All language subtitles for The Waltons S09E12 The Hot Rod.DVDRip.NonHI.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,730 --> 00:00:04,700 You might be able to talk me into giving you a beer. 2 00:00:04,767 --> 00:00:07,760 But this friend of yours, I ain't serving him. 3 00:00:07,836 --> 00:00:09,998 Jim-Bob, let's get out of here. 4 00:00:10,072 --> 00:00:13,270 He fought in the war, too. Is that not good enough for you? 5 00:00:13,342 --> 00:00:15,573 He still ain't getting served. 6 00:00:16,111 --> 00:00:17,340 It's not funny, Elizabeth. 7 00:00:17,413 --> 00:00:19,939 Oh, come on, Ben. It's not like he's robbed a bank or anything. 8 00:00:20,015 --> 00:00:23,061 Besides, I'd feel the same way he does if I'd been treated like that. 9 00:00:23,085 --> 00:00:24,986 The point is Jim-Bob has been in jail. 10 00:00:25,221 --> 00:00:27,747 Why don't we take this car for a real spin? 11 00:00:27,823 --> 00:00:29,189 Sounds like a good idea to me. 12 00:00:29,258 --> 00:00:33,161 Now, come on, Air Force, put it into the wild, blue yonder... 13 00:00:34,663 --> 00:00:39,363 Jodie! Jodie? Jodie, are you okay? 14 00:02:00,716 --> 00:02:03,880 The end of World War Il brought a period of readjustment 15 00:02:03,952 --> 00:02:07,013 for the men who had served in the armed forces. 16 00:02:07,089 --> 00:02:09,354 Restless soldiers returned home 17 00:02:09,425 --> 00:02:12,327 to towns that looked smaller than they remembered. 18 00:02:12,394 --> 00:02:15,364 And families found their sons to be different from the boys 19 00:02:15,431 --> 00:02:17,457 who had marched off to war. 20 00:02:17,533 --> 00:02:21,095 Some of them were eager to assume the responsibilities of life, 21 00:02:21,170 --> 00:02:25,733 while others floundered, determined to make up for the years they had lost. 22 00:02:26,208 --> 00:02:28,803 Show me the way to go home 23 00:02:31,547 --> 00:02:33,914 I don't think people on this bus appreciate good singing. 24 00:02:33,982 --> 00:02:36,747 That's all right. I'm beat, anyway. 25 00:02:36,819 --> 00:02:39,414 Reminds me of the time we knocked over Buck Vernon's outhouse. 26 00:02:39,488 --> 00:02:41,980 - Yeah, with... - Buck in it. 27 00:02:43,225 --> 00:02:45,670 Boy, the first thing I'll do when I get home is ditch this uniform 28 00:02:45,694 --> 00:02:48,630 - in the closet once and for all. - I know what you mean. 29 00:02:48,697 --> 00:02:51,360 If I never have to look at another uniform again... 30 00:02:51,433 --> 00:02:53,527 It'll be too soon. 31 00:02:54,136 --> 00:02:58,972 I just want to sleep late, eat home cooking and have some fun. 32 00:02:59,041 --> 00:03:01,738 Mmm. Amen to that. 33 00:03:01,810 --> 00:03:04,556 You know, I was thinking about souping up my old car. You wanna help me? 34 00:03:04,580 --> 00:03:07,550 In between sleeping, eating and having fun? 35 00:03:07,616 --> 00:03:09,944 Well, I promise it won't interfere with that. 36 00:03:09,968 --> 00:03:11,519 Then you got yourself a deal. 37 00:03:11,587 --> 00:03:13,431 I figure a couple of ex-service mechanics like us 38 00:03:13,455 --> 00:03:15,447 can fix that car up like nobody's ever seen. 39 00:03:15,524 --> 00:03:16,524 And how. 40 00:03:18,727 --> 00:03:20,127 Sister, I... 41 00:03:24,299 --> 00:03:26,165 Sister, where are you? 42 00:03:30,072 --> 00:03:34,032 Come out, come out, wherever you are. Olly, olly, oxen free! 43 00:03:38,013 --> 00:03:41,177 You didn't tell me we were playing hide and seek. 44 00:03:53,429 --> 00:03:54,488 Boo! 45 00:04:10,913 --> 00:04:12,347 - Hey, Jodie. - Hey. 46 00:04:12,414 --> 00:04:13,491 - How you doing? - All right. 47 00:04:13,515 --> 00:04:16,280 - Jim-Bob. - Hey, John-Boy. How are you? 48 00:04:16,351 --> 00:04:18,363 I'm fine, just fine. Jodie, what are you doing here? 49 00:04:18,387 --> 00:04:20,652 I ran into Jim-Bob on the bus over in Charlottesville. 50 00:04:20,722 --> 00:04:23,055 Hey, John-Boy, I promised him we'd give him a ride home. 51 00:04:23,125 --> 00:04:25,303 - His folks don't know he's back yet. - You didn't tell them? 52 00:04:25,327 --> 00:04:26,693 Nope, wanted to surprise them. 53 00:04:26,762 --> 00:04:28,993 Well, it's good to have you home, both of you. 54 00:04:29,064 --> 00:04:32,296 - I see you brought my car with you. - Elizabeth says it's her car. 55 00:04:32,367 --> 00:04:35,929 - Oh, I just loaned it to her. - I'll let you two settle that. 56 00:04:56,058 --> 00:04:59,058 I don't know how this could happen. I haven't even been back a whole minute. 57 00:04:59,127 --> 00:05:02,689 That's what you get for taking off like The Green Hornet. 58 00:05:03,265 --> 00:05:05,666 - Oh, Jim-Bob. - Hey, Walt. 59 00:05:05,734 --> 00:05:07,703 - Hi, John-Boy. - Hi, Walt. 60 00:05:08,370 --> 00:05:11,499 - Looks like Jodie Foster. - Hello, Sheriff. 61 00:05:11,573 --> 00:05:14,133 Wow. Where's the fire? 62 00:05:14,209 --> 00:05:16,735 I'm sorry, Walt. I guess I got a little carried away. 63 00:05:16,812 --> 00:05:19,543 - You home for good this time? - Yes, sir. 64 00:05:19,615 --> 00:05:22,676 - How about you, Jodie? - Oh, yes, I'm just out of the Navy. 65 00:05:22,751 --> 00:05:25,277 Well, it's good to have you fellows back. 66 00:05:25,354 --> 00:05:29,382 I'll tell you what. I'm gonna let you go this time. 67 00:05:30,325 --> 00:05:33,853 But if it happens again, I'll have to give you a ticket. 68 00:05:34,596 --> 00:05:37,566 So just drive nice and peaceful. 69 00:05:37,633 --> 00:05:40,660 Yeah. Thanks, Walt. I really appreciate this. 70 00:06:04,459 --> 00:06:06,257 You can come out now. 71 00:06:07,529 --> 00:06:09,498 I give up. You win. 72 00:06:17,372 --> 00:06:20,069 Mamie? Where can you be? 73 00:06:23,812 --> 00:06:24,973 Mamie? 74 00:06:26,748 --> 00:06:28,376 Where can you be? 75 00:06:33,322 --> 00:06:34,483 Jodie! 76 00:06:36,091 --> 00:06:37,286 Jodie? 77 00:06:39,227 --> 00:06:43,927 - Oh, Jodie! Hello, Jim-Bob. - Hey, Verdie. 78 00:06:43,999 --> 00:06:48,300 John-Boy. Why don't you two get out of the car, and I'll make us some lemonade. 79 00:06:48,370 --> 00:06:50,703 Thanks, Verdie. But we ought to be getting home. 80 00:06:50,772 --> 00:06:53,503 - Thanks for the ride. - You bet. 81 00:06:56,378 --> 00:06:57,437 Oh! 82 00:06:59,181 --> 00:07:01,412 Why didn't you let us know you were coming home? 83 00:07:01,483 --> 00:07:03,213 I wanted to surprise you, Mama. 84 00:07:03,285 --> 00:07:05,413 Hey, Josh. Did you keep up things while I was away? 85 00:07:05,487 --> 00:07:10,425 - Sure did. Especially your fishing tackle. - I figured you'd keep an eye on that. 86 00:07:10,492 --> 00:07:13,656 I caught a three-pound bass over in Rockfish River. 87 00:07:13,729 --> 00:07:16,927 - You weigh that fish, Mama? - No, we ate it. 88 00:07:28,777 --> 00:07:32,043 Still looks like the same old place. Where's Daddy? 