,235 Listen, I know you recognize me from BroZone, 805 00:32:23,318 --> 00:32:25,320 and I'm happy to give you an autograph or whatever. 806 00:32:25,404 --> 00:32:26,989 But can you please be discreet about it? 807 00:32:27,072 --> 00:32:29,116 Spruce, it's us. It's your brothers. 808 00:32:29,199 --> 00:32:31,952 -Whoa. Bitty B? -What? 809 00:32:32,035 --> 00:32:33,704 -[growls, laughs] -Whoa! [chuckles] 810 00:32:33,787 --> 00:32:36,206 No tossing, okay? [stammers] Too big to be tossed. 811 00:32:36,290 --> 00:32:38,792 The last time I saw you, you were in diapers. [laughs] 812 00:32:38,876 --> 00:32:40,169 Diapers. Right. 813 00:32:40,252 --> 00:32:41,378 Wet willy! [grunting] 814 00:32:41,461 --> 00:32:43,255 Stop it. That's disgusting. 815 00:32:43,338 --> 00:32:45,507 -I am a grown-up. -Oh, sorry. 816 00:32:45,591 --> 00:32:46,717 A wet William. 817 00:32:46,800 --> 00:32:47,801 Hi, Spruce. I'm Poppy. 818 00:32:47,885 --> 00:32:50,429 Wow. It's, like-- It's so cool to meet you or whatever. 819 00:32:50,512 --> 00:32:51,471 This is Tiny Diamond. 820 00:32:51,555 --> 00:32:52,598 [Tiny Diamond] Hey, what's up? 821 00:32:52,681 --> 00:32:54,683 Killer nachos you got here, by the way. 822 00:32:54,766 --> 00:32:56,518 -Yeah! -All right! 823 00:32:56,602 --> 00:32:58,437 Okay, Spruce. We're here because Floyd-- 824 00:32:58,520 --> 00:33:01,023 No one's called me Spruce in years. I go by Bruce now. 825 00:33:01,106 --> 00:33:02,357 I'm sorry. Did you say Bruce? 826 00:33:02,441 --> 00:33:05,611 Yeah. I wanted to put the whole boy band thing behind me 827 00:33:05,694 --> 00:33:06,778 now that I'm a dad. 828 00:33:06,862 --> 00:33:08,739 Wait a minute. You're a father? 829 00:33:08,822 --> 00:33:11,617 Yeah. I can't wait for you to meet everyone. 830 00:33:11,700 --> 00:33:14,369 Hi, honey. These are my brothers, unexpectedly. 831 00:33:14,453 --> 00:33:18,707 Oh. Oh! Oh, hello there. So nice to finally meet you. 832 00:33:18,790 --> 00:33:19,958 -Hi! -Hello. 833 00:33:20,042 --> 00:33:22,419 This is my wife and business partner, Brandy. 834 00:33:22,503 --> 00:33:24,004 She is my soulmate. 835 00:33:24,087 --> 00:33:25,839 My very tall soulmate. 836 00:33:25,923 --> 00:33:27,257 But we make it work. 837 00:33:27,341 --> 00:33:28,592 How? 838 00:33:28,675 --> 00:33:30,344 We don't even really know how it works. 839 00:33:30,427 --> 00:33:32,721 [chuckles] I'm kidding. I'm-- I'm not. I'm-- I don't know. 840 00:33:32,804 --> 00:33:34,348 Daddy, Daddy, can I have a cookie? 841 00:33:34,431 --> 00:33:35,682 Becoming a dad was like a-- 842 00:33:35,766 --> 00:33:37,476 like a seismic shift in my brain. 843 00:33:37,559 --> 00:33:39,394 -Daddy, Bruce Jr. bit me. -No biting. 844 00:33:39,478 --> 00:33:41,980 Daddy, I don't see how any government stands a chance. 845 00:33:42,064 --> 00:33:43,106 You're not wrong, kid. 846 00:33:43,190 --> 00:33:44,650 I'm stuck in this ketchup bottle. 847 00:33:44,733 --> 00:33:45,984 Okay. Gonna handle all of that. 848 00:33:46,068 --> 00:33:48,737 Just give Daddy two seconds, okay? Love you. 849 00:33:48,820 --> 00:33:49,821 As a dad-- 850 00:33:49,905 --> 00:33:50,906 Daddy, Daddy, Daddy! Guess what? 851 00:33:50,989 --> 00:33:52,241 I have pink eye. 852 00:33:52,324 --> 00:33:53,784 Oh, my-- Pink eye. 853 00:33:53,867 --> 00:33:54,910 Oh, [bleep] 854 00:33:54,993 --> 00:33:56,495 Look, Spruce, gotta cut to the chase. 855 00:33:56,578 --> 00:33:58,539 We're not here to catch up. We're here because we need 856 00:33:58,622 --> 00:34:00,332 to hit the perfect family harmony. 857 00:34:00,415 --> 00:34:02,543 Oh, no. You're still going on about that? 858 00:34:02,626 --> 00:34:04,962 Hey. Get these guys their meals to go. 859 00:34:05,045 --> 00:34:06,630 No, no, no. You don't understand. 860 00:34:06,713 --> 00:34:09,007 It's for Floyd. He's being held captive. 861 00:34:09,091 --> 00:34:10,842 What? Well, then, what are we waiting for? 862 00:34:10,926 --> 00:34:12,094 We need to call the authorities. 863 00:34:12,177 --> 00:34:13,594 Hit the perfect family harmony. 864 00:34:13,679 --> 00:34:15,973 Spruce, it-it-it has to be us. 865 00:34:16,056 --> 00:34:18,516 Floyd's being held captive in a diamond prison. 866 00:34:19,518 --> 00:34:20,811 Oh. Well, yeah, 867 00:34:20,893 --> 00:34:22,603 you need the perfect family harmony for that. 868 00:34:22,688 --> 00:34:23,856 Exactly. 869 00:34:23,938 --> 00:34:24,940 Wait. But how? 870 00:34:25,023 --> 00:34:26,775 We've never even come close to pulling it off. 871 00:34:26,859 --> 00:34:28,902 You do remember our last show, don't you? 872 00:34:28,985 --> 00:34:32,322 If we practice, I know we'll be able to nail it. 873 00:34:32,406 --> 00:34:33,322 We have to. 874 00:34:33,407 --> 00:34:35,449 [scoffs] At my age? [laughing] I really don't think that-- 875 00:34:35,534 --> 00:34:38,579 See, guys. I told you Dad wasn't in a band. 876 00:34:38,661 --> 00:34:41,373 Oh, I was in a band. I was in the band. 877 00:34:41,456 --> 00:34:43,250 You ask your mother if I was in a band. 878 00:34:43,333 --> 00:34:46,795 Oh, he was in a band. [chuckles] 879 00:34:46,879 --> 00:34:47,963 [chanting] Prove it! 880 00:34:48,045 --> 00:34:50,924 Prove it! Prove it! Prove it! 881 00:34:51,007 --> 00:34:52,259 All right. I'll-- I'll prove it. 882 00:34:52,342 --> 00:34:53,844 -I'll prove it right now. -[all cheering] 883 00:34:53,927 --> 00:34:56,471 -Yes! Bring it in, Brother. -Go, Dad! 884 00:34:56,554 --> 00:34:58,807 Branch, get up there. Go sing with your brothers. 885 00:34:58,891 --> 00:35:00,893 I'll do it to save Floyd when I have to. 886 00:35:00,976 --> 00:35:03,353 But I'm not doing it right now just for "funsies." 887 00:35:03,437 --> 00:35:04,980 Oh, yeah. Okay. You're probably right. 888 00:35:05,063 --> 00:35:06,607 No, no, no. You're the one who-- 889 00:35:06,690 --> 00:35:07,900 Wait. What did you say? 890 00:35:07,983 --> 00:35:09,568 You're afraid that 891 00:35:09,651 --> 00:35:11,445 singing with your brothers again after all these years 892 00:35:11,528 --> 00:35:12,863 will overwhelm you with emotions 893 00:35:12,946 --> 00:35:15,032 too powerful for you to handle. I agree with you. 894 00:35:15,115 --> 00:35:16,366 I don't think you can handle it, 895 00:35:16,450 --> 00:35:17,409 so I think you shouldn't do it. 896 00:35:17,492 --> 00:35:18,911 I think I can handle singing a song. 897 00:35:18,994 --> 00:35:20,245 [chanting] Prove it! 898 00:35:20,329 --> 00:35:23,665 -Prove it! Prove it! Prove it! -[sighs] All right. Fine. 899 00:35:24,333 --> 00:35:25,918 But this is more than likely beneath me. 900 00:35:26,001 --> 00:35:27,794 [all] Yeah! Whoo! 901 00:35:29,546 --> 00:35:31,465 ♪ My girl's like candy A candy treat ♪ 902 00:35:31,548 --> 00:35:33,842 ♪ She knocks me right up Off my feet ♪ 903 00:35:33,926 --> 00:35:36,011 ♪ She's so fine as can be ♪ 904 00:35:36,094 --> 00:35:38,180 ♪ It's like A perfect harmony ♪ 905 00:35:38,263 --> 00:35:41,767 ♪ Candy girl You are my world ♪ 906 00:35:42,392 --> 00:35:45,687 ♪ You look so sweet Come back to me ♪ 907 00:35:46,813 --> 00:35:49,233 ♪ All I know When I'm with you ♪ 908 00:35:49,316 --> 00:35:50,275 Yay! 909 00:35:50,359 --> 00:35:54,154 ♪ You got the right stuff Baby ♪ 910 00:35:55,155 --> 00:35:57,407 ♪ Love the way You turn me on ♪ 911 00:35:57,491 --> 00:35:59,159 ♪ Oh, oh, oh ♪ 912 00:35:59,243 --> 00:36:03,372 ♪ You got the right stuff Baby ♪ 913 00:36:03,455 --> 00:36:06,291 ♪ You're the reason Why I sing this song ♪ 914 00:36:06,917 --> 00:36:11,088 ♪ You're all I ever wanted Baby ♪ 915 00:36:11,171 --> 00:36:14,466 ♪ You're all I ever needed Yeah ♪ 916 00:36:14,550 --> 00:36:16,260 I can't believe this is really happening! 917 00:36:16,343 --> 00:36:18,178 ♪ So, tell me what to do now ♪ 918 00:36:18,262 --> 00:36:21,682 ♪ When I want you back ♪ 919 00:36:21,765 --> 00:36:23,767 [scatting] 920 00:36:26,979 --> 00:36:29,231 ♪ BroZone's back, all right! ♪ 921 00:36:29,314 --> 00:36:31,400 ♪ Whether you're a mother Or whether you're a brother ♪ 922 00:36:31,483 --> 00:36:33,652 ♪ You're stayin' alive Stayin' alive ♪ 923 00:36:33,735 --> 00:36:35,487 ♪ Feel the city breaking And everybody shaking ♪ 924 00:36:35,571 --> 00:36:37,781 ♪ People stayin' alive Stayin' alive ♪ 925 00:36:38,282 --> 00:36:41,285 ♪ BroZone's Really back again ♪ 926 00:36:42,536 --> 00:36:45,038 [scatting] 927 00:36:45,122 --> 00:36:47,040 ♪ I want you back ♪ 928 00:36:47,124 --> 00:36:49,293 [audience cheering, applauding] 929 00:36:49,960 --> 00:36:51,920 Ah, yes. We still got it. 930 00:36:52,004 --> 00:36:53,672 Oh, tell me that didn't feel good. 931 00:36:53,755 --> 00:36:56,466 I can't believe I remembered every word and every step. 932 00:36:56,550 --> 00:36:58,844 Looks like your band days aren't behind you. [purrs] 933 00:36:58,927 --> 00:37:00,929 Um, Brandy, my love. 934 00:37:01,013 --> 00:37:03,307 So, I know we have kind of a lot going on here, 935 00:37:03,390 --> 00:37:06,393 but do you think it would be crazy if I were to-- 936 00:37:06,476 --> 00:37:07,769 Uh, leave me here 937 00:37:07,853 --> 00:37:09,438 to manage the restaurant and all these kids 938 00:37:09,521 --> 00:37:11,315 so you can go on a musically charged rescue mission 939 00:37:11,398 --> 00:37:12,399 with your brothers? 940 00:37:12,482 --> 00:37:14,985 -Yeah. That. -It'd be crazy if you didn't. 941 00:37:15,068 --> 00:37:16,153 You'll never forgive yourself 942 00:37:16,236 --> 00:37:17,237 if you don't help your brother. 943 00:37:17,321 --> 00:37:18,280 -[pops] -[laughs] 944 00:37:18,363 --> 00:37:19,406 And you can cover when I go 945 00:37:19,489 --> 00:37:21,200 on my girls yoga retreat next month. 946 00:37:21,283 --> 00:37:22,242 All month. 947 00:37:22,326 --> 00:37:24,870 But you should leave now before you get pink eye. 948 00:37:24,953 --> 00:37:26,121 -Save yourself! -Daddy. 949 00:37:26,205 --> 00:37:27,206 -Daddy! -Daddy! 950 00:37:27,289 --> 00:37:28,290 -Daddy! -Daddy! 951 00:37:29,333 --> 00:37:30,751 Gross! Love you. 952 00:37:31,251 --> 00:37:33,545 -[Tiny Diamond] Quick. -You got this. 953 00:37:33,629 --> 00:37:34,838 [Rhonda groans] 954 00:37:38,342 --> 00:37:39,259 [alarm clock rings] 955 00:37:40,552 --> 00:37:42,888 ♪ Tumble out of bed And I stumble to the kitchen ♪ 956 00:37:42,971 --> 00:37:44,848 ♪ Pour myself A cup of ambition ♪ 957 00:37:44,932 --> 00:37:48,101 ♪ And yawn and stretch And try to come to life ♪ 958 00:37:48,602 --> 00:37:50,938 ♪ Jump in the shower And the blood starts pumping ♪ 959 00:37:51,021 --> 00:37:52,981 ♪ Out on the street The traffic starts jumping ♪ 960 00:37:53,065 --> 00:37:57,152 ♪ And folks like me On the job from 9:00 to 5:00 ♪ 961 00:37:57,236 --> 00:37:59,154 ♪ Working 9:00 to 5:00-- ♪ 962 00:37:59,238 --> 00:38:01,615 -Ow! You just burned me. -Oh, my God! I'm sorry! 