Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,542 --> 00:01:26,545
[Waves crashing]
2
00:01:29,131 --> 00:01:33,677
[Woman] So, my family's
lived in wendover for almost 300 years.
3
00:01:35,846 --> 00:01:40,100
The town was settled in 1629
as a fishing village.
4
00:01:40,767 --> 00:01:43,228
Clamming and shipbuilding followed.
5
00:01:43,312 --> 00:01:46,815
Of course, those industries are long gone.
6
00:01:46,898 --> 00:01:51,028
But we still have the beaches and the
breezes and the salt air.
7
00:01:51,111 --> 00:01:53,155
Wendover has never lost its appeal.
8
00:01:53,238 --> 00:01:56,950
Because we've got the best damn views
on the north shore of Boston.
9
00:01:57,034 --> 00:01:58,577
It's so beautiful.
10
00:01:58,660 --> 00:02:00,454
I feel like I'm cheating... [chuckles]
11
00:02:00,537 --> 00:02:03,248
Showing you this house
with this view on a day like today.
12
00:02:03,332 --> 00:02:04,750
I wouldn't change a thing.
13
00:02:04,833 --> 00:02:06,084
Except for the price.
14
00:02:06,168 --> 00:02:08,170
Wait till you see the root cellar, Robert.
15
00:02:08,253 --> 00:02:09,796
It's gonna knock your socks off.
16
00:02:09,880 --> 00:02:12,215
"Root cellar"?
I've always wanted one of those.
17
00:02:12,299 --> 00:02:13,550
You have?
18
00:02:14,926 --> 00:02:18,889
The sandersons are living
in a two-bedroom condo in swampscott.
19
00:02:18,972 --> 00:02:20,599
They can't afford this place.
20
00:02:20,682 --> 00:02:22,559
I know it, they know it.
21
00:02:22,643 --> 00:02:24,519
But I'm giving them an education,
22
00:02:24,603 --> 00:02:26,855
and this is how it always begins.
23
00:02:26,938 --> 00:02:28,357
With denial.
24
00:02:36,156 --> 00:02:38,325
- I don't want to bug her.
- Ask her to call back.
25
00:02:39,868 --> 00:02:42,579
[Woman] I don't think they'll come down
much on the asking price.
26
00:02:42,663 --> 00:02:47,334
The good news is it's not the only house
for sale in wendover.
27
00:02:47,417 --> 00:02:50,045
So, this is wendover crossing,
28
00:02:50,128 --> 00:02:52,255
our version of downtown.
29
00:02:52,339 --> 00:02:53,965
I love it here.
30
00:02:54,049 --> 00:02:56,301
We will find you the right house.
31
00:02:56,385 --> 00:03:00,263
Buying a house that's out of reach
is a recipe for misery.
32
00:03:01,014 --> 00:03:02,224
I should know.
33
00:03:02,307 --> 00:03:04,643
I bought a house I could almost afford.
34
00:03:04,726 --> 00:03:08,939
And if everything had gone
according to plan, I'd be fine.
35
00:03:09,022 --> 00:03:10,857
That's not what happened.
36
00:03:18,573 --> 00:03:20,325
That's the Dwight house.
37
00:03:20,409 --> 00:03:22,494
Just two miles from hathaway elementary,
38
00:03:22,577 --> 00:03:24,287
which is an excellent public school.
39
00:03:24,371 --> 00:03:25,789
It's so adorable.
40
00:03:25,872 --> 00:03:27,874
Well, I can't get you in there today,
41
00:03:27,958 --> 00:03:30,252
but I think it could be a really good fit.
42
00:03:35,924 --> 00:03:37,634
[Woman] It wouldn't be the full tour
43
00:03:37,718 --> 00:03:39,636
without showing you wendover rise.
44
00:03:39,720 --> 00:03:41,638
You can see the tidal marshes.
45
00:03:41,722 --> 00:03:43,515
Excellent clamming still.
46
00:03:43,598 --> 00:03:45,183
What is that house?
47
00:03:46,309 --> 00:03:49,062
I sold that a year ago to the McAllisters.
48
00:03:49,146 --> 00:03:50,522
Lovely couple from Boston.
49
00:03:50,605 --> 00:03:52,274
He runs a hedge fund.
50
00:03:52,357 --> 00:03:54,943
Gorgeous property. 20 acres.
51
00:03:55,026 --> 00:03:58,155
They did a big renovation
and just recently moved in.
52
00:03:58,238 --> 00:04:00,073
It looks pricey.
53
00:04:00,157 --> 00:04:01,783
- It was.
- Mmm.
54
00:04:06,705 --> 00:04:08,206
Is that Rebecca?
55
00:04:12,627 --> 00:04:14,254
Hi, Rebecca!
56
00:04:14,337 --> 00:04:15,756
Hope we didn't startle you.
57
00:04:17,090 --> 00:04:18,675
Rebecca, Lisa and Rob Sanderson.
58
00:04:18,759 --> 00:04:20,802
They're thinking of moving
from swampscott.
59
00:04:20,886 --> 00:04:24,431
Oh. Well, wendover is a special place.
60
00:04:24,514 --> 00:04:28,101
I ride my horse every day.
There are so many beautiful trails.
61
00:04:28,185 --> 00:04:30,105
I'm dying to see
what you've done with the house.
62
00:04:30,187 --> 00:04:31,396
I'll bring a casserole.
63
00:04:31,480 --> 00:04:33,440
I would really, really love that.
64
00:04:34,232 --> 00:04:35,692
It's chilly outside, dear.
65
00:04:35,776 --> 00:04:37,527
Do me a favor and put on a sweater.
66
00:04:37,611 --> 00:04:39,696
- Oh. [Chuckles]
- And a hat.
67
00:04:39,780 --> 00:04:42,532
- Some leggings. [Chuckles]
- [Rebecca chuckles] Yes.
68
00:04:42,616 --> 00:04:46,077
Sometimes I get carried away. I don't
really think things through. [Laughs]
69
00:04:46,161 --> 00:04:48,121
- All right.
- Take care, Rebecca.
70
00:04:57,005 --> 00:04:58,548
Hello, Kendall.
71
00:04:58,632 --> 00:04:59,716
Any calls?
72
00:04:59,800 --> 00:05:02,636
No, and I've texted him, like, 20 times.
73
00:05:02,719 --> 00:05:04,805
I meant, did I get any calls?
74
00:05:04,888 --> 00:05:05,972
I don't think so.
75
00:05:06,056 --> 00:05:08,058
It's a yes or no question, dear.
76
00:05:08,141 --> 00:05:09,601
No.
77
00:05:09,684 --> 00:05:10,685
Okay.
78
00:05:12,521 --> 00:05:15,023
Oh, I forgot, um, your daughter called.
79
00:05:15,106 --> 00:05:16,691
Which one? Tess or Emily?
80
00:05:16,775 --> 00:05:17,776
Um...
81
00:05:17,859 --> 00:05:19,027
I'll figure it out.
82
00:05:20,445 --> 00:05:22,781
Yikes, mom, is everything okay
with your new assistant?
83
00:05:22,864 --> 00:05:24,282
I'm doing her mother a favor.
84
00:05:24,366 --> 00:05:25,617
Kendall's on a gap year.
85
00:05:25,700 --> 00:05:27,786
She didn't get into
any of her top schools,
86
00:05:27,869 --> 00:05:29,412
and her boyfriend's at Cornell.
87
00:05:29,496 --> 00:05:31,498
Poor thing. Have some sympathy.
88
00:05:31,581 --> 00:05:32,749
Oh, please.
89
00:05:32,833 --> 00:05:34,835
I worked my way through umass,
90
00:05:34,918 --> 00:05:37,254
and I'm the top broker on the north shore.
91
00:05:37,337 --> 00:05:38,964
Or at least I was until...
92
00:05:39,047 --> 00:05:41,842
So, I'm calling because my bummer landlord
is raising the rent.
93
00:05:43,468 --> 00:05:46,096
Your apartment is
criminally overpriced as it is.
94
00:05:46,179 --> 00:05:48,348
I know, but it's a good deal for Brooklyn.
95
00:05:48,431 --> 00:05:51,268
[Sighs] All right. Email me the amount.
96
00:05:51,351 --> 00:05:53,728
Just make sure they fix the toilet, okay?
97
00:05:53,812 --> 00:05:56,147
You're the best, mom.
I really, really appreciate it.
98
00:05:56,231 --> 00:05:57,732
I'm happy I can help,
99
00:05:57,816 --> 00:06:00,694
and I'm hoping
I won't have to help forever.
100
00:06:00,777 --> 00:06:03,655
Me too. But I'm trying to build
a career as an artist,
101
00:06:03,738 --> 00:06:05,323
and I need to be in New York.
102
00:06:05,407 --> 00:06:08,493
Do you think I'm excited
to ask you for money?
103
00:06:08,577 --> 00:06:11,288
No. I'm sure it's very hard.
104
00:06:11,371 --> 00:06:13,373
It is hard. It's embarrassing.
105
00:06:13,456 --> 00:06:16,185
But I hope you know, all my roommates get
help from their parents too,
106
00:06:16,209 --> 00:06:17,794
and we all feel like losers. I mean...
107
00:06:17,878 --> 00:06:21,381
Well, chin up, sweetheart,
and let's talk soon, okay?
108
00:06:21,464 --> 00:06:22,464
Bye.
109
00:06:23,508 --> 00:06:25,302
God. [Inhales]
110
00:06:28,513 --> 00:06:30,015
I need a good year.
111
00:06:41,359 --> 00:06:43,445
[Phone ringing, beeps]
112
00:06:43,528 --> 00:06:44,529
- Tess.
- Hi, mom.
113
00:06:44,613 --> 00:06:45,614
How are you?
114
00:06:45,697 --> 00:06:47,032
I'm so sorry, but lottie is sick.
115
00:06:47,115 --> 00:06:48,635
We don't need you to babysit tomorrow.
116
00:06:48,700 --> 00:06:50,410
Poor baby. What's wrong with her?
117
00:06:50,493 --> 00:06:51,536
Hand, foot and mouth.
118
00:06:51,620 --> 00:06:53,538
[Lottie] My tongue hurts, mommy.
119
00:06:53,622 --> 00:06:57,000
Well, I'm not afraid
of any hand, foot and mouth.
120
00:06:57,083 --> 00:06:59,502
It seems pretty miserable.
Thank god for popsicles.
121
00:06:59,586 --> 00:07:01,171
Oh. I gotta go, Tess.
122
00:07:01,254 --> 00:07:04,007
Let me know if you change your mind, okay?
I'm here if you need me.
123
00:07:04,090 --> 00:07:06,885
- Thanks, mom. I'll call you tomorrow. Bye.
- Bye.
124
00:07:06,968 --> 00:07:10,263
["Time of the season" plays on car stereo]
125
00:07:13,475 --> 00:07:16,603
Frank, I've been calling you for days.
126
00:07:16,686 --> 00:07:17,896
Hey, hildy.
127
00:07:18,772 --> 00:07:20,106
Remember this one?
128
00:07:20,190 --> 00:07:23,485
J“ ...Name? Who's your daddy? J“
129
00:07:23,568 --> 00:07:25,946
do you ever answer your phone?
130
00:07:26,029 --> 00:07:27,030
No.
131
00:07:27,113 --> 00:07:28,740
Well, there's a lawyer from Boston
132
00:07:28,823 --> 00:07:31,117
who's very interested
in your waterfront lot.
133
00:07:31,201 --> 00:07:33,370
- What for?
- What do you think he wants it for?
134
00:07:33,453 --> 00:07:35,705
It's one of the best lots
left in wendover.
135
00:07:35,789 --> 00:07:37,999
I could get you
a wicked good price for it.
136
00:07:38,083 --> 00:07:39,960
[Chuckles] "Wicked"?
137
00:07:40,043 --> 00:07:41,795
You're talking townie to me.
138
00:07:41,878 --> 00:07:44,714
You're a businessman, frank.
Don't you wanna make money?
139
00:07:44,798 --> 00:07:46,508
Not as much as you do.
140
00:07:46,591 --> 00:07:48,885
Don't you wanna find out
what he's willing to pay?
141
00:07:48,969 --> 00:07:50,929
You'll lose your access to getchell cove.
142
00:07:51,638 --> 00:07:54,432
I have plenty of coastline
to avail myself of.
143
00:07:54,516 --> 00:07:58,728
"Avail." where you heading in that getup?
144
00:07:59,312 --> 00:08:01,189
I'm going to Wendy heatherton's party,
145
00:08:01,272 --> 00:08:03,108
not that it's any of your business.
146
00:08:03,692 --> 00:08:06,027
The butcher's daughter's gone fancy-pants.
147
00:08:06,111 --> 00:08:09,364
Yeah, and Frankie getchell
still can't carry a tune.
148
00:08:09,948 --> 00:08:11,199
Never could, never will.
149
00:08:11,282 --> 00:08:13,827
Let me know if you change your mind.
150
00:08:14,661 --> 00:08:15,996
I answer my phone.
151
00:08:16,079 --> 00:08:18,540
J“ hildy answers her phone! J“
152
00:08:27,132 --> 00:08:29,634
[Thinking]
I used to love going to parties.
153
00:08:29,718 --> 00:08:31,970
But that was before the ambush.
154
00:08:32,053 --> 00:08:33,847
So many cars out there, I had to park...
155
00:08:33,930 --> 00:08:36,182
[Hildy] I should have
turned around and run.
156
00:08:36,975 --> 00:08:39,185
Where's my little lottie-Lou?
157
00:08:39,269 --> 00:08:41,855
- In here, mom.
- I want my lottie time
158
00:08:41,938 --> 00:08:44,733
before grandma Nancy swoops in.
159
00:08:46,651 --> 00:08:48,778
[Hildy] What's going on?
160
00:08:48,862 --> 00:08:51,072
- Is lottie all right?
- Yeah, she's fine, mom.
161
00:08:51,156 --> 00:08:53,575
- She's right here.
- [Hildy] Oh. [Sighs]
162
00:08:53,658 --> 00:08:54,826
Is it my birthday?
163
00:08:55,535 --> 00:08:56,911
Mom, come sit down.
164
00:08:57,787 --> 00:08:58,913
Yes, dear.
165
00:09:00,206 --> 00:09:02,208
Let me introduce everyone first.
166
00:09:03,251 --> 00:09:05,086
This is my eldest daughter, Tess,
167
00:09:05,170 --> 00:09:06,546
and her husband, Michael.
168
00:09:06,629 --> 00:09:07,797
This is lottie,
169
00:09:07,881 --> 00:09:10,258
my granddaughter, my imp.
170
00:09:10,341 --> 00:09:12,802
- [Uusses]
- Yes, I know.
171
00:09:12,886 --> 00:09:16,097
I babysit her whenever I can.
Don't I, sweetheart?
172
00:09:16,181 --> 00:09:18,808
This is their lovely house in Beverly,
173
00:09:18,892 --> 00:09:20,977
which I happily financed.
174
00:09:21,061 --> 00:09:23,688
This is my younger daughter, Emily.
175
00:09:23,772 --> 00:09:25,315
She's a little dramatic.
176
00:09:25,398 --> 00:09:29,027
Emily drove all the way up
from New York City for this.
177
00:09:29,110 --> 00:09:30,487
Isn't that thoughtful?
178
00:09:31,071 --> 00:09:34,449
This is my ex-husband Scott,
to whom I pay alimony,
179
00:09:34,532 --> 00:09:39,329
even though he left me for a man
after 22 years of marriage.
180
00:09:40,371 --> 00:09:41,915
That's Wendy heatherton.
181
00:09:41,998 --> 00:09:45,835
This is 18 months ago
when she still worked for me,
182
00:09:45,919 --> 00:09:49,756
before raiding my rolodex
and stealing all my clients.
183
00:09:49,839 --> 00:09:52,634
And I didn't know who this person was.
184
00:09:52,717 --> 00:09:53,927
I'm Joyce, hildy.
185
00:09:54,010 --> 00:09:55,970
Would you like to have a seat?
186
00:09:56,054 --> 00:09:57,722
We have people here who love you
187
00:09:57,806 --> 00:10:00,850
and have some things they'd like
to say to you if you'll listen.
188
00:10:01,810 --> 00:10:03,645
I'm gonna go put lottie to bed.
189
00:10:03,728 --> 00:10:04,729
Okay.
190
00:10:05,355 --> 00:10:06,940
What a good girl.
191
00:10:11,277 --> 00:10:12,654
[Sighs]
192
00:10:15,406 --> 00:10:17,867
Well, if we're really gonna
do this, I need a drink.
193
00:10:17,951 --> 00:10:19,160
- Oh, my god.
- [Emily] What?
194
00:10:19,244 --> 00:10:21,663
- Mom!
- You've hit the whole point.
195
00:10:21,746 --> 00:10:23,373
- Kidding.
- [Scott scoffs]
196
00:10:23,456 --> 00:10:25,166
[Sighs]
197
00:10:25,250 --> 00:10:28,503
It was my graduation. It was my party.
198
00:10:28,586 --> 00:10:30,130
And I spent the whole night
199
00:10:30,213 --> 00:10:33,508
terrified that you'd drink too much and
dance with all of my friends,
200
00:10:33,591 --> 00:10:35,677
which is exactly what you did.
201
00:10:35,760 --> 00:10:38,263
Well, since when is dancing a crime?
202
00:10:38,346 --> 00:10:41,850
If it were, your father and I
would have been thrown in jail in college.
203
00:10:41,933 --> 00:10:43,810
We drank too much in college.
204
00:10:45,311 --> 00:10:48,106
Last Thanksgiving, you passed out
in front of Michael's parents.
205
00:10:48,189 --> 00:10:49,607
It's called napping.
206
00:10:49,691 --> 00:10:52,443
You know I was
going, going, going all week.
207
00:10:52,527 --> 00:10:55,989
I had to make two dozen little pumpkins
stuffed with corn pudding.
208
00:10:56,072 --> 00:10:58,074
Then there was the dui.
209
00:10:58,158 --> 00:10:59,868
I tapped the car.
210
00:10:59,951 --> 00:11:02,954
I tapped it.
There was no damage, no one was hurt.
211
00:11:03,037 --> 00:11:05,915
It just happened to be
that idiot state trooper.
212
00:11:07,375 --> 00:11:08,877
You were drinking and driving.
213
00:11:08,960 --> 00:11:11,212
Sweetheart, do you think
I was the only one
214
00:11:11,296 --> 00:11:13,464
who drove home from mamie's that night?
215
00:11:13,548 --> 00:11:16,634
Are you gonna go off
to all their houses after this?
216
00:11:16,718 --> 00:11:20,513
Hildy, the first step is admitting
you have a problem.
217
00:11:20,597 --> 00:11:25,185
I was one of the top 50 business owners
in all of Massachusetts.
218
00:11:25,268 --> 00:11:27,145
Does that sound like a problem to you?
219
00:11:27,228 --> 00:11:29,147
Stop, mom. Just stop!
220
00:11:29,230 --> 00:11:31,065
The clients are asking questions.
221
00:11:34,527 --> 00:11:36,279
I'm sorry, mom,
222
00:11:36,362 --> 00:11:40,033
but if you don't get help, Michael and I
can't leave you alone with lottie anymore.
223
00:11:46,748 --> 00:11:48,917
[Joyce] I can take you tonight, hildy.
224
00:11:53,087 --> 00:11:55,256
So I let them send me away.
225
00:11:56,799 --> 00:12:00,887
All I could think was it was too bad the
girls never met my mother,
226
00:12:00,970 --> 00:12:04,015
because then they'd know
what a real alcoholic looks like.
227
00:12:09,062 --> 00:12:10,563
Hildy good!
228
00:12:11,189 --> 00:12:12,440
- Peter.
- Hey.
229
00:12:12,523 --> 00:12:14,192
- Good to see you.
- Good to see you.
230
00:12:14,275 --> 00:12:16,069
And, Elise,
we haven't seen you in a while.
231
00:12:16,152 --> 00:12:19,030
Well, I do what I can
to avoid these kinds of things.