89 00:07:34,016 --> 00:07:36,576 He had to go to Detroit for a couple of weeks. 90 00:07:36,652 --> 00:07:40,282 Your uncle Jessie busted his leg, and your Aunt Sarah is having a baby. 91 00:07:40,355 --> 00:07:44,258 - They needed a man around. - And Daddy just couldn't say no, could he? 92 00:07:44,326 --> 00:07:45,470 You know your father. 93 00:07:45,494 --> 00:07:46,689 I know Aunt Sarah, too. 94 00:07:46,762 --> 00:07:49,755 If she wants him there, she'll get him there. 95 00:07:50,198 --> 00:07:52,463 I sure am glad you're home. 96 00:07:53,568 --> 00:07:56,037 We need a man around here, too. 97 00:07:56,238 --> 00:07:58,969 With your papa away, I worry about Josh. 98 00:07:59,274 --> 00:08:02,369 Oh, Mama! What do you worry about me for? 99 00:08:02,878 --> 00:08:06,542 'Cause you're such a pretty thing, I'm afraid somebody will steal you. 100 00:08:08,183 --> 00:08:09,961 Now, take your brother's stuff into the bedroom. 101 00:08:09,985 --> 00:08:11,078 Okay. 102 00:08:17,392 --> 00:08:20,851 J.D. Pickett's switching from defense work to making farm equipment. 103 00:08:20,929 --> 00:08:23,797 Doing just as fine as he did during the war. 104 00:08:23,865 --> 00:08:28,428 He's already hired some Negro veterans. Bet he could use a good mechanic. 105 00:08:29,371 --> 00:08:33,672 I don't think so, Mama. I just want to take it easy for a while, you know? 106 00:08:33,742 --> 00:08:35,711 Don't know how long I'll be around. 107 00:08:35,777 --> 00:08:38,941 Are you planning on going someplace? 108 00:08:39,414 --> 00:08:43,476 Mama, I've been all over the world, saw things I never dreamed of. 109 00:08:43,852 --> 00:08:48,017 Seaports in the South Pacific, the Hawaiian Islands, the west coast. 110 00:08:48,590 --> 00:08:51,651 But you always said you wanted to live right here. 111 00:08:51,727 --> 00:08:56,461 Oh, Mama, the South isn't for me. I'll never amount to nothing if I stay here. 112 00:08:56,732 --> 00:09:00,897 I don't wanna be somebody else's mechanic for the rest of my life. 113 00:09:00,969 --> 00:09:06,237 Well, you're here now. And J.D. Pickett needs workers. 114 00:09:07,109 --> 00:09:10,307 Maybe you could sign on with him just until you decide what you want to do. 115 00:09:10,378 --> 00:09:12,938 Mama, I've been in uniform for four years. 116 00:09:13,014 --> 00:09:16,883 Every time I turned around, it was, "Do this," or, "Do that." 117 00:09:16,952 --> 00:09:20,650 I'm tired of taking orders. I don't know what I wanna do, 118 00:09:21,590 --> 00:09:24,389 but I don't want to work for J.D. Pickett. 119 00:09:24,459 --> 00:09:26,519 That's fine for right now. 120 00:09:26,728 --> 00:09:30,529 I hope it's fine, because that's how I plan to do things. 121 00:09:44,780 --> 00:09:46,772 Ike, she'll kill herself! 122 00:09:50,819 --> 00:09:52,685 Miss Emily, stop! 123 00:09:55,991 --> 00:10:00,725 - Help! I've forgotten how to stop! - Miss Emily, use the brake. 124 00:10:00,796 --> 00:10:03,630 - Where is it? - Miss Emily! 125 00:10:06,535 --> 00:10:10,165 Use the brake. Miss Emily, stop! 126 00:10:10,238 --> 00:10:13,140 Stop! Use the brake! Use the brake! 127 00:10:14,042 --> 00:10:16,170 - Use the brake. - Help, Ike! 128 00:10:19,347 --> 00:10:22,749 - Like that? - Yes. No, the other side. 129 00:10:22,818 --> 00:10:26,118 - Yeah, that's it, Miss Emily. - I got it! 130 00:10:30,592 --> 00:10:32,823 - Are you okay? - Miss Emily, are you all right? 131 00:10:34,029 --> 00:10:36,498 I drive so seldom, don't you know? 132 00:10:37,098 --> 00:10:40,899 Sister usually drives, but she's vanished from the face of the Earth. 133 00:10:40,969 --> 00:10:43,939 - I'm terrified! - Now, calm down, Miss Emily. 134 00:10:44,005 --> 00:10:46,998 - And tell us what happened. - Mamie is missing. 135 00:10:47,742 --> 00:10:51,611 I looked all over for her, I looked all over the house, all over the grounds, 136 00:10:51,680 --> 00:10:54,616 under the furniture, up the chimney. She's simply not there. 137 00:10:54,683 --> 00:10:56,345 Well, perhaps she swooned. 138 00:10:56,418 --> 00:10:59,616 Oh, Corabeth, you don't suppose she's fallen ill. 139 00:10:59,688 --> 00:11:04,126 - Oh, I certainly hope not. - Oh, I hope she's not been abducted. 140 00:11:04,492 --> 00:11:06,791 I don't know how I'd pay the ransom. 141 00:11:06,862 --> 00:11:11,459 Mr. Tomkins at the bank refuses to send the check before the first of the month. 142 00:11:11,533 --> 00:11:13,611 - I think I'd better drive you home. - Oh, yes. 143 00:11:13,635 --> 00:11:15,980 - We'll find out what's going on up there. - Yes. 144 00:11:16,004 --> 00:11:18,701 Here, take that. Move over, Miss Emily. 145 00:11:54,876 --> 00:11:56,436 - This is not right. - Yeah. 146 00:11:56,478 --> 00:11:58,208 - This one over here? - Thanks, Elizabeth. 147 00:11:58,280 --> 00:11:59,771 Here, let me hand this to you. 148 00:12:02,350 --> 00:12:03,409 Hey, everybody. 149 00:12:03,485 --> 00:12:05,716 Oh, hi. ERIN: Hi, Jim-Bob. 150 00:12:05,787 --> 00:12:08,256 John-Boy, did you remember to pick up some butter? 151 00:12:08,323 --> 00:12:10,883 Oh, Rose, I'm sorry. It slipped my mind. 152 00:12:10,959 --> 00:12:14,452 Well, don't worry about it. We'll just have lard on the biscuits. 153 00:12:14,529 --> 00:12:17,021 I'll go get some butter. I need stockings anyhow. 154 00:12:17,098 --> 00:12:18,794 Here, give my car keys. 155 00:12:18,867 --> 00:12:21,666 - Here they are, and it's my car. - But you gave it to me. 156 00:12:21,736 --> 00:12:23,466 Only while I was away. 157 00:12:23,538 --> 00:12:25,837 Oh, I see. Well, do I get to use it now and again? 158 00:12:25,907 --> 00:12:27,899 Sure, as long as I'm not working on it. 159 00:12:27,976 --> 00:12:30,969 I'm thinking about turning it into a hot rod. 160 00:12:39,955 --> 00:12:42,015 How's it feel to be out of the service, Jim-Bob? 161 00:12:42,090 --> 00:12:43,353 Great. 162 00:12:43,425 --> 00:12:45,621 This sure isn't the hero's welcome I expected. 163 00:12:45,694 --> 00:12:47,026 Where's the hero? 164 00:12:47,095 --> 00:12:48,406 We've seen you almost every weekend 165 00:12:48,430 --> 00:12:50,456 since you've been at Langley. 166 00:12:50,532 --> 00:12:53,044 Hey, Jim-Bob, you think you can give me a hand in the mill tomorrow? 167 00:12:53,068 --> 00:12:56,334 I would like to take some time off, get used to civilian life again. 168 00:12:56,404 --> 00:12:58,549 While you're at it, do you think you could squeeze in a tune-up? 169 00:12:58,573 --> 00:13:00,166 My van's running terrible. 170 00:13:00,241 --> 00:13:02,904 Why don't you ask me in about a month? 