Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,497 --> 00:00:04,399
You'd think the Japanese would
have come to their senses by now.
2
00:00:04,466 --> 00:00:07,402
I still don't think they
know what hit 'em.
3
00:00:07,469 --> 00:00:10,166
If they haven't figured that
after Nagasaki and Hiroshima,
4
00:00:10,239 --> 00:00:13,073
then perhaps we'd best
continue the bombing.
5
00:00:14,109 --> 00:00:17,238
You know what worries me?
I'll tell you what worries me.
6
00:00:17,313 --> 00:00:19,748
The Japanese
haven't surrendered.
7
00:00:20,115 --> 00:00:23,449
Do you think it's because
they have an atomic bomb?
8
00:00:23,519 --> 00:00:26,387
Won't be long, Ike,
before everybody does.
9
00:00:27,289 --> 00:00:30,748
Why can't the Japanese see
that it's time to stop fighting?
10
00:00:32,027 --> 00:00:35,964
What are they going to do to Ben if
they don't even care about their own lives?
11
00:00:41,971 --> 00:00:43,098
Murderers die now!
12
00:00:50,479 --> 00:00:51,890
Colonel Mitaui even threatened
13
00:00:51,914 --> 00:00:54,076
to execute all the
prisoners today.
14
00:00:54,149 --> 00:00:57,244
It really worries me, Ben.
He's crazy enough to do it.
15
00:02:13,262 --> 00:02:15,006
In all our lives,
there are moments
16
00:02:15,030 --> 00:02:16,828
we are meant to
remember forever,
17
00:02:16,899 --> 00:02:19,300
in every small
detail and shading.
18
00:02:19,968 --> 00:02:22,199
To my family, on
Walton's Mountain,
19
00:02:22,271 --> 00:02:25,901
such a moment came in
the late summer of 1945.
20
00:02:26,408 --> 00:02:28,309
The war in Europe was over.
21
00:02:28,377 --> 00:02:31,438
The worst of the Japanese
war still la y ahead.
22
00:02:32,181 --> 00:02:33,911
On that hot Sunday in August,
23
00:02:33,982 --> 00:02:36,952
an unexpected visitor
came to Walton's Mountain,
24
00:02:37,019 --> 00:02:40,512
brought by the notion that something
was wrong with my brother Jason,
25
00:02:40,589 --> 00:02:43,252
who was waiting to be
shipped home from France.
26
00:02:43,859 --> 00:02:47,091
- Hi, Toni!
- Hi, Toni!
27
00:02:48,497 --> 00:02:50,591
Hi! How you doing?
28
00:02:50,666 --> 00:02:52,601
What brings you here?
29
00:02:52,668 --> 00:02:55,263
It's Jason. I think there's
something's wrong.
30
00:02:55,337 --> 00:02:58,774
- What makes you think that?
- I got a letter from him yesterday,
31
00:02:58,874 --> 00:03:01,275
and there was just
something in his tone.
32
00:03:01,343 --> 00:03:03,175
Well, what did the letter say?
33
00:03:03,245 --> 00:03:05,908
You know Jason. He
didn't say much of anything.
34
00:03:05,981 --> 00:03:09,918
But he was obviously trying to
hide something. He is so transparent.
35
00:03:09,985 --> 00:03:12,580
Well, now, do you think
he's in some kind of trouble?
36
00:03:12,654 --> 00:03:14,987
- No.
- Well, could he be sick?
37
00:03:15,057 --> 00:03:16,719
I don't think so.
38
00:03:17,526 --> 00:03:21,827
Well, thank the Lord. If he's not sick and
he's not in trouble, then he's all right.
39
00:03:21,897 --> 00:03:24,059
Now we can go back
to worrying about Ben.
40
00:03:24,133 --> 00:03:26,227
Jason is not all right!
41
00:03:28,370 --> 00:03:29,895
If you say so, Toni.
42
00:03:29,972 --> 00:03:32,339
Well, you've heard
from him since we have.
43
00:03:33,041 --> 00:03:36,136
I'm sorry. I didn't come
here to upset everybody.
44
00:03:36,211 --> 00:03:38,840
It's just that... I
have this feeling.
45
00:03:40,182 --> 00:03:42,344
Look, how about a nice,
cold glass of lemonade?
46
00:03:42,417 --> 00:03:44,682
No, thank you. I've got
to get to the Baldwins'
47
00:03:44,753 --> 00:03:46,187
before I get back
to Camp Rockfish.