232
00:12:19,113 --> 00:12:20,323
Love the new glasses.
233
00:12:20,406 --> 00:12:22,242
They're not new.
234
00:12:22,325 --> 00:12:24,494
Rebecca McAllister,
Peter and Elise newbold.
235
00:12:24,577 --> 00:12:26,162
- —Peter grew up here...
- Hi.
236
00:12:26,246 --> 00:12:27,580
But now they're in Cambridge.
237
00:12:27,664 --> 00:12:29,540
Yeah, we come up every weekend.
238
00:12:29,624 --> 00:12:30,917
Rebecca's from Boston.
239
00:12:31,000 --> 00:12:34,003
Via Brazil. I grew up
all over the world, actually.
240
00:12:34,087 --> 00:12:35,713
I met my husband on a plane.
241
00:12:35,797 --> 00:12:37,674
- Here he is.
- Hey there, hildy.
242
00:12:37,757 --> 00:12:40,677
- Brian, how are you?
- Thirsty as shit.
243
00:12:40,760 --> 00:12:44,472
Hildy and I used to babysit Dr. Newbold.
244
00:12:44,555 --> 00:12:47,725
Mamie lang, one of my oldest friends.
245
00:12:47,809 --> 00:12:50,436
We haven't been seeing
much of each other lately.
246
00:12:50,520 --> 00:12:53,982
You should have seen him skipping around
in these little short pants.
247
00:12:54,065 --> 00:12:56,109
- Good grief!
- I was eight.
248
00:12:56,192 --> 00:12:58,569
Peter is our resident psychiatrist.
249
00:12:58,653 --> 00:13:00,613
Well, I spend most of the week at mclean,
250
00:13:00,697 --> 00:13:03,074
and then I practice up here
a couple days a week.
251
00:13:03,157 --> 00:13:05,076
Wendover keeps him very busy.
252
00:13:05,159 --> 00:13:06,286
The worried well.
253
00:13:06,369 --> 00:13:08,913
Hildy, Carl and I are so glad
254
00:13:08,997 --> 00:13:10,999
you could join us at our little soiree.
255
00:13:11,082 --> 00:13:12,667
Uh-oh!
256
00:13:12,750 --> 00:13:15,044
Got the two real estate queens here.
257
00:13:15,128 --> 00:13:17,213
This town big enough for the both of them?
258
00:13:19,382 --> 00:13:21,092
[Chuckles]
259
00:13:21,175 --> 00:13:24,012
Shall we say, uh, pistols at dawn?
260
00:13:25,013 --> 00:13:26,347
I like to sleep in.
261
00:13:26,431 --> 00:13:28,516
[All chuckling]
262
00:13:28,599 --> 00:13:32,353
Aren't the McAllisters
a wonderful addition to wendover?
263
00:13:32,437 --> 00:13:34,605
- Delightful.
- Mmm.
264
00:13:34,689 --> 00:13:37,442
How are you doing?
265
00:13:37,525 --> 00:13:39,152
I think I'm doing just fine.
266
00:13:40,528 --> 00:13:42,864
Carl, the servers aren't circulating.
267
00:13:42,947 --> 00:13:44,282
Say something.
268
00:13:45,199 --> 00:13:48,619
I'm just so proud of you, hildy.
269
00:13:48,703 --> 00:13:50,955
So, so proud.
270
00:13:52,415 --> 00:13:54,876
I get a bit too much of that these days.
271
00:13:55,668 --> 00:14:00,089
[Laughing, chattering]
272
00:14:00,173 --> 00:14:03,843
It's true! Brian thinks I can
destroy things with my mind.
273
00:14:03,926 --> 00:14:07,180
No, it's her body chemistry
274
00:14:07,263 --> 00:14:08,973
or static electricity or something,
275
00:14:09,057 --> 00:14:11,476
but every time I buy her a watch,
the thing stops working.
276
00:14:11,559 --> 00:14:13,394
Rolex, cartier, doesn't matter.
277
00:14:13,478 --> 00:14:14,937
Brian thinks I'm a witch.
278
00:14:15,021 --> 00:14:17,940
I think maybe your wife
just has bad luck with watches.
279
00:14:18,024 --> 00:14:19,442
You know who's a witch?
280
00:14:20,526 --> 00:14:23,488
- Oh.
- I knew I liked you for a reason.
281
00:14:23,571 --> 00:14:25,865
Her great-great-great...
282
00:14:25,948 --> 00:14:27,742
- Eight generations.
- [Rebecca chuckles]
283
00:14:27,825 --> 00:14:29,327
My ancestor, Sarah good,
284
00:14:29,410 --> 00:14:31,954
was one of the first
accused witches in Salem.
285
00:14:32,914 --> 00:14:34,624
Hildy can read minds.
286
00:14:34,707 --> 00:14:36,209
Can you please read Brian's mind?
287
00:14:36,292 --> 00:14:38,878
I'm sure there's more in there
than just numbers.
288
00:14:38,961 --> 00:14:41,297
[Chuckles] I think
she gives me too much credit.
289
00:14:41,381 --> 00:14:43,341
Do it, hildy.
290
00:14:43,424 --> 00:14:46,260
All right,
but only if you promise not to hang me.
291
00:14:46,344 --> 00:14:48,054
[Rebecca, Brian laugh]
292
00:14:51,432 --> 00:14:52,517
Brian,
293
00:14:53,601 --> 00:14:54,852
give me your hand.
294
00:14:56,646 --> 00:14:57,730
Mmm.
295
00:14:59,941 --> 00:15:01,067
[Exhales]
296
00:15:03,277 --> 00:15:04,277
Now...
297
00:15:06,406 --> 00:15:10,326
I'm gonna ask you to think about something
that happened in your past, a memory.
298
00:15:10,410 --> 00:15:12,662
I'll present you with a few questions.
299
00:15:12,745 --> 00:15:15,665
Just try not to nod
or give anything away with your eyes.
300
00:15:15,748 --> 00:15:17,458
Oh, I got a killer poker face.
301
00:15:17,542 --> 00:15:18,793
Now just look at me,
302
00:15:18,876 --> 00:15:21,129
try not to blink, don't nod,
303
00:15:21,212 --> 00:15:22,713
and think about...
304
00:15:25,716 --> 00:15:29,429
It's a happy memory.
It's from your childhood.
305
00:15:30,471 --> 00:15:31,556
No.
306
00:15:31,639 --> 00:15:33,766
- Don't nod.
- I didn't nod.
307
00:15:33,850 --> 00:15:36,102
- I didn't see him nod.
- He nodded with his eyes.
308
00:15:37,520 --> 00:15:39,772
It wasn't a regular day.
309
00:15:39,856 --> 00:15:43,067
It was a special day. It was Christmas.
310
00:15:44,026 --> 00:15:46,529
No, it wasn't Christmas. It was...
311
00:15:47,321 --> 00:15:48,698
It was your birthday.
312
00:15:48,781 --> 00:15:49,949
You're good.
313
00:15:50,032 --> 00:15:51,576
Stop helping me.
314
00:15:52,994 --> 00:15:55,705
It was when you were still a child.
315
00:15:55,788 --> 00:15:57,999
You were nine?
316
00:15:58,916 --> 00:15:59,916
No.
317
00:16:01,043 --> 00:16:02,753
I believe you were ten.
318
00:16:04,338 --> 00:16:07,383
It was something you were given, a gift.
319
00:16:08,676 --> 00:16:11,012
Try to remember where you were
when you first saw it.
320
00:16:11,095 --> 00:16:12,805
You weren't in the house.
321
00:16:12,889 --> 00:16:14,348
You were outside.
322
00:16:14,432 --> 00:16:18,102
You were led outside and you saw
323
00:16:18,186 --> 00:16:21,898
the yellow bicycle your parents gave you
for your tenth birthday.
324
00:16:22,565 --> 00:16:23,566
Holy crap.
325
00:16:23,649 --> 00:16:25,818
It happens every time. It gives me chills.
326
00:16:25,902 --> 00:16:28,654
That is... that is freaky.
327
00:16:28,738 --> 00:16:30,698
That's not even a major memory for me.
328
00:16:30,781 --> 00:16:33,034
[Peter] She told you to think of it.
329
00:16:33,117 --> 00:16:34,452
Didn't you, hildy?
330
00:16:34,535 --> 00:16:36,537
Brilliantly, by the way.
331
00:16:36,621 --> 00:16:39,248
Do you mind if I try to deconstruct
what you just did?
332
00:16:39,332 --> 00:16:40,333
[Hildy] Be my guest.
333
00:16:40,416 --> 00:16:41,751
Okay, so,
334
00:16:41,834 --> 00:16:45,129
first thing I noticed
was some suggestive things.
335
00:16:45,213 --> 00:16:48,591
You said, um, "I'm going to present you
with some questions."
336
00:16:48,674 --> 00:16:49,675
Present.
337
00:16:49,759 --> 00:16:52,303
Uh, and then you said several times,
338
00:16:52,386 --> 00:16:55,723
"don't give anything away."
"Give me your hand."
339
00:16:55,806 --> 00:17:00,645
So, you suggested that he recall
a memory of a present or a gift.
340
00:17:00,728 --> 00:17:02,563
I must be very clever.
341
00:17:02,647 --> 00:17:05,483
And then it was a classic
cold reading from there.
342
00:17:05,566 --> 00:17:07,360
There's more to it.
343
00:17:07,443 --> 00:17:09,362
I've seen it too many times.
344
00:17:10,446 --> 00:17:12,073
Well, cheers to you, hildy good.
345
00:17:12,156 --> 00:17:14,242
To the witches of wendover.
346
00:17:15,409 --> 00:17:16,661
To hildy!
347
00:17:19,539 --> 00:17:22,542
["Season of the witch" by Donovan begins]
348
00:17:30,508 --> 00:17:32,885
- —[Dogs barking]
- Hello, girls.
349
00:17:32,969 --> 00:17:36,514
Hello, my beautiful bitches. How are you?
350
00:17:39,308 --> 00:17:41,561
[Man] J“ many sights to see j“
351
00:17:43,688 --> 00:17:46,691
j“ and when I look in my window j“
352
00:17:48,859 --> 00:17:51,654
j“ so many different people to be j“
353
00:17:53,030 --> 00:17:56,701
j“ you've got to pick up every stitch j“
354
00:17:57,702 --> 00:18:00,371
immml
355
00:18:00,454 --> 00:18:04,542
j“ must be the season of the witch j“
356
00:18:04,625 --> 00:18:09,463
my daughters know perfectly well
that I have never had a drink before 5:00.
357
00:18:09,547 --> 00:18:10,798
Never.
358
00:18:10,881 --> 00:18:13,509
Alcoholics drink during the day.
359
00:18:13,593 --> 00:18:15,511
They binge drink.
360
00:18:15,595 --> 00:18:17,179
They drink alone.
361
00:18:19,473 --> 00:18:21,892
I never drank alone...
362
00:18:23,019 --> 00:18:25,187
Before rehab.
363
00:18:26,897 --> 00:18:30,651
I was born three drinks
short of comfortable.
364
00:18:30,735 --> 00:18:32,069
That's all.
365
00:18:37,283 --> 00:18:40,202
Girls, this Merlot is divine.
366
00:18:42,997 --> 00:18:46,125
Scott always said I should stop
after my third drink.
367
00:18:46,208 --> 00:18:48,794
That's when you start
to get out of control.
368
00:18:48,878 --> 00:18:50,880
What are you talking about?
369
00:18:50,963 --> 00:18:54,550
Three drinks is
when I start to feel in control.
370
00:18:56,010 --> 00:18:59,889
J“ you've got to pick up
every stitch, yeah j“
371
00:19:01,557 --> 00:19:03,893
who wants to go for a swim?
372
00:19:03,976 --> 00:19:06,979
Do you want to go? Do you want to go, huh?
373
00:19:07,063 --> 00:19:09,231
Yes, yes, we're gonna go.
[Makes kissing sound]
374
00:19:09,315 --> 00:19:10,941
Go, go, go. Come on.
375
00:19:11,025 --> 00:19:12,985
[Sighs]
376
00:19:13,069 --> 00:19:14,671
J“ must be the season of the witch, yeah j“
377
00:19:14,695 --> 00:19:17,239
they'd think this was sad, my daughters.
378
00:19:17,323 --> 00:19:18,866
[Chuckles]
379
00:19:18,949 --> 00:19:20,910
-But I'm happy. —[Dog barks]
380
00:19:20,993 --> 00:19:22,662
All right. Come on. [Makes kissing sound]
381
00:19:22,745 --> 00:19:25,206
Yes. What a good puppy.
382
00:19:26,207 --> 00:19:29,335
-[Waves crashing] —[Dog barking]
383
00:19:30,544 --> 00:19:31,796
[Boy] No, no, no!
384
00:19:31,879 --> 00:19:34,256
- Come on, Jake. Jake, it's okay, honey.
- No, no, no!
385
00:19:34,340 --> 00:19:35,925
No, no, no!
386
00:19:36,008 --> 00:19:37,468
- Patch!
- No, no, no!
387
00:19:37,551 --> 00:19:38,803
- —Jake, honey.
- Jake.
388
00:19:38,886 --> 00:19:40,947
- [Patch] Jake, Jake. Jake.
- He's having a total meltdown.
389
00:19:40,971 --> 00:19:43,641
- No! No! No!
- —no, Jake, Jake, Jake. Stop.
390
00:19:43,724 --> 00:19:45,601
- [Woman shushes]
- —[Patch] It's okay.
391
00:19:45,685 --> 00:19:48,354
[Patch] It's okay. Okay?
392
00:19:48,437 --> 00:19:50,189
Wanna go watch a show?
393
00:19:51,107 --> 00:19:52,149
[Patch] Yeah?
394
00:19:53,067 --> 00:19:55,569
I saw this and thought of Jake.
395
00:19:57,863 --> 00:20:00,908
- Hey, hildy.
- Hey, patch.
396
00:20:00,991 --> 00:20:01,992
Hey, Cassie.
397
00:20:02,076 --> 00:20:04,245
Thank you. [Chuckles]
398
00:20:04,328 --> 00:20:05,329
God. [Sighs]
399
00:20:05,413 --> 00:20:07,873
[Chuckles] We, uh...
400
00:20:08,999 --> 00:20:11,001
We had to move the locks up last week
401
00:20:11,085 --> 00:20:12,878
because Jake got out.
402
00:20:12,962 --> 00:20:14,797
Took us two hours to find him.
403
00:20:15,381 --> 00:20:18,968
Turns out he was in Bob crandall's yard
just staring at a backhoe.
404
00:20:19,593 --> 00:20:21,345
- I have good news.
- Yeah?
405
00:20:21,429 --> 00:20:23,597
I have some potential buyers.
406
00:20:23,681 --> 00:20:26,100
The fixer-upper angle isn't working.
407
00:20:26,183 --> 00:20:27,977
House has great curb appeal,
408
00:20:28,060 --> 00:20:30,563
but inside we need some tlc.
409
00:20:30,646 --> 00:20:34,191
Well, I'd love to, but patch
is already working three jobs.
410
00:20:34,275 --> 00:20:37,528
- He doesn't have the time.
- That's why I wanna call frank getchell.
411
00:20:37,611 --> 00:20:40,197
Getchell?
We can't afford one of frank's crews.
412
00:20:40,281 --> 00:20:41,991
I would pay Frankie myself.
413
00:20:42,074 --> 00:20:44,034
No, hildy, I'm not taking your money.
414
00:20:44,118 --> 00:20:47,204
Cassie, I need to sell this house
as much as you do.
415
00:20:47,288 --> 00:20:50,040
You can pay me back when we close.
416
00:20:50,124 --> 00:20:51,124
Now,
417
00:20:52,168 --> 00:20:53,878
what do you think is under that carpet?
418
00:20:54,962 --> 00:20:57,339
Disgusting stains.
I don't know, hildy. [Chuckles]
419
00:20:57,423 --> 00:20:59,175
-[Hildy] Huh. —[Cassie sighs]
420
00:21:05,431 --> 00:21:07,558
[Announced
oh and two the count. Swing and a miss.
421
00:21:07,641 --> 00:21:09,351
Lambert notches another k.
422
00:21:09,435 --> 00:21:11,604
A good slider, and it's one away.
423
00:21:11,687 --> 00:21:13,814
- The sox's season is...
- Hey, hildy.
424
00:21:15,107 --> 00:21:16,984
What happened,
did you take the wrong driveway?
425
00:21:17,067 --> 00:21:19,987
I would've called, but we've established
you don't answer your phone.
426
00:21:20,571 --> 00:21:21,989
Recovered from last night?
427
00:21:23,240 --> 00:21:24,450
Last night...
428
00:21:25,284 --> 00:21:26,827
[Laughing]
429
00:21:27,745 --> 00:21:29,246
Whoo-hoo!
430
00:21:33,375 --> 00:21:35,252
Pretty cold for a midnight dip.
431
00:21:38,672 --> 00:21:40,216
Good night, hil.
432
00:21:40,299 --> 00:21:43,052
Oh, frank. You scared the shit out of me.
433
00:21:43,135 --> 00:21:44,970
What are you doing here? [Chuckles]
434
00:21:45,054 --> 00:21:47,306
Fishing. Or trying to.
435
00:21:47,389 --> 00:21:49,350
You were spying on me.
436
00:21:49,433 --> 00:21:50,893
I came here for peace and quiet.
437
00:21:50,976 --> 00:21:52,144
- Uh-huh.
- Yeah.
438
00:21:52,228 --> 00:21:53,562
Instead, I got an eyeful.
439
00:21:53,646 --> 00:21:55,689
Bring back any happy memories?
440
00:21:55,773 --> 00:21:57,525
- You look good, hil.
- Oh, Frankie.
441
00:21:57,608 --> 00:21:58,609
Thanks for the show.
442
00:21:58,692 --> 00:22:00,069
Whoo!
443
00:22:00,152 --> 00:22:02,530
[Baseball game broadcast continues]
444
00:22:02,613 --> 00:22:05,741
Water's warmest this time of year, frank.
You know that.
445
00:22:06,408 --> 00:22:08,202
- Water was 58 last night.
- Listen,
446
00:22:08,285 --> 00:22:09,954
I need work done at the dwights'.
447
00:22:10,037 --> 00:22:11,705
Drywall needs patching,
448
00:22:11,789 --> 00:22:14,124
whole place needs paint,
pull up the old carpet.
449
00:22:14,208 --> 00:22:17,586
I got all my guys on a job
over in Manchester this week.
450
00:22:18,420 --> 00:22:19,547
All your guys?
451
00:22:19,630 --> 00:22:20,840
Yep. Big job.
452
00:22:20,923 --> 00:22:22,758
Some hotshot biotech guy
453
00:22:22,842 --> 00:22:24,760
decided he wanted to move
his swimming pool.
454
00:22:24,844 --> 00:22:26,512
The dwights are moving to Newton.
455
00:22:26,595 --> 00:22:30,224
They found a good school there for Jake,
but they have to sell their house first.
456
00:22:30,307 --> 00:22:32,268
Sorry. Bad timing.
457
00:22:32,935 --> 00:22:34,520
Forget I asked.
458
00:22:34,603 --> 00:22:36,063
I'll see who else I can get.
459
00:22:39,525 --> 00:22:40,525
Hildy.
460
00:22:42,862 --> 00:22:45,531
I'll drive over there later,
see what they need.
461
00:22:45,614 --> 00:22:47,449
I can probably spare one or two guys.
462
00:22:47,533 --> 00:22:49,118
Well, that would be wonderful.
463
00:22:49,201 --> 00:22:51,328
Patch and Cassie can really use the help.
464
00:22:51,412 --> 00:22:53,205
Biotech guy's a real jackass.
465
00:22:53,289 --> 00:22:55,624
Swimming pool looked fine where it was.
466
00:22:56,166 --> 00:22:58,627
[Breathes deep]
Must be nice to be that rich.
467
00:22:59,712 --> 00:23:01,547
Look like you're doing all right, hildy.
468
00:23:04,300 --> 00:23:05,801
So, I'll see you on the beach?