171 00:13:03,545 --> 00:13:05,446 What's gotten into him? 172 00:13:06,815 --> 00:13:09,717 All this newfound freedom's gone to his head. 173 00:13:09,784 --> 00:13:12,379 I give up. I don't know where she is. 174 00:13:13,455 --> 00:13:15,117 I guess we'd better call the Sheriff. 175 00:13:15,190 --> 00:13:16,681 And the FBI. 176 00:13:37,479 --> 00:13:42,577 Help! Help! Help me! 177 00:13:43,685 --> 00:13:46,951 Mamie, what are you doing in the wall? 178 00:13:47,022 --> 00:13:50,151 Oh, Emily! Don't be such a ninny! Do something! 179 00:13:50,225 --> 00:13:52,285 Miss Mamie, this is Ike Godsey. I'm out here. 180 00:13:52,360 --> 00:13:56,354 Oh, Ike! Thank heavens! Please get me out of here. 181 00:13:56,431 --> 00:14:00,493 Well, I'll try. But first I gotta know how did you get in there? 182 00:14:00,568 --> 00:14:05,302 I was waiting for Emily in the entry when I suddenly felt a spell coming on. 183 00:14:05,373 --> 00:14:09,743 I leaned against a panel and a door sprang open. 184 00:14:10,378 --> 00:14:13,815 I stepped inside. I guess I must have fainted. 185 00:14:13,882 --> 00:14:16,249 Start pressing on the panels. I'll take the bottom ones. 186 00:14:16,317 --> 00:14:18,343 You can take the top ones. 187 00:14:19,187 --> 00:14:21,554 Okay, let's try this other wall. 188 00:14:36,237 --> 00:14:38,399 Oh, what an ordeal. 189 00:14:50,318 --> 00:14:53,220 Hey, Jim-Bob, we thought it was about time for a little celebration! 190 00:14:53,288 --> 00:14:55,883 And since John-Boy was the first one out of the service... 191 00:14:55,957 --> 00:14:57,601 - What? - I'm gonna let him do the honors. 192 00:14:57,625 --> 00:14:59,526 - Oh, some Recipe. - You guessed it. 193 00:15:01,463 --> 00:15:03,125 - Oh, careful there. - Drink up. 194 00:15:03,198 --> 00:15:05,565 Now, this is more like the welcome home I expected. 195 00:15:05,633 --> 00:15:07,465 John-Boy started this tradition, didn't you? 196 00:15:07,535 --> 00:15:10,664 But when I came home, I didn't have any brothers to drink it with. 197 00:15:10,738 --> 00:15:11,933 Easy with that stuff. 198 00:15:12,006 --> 00:15:13,584 Yeah, but do you think it ever stopped him? 199 00:15:13,608 --> 00:15:16,737 - No. - I can't think of anything that would. 200 00:15:16,811 --> 00:15:18,939 Not when it comes to having a taste of the Recipe. 201 00:15:19,013 --> 00:15:20,879 Except for maybe Mama. 202 00:15:22,350 --> 00:15:25,445 Yeah, Jim-Bob, besides resting, what's your plans? 203 00:15:25,520 --> 00:15:27,989 Well, Ben, I don't have any plans, at least not yet. 204 00:15:28,056 --> 00:15:32,255 Don't lounge around too long. You wouldn't want to turn it into a habit. 205 00:15:32,327 --> 00:15:34,990 I don't know, I kind of like having all this time off. 206 00:15:35,063 --> 00:15:37,396 Besides, I worked my fingers to the bone in the Air Force. 207 00:15:37,465 --> 00:15:40,196 Yeah, why don't you try the battlefront? 208 00:15:40,802 --> 00:15:43,533 Yeah, why don't you big war heroes tell me about it sometime? 209 00:15:43,605 --> 00:15:46,769 Oh, Jim-Bob, I wasn't meaning anything by it. 210 00:15:46,841 --> 00:15:48,886 - Yeah, sure you didn't, Ben. - Hey, where you going? 211 00:15:48,910 --> 00:15:50,811 Stick around. The party hasn't started yet. 212 00:15:50,879 --> 00:15:54,816 Look, I'll do what I want to do when I want to do it. 213 00:16:22,110 --> 00:16:23,806 That's ingenious. 214 00:16:24,879 --> 00:16:26,006 Ladies? 215 00:16:26,080 --> 00:16:28,345 - No. - You go first. 216 00:16:47,669 --> 00:16:50,264 We'd have never found this in a million years. 217 00:16:50,338 --> 00:16:53,502 Well, it's taken us the better part of a century. 218 00:16:54,175 --> 00:16:56,269 We were told about it when we were children. 219 00:16:56,344 --> 00:17:01,510 But we were told a lot of things. The tooth fairy, and the Easter bunny... 220 00:17:01,583 --> 00:17:03,381 And the secret room. 221 00:17:03,451 --> 00:17:06,819 We were beginning to believe it never really existed. 222 00:17:07,021 --> 00:17:10,719 Papa carried the secret with him to his grave. 223 00:17:12,227 --> 00:17:14,662 Oh, look, Sister. 224 00:17:15,930 --> 00:17:17,990 A Recipe machine. 225 00:17:18,099 --> 00:17:22,036 Oh. It must be the one the Colonel erected. 226 00:17:22,103 --> 00:17:25,130 We supposed it had been destroyed years ago. 227 00:17:25,206 --> 00:17:28,199 This room should be declared a national monument. 228 00:17:28,276 --> 00:17:29,369 Mmm. 229 00:17:38,052 --> 00:17:41,819 This must be Grandfather's vintage Recipe. 230 00:17:43,091 --> 00:17:44,787 Just think, Sister, 231 00:17:44,859 --> 00:17:48,660 every generation of Baldwins has had its Recipe machine. 232 00:17:48,730 --> 00:17:52,360 - A noble tradition. - This calls for a celebration. 233 00:17:52,433 --> 00:17:56,871 Mr. Godsey, would you join us in a bit of Grandfather's vintage Recipe 234 00:17:56,938 --> 00:17:58,998 to help us celebrate this joyous occasion? 235 00:17:59,073 --> 00:18:01,008 Just the thing to cut the dust, don't you know? 236 00:18:02,377 --> 00:18:04,175 - Yeah. - Look at this. 237 00:18:05,179 --> 00:18:09,583 Jim-Bob, here is a list of things I need from Godsey's. 238 00:18:09,651 --> 00:18:12,917 I can't go right now. I was going into Rockfish. 239 00:18:12,987 --> 00:18:16,082 - Well, I don't know how. - Cindy said she'd lend me her car. 240 00:18:16,157 --> 00:18:19,025 Oh, good. Well, then, you can pick these things up on your way back. 241 00:18:19,093 --> 00:18:22,757 - I am in a hurry, Rose. - And I have to fix dinner. 242 00:18:23,398 --> 00:18:26,596 You've been home a whole week and all you've done is work on this car. 243 00:18:26,668 --> 00:18:28,830 I'm resting up from the war. 244 00:18:29,304 --> 00:18:33,503 What in the world do you have to rest up from? Now, here, take this. 245 00:18:34,876 --> 00:18:38,643 And when you get back from the store, the screen door needs fixing. 246 00:18:38,713 --> 00:18:41,547 Hey, Rose, why can't somebody else do that? 247 00:18:51,659 --> 00:18:54,720 - Hey, Jodie. - Hey, Jim-Bob. What's up? 248 00:19:04,138 --> 00:19:06,767 I was on my way into Rockfish to look for a carburetor. 249 00:19:06,841 --> 00:19:08,605 Stopped by to get some groceries for Rose. 250 00:19:08,676 --> 00:19:11,236 Yeah, I'm here on errands, too. 251 00:19:11,312 --> 00:19:13,991 I thought you said you were gonna stop by and help me work on the car. 252 00:19:14,015 --> 00:19:16,535 I wanted to start rebuilding the engine, change the body around, 253 00:19:16,584 --> 00:19:17,711 give it a paint job, maybe. 254 00:19:17,785 --> 00:19:22,223 I wanted to, but my Mama had some other ideas. 255 00:19:22,290 --> 00:19:24,191 Sounds like my family. 256 00:19:24,258 --> 00:19:27,592 I haven't had a minute's peace since I've been back. 257 00:19:28,896 --> 00:19:31,241 You know, if I had some money, I'd buy that old building over there 258 00:19:31,265 --> 00:19:32,494 and move into it. 259 00:19:32,567 --> 00:19:34,263 That isn't even a house. 