48
00:03:46,255 --> 00:03:47,655
What's at the Baldwins'?
49
00:03:47,723 --> 00:03:49,419
Just delivering a
present from Jason.
50
00:03:49,491 --> 00:03:52,518
Something he picked up
for them, just before I left.
51
00:03:52,594 --> 00:03:54,426
I'll see you all later. Bye-bye.
52
00:03:54,496 --> 00:03:56,089
- Bye.
- Bye-bye.
53
00:04:04,206 --> 00:04:07,404
Well, it looks like Cindy isn't
the only one with a premonition.
54
00:04:07,476 --> 00:04:11,675
Either that, or Toni just wanted to make
sure that Jason hadn't been here already.
55
00:04:16,652 --> 00:04:18,883
- John-Boy.
- Cindy!
56
00:04:18,954 --> 00:04:20,752
- Hi.
- Sit down.
57
00:04:20,822 --> 00:04:22,723
I know you wanted to
get away from the family.
58
00:04:22,791 --> 00:04:24,054
I hope I'm not bothering you.
59
00:04:24,126 --> 00:04:26,652
Oh, no. It's the work
that's bothering me.
60
00:04:27,429 --> 00:04:32,163
Well, I thought I'd get out and take a
walk, try and keep my mind off of things.
61
00:04:34,937 --> 00:04:37,429
Cindy, Ben's
going to be just fine.
62
00:04:40,008 --> 00:04:42,876
I wish that I could be as
sure of that as you are.
63
00:04:42,945 --> 00:04:46,746
At least we know he's a prisoner.
That's a lot better than missing in action.
64
00:04:46,815 --> 00:04:49,876
Yes. You know,
65
00:04:49,952 --> 00:04:52,217
I woke up this morning,
and all I could think about was
66
00:04:52,287 --> 00:04:54,779
how hot and pasty
Walton's Mountain was.
67
00:04:54,856 --> 00:04:58,418
If it's this hot here, what's it like in
that jungle on the other side of the world?
68
00:04:58,493 --> 00:05:01,156
If that's where he is, he's
probably a lot cooler than we are.
69
00:05:01,230 --> 00:05:02,493
Why?
70
00:05:02,564 --> 00:05:05,261
For one thing, they're
used to this kind of weather.
71
00:05:06,301 --> 00:05:08,634
And for another, it's
the middle of the night.
72
00:05:47,042 --> 00:05:48,840
- Hey, Ben?
- Yeah?
73
00:05:48,910 --> 00:05:53,109
- It's Norm. Are you okay?
- Oh, God! It's hotter than hell in here.
74
00:05:53,181 --> 00:05:57,050
- Here, I brought you some chow.
- Thank you.
75
00:06:01,723 --> 00:06:05,091
- What is this mess?
- Chef's special.
76
00:06:05,160 --> 00:06:07,686
I think it started out to
be boiled rice and fish.
77
00:06:08,997 --> 00:06:10,522
It's awful.
78
00:06:12,067 --> 00:06:15,663
Yeah, well, the way the war's going, the
Nips ain't eating much better than we are.
79
00:06:15,737 --> 00:06:18,468
Sleeping, they
aren't doing as good.
80
00:06:18,540 --> 00:06:21,066
Everyone's so nervous in
the service out there, huh?
81
00:06:21,143 --> 00:06:23,544
Yeah, every day
it's a little worse.
82
00:06:24,179 --> 00:06:27,547
Colonel Mitaui even threatened
to execute all the prisoners today.
83
00:06:27,616 --> 00:06:31,451
It really worries me, Ben.
He's crazy enough to do it.
84
00:06:32,654 --> 00:06:35,954
- MacArthur starting to worry them?
- I bet there's more than that.
85
00:06:38,527 --> 00:06:39,586
Hold it.
86
00:07:11,893 --> 00:07:13,156
What's going on?
87
00:07:16,431 --> 00:07:18,229
You talking.
88
00:07:20,102 --> 00:07:23,197
Come on, Corporal. You
can't stop me from dreaming.
89
00:07:23,271 --> 00:07:24,432
Quiet!
90
00:07:56,671 --> 00:07:58,037
What the hell
was all that about?
91
00:07:58,106 --> 00:08:01,099
That's Corporal Kiyono.
He heard us talking.