469
00:23:05,885 --> 00:23:07,553
I'll be the guy in the parka.
470
00:23:09,638 --> 00:23:13,726
- Come on. Those are my clients.
- [Door closes]
471
00:23:13,809 --> 00:23:18,022
- [Man] Hey, Kendall. Is hildy around?
- [Kendall] I don't, uh...
472
00:23:18,105 --> 00:23:20,107
Uh, Peter newbold is here to see you.
473
00:23:20,190 --> 00:23:22,359
Do you want me to get rid of him?
474
00:23:22,443 --> 00:23:24,069
Uh, no, Kendall. Thank you.
475
00:23:24,153 --> 00:23:26,155
Peter, come in.
476
00:23:28,532 --> 00:23:29,867
Is now a bad time?
477
00:23:29,950 --> 00:23:31,994
Not at all. What can I do for you?
478
00:23:32,077 --> 00:23:35,372
Well... [sighs] ...You might
need a new tenant upstairs.
479
00:23:35,456 --> 00:23:37,625
I'm up for a big job in San Francisco.
480
00:23:38,208 --> 00:23:40,377
- Long way from wendover.
- [Peter sighs]
481
00:23:40,461 --> 00:23:42,880
Could be nice
to practice medicine somewhere
482
00:23:42,963 --> 00:23:45,007
where no one's ever seen me in iederhosen.
483
00:23:45,090 --> 00:23:48,344
[Chuckles] Your legs were
like two little toothpicks.
484
00:23:50,304 --> 00:23:53,515
Um, does that mean you and Elise
would be selling the house?
485
00:23:53,599 --> 00:23:56,018
Um, yeah, if I got the position.
486
00:23:56,101 --> 00:23:58,354
Yeah. Well, I'm happy to take a look.
487
00:23:58,437 --> 00:24:00,940
Give you an idea of what it's worth.
488
00:24:01,023 --> 00:24:05,152
I remember your father
sitting right up here. His perch.
489
00:24:05,235 --> 00:24:07,488
He could be pretty intimidating.
490
00:24:07,571 --> 00:24:08,906
Hmm.
491
00:24:08,989 --> 00:24:11,116
- Yeah, his patients loved him.
- Mmm.
492
00:24:12,618 --> 00:24:14,411
I can walk through a house once
493
00:24:14,495 --> 00:24:16,288
and know more about its occupants
494
00:24:16,372 --> 00:24:20,042
than a psychiatrist like Peter
could in a year of sessions.
495
00:24:20,834 --> 00:24:23,128
I like a house that looks lived in.
496
00:24:26,298 --> 00:24:28,968
General wear and tear is a healthy sign.
497
00:24:32,554 --> 00:24:36,934
A house that's too clean
speaks as much to me of domestic discord
498
00:24:37,017 --> 00:24:39,103
as a house in complete disarray.
499
00:24:39,895 --> 00:24:44,525
Alcoholics, hoarders,
binge eaters, depressives. You name it.
500
00:24:44,608 --> 00:24:48,070
I could see it all
in the worn edges of their nests.
501
00:24:48,153 --> 00:24:50,114
I'll run some comps.
502
00:24:50,197 --> 00:24:54,994
Okay. Just so you know, I'm not really
talking about this to anyone.
503
00:24:55,077 --> 00:24:58,831
I won't tell a soul. Not even the ghosts.
504
00:24:58,914 --> 00:25:00,124
Thanks, hildy.
505
00:25:03,544 --> 00:25:06,380
It's one of the sad truths
about being a realtor.
506
00:25:07,256 --> 00:25:09,258
Divorce is good for business.
507
00:25:13,512 --> 00:25:15,389
[Lottie chattering]
508
00:25:25,149 --> 00:25:26,400
Look at this, though.
509
00:25:26,483 --> 00:25:30,362
I'm gonna put all kinds of strange things
510
00:25:30,446 --> 00:25:31,989
in the cup.
511
00:25:32,990 --> 00:25:34,283
- There you go.
- I wish your mom
512
00:25:34,366 --> 00:25:37,369
had been around to play with us
when we were little.
513
00:25:38,203 --> 00:25:40,456
My mom didn't do this stuff.
514
00:25:40,539 --> 00:25:44,084
Well, she was obviously
clinically depressed.
515
00:25:44,168 --> 00:25:46,920
No one ever used those words
when we were growing up.
516
00:25:48,964 --> 00:25:51,341
Come on, mom.
Why do you refuse to talk about it?
517
00:25:51,425 --> 00:25:53,093
-I'm talking about it. —[Scoffs]
518
00:25:53,177 --> 00:25:55,095
You know, it's just what it was.
519
00:25:55,179 --> 00:25:57,848
If mom was in a mood, we went outside.
520
00:25:57,931 --> 00:25:59,433
That's what kids did back then.
521
00:26:00,309 --> 00:26:02,311
Right. The good old days.
522
00:26:02,394 --> 00:26:04,271
- Well, I turned out fine.
- —[Blows raspberry]
523
00:26:04,354 --> 00:26:06,482
Hey. So, uh,
524
00:26:06,565 --> 00:26:10,069
what's she doing here and not
at the anhawan beach club, huh? [Chuckles]
525
00:26:10,152 --> 00:26:11,361
[Hildy] Oh.
526
00:26:12,488 --> 00:26:14,740
I'm sure she wants to meet some people.
527
00:26:15,407 --> 00:26:17,576
Well, she didn't come say hello.
528
00:26:17,659 --> 00:26:18,786
The dinosaurs can.
529
00:26:18,869 --> 00:26:20,996
- [Hildy] Rebecca.
- Hi.
530
00:26:21,080 --> 00:26:22,539
Have you met Cassie Dwight?
531
00:26:22,623 --> 00:26:23,916
No.
532
00:26:23,999 --> 00:26:26,585
Hey. I'm, uh, patch Dwight's wife.
533
00:26:26,668 --> 00:26:28,545
He did all the plumbing for your Reno.
534
00:26:28,629 --> 00:26:31,590
- Oh, yeah. Patch did a great job for us.
- —[Cassie chuckles]
535
00:26:31,673 --> 00:26:33,050
And who's this handsome boy?
536
00:26:33,133 --> 00:26:36,011
- —Uh, this is my son Jake.
- Hi.
537
00:26:36,095 --> 00:26:38,472
We're here almost every afternoon
if it's not raining.
538
00:26:38,555 --> 00:26:40,808
- You should join us.
- Oh, we would love that.
539
00:26:40,891 --> 00:26:42,518
Thank you so much. [Chuckles]
540
00:26:42,601 --> 00:26:45,395
- Jake. Jake, honey. Jake.
- [Jake] My truck! Mine!
541
00:26:45,479 --> 00:26:47,606
- My truck!
- I'm sorry. He loves trucks.
542
00:26:47,689 --> 00:26:49,650
It's okay. Why don't we just take turns?
543
00:26:49,733 --> 00:26:51,419
- —No, Rebecca, don't touch...
- No, no, no...
544
00:26:51,443 --> 00:26:52,736
It's okay, sweetie. It's okay.
545
00:26:52,820 --> 00:26:54,822
J“ the wheels on the truck
go round and round j“
546
00:26:54,905 --> 00:26:56,615
Jake is autistic.
547
00:26:56,698 --> 00:26:58,898
- I didn't know. He doesn't look...
- Doesn't look what?
548
00:26:58,951 --> 00:27:01,995
Cassie, Rebecca's meeting Jake
for the very first time.
549
00:27:02,079 --> 00:27:03,539
Doesn't look what?
550
00:27:04,998 --> 00:27:07,459
-J“ round and round... j“
—mom, that's my truck.
551
00:27:07,543 --> 00:27:09,086
I know, baby.
552
00:27:09,169 --> 00:27:11,130
- Mom, I want my truck.
- [Speaks Portuguese]
553
00:27:11,213 --> 00:27:14,258
Rebecca, I'm so sorry.
554
00:27:14,341 --> 00:27:16,927
It's not your fault, hildy.
It's not your fault.
555
00:27:17,010 --> 00:27:18,637
Cassie's under a lot of pressure.
556
00:27:18,720 --> 00:27:21,473
I'm happy to come back here
with you any day.
557
00:27:21,557 --> 00:27:23,475
That was awful.
558
00:27:24,893 --> 00:27:26,603
[Engine starts]
559
00:27:31,817 --> 00:27:32,943
[Sighs]
560
00:27:38,198 --> 00:27:39,908
- [Frank] Hey!
- [Hildy] Hey, yourself.
561
00:27:39,992 --> 00:27:42,536
Oh, sorry, hildy. [Grunts]
562
00:27:42,619 --> 00:27:44,121
It's coming along. What do you think?
563
00:27:44,204 --> 00:27:46,415
I think we should've talked budget.
564
00:27:46,498 --> 00:27:47,833
The sink was free.
565
00:27:47,916 --> 00:27:50,586
Had a little scratch in it,
so the builders didn't want it.
566
00:27:50,669 --> 00:27:53,380
It's gonna fit perfectly,
and patch can do all the plumbing.
567
00:27:53,463 --> 00:27:56,550
Fixtures will be here tomorrow.
It's gonna be good.
568
00:27:56,633 --> 00:27:57,633
And the fridge?
569
00:27:58,260 --> 00:27:59,261
The dishwasher?
570
00:27:59,344 --> 00:28:01,597
I've always got stuff lying around.
571
00:28:02,890 --> 00:28:05,475
I thought you had all your guys
on another job.
572
00:28:05,559 --> 00:28:08,270
I figured it out. No big deal.
573
00:28:09,813 --> 00:28:11,607
Guess I asked the right guy, huh?
574
00:28:11,690 --> 00:28:13,025
Wait till you see the bill.
575
00:28:13,108 --> 00:28:15,444
[Chuckles]
576
00:28:15,527 --> 00:28:16,778
Thank you, frank.
577
00:28:16,862 --> 00:28:18,030
Yeah.
578
00:28:20,490 --> 00:28:24,119
[Hildy] There was a time in my life I was
quite in love with Frankie getchell.
579
00:28:25,746 --> 00:28:28,373
You would've been too,
if you could've seen him.
580
00:28:29,374 --> 00:28:31,251
All my friends were.
581
00:28:31,335 --> 00:28:33,921
It was the summer before college.
582
00:28:34,880 --> 00:28:36,423
He taught me to sail.
583
00:28:36,506 --> 00:28:38,091
[Chuckles]
584
00:28:38,175 --> 00:28:41,678
He rebuilt this whole boat by himself.
585
00:28:41,762 --> 00:28:44,973
Named it after my notorious ancestor.
586
00:28:47,726 --> 00:28:49,978
Which, for him, was pretty romantic.
587
00:28:51,438 --> 00:28:53,315
Frankie was my first.
588
00:28:54,942 --> 00:28:59,112
I cried all the way to umass
that fall. [Chuckles]
589
00:28:59,196 --> 00:29:00,781
Frank went into the army,
590
00:29:01,823 --> 00:29:03,367
and I met Scott.
591
00:29:04,243 --> 00:29:06,203
He was oh-so dapper.
592
00:29:07,162 --> 00:29:10,415
Introduced me to the world of
high-thread-count linens
593
00:29:10,499 --> 00:29:12,709
and good wine.
594
00:29:18,757 --> 00:29:20,884
I do miss sailing.
595
00:29:25,806 --> 00:29:28,058
[People chattering]
596
00:29:29,685 --> 00:29:32,896
Seriously? A cup of coffee is 4.50?
597
00:29:35,816 --> 00:29:37,901
You know what? I'm good.
598
00:29:40,195 --> 00:29:41,446
What a racket.
599
00:29:42,990 --> 00:29:44,783
Hildy. How are ya?
600
00:29:46,243 --> 00:29:48,453
I'm experiencing
a little bit of sticker shock
601
00:29:48,537 --> 00:29:50,831
over what they're charging
for a cup of coffee.
602
00:29:50,914 --> 00:29:52,374
Wicked good coffee though.
603
00:29:52,457 --> 00:29:54,626
Fair trade. Organic microlots.
604
00:29:54,710 --> 00:29:56,837
You can really taste the vanilla notes.
605
00:29:57,546 --> 00:29:59,756
Where'd you get four dollars
for coffee, Henry?
606
00:29:59,840 --> 00:30:02,050
[Chuckles] I drink it real slow.
607
00:30:02,134 --> 00:30:03,677
Okay, Henry. Have a good one.
608
00:30:03,760 --> 00:30:05,387
You too, hildy. Take it easy.
609
00:30:05,470 --> 00:30:07,472
Maybe I'll see you at a meeting sometime.
610
00:30:07,556 --> 00:30:08,598
You know me, Henry.
611
00:30:08,682 --> 00:30:10,434
- Never been much of a joiner.
- Hmm.
612
00:30:10,517 --> 00:30:12,811
We got here early.
Did a little window-shopping.
613
00:30:12,894 --> 00:30:14,187
Yeah, this place is great.
614
00:30:14,271 --> 00:30:16,398
Does a top-notch chai latte.
615
00:30:16,481 --> 00:30:17,607
Great foam art.
616
00:30:17,691 --> 00:30:19,901
- I got the cutest owl.
- And I got a panda.
617
00:30:19,985 --> 00:30:22,863
Have you read about the panda that was
born in the Providence zoo?
618
00:30:22,946 --> 00:30:25,282
Terrific addition to our town, right?
619
00:30:25,365 --> 00:30:27,117
Shall we head over to the Dwight house?
620
00:30:27,200 --> 00:30:28,618
Don't work too hard, hildy.
621
00:30:28,702 --> 00:30:31,913
I won't, Henry.
And I know you won't either.
622
00:30:31,997 --> 00:30:35,292
["Reflections of my life"
by the marmalade begins]
623
00:30:45,010 --> 00:30:46,386
[Man] J“ the changing j“
624
00:30:47,804 --> 00:30:52,434
j“ of sunlight to moonlight j“
625
00:30:52,517 --> 00:30:56,855
j“ reflections of my life j“
626
00:30:56,938 --> 00:30:59,274
screw the mug. Tonight's special.
627
00:30:59,358 --> 00:31:01,860
[Dogs barking]
—tonight's a celebration.
628
00:31:01,943 --> 00:31:03,195
[Treats clatter on floor]
629
00:31:08,075 --> 00:31:09,117
Cheers.
630
00:31:09,201 --> 00:31:10,869
J“ the greetings of people j“
631
00:31:12,037 --> 00:31:13,872
j“ in trouble j“
632
00:31:13,955 --> 00:31:17,751
j“ reflections of my life j“
633
00:31:18,877 --> 00:31:24,216
j“ oh, how they fill my eyes j“
634
00:31:24,299 --> 00:31:25,759
damn it, Kendall.
635
00:31:26,843 --> 00:31:28,845
This is the wrong property.
636
00:31:28,929 --> 00:31:30,639
Sold that four years ago.
637
00:31:30,722 --> 00:31:34,935
Now, girls, I know
when I got back from rehab
638
00:31:35,018 --> 00:31:38,980
I promised I would never ever drive
639
00:31:39,064 --> 00:31:44,361
if I had even one drop
of alcohol in my system.
640
00:31:44,444 --> 00:31:47,322
But I have barely had anything.
641
00:31:47,406 --> 00:31:49,241
I'm totally fine,
642
00:31:49,324 --> 00:31:51,701
and I will be extra careful.
643
00:31:53,912 --> 00:31:56,164
[Exhales] So, we're good, right?
644
00:31:59,626 --> 00:32:01,837
All right. High five.
645
00:32:05,006 --> 00:32:06,299
See you in 20.
646
00:32:08,051 --> 00:32:10,137
J“ take me back j“
647
00:32:10,220 --> 00:32:11,221
j“ take me back j“
648
00:32:11,304 --> 00:32:12,514
[song fades]
649
00:32:19,855 --> 00:32:21,356
[Woman laughs]
650
00:32:24,484 --> 00:32:26,862
- [Man] Um... [chuckles]
- [Woman laughs]
651
00:32:47,048 --> 00:32:48,300
[Clears throat]
652
00:32:55,932 --> 00:32:57,684
[Phone ringing]
653
00:32:57,767 --> 00:32:58,768
Hildy good.
654
00:32:58,852 --> 00:33:02,022
Hildy, Andy over at
north shore range rover.
655
00:33:02,105 --> 00:33:03,648
- Hi, Andy.
- Yeah, hi.
656
00:33:03,732 --> 00:33:05,442
I heard from Judy at the bank,
657
00:33:05,525 --> 00:33:07,819
and I don't know
if there's like a snafu, maybe.
658
00:33:07,903 --> 00:33:09,821
Something with
your lease payments and such?
659
00:33:09,905 --> 00:33:12,824
Are you serious?
My assistant is so hopeless.
660
00:33:12,908 --> 00:33:14,826
I will take care of this right away.
661
00:33:14,910 --> 00:33:16,870
Okay, good. I thought
it was something like that.
662
00:33:16,953 --> 00:33:19,956
Anyway, come in soon.
The 2023s are beautiful.
663
00:33:20,040 --> 00:33:21,917
Will do. See you soon.
664
00:33:22,000 --> 00:33:24,252
- [Beeps]
- [Sighs]
665
00:33:24,336 --> 00:33:27,088
[Whinnies, snorts]
666
00:33:27,172 --> 00:33:28,757
I want your life.
667
00:33:30,091 --> 00:33:31,676
I've been meaning to have you over
668
00:33:31,760 --> 00:33:33,762
since that terrible day at the beach,
669
00:33:33,845 --> 00:33:36,806
but after, I just went in a spiral.
670
00:33:36,890 --> 00:33:38,892
Oh, I'm sorry to hear that.
671
00:33:38,975 --> 00:33:40,685
I'm better now.
672
00:33:40,769 --> 00:33:42,312
I started seeing Peter newbold.
673
00:33:42,395 --> 00:33:45,440
Oh. Peter's a good man.
674
00:33:45,524 --> 00:33:47,943
I'm sure he's a very good psychiatrist.
675
00:33:51,738 --> 00:33:55,367
It was always my secret plan
to convert the boathouse into a studio.
676
00:33:55,867 --> 00:33:57,035
Huh.
677
00:33:57,118 --> 00:33:58,495
Have you always painted?
678
00:33:58,578 --> 00:34:00,830
I went to the royal college of art.
679
00:34:00,914 --> 00:34:05,168
Picture me with purple hair,
bangs covering my face,
680
00:34:05,252 --> 00:34:08,129
- smoking a cigarette, brooding.
- [Chuckles]
681
00:34:14,177 --> 00:34:17,472
Got a bottle of red open, but I'm happy
to open some white if you prefer.
682
00:34:19,057 --> 00:34:22,060
Uh, I'm getting over a cold.
683
00:34:27,732 --> 00:34:30,777
They're beautiful. I'm so glad.
684
00:34:30,860 --> 00:34:33,047
I was afraid you might be
another rich lady with a hobby.
685
00:34:33,071 --> 00:34:35,699
[Laughs] You're honest.
686
00:34:35,782 --> 00:34:37,492
I paint from photographs.
687
00:34:37,576 --> 00:34:39,619
I know that... I know that spot.
688
00:34:39,703 --> 00:34:42,205
That's the... the newbold dock.
689
00:34:42,289 --> 00:34:43,290
Yes.
690
00:34:46,084 --> 00:34:47,961
I've always liked you, hildy.
691
00:34:48,044 --> 00:34:50,297
- I'm so glad you came over.
- —me too.
692
00:34:50,380 --> 00:34:52,966
I was really looking forward to
moving to wendover,
693
00:34:54,259 --> 00:34:56,386
then I just plummeted.
694
00:34:56,469 --> 00:34:59,389
I felt so lonely.
I just couldn't find my footing.
695
00:34:59,472 --> 00:35:01,558
Coming into a small town can be hard
696
00:35:01,641 --> 00:35:05,395
and I'm sure the incident with Cassie
didn't help anything.
697
00:35:05,478 --> 00:35:08,398
Well, it got me
to get some help, so here I am.
698
00:35:08,481 --> 00:35:10,317
- —Here you are.