260 00:19:34,335 --> 00:19:38,136 - It's just an old barn. - I don't feel like I live in a house. 261 00:19:38,673 --> 00:19:40,217 It's like moving from one barracks to another 262 00:19:40,241 --> 00:19:41,766 when I left the service and came home. 263 00:19:41,843 --> 00:19:43,277 Amen to that. 264 00:19:43,344 --> 00:19:45,108 My mother thinks she's a CPO. 265 00:19:46,514 --> 00:19:50,576 - So, you wanna go into Rockfish with me? - What about your groceries and mine? 266 00:19:50,651 --> 00:19:53,553 Well, what about them? Come on, let's go. 267 00:20:26,320 --> 00:20:28,312 Hey, move over! 268 00:20:28,389 --> 00:20:30,790 - Pass him. - Hang on. 269 00:20:44,338 --> 00:20:49,003 Well, Jim-Bob, I didn't expect to see you again so soon. 270 00:20:49,844 --> 00:20:51,472 Neither did I, Walt. 271 00:20:51,546 --> 00:20:53,447 - Hello, Jodie. - Sheriff. 272 00:20:54,549 --> 00:20:58,145 - Remember what I told you last week? - How could I forget? 273 00:20:58,219 --> 00:21:01,883 It looks to me like you plan on making a habit of this. 274 00:21:01,956 --> 00:21:06,360 You just bought yourself a ticket, son. You almost bought the farm. 275 00:21:06,427 --> 00:21:09,795 I'm really sorry, Walt. I promise I won't do it again. 276 00:21:09,864 --> 00:21:13,995 I'm sure you won't, after you find out how much this fine is gonna be. 277 00:21:14,068 --> 00:21:16,401 Can I see your license, please? 278 00:21:27,415 --> 00:21:29,611 - Is this the Baldwin residence? - Yes, it is. 279 00:21:29,684 --> 00:21:31,915 My name is Winthrop. Fred Winthrop. 280 00:21:31,986 --> 00:21:35,445 I'm Mamie Baldwin, and this is my sister, Emily. 281 00:21:35,523 --> 00:21:36,900 - How do you do? - How do you do? 282 00:21:36,924 --> 00:21:38,825 I'm here representing the federal government 283 00:21:38,893 --> 00:21:41,692 as an agent of the alcohol tax unit. 284 00:21:41,762 --> 00:21:45,426 Oh, the ATU. Papa spoke of it often. 285 00:21:46,667 --> 00:21:49,728 - Yes, won't you come in, Mr. Winthrop? - Thank you. 286 00:21:49,804 --> 00:21:51,397 It's a pleasure. 287 00:21:53,374 --> 00:21:55,502 We have many friends in Washington. 288 00:21:55,576 --> 00:21:59,172 We used visit there quite often before Papa passed on. 289 00:21:59,247 --> 00:22:01,239 - May I have your hat? - Why, thank you. 290 00:22:01,315 --> 00:22:03,409 How is Mr. Truman? 291 00:22:03,484 --> 00:22:07,353 He has carried on so bravely since Mr. Roosevelt died. 292 00:22:07,421 --> 00:22:11,882 Mr. Truman is fine. Now, ladies, I'll get right to the point. 293 00:22:11,959 --> 00:22:15,657 I'm here investigating the rumors about the production of bootleg whiskey. 294 00:22:15,730 --> 00:22:18,700 It has come to our attention that you two are making moonshine. 295 00:22:19,901 --> 00:22:24,464 Oh, the only thing we've been known to manufacture is papa's Recipe. 296 00:22:24,539 --> 00:22:27,634 And it's much more like sunshine than moonshine. 297 00:22:29,277 --> 00:22:32,645 You must be exhausted after your long trip, Mr. Winthrop. 298 00:22:32,713 --> 00:22:36,172 Perhaps a glass of the Recipe would restore your vigor. 299 00:22:36,384 --> 00:22:40,947 - That'd be a very good idea. - We'll receive you in the Recipe Room. 300 00:22:41,022 --> 00:22:44,186 Papa's Recipe Machine is truly a thing of beauty. 301 00:22:48,996 --> 00:22:52,694 Papa would be so proud to know that the renown of his Recipe had reached 302 00:22:52,767 --> 00:22:55,168 all the way to the government in Washington. 303 00:22:55,236 --> 00:22:59,401 - He was a judge, don't you know? - That's a fine still. 304 00:22:59,473 --> 00:23:03,968 Oh, that's not a still, Mr. Winthrop. That's the Recipe Machine. 305 00:23:23,197 --> 00:23:27,328 That's the best moonshine... Pardon me. Recipe I've ever tasted. 306 00:23:28,536 --> 00:23:31,438 - But I'm afraid it is illegal. - Illegal? 307 00:23:31,505 --> 00:23:36,068 Yes, very. I ought to arrest both of you and cart you off to jail right now. 308 00:23:36,143 --> 00:23:38,510 Oh, you can't put us in jail, Mr. Winthrop. 309 00:23:38,579 --> 00:23:40,673 We're Daughters of the American Revolution. 310 00:23:40,748 --> 00:23:43,013 And of the Confederacy! 311 00:23:43,084 --> 00:23:45,952 You're both too charming to be in jail, 312 00:23:46,020 --> 00:23:49,388 especially when you didn't even know you were breaking the law. 313 00:23:49,457 --> 00:23:51,688 How can it be against the law? 314 00:23:52,460 --> 00:23:54,326 The Recipe is medicinal. 315 00:23:54,395 --> 00:23:57,388 It leaves one with the most exhilarated feeling. 316 00:23:57,465 --> 00:23:59,934 We've been making it ever since Papa died. 317 00:24:00,001 --> 00:24:03,631 Nonetheless, it is illegal, and you're gonna have to stop. 318 00:24:04,572 --> 00:24:09,033 Now, I'll be back here with some help to cart away the Recipe Machine. 319 00:24:10,578 --> 00:24:13,207 Don't worry. You won't even have to watch. 320 00:24:13,280 --> 00:24:18,583 - What will we do without the Recipe? - Make apple juice. Good day. 321 00:24:22,990 --> 00:24:24,891 Do you think all this work was worth it? 322 00:24:24,959 --> 00:24:26,985 If it runs good, it was worth a month's work. 323 00:24:27,061 --> 00:24:29,292 I can't see why it shouldn't. 324 00:24:29,363 --> 00:24:31,963 Shaving that cylinder head ought to give it a lot more power, too. 325 00:24:31,999 --> 00:24:35,265 The hotter wires and new plugs are gonna help, too. 326 00:24:38,339 --> 00:24:40,638 When do you wanna take her out? 327 00:24:41,509 --> 00:24:43,444 - How about right now? - Sounds great. 328 00:25:09,270 --> 00:25:11,262 - Runs like a charm. - Sure, does. 329 00:25:11,338 --> 00:25:13,204 - Boy, I was right. - About what? 330 00:25:13,274 --> 00:25:14,985 You repairing ships and me fixing airplanes, 331 00:25:15,009 --> 00:25:16,609 souping up this car was a piece of cake. 332 00:25:16,644 --> 00:25:18,135 I think we deserve a reward. 333 00:25:18,212 --> 00:25:20,123 Hey, you think we can get them to serve us beers in here? 334 00:25:20,147 --> 00:25:22,048 - We can try. - Let's go. 335 00:25:27,021 --> 00:25:29,718 - What do you two want? - A couple of beers. 336 00:25:29,790 --> 00:25:31,768 A little young to be running around this late, aren't you? 337 00:25:31,792 --> 00:25:33,283 Well, how old do you think we are? 338 00:25:33,394 --> 00:25:35,659 Not old enough to be drinking beer. 339 00:25:35,730 --> 00:25:39,098 Well, we're veterans. We just got out of the service. 340 00:25:39,166 --> 00:25:42,534 Oh, I imagine you could talk me into giving you a beer. 341 00:25:42,603 --> 00:25:46,040 But this friend of yours, I ain't serving him. 342 00:25:47,108 --> 00:25:49,475 - Well, why not? - You blind? 