92
00:08:01,443 --> 00:08:05,278
Get the hell back to the
barracks. Man, he's a weirdo.
93
00:08:06,248 --> 00:08:07,944
Yeah, well, maybe you'd be, too,
94
00:08:08,016 --> 00:08:10,576
if your whole family was
wiped out by enemy bombers.
95
00:08:12,988 --> 00:08:16,720
- Norm, thanks.
- Take care of yourself, Ben.
96
00:08:26,768 --> 00:08:30,136
What a dear,
thoughtful boy, Sister.
97
00:08:30,205 --> 00:08:32,367
All the way from Paris, Sister.
98
00:08:32,441 --> 00:08:36,139
- And it's just like the other.
- The other?
99
00:08:36,211 --> 00:08:37,804
The one that was broken, dear.
100
00:08:37,879 --> 00:08:41,179
It always stood on the piano
until it was accidentally knocked off.
101
00:08:41,249 --> 00:08:43,047
We won't say by whom.
102
00:08:43,118 --> 00:08:45,246
But it was very nice
of him to replace it.
103
00:08:50,192 --> 00:08:51,626
It's the telephone, Sister.
104
00:08:51,693 --> 00:08:55,562
- So it is!
- I believe it's your turn to answer it.
105
00:08:56,531 --> 00:08:58,830
I do love the
sound of that bell.
106
00:09:01,203 --> 00:09:05,106
Telephone calls used to be such
a rarity, but lately we've become
107
00:09:05,173 --> 00:09:06,971
quite accustomed to them.
108
00:09:08,577 --> 00:09:10,739
I do hope that's
cousin Mirabelle.
109
00:09:10,812 --> 00:09:14,544
She had aphids when we last spoke
and we've been most concerned.
110
00:09:15,617 --> 00:09:19,486
We get at least one call a week
from the bank in Charlottesville
111
00:09:19,554 --> 00:09:22,490
and several from Corabeth.
112
00:09:22,557 --> 00:09:24,253
And you'd be surprised
at the number of
113
00:09:24,326 --> 00:09:28,320
ailing people in Jefferson County
who call in need of the Recipe.
114
00:09:29,231 --> 00:09:31,325
Sister, the telephone!
115
00:09:38,773 --> 00:09:43,177
Well, it was your
turn and you lost it.
116
00:09:43,879 --> 00:09:47,179
The Baldwin ladies are
usually always home at this hour.
117
00:09:47,249 --> 00:09:49,946
Well, maybe they heard
about Jason and left.
118
00:09:50,018 --> 00:09:52,044
Well, who could have told them?
119
00:09:52,687 --> 00:09:55,350
Yeah, you've got a point there.
120
00:09:55,423 --> 00:09:58,120
I think the operator just
got the wrong number.
121
00:10:02,664 --> 00:10:04,690
- It's the telephone again, Sister.
- I'll get it!
122
00:10:04,766 --> 00:10:07,463
I believe it's my
turn this time, Emily.
123
00:10:08,236 --> 00:10:11,400
Surely you're not going to
count that last turn as a turn.
124
00:10:11,473 --> 00:10:13,203
I most certainly am.
125
00:10:14,609 --> 00:10:17,670
Why don't you let
me get it? Excuse me.
126
00:10:22,284 --> 00:10:27,382
Hello? Yes, it is. This is
Toni Hazelton speaking.
127
00:10:27,455 --> 00:10:29,390
Oh, Toni! This is Corabeth.
128
00:10:29,457 --> 00:10:32,188
I have been trying to call
Miss Mamie and Miss Emily
129
00:10:32,260 --> 00:10:34,388
and tell them that Jason
is home from the war.
130
00:10:34,462 --> 00:10:36,795
He's on his way to
the house right now.
131
00:10:43,471 --> 00:10:44,837
Toni?
132
00:10:51,813 --> 00:10:55,511
I just looked out in the yard,
and I said, "That can't be Jason!"
133
00:10:55,584 --> 00:10:59,578
- Oh, I can't believe that you're home!
- I can't believe it either!
134
00:10:59,654 --> 00:11:03,648
- You just look terrific, Jason.
- And you never looked better.
135
00:11:03,725 --> 00:11:05,956
Oh, Jason!
136
00:11:06,027 --> 00:11:07,827
Ben will be back
with us soon, sweetie.