- [Rebecca chuckles]
699
00:35:11,693 --> 00:35:15,405
Mmm. Hildy good looking good!
700
00:35:15,488 --> 00:35:17,907
Henry Barlow, always in the same chair.
701
00:35:17,991 --> 00:35:20,243
[Chuckles]
So, you come around on the coffee?
702
00:35:20,327 --> 00:35:21,911
- I'm meeting clients.
- Oh.
703
00:35:21,995 --> 00:35:24,289
I don't know how I
ever sold a house in this town
704
00:35:24,372 --> 00:35:26,583
- before overpriced soy lattes.
- Yeah. [Chuckles]
705
00:35:26,666 --> 00:35:28,084
Did you see the house
706
00:35:28,168 --> 00:35:30,629
the santorelli brothers
are building out on gray's point?
707
00:35:30,712 --> 00:35:32,714
It's a real showplace.
708
00:35:32,797 --> 00:35:35,508
- Is it close to being done?
- Oh, it's very close.
709
00:35:35,592 --> 00:35:37,510
This is why you should come to meetings.
710
00:35:37,594 --> 00:35:39,846
[Henry] People really spill the beans.
711
00:35:39,929 --> 00:35:42,974
Hildy! I heard you sold the Dwight place.
712
00:35:43,600 --> 00:35:44,601
Yes, I did.
713
00:35:44,684 --> 00:35:46,686
Good for you.
714
00:35:46,770 --> 00:35:48,438
That was a tricky sale.
715
00:35:49,314 --> 00:35:52,192
Excuse me, I'm meeting clients
from California. [Chuckles]
716
00:35:52,275 --> 00:35:53,693
Isn't that fun?
717
00:35:54,736 --> 00:35:55,862
Hey, uh, uh, uh.
718
00:35:55,945 --> 00:35:57,614
Hey, careful there, hildy.
719
00:35:57,697 --> 00:36:00,241
You'll never get away with it.
Too many witnesses.
720
00:36:00,325 --> 00:36:03,036
But you'll help me dispose of the body,
won't you, Henry?
721
00:36:03,119 --> 00:36:04,871
Oh, right on, you know it.
722
00:36:04,954 --> 00:36:07,999
Us og wendovers, we gotta stick together.
723
00:36:13,380 --> 00:36:15,757
- [Car approaching]
- —[Dog barking]
724
00:36:25,308 --> 00:36:28,061
Brian and I had a huge fight.
I didn't know where else to go.
725
00:36:28,144 --> 00:36:30,146
I'm glad you came here.
726
00:36:31,106 --> 00:36:32,440
[Sniffles]
727
00:36:33,650 --> 00:36:35,610
Your house is so cozy.
728
00:36:35,694 --> 00:36:38,571
[Chuckles] Well, my ex-husband, Scott,
729
00:36:38,655 --> 00:36:41,241
chose nearly everything you see.
730
00:36:41,324 --> 00:36:42,784
He left me for a man.
731
00:36:43,535 --> 00:36:45,120
That must have been devastating.
732
00:36:45,203 --> 00:36:47,997
I'm surprised you didn't know, actually.
733
00:36:48,081 --> 00:36:50,417
Secrets are hard to keep in this town,
734
00:36:50,500 --> 00:36:52,919
although we do all try our damnedest.
735
00:36:53,712 --> 00:36:55,130
[Sniffles]
736
00:36:55,213 --> 00:36:56,840
Maybe you also haven't heard
737
00:36:56,923 --> 00:37:00,885
that I went to rehab
a little bit ago for drinking.
738
00:37:00,969 --> 00:37:03,805
- A gay husband will do that to you.
- [Laughing]
739
00:37:03,888 --> 00:37:05,432
[Laughing]
740
00:37:05,515 --> 00:37:07,934
I can't tell you how many of my friends
have been to rehab.
741
00:37:08,017 --> 00:37:11,104
They're all fine, meaning they all drink.
742
00:37:11,187 --> 00:37:13,857
Cheers to that. They never
tell you that in rehab.
743
00:37:13,940 --> 00:37:15,442
Mm-mmm. [Chuckles]
744
00:37:17,235 --> 00:37:18,236
[Sighs]
745
00:37:18,319 --> 00:37:21,156
So, tell me. What's going on?
746
00:37:21,239 --> 00:37:24,242
Oh, well, Brian just announces tonight
747
00:37:24,325 --> 00:37:26,661
we're going to Zurich for Christmas.
748
00:37:26,745 --> 00:37:28,037
Doesn't even ask me.
749
00:37:28,121 --> 00:37:30,623
Zurich? Poor baby.
750
00:37:30,707 --> 00:37:32,167
Okay, I know how that must sound,
751
00:37:32,250 --> 00:37:34,544
but I moved around a lot when I was a kid.
752
00:37:34,627 --> 00:37:36,796
I just wanted to spend Christmas at home,
753
00:37:36,880 --> 00:37:38,965
not some soulless resort,
754
00:37:39,048 --> 00:37:42,635
wondering which of the many women I can
see out of the corner of my eye
755
00:37:42,719 --> 00:37:44,304
is my husband's mistress.
756
00:37:44,387 --> 00:37:45,930
That's happening?
757
00:37:46,014 --> 00:37:47,932
I made it so easy for him.
758
00:37:48,725 --> 00:37:51,728
I'm up here, he's in Boston all week.
759
00:37:51,811 --> 00:37:53,855
What was I thinking?
760
00:37:53,938 --> 00:37:56,191
- He's an idiot.
- Mm. Mm-hmm.
761
00:37:57,400 --> 00:37:58,610
[Sniffles]
762
00:38:00,111 --> 00:38:03,323
I feel like I should
clear something up. Um...
763
00:38:03,406 --> 00:38:06,785
I may have led you to believe
that Peter was my psychiatrist,
764
00:38:06,868 --> 00:38:09,704
but I've only consulted with him
once or twice.
765
00:38:10,205 --> 00:38:11,706
He's not my doctor.
766
00:38:13,249 --> 00:38:15,919
Rebecca, I know you
and Peter are involved.
767
00:38:20,507 --> 00:38:22,008
Okay. [Laughs]
768
00:38:22,091 --> 00:38:23,551
- [Chuckles]
- Okay. [Laughs]
769
00:38:25,220 --> 00:38:26,221
Uh...
770
00:38:30,934 --> 00:38:32,393
What else do you know?
771
00:38:50,537 --> 00:38:51,704
You went to see him.
772
00:38:52,622 --> 00:38:55,333
It was more than just a session or two.
773
00:38:57,544 --> 00:39:01,548
You started thinking Peter was attractive
during those sessions.
774
00:39:01,631 --> 00:39:04,217
He's so smart. And he makes me laugh.
775
00:39:04,300 --> 00:39:07,262
Then you started
running into him all over town.
776
00:39:07,345 --> 00:39:09,597
The gas station, the beach.
777
00:39:09,681 --> 00:39:12,100
You'd think of him and he'd be there.
778
00:39:12,183 --> 00:39:13,560
It felt like fate.
779
00:39:13,643 --> 00:39:14,686
Yes.
780
00:39:14,769 --> 00:39:18,314
Peter started telling you about his life.
781
00:39:18,398 --> 00:39:20,525
His marriage had been dead for years.
782
00:39:20,608 --> 00:39:23,778
He wants to escape
this tiny corner of the world.
783
00:39:23,862 --> 00:39:25,655
He feels trapped here.
784
00:39:25,738 --> 00:39:27,532
Stifled.
785
00:39:27,615 --> 00:39:29,617
How do you know all this?
786
00:39:31,119 --> 00:39:32,203
Well...
787
00:39:33,621 --> 00:39:36,916
It's true of most men in midlife, Rebecca.
788
00:39:37,750 --> 00:39:39,294
And most women too.
789
00:39:40,336 --> 00:39:43,673
Truth is we're all pretty much the same.
790
00:39:45,925 --> 00:39:47,343
Be careful.
791
00:39:49,220 --> 00:39:50,430
I need a drink. [Sighs]
792
00:39:50,513 --> 00:39:51,723
[Chuckles]
793
00:39:54,142 --> 00:39:55,852
- Do you want some apple?
- No.
794
00:39:55,935 --> 00:39:57,604
Okay. [Sighs]
795
00:39:59,647 --> 00:40:01,566
I have to stop making snacks for lottie
796
00:40:01,649 --> 00:40:04,402
and face the fact that
I'm just making snacks for myself.
797
00:40:04,485 --> 00:40:09,198
How does grandma Nancy have time to put
together these inane scrapbooks?
798
00:40:09,282 --> 00:40:13,161
Be nice, mom. She really cares about them.
799
00:40:13,244 --> 00:40:15,622
She insisted I get that to you asap.
800
00:40:15,705 --> 00:40:18,374
She picks the worst pictures of me.
801
00:40:22,211 --> 00:40:23,546
[Hildy] God.
802
00:40:24,088 --> 00:40:27,008
So, I'm back in therapy.
803
00:40:27,091 --> 00:40:29,761
You are? What for?
804
00:40:30,511 --> 00:40:32,221
Anxiety.
805
00:40:32,305 --> 00:40:34,307
Feel like I'm not doing
a good job at work,
806
00:40:34,390 --> 00:40:36,893
like I'm not doing a good job with...
807
00:40:37,936 --> 00:40:39,646
I'm kind of a mess. [Scoffs]
808
00:40:40,396 --> 00:40:42,357
Welcome to motherhood.
809
00:40:42,440 --> 00:40:44,317
Have you tried a Martini?
810
00:40:44,400 --> 00:40:45,735
Very funny.
811
00:40:48,446 --> 00:40:49,572
Good news.
812
00:40:49,656 --> 00:40:52,075
I can help pay,
813
00:40:52,158 --> 00:40:55,119
uh, for lottie's
preschool tuition after all.
814
00:40:55,203 --> 00:40:57,121
I thought business was slow.
815
00:40:57,914 --> 00:41:00,833
I turned it around like I always do.
816
00:41:02,293 --> 00:41:04,253
Mom, you don't have to help us.
817
00:41:04,337 --> 00:41:05,755
I want to.
818
00:41:08,716 --> 00:41:10,802
I know you're hug-averse, but...
819
00:41:11,844 --> 00:41:15,598
Oh, I love that you're doing so well.
820
00:41:18,059 --> 00:41:20,561
Come for dinner tonight.
Michael's making lemon chicken.
821
00:41:20,645 --> 00:41:22,522
Oh, that's so nice, dear.
822
00:41:22,605 --> 00:41:25,274
Another time. I have plans.
823
00:41:30,738 --> 00:41:34,200
My daughters would freak
if they could see me right now.
824
00:41:34,283 --> 00:41:36,869
Oh. Don't they want you to be happy?
825
00:41:37,745 --> 00:41:38,871
No,
826
00:41:38,955 --> 00:41:41,582
- —they want me to be easy.
- [Chuckles]
827
00:41:41,666 --> 00:41:42,875
[Hildy chuckles]
828
00:41:42,959 --> 00:41:44,168
You know,
829
00:41:44,252 --> 00:41:47,213
I can't tell you how nice
these last weeks have been.
830
00:41:48,256 --> 00:41:50,717
[Sighs] I just feel like
I'm part of the world again.
831
00:41:51,718 --> 00:41:53,177
- —Cheers to that.
- [Hildy chuckles]
832
00:41:53,261 --> 00:41:54,595
Cheers!
833
00:41:54,679 --> 00:41:55,972
[Chuckles]
834
00:41:59,517 --> 00:42:02,270
Peter showed me this amazing photo of you.
835
00:42:02,353 --> 00:42:04,939
You were in cutoffs
and a yellow bikini top
836
00:42:05,023 --> 00:42:06,983
leaping off the ferry dock.
837
00:42:08,568 --> 00:42:11,320
Well, Peter was always running around
with his little camera.
838
00:42:11,404 --> 00:42:14,699
- Mmm.
- He was like the town photojournalist.
839
00:42:14,782 --> 00:42:17,493
- He was good at it too.
- Hmm.
840
00:42:17,577 --> 00:42:19,829
Well, his father put an end to that.
841
00:42:21,164 --> 00:42:24,375
Doctor newbold. He sounds
like he was pretty severe.
842
00:42:24,459 --> 00:42:25,960
The town loved him,
843
00:42:26,044 --> 00:42:28,046
but he was hard on Peter.
844
00:42:29,630 --> 00:42:33,342
And I... I felt for the little peanut.
845
00:42:33,426 --> 00:42:34,927
I still do.
846
00:42:37,180 --> 00:42:38,806
Please don't call him peanut.
847
00:42:38,890 --> 00:42:41,559
No? [Laughs] No?
848
00:42:41,642 --> 00:42:43,186
What? It's not sexy?
849
00:42:43,269 --> 00:42:45,855
No, it's not sexy at all.
850
00:42:45,938 --> 00:42:48,566
I don't call him peanut to his face.
851
00:42:48,649 --> 00:42:49,901
I call him Dr. Peanut.
852
00:42:49,984 --> 00:42:53,071
[Both laughing]
853
00:42:59,619 --> 00:43:02,872
In rehab, a lot of people
talked about having a drink
854
00:43:02,955 --> 00:43:05,249
to brace themselves for an occasion.
855
00:43:05,333 --> 00:43:08,503
I'm not like that.
I like a drink, I don't need a drink.
856
00:43:08,586 --> 00:43:12,256
Still, Thanksgiving is
a lot to ask of a sober person.
857
00:43:14,300 --> 00:43:15,843
[Man] Is the Turkey dry?
858
00:43:15,927 --> 00:43:17,637
I don't like dry.
859
00:43:19,680 --> 00:43:22,016
Hildy, what would you like
to drink with dinner?
860
00:43:22,100 --> 00:43:23,601
I'll have a bloody Mary.
861
00:43:26,979 --> 00:43:28,356
Hold the vodka.
862
00:43:29,315 --> 00:43:30,817
You're wicked, hildy.
863
00:43:30,900 --> 00:43:33,027
- Wicked pissah.
- [Chuckles]
864
00:43:33,111 --> 00:43:35,154
It's either that or a juice box, right?
865
00:43:35,947 --> 00:43:37,698
Don't skimp on the tabasco.
866
00:43:38,908 --> 00:43:40,451
Happy Thanksgiving, darling.
867
00:43:40,535 --> 00:43:42,912
[Sighs] Happy Thanksgiving.
868
00:43:42,995 --> 00:43:44,664
[Scott] I haven't been there for a while.
869
00:43:44,747 --> 00:43:48,334
Tess, have you shown your mother
my latest lottie scrapbook?
870
00:43:48,417 --> 00:43:51,003
There are some terrific photos
of you in it, hildy.
871
00:43:51,087 --> 00:43:52,380
Can't wait to see it.
872
00:43:52,463 --> 00:43:54,715
Oh, gosh, I forgot to put
the pies in the oven.
873
00:43:54,799 --> 00:43:56,717
- I'll do it.
- —get a spoon in this.
874
00:43:56,801 --> 00:43:59,220
All right. Let's eat, please.
Everyone altogether.
875
00:43:59,303 --> 00:44:01,305
[Tess] Perhaps wait till mom's back.
876
00:44:05,143 --> 00:44:06,978
[Nancy] This looks fantastic.
877
00:44:14,986 --> 00:44:16,362
[Scott] God, this is great!
878
00:44:16,445 --> 00:44:17,697
[Bill] Gravy's good.
879
00:44:18,781 --> 00:44:20,783
I haven't had anything but wine
880
00:44:20,867 --> 00:44:22,994
since I started drinking again.
881
00:44:23,077 --> 00:44:27,248
In my mind, somehow,
wine is not really drinking.
882
00:44:30,501 --> 00:44:32,378
Vodka definitely is.
883
00:44:34,714 --> 00:44:35,798
[Bill] Very good.
884
00:44:35,882 --> 00:44:37,091
Nancy,
885
00:44:37,175 --> 00:44:39,886
I'm gonna go pull those pies
out of the oven for you.
886
00:44:41,262 --> 00:44:43,097
Still can't believe you gave her a carrot.
887
00:44:43,181 --> 00:44:45,391
She'll eat vegetables
if I give them to her.
888
00:44:45,474 --> 00:44:48,477
[Chattering]
889
00:44:50,771 --> 00:44:53,357
Nancy, the pies look incredible.
890
00:44:53,941 --> 00:44:55,860
Such beautiful latticework.
891
00:44:55,943 --> 00:44:58,154
I mean, you're a real artist.
892
00:44:58,237 --> 00:45:00,740
Mom, your cranberry sauce is the best.
893
00:45:00,823 --> 00:45:03,242
I always double the orange zest.
894
00:45:04,243 --> 00:45:05,995
[Scott] I can't get full of it.
895
00:45:06,078 --> 00:45:08,080
I look forward to this every year. Mmm.
896
00:45:08,164 --> 00:45:10,291
- [Bill] Fantastic.
- [Tess] I'm so full.
897
00:45:10,374 --> 00:45:12,543
I think she's got
a natural gift for music.
898
00:45:12,627 --> 00:45:13,753
I do.
899
00:45:13,836 --> 00:45:15,922
Doesn't take after our side of the family.
900
00:45:16,005 --> 00:45:17,423
She gets it from you and mom.
901
00:45:17,506 --> 00:45:19,133
They used to sing.
902
00:45:19,217 --> 00:45:21,385
[Bill] It's a very difficult profession.
903
00:45:21,469 --> 00:45:23,179
Musicians die younger,
904
00:45:23,262 --> 00:45:25,765
on average, than the general population.
905
00:45:28,226 --> 00:45:29,310
[Nancy chuckles]
906
00:45:29,393 --> 00:45:31,145
Thanks, dad.
907
00:45:31,229 --> 00:45:33,481
[All chuckling]
908
00:45:35,358 --> 00:45:38,778
It's just something
we used to do for fun in college.
909
00:45:38,861 --> 00:45:40,696
Well, no, we made some money.
910
00:45:40,780 --> 00:45:43,282
We played in coffeehouses.
911
00:45:43,366 --> 00:45:45,284
People knew who we were in...
912
00:45:45,868 --> 00:45:46,953
In northampton.
913
00:45:47,036 --> 00:45:48,329
In northampton.
914
00:45:48,412 --> 00:45:51,249
Me want grammy and grandpa to sing, right?
915
00:45:51,332 --> 00:45:52,333
[Chuckles]
916
00:45:52,416 --> 00:45:55,002
- Yes! Michael, go get my guitar.
- No.
917
00:45:56,629 --> 00:45:57,630
All right.
918
00:45:58,422 --> 00:45:59,422
Lightfoot?
919
00:46:00,132 --> 00:46:01,300
Yes-foot.
920
00:46:06,847 --> 00:46:10,601
J“ that's what you get for lovin' me j“
921
00:46:11,978 --> 00:46:17,316
j“ that's what you get for lovin' me j“
922
00:46:17,400 --> 00:46:21,070
j“ every thing you had is gone j“
923
00:46:21,153 --> 00:46:24,949
j“ as you can see j“
924
00:46:25,032 --> 00:46:28,786
j“ that's what you get for lovin' me j“
925
00:46:30,246 --> 00:46:35,376
j“ I ain't the kind to hang around j“
926
00:46:35,459 --> 00:46:40,923
j“ with any new love I have found j“
927
00:46:41,007 --> 00:46:44,510
j“ movin' is my stock-in-trade j“
928
00:46:44,593 --> 00:46:47,346
j“ I'm movin' on j“
929
00:46:48,639 --> 00:46:52,268
j“ I won't think of you when I'm gone j“
930
00:46:53,811 --> 00:46:57,648
j“ so don't you shed a tear for me j“
931
00:46:58,983 --> 00:47:03,904
j“ I ain't the love you thought I'd be j“
932
00:47:03,988 --> 00:47:06,991
- [hildy stammers]
- J“ someday when your poor heart... j“
933
00:47:07,074 --> 00:47:08,200
I think, that is.
934
00:47:08,284 --> 00:47:10,745
-J“ is on the mend... j“
-well done.