343 00:25:50,978 --> 00:25:52,708 Take a look at him. 344 00:25:52,913 --> 00:25:55,075 Jim-Bob, let's get out of here. 345 00:25:55,149 --> 00:25:58,313 He fought in the war, too. Is that not good enough for you? 346 00:25:58,385 --> 00:26:00,616 He still ain't getting served. 347 00:26:01,322 --> 00:26:04,258 - Problem, Matt? - No, I got it under control. 348 00:26:05,426 --> 00:26:07,088 Jim-Bob, come on. 349 00:26:38,526 --> 00:26:41,724 You two are going to be awful sorry you done that. 350 00:27:07,922 --> 00:27:10,915 - Good morning, Verdie. - Good morning. 351 00:27:11,125 --> 00:27:12,684 - Jason. - Walt. 352 00:27:12,760 --> 00:27:14,991 We came for our boys. 353 00:27:15,062 --> 00:27:16,894 Took you a little while, didn't it? 354 00:27:16,964 --> 00:27:20,264 We decided a night in jail might do them some good. 355 00:27:20,801 --> 00:27:22,360 I hope you're right. 356 00:27:22,436 --> 00:27:23,802 - Jodie. - Yes, sir. 357 00:27:23,871 --> 00:27:25,305 - Jim-Bob. - Yes, Sheriff. 358 00:27:25,372 --> 00:27:27,500 Your liberation is at hand. 359 00:27:29,243 --> 00:27:32,736 They've agreed to pay for the damages they caused, 360 00:27:33,080 --> 00:27:36,175 and they promised me they would take it easy from now on. 361 00:27:36,250 --> 00:27:38,446 We'll see to it that they do. 362 00:27:38,652 --> 00:27:40,518 Well, they're both just back from the service, 363 00:27:40,588 --> 00:27:42,318 and they're a little wound up. 364 00:27:42,389 --> 00:27:43,550 But they've got to learn 365 00:27:43,624 --> 00:27:46,822 that being veterans does not give them license to make trouble. 366 00:27:46,927 --> 00:27:50,921 We don't like this anymore than you do, but we can't tie them down. 367 00:27:50,998 --> 00:27:53,866 I can and I will. 368 00:28:07,648 --> 00:28:10,049 Sorry about bringing you in here like this, Jason. 369 00:28:10,117 --> 00:28:11,745 We'll talk later. 370 00:28:12,119 --> 00:28:14,714 - I'm sorry, too, Mama. - You should be. 371 00:28:15,055 --> 00:28:17,854 - Both of you. - Here are the keys to your car. 372 00:28:17,925 --> 00:28:19,951 - Thanks. - Thanks, nothing. 373 00:28:21,128 --> 00:28:25,566 If you don't settle down, son, I'm gonna take your driver's license away. 374 00:28:27,401 --> 00:28:29,700 - So long, Walt. - See you. 375 00:28:30,137 --> 00:28:32,038 Whatever are we to do? 376 00:28:34,108 --> 00:28:37,306 Life won't be worth living without the Recipe. 377 00:28:41,949 --> 00:28:43,315 Thank you. 378 00:28:45,319 --> 00:28:46,651 Well, 379 00:28:49,356 --> 00:28:50,949 we could garden. 380 00:28:54,395 --> 00:28:57,388 And it'll give us more time for bird-watching. 381 00:28:58,132 --> 00:29:00,226 What'll we do in the wintertime 382 00:29:00,301 --> 00:29:04,671 when the garden's covered with snow and the birds have all flown south? 383 00:29:05,205 --> 00:29:06,730 We could quilt. 384 00:29:08,275 --> 00:29:09,607 And knit. 385 00:29:10,811 --> 00:29:12,074 And sew. 386 00:29:15,482 --> 00:29:18,680 There are many books in Papa's library we haven't read. 387 00:29:18,752 --> 00:29:21,312 Quilting, knitting, sewing, reading. 388 00:29:22,323 --> 00:29:24,724 I shall be consumed with boredom. 389 00:29:26,794 --> 00:29:29,354 Or perhaps we could seek employment. 390 00:29:37,338 --> 00:29:41,105 Now, Sister, get control of yourself, 391 00:29:41,175 --> 00:29:43,610 or you're going to have me crying again. 392 00:29:43,677 --> 00:29:45,305 I can't help it. 393 00:29:56,423 --> 00:29:59,825 Thank you, Jason, for the ride. I'm sorry about all the trouble. 394 00:29:59,893 --> 00:30:02,920 Don't worry about it, Verdie. See you later. 395 00:30:16,443 --> 00:30:18,708 Hey, Jodie. Are you all right? 396 00:30:19,313 --> 00:30:20,906 Yeah, I'm fine. 397 00:30:21,281 --> 00:30:23,546 Josh, go in the house. 398 00:30:23,717 --> 00:30:27,085 - I want to have words with your brother. - Yes, ma'am. 399 00:30:27,788 --> 00:30:31,156 - Mama, I'm really sorry. - I'll bet you are. 400 00:30:32,159 --> 00:30:35,095 - What kind of behavior was that? - Mama, I apologized. 401 00:30:35,162 --> 00:30:38,257 - What more do you want me to say? - I don't want you to say anything. 402 00:30:38,332 --> 00:30:42,133 I expect you to stop fooling around and start acting like a man. 403 00:30:42,236 --> 00:30:44,796 What kind of example do you think you're setting for Josh? 404 00:30:44,872 --> 00:30:46,850 Well, he wouldn't have known I'd been picked up by the Sheriff 405 00:30:46,874 --> 00:30:48,843 if you came and got me last night. 406 00:30:48,909 --> 00:30:51,344 I set such store by having you home. 407 00:30:51,412 --> 00:30:53,972 With your Papa away, I thought I'd have some help. 408 00:30:54,048 --> 00:30:56,745 And now, what I've got is two children. 409 00:30:56,817 --> 00:31:01,221 If you plan on staying around here, I expect you out, looking for a job! 410 00:31:11,865 --> 00:31:14,733 Jim-Bob, that is the dumbest stunt you've ever pulled in your life. 411 00:31:14,802 --> 00:31:17,897 - I guess I just wasn't thinking. - That's obvious, Jim-Bob. 412 00:31:17,971 --> 00:31:20,383 Well, listen to you, Ben. You stayed out all night when you eloped 413 00:31:20,407 --> 00:31:22,352 - and had the family worried sick. - Ha, ha! 414 00:31:22,376 --> 00:31:23,810 It's not funny, Elizabeth. 415 00:31:23,877 --> 00:31:26,403 Oh, come on, Ben. It's not like he's robbed a bank or anything. 416 00:31:26,480 --> 00:31:29,526 Besides, I'd feel the same way he does if I'd been treated like that. 417 00:31:29,550 --> 00:31:31,644 The point is Jim-Bob has been in jail. 418 00:31:31,718 --> 00:31:34,347 And you had us all worried to death. 419 00:31:34,455 --> 00:31:39,223 With your mother and father away, I feel partly responsible for what happened. 420 00:31:39,393 --> 00:31:41,988 I just thought that you were old enough to know better. 421 00:31:42,062 --> 00:31:45,624 - He's old enough to know better. - He just doesn't act it. 422 00:31:46,400 --> 00:31:49,734 Jim-Bob, you have done nothing but fool around ever since you got home. 423 00:31:49,803 --> 00:31:52,482 While the rest of us have been working to keep things up around here, 424 00:31:52,506 --> 00:31:53,565 you haven't done a thing. 425 00:31:53,640 --> 00:31:55,552 Except forget to bring the groceries. 426 00:31:55,576 --> 00:31:57,135 What am I supposed to do? 427 00:31:57,211 --> 00:32:00,010 You can start by taking some responsibility for yourself. 428 00:32:00,080 --> 00:32:01,878 You could look for a job. 429 00:32:01,949 --> 00:32:05,681 - Life was better in the air corps. - Is that what you think? 430 00:32:06,487 --> 00:32:08,285 Yes, that is what I think. 431 00:32:08,355 --> 00:32:10,688 Jim-Bob, where are you going? 