963 00:38:01,698 --> 00:38:05,077 Um, maybe it would be easier if you took your shirt off? 964 00:38:05,160 --> 00:38:07,120 [groans] Don't be lazy. 965 00:38:07,204 --> 00:38:09,748 Oh, by the way, you know that thing you asked me for? 966 00:38:09,831 --> 00:38:11,208 Space from you. 967 00:38:11,291 --> 00:38:14,962 [laughs] Oh, no. Yeah, no… Uh, what? 968 00:38:15,045 --> 00:38:17,214 Anyways, you said you needed a way 969 00:38:17,297 --> 00:38:19,383 to make your smoothies even fruitier on stage. 970 00:38:19,466 --> 00:38:21,176 -You did? -Shh. Yes. 971 00:38:21,260 --> 00:38:23,303 That is what I want. Go on. 972 00:38:23,387 --> 00:38:25,889 Well, I had an idea. [chuckles] 973 00:38:25,973 --> 00:38:26,974 Ta-da! 974 00:38:27,057 --> 00:38:28,767 Crimp, honey, that's not an idea. 975 00:38:28,851 --> 00:38:29,768 Those are shoulder pads. 976 00:38:29,852 --> 00:38:31,228 I beg to differ. 977 00:38:31,311 --> 00:38:32,980 It's a high-powered vacuum. 978 00:38:33,063 --> 00:38:34,857 I finally put that master's degree in engineering 979 00:38:34,940 --> 00:38:35,858 to good use. 980 00:38:35,941 --> 00:38:36,942 See? 981 00:38:37,025 --> 00:38:38,944 You just pop the grape or strawberry 982 00:38:39,027 --> 00:38:41,446 or blueberry or guava slice, 983 00:38:41,530 --> 00:38:42,656 right in here. 984 00:38:42,739 --> 00:38:44,700 And it releases the fruit's essence through here. 985 00:38:44,783 --> 00:38:48,328 Once you're on stage, lightly tap this button, 986 00:38:48,412 --> 00:38:50,622 just delicately, you know, like, once. 987 00:38:54,626 --> 00:38:55,544 [Crimp] Oh! 988 00:38:55,627 --> 00:38:57,337 Oh, my God. Wait. Wait. 989 00:38:57,421 --> 00:38:58,422 [groans] 990 00:38:59,298 --> 00:39:05,846 ♪ Hey, yeah ♪ 991 00:39:05,929 --> 00:39:07,890 [chuckles] You said that it was for smoothies. 992 00:39:07,973 --> 00:39:10,100 It's called lying, Primp. Deal with me. 993 00:39:10,184 --> 00:39:11,727 If you use too much, you'll kill him. 994 00:39:11,810 --> 00:39:14,438 The plum that I tested turned into a prune! 995 00:39:14,521 --> 00:39:16,607 Well, I don't wanna kill the little guy. 996 00:39:16,690 --> 00:39:18,650 They're kinda cute when they're up and about, 997 00:39:18,734 --> 00:39:20,986 banging on the walls, yelling to go home. 998 00:39:21,069 --> 00:39:22,279 Do you wanna lose all this 999 00:39:22,362 --> 00:39:25,032 and go back to the dark place where we had nothing? 1000 00:39:25,824 --> 00:39:27,993 Please, sir, I want some more. 1001 00:39:28,076 --> 00:39:29,203 Girl, we grew up in the suburbs. 1002 00:39:29,286 --> 00:39:30,370 Our parents were dentists. 1003 00:39:31,413 --> 00:39:32,998 [parent] So, how was school today? 1004 00:39:33,081 --> 00:39:36,043 Stop attacking me! 1005 00:39:36,126 --> 00:39:38,670 Our parents were nobodies, and we were nobodies. 1006 00:39:38,754 --> 00:39:39,963 And when I met you, 1007 00:39:40,047 --> 00:39:41,757 you were literally sucking your thumb 1008 00:39:41,840 --> 00:39:43,509 and pooping all over the place. 1009 00:39:43,592 --> 00:39:45,302 You met me when I was a baby, so-- 1010 00:39:45,385 --> 00:39:47,221 All over the place. It was nuts! 1011 00:39:47,304 --> 00:39:49,932 You don't wanna give up all the yachts and the bling 1012 00:39:50,015 --> 00:39:52,518 and your illegal pet monkey, do you? 1013 00:39:52,601 --> 00:39:54,645 [titters] Okay. I've made my peace with it. 1014 00:39:54,728 --> 00:39:55,938 Great job, Cringe. 1015 00:39:56,021 --> 00:39:57,564 You're smarter than I thought. 1016 00:39:57,648 --> 00:39:58,774 Now I don't trust you. 1017 00:39:58,857 --> 00:40:00,192 That's maybe not a rational response. 1018 00:40:00,275 --> 00:40:01,944 I don't-- Please don't put me in the closet. 1019 00:40:02,027 --> 00:40:03,111 Now come on. 1020 00:40:03,195 --> 00:40:06,198 We're about to go from stars to megastars. 1021 00:40:06,281 --> 00:40:07,449 Please, Veneer. 1022 00:40:07,533 --> 00:40:09,076 It's nothing personal. 1023 00:40:09,159 --> 00:40:10,577 I just love my sister. 1024 00:40:10,661 --> 00:40:11,954 And all my fame. 1025 00:40:12,037 --> 00:40:13,747 And money. And things I bought. 1026 00:40:13,830 --> 00:40:14,665 [elephant trumpets] 1027 00:40:14,748 --> 00:40:16,375 Yeah, sure, dying sucks, 1028 00:40:16,458 --> 00:40:18,252 but at least it's for some sweet "bling-a-ding" 1029 00:40:18,335 --> 00:40:20,254 and some boho-chic home furnishings. 1030 00:40:20,337 --> 00:40:21,547 [chuckles] You get it. 1031 00:40:21,630 --> 00:40:22,840 [Floyd strains] 1032 00:40:22,923 --> 00:40:24,675 [grunts] Ow! Ooh! 1033 00:40:27,302 --> 00:40:29,972 [Crimp] My Wi-Fi doesn't work great in the closet. 1034 00:40:30,764 --> 00:40:32,015 [Velvet] ♪ Never gets old ♪ 1035 00:40:32,099 --> 00:40:35,435 ♪ No matter how much I'm told I'm amazing ♪ 1036 00:40:35,519 --> 00:40:36,562 [Veneer] ♪ You're amazing ♪ 1037 00:40:36,645 --> 00:40:38,480 Oh, my kids love these guys. 1038 00:40:38,564 --> 00:40:40,190 We're a total Veneer household. 1039 00:40:40,274 --> 00:40:42,276 They're the ones who have Floyd. 1040 00:40:42,359 --> 00:40:43,527 Ugh. It's gonna be hard 1041 00:40:43,610 --> 00:40:44,945 to separate the art from the artist. 1042 00:40:45,028 --> 00:40:46,363 [announcer] That's Velvet and Veneer's 1043 00:40:46,446 --> 00:40:47,948 spicy-hot new single "Watch Me Work." 1044 00:40:48,031 --> 00:40:49,616 Catch them tomorrow night at the Rage Dome 1045 00:40:49,700 --> 00:40:52,661 where they'll be receiving the Lifer Award. 1046 00:40:52,744 --> 00:40:53,662 Lifer Award! 1047 00:40:54,413 --> 00:40:56,665 Guys, will Floyd even make it through that show? 1048 00:40:56,748 --> 00:40:58,458 Don't worry. We're gonna make it. 1049 00:40:58,542 --> 00:41:00,085 We've been looking for clues to find Clay. 1050 00:41:00,878 --> 00:41:03,463 Oh, I'm sorry. The clue board? You mean my clue board? 1051 00:41:04,173 --> 00:41:05,257 That I made? 1052 00:41:06,258 --> 00:41:08,927 -We like the clue board now? -What is he wearing? 1053 00:41:09,011 --> 00:41:10,596 Oh. Those are just his… 1054 00:41:10,679 --> 00:41:12,848 [Clay] ♪ Perfect, perfect, perfect ♪ 1055 00:41:13,724 --> 00:41:15,100 …funderdrawers. 1056 00:41:15,809 --> 00:41:17,186 Ooh, stinky. 1057 00:41:17,269 --> 00:41:18,312 Oh, God. 1058 00:41:18,395 --> 00:41:20,981 John Dory, I have no idea why you saved these. 1059 00:41:21,064 --> 00:41:22,566 It's incredibly disgusting, 1060 00:41:22,649 --> 00:41:23,984 but I'm glad you did. 1061 00:41:24,067 --> 00:41:25,652 What? They're memorabilia. 1062 00:41:25,736 --> 00:41:27,654 But I will be good gosh-darned 1063 00:41:27,738 --> 00:41:29,948 if I know how they're gonna help us find Clay. 1064 00:41:31,283 --> 00:41:32,910 [sniffing, growling] 1065 00:41:32,993 --> 00:41:33,994 Help us, Rhonda. 1066 00:41:34,077 --> 00:41:36,163 -She's got the scent. -[roaring] 1067 00:41:36,246 --> 00:41:38,373 Hey, Tiny. You see that button? 1068 00:41:40,417 --> 00:41:43,295 -Uh, yeah. -That beautiful, shiny button? 1069 00:41:43,378 --> 00:41:45,047 Oh, you mean the button that is taking 1070 00:41:45,130 --> 00:41:47,549 every fiber of my being not to press? 1071 00:41:47,633 --> 00:41:48,550 Yeah, I see it. 1072 00:41:49,384 --> 00:41:50,385 Press it. 1073 00:41:50,469 --> 00:41:52,971 Oh, heck yeah! 1074 00:41:53,055 --> 00:41:55,098 Ooh! Let's hustle, daddy! 1075 00:41:55,182 --> 00:41:56,391 [purring] 1076 00:41:57,351 --> 00:42:01,563 [music playing] 1077 00:42:01,647 --> 00:42:02,814 ♪ Do it ♪ 1078 00:42:04,733 --> 00:42:05,817 Whoa! 1079 00:42:05,901 --> 00:42:07,027 -♪ Do it ♪ -[gasping] 1080 00:42:09,321 --> 00:42:10,614 ♪ Do the hustle ♪ 1081 00:42:11,406 --> 00:42:13,408 ♪ Yeah ♪ 1082 00:42:13,492 --> 00:42:16,370 -♪ Do the hustle ♪ -♪ Everyday I'm hustling ♪ 1083 00:42:16,453 --> 00:42:18,330 -♪ Do the hustle, baby ♪ -♪ Do the hustle ♪ 1084 00:42:18,413 --> 00:42:20,040 -♪ Do it ♪ -♪ Ooh ♪ 1085 00:42:29,466 --> 00:42:30,759 Hustle! 1086 00:42:30,843 --> 00:42:32,010 ♪ Do it ♪ 1087 00:42:32,845 --> 00:42:33,929 ♪ Do it ♪ 1088 00:42:34,888 --> 00:42:35,973 ♪ Do it ♪ 1089 00:42:36,723 --> 00:42:38,267 [grunting] 1090 00:42:38,350 --> 00:42:39,476 Wow. 1091 00:42:39,560 --> 00:42:41,478 Too much hustle is a thing. 1092 00:42:41,562 --> 00:42:43,564 Huh. Look at that. 1093 00:42:45,357 --> 00:42:47,317 [growling] 1094 00:42:52,239 --> 00:42:54,283 [Branch] Are we sure this is where Clay lives? 1095 00:42:55,617 --> 00:42:56,743 Are we sure? 1096 00:42:56,827 --> 00:43:00,831 Our GPS is an armadillo bus sniffing used undies. 1097 00:43:00,914 --> 00:43:02,457 So, no, we're not sure. 1098 00:43:04,168 --> 00:43:05,961 [shivers] I think this is the place 1099 00:43:06,044 --> 00:43:09,339 from every true crime podcast I've ever listened to. 1100 00:43:20,559 --> 00:43:21,685 [clown head] Halt! 1101 00:43:21,768 --> 00:43:23,520 Who goes there? 1102 00:43:23,604 --> 00:43:24,980 [screaming] 1103 00:43:25,063 --> 00:43:26,773 [yelps] 1104 00:43:27,858 --> 00:43:30,485 Who dares trespass on these sacred grounds? 1105 00:43:31,820 --> 00:43:33,030 Branch, what are you doing? 1106 00:43:33,739 --> 00:43:34,656 Listen, 1107 00:43:34,740 --> 00:43:39,703 we don't want any clown-related trouble, okay? 1108 00:43:39,786 --> 00:43:41,622 We're just here looking for our brother Clay. 1109 00:43:43,916 --> 00:43:46,043 Wait a second. 1110 00:43:46,126 --> 00:43:47,753 You're trolls? 1111 00:43:47,836 --> 00:43:49,296 So what? 1112 00:43:49,379 --> 00:43:50,589 You're a clown. 1113 00:43:53,383 --> 00:43:54,760 Whoa! 1114 00:43:58,472 --> 00:44:01,433 Oh, my gosh. Hello! [screams] 1115 00:44:02,017 --> 00:44:03,685 My name is Viva! 1116 00:44:03,769 --> 00:44:06,980 It is so "fantastamazing" to see other trolls. 1117 00:44:07,064 --> 00:44:08,440 -[grunting, chuckling] -[groaning] 1118 00:44:09,107 --> 00:44:10,817 -Hi! Ha! -[groans] 1119 00:44:10,901 --> 00:44:13,654 So, "fantastamazing" is my own personal word. 1120 00:44:13,737 --> 00:44:15,822 It means, um, fantastic and amazing. 1121 00:44:15,906 --> 00:44:16,990 I used to say "amastic," 1122 00:44:17,074 --> 00:44:18,367 but then I was like, "Hmm, that's not as good." 1123 00:44:18,450 --> 00:44:20,452 "Fantastamawesome." 1124 00:44:20,536 --> 00:44:22,579 That's different, but that works too. 1125 00:44:22,663 --> 00:44:23,872 Way to make it your own. 1126 00:44:23,956 --> 00:44:25,415 Is this how people feel when they meet me? 1127 00:44:25,499 --> 00:44:26,792 -[whispers] Yes. -Am I being a lot? 1128 00:44:26,875 --> 00:44:28,126 Sometimes I can be a lot. 1129 00:44:28,210 --> 00:44:30,504 [stammering] I'm not sure we're in the right place. 1130 00:44:30,587 --> 00:44:31,672 Course you're in the right place. 1131 00:44:31,755 --> 00:44:33,423 Any troll is welcome here with us. 1132 00:44:33,507 --> 00:44:35,342 Okay, Putt-Putt trolls. 1133 00:44:35,425 --> 00:44:36,802 Lights on for our new friends! 1134 00:44:36,885 --> 00:44:37,886 Putt-Putt! Putt-Putt! 1135 00:44:43,183 --> 00:44:44,852 -[Poppy] Wow. -Oh, my gosh. 1136 00:44:44,935 --> 00:44:46,812 Are you guys hungry? Are you thirsty? 1137 00:44:46,895 --> 00:44:47,938 Yes! 1138 00:44:48,021 --> 00:44:49,857 Fries? Fries! You guys want fries. 