935
00:47:12,079 --> 00:47:15,624
J“ I just might pass this way again j“
936
00:47:15,708 --> 00:47:17,168
[Scott] One more time.
937
00:47:17,251 --> 00:47:21,172
J“ that's what you get for lovin' me j“
938
00:47:21,964 --> 00:47:23,758
[applauding]
939
00:47:23,841 --> 00:47:25,301
Haven't forgot a thing.
940
00:47:28,137 --> 00:47:29,805
[Scott] You were delightful tonight.
941
00:47:29,889 --> 00:47:31,557
I was, wasn't I?
942
00:47:31,640 --> 00:47:33,642
I left my broomstick at home.
943
00:47:44,653 --> 00:47:47,365
Why'd you have to be so fucking gay?
944
00:47:48,407 --> 00:47:50,242
[Chucang]
945
00:47:50,326 --> 00:47:52,328
God, I think I better call a taxi.
946
00:47:52,411 --> 00:47:54,789
The girls are on me
to cut back on the booze too.
947
00:47:54,872 --> 00:47:56,582
[Tess] Thank you. Get home safe.
948
00:47:56,665 --> 00:47:59,210
Oh, thank you, sweetheart.
949
00:48:02,588 --> 00:48:04,965
- Oh, wow, mom. A real hug!
- [Chuckles]
950
00:48:05,049 --> 00:48:06,801
I'll be back home in a couple of weeks.
951
00:48:06,884 --> 00:48:09,011
- I can't wait.
- It's so late, mom.
952
00:48:09,095 --> 00:48:12,556
- Why don't you just spend the night?
- Oh, I wish I could, dear.
953
00:48:12,640 --> 00:48:14,392
But I have the dogs,
954
00:48:14,475 --> 00:48:16,602
I have clients in the morning.
955
00:48:16,685 --> 00:48:19,480
Oh. You have to work
the day after Thanksgiving?
956
00:48:19,563 --> 00:48:22,942
My mortgage doesn't pay itself, Nancy.
957
00:48:23,025 --> 00:48:24,151
[Nancy] Oh.
958
00:48:27,905 --> 00:48:28,989
[Man] J“ for your love j“
959
00:48:32,701 --> 00:48:34,787
- whoops!
- [Tires squeal]
960
00:48:38,124 --> 00:48:39,291
J“ for your love j“
961
00:48:39,375 --> 00:48:41,627
j“ I give you everything and more j“
962
00:48:41,710 --> 00:48:44,004
-j“ and that's for sure j“
-j“ for your love j“
963
00:48:44,088 --> 00:48:48,426
j“ I bring you diamond rings
and things right to your door j“
964
00:48:48,509 --> 00:48:51,804
-j“ for your love j“
-j“ to thrill you with delight j“
965
00:48:51,887 --> 00:48:54,181
j“ I give you diamonds bright j“
966
00:48:54,265 --> 00:48:56,016
j“ there'll be days that will excite j“
967
00:48:56,100 --> 00:49:00,438
you know, in rehab, everyone had to talk
about their "jackpots."
968
00:49:00,521 --> 00:49:02,565
That's when you get wicked drunk
969
00:49:02,648 --> 00:49:06,318
and embarrass yourself in a way
you wish you could forget.
970
00:49:07,194 --> 00:49:10,197
Now, I've had my share ofjackpots.
971
00:49:10,865 --> 00:49:11,949
Who hasn't?
972
00:49:13,492 --> 00:49:17,371
But I never told anyone anywhere
about my Frankie getchell jackpot.
973
00:49:19,373 --> 00:49:22,751
[Hildy] It was nine years ago,
974
00:49:22,835 --> 00:49:24,879
right before Scott left me.
975
00:49:30,217 --> 00:49:33,554
Frankie. I thought
it would be one of your guys.
976
00:49:33,637 --> 00:49:34,805
No, me.
977
00:49:34,889 --> 00:49:37,308
I just have a flat.
978
00:49:37,391 --> 00:49:39,310
Yeah, I'm gonna take care of it,
979
00:49:39,393 --> 00:49:41,103
but I wanna get you home first.
980
00:49:41,187 --> 00:49:42,938
- Okay?
- Wait!
981
00:49:43,022 --> 00:49:44,273
Wait, wait.
982
00:49:44,356 --> 00:49:46,650
I have to ask you a very serious question.
983
00:49:46,734 --> 00:49:48,319
What?
984
00:49:50,029 --> 00:49:53,407
Why do you wear that little tablecloth
on top of your head?
985
00:49:53,491 --> 00:49:55,784
- [Chuckles]
- [Hildy laughs]
986
00:49:55,868 --> 00:49:57,286
Gee, hil.
987
00:49:57,369 --> 00:49:59,330
Why don't you tell me
what you're really thinking?
988
00:49:59,413 --> 00:50:02,625
I just did. I hate your bandanna.
989
00:50:02,708 --> 00:50:05,336
- Well, ju...
- You have such pretty hair.
990
00:50:06,337 --> 00:50:07,838
Where's Scott at?
991
00:50:07,922 --> 00:50:09,924
Mmm. He's, uh...
992
00:50:10,758 --> 00:50:13,886
Uh, he's in upstate New York.
993
00:50:13,969 --> 00:50:16,347
He's, um, antiquing.
994
00:50:19,600 --> 00:50:22,228
It's just me. I'm all alone.
995
00:50:24,355 --> 00:50:25,940
Uh, okay.
996
00:50:27,149 --> 00:50:30,528
But... I'm alone
even when he's home. [Chuckles]
997
00:50:30,611 --> 00:50:31,820
What does that mean?
998
00:50:32,863 --> 00:50:36,492
He doesn't even look at me.
He doesn't even come near me.
999
00:50:36,575 --> 00:50:37,826
You serious?
1000
00:50:37,910 --> 00:50:39,036
Yes.
1001
00:50:45,334 --> 00:50:46,627
-This... no.
1002
00:50:46,710 --> 00:50:47,962
Let's not go there, okay?
1003
00:50:48,045 --> 00:50:49,880
- Hildy, no.
- What, what, what?
1004
00:50:49,964 --> 00:50:52,258
No, no, no.
1005
00:50:53,801 --> 00:50:54,802
No.
1006
00:50:54,885 --> 00:50:57,221
You think I'm unattractive.
1007
00:50:57,304 --> 00:51:00,349
I think you're married, and hammered.
1008
00:51:00,432 --> 00:51:01,976
You sleep it off.
1009
00:51:02,059 --> 00:51:04,144
You're gonna feel different
in the morning.
1010
00:51:04,228 --> 00:51:06,397
You used to be fun.
1011
00:51:06,480 --> 00:51:07,856
[Engine starts]
1012
00:51:07,940 --> 00:51:09,441
[Exhales sharply]
1013
00:51:09,525 --> 00:51:11,694
Where are blackouts when you need them?
1014
00:51:13,028 --> 00:51:16,574
Anyway, I'm not about to start
having jackpots now.
1015
00:51:16,657 --> 00:51:20,911
Not when everything
is starting to look up, up, up.
1016
00:51:22,204 --> 00:51:23,204
[Sighs]
1017
00:51:25,207 --> 00:51:27,459
Happy Thanksgiving, Frankie.
1018
00:51:27,543 --> 00:51:32,298
J“ for your love j“
1019
00:51:32,381 --> 00:51:37,428
j“ for your love j“
1020
00:51:37,511 --> 00:51:43,225
j“ for your love j“
1021
00:51:43,309 --> 00:51:45,311
[engine accelerates]
1022
00:51:47,688 --> 00:51:51,567
J“ for your love, for your love j“
1023
00:51:51,650 --> 00:51:54,987
j“ I would give the stars above j“
1024
00:51:55,070 --> 00:51:58,949
j“ for your love, for your love j“
1025
00:51:59,033 --> 00:52:05,205
j“ I would give you all I could j“
1026
00:52:06,832 --> 00:52:08,292
[song fades]
1027
00:52:09,710 --> 00:52:11,295
Hildy, thank god!
1028
00:52:11,378 --> 00:52:13,339
I've been looking for you. Are you okay?
1029
00:52:13,422 --> 00:52:16,216
Uh, I'm fine, Rebecca.
How are you? How was your Thanksgiving?
1030
00:52:16,300 --> 00:52:18,969
Wait, what?
Hildy, I've been trying to reach you.
1031
00:52:19,053 --> 00:52:20,971
Last night really scared me.
1032
00:52:22,848 --> 00:52:24,099
You don't remember.
1033
00:52:24,183 --> 00:52:25,976
Of course I remember.
1034
00:52:26,060 --> 00:52:28,228
You came to the house
at 2:00 in the morning.
1035
00:52:28,312 --> 00:52:29,730
You woke Ben up.
1036
00:52:29,813 --> 00:52:34,109
You tried to convince me
to egg Wendy heatherton's house.
1037
00:52:34,193 --> 00:52:36,862
Brian was gonna drive you home,
but you just took off.
1038
00:52:36,945 --> 00:52:38,947
You're sweet to check on me.
1039
00:52:39,031 --> 00:52:41,617
I'm sorry if I disturbed Ben.
1040
00:52:42,868 --> 00:52:44,870
Are you really gonna lose your house?
1041
00:52:44,953 --> 00:52:47,790
If you need to, Brian might be able
to loan you some money.
1042
00:52:47,873 --> 00:52:51,669
I have clients coming
from Connecticut any moment,
1043
00:52:51,752 --> 00:52:54,296
so I have to go prepare for them.
1044
00:52:55,506 --> 00:52:57,508
You really shouldn't be
driving around like that.
1045
00:52:57,591 --> 00:52:59,927
I certainly don't make
a habit of it. [Laughs]
1046
00:53:01,220 --> 00:53:03,472
I hope you haven't told anybody
about me and Peter.
1047
00:53:03,555 --> 00:53:04,932
Jesus.
1048
00:53:05,015 --> 00:53:07,160
What's going on between you and Peter
is none of my business.
1049
00:53:07,184 --> 00:53:08,644
Because he could lose his license,
1050
00:53:08,727 --> 00:53:11,480
which is ridiculous because I barely even
saw him professionally.
1051
00:53:11,563 --> 00:53:13,232
I have told no one.
1052
00:53:13,315 --> 00:53:14,650
That you remember.
1053
00:53:16,360 --> 00:53:20,239
You know, Rebecca, I don't have a rich
husband. I have to work for a living.
1054
00:53:20,322 --> 00:53:21,824
And I wouldn't be this successful
1055
00:53:21,907 --> 00:53:23,909
if I was in the habit
of running around town
1056
00:53:23,992 --> 00:53:25,911
blabbing about matters
that don't concern me.
1057
00:53:25,994 --> 00:53:29,248
Now, if you don't mind, I'm gonna get
ready for my fucking clients!
1058
00:53:32,710 --> 00:53:35,921
[Sighs] Obviously Rebecca
is a tad unstable.
1059
00:53:37,297 --> 00:53:39,425
Should probably keep my distance.
1060
00:53:41,844 --> 00:53:45,514
[Sniffles] Maybe I did have
a little too much last night.
1061
00:53:46,932 --> 00:53:47,933
[Sighs]
1062
00:53:48,976 --> 00:53:52,438
Needless to say, it won't happen again.
1063
00:53:54,773 --> 00:53:56,775
[Patch] You don't think
the sandersons could push?
1064
00:53:56,859 --> 00:53:58,026
I know they can't.
1065
00:53:58,110 --> 00:54:00,779
They have to be
out of their condo February 1.
1066
00:54:00,863 --> 00:54:02,614
[Cassie] Right, it's just...
1067
00:54:02,698 --> 00:54:05,659
That school in Newton
said they were holding a spot for Jake,
1068
00:54:05,743 --> 00:54:08,203
and now they can't take him until fall.
1069
00:54:08,287 --> 00:54:11,707
[Patch] We were just wondering,
what would happen if we back out?
1070
00:54:11,790 --> 00:54:13,459
We'll lose the sandersons.
1071
00:54:13,542 --> 00:54:15,461
[Cassie] I know this sucks, hildy.
1072
00:54:15,544 --> 00:54:18,380
We 're sorry. You've done
so much to help us out.
1073
00:54:18,464 --> 00:54:20,507
We I! Sell in the summer.
1074
00:54:20,591 --> 00:54:23,051
We all want what's best for Jake.
1075
00:54:23,886 --> 00:54:25,637
- Right?
- [Phone beeps]
1076
00:54:25,721 --> 00:54:28,223
Hildy, Andy over at
north shore range rover.
1077
00:54:28,307 --> 00:54:30,058
And this is awkward, but your assistant
1078
00:54:30,142 --> 00:54:32,144
still hasn't dealt with
your payment situation,
1079
00:54:32,227 --> 00:54:34,396
- but apropos of our discussion...
- [Phone beeps]
1080
00:54:35,647 --> 00:54:37,983
Hey, lady, wake up! Hey!
1081
00:54:40,444 --> 00:54:43,363
You gotta... you gotta be careful, hildy.
1082
00:54:43,447 --> 00:54:44,990
You're gonna end up roadkill.
1083
00:54:45,657 --> 00:54:48,202
I hope you can wait
a little longer for me to pay you.
1084
00:54:48,285 --> 00:54:50,621
The dwights just backed out of the sale.
1085
00:54:50,704 --> 00:54:53,457
Ah... [mumbles] Oh, I thought of you.
1086
00:54:53,540 --> 00:54:55,918
I was out fishing
with Manny Briggs the other day,
1087
00:54:56,001 --> 00:54:58,420
and I saw that spread
the santorellis are putting up.
1088
00:54:58,504 --> 00:55:01,423
Is it huge? Is it ugly?
1089
00:55:01,507 --> 00:55:04,259
They got a chain over the drive.
I can't get in to see it.
1090
00:55:04,343 --> 00:55:06,470
It's mighty. Takes up the whole point.
1091
00:55:06,553 --> 00:55:09,348
You think Manny would take me out
to get a look sometime?
1092
00:55:10,307 --> 00:55:12,226
Why don't you come out with us
some morning?
1093
00:55:12,309 --> 00:55:14,061
You're gonna have to haul traps though.
1094
00:55:14,853 --> 00:55:15,938
[Horn honks]
1095
00:55:16,021 --> 00:55:18,106
Go around me, you asshole!
1096
00:55:18,190 --> 00:55:19,566
[Laughing]
1097
00:55:21,109 --> 00:55:22,402
People.
1098
00:55:22,486 --> 00:55:23,862
I'd like that, Frankie.
1099
00:55:39,711 --> 00:55:41,630
Where's your hat? It's freezing out there.
1100
00:55:41,713 --> 00:55:43,340
I look terrible in hats.
1101
00:55:44,341 --> 00:55:46,301
I like that you didn't clean up for me.
1102
00:55:50,305 --> 00:55:52,850
- I did.
- [Chuckles] Really?
1103
00:55:56,645 --> 00:55:57,729
Hey, Manny.
1104
00:55:57,813 --> 00:55:59,022
Hiya, hildy.
1105
00:55:59,606 --> 00:56:00,607
[Hildy] Hi, bill.
1106
00:56:01,441 --> 00:56:03,277
She baked, uh, muffins.
1107
00:56:04,403 --> 00:56:07,573
They got bran in them?
I'm pretty clogged up.
1108
00:56:08,448 --> 00:56:09,783
See what you've been missing?
1109
00:56:27,342 --> 00:56:29,803
[Woman] J“ call me the sea j“
1110
00:56:31,221 --> 00:56:33,807
j“ call me the stream j“
1111
00:56:35,392 --> 00:56:37,436
all right. You're gonna borrow this.
1112
00:56:38,812 --> 00:56:40,397
[Chuckles]
1113
00:56:40,480 --> 00:56:42,941
I told you I look terrible
in hats. [Chuckles]
1114
00:56:43,025 --> 00:56:44,026
Nah.
1115
00:56:45,652 --> 00:56:46,987
Cute as a button.
1116
00:56:48,822 --> 00:56:50,032
Go pats.
1117
00:56:50,115 --> 00:56:51,116
Go pats.
1118
00:56:52,743 --> 00:56:55,120
- Frank, coming up.
- Oh.
1119
00:56:58,749 --> 00:56:59,791
You all set?
1120
00:56:59,875 --> 00:57:02,210
- Yep. Ready to go.
- [Frank] Okay.
1121
00:57:02,294 --> 00:57:05,297
J“ call me the air j“
1122
00:57:06,715 --> 00:57:08,675
j“ call me the grass j“
1123
00:57:08,759 --> 00:57:10,093
[frank] Okay.
1124
00:57:10,177 --> 00:57:12,804
J“ the silence of the hare j“
1125
00:57:15,557 --> 00:57:17,935
j“ hear my call j“
1126
00:57:18,018 --> 00:57:22,230
j“ hello, lo, lo, lo, io, io, lo, lo j“
1127
00:57:27,152 --> 00:57:28,362
[hildy] I'm ready.
1128
00:57:30,489 --> 00:57:32,199
You do the honors.
1129
00:57:32,282 --> 00:57:33,367
Look at them.
1130
00:57:34,242 --> 00:57:36,536
J“ call me the bark j“
1131
00:57:37,996 --> 00:57:40,582
j“ call me the stone j“
1132
00:57:41,959 --> 00:57:44,503
j“ call me the [ark j“
1133
00:57:45,796 --> 00:57:49,257
-j“ call j“
-j“ hear the sound j“
1134
00:57:49,341 --> 00:57:52,511
j“ hello, lo, lo, lo, io, io, lo, lo j“
1135
00:57:52,594 --> 00:57:53,595
yep.
1136
00:57:59,518 --> 00:58:00,519
[Song ends]
1137
00:58:00,602 --> 00:58:02,938
Know anyone working on it?
1138
00:58:03,021 --> 00:58:05,399
Uh, bill Rudolph's doing the tiling.
1139
00:58:05,482 --> 00:58:09,069
[Manny] I hear it's got a upstairs laundry
and a downstairs laundry.
1140
00:58:09,152 --> 00:58:12,155
And a movie theater
with a popcorn machine.
1141
00:58:12,239 --> 00:58:16,493
Gotta get this listing
ahead of Wendy heatherton.
1142
00:58:16,576 --> 00:58:19,121
[Shutter clicking]
1143
00:58:23,500 --> 00:58:24,501
Um...
1144
00:58:25,585 --> 00:58:26,712
Uh, frank.
1145
00:58:27,963 --> 00:58:29,506
You wanna come over for dinner?
1146
00:58:29,589 --> 00:58:31,216
Help me eat these?
1147
00:58:32,718 --> 00:58:34,511
- Dinner?
- Yeah.
1148
00:58:34,594 --> 00:58:37,431
It's this meal people eat
at the end of the day.
1149
00:58:37,514 --> 00:58:38,974
It's pretty popular.
1150
00:58:39,057 --> 00:58:40,142
[Chuckles]
1151
00:58:42,310 --> 00:58:43,311
Sure.
1152
00:58:43,395 --> 00:58:45,313
- Yeah?
- Yeah.
1153
00:58:47,315 --> 00:58:48,315
Dinner.
1154
00:59:00,412 --> 00:59:01,538
What?
1155
00:59:01,621 --> 00:59:05,292
I know it looks bad,
but really, it's fine.
1156
00:59:05,375 --> 00:59:07,544
We're supposed to have
our first freeze tonight,
1157
00:59:07,627 --> 00:59:10,881
and I don't want all these bottles
exploding and making a mess.
1158
00:59:10,964 --> 00:59:14,009
I mean, come on. I'm just gonna
tuck them away in the cellar.
1159
00:59:14,092 --> 00:59:17,012
I'm not gonna sneak them
under my bed or anything.
1160
00:59:51,963 --> 00:59:53,507
It's a really...
1161
00:59:53,590 --> 00:59:55,342
- I got this recipe...
- Great kitchen.
1162
00:59:56,384 --> 00:59:58,386
I got this recipe out of the globe.
1163
00:59:58,470 --> 01:00:00,931
You got a good... it's a great kitchen.
1164
01:00:03,100 --> 01:00:05,268
You really lucked out
with this house, hildy.