137
00:11:07,862 --> 00:11:10,263
Oh, I hope so. I'm just
so glad that you're home.
138
00:11:10,332 --> 00:11:13,325
Hey, last time I saw you, you were
looking forward to a little leisure time
139
00:11:13,401 --> 00:11:14,733
in the South of France.
140
00:11:14,803 --> 00:11:18,763
Yeah, but thanks to an article in Stars
and Stripes about active minefields,
141
00:11:18,840 --> 00:11:20,600
they decided to put me
on a demolition squad.
142
00:11:21,810 --> 00:11:25,372
If I'm not mistaken, that article
was written by a certain reporter
143
00:11:25,447 --> 00:11:26,608
I know very well.
144
00:11:27,816 --> 00:11:29,842
- Oh, no, not me.
- Where's Daddy?
145
00:11:29,918 --> 00:11:31,662
Oh, he had some
business in Richmond.
146
00:11:31,686 --> 00:11:34,053
He won't be home till late.
147
00:11:34,122 --> 00:11:35,590
Hey!
148
00:11:41,029 --> 00:11:44,090
- Where did you come from?
- Who cares? I'm here, aren't I?
149
00:11:45,066 --> 00:11:48,503
That's my girl.
Don't ever change.
150
00:12:04,486 --> 00:12:07,217
- Jason!
- Daddy!
151
00:12:08,623 --> 00:12:10,649
I thought I was
seeing things, Son.
152
00:12:10,725 --> 00:12:12,336
Why didn't you tell
somebody you were coming?
153
00:12:12,360 --> 00:12:13,419
I like surprises.
154
00:12:13,495 --> 00:12:17,296
So do I, especially like this.
How long are you home for?
155
00:12:17,365 --> 00:12:18,492
Thirty days.
156
00:12:18,566 --> 00:12:21,297
That's a long furlough,
they must have plans for you.
157
00:12:21,369 --> 00:12:23,861
Yeah. They're shipping
me out to the Pacific.
158
00:12:24,873 --> 00:12:27,138
You're looking good,
Son. You're looking good.
159
00:12:27,208 --> 00:12:28,608
So are you, Daddy.
160
00:12:45,026 --> 00:12:46,585
Go!
161
00:12:56,337 --> 00:12:58,602
Where do you think we're going?
162
00:12:58,673 --> 00:13:02,337
I don't know. Maybe
to build some ditches.
163
00:13:04,212 --> 00:13:05,680
Or graves.
164
00:13:20,228 --> 00:13:22,663
- Good morning, Jason.
- Good morning, Rose.
165
00:13:23,898 --> 00:13:26,527
- Mmm, bacon.
- And eggs. How's that?
166
00:13:27,102 --> 00:13:31,198
Sounds great. Sure
is quiet around here.
167
00:13:31,272 --> 00:13:33,798
Well, everybody thought
you'd want to sleep late today.
168
00:13:33,875 --> 00:13:36,504
I don't know why they'd
think a thing like that.
169
00:13:36,578 --> 00:13:38,706
What's the news this morning?
170
00:13:38,780 --> 00:13:41,875
Well, President Truman's
still not back from Potsdam.
171
00:13:41,950 --> 00:13:44,943
I'm sure glad I didn't try
to get a ride home with him.
172
00:13:46,321 --> 00:13:49,758
Well, they're sending more
Superfortresses to bomb Japan
173
00:13:49,824 --> 00:13:54,626
and there's more fighting in China
and MacArthur is closing the trap
174
00:13:54,696 --> 00:13:57,131
on Yamashita in the Philippines.
175
00:13:57,198 --> 00:14:00,726
- Ben could be there, somewhere.
- I know.
176
00:14:03,838 --> 00:14:06,569
Cindy seems to be
taking it pretty well.
177
00:14:06,641 --> 00:14:09,338
Well, she's trying very
hard, Jason, she really is.
178
00:14:09,410 --> 00:14:12,073
But doggone it, sometimes
it just bubbles over.
179
00:14:12,747 --> 00:14:14,147
It's this...
180
00:14:14,215 --> 00:14:17,652
It's this waiting, that's
what it is. This awful waiting.
181
00:14:18,286 --> 00:14:20,187
There's no getting around it.
182
00:14:23,391 --> 00:14:25,860
Wednesday and Thursday
Song of Bernadette is playing.
183
00:14:28,930 --> 00:14:31,422
A girl I know said
she cried four times.