1139 00:44:49,940 --> 00:44:50,983 I am seeing fries! 1140 00:44:51,066 --> 00:44:52,484 -Bring out the works! -[Putt-Putt troll] Fries! 1141 00:44:52,568 --> 00:44:54,903 Milkshakes to celebrate! 1142 00:44:54,987 --> 00:44:56,071 Coming in hot! 1143 00:44:56,154 --> 00:44:58,115 -[chuckling] -[slurping] 1144 00:44:59,032 --> 00:45:00,617 Whoo-hoo! That's better. 1145 00:45:00,701 --> 00:45:02,953 Now I finally have some energy! 1146 00:45:03,036 --> 00:45:04,121 Did you just braid my hair? 1147 00:45:04,204 --> 00:45:05,581 You're welcome. It looks so good. 1148 00:45:05,664 --> 00:45:07,165 -I love it! -Wow. 1149 00:45:07,249 --> 00:45:08,917 These fries are amazing. 1150 00:45:09,001 --> 00:45:10,544 They'd really go great with a burger. 1151 00:45:10,627 --> 00:45:12,296 -[screaming] -[clamoring] 1152 00:45:13,714 --> 00:45:16,008 What is happening? 1153 00:45:16,091 --> 00:45:18,343 Yeah, we try not to use that word around here. 1154 00:45:18,427 --> 00:45:20,637 It's just that "burger" sounds a little too much like, uh… 1155 00:45:21,597 --> 00:45:23,265 -[whispers] "Bergens." -[Putt-Putt troll screaming] 1156 00:45:23,348 --> 00:45:24,933 [Clay] We call burgers… 1157 00:45:27,352 --> 00:45:28,854 "meat circles." 1158 00:45:28,937 --> 00:45:29,771 Clay? 1159 00:45:29,855 --> 00:45:31,148 [chuckling] Clay. Hey, what's up, man? 1160 00:45:31,231 --> 00:45:32,691 Hey! How you been, man? 1161 00:45:32,774 --> 00:45:34,443 -Clay! -Hmm. 1162 00:45:34,526 --> 00:45:35,986 -John. -Wha-- 1163 00:45:36,653 --> 00:45:40,449 -Spruce! What do you know? -Actually, I go by Bruce now. 1164 00:45:40,532 --> 00:45:41,783 Bruce. Oh. 1165 00:45:41,867 --> 00:45:43,785 Someone got fancy. I like it. 1166 00:45:43,869 --> 00:45:45,454 [chuckling] Look who's talking. 1167 00:45:45,537 --> 00:45:47,539 -Is that a sweater romper? -What can I say? 1168 00:45:47,623 --> 00:45:49,958 When you co-run a place, gotta flex the drip. 1169 00:45:50,042 --> 00:45:51,502 Yeah, I'm the fun side of the operation, 1170 00:45:51,585 --> 00:45:53,504 and Mr. Clay takes care of the boring stuff! 1171 00:45:53,587 --> 00:45:54,671 Guilty! 1172 00:45:55,422 --> 00:45:57,341 Whoa! Baby Branch? 1173 00:45:57,424 --> 00:45:58,300 -No way! -[chuckles] 1174 00:45:58,383 --> 00:45:59,927 Actually, it's Big Branch now. 1175 00:46:00,010 --> 00:46:01,428 -[gasping] -Or just Branch. 1176 00:46:01,512 --> 00:46:03,847 -Branch is fine. -Come here. Come here. 1177 00:46:04,473 --> 00:46:07,267 -So, Clay, this is Poppy. -Hi, Clay. 1178 00:46:07,351 --> 00:46:09,102 -So great to finally meet you. -[grunts] 1179 00:46:09,186 --> 00:46:10,896 Can you do the Rusty Robot for me? [chuckles] 1180 00:46:10,979 --> 00:46:14,107 Yeah, no, I don't do that anymore, okay? 1181 00:46:14,191 --> 00:46:16,318 Right. Kidding. Ha! Can you imagine? 1182 00:46:16,401 --> 00:46:17,486 I wouldn't ask you to do that 1183 00:46:17,569 --> 00:46:18,904 after meeting you two seconds ago. 1184 00:46:18,987 --> 00:46:19,988 Who would do that? 1185 00:46:20,072 --> 00:46:22,699 Yeah, it's just that Fun Boy Clay is dead. 1186 00:46:22,783 --> 00:46:26,411 Serious Boy Clay only does the Well-Oiled Robot. 1187 00:46:26,495 --> 00:46:29,206 And it is no… [imitates DJ scratching] …fun. 1188 00:46:29,289 --> 00:46:31,542 I mean, that's still pretty fun. 1189 00:46:31,625 --> 00:46:33,377 [chuckles] Yeah, same old Clay. 1190 00:46:33,460 --> 00:46:35,295 No. That's not true. 1191 00:46:35,379 --> 00:46:37,005 If I was still fun, 1192 00:46:37,089 --> 00:46:39,925 would I have chosen the admin building as my bedroom? 1193 00:46:40,801 --> 00:46:42,135 [crow caws] 1194 00:46:42,219 --> 00:46:45,889 Huh? Huh? Asking the tough questions, guys. 1195 00:46:45,973 --> 00:46:48,433 -Asking the tough questions. -Oh, right. 1196 00:46:48,517 --> 00:46:51,061 Anyway, I can't believe you all are here. 1197 00:46:51,144 --> 00:46:52,312 Wait, where's Floyd? 1198 00:46:52,396 --> 00:46:53,480 That's why we're here. 1199 00:46:53,564 --> 00:46:55,691 Floyd's been taken prisoner in Mount Rageous 1200 00:46:55,774 --> 00:46:57,818 by superstar singers Velvet and Veneer… 1201 00:46:57,901 --> 00:47:00,195 [in unison] And the only thing powerful enough to free him 1202 00:47:00,279 --> 00:47:01,655 is the perfect family harmony. 1203 00:47:02,322 --> 00:47:04,616 Okay, either they just made that up, 1204 00:47:04,700 --> 00:47:06,827 or I have not been paying attention. 1205 00:47:06,910 --> 00:47:09,037 Well, why haven't you just called the authorities? 1206 00:47:09,121 --> 00:47:11,582 Oh, unless Floyd is being held 1207 00:47:11,665 --> 00:47:13,709 in an impenetrable diamond prison. 1208 00:47:13,792 --> 00:47:16,253 -Yeah. That. -I'm in. 1209 00:47:16,336 --> 00:47:18,839 I'd also like to volunteer to keep track of our expenses. 1210 00:47:18,922 --> 00:47:20,507 Just 'cause I think you're gonna need somebody 1211 00:47:20,591 --> 00:47:21,675 to be on top of that. 1212 00:47:21,758 --> 00:47:24,344 Yeah, I don't think you'll get any pushback on that front. 1213 00:47:24,428 --> 00:47:27,264 Great, but we need to leave for Mount Rageous, like, now. 1214 00:47:27,347 --> 00:47:29,308 You can't leave now. You just got here. 1215 00:47:29,391 --> 00:47:30,642 Come on. Let me show you around. 1216 00:47:30,726 --> 00:47:32,853 -[grunts] -Hug time! 1217 00:47:33,520 --> 00:47:35,230 -Uh… -Yeah, no. 1218 00:47:35,898 --> 00:47:38,650 Aw, so cute. Where'd you get that hug time bracelet? 1219 00:47:38,734 --> 00:47:40,068 My dad gave it to me. 1220 00:47:40,152 --> 00:47:42,905 Okay, this is so totally random, 1221 00:47:42,988 --> 00:47:44,948 but I used to have one just like it. 1222 00:47:45,032 --> 00:47:46,116 Can I see that? 1223 00:47:46,992 --> 00:47:48,493 Wow. It fits you perfectly. 1224 00:47:49,203 --> 00:47:50,287 Yeah. 1225 00:47:56,585 --> 00:47:58,587 -Whoa. -[chuckles] 1226 00:47:58,670 --> 00:47:59,922 I'm sorry. 1227 00:48:00,005 --> 00:48:01,798 What did you say your name was again? 1228 00:48:01,882 --> 00:48:03,091 I'm Poppy. 1229 00:48:04,343 --> 00:48:05,260 Poppy? 1230 00:48:16,063 --> 00:48:19,316 Okay, um, another totally random, weird question, 1231 00:48:19,399 --> 00:48:22,903 but is your dad King Peppy? 1232 00:48:23,904 --> 00:48:25,864 Uh, yeah? [chuckles] 1233 00:48:26,532 --> 00:48:27,658 You're-- 1234 00:48:27,741 --> 00:48:29,159 Oh, you're-- you're alive. 1235 00:48:29,243 --> 00:48:31,745 -I'm alive. -This is unbelievable! 1236 00:48:31,828 --> 00:48:33,539 I never thought I'd see you again. 1237 00:48:33,622 --> 00:48:34,456 Again? 1238 00:48:34,540 --> 00:48:36,291 Poppy, it's me, Viva. 1239 00:48:36,375 --> 00:48:37,417 Uh… 1240 00:48:38,085 --> 00:48:39,086 I'm your sister. 1241 00:48:39,169 --> 00:48:41,004 My-- My what? 1242 00:48:41,088 --> 00:48:43,090 Your sister. Your hermana! 1243 00:48:43,173 --> 00:48:44,216 Whoa. 1244 00:48:44,299 --> 00:48:47,094 Hey, man. Am I the only one without a long-lost sibling? 1245 00:48:47,177 --> 00:48:48,637 What do you mean, we're sisters? 1246 00:48:48,720 --> 00:48:49,930 H-How could I have not known about you? 1247 00:48:50,013 --> 00:48:52,182 I can't believe Dad didn't tell me I have a sister. 1248 00:48:52,266 --> 00:48:53,642 -That is… -[in unison] …so Dad. 1249 00:48:53,725 --> 00:48:55,352 Oh! I ca-- I can't believe this. 1250 00:48:55,435 --> 00:48:56,770 I've always dreamt of having a sister. 1251 00:48:56,854 --> 00:48:58,522 I was just saying this. Wasn't I just saying this? 1252 00:48:58,605 --> 00:49:00,399 This means we can plan each other's birthday parties. 1253 00:49:00,482 --> 00:49:01,608 -Yeah! And weddings. -Yes! 1254 00:49:01,692 --> 00:49:02,693 My best friend had her wedding, 1255 00:49:02,776 --> 00:49:03,819 and it went off without a hitch. 1256 00:49:03,902 --> 00:49:04,903 I was the best maid of honor. 1257 00:49:04,987 --> 00:49:06,446 You'd be the best maid of honor. 1258 00:49:06,530 --> 00:49:07,823 You and Bridget are gonna love each other! 1259 00:49:07,906 --> 00:49:08,907 I'm gonna love her. 1260 00:49:08,991 --> 00:49:10,450 -I love what you love. -Yes! [screams] 1261 00:49:10,534 --> 00:49:11,660 Yes! [chuckles] 1262 00:49:11,743 --> 00:49:13,328 ♪ Kaleidoscopic ♪ 1263 00:49:13,412 --> 00:49:16,832 ♪ I'm seeing different When I look at you ♪ 1264 00:49:16,915 --> 00:49:19,501 ♪ Everything's Looking bright ♪ 1265 00:49:19,585 --> 00:49:21,503 ♪ No, I can't stop it now ♪ 1266 00:49:21,587 --> 00:49:25,257 ♪ I'm getting swept up In a feel-good mood ♪ 1267 00:49:25,340 --> 00:49:27,509 ♪ Feeling I can't deny ♪ 1268 00:49:27,593 --> 00:49:30,387 ♪ Now that you're with me I can finally see ♪ 1269 00:49:30,470 --> 00:49:33,307 ♪ Colors that were up In my mind ♪ 1270 00:49:33,390 --> 00:49:35,559 ♪ Didn't know I was blind ♪ 1271 00:49:35,642 --> 00:49:38,812 ♪ Now that I'm with you Sparks are flying loose ♪ 1272 00:49:38,896 --> 00:49:41,815 ♪ Fireworks go off In my brain ♪ 1273 00:49:41,899 --> 00:49:43,942 ♪ And I'll never be the same ♪ 1274 00:49:44,026 --> 00:49:46,528 ♪ I didn't know Until I found you ♪ 1275 00:49:46,612 --> 00:49:49,072 ♪ Having the time Of our lives ♪ 1276 00:49:49,156 --> 00:49:51,408 -♪ It takes two ♪ -♪ It takes two ♪ 1277 00:49:52,201 --> 00:49:54,536 ♪ When I look up The stars are brighter ♪ 1278 00:49:54,620 --> 00:49:58,373 ♪ Now I know Everything's better with you ♪ 1279 00:49:58,457 --> 00:50:00,542 -♪ It takes two ♪ -♪ Ooh ♪ 1280 00:50:00,626 --> 00:50:02,252 ♪ Now, now that ♪ 1281 00:50:02,336 --> 00:50:04,421 ♪ Now that we got it All together ♪ 1282 00:50:04,505 --> 00:50:06,340 ♪ Now we're together ♪ 1283 00:50:06,423 --> 00:50:08,175 -♪ We got it all ♪ -♪ Hey! ♪ 1284 00:50:08,258 --> 00:50:09,301 [echoing] ♪ Now ♪ 1285 00:50:09,384 --> 00:50:10,427 ♪ Now that ♪ 1286 00:50:10,511 --> 00:50:12,179 ♪ Now that We got it all together ♪ 1287 00:50:12,262 --> 00:50:14,473 Now we're together ♪ 1288 00:50:14,556 --> 00:50:15,557 ♪ We got it all ♪ 1289 00:50:15,641 --> 00:50:17,726 ♪ You've got me feeling right Feeling right ♪ 1290 00:50:17,809 --> 00:50:20,354 ♪ Feeling like good vibes Are at my door ♪ 1291 00:50:20,437 --> 00:50:22,648 ♪ Every day Every night, ooh! ♪ 1292 00:50:22,731 --> 00:50:24,650 ♪ It takes two ♪ 1293 00:50:24,733 --> 00:50:27,361 ♪ I didn't know Until I found you ♪ 1294 00:50:27,444 --> 00:50:29,780 ♪ Having the time Of our lives ♪ 1295 00:50:29,863 --> 00:50:31,782 -♪ It takes two ♪ -♪ It takes two ♪ 1296 00:50:31,865 --> 00:50:37,329 ♪ It takes me and you ♪ 1297 00:50:38,080 --> 00:50:39,581 [Poppy, Viva giggling] 1298 00:50:39,665 --> 00:50:41,542 So I was thinking about getting more into, like, 1299 00:50:41,625 --> 00:50:43,794 reading short stories and essays instead of full novels. 1300 00:50:43,877 --> 00:50:46,255 -Ooh, I love that for you. -Yeah. 1301 00:50:46,338 --> 00:50:48,924 But, um-- But just to circle back real quick. 1302 00:50:49,007 --> 00:50:51,677 I still have a million questions about what happened. 