1165
01:00:05,352 --> 01:00:07,312
"Lucked out"? [Scoffs]
1166
01:00:07,395 --> 01:00:09,606
Didn't exactly win it in the lottery.
1167
01:00:11,942 --> 01:00:15,070
You've done real good for yourself.
That's what I meant to say.
1168
01:00:15,153 --> 01:00:17,989
You haven't done so badly yourself,
Frankie.
1169
01:00:18,073 --> 01:00:20,534
You should let me sell
that lot next door for you.
1170
01:00:20,617 --> 01:00:23,620
You really want some Boston lawyer
to build some mcmonster there
1171
01:00:23,703 --> 01:00:25,372
that you have to look at every day?
1172
01:00:25,455 --> 01:00:27,040
I don't think so.
1173
01:00:27,124 --> 01:00:29,584
Why are you so protective of my view?
1174
01:00:30,919 --> 01:00:32,796
I've seen you make
some pretty big mistakes.
1175
01:00:34,297 --> 01:00:35,590
You have?
1176
01:00:35,674 --> 01:00:37,008
Name one.
1177
01:00:37,092 --> 01:00:39,594
Taking Wendy heatherton under your wing.
1178
01:00:41,346 --> 01:00:42,681
Agreed.
1179
01:00:43,723 --> 01:00:45,308
Driving that stupid car.
1180
01:00:46,268 --> 01:00:48,562
Well, I needed to project success.
1181
01:00:48,645 --> 01:00:50,647
Marrying a gay guy.
1182
01:00:53,066 --> 01:00:58,155
Okay. Clearly you're on top of
my many mistakes.
1183
01:01:08,373 --> 01:01:09,499
Whoa.
1184
01:01:10,250 --> 01:01:11,960
Should I get another bottle?
1185
01:01:12,836 --> 01:01:14,588
I don't know. Should you?
1186
01:01:17,883 --> 01:01:19,885
[Song starts]
1187
01:01:31,271 --> 01:01:37,152
[Man] J“ if you ever change your mind j“
1188
01:01:37,235 --> 01:01:40,238
- do you mind if I, uh...
- Be my guest.
1189
01:01:40,322 --> 01:01:43,992
J“ about leavin', leavin' me behind j“
1190
01:01:44,075 --> 01:01:47,245
j“ baby, bring it to me j“
1191
01:01:47,329 --> 01:01:49,623
j“ bring your sweet lovin' j“
1192
01:01:49,706 --> 01:01:52,876
why don't you put that jazz cabbage down
and come over here?
1193
01:01:52,959 --> 01:01:55,003
Ja... "Jazz cabbage"?
1194
01:01:55,086 --> 01:01:56,379
-J“ yeah j“ -j“ yeah j“
1195
01:01:56,463 --> 01:01:58,173
-j“ yeah j“ -j“ yeah j“
1196
01:01:58,256 --> 01:02:03,553
j“ I know I laughed when you left j“
1197
01:02:04,054 --> 01:02:05,305
hmm.
1198
01:02:05,388 --> 01:02:10,936
J“ but now I know I only hurt myself j“
1199
01:02:11,019 --> 01:02:14,314
j“ baby, bring it to me j“
1200
01:02:14,397 --> 01:02:17,692
j“ bring your sweet lovin' j“
1201
01:02:17,776 --> 01:02:19,778
j“ bring it on home to me j“
1202
01:02:19,861 --> 01:02:20,904
mmm.
1203
01:02:20,987 --> 01:02:22,697
-J“ yeah j“ -j“ yeah j“
1204
01:02:22,781 --> 01:02:25,242
-j“ yeah, yeah j“ -j“ yeah j“
1205
01:02:25,325 --> 01:02:27,327
j“ I I! Give you jewelry j“
1206
01:02:28,495 --> 01:02:30,872
j“ and money too j“
1207
01:02:30,956 --> 01:02:32,958
- oh...
- [Hildy laughs]
1208
01:02:33,041 --> 01:02:37,087
J“ that ain't all
that ain't all I 'd do for you j“
1209
01:02:37,170 --> 01:02:38,296
- [barking]
- [Frank grunts]
1210
01:02:38,380 --> 01:02:39,381
[Hildy] Yes.
1211
01:02:40,215 --> 01:02:41,591
[Frank, hildy grunting]
1212
01:02:41,675 --> 01:02:44,344
- You're really throwing me off.
- [Dog whimpers, barks]
1213
01:02:44,427 --> 01:02:46,638
- Molly, lie down.
- —[Dog whimpers]
1214
01:02:46,721 --> 01:02:50,642
[Frank grunting]
1215
01:02:50,725 --> 01:02:51,726
Yes.
1216
01:02:51,810 --> 01:02:53,353
[Knocking]
1217
01:02:53,436 --> 01:02:55,605
[Emily] Mom? Are you in there?
1218
01:02:55,689 --> 01:02:58,024
- Oh. No, no, no.
- Are you with somebody?
1219
01:02:58,108 --> 01:02:59,943
- Emily.
- [Grunting]
1220
01:03:00,026 --> 01:03:01,987
As a matter of fact, I am.
1221
01:03:02,070 --> 01:03:04,072
Did you forget I was coming home tonight?
1222
01:03:04,155 --> 01:03:05,532
Can I help you?
1223
01:03:05,615 --> 01:03:09,077
Are there any toothbrushes?
I left my toothbrush in New York.
1224
01:03:09,160 --> 01:03:12,247
- Oh, god.
- Uh...
1225
01:03:12,330 --> 01:03:15,333
Have you tried under the sink
in the guest bath?
1226
01:03:15,417 --> 01:03:19,546
I did. Those are all medium. I like soft.
1227
01:03:19,629 --> 01:03:23,300
Just use a medium and brush soft!
1228
01:03:23,383 --> 01:03:26,136
- Oh. Uh, I guess I could floss.
- There you go.
1229
01:03:26,219 --> 01:03:28,054
And maybe rinse my mouth out with...
1230
01:03:28,138 --> 01:03:31,349
- Good night, Emily.
- Oh. Okay, bye.
1231
01:03:31,433 --> 01:03:32,934
[Emily] Is this a new rug?
1232
01:03:33,018 --> 01:03:34,644
[Grunting]
1233
01:03:34,728 --> 01:03:36,563
- Frank.
- Yeah?
1234
01:03:38,523 --> 01:03:41,526
Did we... did we leave a bottle downstairs?
1235
01:03:41,609 --> 01:03:44,654
Uh... probably, yeah.
1236
01:03:44,738 --> 01:03:46,698
- Oh, my god.
- What?
1237
01:03:46,781 --> 01:03:49,075
- I'm supposed to be in recovery.
- [Grunts]
1238
01:03:49,159 --> 01:03:51,036
My daughters think I go to aa.
1239
01:03:51,119 --> 01:03:52,120
Oh, come on.
1240
01:03:52,203 --> 01:03:54,122
They're gonna send me back there again.
1241
01:03:54,205 --> 01:03:56,708
Hildy. You're the mom.
You can do whatever you want.
1242
01:03:58,668 --> 01:04:00,587
- Frank.
- Yeah?
1243
01:04:00,670 --> 01:04:03,256
- Frank, I...
- [Moans] What?
1244
01:04:03,340 --> 01:04:06,509
Will you please, please, please go?
1245
01:04:07,218 --> 01:04:08,303
Hmm?
1246
01:04:08,386 --> 01:04:10,638
I'm sorry. I just have to...
1247
01:04:10,722 --> 01:04:13,224
Yeah. No. Sure. Yeah.
1248
01:04:13,308 --> 01:04:14,809
- It's just that...
- Okay.
1249
01:04:14,893 --> 01:04:16,978
No, no. I understand. I understand.
1250
01:04:17,062 --> 01:04:18,772
[Grunts, pants]
1251
01:04:19,439 --> 01:04:21,816
Oh, god. The snow already started.
1252
01:04:21,900 --> 01:04:24,736
I gotta get my guys out
with their plows anyways.
1253
01:04:26,654 --> 01:04:28,198
[Groans]
1254
01:04:28,281 --> 01:04:32,035
[Breathes heavily]
1255
01:04:32,118 --> 01:04:33,328
So, I'll, uh...
1256
01:04:34,829 --> 01:04:36,790
I'll see you around, hil.
1257
01:04:36,873 --> 01:04:38,792
- Take this bottle.
- Yeah.
1258
01:04:38,875 --> 01:04:43,505
And then, uh,
take the one downstairs... take it out.
1259
01:04:43,588 --> 01:04:46,466
Yeah. Wow, it's coming down. I gotta go.
1260
01:04:46,549 --> 01:04:47,675
Is there anything else?
1261
01:04:47,759 --> 01:04:50,428
Yeah, I've got everything.
1262
01:04:50,512 --> 01:04:52,055
Okay.
1263
01:04:52,138 --> 01:04:53,807
Oh. Pants on.
1264
01:04:55,350 --> 01:04:57,352
In case I run into your daughter.
1265
01:04:59,062 --> 01:05:02,482
Don't want her coming after me
like your old man did. Remember?
1266
01:05:02,565 --> 01:05:03,733
Frankie.
1267
01:05:04,609 --> 01:05:06,361
Give me a kiss before you go.
1268
01:05:06,444 --> 01:05:07,654
Okay, sure.
1269
01:05:08,530 --> 01:05:09,739
Okay.
1270
01:05:18,206 --> 01:05:21,292
Thanks for the lobsters.
They were perfectly cooked.
1271
01:05:23,753 --> 01:05:26,548
[Door opens, closes]
1272
01:05:28,633 --> 01:05:31,678
[Coffee grinder whirring]
1273
01:05:31,761 --> 01:05:33,430
Morning, Emily.
1274
01:05:33,513 --> 01:05:35,807
Can you turn the heat up?
It's freezing in here.
1275
01:05:35,890 --> 01:05:37,851
It's winter, kiddo.
1276
01:05:37,934 --> 01:05:40,687
Put on a sweater and some socks.
1277
01:05:40,770 --> 01:05:42,939
I told you I'd be home on the 17th.
1278
01:05:43,022 --> 01:05:45,233
Well, it's been very busy at work.
1279
01:05:48,319 --> 01:05:51,531
Was that frank getchell's truck
in the driveway last night?
1280
01:05:52,115 --> 01:05:53,783
It was, yes.
1281
01:05:53,867 --> 01:05:57,036
Were you in bed with frank getchell?
1282
01:05:57,120 --> 01:05:58,413
What if I was?
1283
01:05:59,622 --> 01:06:01,624
Are you dating frank getchell?
1284
01:06:05,920 --> 01:06:06,920
Maybe.
1285
01:06:08,047 --> 01:06:10,800
[Chuckles] He's the garbageman.
1286
01:06:10,884 --> 01:06:13,011
He owns a maintenance company
1287
01:06:13,094 --> 01:06:14,971
that happens to handle garbage removal.
1288
01:06:15,054 --> 01:06:17,557
One of his many lucrative businesses.
1289
01:06:17,640 --> 01:06:21,936
He happens to be one of
the wealthiest people in town, Emily.
1290
01:06:22,020 --> 01:06:23,480
He wears a do—rag.
1291
01:06:23,563 --> 01:06:27,484
Well, that was a bad look.
And he got rid of that years ago.
1292
01:06:28,443 --> 01:06:30,111
Were you drinking last night?
1293
01:06:31,863 --> 01:06:33,990
I found a bottle of wine in the trash.
1294
01:06:34,073 --> 01:06:36,493
And it smelled like somebody
was smoking weed.
1295
01:06:36,576 --> 01:06:38,495
Frank drinks. And he smokes.
1296
01:06:38,578 --> 01:06:41,873
All of my friends drink.
As do my daughters.
1297
01:06:41,956 --> 01:06:43,166
But you weren't?
1298
01:06:43,249 --> 01:06:45,752
No, Emily. Of course not.
1299
01:06:49,422 --> 01:06:52,133
The relief on Emily's face,
1300
01:06:52,217 --> 01:06:55,261
you'd think she and Tess had spent
their entire childhoods
1301
01:06:55,345 --> 01:06:57,013
carrying me out of bars.
1302
01:06:57,096 --> 01:07:02,018
Now, look, I know it must seem awful to
blatantly lie to one's own daughter,
1303
01:07:02,101 --> 01:07:04,187
but it's for Emily's own good.
1304
01:07:04,270 --> 01:07:05,605
Her peace of mind.
1305
01:07:07,565 --> 01:07:09,901
Does he smell like garbage?
1306
01:07:09,984 --> 01:07:12,195
He smells like a man.
1307
01:07:13,404 --> 01:07:14,614
[Chuckles]
1308
01:07:16,074 --> 01:07:18,910
Kendall, have you seen my tape measure?
I thought I left...
1309
01:07:18,993 --> 01:07:20,703
I can't talk right now.
1310
01:07:21,412 --> 01:07:22,705
Who else was there?
1311
01:07:22,789 --> 01:07:24,040
Okay.
1312
01:07:24,123 --> 01:07:26,209
I can't believe she said that.
1313
01:07:30,922 --> 01:07:33,591
Hildy, what happened to the range rover?
1314
01:07:33,675 --> 01:07:34,884
Is it in the shop?
1315
01:07:34,968 --> 01:07:37,720
No, Wendy. This is my new car.
1316
01:07:39,222 --> 01:07:42,475
I can't believe that you can
fold yourself into that thing
1317
01:07:42,559 --> 01:07:45,311
with those amazing, long legs of yours.
1318
01:07:45,395 --> 01:07:49,023
I'm a grandmother now.
I wanted to do something for the planet.
1319
01:07:49,107 --> 01:07:52,193
My clients seem to
really appreciate the gesture.
1320
01:07:52,277 --> 01:07:55,321
Of course. We all need to do our part.
1321
01:07:55,405 --> 01:07:56,614
We do.
1322
01:08:00,451 --> 01:08:02,078
You know Lisa and Robert.
1323
01:08:05,498 --> 01:08:07,250
Good to see you, hildy.
1324
01:08:12,672 --> 01:08:14,632
Hey, hildy. You left me a message?
1325
01:08:14,716 --> 01:08:17,844
Oh. Uh, yes, Peter. Uh, come in.
1326
01:08:17,927 --> 01:08:18,970
Um...
1327
01:08:19,887 --> 01:08:24,017
So, I was just wondering
what was happening with the house.
1328
01:08:24,767 --> 01:08:27,228
Um... no decisions yet.
1329
01:08:28,271 --> 01:08:30,064
Elise and Sam coming up for the weekend?
1330
01:08:30,148 --> 01:08:32,900
No, Elise has a faculty thing,
1331
01:08:32,984 --> 01:08:34,902
and Sam's got a soccer tournament.
1332
01:08:34,986 --> 01:08:37,739
Oh. You're on your own
quite a bit these days.
1333
01:08:38,573 --> 01:08:40,158
Yeah. Uh, well...
1334
01:08:40,241 --> 01:08:42,076
I'm working on my book.
1335
01:08:43,411 --> 01:08:46,456
How's Rebecca?
I haven't seen her for a while.
1336
01:08:51,794 --> 01:08:54,172
Hildy, this isn't my place,
1337
01:08:54,255 --> 01:08:58,551
but Rebecca mentioned
that you'd been drinking again.
1338
01:08:59,594 --> 01:09:01,137
Is everything okay?
1339
01:09:03,348 --> 01:09:06,517
I drink with my friends from time to time.
1340
01:09:06,601 --> 01:09:09,479
It's a social thing. No big deal.
1341
01:09:09,562 --> 01:09:13,566
Well, we all self-medicate
in our own ways.
1342
01:09:13,650 --> 01:09:16,819
I know you were very young
when your mother committed suicide.
1343
01:09:16,903 --> 01:09:21,032
And they didn't have anything
like grief counseling back then.
1344
01:09:21,115 --> 01:09:22,283
So some of your...
1345
01:09:24,952 --> 01:09:26,537
I don't think anybody...
1346
01:09:29,791 --> 01:09:31,959
In all the many years
since my mother's death
1347
01:09:32,043 --> 01:09:35,129
had ever actually stated
the fact of it so plainly to me.
1348
01:09:35,213 --> 01:09:39,550
[Inhales sharply] People talked about
my mother's "tragic passing"
1349
01:09:39,634 --> 01:09:42,303
and her "untimely death",
1350
01:09:42,387 --> 01:09:45,223
but never ever did anyone
say the word "suicide."
1351
01:09:48,184 --> 01:09:50,019
[Hildy] She drank, of course.
1352
01:09:50,103 --> 01:09:52,105
But everyone did back then.
1353
01:09:52,188 --> 01:09:54,565
Nobody was an "alcoholic."
1354
01:09:58,277 --> 01:10:01,197
Ma, is it okay
if I have supper at mamie's?
1355
01:10:03,074 --> 01:10:04,075
Ma?
1356
01:10:27,807 --> 01:10:28,891
Emily?
1357
01:10:31,436 --> 01:10:33,104
Hey, pups.
1358
01:10:33,187 --> 01:10:34,647
Hey, girls.
1359
01:10:34,731 --> 01:10:36,190
How are you? Yes.
1360
01:10:36,274 --> 01:10:39,277
Who wants to come down
to the cellar with me
1361
01:10:39,360 --> 01:10:42,196
and get a little bottle of Merlot?
1362
01:10:42,280 --> 01:10:44,532
That yummy Merlot. Huh?
1363
01:10:46,075 --> 01:10:48,327
I don't blame you. It's pretty creepy.
1364
01:10:48,411 --> 01:10:51,164
I'm just gonna get a little something.
1365
01:10:51,247 --> 01:10:52,331
Take the edge off.
1366
01:11:06,429 --> 01:11:07,722
[Door closes]
1367
01:11:08,306 --> 01:11:09,307
[Emily] Mom?
1368
01:11:10,016 --> 01:11:11,476
Hello?
1369
01:11:11,559 --> 01:11:12,894
I'm here with Hailey.
1370
01:11:12,977 --> 01:11:14,604
Hi, Ms. Good.
1371
01:11:14,687 --> 01:11:16,063
Mom?
1372
01:11:16,147 --> 01:11:17,690
Maybe she's at her boyfriend's.
1373
01:11:17,774 --> 01:11:20,151
Do you think they have sex?
Aren't they too old?
1374
01:11:20,234 --> 01:11:22,028
No, because I heard them.
1375
01:11:22,111 --> 01:11:24,280
- [Hailey gags, laughs]
- [Emily laughs]
1376
01:11:24,363 --> 01:11:27,366
- —[Loud dance music plays]
- [Young women laughing, chattering]
1377
01:11:27,450 --> 01:11:28,910
[Laughing]
1378
01:11:28,993 --> 01:11:30,953
[Inhales, sighs] Oh.
1379
01:11:31,037 --> 01:11:35,082
[Laughing]
1380
01:11:35,166 --> 01:11:38,169
[Laughing, chattering continue]
1381
01:11:38,878 --> 01:11:41,756
[Dog tags jingling]
1382
01:11:41,839 --> 01:11:44,842
[Whining, licking]
1383
01:12:40,940 --> 01:12:42,525
You can do this.
1384
01:12:43,734 --> 01:12:45,444
You can stop.
1385
01:12:45,528 --> 01:12:48,489
You can stop right now.
1386
01:12:48,573 --> 01:12:50,241
You don't need it.
1387
01:12:51,367 --> 01:12:54,495
[Sobs] You don't need it.
1388
01:12:55,329 --> 01:12:56,873
You just...
1389
01:12:56,956 --> 01:13:00,918
You just have to stop now.
1390
01:13:43,044 --> 01:13:45,713
- [Phone beeps]
- [Line rings]
1391
01:13:45,796 --> 01:13:47,006
[Frank] Hey, hil.
1392
01:13:48,215 --> 01:13:49,592
You answered your phone.
1393
01:13:49,675 --> 01:13:51,385
Well, it's you.
1394
01:13:53,304 --> 01:13:55,056
[Hildy] May Santa come early.
1395
01:13:55,139 --> 01:13:56,682
- —[Scott] And often.
- [Chuckling]
1396
01:13:56,766 --> 01:13:58,643
Merry Christmas, everyone.