184
00:14:33,134 --> 00:14:36,070
- Well, that's a shame.
- Drew, what did I just say?
185
00:14:37,272 --> 00:14:41,300
Well, you said something
about... I don't know.
186
00:14:41,376 --> 00:14:43,868
You wanna get out and walk
to Charlottesville or hitch a ride?
187
00:14:43,945 --> 00:14:46,278
'Cause I've got no reason
for going there at all.
188
00:14:46,347 --> 00:14:49,374
Well, look, if it means that
much to you, just say it again.
189
00:14:49,450 --> 00:14:51,351
I mean, if it's that important.
190
00:14:51,419 --> 00:14:55,015
- I wouldn't dream of it.
- Okay. Fine then.
191
00:14:56,224 --> 00:14:59,319
Since about Friday of last week, I
don't know what's come over you.
192
00:14:59,394 --> 00:15:02,330
You're thoughtless. You
hardly pay attention to anything.
193
00:15:02,397 --> 00:15:05,094
Me! Why, you're not even
looking where you're driving.
194
00:15:05,166 --> 00:15:08,330
Well, I'm not the one who goes
running his bicycle into trees.
195
00:15:08,403 --> 00:15:11,305
It's not my wheel we're
picking up in Charlottesville.
196
00:15:31,693 --> 00:15:37,394
- Drew, there's no bicycle shop here.
- Well, I lied.
197
00:15:38,199 --> 00:15:41,761
Oh, you don't have a busted bicycle
wheel, is that what you're telling me?
198
00:15:41,836 --> 00:15:44,965
What I'm telling you is that what
happened Friday changed my whole life.
199
00:15:45,039 --> 00:15:47,907
Well, a lot happened on Friday.
What exactly are you talking about?
200
00:15:47,976 --> 00:15:50,741
What I'm talking about is an
army airplane with a jet engine
201
00:15:50,812 --> 00:15:53,043
that flew from Dayton,
Ohio to LaGuardia Field.
202
00:15:53,114 --> 00:15:56,573
That's 544 miles and
it did it in 62 minutes.
203
00:15:56,651 --> 00:15:59,951
That's not the plane that ran into
the Empire State Building, is it?
204
00:16:00,021 --> 00:16:02,456
No, that was an old B-25 bomber.
205
00:16:02,523 --> 00:16:05,186
What we're talking about is a
Lockheed P-80 Shooting Star.
206
00:16:05,260 --> 00:16:06,728
The fastest plane in the world.
207
00:16:06,794 --> 00:16:09,093
I had a funny idea we
were talking about a bicycle.
208
00:16:10,365 --> 00:16:12,476
Look, Elizabeth, there's only
one thing I want to be now
209
00:16:12,500 --> 00:16:14,025
and it's a jet engine pilot.
210
00:16:14,102 --> 00:16:16,833
- What about us?
- War is hell, Elizabeth.
211
00:16:16,905 --> 00:16:18,806
The men got to go,
the women got to wait.
212
00:16:18,873 --> 00:16:21,502
And the kids stand
around talking dumb.
213
00:16:22,510 --> 00:16:24,188
Look. They are going
to need 500 new pilots
214
00:16:24,212 --> 00:16:27,376
for the P-80 Shooting Star
and I'm going to be one of them.
215
00:16:27,916 --> 00:16:30,283
When they ask you where
your high school diploma is,
216
00:16:30,351 --> 00:16:33,082
just tell them you'll come
back when you grow up.
217
00:16:49,103 --> 00:16:52,039
- I thought you were writing today.
- Hey, Jason.
218
00:16:53,408 --> 00:16:56,173
No, I got too many other
things on my mind, I guess.
219
00:16:56,244 --> 00:17:01,182
Like keeping out the cold weather,
huh? What is that stuff, anyway?
220
00:17:01,249 --> 00:17:03,650
It's a secret
formula called mud.
221
00:17:05,086 --> 00:17:07,055
What will they dream up next?
222
00:17:09,791 --> 00:17:11,919
- I've been thinking.
- Yeah?
223
00:17:13,628 --> 00:17:15,339
With everything coming
up in the Pacific now,
224
00:17:15,363 --> 00:17:17,855
maybe I ought to be out
there helping to cover it.
225
00:17:18,533 --> 00:17:20,229
Are you crazy?
226
00:17:20,301 --> 00:17:24,261
As a civilian correspondent, I
mean. For one of the magazines.