1303 00:50:51,760 --> 00:50:52,970 I used to live at the Troll Tree. 1304 00:50:53,053 --> 00:50:54,179 I was there when you were born. 1305 00:50:54,263 --> 00:50:55,514 And you were so cute. 1306 00:50:55,597 --> 00:50:58,392 Kinda like you are now, only teensier and weensier and-- 1307 00:50:58,475 --> 00:50:59,309 [gasps] 1308 00:50:59,393 --> 00:51:01,270 Do you wanna make candy necklaces that we never finish 1309 00:51:01,353 --> 00:51:03,564 -because we eat all the candy? -Obviously! 1310 00:51:03,647 --> 00:51:06,942 But, Veev, I'm just gonna need you to focus here and-- 1311 00:51:07,025 --> 00:51:08,443 and tell me everything. 1312 00:51:08,527 --> 00:51:10,362 Why am I only learning about you now? 1313 00:51:10,445 --> 00:51:12,030 What happened? 1314 00:51:12,114 --> 00:51:14,575 [in robot voice] We got accidentally separated. 1315 00:51:14,658 --> 00:51:16,535 [normal voice] And I've lived here ever since. The end. 1316 00:51:16,618 --> 00:51:18,328 Wanna do candy toe rings next? 1317 00:51:18,412 --> 00:51:20,873 Uh, accidentally separated? 1318 00:51:20,956 --> 00:51:23,041 Viva doesn't like to talk about it. 1319 00:51:23,125 --> 00:51:24,376 It's too painful for her. 1320 00:51:24,459 --> 00:51:25,711 But she's been here ever since 1321 00:51:25,794 --> 00:51:27,045 the night of the great Bergen attack. 1322 00:51:27,129 --> 00:51:28,505 [humming] 1323 00:51:28,589 --> 00:51:30,132 Viva, are you talking about the night 1324 00:51:30,215 --> 00:51:32,301 the trolls escaped Bergen Town? 1325 00:51:32,384 --> 00:51:33,927 Oh, yeah. 1326 00:51:34,011 --> 00:51:35,637 Yeah, I guess it was that night. 1327 00:51:35,721 --> 00:51:37,514 [humming] 1328 00:51:37,598 --> 00:51:39,766 Not everyone made it out of that tree. 1329 00:51:40,475 --> 00:51:42,352 Some of them got trapped by Bergens. 1330 00:51:42,436 --> 00:51:43,854 They were this close to getting eaten… 1331 00:51:43,937 --> 00:51:44,938 -[squeaking] -…until Viva 1332 00:51:45,022 --> 00:51:46,940 and some of the other trolls fought them off. 1333 00:51:47,024 --> 00:51:48,525 [Viva grunting] 1334 00:51:48,609 --> 00:51:49,610 [Clay] But by then… 1335 00:51:50,736 --> 00:51:51,904 the tunnels had collapsed, 1336 00:51:51,987 --> 00:51:53,655 and they were cut off from the rest. 1337 00:51:53,739 --> 00:51:56,825 I kept screaming, "No troll left behind!" 1338 00:51:56,909 --> 00:52:00,245 But when I went back in, the tunnels had collapsed. 1339 00:52:00,329 --> 00:52:03,123 That's when I found Viva's hug time bracelet. 1340 00:52:03,207 --> 00:52:06,543 Viva found this old, abandoned Bergen golf course 1341 00:52:06,627 --> 00:52:08,378 and transformed it into this troll utopia. 1342 00:52:08,462 --> 00:52:11,340 We formed this little sanctuary of survivors. 1343 00:52:11,423 --> 00:52:12,633 I added fire exits. 1344 00:52:12,716 --> 00:52:14,051 She added her heart and soul. 1345 00:52:14,134 --> 00:52:17,054 I've thought so many times about leaving, you know, 1346 00:52:17,137 --> 00:52:20,807 to look for you and Dad, but it's not safe out there. 1347 00:52:20,891 --> 00:52:25,312 I know I should've told Poppy, but my heart was broken. 1348 00:52:25,395 --> 00:52:27,022 I felt like a failure. 1349 00:52:27,105 --> 00:52:29,775 Not just as a king, but as a father. 1350 00:52:29,858 --> 00:52:31,276 I feel so guilty. 1351 00:52:31,360 --> 00:52:32,736 What do you think I should do? 1352 00:52:33,695 --> 00:52:35,697 I'm afraid that's our time for today. 1353 00:52:35,781 --> 00:52:38,158 But I just revealed a major trauma. 1354 00:52:39,326 --> 00:52:40,244 [squeaks] 1355 00:52:42,037 --> 00:52:44,164 Okay. Obviously this is a lot, 1356 00:52:44,248 --> 00:52:45,749 and you should be able to open up about this 1357 00:52:45,832 --> 00:52:46,875 on your own time. 1358 00:52:46,959 --> 00:52:48,460 But we'll have plenty of time to work through this 1359 00:52:48,544 --> 00:52:49,628 on the way to Mount Rageous. 1360 00:52:49,711 --> 00:52:52,381 Whoa! I am not going to Mount Rageous. 1361 00:52:52,464 --> 00:52:53,799 And neither are you, silly. 1362 00:52:53,882 --> 00:52:55,425 You're never gonna leave again. 1363 00:52:58,762 --> 00:53:01,056 Wait, what was the-- What was that last thing? 1364 00:53:01,723 --> 00:53:03,058 Okay, guys, if we're gonna save Floyd, 1365 00:53:03,141 --> 00:53:04,351 we need to get going. 1366 00:53:04,434 --> 00:53:05,435 I'll go get Poppy. 1367 00:53:05,519 --> 00:53:07,145 No, no, no, wait. Hold on. 1368 00:53:07,229 --> 00:53:08,897 There's no way Viva's gonna let her go. 1369 00:53:08,981 --> 00:53:10,816 What? W-What are you talking about? 1370 00:53:10,899 --> 00:53:13,443 Like I said, she's got some stuff going on, man. 1371 00:53:13,527 --> 00:53:16,697 If we don't wanna get trapped, we should sneak out now. 1372 00:53:21,159 --> 00:53:22,119 [growling] 1373 00:53:25,789 --> 00:53:29,293 Oh, hey… [chuckles] …Viva. What's up, girl? 1374 00:53:29,376 --> 00:53:31,545 Viva! What are you doing? 1375 00:53:31,628 --> 00:53:34,506 You're not leaving here no matter what, because-- 1376 00:53:35,007 --> 00:53:37,217 because it's just not safe out there. You're welcome. 1377 00:53:37,301 --> 00:53:38,635 Wait, is this about the Bergens? 1378 00:53:38,719 --> 00:53:41,054 Because they stopped trying to eat us. 1379 00:53:41,138 --> 00:53:42,097 That's all in the past. 1380 00:53:42,181 --> 00:53:43,265 Yeah, right. 1381 00:53:43,348 --> 00:53:45,642 That's hilarious, Poppy. I'm laughing really hard. 1382 00:53:45,726 --> 00:53:47,060 I'm serious, Viva. 1383 00:53:47,144 --> 00:53:48,729 Bridget, my best friend I was telling you about, 1384 00:53:48,812 --> 00:53:50,397 she's a Bergen. 1385 00:53:50,480 --> 00:53:52,900 Look. Bridget and I do a million fun things together. 1386 00:53:52,983 --> 00:53:54,943 We talk and we play games and we sing songs. 1387 00:53:55,027 --> 00:53:56,445 And make up these really bad dances. 1388 00:53:56,528 --> 00:53:58,197 It's a lot like-- 1389 00:53:58,280 --> 00:53:59,114 Well, actually, 1390 00:53:59,198 --> 00:54:01,116 it's a lot like what you and I have been doing. 1391 00:54:01,200 --> 00:54:03,744 The world's a lot different than it used to be. 1392 00:54:03,827 --> 00:54:06,496 Viva, look, I used to be just like you. 1393 00:54:06,580 --> 00:54:07,748 I built a bunker, 1394 00:54:07,831 --> 00:54:10,250 and I lived in it for years because I knew it was safe. 1395 00:54:10,334 --> 00:54:13,253 And, sure, i-it kept me alive. 1396 00:54:13,337 --> 00:54:15,881 And I never had to wear pants. 1397 00:54:16,507 --> 00:54:20,177 But I was living without pants. 1398 00:54:20,761 --> 00:54:22,095 Does that make sense? 1399 00:54:22,179 --> 00:54:23,305 Well, I feel judged. 1400 00:54:23,388 --> 00:54:25,015 You don't understand. 1401 00:54:25,098 --> 00:54:27,184 I just got my sister back. 1402 00:54:27,267 --> 00:54:29,770 I'm not gonna lose you. For anything. 1403 00:54:34,775 --> 00:54:35,984 Clay? 1404 00:54:36,068 --> 00:54:38,362 I'm sorry, Viva, but we have to leave. 1405 00:54:39,196 --> 00:54:40,739 I don't wanna lose my brother either. 1406 00:54:43,158 --> 00:54:44,284 Let's move! 1407 00:54:45,494 --> 00:54:47,621 No. No, Poppy, wait! 1408 00:54:49,873 --> 00:54:50,874 [gasping] 1409 00:54:52,167 --> 00:54:54,002 Poppy, please! 1410 00:54:55,087 --> 00:54:56,421 I want you to stay! 1411 00:54:57,005 --> 00:54:58,549 Viva, I can't do that. 1412 00:54:59,258 --> 00:55:00,551 But you can come with us. 1413 00:55:00,634 --> 00:55:02,177 And I know you think it's risky, 1414 00:55:02,261 --> 00:55:04,137 and maybe it is, but it'll be worth it. 1415 00:55:04,972 --> 00:55:06,515 Family's always worth it. 1416 00:55:09,685 --> 00:55:11,103 No, no, no, I-- 1417 00:55:12,020 --> 00:55:13,105 I can't. 1418 00:55:38,005 --> 00:55:38,922 [knocking at door] 1419 00:55:39,006 --> 00:55:41,258 [crew member] Knock, knock. Almost showtime. 1420 00:55:41,341 --> 00:55:42,342 Ugh. 1421 00:55:42,426 --> 00:55:43,427 No sign of BroZone? 1422 00:55:43,510 --> 00:55:45,804 No. But I have an idea. 1423 00:55:45,888 --> 00:55:48,682 We could practice. 1424 00:55:48,765 --> 00:55:50,684 [laughs] I wanna be famous, 1425 00:55:50,767 --> 00:55:53,061 but I'm not gonna work for it. Ew. 1426 00:55:53,145 --> 00:55:54,313 Come on. 1427 00:55:54,396 --> 00:55:55,689 We used to make up little dances together 1428 00:55:55,772 --> 00:55:57,149 all the time, remember? 1429 00:55:57,232 --> 00:55:58,984 Hip, hip. Twist. Flip. 1430 00:55:59,067 --> 00:56:00,485 Our dances sucked. 1431 00:56:00,569 --> 00:56:02,112 How many fans do you think we can get 1432 00:56:02,196 --> 00:56:03,780 making up sucky dances? 1433 00:56:03,864 --> 00:56:06,408 Hey, hello? Hello in there. 1434 00:56:06,491 --> 00:56:08,243 Wake up. Wakey-wakey. 1435 00:56:08,327 --> 00:56:09,244 Oh. 1436 00:56:09,328 --> 00:56:11,288 He's dead? Oh, man. [gasps] 1437 00:56:11,371 --> 00:56:12,623 What have we done? [gasps] 1438 00:56:12,706 --> 00:56:14,208 What do we do? 1439 00:56:14,291 --> 00:56:16,168 You remember the goldfish you had as a kid? 1440 00:56:16,251 --> 00:56:17,503 You mean Sparkles? 1441 00:56:18,921 --> 00:56:20,881 Mkay. Goodbye, little guy. 1442 00:56:20,964 --> 00:56:22,341 Please, hurry up and flush. 1443 00:56:22,424 --> 00:56:24,092 Being this close to you next to a toilet… 1444 00:56:24,176 --> 00:56:25,636 -[Floyd grunts] -…makes me uncomfortable. 1445 00:56:27,721 --> 00:56:28,639 Wow. 1446 00:56:28,722 --> 00:56:30,432 I thought ghosts just floated away. 1447 00:56:30,516 --> 00:56:32,351 Well, don't just stand there. Go get him! 1448 00:56:32,434 --> 00:56:33,519 Why does it have to be me? 1449 00:56:33,602 --> 00:56:36,104 Because Crimp's locked in the closet. Now, go! 1450 00:56:36,188 --> 00:56:37,731 Help! Help! [panting] 1451 00:56:39,942 --> 00:56:41,068 Help me, please. 1452 00:56:41,151 --> 00:56:42,069 [Veneer grunts] 1453 00:56:42,152 --> 00:56:43,237 Help! 1454 00:56:46,031 --> 00:56:47,032 [panting] 1455 00:56:47,115 --> 00:56:48,116 Gotcha. 1456 00:56:49,826 --> 00:56:51,870 Please, Veneer, just let me run past you. 1457 00:56:51,954 --> 00:56:53,664 You can pretend you never saw me. 1458 00:56:53,747 --> 00:56:55,249 It-- It'll be our little secret. 1459 00:56:56,291 --> 00:56:57,501 I can't. 1460 00:56:57,584 --> 00:56:59,920 I know. Velvet would kill you. 1461 00:57:00,879 --> 00:57:02,548 But just because she's your sister 1462 00:57:02,631 --> 00:57:05,008 doesn't mean you should let her treat you like garbage. 1463 00:57:06,260 --> 00:57:07,594 -Doesn't it? -No. 1464 00:57:07,678 --> 00:57:11,056 Sibling or not, you deserve to be treated with kindness 1465 00:57:11,139 --> 00:57:12,766 and to be around people who would never try 1466 00:57:12,850 --> 00:57:14,685 to change the you that you are. 1467 00:57:15,686 --> 00:57:16,603 You got him. 1468 00:57:17,354 --> 00:57:19,731 Hey, I know I probably don't say this enough, 1469 00:57:19,815 --> 00:57:21,441 but good job. 1470 00:57:23,485 --> 00:57:25,404 We really make a great team. Don't we, bro? 1471 00:57:27,739 --> 00:57:28,824 Now, come on. 1472 00:57:28,907 --> 00:57:30,742 We should also probably hire a new assistant, 1473 00:57:30,826 --> 00:57:33,287 which feels like a you job. 1474 00:57:33,370 --> 00:57:35,998 Crimp! Hire us a new assistant! 