1397
01:13:58,726 --> 01:14:01,354
- —[Scott] Merry Christmas.
- [Tess] Merry Christmas.
1398
01:14:01,437 --> 01:14:02,939
- Emily.
- Merry Christmas.
1399
01:14:05,191 --> 01:14:08,319
[Scott] Darling. Merry Christmas. Mmm.
1400
01:14:19,622 --> 01:14:22,041
You don't wanna have
the whole ocean in front of you,
1401
01:14:22,124 --> 01:14:25,044
because the ocean in front of you
can be very threatening.
1402
01:14:25,127 --> 01:14:26,127
[Chuckling] Okay.
1403
01:14:27,254 --> 01:14:28,506
[Whimpering]
1404
01:14:28,589 --> 01:14:30,758
[Frank] These sheets are great.
1405
01:14:33,844 --> 01:14:36,180
My girls really like you.
1406
01:14:36,263 --> 01:14:38,182
Well, they're good girls.
1407
01:14:38,265 --> 01:14:41,811
Which one is older? Is it Tess or...
1408
01:14:43,562 --> 01:14:45,606
I was talking about my dogs.
1409
01:14:46,148 --> 01:14:47,942
- Oh.
- Bottom line is,
1410
01:14:48,025 --> 01:14:49,777
none of the four has bitten you,
1411
01:14:49,860 --> 01:14:51,404
and that's a good sign.
1412
01:14:51,487 --> 01:14:52,697
Of what?
1413
01:14:52,780 --> 01:14:55,741
You know, that I'm happy.
1414
01:14:56,826 --> 01:14:59,578
- Hmm.
- I feel like myself with you.
1415
01:15:00,371 --> 01:15:04,166
Usually I only feel like myself
when I have a drink in my hand.
1416
01:15:04,250 --> 01:15:06,585
I like when you're not drinking,
1417
01:15:06,669 --> 01:15:08,629
because then I know that you're...
1418
01:15:10,006 --> 01:15:12,049
You know, where you wanna be,
1419
01:15:12,133 --> 01:15:14,301
and you're with who you wanna be with.
1420
01:15:15,970 --> 01:15:18,431
And I'm not just some...
1421
01:15:19,682 --> 01:15:21,308
Piece of meat?
1422
01:15:22,810 --> 01:15:23,811
Yeah.
1423
01:15:23,894 --> 01:15:27,106
Some... tough old pot roast.
1424
01:15:28,649 --> 01:15:31,318
Tough old pot roast.
1425
01:15:31,402 --> 01:15:34,405
- [Phone ringing]
- [Frank] It's a little late.
1426
01:15:35,156 --> 01:15:37,199
Who could that be?
1427
01:15:37,283 --> 01:15:39,076
[Ringing]
1428
01:15:39,160 --> 01:15:40,494
Rebecca.
1429
01:15:41,704 --> 01:15:43,205
- Rebecca?
- I know it's late,
1430
01:15:43,289 --> 01:15:45,791
and we haven't been talking,
but I'm really freaking out.
1431
01:15:45,875 --> 01:15:47,168
What's going on?
1432
01:15:47,251 --> 01:15:49,604
Peter and I were supposed to
spend Valentine's day together,
1433
01:15:49,628 --> 01:15:50,921
but now I can't reach him.
1434
01:15:51,005 --> 01:15:53,549
He's not answering his phone,
and I have a terrible feeling
1435
01:15:53,632 --> 01:15:56,218
- —that something bad is gonna happen.
- Hang up. It's late.
1436
01:15:56,302 --> 01:15:58,721
It's late, Rebecca. Let's talk tomorrow.
1437
01:15:58,804 --> 01:16:00,890
He wants to change his life,
but he's panicking.
1438
01:16:00,973 --> 01:16:03,601
He thinks he'll lose everything.
Will you please call him?
1439
01:16:03,684 --> 01:16:05,686
No, I won't call him.
1440
01:16:05,770 --> 01:16:08,105
I can't get involved in this.
1441
01:16:08,189 --> 01:16:10,191
Peter warned me not to trust you.
1442
01:16:10,274 --> 01:16:12,985
He said you were a manipulative old drunk
feeding on gossip,
1443
01:16:13,069 --> 01:16:14,904
but I know you care about him.
1444
01:16:14,987 --> 01:16:16,614
Go to bed, you fruitcake.
1445
01:16:22,244 --> 01:16:24,997
Is that what people think of me?
1446
01:16:25,081 --> 01:16:28,959
Oh, hildy.
I don't give a care what people think.
1447
01:16:29,043 --> 01:16:30,586
Neither should you.
1448
01:16:30,669 --> 01:16:33,047
I do. I care what people think.
1449
01:16:33,130 --> 01:16:34,298
[Sighs]
1450
01:16:34,381 --> 01:16:36,383
Women who don't care what people think
1451
01:16:36,467 --> 01:16:38,803
end up hanged in the public square.
1452
01:16:39,470 --> 01:16:41,555
Oh. Not anymore.
1453
01:16:49,313 --> 01:16:51,899
Cash offer, at asking...
1454
01:16:51,982 --> 01:16:52,983
You're shitting me.
1455
01:16:53,067 --> 01:16:54,860
Closing to be mutually determined.
1456
01:16:54,944 --> 01:16:56,862
Jake can finish out the school year.
1457
01:16:56,946 --> 01:16:58,697
We haven't told him yet.
1458
01:16:58,781 --> 01:17:00,282
It sounds fishy.
1459
01:17:00,366 --> 01:17:02,076
Would you sit down? You're being rude.
1460
01:17:02,159 --> 01:17:04,745
I called the bank. It all checks out.
1461
01:17:04,829 --> 01:17:08,040
But who are these people?
We haven't had a showing in weeks.
1462
01:17:08,124 --> 01:17:09,667
It's this couple from New York.
1463
01:17:09,750 --> 01:17:12,378
They saw the pictures
on my website and fell in love.
1464
01:17:13,462 --> 01:17:15,089
[All chuckling]
1465
01:17:15,172 --> 01:17:16,298
Sign the papers.
1466
01:17:16,382 --> 01:17:17,591
[Laughs]
1467
01:17:19,343 --> 01:17:20,886
Henry!
1468
01:17:20,970 --> 01:17:23,889
Let me buy you
a hundred-dollar cup of coffee.
1469
01:17:23,973 --> 01:17:25,224
You're in a good mood.
1470
01:17:25,307 --> 01:17:27,685
Well, springtime, business is picking up.
1471
01:17:27,768 --> 01:17:30,855
Not to mention what's picking up
between you and Frankie garbage.
1472
01:17:30,938 --> 01:17:34,066
Henry,
you would have made a great realtor.
1473
01:17:34,150 --> 01:17:36,402
[Laughing] Yeah.
1474
01:17:36,485 --> 01:17:39,905
What did they ask for the newbold place?
I thought they'd never sell.
1475
01:17:40,865 --> 01:17:42,616
- They're not selling.
- Oh, yeah?
1476
01:17:42,700 --> 01:17:45,035
Linda Barlow is up there now
going through the attic,
1477
01:17:45,119 --> 01:17:47,454
packing and pitching stuff.
1478
01:17:47,538 --> 01:17:49,623
I figured you'd be the agent on that one.
1479
01:17:49,707 --> 01:17:51,709
You used to babysit Peter peanut.
1480
01:17:53,711 --> 01:17:56,213
See, now? This is why
you need to come to meetings.
1481
01:18:00,926 --> 01:18:02,136
[Sighs]
1482
01:18:04,597 --> 01:18:05,973
Hey, hildy.
1483
01:18:06,056 --> 01:18:08,225
I heard you and Elise
are selling the house.
1484
01:18:08,309 --> 01:18:10,811
Yeah. I was just coming
to talk to you about that.
1485
01:18:10,895 --> 01:18:12,771
You gave the listing to Wendy heatherton.
1486
01:18:12,855 --> 01:18:14,982
[Sighs]
1487
01:18:15,065 --> 01:18:16,066
It's not personal.
1488
01:18:16,150 --> 01:18:17,985
It's extremely personal.
1489
01:18:18,068 --> 01:18:21,697
I'm a manipulative old drunk
who feeds on gossip?
1490
01:18:23,949 --> 01:18:26,535
I was feeling backed into a corner
when I said that.
1491
01:18:27,620 --> 01:18:29,538
You got the job in San Francisco.
1492
01:18:29,622 --> 01:18:31,415
Rebecca wants to go with you.
1493
01:18:32,625 --> 01:18:35,836
Look, Brian McAllister knows
that Rebecca was my patient.
1494
01:18:35,920 --> 01:18:39,256
The second he finds out about us,
he'll destroy me and my career.
1495
01:18:39,340 --> 01:18:42,176
We can't be together,
but I don't know how to tell her.
1496
01:18:42,259 --> 01:18:45,846
Peter, I'm not interested in telling your
secrets or ruining your career,
1497
01:18:45,930 --> 01:18:47,973
but you have to list your house with me.
1498
01:18:48,724 --> 01:18:51,018
- You're threatening me?
- I'm the local realtor.
1499
01:18:51,101 --> 01:18:52,686
I've known you your whole life.
1500
01:18:52,770 --> 01:18:54,605
If you don't stick with me, nobody will.
1501
01:18:54,688 --> 01:18:56,440
You're gonna call Wendy heatherton
1502
01:18:56,523 --> 01:18:59,276
and tell her you are listing
your house with me.
1503
01:19:19,755 --> 01:19:21,507
[Screaming]
1504
01:19:22,216 --> 01:19:23,217
What is it?
1505
01:19:23,300 --> 01:19:26,011
- I got into dartmouth!
- You did?
1506
01:19:26,095 --> 01:19:28,806
- Can I go meet my mom for lunch?
- Yes, absolutely.
1507
01:19:28,889 --> 01:19:30,349
Oh! Mmm!
1508
01:19:31,141 --> 01:19:33,435
Thank you! [Sighs]
1509
01:19:34,895 --> 01:19:36,897
- Whoo-hoo!
- Oh! [Chuckles] Hi.
1510
01:19:36,981 --> 01:19:38,232
Okay.
1511
01:19:39,858 --> 01:19:41,568
I've never seen her happy before.
1512
01:19:41,652 --> 01:19:44,321
She just got into an Ivy, so, you know,
1513
01:19:44,405 --> 01:19:47,116
she thinks the rest of her life's
gonna be a cakewalk.
1514
01:19:47,199 --> 01:19:48,450
[Chuckles]
1515
01:19:49,368 --> 01:19:53,330
Hildy, I wanted to apologize
for dragging you into my drama.
1516
01:19:53,414 --> 01:19:55,416
You were my only friend in wendover.
1517
01:19:56,875 --> 01:19:58,168
This is for you.
1518
01:20:01,088 --> 01:20:02,506
My house.
1519
01:20:02,589 --> 01:20:04,591
[Chuckles] I finally convinced Peter
1520
01:20:04,675 --> 01:20:06,760
that we have to tell Brian and Elise.
1521
01:20:07,594 --> 01:20:09,054
No more sneaking around.
1522
01:20:10,180 --> 01:20:12,683
And I really wanna introduce Peter to Ben.
1523
01:20:14,226 --> 01:20:15,644
Not my business.
1524
01:20:16,979 --> 01:20:18,981
We're moving to San Francisco.
1525
01:20:19,064 --> 01:20:20,149
Starting over.
1526
01:20:21,817 --> 01:20:25,529
You think Brian is gonna let you
take Ben to San Francisco?
1527
01:20:25,612 --> 01:20:28,949
Well, I think there are
definitely gonna be some fireworks,
1528
01:20:29,033 --> 01:20:30,451
but I think, in the end,
1529
01:20:30,534 --> 01:20:32,536
Brian will do what's best for Ben.
1530
01:20:34,538 --> 01:20:36,915
I wish you both well, Rebecca.
I really do.
1531
01:20:36,999 --> 01:20:38,667
I wish everybody well.
1532
01:20:38,751 --> 01:20:40,169
[Chuckles]
1533
01:20:46,467 --> 01:20:48,886
[Door opens, closes]
1534
01:20:50,804 --> 01:20:53,057
It was on the strength
of the newbold listing,
1535
01:20:53,140 --> 01:20:55,184
and my snazzy presentation,
1536
01:20:55,267 --> 01:20:59,021
that I landed the santorelli brothers
and their premium property.
1537
01:20:59,104 --> 01:21:02,232
I gave it a name: "Clementine's cove."
1538
01:21:02,316 --> 01:21:04,234
[Chuckles] Oh, yeah.
1539
01:21:04,318 --> 01:21:06,904
Hildy. To Clementine's cove.
1540
01:21:06,987 --> 01:21:09,948
Uh, you know, I can't. I'm being good.
1541
01:21:10,032 --> 01:21:12,534
Oh, come on, hildy.
You can't leave us hanging here.
1542
01:21:12,618 --> 01:21:14,370
Yeah, deal's not closed till we toast.
1543
01:21:17,122 --> 01:21:19,875
Okay, if you insist. Just a sip.
1544
01:21:19,958 --> 01:21:21,919
All right. Chindon.
1545
01:21:22,002 --> 01:21:23,462
Clementine's cove.
1546
01:21:23,545 --> 01:21:25,172
Clementine's cove.
1547
01:21:32,179 --> 01:21:34,598
[Laughing]
1548
01:21:38,018 --> 01:21:39,520
Oh, my god. Mamie?
1549
01:21:40,854 --> 01:21:43,023
- Mamie lang!
- Oh, my god.
1550
01:21:43,107 --> 01:21:44,483
Mamie lang!
1551
01:21:44,566 --> 01:21:45,859
- Hildy good!
- Oh.
1552
01:21:45,943 --> 01:21:48,028
- [Chuckling]
- [Mamie] Oh!
1553
01:21:48,112 --> 01:21:50,072
Looks like you're having fun.
1554
01:21:50,155 --> 01:21:51,907
You guys know mamie lang?
1555
01:21:51,990 --> 01:21:53,784
- Uh, no.
- Mamie lang!
1556
01:21:53,867 --> 01:21:55,160
Get in here, mamie.
1557
01:21:55,244 --> 01:21:57,496
- We're celebrating.
- [Mamie] I love a party.
1558
01:21:58,789 --> 01:22:00,124
What are we celebrating?
1559
01:22:00,207 --> 01:22:02,459
- A new partnership.
- Hildy is good.
1560
01:22:02,543 --> 01:22:04,420
- [Hildy] Whoo!
- [Mamie] Cheers! [Chuckles]
1561
01:22:05,462 --> 01:22:06,839
- Mamie.
- Yes?
1562
01:22:06,922 --> 01:22:08,757
I got my mojo back.
1563
01:22:08,841 --> 01:22:10,843
You have the best mojo.
1564
01:22:10,926 --> 01:22:12,594
[Chucang]
1565
01:22:12,678 --> 01:22:14,179
- [Mamie] Mmm.
- Oh, god.
1566
01:22:14,263 --> 01:22:16,390
- Oh, boy, I've missed you.
- Oh.
1567
01:22:16,473 --> 01:22:18,642
I've missed me too.
1568
01:22:18,725 --> 01:22:21,645
[Brother 1] The king of the cove,
the santorelli brothers...
1569
01:22:21,728 --> 01:22:23,939
[Laughing, chattering]
1570
01:22:25,065 --> 01:22:26,316
[Brother 1] Killing it, hildy!
1571
01:22:27,484 --> 01:22:29,528
- [Brother 2] Thirteen mill.
- [Brother 1] Whoa!
1572
01:22:29,611 --> 01:22:31,488
Where you going? That's it?
1573
01:22:31,572 --> 01:22:33,657
I'm going... somewhere.
1574
01:22:33,740 --> 01:22:34,992
We'll wait.
1575
01:22:35,659 --> 01:22:36,702
Sorry.
1576
01:22:36,785 --> 01:22:38,787
Hildy, I'm so glad I ran into you.
1577
01:22:38,871 --> 01:22:41,707
What you said about the environment
really stuck with me.
1578
01:22:41,790 --> 01:22:44,084
I bought Carl an electric bicycle,
1579
01:22:44,168 --> 01:22:46,044
and I bought myself a Tesla.
1580
01:22:46,128 --> 01:22:48,505
Good for you, Wendy.
1581
01:22:48,589 --> 01:22:50,591
Good for you.
1582
01:22:50,674 --> 01:22:52,801
And I got the santorellis.
1583
01:22:52,885 --> 01:22:56,513
Make sure you bring over some of those
clients you stole from me, okay?
1584
01:22:57,181 --> 01:22:59,391
Don't forget to wear a helmet, Carl.
1585
01:23:00,809 --> 01:23:01,810
[Sighs]
1586
01:23:01,894 --> 01:23:04,313
[Horn honking]
1587
01:23:04,396 --> 01:23:05,397
[Tires screech]
1588
01:23:05,981 --> 01:23:08,233
[Knocking]
1589
01:23:11,653 --> 01:23:13,822
- What the...
- Hiya, Frankie.
1590
01:23:14,615 --> 01:23:15,741
Hey, hildy.
1591
01:23:15,824 --> 01:23:17,534
What's going on?
1592
01:23:17,618 --> 01:23:19,369
Oh, I'm just having a hard time
1593
01:23:19,453 --> 01:23:21,955
dealing with my fabulousness, that's all.
1594
01:23:22,039 --> 01:23:23,665
Been doing a little drinking, huh?
1595
01:23:23,749 --> 01:23:26,376
[Laughs] A little.
1596
01:23:27,377 --> 01:23:28,629
Uh-huh.
1597
01:23:28,712 --> 01:23:30,047
Thought you gave that up.
1598
01:23:30,130 --> 01:23:31,173
No.
1599
01:23:31,256 --> 01:23:34,218
What idiot let you
drive here like this, hmm?
1600
01:23:36,136 --> 01:23:38,055
This one. [Chuckles]
1601
01:23:38,138 --> 01:23:39,181
Can I have your keys?
1602
01:23:39,264 --> 01:23:41,266
Are you gonna invite me in or what?
1603
01:23:41,350 --> 01:23:42,434
Uh...
1604
01:23:42,518 --> 01:23:43,977
- I'm a little tired.
- Yes!
1605
01:23:44,061 --> 01:23:46,939
- Nah, come on, let me get you home.
- No, no, no.
1606
01:23:47,022 --> 01:23:48,190
Come on. Come on.
1607
01:23:48,273 --> 01:23:50,275
No, I'll... I'll drive you home.
1608
01:23:50,359 --> 01:23:52,361
Go to bed. You need to go to bed.
1609
01:23:53,195 --> 01:23:54,696
Don't judge me.
1610
01:23:55,864 --> 01:23:56,990
Give me my keys.
1611
01:23:57,074 --> 01:23:58,283
I'll drive you.
1612
01:23:58,367 --> 01:24:00,577
I will walk, thank you.
1613
01:24:02,496 --> 01:24:03,705
Go to bed.
1614
01:24:03,789 --> 01:24:05,290
That's why I came here.
1615
01:24:05,874 --> 01:24:10,921
I thought you'd wanna sleep
with the top broker on the north shore.
1616
01:24:13,674 --> 01:24:14,716
Go to bed, hildy.
1617
01:24:14,800 --> 01:24:17,261
Don't tell me what to do, garbageman.
1618
01:24:17,344 --> 01:24:19,263
[Keys jangling]
1619
01:24:26,728 --> 01:24:27,938
[Door opens]
1620
01:24:29,147 --> 01:24:31,066
[Frank] Hildy. Hildy!
1621
01:24:32,234 --> 01:24:34,695
- Wake up. Wake up, hil.
- No. No, no, no, no!
1622
01:24:34,778 --> 01:24:37,114
- What did you do?
- Frank, what's wrong?
1623
01:24:37,197 --> 01:24:38,490
- Come here.
- [Groans]
1624
01:24:38,574 --> 01:24:41,201
Can't believe I let you walk away.
Come here.
1625
01:24:42,077 --> 01:24:43,120
- I don't know...
- Come.