432 00:32:10,757 --> 00:32:12,589 Are you my drill sergeant, Mary Ellen? 433 00:32:12,659 --> 00:32:14,537 Do I have to tell you where I'm going every minute of the day 434 00:32:14,561 --> 00:32:16,996 like I was some kind of criminal? 435 00:32:28,375 --> 00:32:30,276 Oh, Mr. Godsey, 436 00:32:30,811 --> 00:32:35,146 I have been thinking about the secret room that Miss Mamie discovered. 437 00:32:35,215 --> 00:32:36,774 What about it? 438 00:32:39,686 --> 00:32:42,986 Could it be possible, Mr. Godsey, that you have overlooked 439 00:32:43,056 --> 00:32:45,890 a significant detail which might give us a clue 440 00:32:45,959 --> 00:32:48,053 to the notorious purpose of such a room? 441 00:32:48,128 --> 00:32:49,187 Notorious? 442 00:32:50,364 --> 00:32:52,890 The only thing notorious about that house was the Recipe. 443 00:32:52,966 --> 00:32:55,561 I beg to differ with you, Mr. Godsey. 444 00:32:55,903 --> 00:32:58,338 Well, then, you know something that I don't. 445 00:32:58,405 --> 00:33:01,273 Cousins, Mr. Godsey, cousins! 446 00:33:02,342 --> 00:33:05,141 I refer to that constant array of ladies 447 00:33:05,212 --> 00:33:08,148 privately entertained by old Judge Baldwin. 448 00:33:08,782 --> 00:33:12,275 Why, even Miss Mamie implies they were not all cousins. 449 00:33:13,720 --> 00:33:15,154 Well, then, what were they? 450 00:33:15,222 --> 00:33:18,886 Really, Mr. Godsey, must I spell out everything for you? 451 00:33:20,360 --> 00:33:24,695 Corabeth, the Recipe room was used by the Colonel to make the Recipe. 452 00:33:25,098 --> 00:33:28,796 Mr. Godsey, now, really. Now, there is the difference between us. 453 00:33:28,869 --> 00:33:30,997 You have no sense of romance, of intrigue... 454 00:33:32,206 --> 00:33:35,506 - Oh, good morning, Miss Mamie. - Good morning. 455 00:33:35,576 --> 00:33:38,011 - How are you today? - Oh, just fine. 456 00:33:38,412 --> 00:33:42,645 Miss Mamie, Mr. Godsey and I were discussing the remarkable discovery 457 00:33:42,716 --> 00:33:44,947 of the secret room in your home. 458 00:33:45,018 --> 00:33:47,510 Yes, it was a most joyous occasion. 459 00:33:47,754 --> 00:33:50,349 Sister and I were very happy about it for a while. 460 00:33:50,424 --> 00:33:54,088 Well, I was just saying to Mr. Godsey, who has very little imagination, 461 00:33:54,161 --> 00:33:56,687 that the room very possibly could have been used for... 462 00:33:56,763 --> 00:33:59,733 Miss Mamie, is there something I could get for you? 463 00:33:59,800 --> 00:34:03,999 - Yes, I came to get smelling salts. - Smelling salts coming right up. 464 00:34:05,706 --> 00:34:08,718 As I was saying, we were speculating that the room could have been used for... 465 00:34:08,742 --> 00:34:11,054 Here you go, Miss Mamie. I hope this will take care of you. 466 00:34:11,078 --> 00:34:13,138 Thank you. These will come in very handy. 467 00:34:13,213 --> 00:34:15,079 So, how is Miss Emily? 468 00:34:15,349 --> 00:34:17,716 Emily has taken to her bed. 469 00:34:17,784 --> 00:34:20,913 I'm afraid we have been dealt an enormous blow. 470 00:34:21,388 --> 00:34:23,823 And I myself have been having fainting spells. 471 00:34:23,890 --> 00:34:25,950 Oh, dear, that sounds serious. 472 00:34:26,026 --> 00:34:30,225 I am afraid that we have suffered a tragedy of enormous consequence. 473 00:34:30,664 --> 00:34:32,132 What is that? 474 00:34:32,466 --> 00:34:36,426 A man from the government came to the house the other day and told us 475 00:34:36,503 --> 00:34:38,699 that it is illegal to make the Recipe. 476 00:34:38,772 --> 00:34:40,172 Oh, no. 477 00:34:40,440 --> 00:34:42,841 And he's coming to dismantle Papa's Recipe Machine, 478 00:34:42,909 --> 00:34:44,810 and there's nothing that we can do about it. 479 00:34:44,878 --> 00:34:49,578 Well, perhaps now you can devote your energies to more enriching endeavors. 480 00:34:49,650 --> 00:34:51,600 Without the Recipe, Sister and I feel that 481 00:34:51,624 --> 00:34:53,644 there's really no point in going on at all. 482 00:34:53,720 --> 00:34:55,712 How about the machine in the secret room? 483 00:34:55,789 --> 00:34:57,018 Maybe you could use that. 484 00:34:57,090 --> 00:35:01,391 We discussed the possibility of using it, but it's in such dreadful condition, 485 00:35:01,461 --> 00:35:03,487 we thought we couldn't hope to repair it. 486 00:35:03,563 --> 00:35:05,208 Maybe I could come by and take a look at it, 487 00:35:05,232 --> 00:35:06,843 and you and I could put it back together again. 488 00:35:06,867 --> 00:35:08,495 Mr. Godsey! 489 00:35:09,503 --> 00:35:12,564 - Could you? - Well, I'll sure give it a try. 490 00:35:12,639 --> 00:35:15,074 I'll tell you what. I'll come by just as soon as I can. 491 00:35:15,142 --> 00:35:16,633 Oh, thank you! 492 00:35:17,210 --> 00:35:20,772 - Perhaps I won't need these after all. - Bye, Miss Mamie. 493 00:35:22,449 --> 00:35:25,180 Mr. Godsey, I am appalled! 494 00:35:25,252 --> 00:35:28,518 You are aiding and abetting in a criminal activity! 495 00:35:36,296 --> 00:35:39,664 - Boy, what a lousy day. - You're telling me. 496 00:35:41,568 --> 00:35:44,470 They didn't even want to let me out of the house tonight. 497 00:35:44,538 --> 00:35:46,598 I didn't even bother going home. 498 00:35:46,673 --> 00:35:50,610 I spent all afternoon at Pickett Metal, filling out job applications. 499 00:35:50,677 --> 00:35:53,476 They want to put me on the assembly line. 500 00:35:55,148 --> 00:35:57,694 Hey, maybe if I talked to Erin, she could find you something better. 501 00:35:57,718 --> 00:36:00,916 Better? That's the best job they've got to offer. 502 00:36:01,655 --> 00:36:05,183 I tell you, Jim-Bob, I ain't long for Walton's Mountain. 503 00:36:07,828 --> 00:36:09,854 I wouldn't mind getting out of here myself. 504 00:36:09,930 --> 00:36:13,264 You've got it made here. You're white! 505 00:36:13,333 --> 00:36:16,701 You come from the right family. How can you go wrong? 506 00:36:17,437 --> 00:36:19,997 Sure. I can become a successful lumberjack, 507 00:36:20,073 --> 00:36:23,271 out cutting trees for my older brother for the rest of my life. 508 00:36:23,343 --> 00:36:25,369 That sounds great, doesn't it? 509 00:36:25,445 --> 00:36:27,107 Yeah, well. 510 00:36:27,247 --> 00:36:31,343 I'm thinking about heading north, working in one of them shipping yards. 511 00:36:31,418 --> 00:36:33,683 That's about the only place I'll have a chance. 512 00:36:33,754 --> 00:36:34,915 Hmm. 513 00:36:40,627 --> 00:36:43,688 - Did you see much action in the Navy? - Sure did. 514 00:36:43,764 --> 00:36:47,496 - I was at Pearl Harbor, the Midway. - Yeah, what was it like? 515 00:36:48,001 --> 00:36:50,300 You were better off at Langley. 516 00:36:51,104 --> 00:36:53,005 I don't know sometimes. 