1475 00:57:36,081 --> 00:57:37,291 [Crimp] I'm on it! 1476 00:57:38,375 --> 00:57:40,836 [BroZone chorus vocalizing] 1477 00:57:40,919 --> 00:57:42,171 [Branch] BroZone. 1478 00:57:42,254 --> 00:57:44,214 [vocalizing continues] 1479 00:57:46,925 --> 00:57:49,344 ♪ There ain't no stoppin' us Stoppin' us ♪ 1480 00:57:49,428 --> 00:57:51,054 ♪ We ain't pressin' rewind ♪ 1481 00:57:51,138 --> 00:57:52,347 ♪ Rewind ♪ 1482 00:57:52,431 --> 00:57:53,432 ♪ Rewind ♪ 1483 00:57:53,515 --> 00:57:54,933 ♪ Rewind ♪ 1484 00:57:55,017 --> 00:57:56,602 ♪ The sky was the limit ♪ 1485 00:57:56,685 --> 00:57:58,729 ♪ Now the stars Where we're livin' ♪ 1486 00:57:58,812 --> 00:58:00,814 ♪ It's the vibe When we're in it ♪ 1487 00:58:00,898 --> 00:58:03,025 ♪ It'll blow your mind ♪ 1488 00:58:03,108 --> 00:58:05,861 ♪ It's so perfect Perfect, perfect ♪ 1489 00:58:05,944 --> 00:58:07,613 ♪ Harmony so cold ♪ 1490 00:58:07,696 --> 00:58:09,865 ♪ Perfect, perfect, perfect ♪ 1491 00:58:09,948 --> 00:58:13,702 ♪ Let it go ♪ 1492 00:58:13,785 --> 00:58:15,746 Stop. Stop. Time-out. 1493 00:58:15,829 --> 00:58:16,997 Let's do it again from the top. 1494 00:58:17,080 --> 00:58:18,874 Spruce, I want some smolder in those eyes. 1495 00:58:18,957 --> 00:58:21,835 Clay, you're being too stiff. We need some sillier robot. 1496 00:58:21,919 --> 00:58:23,462 Bitty B, maybe a smaller diaper. 1497 00:58:23,545 --> 00:58:26,006 If this diaper was any smaller, I could taste it. 1498 00:58:26,089 --> 00:58:27,799 That's why I don't wear one of those. 1499 00:58:27,883 --> 00:58:29,635 It's a hard fit to pull off. 1500 00:58:29,718 --> 00:58:32,095 Really great note, John Dory. Super helpful. Thanks. Thanks. 1501 00:58:32,179 --> 00:58:33,722 Now I have a creative note for you. 1502 00:58:33,805 --> 00:58:35,724 -Stop being bossy! -What? 1503 00:58:35,807 --> 00:58:38,143 I'm not being bossy. I'm helping us be better. 1504 00:58:38,227 --> 00:58:39,520 No. No, dude. 1505 00:58:39,603 --> 00:58:40,646 You're forcing us to be perfect, 1506 00:58:40,729 --> 00:58:41,730 just like you always have, 1507 00:58:41,813 --> 00:58:43,482 so we can hit the perfect family harmony. 1508 00:58:43,565 --> 00:58:44,983 Yeah. For Floyd. 1509 00:58:45,067 --> 00:58:45,984 Is it? 1510 00:58:46,068 --> 00:58:48,111 Or is this all just so you can tell people what to do again? 1511 00:58:48,195 --> 00:58:49,446 -Wha-- What? -Guys, guys. 1512 00:58:49,530 --> 00:58:50,447 This isn't helpful right now. 1513 00:58:50,531 --> 00:58:51,573 Let's all maybe take five, huh? 1514 00:58:51,657 --> 00:58:53,325 This isn't gonna work if you keep on being 1515 00:58:53,408 --> 00:58:54,451 the same old John Dory. 1516 00:58:54,535 --> 00:58:55,953 Yeah. We've all changed. 1517 00:58:56,036 --> 00:58:57,120 Bruce settled down. 1518 00:58:57,204 --> 00:58:59,915 Branch is slightly taller, with zero glasses. 1519 00:58:59,998 --> 00:59:01,333 And I'm a licensed CPA. 1520 00:59:01,416 --> 00:59:02,876 Put some respect on my name, fool! 1521 00:59:02,960 --> 00:59:04,711 Well, I'm not allowed to change. 1522 00:59:04,795 --> 00:59:06,797 I'm the oldest. I had to be the leader. 1523 00:59:06,880 --> 00:59:09,383 [scoffs] You love bossing us around. Just admit it. 1524 00:59:09,466 --> 00:59:11,176 Why do you think I moved to the middle of nowhere? 1525 00:59:11,260 --> 00:59:12,928 So I didn't have to be in charge of anyone. 1526 00:59:13,011 --> 00:59:15,180 Four little brothers is a lot of responsibility. 1527 00:59:15,264 --> 00:59:16,682 [stammers] Why do you think I left? 1528 00:59:16,765 --> 00:59:18,559 So no one would treat me like you did. 1529 00:59:18,642 --> 00:59:21,061 -You know what, Spruce-- -It's Bruce! 1530 00:59:21,144 --> 00:59:22,187 Thank you, Clay. 1531 00:59:22,271 --> 00:59:23,981 Guys. We can't forget about Floyd. 1532 00:59:24,064 --> 00:59:25,983 Look, Branch is right. We're here for Floyd. 1533 00:59:26,066 --> 00:59:28,151 Let's just get this done and we can go our separate ways. 1534 00:59:28,235 --> 00:59:29,278 Fine. 1535 00:59:29,361 --> 00:59:30,279 Wait. What? 1536 00:59:30,946 --> 00:59:32,990 What? The mission's the mission. [chuckles] 1537 00:59:33,073 --> 00:59:34,408 You didn't think we'd all live together 1538 00:59:34,491 --> 00:59:35,701 when this was all over, did you? 1539 00:59:35,784 --> 00:59:38,370 Singing songs and roasting marshmallows? 1540 00:59:38,453 --> 00:59:41,623 [scoffs] Oh, I'm sorry. Is that funny to you? 1541 00:59:41,707 --> 00:59:44,459 That I might want us to actually be a family again? 1542 00:59:46,879 --> 00:59:49,339 Tiny Diamond, pull over. Now. 1543 00:59:49,423 --> 00:59:50,716 [groans] 1544 00:59:51,383 --> 00:59:53,093 [Poppy, John Dory grunt] 1545 00:59:53,927 --> 00:59:55,345 [scoffs] Don't be a baby, Branch. 1546 00:59:56,638 --> 00:59:57,890 You're mad at him, 1547 00:59:57,973 --> 01:00:00,184 but you guys do the exact same thing to me. 1548 01:00:00,267 --> 01:00:02,644 You all still treat me like the baby of the family. 1549 01:00:02,728 --> 01:00:04,062 But guess what? 1550 01:00:04,146 --> 01:00:07,274 I stopped being a baby the day you guys walked out on me, 1551 01:00:07,357 --> 01:00:08,901 'cause I had to. 1552 01:00:08,984 --> 01:00:10,027 Then Grandma got eaten, 1553 01:00:10,110 --> 01:00:11,820 and there was no one else to take care of me. 1554 01:00:11,904 --> 01:00:14,990 This time, I'm walking out on you. 1555 01:00:21,580 --> 01:00:23,207 This is Branch's bunker. 1556 01:00:24,583 --> 01:00:27,377 He built this for you guys. 1557 01:00:29,546 --> 01:00:30,714 I didn't know. 1558 01:00:32,591 --> 01:00:33,884 I guess you never asked. 1559 01:00:36,929 --> 01:00:37,930 Wait. 1560 01:00:38,013 --> 01:00:39,640 Grandma got eaten? 1561 01:00:42,935 --> 01:00:44,144 [Poppy] Branch, wait! 1562 01:00:44,770 --> 01:00:45,771 Branch! [panting] 1563 01:00:45,854 --> 01:00:47,147 Where are you going? 1564 01:00:47,231 --> 01:00:49,483 To save Floyd. Alone. 1565 01:00:49,566 --> 01:00:51,902 I didn't need them growing up, and I don't need them now. 1566 01:00:51,985 --> 01:00:54,029 What-- What are you doing? 1567 01:00:54,112 --> 01:00:55,906 What do you mean? I'm coming with you. 1568 01:00:56,657 --> 01:00:57,991 [scoffs] Why bother? 1569 01:00:58,075 --> 01:01:00,327 [stammers] Aren't you gonna leave me eventually anyway? 1570 01:01:00,827 --> 01:01:02,120 Everyone else does. 1571 01:01:07,000 --> 01:01:09,670 I have been by your side from the moment we met. 1572 01:01:09,753 --> 01:01:11,547 And you've been by mine. 1573 01:01:11,630 --> 01:01:13,632 Let's give each other some credit here. 1574 01:01:13,715 --> 01:01:15,050 [sighs] Right. 1575 01:01:15,133 --> 01:01:17,135 Uh, I'm sorry. Thank you. 1576 01:01:17,803 --> 01:01:18,804 You're welcome. 1577 01:01:19,638 --> 01:01:20,931 And I'm not going anywhere. 1578 01:01:22,057 --> 01:01:23,267 Unless it's with you. 1579 01:01:24,393 --> 01:01:25,602 To save Floyd. 1580 01:01:28,897 --> 01:01:30,232 [bicycle bell rings] 1581 01:01:31,316 --> 01:01:33,610 Tiny! You're coming too? 1582 01:01:33,694 --> 01:01:34,611 Hey, what can I say? 1583 01:01:34,695 --> 01:01:36,655 I was moved by Branch's speech 1584 01:01:36,738 --> 01:01:38,991 and his sad, sad drawing. 1585 01:01:39,074 --> 01:01:40,200 Now, let's roll. 1586 01:01:42,160 --> 01:01:43,412 [bell rings] 1587 01:01:49,168 --> 01:01:50,210 Wow, Grissy. 1588 01:01:50,294 --> 01:01:51,587 I've never seen anyone 1589 01:01:51,670 --> 01:01:53,463 get kicked out of a water park like that. 1590 01:01:53,547 --> 01:01:54,631 All right, for the record, 1591 01:01:54,715 --> 01:01:56,550 it was the water slide that ripped off my trunks. 1592 01:01:56,633 --> 01:01:58,427 Ooh, so hot. 1593 01:01:58,510 --> 01:01:59,511 [sniffing] 1594 01:01:59,595 --> 01:02:01,346 Wait. [sniffing] 1595 01:02:01,430 --> 01:02:02,681 Do you smell… 1596 01:02:02,764 --> 01:02:03,891 [tires screeching] 1597 01:02:03,974 --> 01:02:05,184 French fries! 1598 01:02:05,267 --> 01:02:07,144 [gasps] French fries. 1599 01:02:11,607 --> 01:02:13,400 [whispering] 1600 01:02:16,778 --> 01:02:18,405 -[King Gristle gasps] -[Bridget] Ew. 1601 01:02:18,488 --> 01:02:19,615 Who goes there? 1602 01:02:19,698 --> 01:02:21,116 [both scream] 1603 01:02:21,200 --> 01:02:23,410 [chanting] Putt-Putt. Putt-Putt. Putt-Putt. 1604 01:02:25,621 --> 01:02:27,206 Are those golf balls? 1605 01:02:27,915 --> 01:02:28,832 Putt-Putt. 1606 01:02:28,916 --> 01:02:31,793 Oh, good. They're just trolls. Look how cute. 1607 01:02:31,877 --> 01:02:32,711 [grunts] 1608 01:02:32,794 --> 01:02:33,879 [both scream] 1609 01:02:35,756 --> 01:02:37,090 What's happening? 1610 01:02:37,174 --> 01:02:39,051 [both] Ow! 1611 01:02:39,134 --> 01:02:40,344 [both grunting] 1612 01:02:40,427 --> 01:02:43,222 Grissy, I didn't think we'd both find ourselves tied up 1613 01:02:43,305 --> 01:02:44,515 on this honeymoon. 1614 01:02:45,766 --> 01:02:46,808 [grunts] 1615 01:02:46,892 --> 01:02:48,977 [dance music playing] 1616 01:02:51,605 --> 01:02:52,856 [Branch] All right, look. 1617 01:02:52,940 --> 01:02:54,233 Security is really tight. 1618 01:02:54,316 --> 01:02:56,318 So we're not gonna be able to just walk right in. 1619 01:02:56,401 --> 01:02:58,820 You know what that means. We're scaling the walls. 1620 01:02:58,904 --> 01:03:00,781 We're huh? Doing what? When? 1621 01:03:01,448 --> 01:03:02,866 [Branch] We should plan to make our ascent 1622 01:03:02,950 --> 01:03:04,660 about 200 meters east of the entrance. 1623 01:03:05,827 --> 01:03:07,579 Good thing I brought extra gummy gloves. 1624 01:03:07,663 --> 01:03:09,998 I'm tired. Carry me. 1625 01:03:10,082 --> 01:03:11,333 You have to walk on your own, Tiny. 1626 01:03:11,416 --> 01:03:12,584 You have to be a big boy. 1627 01:03:12,668 --> 01:03:15,128 But my feet hurt. I don't wanna. 1628 01:03:15,212 --> 01:03:16,964 [Branch] The quickest way in will be at the roof. 1629 01:03:17,047 --> 01:03:18,340 The HVAC system. 1630 01:03:18,423 --> 01:03:21,718 -Ooh. I love how you say HVAC. -Thank you. 1631 01:03:21,802 --> 01:03:24,304 [Branch] But we'll have to bypass the fan blade, 1632 01:03:24,388 --> 01:03:26,974 so that our cupcakes don't get sliced in two. 1633 01:03:27,057 --> 01:03:29,434 -Ooh! We brought cupcakes? -No. 1634 01:03:29,518 --> 01:03:31,103 Not what I meant. It doesn't matter. 1635 01:03:43,282 --> 01:03:44,783 After that, we need to cut the power, 1636 01:03:44,867 --> 01:03:45,909 so we can move freely 1637 01:03:45,993 --> 01:03:47,536 through the interior air ducts. 1638 01:03:47,619 --> 01:03:49,413 How do you know which wires to cut? 1639 01:03:49,496 --> 01:03:50,414 I don't. 1640 01:03:50,497 --> 01:03:52,791 I'm just blasting everything until something turns off. 1641 01:03:54,459 --> 01:03:55,711 Hello? 