1626
01:24:43,203 --> 01:24:45,330
- Why are you so angry?
- Come here. Come here!
1627
01:24:45,414 --> 01:24:47,791
- I wanna show you something.
- What?
1628
01:24:47,874 --> 01:24:49,001
Come here.
1629
01:24:52,129 --> 01:24:54,172
- [Gasps]
- Do you remember how that happened?
1630
01:24:56,174 --> 01:24:58,343
No, I... I gave you my keys.
1631
01:24:59,052 --> 01:25:02,222
Yeah. And then you snuck back
and got your spare keys
1632
01:25:02,306 --> 01:25:03,932
- —and you went out again...
- No, no...
1633
01:25:04,016 --> 01:25:06,518
And you hit something or someone.
1634
01:25:06,602 --> 01:25:08,020
I don't remember.
1635
01:25:08,103 --> 01:25:10,188
Hildy, Jake Dwight is missing.
1636
01:25:11,106 --> 01:25:12,106
He's missing.
1637
01:25:12,149 --> 01:25:14,693
Half the town's out looking for him.
1638
01:25:14,776 --> 01:25:16,612
- What?
- And that's what your car looks like.
1639
01:25:16,695 --> 01:25:18,405
No, I would remember that.
1640
01:25:18,488 --> 01:25:20,907
No, you don't remember shit.
You were wasted.
1641
01:25:24,661 --> 01:25:26,163
I will call the police.
1642
01:25:26,246 --> 01:25:28,123
- No, no, no. No.
- I took...
1643
01:25:28,206 --> 01:25:30,417
What are you gonna say? Huh?
1644
01:25:32,502 --> 01:25:34,087
Where are you going?
1645
01:25:36,506 --> 01:25:38,383
I'm gonna pull your car around the back.
1646
01:25:39,051 --> 01:25:41,803
Then I'm gonna go out
and I'm gonna look for that kid.
1647
01:25:42,512 --> 01:25:43,889
Don't do anything.
1648
01:25:44,806 --> 01:25:46,308
Don't drink anything!
1649
01:25:49,853 --> 01:25:50,854
Shit!
1650
01:25:50,937 --> 01:25:54,358
[Sobbing]
1651
01:25:55,442 --> 01:25:56,443
No.
1652
01:25:56,526 --> 01:26:00,197
[Whimpers, sobs]
1653
01:26:03,492 --> 01:26:07,329
I'm just gonna have one glass
to calm my nerves.
1654
01:26:09,081 --> 01:26:10,707
Don't you judge me too.
1655
01:26:12,125 --> 01:26:13,125
Oh!
1656
01:26:17,798 --> 01:26:18,799
[Sobs]
1657
01:26:18,882 --> 01:26:20,175
We need to talk.
1658
01:26:21,259 --> 01:26:22,260
Peter.
1659
01:26:22,344 --> 01:26:25,305
[Chuckles] Is it raining? [Sniffs]
1660
01:26:25,389 --> 01:26:28,100
Suicide runs in families, hildy.
1661
01:26:28,183 --> 01:26:29,643
Have you considered suicide?
1662
01:26:29,726 --> 01:26:32,270
No. I never wanted to die.
1663
01:26:33,814 --> 01:26:36,358
My problem is I always wanted to live.
1664
01:26:36,441 --> 01:26:39,569
I thought we hid it from Brian,
but he found out.
1665
01:26:40,570 --> 01:26:41,697
Didn't take it well.
1666
01:26:41,780 --> 01:26:43,615
Oh, I didn't say anything.
1667
01:26:43,699 --> 01:26:45,534
You don't know that, do you?
1668
01:26:45,617 --> 01:26:47,536
You don't know what you've done.
1669
01:26:51,289 --> 01:26:52,666
[Peter] Hildy.
1670
01:26:56,211 --> 01:26:58,505
- [Footsteps approaching]
- [Stairs creaking]
1671
01:27:00,215 --> 01:27:01,215
[Peter] Hildy.
1672
01:27:04,010 --> 01:27:06,346
Oh, Peter, I've done a terrible thing.
1673
01:27:06,430 --> 01:27:09,349
Don't worry. Jake Dwight is okay.
1674
01:27:09,433 --> 01:27:12,477
- He is?
- Yes, he's okay.
1675
01:27:12,561 --> 01:27:14,271
He'll be home soon.
1676
01:27:14,354 --> 01:27:15,939
Oh, thank god.
1677
01:27:16,022 --> 01:27:20,652
[Hildy breathes heavily]
1678
01:27:20,736 --> 01:27:22,487
It would be highly irregular
1679
01:27:22,571 --> 01:27:25,615
for a doctor to suggest
that you take a drink right now,
1680
01:27:25,699 --> 01:27:27,367
but what the hell?
1681
01:27:27,451 --> 01:27:29,411
I'm not gonna be a doctor much longer.
1682
01:27:36,668 --> 01:27:38,628
What about San Francisco?
1683
01:27:39,546 --> 01:27:40,964
That's not gonna work out.
1684
01:27:43,133 --> 01:27:44,342
Oh, well.
1685
01:27:44,885 --> 01:27:46,344
- Onward.
- [Peter chuckles]
1686
01:27:48,472 --> 01:27:50,182
Don't you get tired, hildy?
1687
01:27:51,057 --> 01:27:53,643
Maintaining that yankee stiff upper lip?
1688
01:27:54,227 --> 01:27:55,771
It takes atoll.
1689
01:27:57,355 --> 01:28:00,317
- It's worked for me my whole life.
- [Chuckles]
1690
01:28:00,400 --> 01:28:03,987
Just stuff it all down
and pour some alcohol over it?
1691
01:28:04,070 --> 01:28:06,782
Oh, dear.
Is Dr. Newbold here to analyze me?
1692
01:28:06,865 --> 01:28:11,787
No. I'm here to tell you
that it's okay to be angry
1693
01:28:11,870 --> 01:28:12,954
and lonely
1694
01:28:13,663 --> 01:28:15,916
and scared and sad.
1695
01:28:15,999 --> 01:28:18,627
I'm here to tell you
that it's okay to ask for help.
1696
01:28:18,710 --> 01:28:19,836
I don't need help.
1697
01:28:20,796 --> 01:28:23,590
Hildy, you didn't kill anyone.
1698
01:28:24,841 --> 01:28:27,093
But next time, you might not be so lucky.
1699
01:28:28,595 --> 01:28:31,181
I just... I just don't think...
1700
01:28:32,891 --> 01:28:35,644
Whining to other people is... [sniffs]
1701
01:28:45,737 --> 01:28:46,822
[Tess] Mom?
1702
01:28:48,240 --> 01:28:49,241
Mom!
1703
01:28:50,659 --> 01:28:52,744
I've been calling and calling.
Are you okay?
1704
01:28:55,622 --> 01:28:58,458
I'm driving into town.
I wanna help find Jake Dwight.
1705
01:28:58,542 --> 01:29:00,669
Oh, they found him, dear. He's fine.
1706
01:29:00,752 --> 01:29:02,254
What? No, mom.
1707
01:29:02,337 --> 01:29:05,882
It's all over the news.
I passed search parties on the way here.
1708
01:29:09,845 --> 01:29:11,930
[Chattering]
1709
01:29:12,013 --> 01:29:14,516
Be careful not to approach him.
1710
01:29:14,599 --> 01:29:16,393
[Wendy] Don't touch him.
1711
01:29:28,989 --> 01:29:32,033
Instructions on how to approach Jake
if you find him.
1712
01:29:33,952 --> 01:29:36,162
He loves balloons.
1713
01:29:37,080 --> 01:29:38,874
-Thanks. —of course.
1714
01:29:41,126 --> 01:29:42,460
We're gonna find him.
1715
01:29:42,544 --> 01:29:45,630
Hildy, I... I told him we were moving.
1716
01:29:45,714 --> 01:29:49,426
Hildy, patch said that I shouldn't have,
but I did and I'm so stupid.
1717
01:29:49,509 --> 01:29:51,928
No, no. He's okay.
1718
01:29:52,012 --> 01:29:54,222
You don't know that. [Sniffs]
1719
01:29:54,306 --> 01:29:55,807
[Sobbing]
1720
01:29:55,891 --> 01:29:58,894
- [Patch] We will find him.
- Oh, god. [Crying]
1721
01:30:00,854 --> 01:30:05,567
I don't know why Peter would tell me
that he was okay if he wasn't.
1722
01:30:05,650 --> 01:30:06,776
I don't know, mom.
1723
01:30:08,820 --> 01:30:10,864
[Man on bullhorn speaks indistinctly]
1724
01:30:15,410 --> 01:30:17,412
What makes you think he might be here?
1725
01:30:17,495 --> 01:30:20,081
This is where Cassie
used to bring him when he was little
1726
01:30:20,165 --> 01:30:21,625
to look for mushrooms.
1727
01:30:21,708 --> 01:30:23,710
And sometimes I'd go with them.
1728
01:30:25,003 --> 01:30:26,087
You did?
1729
01:30:26,880 --> 01:30:28,381
That's weird.
1730
01:30:28,465 --> 01:30:31,426
Why is that weird? Cassie needed the help.
1731
01:30:34,804 --> 01:30:37,182
I just don't think of you
as maternal like that.
1732
01:30:37,974 --> 01:30:39,392
Kind of you to say.
1733
01:30:40,185 --> 01:30:41,686
[Scoffs] I mean...
1734
01:30:43,897 --> 01:30:45,899
You were always so into your work,
1735
01:30:45,982 --> 01:30:48,610
and then after work,
you'd be out drinking.
1736
01:30:48,693 --> 01:30:50,820
I supported this family for decades,
1737
01:30:50,904 --> 01:30:52,948
I put two girls through college,
1738
01:30:53,031 --> 01:30:55,659
I continue to pay rents,
mortgages, tuitions.
1739
01:30:55,742 --> 01:30:58,328
All anyone can remember is my drinking!
1740
01:30:58,411 --> 01:31:01,373
Because it was really bad
and you don't wanna deal with that.
1741
01:31:02,791 --> 01:31:04,417
And depression runs in our family,
1742
01:31:04,501 --> 01:31:07,420
and I would like to be able
to talk to my mother about it.
1743
01:31:11,675 --> 01:31:14,135
I'm tired of sweeping everything
under the rug.
1744
01:31:16,596 --> 01:31:18,598
I didn't realize I was doing that.
1745
01:31:25,689 --> 01:31:27,524
[Klaxon blaring]
1746
01:31:27,607 --> 01:31:28,775
No.
1747
01:31:31,653 --> 01:31:32,737
[Boat horn blows]
1748
01:31:32,821 --> 01:31:35,907
[Gasps] Oh, god. They've found something.
1749
01:31:35,991 --> 01:31:40,495
- [Tess breathes heavily]
- [Sirens blare]
1750
01:31:41,496 --> 01:31:43,415
Oh, poor Cassie. [Sobs]
1751
01:31:43,498 --> 01:31:45,625
[Man on loudspeaker]
Bring it around the port side.
1752
01:31:45,709 --> 01:31:46,710
[Crying] No.
1753
01:31:46,793 --> 01:31:49,045
There you go. Hold it there.
1754
01:31:49,129 --> 01:31:52,549
[Crying]
1755
01:31:54,551 --> 01:31:56,553
[Man 2 on radio] Shore 6, shore 4.
1756
01:31:56,636 --> 01:31:58,138
[Man 3 on radio] Shore 4, go.
1757
01:31:58,221 --> 01:32:01,850
[Man on radio] Uh, shore 1 is transporting
db at this time.
1758
01:32:06,896 --> 01:32:10,233
Shore 2 will notify local pd,
sergeant wynnan.
1759
01:32:11,109 --> 01:32:14,320
[Police, onlookers chattering]
1760
01:32:15,363 --> 01:32:16,656
They found him?
1761
01:32:17,532 --> 01:32:18,700
Not Jake.
1762
01:32:19,617 --> 01:32:20,952
It's Peter newbold.
1763
01:32:21,036 --> 01:32:22,704
Peter? No. [Stammers]
1764
01:32:22,787 --> 01:32:24,456
That can't be. I just saw him.
1765
01:32:24,539 --> 01:32:27,250
No, it's... it's-— it's Peter. Trust me.
1766
01:32:27,333 --> 01:32:29,878
No, I talked to him just this morning.
1767
01:32:29,961 --> 01:32:32,297
He... he came to see me.
1768
01:32:32,380 --> 01:32:34,799
The coroner said he's been dead
for over 24 hours.
1769
01:32:34,883 --> 01:32:36,801
Mom said they had a whole conversation.
1770
01:32:36,885 --> 01:32:40,346
He sat with me and he told me
Jake Dwight was okay.
1771
01:32:40,430 --> 01:32:44,017
I don't know what to tell you, hil.
It's just not possible.
1772
01:32:49,856 --> 01:32:51,691
Mom? Mom?
1773
01:32:52,567 --> 01:32:54,527
- Cheers.
- [Laughing]
1774
01:32:54,611 --> 01:32:56,780
[Peter] Next time,
you might not be so lucky.
1775
01:32:56,863 --> 01:32:58,615
[Scott] We drank too much in college.
1776
01:32:58,698 --> 01:33:00,593
[Young hildy] Is it okay
if I have supper at mamie 's?
1777
01:33:00,617 --> 01:33:02,243
[Emily] Oh, wow, mom. A real hug!
1778
01:33:02,327 --> 01:33:04,496
[Tess] I love that you're doing so well.
1779
01:33:04,579 --> 01:33:06,498
[Rebecca] To the witches of wendover.
1780
01:33:06,581 --> 01:33:08,583
[Gasps] Help me.
1781
01:33:09,167 --> 01:33:10,627
[Tess] Mom.
1782
01:33:10,710 --> 01:33:12,712
Will you help me?
1783
01:33:14,339 --> 01:33:16,591
[No audible dialogue]
1784
01:33:38,988 --> 01:33:42,450
[Hildy] While my daughter
was scraping me up and getting me home,
1785
01:33:42,534 --> 01:33:44,911
Rebecca was in longfellow woods.
1786
01:33:44,994 --> 01:33:46,996
She'd been out riding all morning.
1787
01:33:47,080 --> 01:33:49,040
She didn't even know Jake was missing.
1788
01:33:50,500 --> 01:33:52,210
She didn't know Peter was gone.
1789
01:33:57,215 --> 01:33:59,384
I'm grateful Rebecca found Jake.
1790
01:34:00,218 --> 01:34:01,553
She was too.
1791
01:34:02,178 --> 01:34:04,389
She got to be part of a happy ending.
1792
01:34:06,766 --> 01:34:09,102
- [EMT 1] We need to move him quickly.
- [EMT 2] Yeah.
1793
01:34:09,185 --> 01:34:11,563
[Hildy] Peter's death
was ruled an accident.
1794
01:34:11,646 --> 01:34:12,814
But I knew better.
1795
01:34:12,897 --> 01:34:15,525
My mother didn't leave
a suicide note either.
1796
01:34:16,067 --> 01:34:19,279
Peter and I were never taught
to ask for help.
1797
01:34:19,362 --> 01:34:22,323
My facade finally crumbled on that dock.
1798
01:34:22,407 --> 01:34:25,952
And poor Peter, he couldn't
imagine his life without one.
1799
01:34:31,207 --> 01:34:32,417
[Hildy] Hi, frank.
1800
01:34:34,169 --> 01:34:35,378
Hildy.
1801
01:34:37,922 --> 01:34:42,886
I, uh... I think this is what I owe you
for fixing up the Dwight house.
1802
01:34:43,678 --> 01:34:45,138
Never did get a bill.
1803
01:34:45,847 --> 01:34:48,057
Yeah, I've been meaning to get to that.
1804
01:34:49,726 --> 01:34:53,021
I also know it was you
that bought the house.
1805
01:34:54,647 --> 01:34:58,193
Yeah, well, I figured the dwights
were due for some good luck.
1806
01:34:58,276 --> 01:34:59,402
I'll flip it.
1807
01:35:00,320 --> 01:35:02,989
I also want you to know
I'm going into rehab.
1808
01:35:03,865 --> 01:35:07,702
And, uh, I'll probably be gone
for a while.
1809
01:35:15,835 --> 01:35:19,589
I, uh, got something
I wanna show you. Come here.
1810
01:35:32,310 --> 01:35:33,770
Where'd you find her?
1811
01:35:33,853 --> 01:35:38,107
Well, I lost track of her,
um, when I went into the army.
1812
01:35:38,191 --> 01:35:40,193
And then I... [chuckles] ...Came across her
1813
01:35:40,276 --> 01:35:43,821
in a salvage yard around 20 years ago.
1814
01:35:46,908 --> 01:35:49,953
- You've had her all this time?
- Yeah.
1815
01:35:50,036 --> 01:35:52,872
Well, I mean,
she was in rough shape. I, uh...
1816
01:35:53,665 --> 01:35:55,124
I took care of her, fixed her up.
1817
01:35:55,792 --> 01:35:57,377
Why throw her away?
1818
01:35:57,460 --> 01:35:59,963
No reason for that.
She's always been perfectly good.
1819
01:36:01,631 --> 01:36:02,882
Frankie.
1820
01:36:05,677 --> 01:36:07,470
Do what you need to do, hildy.
1821
01:36:08,179 --> 01:36:10,014
I'm not going anywhere.
1822
01:36:10,640 --> 01:36:11,766
I'll be right here.
1823
01:36:15,270 --> 01:36:16,646
Waited this long.
1824
01:36:17,272 --> 01:36:18,273
[Chuckles]
1825
01:36:19,023 --> 01:36:20,108
[Sniffles]
1826
01:36:24,487 --> 01:36:25,488
Mmm.
1827
01:36:28,032 --> 01:36:29,659
Mmm. [Chuckles]
1828
01:36:32,120 --> 01:36:33,746
[Hildy] I went back to rehab.
1829
01:36:34,539 --> 01:36:36,374
This time by choice.
1830
01:36:37,041 --> 01:36:38,543
Uh, well... [chuckles]
1831
01:36:39,711 --> 01:36:41,546
By necessity.
1832
01:36:41,629 --> 01:36:42,839
And, uh...
1833
01:36:43,965 --> 01:36:46,968
All I ever wanted was what we all want,
1834
01:36:47,051 --> 01:36:51,180
which is meet a friend
after work for drinks
1835
01:36:51,264 --> 01:36:55,310
and have a couple of glasses
of vino at a party.
1836
01:36:56,644 --> 01:36:58,730
Beer at a barbecue.
1837
01:36:59,731 --> 01:37:01,649
Of course, I wanted more than that.
1838
01:37:01,733 --> 01:37:05,903
I wanted to get hammered
out of my mind and...
1839
01:37:07,155 --> 01:37:10,283
That's where I felt most comfortable.
1840
01:37:11,117 --> 01:37:12,452
[Clicks tongue]
1841
01:37:12,535 --> 01:37:14,537
Uh, now! Know I can't do that.
1842
01:37:15,079 --> 01:37:19,500
I can't have a sip or a nip or a taste.
1843
01:37:20,793 --> 01:37:22,462
I'm not special. I'm...
1844
01:37:23,629 --> 01:37:26,466
I'm your garden-variety alcoholic.
1845
01:37:27,884 --> 01:37:31,471
And I've gotta stop trying
to convince the world
1846
01:37:31,554 --> 01:37:33,556
that I don't have a problem.
1847
01:37:34,807 --> 01:37:38,227
Because I do. And that's why I'm here.
1848
01:37:39,771 --> 01:37:43,733
It's hard... giving up
the old version of yourself.
1849
01:37:46,069 --> 01:37:47,069
[Henry] Hmm.
1850
01:37:48,863 --> 01:37:50,865
Hildy good 2.0.
1851
01:37:52,325 --> 01:37:54,327
Even better than the original.
1852
01:38:02,460 --> 01:38:03,461
[Sighs]
1853
01:38:04,879 --> 01:38:07,256
["Down to zero" by Joan armatrading plays]
1854
01:39:56,532 --> 01:39:58,034
[Song continues]
1855
01:41:48,978 --> 01:41:50,479
[Song ends]
127392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.