227
00:17:24,505 --> 00:17:27,566
I've been listening to
you now for 24 years
228
00:17:27,642 --> 00:17:30,237
and in all that time, that
is the silliest damned thing
229
00:17:30,311 --> 00:17:31,555
I have ever heard
come out of you.
230
00:17:31,579 --> 00:17:35,516
How long could it go on? The whole
invasion of Germany was only 11 months.
231
00:17:35,583 --> 00:17:40,283
Japan's rugged. We are not going
to be able to use any heavy artillery.
232
00:17:40,355 --> 00:17:43,018
Just rifles, bayonets,
flame throwers.
233
00:17:43,091 --> 00:17:45,287
That's going to be a
pretty hairy invasion.
234
00:17:45,360 --> 00:17:48,228
We might not need an invasion.
They've got no planes left.
235
00:17:48,296 --> 00:17:51,562
Like in the Philippines, before we
hit the beaches. And then, suddenly...
236
00:17:51,632 --> 00:17:53,191
Boy!
237
00:17:53,267 --> 00:17:56,897
And no Navy. We could sail
right into Tokyo Harbor today.
238
00:17:56,971 --> 00:18:00,237
Sailing is nice. Going
ashore is more of a problem.
239
00:18:00,975 --> 00:18:02,739
Whatever happened
to the old Jason Walton?
240
00:18:02,810 --> 00:18:05,336
The world's most
incurable optimist.
241
00:18:06,948 --> 00:18:09,179
He was standing between
two friends in Germany
242
00:18:09,250 --> 00:18:12,084
when they were both
killed by sniper fire.
243
00:18:41,616 --> 00:18:43,608
- You all right?
- I don't know.
244
00:18:47,255 --> 00:18:48,689
I got a gash on my leg.
245
00:18:48,756 --> 00:18:53,023
- Walk. Walk.
- Here, let me help you.
246
00:18:54,529 --> 00:18:55,690
Come on.
247
00:18:57,698 --> 00:18:59,667
I can't go any further.
248
00:19:16,017 --> 00:19:18,179
Let me take a look at it.
249
00:19:38,773 --> 00:19:41,937
- I think you're going to be all right.
- Damn.
250
00:19:47,081 --> 00:19:48,606
What about us?
251
00:20:08,469 --> 00:20:11,064
- What are these things?
- Sweet potatoes.
252
00:20:11,139 --> 00:20:12,334
Quiet.
253
00:20:22,683 --> 00:20:26,313
Why do I get the feeling
this is like the last supper?
254
00:20:26,387 --> 00:20:28,913
Be quiet, Norm,
or it just might be.
255
00:20:34,662 --> 00:20:35,789
Walk.
256
00:21:05,693 --> 00:21:08,424
- That's better.
- Better than what?
257
00:21:09,530 --> 00:21:12,466
Your whole general
attitude these last few days.
258
00:21:12,533 --> 00:21:15,697
Oh, yeah. General Attitude.
I served under him in France.
259
00:21:18,739 --> 00:21:22,232
I'm sorry. I guess I have
had a lot on my mind, lately.
260
00:21:22,710 --> 00:21:24,406
Oh, no need to guess.
261
00:21:24,478 --> 00:21:28,245
When something is on your
mind, it pops out in all directions.
262
00:21:28,316 --> 00:21:30,410
That's what I've been
missing. The abuse.
263
00:21:31,752 --> 00:21:33,584
I'm glad you're back.
264
00:21:34,121 --> 00:21:36,647
It's just the reason
you're back that I don't like.
265
00:21:37,692 --> 00:21:39,551
I've been doing a
lot of thinking, lately.
266
00:21:39,575 --> 00:21:40,575
You better watch out.
267
00:21:40,628 --> 00:21:43,564
You can get kicked
out of the army for that.
268
00:21:43,631 --> 00:21:46,465
John-Boy says I'm not
an optimist anymore.
269
00:21:48,502 --> 00:21:52,462
My father said he was always
a pessimist, until he got married.
270
00:21:55,009 --> 00:21:58,468
- I said, my father always said...
- I heard what your father said.
271
00:21:58,546 --> 00:22:00,742
He was a very smart man.
272
00:22:03,351 --> 00:22:07,516
Toni, your father is
not going to Japan.
273
00:22:07,588 --> 00:22:10,990
- I am.