1642 01:03:56,295 --> 01:03:58,297 [Branch] From there, we'll have to do some exploring, 1643 01:03:58,380 --> 01:04:00,507 but we'll find Floyd in one of those rooms. 1644 01:04:01,049 --> 01:04:02,509 Look. There he is. 1645 01:04:06,972 --> 01:04:08,056 [Poppy] Come on. 1646 01:04:11,018 --> 01:04:12,352 Floyd. 1647 01:04:13,562 --> 01:04:15,814 Branch? Is it really you? 1648 01:04:15,898 --> 01:04:16,982 Yeah. 1649 01:04:17,065 --> 01:04:18,400 It's really me. 1650 01:04:19,067 --> 01:04:21,737 [chuckles] Wow. You've really grown into that vest. 1651 01:04:21,820 --> 01:04:23,071 You're a man now. 1652 01:04:23,739 --> 01:04:26,783 Oh! Finally, somebody gets me. 1653 01:04:29,411 --> 01:04:31,371 But you need to leave. Right now. 1654 01:04:31,455 --> 01:04:33,415 No, Floyd. It's okay. We're here to rescue you. 1655 01:04:33,498 --> 01:04:34,833 No. This is a trap. 1656 01:04:34,917 --> 01:04:37,085 Velvet and Veneer, they-- they lured you here. 1657 01:04:37,169 --> 01:04:39,254 You gotta leave before they come back. Hurry! 1658 01:04:39,338 --> 01:04:41,548 No. I'm not leaving here without you. 1659 01:04:41,632 --> 01:04:42,883 Branch, please. 1660 01:04:42,966 --> 01:04:44,343 -Do it for me. -[Velvet] We're so close. 1661 01:04:44,426 --> 01:04:46,136 I told you BroZone would show up. 1662 01:04:46,220 --> 01:04:48,138 My letter worked. I'm a genius. 1663 01:04:48,222 --> 01:04:50,182 [Veneer] Are you sure you're sure about this? 1664 01:04:54,603 --> 01:04:55,437 [grunts] 1665 01:05:00,275 --> 01:05:01,401 Oh, no. 1666 01:05:01,485 --> 01:05:03,111 -[Rhonda grunts] -[Veneer] Oh! Ow! 1667 01:05:03,195 --> 01:05:04,947 It's biting me. Put it in the closet. 1668 01:05:05,030 --> 01:05:06,406 Put it in the closet! 1669 01:05:06,907 --> 01:05:07,991 [Crimp] Hello. 1670 01:05:09,201 --> 01:05:11,161 -Floyd! -Brothers. 1671 01:05:11,245 --> 01:05:13,372 It's so good to see you. We would have been here sooner, 1672 01:05:13,455 --> 01:05:15,374 but these guys wouldn't stop yelling at each other. 1673 01:05:15,457 --> 01:05:16,500 Guys, please. 1674 01:05:16,583 --> 01:05:18,043 John Dory, you're the one who parked 1675 01:05:18,126 --> 01:05:19,962 in the spot marked "Reserved for BroZone." 1676 01:05:20,045 --> 01:05:21,797 Didn't that seem a little sus to you? 1677 01:05:21,880 --> 01:05:24,091 -Oh, so it's my fault? -Oh, look. 1678 01:05:24,174 --> 01:05:25,968 They're even cute when they fight. 1679 01:05:26,051 --> 01:05:27,511 -Boop, boop, boop. -[John Dory] Hey. Stop. 1680 01:05:27,594 --> 01:05:28,595 What are you doing? 1681 01:05:28,679 --> 01:05:30,097 Come on, man. You're better than this. 1682 01:05:30,180 --> 01:05:31,098 Well, thank you. 1683 01:05:31,181 --> 01:05:32,724 I really don't see why you're so upset. 1684 01:05:32,808 --> 01:05:34,935 At least we're putting your talent to good use. 1685 01:05:35,018 --> 01:05:36,812 I mean, you're welcome. 1686 01:05:36,895 --> 01:05:38,063 What? You're sick. 1687 01:05:38,146 --> 01:05:39,481 You mispronounced, 1688 01:05:39,565 --> 01:05:41,859 "Thanks for not letting our talents go to waste anymore, 1689 01:05:41,942 --> 01:05:43,402 Velvet and Veneer." 1690 01:05:43,485 --> 01:05:46,864 Come on. They're waiting for us on the red carpet. 1691 01:05:46,947 --> 01:05:48,740 Let's go autograph some butts. 1692 01:05:48,824 --> 01:05:51,201 Oh, that's fun. I'll grab my butt marker. 1693 01:06:00,043 --> 01:06:01,044 [Crimp grunts] 1694 01:06:01,128 --> 01:06:02,379 [Rhonda purrs] 1695 01:06:02,462 --> 01:06:04,715 Oh, it looks like you need a hug. 1696 01:06:05,716 --> 01:06:07,467 [sobbing] 1697 01:06:10,095 --> 01:06:12,222 Okay, now, whose sibling is this now? 1698 01:06:12,306 --> 01:06:13,390 [sucking] 1699 01:06:13,473 --> 01:06:15,517 [all chanting] Bergens! Bergens! 1700 01:06:15,601 --> 01:06:18,979 Bergens! Bergens! Bergens! 1701 01:06:19,605 --> 01:06:20,606 Bridgey, 1702 01:06:20,689 --> 01:06:23,066 loving you is the best thing that ever happened to me. 1703 01:06:23,734 --> 01:06:26,570 Um, would it be weird if we made out? 1704 01:06:27,237 --> 01:06:29,781 Babe, it would be weird if we didn't. 1705 01:06:29,865 --> 01:06:31,450 [kissing] 1706 01:06:39,416 --> 01:06:41,543 [both scream] 1707 01:06:41,627 --> 01:06:42,711 [troll] Wait! 1708 01:06:44,379 --> 01:06:45,714 [both gasp] 1709 01:06:53,722 --> 01:06:54,848 Is this you? 1710 01:06:55,682 --> 01:06:58,227 Hey. That's me and my best friend. 1711 01:06:58,310 --> 01:07:01,647 [sighs] Yeah. Poppy. She-- 1712 01:07:02,523 --> 01:07:03,565 She's my sister. 1713 01:07:04,233 --> 01:07:05,943 You're Poppy's sister? [gasps] 1714 01:07:06,026 --> 01:07:08,111 That makes us best friends too. 1715 01:07:08,195 --> 01:07:10,364 Yeah. She told me about your wedding. [chuckles] 1716 01:07:10,864 --> 01:07:13,075 -Congratulations. -Thanks, girl. 1717 01:07:13,742 --> 01:07:14,743 [sighs] 1718 01:07:14,826 --> 01:07:16,787 I think I made a huge mistake. 1719 01:07:16,870 --> 01:07:19,122 It's fine. We're not gonna press charges. 1720 01:07:19,206 --> 01:07:20,832 I don't think that's what she means. 1721 01:07:20,916 --> 01:07:23,210 Yeah, no. That's not what I'm talking about. 1722 01:07:24,294 --> 01:07:26,213 So, you're really not gonna eat us? 1723 01:07:26,296 --> 01:07:28,882 No. But I understand the fear. 1724 01:07:28,966 --> 01:07:31,510 If you want, I can open my mouth 1725 01:07:31,593 --> 01:07:33,929 and you can take tiny steps toward it, 1726 01:07:34,596 --> 01:07:35,973 letting yourself feel 1727 01:07:36,056 --> 01:07:39,643 and breathe your way through the anxiety. 1728 01:07:39,726 --> 01:07:43,063 It's called systematic desensitization. 1729 01:07:43,146 --> 01:07:45,649 [exhaling deeply] 1730 01:07:46,316 --> 01:07:50,696 Or I let you go, and you promise not to eat us. 1731 01:07:51,363 --> 01:07:52,489 Oh, that's fine too. 1732 01:07:54,616 --> 01:07:56,618 [MC] All right, Rageons. 1733 01:07:56,702 --> 01:07:59,371 Now is the moment we've all been waiting for. 1734 01:07:59,454 --> 01:08:02,374 Everyone put your hands up for Lifer Award recipients, 1735 01:08:02,457 --> 01:08:05,586 that tantalizing twosome, Velvet and Veneer! 1736 01:08:05,669 --> 01:08:07,254 ♪ If the top Is where you wanna stay ♪ 1737 01:08:07,337 --> 01:08:08,839 [fans cheering] 1738 01:08:08,922 --> 01:08:11,008 ♪ You gotta work hard… ♪ 1739 01:08:11,091 --> 01:08:12,968 I love you! 1740 01:08:13,051 --> 01:08:14,636 -Thank you! -[Veneer laughs] 1741 01:08:14,720 --> 01:08:16,889 We love you too! 1742 01:08:16,971 --> 01:08:18,599 Okay, how's my aura? 1743 01:08:18,682 --> 01:08:20,100 Confident-yet-grateful- to-your-teachers- 1744 01:08:20,184 --> 01:08:21,768 and-everyone- who-got-you-here-tonight? 1745 01:08:21,852 --> 01:08:23,103 That's what I'm going for. 1746 01:08:23,187 --> 01:08:25,272 [cheering continues] 1747 01:08:25,981 --> 01:08:27,191 ♪ Never gets old ♪ 1748 01:08:27,274 --> 01:08:30,569 No matter how much I'm told I'm amazing ♪ 1749 01:08:30,652 --> 01:08:31,944 [Rhonda groans] 1750 01:08:33,613 --> 01:08:34,865 [fans gasping] 1751 01:08:34,948 --> 01:08:36,783 [Branch through speaker] Velvet and Veneer! 1752 01:08:37,910 --> 01:08:39,828 Give me back my brothers. 1753 01:08:39,912 --> 01:08:41,371 Yeah! What he said! 1754 01:08:41,455 --> 01:08:43,624 You don't know what you're talking about, troll. 1755 01:08:43,707 --> 01:08:45,125 You're stealing BroZone's talent 1756 01:08:45,209 --> 01:08:47,044 because you have none of your own, you big-- 1757 01:08:47,127 --> 01:08:48,879 Oh, you big phonies! 1758 01:08:48,962 --> 01:08:50,421 [fans gasp, murmur] 1759 01:08:52,131 --> 01:08:53,133 What? 1760 01:08:53,926 --> 01:08:54,926 [both chuckle] 1761 01:08:55,010 --> 01:08:57,220 Okay, we need to leave. Right now. 1762 01:09:00,724 --> 01:09:02,643 ["Sweet Dreams (Are Made of This)" playing] 1763 01:09:02,725 --> 01:09:04,394 Follow that luxury vehicle. 1764 01:09:04,478 --> 01:09:05,395 On it, Poppy! 1765 01:09:16,113 --> 01:09:18,116 [Velvet on speakers] What's up, Mount Rageous? 1766 01:09:18,200 --> 01:09:19,993 You didn't think we were just gonna give you 1767 01:09:20,077 --> 01:09:22,453 a boring, old stage show, did you? 1768 01:09:22,537 --> 01:09:25,249 That's what we explicitly bought tickets for. 1769 01:09:25,332 --> 01:09:28,710 We're taking this show on the road! 1770 01:09:28,794 --> 01:09:29,711 [fan] Whoo-hoo! 1771 01:09:30,796 --> 01:09:31,712 [Tiny Diamond] Oh, man. 1772 01:09:31,796 --> 01:09:33,006 I'm trying to get through, 1773 01:09:33,090 --> 01:09:35,008 but they got no respect for the blinker. 1774 01:09:35,926 --> 01:09:37,094 Beep-beep. 1775 01:09:43,725 --> 01:09:45,269 [trolls groaning] 1776 01:09:47,854 --> 01:09:51,024 ♪ Sweet dreams Are made of this ♪ 1777 01:09:51,108 --> 01:09:54,486 ♪ Who am I to disagree? ♪ 1778 01:09:54,570 --> 01:09:58,365 ♪ I traveled the world And the seven seas ♪ 1779 01:09:58,448 --> 01:10:02,202 ♪ Everybody's looking For something ♪ 1780 01:10:04,079 --> 01:10:08,125 Oh! This is too much. I only have my learner's permit! 1781 01:10:08,208 --> 01:10:10,169 [grunts] Tiny, give me the thing. 1782 01:10:10,252 --> 01:10:12,504 -What thing? -You know, the thing thing. 1783 01:10:12,588 --> 01:10:13,589 Mm-mmm. 1784 01:10:13,672 --> 01:10:15,090 Come on, Tiny, don't do me like that. 1785 01:10:15,757 --> 01:10:18,302 [laughs] Yeah, I knew what you was talking about. 1786 01:10:18,385 --> 01:10:20,512 [grunts, sucking] 1787 01:10:20,596 --> 01:10:21,889 Oh. Oh, that's good. 1788 01:10:21,972 --> 01:10:23,056 [Poppy] Branch, there they are. 1789 01:10:23,140 --> 01:10:24,266 [Velvet, Veneer] ♪ Some of them ♪ 1790 01:10:24,349 --> 01:10:25,893 ♪ Want to use you ♪ 1791 01:10:26,894 --> 01:10:29,021 ♪ Some of them wanna Get used by you ♪ 1792 01:10:29,104 --> 01:10:31,148 -[screams] -Hold her steady, Tiny. 1793 01:10:31,231 --> 01:10:33,817 [Velvet, Veneer] ♪ Some of Them want to abuse you ♪ 1794 01:10:33,901 --> 01:10:38,197 ♪ Some of them Want to be abused ♪ 1795 01:10:38,280 --> 01:10:39,198 Branch! 1796 01:10:39,281 --> 01:10:41,450 Hang tight, Floyd! We'll get you guys out of here. 1797 01:10:41,533 --> 01:10:42,367 ♪ Movin' on ♪ 1798 01:10:42,451 --> 01:10:43,535 No! 1799 01:10:43,619 --> 01:10:45,245 ♪ Hold your head up Movin' on ♪ 1800 01:10:45,329 --> 01:10:47,206 ♪ Keep your head up Movin' on ♪ 1801 01:10:47,289 --> 01:10:49,583 ♪ Hold your head up Movin' on ♪ 1802 01:10:49,666 --> 01:10:51,585 Uh, guys, what does "End of the Road" mean? 1803 01:10:51,668 --> 01:10:53,045 [Velvet, Veneer] ♪ Keep your head up ♪ 1804 01:10:53,128 --> 01:10:54,046 ♪ Movin' on ♪ 1805 01:10:54,129 --> 01:10:55,464 [all scream] 1806 01:10:55,547 --> 01:10:57,799 [Velvet on speakers] ♪ Yeah ♪ 1807 01:11:00,219 --> 01:11:01,428 [Rhonda groans] 1808 01:11:02,095 --> 01:11:04,097 ♪ Yeah ♪ 1809 01:11:06,475 --> 01:11:07,893 [chorus] ♪ Fame! ♪ 1810 01:11:07,976 --> 01:11:10,729 ♪ I'm gonna live forever ♪ 1811 01:11:11,438 --> 01:11:14,775 -♪I'm gonna learn how to fly ♪ -[chorus] ♪ High ♪ 1812 01:11:14,858 --> 01:11:18,237 ♪ I feel it coming together ♪ 1813 01:11:18,320 --> 01:11:20,322 ♪ People will see me and cry ♪ 1814 01:11:20,405 --> 01:11:21,615 [chorus] ♪ Fame! ♪ 1815 01:11:21,698 --> 01:11:22,824 -Oh, no. -What do we do? 1816 01:11:22,908 --> 01:11:24,201 Let's hustle! 