517 00:36:53,907 --> 00:36:57,571 Hey, you know John-Boy, Jason and Ben? They were all in the thick of it. 518 00:36:57,644 --> 00:36:59,670 My family really worried about them. 519 00:36:59,746 --> 00:37:03,444 Boy, and then when they got home, roll out the red carpet. 520 00:37:03,517 --> 00:37:05,577 I didn't get a red carpet. 521 00:37:06,086 --> 00:37:08,715 Yeah, well, at least you deserved one. 522 00:37:11,858 --> 00:37:12,951 Hey, 523 00:37:13,493 --> 00:37:16,088 why don't we take this car for a real spin? 524 00:37:16,163 --> 00:37:18,428 Sounds like a good idea to me. 525 00:37:22,068 --> 00:37:24,469 Hey, sure you want to sit up there? This road's pretty curvy. 526 00:37:24,538 --> 00:37:28,373 I was in Pearl Harbor, remember? I think I can manage. 527 00:37:34,181 --> 00:37:37,549 - What's going on, Jim-Bob? - Hang on, Jodie. 528 00:37:37,617 --> 00:37:39,677 Hey, Jodie, I don't want you falling off. 529 00:37:39,753 --> 00:37:43,451 Now, come on, Air Force, put it into the wild, blue yonder... 530 00:37:45,091 --> 00:37:47,560 Jodie! Jodie, are you all right? 531 00:37:56,636 --> 00:37:57,831 Jodie? 532 00:38:02,075 --> 00:38:03,338 Jodie! 533 00:38:06,480 --> 00:38:08,244 Oh, God. Jodie! 534 00:38:22,696 --> 00:38:25,894 - He's resting. - He's going to all right, isn't he? 535 00:38:26,633 --> 00:38:29,193 He has a broken arm and a mild concussion. 536 00:38:29,269 --> 00:38:32,797 The doctor wants to keep him here for a couple of days. 537 00:38:32,873 --> 00:38:35,308 I just got done with the accident report. How's Jodie? 538 00:38:35,375 --> 00:38:37,776 He's fine. I'm more worried about you. 539 00:38:37,844 --> 00:38:39,107 I'm okay. 540 00:38:39,713 --> 00:38:43,445 I'm really sorry about all this, Verdie. It's all my fault. 541 00:38:43,517 --> 00:38:45,679 I shouldn't have been so hard on him. 542 00:38:45,752 --> 00:38:48,278 Well, there's nothing any of us can do about that now. 543 00:38:48,355 --> 00:38:50,415 I think we should all try and get some rest. 544 00:38:50,490 --> 00:38:53,324 I'm going to stay right here, Mary Ellen. 545 00:38:53,760 --> 00:38:56,457 - Come on. - I'd rather stay with Verdie, John-Boy. 546 00:38:56,530 --> 00:39:00,763 Jim-Bob, it's almost 2:00 a.m. You need some rest, and so does Jodie. 547 00:39:03,169 --> 00:39:05,900 Verdie, I'm really sorry about all this. 548 00:39:26,860 --> 00:39:29,352 Found one of old Mama's scrapbooks. 549 00:39:30,397 --> 00:39:33,231 We've been wondering where you were hiding. 550 00:39:33,500 --> 00:39:36,402 Did you guys know Daddy was an old war hero? 551 00:39:36,636 --> 00:39:39,629 I know, he didn't like talking about it much. 552 00:39:42,842 --> 00:39:45,004 Didn't you hear us call you? 553 00:39:45,278 --> 00:39:48,146 Oh, I did, but I didn't feel like answering. 554 00:39:48,214 --> 00:39:51,275 I didn't feel like facing the family after what happened last night. 555 00:39:51,351 --> 00:39:53,650 You're gonna have to face them sometime. 556 00:39:53,720 --> 00:39:56,690 The sooner you get it over with, the better. 557 00:39:57,424 --> 00:39:59,450 Why did Mama have to get sick? 558 00:39:59,526 --> 00:40:01,825 I don't think there's a single person in the whole world 559 00:40:01,895 --> 00:40:04,831 who could give you a straight answer to that. 560 00:40:05,365 --> 00:40:07,391 Everything sure is rotten. 561 00:40:08,234 --> 00:40:11,693 Why don't you go downstairs and try to turn it around? 562 00:40:17,043 --> 00:40:18,773 I guess I have to. 563 00:40:26,019 --> 00:40:29,012 All right, okay, I'll tell them. Bye-bye now. 564 00:40:29,723 --> 00:40:31,658 Was that Mary Ellen calling about Jodie? 565 00:40:31,725 --> 00:40:34,320 Yeah, she wanted me to tell you not to worry, 566 00:40:34,394 --> 00:40:36,363 and that he's gonna be okay, and he's awake. 567 00:40:36,429 --> 00:40:39,490 Oh, thank heavens for that. 568 00:40:41,001 --> 00:40:45,268 I've got an announcement to make. I thought a lot about what happened. 569 00:40:45,538 --> 00:40:48,702 Not just last night, but ever since I got back home. 570 00:40:48,775 --> 00:40:50,767 I've decided to re-enlist. 571 00:40:50,844 --> 00:40:53,678 - Jim-Bob, you're not serious. - Yes, I am. 572 00:40:54,247 --> 00:40:56,113 I'm gonna go to the recruiting office today. 573 00:40:56,182 --> 00:40:59,482 Why on earth would you want to do a thing like that? 574 00:40:59,552 --> 00:41:01,612 They still need an Air Force even with the war over. 575 00:41:01,688 --> 00:41:03,520 But we need you here, Jim-Bob. 576 00:41:03,590 --> 00:41:05,491 I think you'd be better off without me. 577 00:41:05,558 --> 00:41:08,653 You're wrong. You don't know how much we missed you when you were gone. 578 00:41:08,728 --> 00:41:11,391 It was my fault Jodie nearly got killed last night. 579 00:41:11,464 --> 00:41:14,491 You can't go back into the service just because of a car accident. 580 00:41:14,567 --> 00:41:16,229 I've thought about it a lot. 581 00:41:16,302 --> 00:41:19,466 Ever since I got back, all I've done is make trouble. 582 00:41:19,539 --> 00:41:21,770 At least in the air corps, I did things right. 583 00:41:21,841 --> 00:41:23,833 Jim-Bob, you've just gotten back. 584 00:41:23,943 --> 00:41:25,639 Why don't you give yourself some more time? 585 00:41:25,712 --> 00:41:27,908 Don't you think you should wait awhile? 586 00:41:27,981 --> 00:41:31,145 Sounds like you're making a decision you would regret later on. 587 00:41:31,217 --> 00:41:34,779 There's no use in discussing it, Rose. My mind's made up. 588 00:41:41,728 --> 00:41:42,957 Jim-Bob, wait a minute. 589 00:41:43,029 --> 00:41:44,807 I don't feel like talking right now, Elizabeth. 590 00:41:44,831 --> 00:41:46,909 You can talk to me. It's not like talking to the others. 591 00:41:46,933 --> 00:41:48,424 Well, there's nothing to talk about. 592 00:41:48,501 --> 00:41:51,699 It's not fair to turn your back on people who love you. 593 00:41:51,771 --> 00:41:53,330 You're acting like a child. 594 00:41:53,406 --> 00:41:56,035 You wouldn't be acting like this if Mom and Daddy were here. 595 00:41:56,142 --> 00:41:58,302 The only reason you want to go back into the service is 596 00:41:58,344 --> 00:42:01,644 because you want to turn your back on your responsibilities. 597 00:42:01,715 --> 00:42:04,617 You're running away, and I'm ashamed of you. 598 00:42:26,239 --> 00:42:28,902 It's Mr. Winthrop. Prepare yourself. 599 00:42:28,975 --> 00:42:32,537 - I'm going to take to my bed. - Sister, we must be brave. 600 00:42:32,812 --> 00:42:34,576 Remember, fortitude. 601 00:42:39,886 --> 00:42:41,377 Hello, ladies. 602 00:42:42,188 --> 00:42:46,387 I want you to meet my assistants, Mr. Carr and Mr. Corwell. 