- That's why I brought it up,
274
00:22:11,058 --> 00:22:13,618
instead of waiting
for you to mention it.
275
00:22:15,129 --> 00:22:18,998
The reason I haven't mentioned
it, all the times I've wanted to,
276
00:22:19,066 --> 00:22:22,264
is because I'm going to
be gone for a very long time.
277
00:22:22,336 --> 00:22:25,966
- Right now you're here.
- Two years, maybe three.
278
00:22:26,040 --> 00:22:29,943
And the ones who get back alive aren't
going to be the same people anymore.
279
00:22:34,448 --> 00:22:37,543
What are you saying,
Jason? In brief.
280
00:22:42,156 --> 00:22:45,422
- What I'm saying is...
- I know what you're saying.
281
00:22:48,262 --> 00:22:49,696
Okay.
282
00:22:51,265 --> 00:22:54,036
This is the last time I
ever propose to you.
283
00:22:54,060 --> 00:22:55,396
Where are you going?
284
00:22:55,903 --> 00:22:59,499
- Back to Camp Rockfish.
- Toni, wait.
285
00:22:59,573 --> 00:23:02,737
Please don't try and
stop me. I've had it, Jason.
286
00:23:02,810 --> 00:23:04,745
Really. We are through.
287
00:23:21,862 --> 00:23:24,730
Her jeep's outside. She
taking him away again?
288
00:23:24,799 --> 00:23:25,823
She who, honey?
289
00:23:25,900 --> 00:23:27,860
Oh, can't you tell by the
tone of her voice, Rose?
290
00:23:27,902 --> 00:23:29,700
It's either Toni Hazelton
or Typhoid Mary.
291
00:23:30,971 --> 00:23:32,530
We don't see her
for a year at a time
292
00:23:32,606 --> 00:23:34,973
and all of a sudden, she's
prowling around every day.
293
00:23:35,042 --> 00:23:36,408
What is she up to?
294
00:23:36,477 --> 00:23:39,777
Anyone who would ask a question
like that is too young to get an answer.
295
00:23:39,847 --> 00:23:42,715
Some people's minds don't work
like other people I could name.
296
00:23:42,783 --> 00:23:46,276
Oh, get with it, Elizabeth. That
woman is 23 years old if she's a day.
297
00:23:46,354 --> 00:23:47,845
And dying on the vine.
298
00:23:47,922 --> 00:23:49,857
Now, if you were an
old maid army sergeant
299
00:23:49,924 --> 00:23:53,361
and somebody as absolutely
eligible as Jason was wandering loose,
300
00:23:53,427 --> 00:23:55,706
where do you think you would
be prowling around every day?
301
00:23:55,730 --> 00:23:57,926
But there are millions
of guys in the army.
302
00:23:57,998 --> 00:24:01,264
- Not as gorgeous as your brother.
- And not as thick-headed, either.
303
00:24:01,335 --> 00:24:04,567
- When it comes to women, that is.
- You three are all alike, you know that?
304
00:24:04,638 --> 00:24:08,131
Everybody's all alike, Elizabeth,
when it comes to hunting husbands.
305
00:24:08,209 --> 00:24:10,178
Oh, they hiked out of
here about 20 minutes ago,
306
00:24:10,244 --> 00:24:12,289
so I can bet just about where
they have gotten to by now.
307
00:24:12,313 --> 00:24:13,747
Or where she's gotten to.
308
00:24:14,982 --> 00:24:17,611
They're probably sitting
on Whittler's Rock right now.
309
00:24:17,685 --> 00:24:21,144
This little one isn't
as naive as she looks!
310
00:24:21,222 --> 00:24:23,054
What have you and
Drew been up to anyway?
311
00:24:23,124 --> 00:24:26,060
I don't have to take this,
especially not from my sisters.
312
00:24:27,361 --> 00:24:31,389
- All right, everybody, warm up the radio!
- What is it?
313
00:24:31,465 --> 00:24:33,905
I just heard they are about to
make an important announcement.
314
00:24:33,934 --> 00:24:36,613
They have been making a lot of important
announcements all through this war,
315
00:24:36,637 --> 00:24:38,868
but none of them seem
to bring it closer to an end.
316
00:24:38,939 --> 00:24:41,272
This one is extra important.