1817 01:11:24,284 --> 01:11:25,619 [groans] 1818 01:11:28,247 --> 01:11:29,540 Hey, it's hustle man! 1819 01:11:29,623 --> 01:11:32,000 Can you please drop us off at that boat down there? 1820 01:11:32,084 --> 01:11:33,794 [echoing] Abso-hustle-y! 1821 01:11:34,378 --> 01:11:36,463 Not literally! 1822 01:11:40,425 --> 01:11:42,469 Bridget! Gristle! Perfect timing! 1823 01:11:42,553 --> 01:11:44,012 We would've been here sooner, 1824 01:11:44,096 --> 01:11:46,765 but we had to make a pickup first. 1825 01:11:46,849 --> 01:11:48,392 Viva! You showed up! 1826 01:11:48,475 --> 01:11:50,394 Yeah, I know, right? 1827 01:11:50,477 --> 01:11:51,979 I'm kinda freaking out a little bit. 1828 01:11:52,896 --> 01:11:54,773 You've got a really brave sister. 1829 01:11:54,857 --> 01:11:57,067 Actually, I've got two really brave sisters. 1830 01:12:00,070 --> 01:12:02,948 Poppy, I'm really sorry about before. 1831 01:12:03,031 --> 01:12:04,491 It's okay. 1832 01:12:04,575 --> 01:12:06,660 Our story's complicated. 1833 01:12:06,743 --> 01:12:09,913 Who cares if it's not perfect? As long as we're together. 1834 01:12:11,206 --> 01:12:13,000 I should've come with you. I was ju-- 1835 01:12:13,083 --> 01:12:14,793 -Did you just braid my hair? -Yeah. 1836 01:12:14,877 --> 01:12:16,211 I learned from the best. 1837 01:12:16,295 --> 01:12:18,964 Oh, my gosh. It is so fantastamazing. 1838 01:12:19,047 --> 01:12:21,341 Oh, no! Hold on to your cupcakes! 1839 01:12:22,092 --> 01:12:23,844 Hang on tight, Grissy! 1840 01:12:23,927 --> 01:12:25,095 Bridgey, what are you doing? 1841 01:12:26,847 --> 01:12:30,559 [Bridget] Best honeymoon ever! 1842 01:12:31,727 --> 01:12:34,730 [Velvet] ♪ If the top Is where you wanna stay ♪ 1843 01:12:34,813 --> 01:12:36,565 [Velvet, Veneer] ♪ You gotta work hard ♪ 1844 01:12:36,648 --> 01:12:37,983 ♪ To make it look easy ♪ 1845 01:12:38,066 --> 01:12:40,194 ♪ You gotta live fast… ♪ 1846 01:12:40,277 --> 01:12:42,487 Go get 'em, awesome sisters! 1847 01:12:42,571 --> 01:12:45,449 ♪ If you want to be As famous as me ♪ 1848 01:12:45,532 --> 01:12:49,203 ♪ You gotta work Gotta work, gotta work ♪ 1849 01:12:49,286 --> 01:12:51,246 ♪ You gotta work hard ♪ 1850 01:12:52,748 --> 01:12:54,082 ♪ You gotta live fast… ♪ 1851 01:12:55,417 --> 01:12:56,335 [grunts] 1852 01:12:56,418 --> 01:12:57,878 Viva la Viva, baby. 1853 01:12:57,961 --> 01:12:59,087 Are you guys all right? 1854 01:12:59,171 --> 01:13:00,756 Yes, but we're not done yet. 1855 01:13:00,839 --> 01:13:01,840 Let's bro! 1856 01:13:04,551 --> 01:13:05,761 [chorus] ♪ Fame! ♪ 1857 01:13:05,844 --> 01:13:08,972 ♪ I'm gonna live forever ♪ 1858 01:13:10,307 --> 01:13:12,684 -♪ Learn how to fly ♪ -[chorus] ♪ High ♪ 1859 01:13:13,227 --> 01:13:15,145 -[Velvet grunts] -[trolls scream] 1860 01:13:15,229 --> 01:13:18,023 [Velvet] ♪ If the top is Where you wanna stay ♪ 1861 01:13:18,106 --> 01:13:19,024 ♪ Yeah! ♪ 1862 01:13:19,107 --> 01:13:20,108 [chorus] ♪ Fame! ♪ 1863 01:13:22,027 --> 01:13:22,861 [grunts] 1864 01:13:25,239 --> 01:13:26,114 ♪ You gotta work… ♪ 1865 01:13:26,198 --> 01:13:27,199 Floyd! 1866 01:13:27,699 --> 01:13:30,577 ♪ Baby, remember my name ♪ 1867 01:13:30,661 --> 01:13:32,496 [chorus] ♪ Remember Remember, remember ♪ 1868 01:13:32,579 --> 01:13:35,332 ♪ Remember Remember, remember ♪ 1869 01:13:35,415 --> 01:13:37,918 ♪ Remember, remember Remember, remember ♪ 1870 01:13:40,045 --> 01:13:41,880 [fans] We want more! We want more! 1871 01:13:41,964 --> 01:13:42,923 [Velvet] All right. 1872 01:13:43,006 --> 01:13:45,259 You guys want an encore? 1873 01:13:45,342 --> 01:13:46,552 [crowd cheering] 1874 01:13:47,469 --> 01:13:48,804 Encore? 1875 01:13:48,887 --> 01:13:50,013 Sis, come on. 1876 01:13:50,097 --> 01:13:51,640 This one won't even last you half a song. 1877 01:13:51,723 --> 01:13:53,475 Let's just quit while we're on top. 1878 01:13:54,101 --> 01:13:56,770 Just sing, you beautiful idiot. 1879 01:14:00,190 --> 01:14:01,316 [groans] 1880 01:14:02,609 --> 01:14:05,696 ♪ Hey, yeah ♪ 1881 01:14:05,779 --> 01:14:07,823 Floyd will never make it. He's got nothing left. 1882 01:14:08,657 --> 01:14:11,243 Guys. Poppy said something earlier, 1883 01:14:11,326 --> 01:14:13,120 and she was right. 1884 01:14:13,203 --> 01:14:15,622 We don't have to be perfect to be in harmony. 1885 01:14:16,206 --> 01:14:18,125 We just have to be as we are. 1886 01:14:18,834 --> 01:14:20,085 Together. 1887 01:14:20,627 --> 01:14:22,629 We'll follow your lead, Branch. 1888 01:14:22,713 --> 01:14:24,339 Here we go! 1889 01:14:26,592 --> 01:14:28,677 -What? -Who did that? 1890 01:14:30,429 --> 01:14:31,430 [chuckles, snorts] 1891 01:14:39,062 --> 01:14:40,772 Ugh. Come on! 1892 01:14:40,856 --> 01:14:43,859 ♪ It's some kinda love ♪ 1893 01:14:44,985 --> 01:14:48,113 ♪ It's some kinda fire ♪ 1894 01:14:49,364 --> 01:14:52,034 -♪ I'm already up ♪ -♪ Ooh ♪ 1895 01:14:52,117 --> 01:14:54,369 ♪ But you lift me higher ♪ 1896 01:14:54,453 --> 01:14:57,164 ♪ You know I'm not wrong ♪ 1897 01:14:57,247 --> 01:14:59,958 ♪ You know I'm not lying ♪ 1898 01:15:00,042 --> 01:15:02,544 ♪ We do it better ♪ 1899 01:15:02,628 --> 01:15:05,923 ♪ We do it better, yeah ♪ 1900 01:15:06,840 --> 01:15:08,926 ♪ And I don't mind ♪ 1901 01:15:09,009 --> 01:15:11,553 ♪ If the world spins faster ♪ 1902 01:15:11,637 --> 01:15:14,056 ♪ The music's louder ♪ 1903 01:15:14,139 --> 01:15:16,350 ♪ The waves get stronger ♪ 1904 01:15:16,433 --> 01:15:17,976 ♪ I don't mind ♪ 1905 01:15:18,060 --> 01:15:20,896 ♪ If the world spins faster ♪ 1906 01:15:20,979 --> 01:15:23,357 ♪ Faster, faster ♪ 1907 01:15:23,440 --> 01:15:27,194 ♪ Just let me take you To a better place ♪ 1908 01:15:28,237 --> 01:15:31,990 ♪ I'm gonna make you Kiss the sky tonight ♪ 1909 01:15:32,074 --> 01:15:36,453 ♪ Yeah, if you let me Show the way, okay ♪ 1910 01:15:36,537 --> 01:15:40,249 ♪ I'm so excited To see you excited ♪ 1911 01:15:40,332 --> 01:15:42,334 ♪ I'll take you To a better place ♪ 1912 01:15:42,417 --> 01:15:44,670 ♪ I'll take you To a better place ♪ 1913 01:15:44,753 --> 01:15:48,382 ♪ And, baby, you can love me On the way ♪ 1914 01:15:48,465 --> 01:15:52,803 ♪ We're flying up To outer space ♪ 1915 01:15:52,886 --> 01:15:54,721 -♪ I'm so excited ♪ -♪ I'm so excited ♪ 1916 01:15:54,805 --> 01:15:57,891 -♪ To see you excited, yeah ♪ -♪ To see you excited ♪ 1917 01:15:57,975 --> 01:16:01,645 ♪ I don't mind If the world spins faster ♪ 1918 01:16:01,728 --> 01:16:03,814 ♪ The music's louder ♪ 1919 01:16:03,897 --> 01:16:06,024 ♪ The waves get stronger ♪ 1920 01:16:06,108 --> 01:16:08,652 ♪ I don't mind If the world spins faster ♪ 1921 01:16:08,735 --> 01:16:10,195 [grunts] 1922 01:16:10,279 --> 01:16:14,116 ♪ Faster, faster, faster ♪ 1923 01:16:14,199 --> 01:16:18,579 ♪ Yeah! ♪ 1924 01:16:18,662 --> 01:16:22,082 ♪ Just let me take you To a better place ♪ 1925 01:16:42,102 --> 01:16:43,187 Floyd. [sighs] 1926 01:16:44,563 --> 01:16:47,107 Come on, man, wake up. Wake up, Floyd. 1927 01:16:47,191 --> 01:16:48,692 We need you, Brother. 1928 01:16:50,068 --> 01:16:51,195 Oh, no. 1929 01:16:51,737 --> 01:16:53,822 I-- I built the hideout, Floyd. 1930 01:16:55,324 --> 01:16:57,159 Except the ten-story waterslide. 1931 01:17:01,705 --> 01:17:04,708 But… how will we shower? 1932 01:17:05,542 --> 01:17:06,919 -Floyd. -Floyd? 1933 01:17:07,002 --> 01:17:09,713 -Yeah! -Floyd! No way! Yeah! 1934 01:17:09,796 --> 01:17:11,048 [Floyd chuckles] 1935 01:17:15,219 --> 01:17:16,929 Listen up, Mount Rageons! 1936 01:17:17,012 --> 01:17:18,889 We are… 1937 01:17:20,057 --> 01:17:20,974 frauds! 1938 01:17:21,058 --> 01:17:23,727 [crowd gasping, exclaiming] 1939 01:17:23,810 --> 01:17:26,939 And we've been literally torturing little trolls. 1940 01:17:27,022 --> 01:17:28,398 [gasping] 1941 01:17:28,982 --> 01:17:30,484 We just wanted to be famous. 1942 01:17:30,567 --> 01:17:32,903 Honestly, my sister wanted to be famous, 1943 01:17:32,986 --> 01:17:35,656 and, truly, I was too afraid to stand up to her. 1944 01:17:35,739 --> 01:17:36,698 [crowd murmuring] 1945 01:17:36,782 --> 01:17:39,952 It's like I don't even know who you are. 1946 01:17:40,035 --> 01:17:41,578 Yeah, you do. 1947 01:17:41,662 --> 01:17:43,580 And you asked me to change anyway. 1948 01:17:43,664 --> 01:17:45,457 Which isn't okay. 1949 01:17:45,541 --> 01:17:46,834 Family or not. 1950 01:17:50,796 --> 01:17:52,214 Crimp, what are you doing? 1951 01:17:53,340 --> 01:17:55,300 I was just saying that I had a change of heart. 1952 01:17:55,384 --> 01:17:57,386 You also engaged in troll-napping, 1953 01:17:57,469 --> 01:17:59,555 troll torture, fraud. 1954 01:17:59,638 --> 01:18:01,431 -It's just-- -And tax evasion. 1955 01:18:01,515 --> 01:18:03,016 I'm gonna have to repossess your yacht. 1956 01:18:03,100 --> 01:18:05,018 Fair enough. Prison it is. 1957 01:18:05,978 --> 01:18:07,479 Wow, this is liberating! 1958 01:18:07,563 --> 01:18:09,314 [crowd cheering] 1959 01:18:10,566 --> 01:18:12,651 So, how you feeling? 1960 01:18:13,485 --> 01:18:14,611 Happy. 1961 01:18:14,695 --> 01:18:16,071 Grateful. 1962 01:18:16,154 --> 01:18:17,364 And… 1963 01:18:17,447 --> 01:18:18,740 really sorry that it's taken me 1964 01:18:18,824 --> 01:18:20,075 this long to open up to you. 1965 01:18:20,158 --> 01:18:24,288 Whoa, TMI! Boundaries, my man. That is a lot of feelings. 1966 01:18:24,371 --> 01:18:25,539 [both laugh] 1967 01:18:27,583 --> 01:18:28,625 [crowd cheering] 1968 01:18:33,505 --> 01:18:35,674 [growling] 1969 01:18:36,884 --> 01:18:40,095 -Um, what just happened? -Oh, that. [chuckles] 1970 01:18:40,179 --> 01:18:42,347 Viva just braided your hair. It means she likes you. 1971 01:18:42,431 --> 01:18:43,932 It means I like you. 1972 01:18:44,016 --> 01:18:45,851 We're gonna have the best family reunion ever. 1973 01:18:45,934 --> 01:18:48,395 [Viva] And a big, long talk with Dad. 1974 01:18:48,478 --> 01:18:49,938 [Poppy scoffs] King of secrets, that guy. 1975 01:18:50,022 --> 01:18:51,356 [Viva] Right? What is his deal? 1976 01:18:51,440 --> 01:18:53,817 [Poppy] Oh, he's gonna be so happy to see you. 1977 01:18:56,862 --> 01:18:58,947 Hey, Viva, do you wanna make candy necklaces 1978 01:18:59,031 --> 01:19:01,325 that we never finish because we eat all the candy? 1979 01:19:01,408 --> 01:19:02,492 Great minds think alike, Daddy. 