603 00:42:46,526 --> 00:42:49,690 - How do you do? May I take your hats? - Thank you. 604 00:42:49,963 --> 00:42:53,331 Now, I trust you ladies are not gonna put up a fight of any sort. 605 00:42:53,399 --> 00:42:56,062 Well, what must be done, must be done. 606 00:42:56,569 --> 00:42:58,868 Very good. Gentlemen, this way. 607 00:43:07,647 --> 00:43:10,242 This will only take a minute, ladies. 608 00:43:13,219 --> 00:43:16,917 Oh, Mamie, this is too terrible. I cannot bear to watch. 609 00:43:18,358 --> 00:43:20,725 Just a minute. 610 00:43:20,794 --> 00:43:26,756 Gentlemen, this Recipe Machine was used by our dear Papa before he passed on. 611 00:43:27,734 --> 00:43:31,603 He built it with his very own hands, and it's... 612 00:43:31,671 --> 00:43:34,505 It's all we have left to remind us of him. 613 00:43:35,708 --> 00:43:38,405 Would it be too much to ask 614 00:43:38,845 --> 00:43:42,714 if we might have just one piece intact 615 00:43:43,283 --> 00:43:45,809 as a fond memento of better days? 616 00:43:47,320 --> 00:43:50,119 All right. I don't see why not. Go ahead. 617 00:43:57,230 --> 00:43:59,062 Well, how about this? 618 00:44:00,800 --> 00:44:02,769 Why not? Sure, go ahead. 619 00:44:06,840 --> 00:44:10,174 Oh, thank you for being such gentlemen. 620 00:44:10,710 --> 00:44:12,941 - Thank you. - Go ahead, Sister. 621 00:44:17,917 --> 00:44:20,716 - That's it. - There. You got it, I think. 622 00:44:20,787 --> 00:44:22,667 There, it's all set. Okay, now, bring it around. 623 00:44:22,722 --> 00:44:24,733 - Oh, good. - And put that in right there. 624 00:44:26,259 --> 00:44:28,194 - There we go. - Set that down. 625 00:44:28,261 --> 00:44:30,662 This calls for a toast. 626 00:44:31,030 --> 00:44:33,363 - Oh, yes. - Sounds like a good idea. 627 00:44:33,433 --> 00:44:35,299 A little Recipe sounds good, huh? 628 00:44:35,368 --> 00:44:38,270 Like Corabeth would say, the little pièce de résistance. 629 00:44:40,073 --> 00:44:44,943 We have 1894, 1895 or 1896. 630 00:44:46,079 --> 00:44:49,914 1894. Sounds like a good year. 631 00:44:49,983 --> 00:44:52,043 1894, here's one right here. 632 00:44:53,653 --> 00:44:55,417 Oh, be careful. 633 00:44:58,024 --> 00:44:59,151 Good? 634 00:45:01,361 --> 00:45:05,958 - Be careful, don't spill it on the rug. - Oh, well, it's good for the moths. 635 00:45:09,402 --> 00:45:11,064 Thank you, Sister. 636 00:45:12,305 --> 00:45:15,036 Ready, ladies? Down the hatch. 637 00:45:15,108 --> 00:45:16,337 To Papa. 638 00:45:16,409 --> 00:45:18,071 Well, let's not forget the Colonel. 639 00:45:25,051 --> 00:45:27,748 Are you sure you don't wanna lie down back here? 640 00:45:27,820 --> 00:45:29,914 I can move up front with Mary Ellen and John-Boy. 641 00:45:29,989 --> 00:45:32,458 - Mama, I'm fine. - Headache's gone? 642 00:45:32,525 --> 00:45:34,391 I feel like a new man. 643 00:45:34,694 --> 00:45:38,688 I hope you don't mind if we make a little detour before I drop you off. 644 00:45:38,765 --> 00:45:41,735 I wanted to get Jodie home and in bed as soon as possible, John-Boy. 645 00:45:41,801 --> 00:45:45,431 Mama, all the doctor said was not to put any strain on this arm. 646 00:45:45,505 --> 00:45:47,770 That doesn't mean I have to stay in bed. 647 00:45:47,840 --> 00:45:50,275 It's pretty important, Verdie. Jodie's right. 648 00:45:50,343 --> 00:45:52,778 He can move around as much as he wants to. 649 00:45:52,845 --> 00:45:54,905 If you say so. 650 00:45:55,448 --> 00:45:58,316 I guess I have been trying to run his life too much anyway. 651 00:45:58,384 --> 00:46:01,946 No, Mama, none of this ever would have happened if I had listened to you. 652 00:46:02,021 --> 00:46:05,958 As soon as this cast comes off, I'm heading for J.D. Pickett's. 653 00:46:06,993 --> 00:46:08,188 I don't think so. 654 00:46:08,261 --> 00:46:11,095 Oh, John-Boy, don't try and talk him out of it. 655 00:46:11,164 --> 00:46:12,792 I won't have to. 656 00:46:24,711 --> 00:46:26,737 - Hey, Jodie. - Hey, Jim-Bob. 657 00:46:27,113 --> 00:46:29,014 Oh, I'm sorry. 658 00:46:29,282 --> 00:46:31,148 What's this all about? 659 00:46:31,284 --> 00:46:33,276 See that sign right there? 660 00:46:33,353 --> 00:46:36,915 - Yeah, but I don't get it. - We're going into business. 661 00:46:36,990 --> 00:46:39,482 I bought the barn with my separation pay. 662 00:46:39,559 --> 00:46:40,891 We're opening a garage. 663 00:46:40,960 --> 00:46:42,758 And you want me to come to work for you? 664 00:46:42,829 --> 00:46:44,559 I want you to be my partner. 665 00:46:44,630 --> 00:46:47,293 I was thinking about re-enlisting after the accident, 666 00:46:47,367 --> 00:46:49,199 but then Elizabeth talked to me. 667 00:46:49,268 --> 00:46:51,013 And I figured we did such a good job on that car 668 00:46:51,037 --> 00:46:52,757 we might as well make a little money at it. 669 00:46:52,805 --> 00:46:55,866 - Well, what do you say, Jodie? - I don't know what to say. 670 00:46:55,942 --> 00:46:58,912 Well, before you say anything, I think I better tell you something else. 671 00:46:58,978 --> 00:47:00,844 It took all my separation pay to buy this. 672 00:47:00,913 --> 00:47:03,439 It's probably gonna take all yours to buy the equipment we need. 673 00:47:03,516 --> 00:47:06,247 Does that mean my van finally gets that tune-up? 674 00:47:06,319 --> 00:47:08,914 It sure does, but we don't give discounts. 675 00:47:11,157 --> 00:47:13,251 - Partners? - Partners. 676 00:47:17,730 --> 00:47:20,461 Jim-Bob and Jodie opened their garage. 677 00:47:20,533 --> 00:47:24,095 Their partnership provided them with a way to make the final transition 678 00:47:24,170 --> 00:47:26,162 back into civilian life. 679 00:47:26,406 --> 00:47:28,637 Both families breathed a sigh of relief 680 00:47:28,708 --> 00:47:32,270 to see them settle down and become responsible young men. 681 00:47:32,912 --> 00:47:34,505 And Miss Emily and Miss Mamie, 682 00:47:34,580 --> 00:47:37,448 when asked about the loss of their papa's Recipe Machine, 683 00:47:37,517 --> 00:47:41,955 would smile and say, "Don't worry, we saved enough for everybody." 684 00:47:42,522 --> 00:47:44,388 Jim-Bob, if I came to your garage, 685 00:47:44,457 --> 00:47:46,517 would you teach me how to change the oil in a car? 686 00:47:46,592 --> 00:47:48,504 Why do you want to know how to do that, Elizabeth? 687 00:47:48,528 --> 00:47:51,327 I was just thinking it might be fun to be a mechanic. 688 00:47:51,397 --> 00:47:54,576 Okay, I'll teach you, but you'll have to wear old clothes, so you won't get dirty. 689 00:47:54,600 --> 00:47:56,945 I don't want to touch the oil. I just want to watch you do it. 690 00:47:56,969 --> 00:47:59,370 Good night, Elizabeth. 691 00:48:46,519 --> 00:48:47,519 English -SDH 54761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.