1980 01:19:02,576 --> 01:19:03,493 [chuckles] 1981 01:19:03,577 --> 01:19:06,163 -Oof, looking good, Bruce. -You bet. 1982 01:19:06,246 --> 01:19:07,247 Hey, down. 1983 01:19:07,331 --> 01:19:09,458 No pulling out Daddy's chest hair! Ow! 1984 01:19:09,541 --> 01:19:11,001 Kids, cover your ears. 1985 01:19:11,084 --> 01:19:12,753 You look hot. Honey, break a leg. 1986 01:19:12,836 --> 01:19:15,255 Branch, I'm sorry we didn't get to see you grow up, 1987 01:19:15,339 --> 01:19:17,549 but I'm excited to get to hang out with you now. 1988 01:19:17,633 --> 01:19:19,051 Yeah, same here, Clay. 1989 01:19:19,134 --> 01:19:20,677 Hey, you wanna join my sad book club? 1990 01:19:20,761 --> 01:19:21,762 It's really cool. 1991 01:19:21,845 --> 01:19:24,264 We just sit around and hug and stuff. And cry. 1992 01:19:24,348 --> 01:19:26,225 Yeah, totally. 1993 01:19:26,308 --> 01:19:27,851 [crowd chanting] BroZone! BroZone! BroZone! 1994 01:19:27,935 --> 01:19:30,395 What's up? You got the pre-show jitters? 1995 01:19:30,479 --> 01:19:33,232 I can't believe that we almost missed out on all this. 1996 01:19:33,315 --> 01:19:35,484 We may not be the new kids on the block anymore, 1997 01:19:35,567 --> 01:19:37,569 but I'm loving this new edition of us. 1998 01:19:37,653 --> 01:19:38,695 You know, I'm really glad 1999 01:19:38,779 --> 01:19:40,864 those 98 degrees of separation are behind us. 2000 01:19:40,948 --> 01:19:43,033 Just as long as we're together. 2001 01:19:43,116 --> 01:19:45,410 [chews] Mmm. Hey, you guys gotta try this menudo. 2002 01:19:46,286 --> 01:19:48,747 Guys, are we sure this is the place? 2003 01:19:48,830 --> 01:19:50,499 Well, it does match the postcard. 2004 01:19:50,582 --> 01:19:51,583 "Wish you were here"? 2005 01:19:51,667 --> 01:19:53,710 Branch is the only one I know who talks like that. 2006 01:19:53,794 --> 01:19:55,546 Oh, here we go now! 2007 01:19:56,463 --> 01:19:58,632 That new song is sick, Branch! 2008 01:19:58,715 --> 01:20:00,133 I knew you had it in you. 2009 01:20:00,217 --> 01:20:01,426 Oh, yeah, thanks. 2010 01:20:01,510 --> 01:20:03,720 It's, you know, just a little something me 2011 01:20:03,804 --> 01:20:05,347 and a few of my buddies were working on. 2012 01:20:05,430 --> 01:20:06,348 What? 2013 01:20:07,099 --> 01:20:08,308 [bandmates whistling] 2014 01:20:08,392 --> 01:20:09,560 Hey, here they are now. 2015 01:20:09,643 --> 01:20:11,854 [whistling continues] 2016 01:20:12,646 --> 01:20:14,982 What? You didn't think BroZone was the only band 2017 01:20:15,065 --> 01:20:16,525 I've ever been in, did you? 2018 01:20:16,608 --> 01:20:17,609 Please. 2019 01:20:18,110 --> 01:20:20,779 Now, these guys know how to flex the drip. 2020 01:20:20,863 --> 01:20:22,197 You are so in sync. 2021 01:20:22,281 --> 01:20:23,991 [laughing] 2022 01:20:24,074 --> 01:20:25,701 Did you hear what he said? 2023 01:20:25,784 --> 01:20:27,286 [chuckles] 2024 01:20:27,369 --> 01:20:28,287 I don't get it. 2025 01:20:28,370 --> 01:20:29,580 Hey, Branch, it's almost showtime, 2026 01:20:29,663 --> 01:20:30,998 and I was just thinking maybe we could-- 2027 01:20:31,081 --> 01:20:31,915 What? 2028 01:20:31,999 --> 01:20:36,044 ♪ Just let me take you To a better place ♪ 2029 01:20:36,920 --> 01:20:40,924 ♪ I'm gonna make you Kiss the sky tonight ♪ 2030 01:20:41,008 --> 01:20:43,552 ♪ Yeah, if you let me Show the way ♪ 2031 01:20:43,635 --> 01:20:45,220 ♪ Show the way ♪ 2032 01:20:45,304 --> 01:20:49,016 ♪ I'm so excited To see you excited ♪ 2033 01:20:49,099 --> 01:20:49,975 Yeah! 2034 01:20:50,058 --> 01:20:52,060 ♪ I'll take you To a better place ♪ 2035 01:20:52,144 --> 01:20:53,353 ♪ Yoo-hoo ♪ 2036 01:20:53,437 --> 01:20:57,399 ♪ And, baby, You can love me on the way ♪ 2037 01:20:57,482 --> 01:21:01,612 ♪ We're flying up To outer space ♪ 2038 01:21:01,695 --> 01:21:07,367 ♪ I'm so excited To see you excited, yeah ♪ 2039 01:21:07,451 --> 01:21:11,788 ♪ I like to see you Lose control ♪ 2040 01:21:11,872 --> 01:21:13,081 ♪ Yeah, yeah ♪ 2041 01:21:13,165 --> 01:21:15,542 ♪ Ain't nobody better We do it better ♪ 2042 01:21:15,626 --> 01:21:21,298 ♪ I know a place Say that you'll go with me ♪ 2043 01:21:21,381 --> 01:21:23,091 ♪ Ain't nobody better We do it better ♪ 2044 01:21:23,175 --> 01:21:25,761 [crowd cheering, whistling] 2045 01:21:25,844 --> 01:21:28,764 {\an8}♪ Just let me take you To a better place ♪ 2046 01:21:28,847 --> 01:21:30,182 {\an8}♪ Better place ♪ 2047 01:21:30,265 --> 01:21:34,269 {\an8}♪ I'm gonna make you Kiss the sky tonight ♪ 2048 01:21:34,353 --> 01:21:36,813 {\an8}♪ Yeah, if you let me Show the way ♪ 2049 01:21:36,897 --> 01:21:38,273 {\an8}♪ Show the way ♪ 2050 01:21:38,357 --> 01:21:42,653 {\an8}♪ I'm so excited To see you excited ♪ 2051 01:21:42,736 --> 01:21:45,280 {\an8}♪ I'ma take you To a better place ♪ 2052 01:21:45,364 --> 01:21:46,406 {\an8}♪ Yoo-hoo ♪ 2053 01:21:46,490 --> 01:21:50,827 {\an8}♪ And, baby, You can love me on the way ♪ 2054 01:21:50,911 --> 01:21:54,957 {\an8}♪ We're flying up To outer space ♪ 2055 01:21:55,040 --> 01:21:58,377 {\an8}♪ I'm so excited To see you excited, yeah ♪ 2056 01:21:58,460 --> 01:22:00,754 {\an8}♪ So excited ♪ 2057 01:22:00,838 --> 01:22:04,967 {\an8}♪ I like to see you Lose control ♪ 2058 01:22:05,050 --> 01:22:06,134 {\an8}♪ Yeah, yeah ♪ 2059 01:22:06,218 --> 01:22:08,595 {\an8}♪ Ain't nobody better We do it better ♪ 2060 01:22:08,679 --> 01:22:14,601 {\an8}♪ I know a place Say that you'll go with me ♪ 2061 01:22:14,685 --> 01:22:17,020 {\an8}♪ Ain't nobody better We do it better ♪ 2062 01:22:17,104 --> 01:22:19,189 {\an8}[crowd cheering] 2063 01:22:20,649 --> 01:22:22,150 -Yahoo! -Yeah! Whoo-hoo! 2064 01:22:22,234 --> 01:22:25,320 Poppy, I have a small proposal. 2065 01:22:25,404 --> 01:22:28,532 -[clears throat] Will you… -Join the band? 2066 01:22:28,615 --> 01:22:31,118 Of course I will. I thought you would never ask. 2067 01:22:31,201 --> 01:22:33,453 You know me too well. Now get up here and sing with us. 2068 01:22:33,537 --> 01:22:34,997 [screams] Viva! 2069 01:22:35,080 --> 01:22:36,582 Viva, get up here. We're in the band! 2070 01:22:36,665 --> 01:22:37,749 [screams] 2071 01:22:37,833 --> 01:22:39,376 This is my dream life! 2072 01:22:39,459 --> 01:22:43,589 {\an8}♪ The only rule Is get on your feet ♪ 2073 01:22:44,173 --> 01:22:47,676 {\an8}♪ I don't wanna see nobody Heating up their seat ♪ 2074 01:22:48,552 --> 01:22:50,179 {\an8}♪ And if you believe it ♪ 2075 01:22:50,929 --> 01:22:52,389 {\an8}♪ If you about it ♪ 2076 01:22:53,140 --> 01:22:54,933 {\an8}♪ No matter Where you're from ♪ 2077 01:22:55,017 --> 01:22:56,935 {\an8}The apple don't fall Far from it ♪ 2078 01:22:57,019 --> 01:22:59,563 {\an8}♪ Now people wanna know When they see us dancing ♪ 2079 01:22:59,646 --> 01:23:01,607 {\an8}♪ Wanna know How we got those moves ♪ 2080 01:23:01,690 --> 01:23:03,775 {\an8}♪ People wanna bottle it up Up, up, up ♪ 2081 01:23:03,859 --> 01:23:05,319 {\an8}♪ But no can do ♪ 2082 01:23:06,069 --> 01:23:08,447 {\an8}♪ People wanna know How to find that feeling ♪ 2083 01:23:08,530 --> 01:23:10,365 {\an8}♪ Wanna know How we got that groove ♪ 2084 01:23:10,449 --> 01:23:13,118 {\an8}♪ They're thirsty For the juice ♪ 2085 01:23:13,202 --> 01:23:14,870 {\an8}♪ But I'ma tell you The truth ♪ 2086 01:23:14,953 --> 01:23:17,998 {\an8}♪ Ooh ♪ 2087 01:23:18,081 --> 01:23:20,959 {\an8}♪ It runs in the family ♪ 2088 01:23:21,043 --> 01:23:23,128 {\an8}[vocalizing] 2089 01:23:23,921 --> 01:23:26,590 {\an8}♪ Ooh ♪ 2090 01:23:26,673 --> 01:23:29,676 {\an8}♪ It runs in the family ♪ 2091 01:23:30,177 --> 01:23:33,096 {\an8}♪ It's all about you and me ♪ 2092 01:23:33,180 --> 01:23:37,267 [Viva] ♪ Any color It doesn't matter ♪ 2093 01:23:37,351 --> 01:23:38,435 [Branch] ♪ The way you're shining ♪ 2094 01:23:38,519 --> 01:23:40,854 ♪ On the inside's All I'm after ♪ 2095 01:23:41,855 --> 01:23:45,859 -[Poppy] ♪ A different mama ♪ -[Viva] ♪ A different mister ♪ 2096 01:23:45,943 --> 01:23:47,903 [Branch] ♪ Talk your talk And walk your walk ♪ 2097 01:23:47,986 --> 01:23:49,863 ♪ You know I'm right there with you ♪ 2098 01:23:49,947 --> 01:23:50,864 ♪ And… ♪ 2099 01:23:50,948 --> 01:23:52,866 [trolls] ♪ People wanna know When they see us dancing ♪ 2100 01:23:52,950 --> 01:23:54,910 ♪ Wanna know How we got those moves ♪ 2101 01:23:54,993 --> 01:23:57,162 ♪ People wanna bottle it up Up, up, up ♪ 2102 01:23:57,246 --> 01:23:58,872 ♪ But no can do ♪ 2103 01:23:59,623 --> 01:24:01,875 ♪ People wanna know How to find that feeling ♪ 2104 01:24:01,959 --> 01:24:03,669 ♪ Wanna know How we got that groove ♪ 2105 01:24:03,752 --> 01:24:06,380 ♪ They're thirsty For the juice ♪ 2106 01:24:06,463 --> 01:24:08,549 [Branch] ♪ But I'ma tell you The truth ♪ 2107 01:24:08,632 --> 01:24:11,260 [trolls] ♪ Ooh ♪ 2108 01:24:11,343 --> 01:24:14,137 ♪ It runs in the family ♪ 2109 01:24:14,805 --> 01:24:16,807 [vocalizing] 2110 01:24:17,307 --> 01:24:20,185 ♪ Ooh ♪ 2111 01:24:20,269 --> 01:24:23,480 ♪ It runs in the family ♪ 2112 01:24:23,564 --> 01:24:26,149 ♪ It's all about you and me ♪ 2113 01:24:26,233 --> 01:24:28,819 ♪ Ooh ♪ 2114 01:24:28,902 --> 01:24:32,030 ♪ It runs in the family ♪ 2115 01:24:32,531 --> 01:24:34,575 [vocalizing] 2116 01:24:34,658 --> 01:24:38,078 ♪ Ooh ♪ 2117 01:24:38,161 --> 01:24:41,081 ♪ It runs in the family ♪ 2118 01:24:41,164 --> 01:24:44,501 ♪ It's all about you and me ♪ 2119 01:25:02,686 --> 01:25:04,688 So the nachos was good. That was a lot of fun. 2120 01:25:04,771 --> 01:25:06,899 And then I got to drive the van. That was cool. 2121 01:25:06,982 --> 01:25:08,817 So then we got locked in the mini golf course, 2122 01:25:08,901 --> 01:25:10,235 and there was a giant clown head 2123 01:25:10,319 --> 01:25:11,612 that started talking to us, man. 2124 01:25:11,695 --> 01:25:13,197 [exhales sharply] Too crazy. 2125 01:25:13,280 --> 01:25:15,199 But I'm enjoying the journey. I'm enjoying the journey. 2126 01:25:15,282 --> 01:25:16,992 I'm growing. I'm developing. 2127 01:25:17,075 --> 01:25:18,493 I feel strong every day. 2128 01:25:18,577 --> 01:25:20,871 But, you know, I thought I was ready to be a man. 2129 01:25:20,954 --> 01:25:23,373 But I'm gonna keep it baby for a while. 2130 01:25:23,457 --> 01:25:24,499 How much I owe you? 2131 01:25:24,583 --> 01:25:25,959 This is covered by insurance, right? 2132 01:25:26,627 --> 01:25:28,212 No, I'm out of network. 2133 01:25:28,295 --> 01:25:30,714 [trolls] ♪ People wanna know When they see us dancing ♪ 2134 01:25:30,797 --> 01:25:32,841 ♪ Wanna know How we got those moves ♪ 2135 01:25:32,925 --> 01:25:35,260 ♪ People wanna know How we got that feeling ♪ 2136 01:25:35,344 --> 01:25:37,262 ♪ Wanna know How we got that feeling ♪ 2137 01:25:37,346 --> 01:25:39,598 ♪ People wanna know When they see us dancing ♪ 2138 01:25:39,681 --> 01:25:41,642 ♪ Wanna know How we got those moves ♪ 2139 01:25:41,725 --> 01:25:43,810 ♪ People wanna know How we got that feeling ♪ 2140 01:25:43,894 --> 01:25:47,314 ♪ It's all about you and me ♪ 2141 01:25:47,397 --> 01:25:49,274 ["Perfect" playing] 2142 01:27:43,388 --> 01:27:45,390 ["It Takes Two" playing] 2143 01:31:20,814 --> 01:31:23,817 [Crimp] Oh, wow. It's like sunshine in my earholes. 157166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.