317
00:24:46,781 --> 00:24:50,513
News service has just
announced that a single bomb,
318
00:24:50,584 --> 00:24:53,053
described as an atomic bomb,
319
00:24:53,120 --> 00:24:58,457
2,000 times more powerful than
any explosive ever before devised,
320
00:24:58,526 --> 00:25:03,965
was dropped today on the important
Japanese army center of Hiroshima.
321
00:25:04,031 --> 00:25:07,126
The atomic device was said
to have the destructive force
322
00:25:07,201 --> 00:25:11,195
- of 20,000 tons of TNT.
- God almighty!
323
00:25:12,506 --> 00:25:15,738
Details of the bomb's
effects are still not known
324
00:25:15,810 --> 00:25:20,612
because of an impenetrable cloud
of dust and smoke covering the city.
325
00:25:21,415 --> 00:25:25,409
But it is believed that the
devastation must have been total,
326
00:25:25,486 --> 00:25:29,719
with the loss of life numbering
into the tens of thousands.
327
00:25:30,391 --> 00:25:35,921
The President said that if the
Japanese do not now accept our terms,
328
00:25:35,996 --> 00:25:39,763
they ma y expect a
rain of ruin from the air.
329
00:25:47,441 --> 00:25:50,605
I'm sorry, Mary Ellen, but
we're all out of canned peas.
330
00:25:50,678 --> 00:25:52,237
How can you be out of peas?
331
00:25:52,313 --> 00:25:54,714
Oh, my suppliers these
days are moving like snails.
332
00:25:54,782 --> 00:25:56,648
They all got one
ear glued to the radio
333
00:25:56,717 --> 00:25:58,709
and they are waiting for
the other shoe to drop.
334
00:25:58,786 --> 00:26:01,654
You'd think the Japanese would
have come to their senses by now.
335
00:26:01,722 --> 00:26:04,055
I still don't think they
know what hit 'em.
336
00:26:04,692 --> 00:26:07,423
If they haven't figured that
after Nagasaki and Hiroshima,
337
00:26:07,495 --> 00:26:09,930
then perhaps we'd best
continue the bombing.
338
00:26:09,997 --> 00:26:12,523
Well, it doesn't sound
very appealing to me.
339
00:26:12,600 --> 00:26:16,731
Well, I'll settle for just one
delivery truck from Richmond.
340
00:26:16,804 --> 00:26:18,932
I know how your suppliers feel.
341
00:26:19,006 --> 00:26:21,737
I haven't had the heart to
write a single word all week.
342
00:26:21,809 --> 00:26:24,074
I don't know what to
think about the bomb.
343
00:26:24,144 --> 00:26:25,442
If it ends the war, that's fine.
344
00:26:25,513 --> 00:26:27,607
But right now, it doesn't
seem to be doing that.
345
00:26:27,681 --> 00:26:29,673
It's such a terrifying weapon.
346
00:26:29,750 --> 00:26:32,413
Well, I would think that it would
be obvious to everyone by now
347
00:26:32,486 --> 00:26:36,253
that the cosmic bomb is
intended as a weapon of mercy.
348
00:26:36,323 --> 00:26:38,622
All I know is that we
dropped one bomb Monday
349
00:26:38,692 --> 00:26:41,218
and probably killed
200,000 people.
350
00:26:41,295 --> 00:26:43,287
Thursday, another 200,000.
351
00:26:43,364 --> 00:26:46,027
How much mercy
can these people take?
352
00:26:46,100 --> 00:26:49,559
Mary Ellen, you got to remember,
these people are fanatics.
353
00:26:49,637 --> 00:26:54,268
We're wiping out cities half the size
of Washington and they're fanatics?
354
00:26:54,341 --> 00:26:56,674
My husband was killed at
Pearl Harbor by the Japanese
355
00:26:56,744 --> 00:26:59,509
and I would like to see them
brought to their knees for that,
356
00:26:59,580 --> 00:27:01,276
but I'm also a nurse
and that part of me
357
00:27:01,348 --> 00:27:03,613
is horrified by what's
happening over there.
358
00:27:07,655 --> 00:27:10,420
You know what worries me?
I'll tell you what worries me.
359
00:27:11,392 --> 00:27:14,089
The Japanese
haven't surrendered.
360
00:27:14,161 --> 00:27:17,563
Do you think it's because
they have an atomic bomb?
361
00:27:17,631 --> 00:27:20,430
Won't be long, Ike,
before everybody does.
362
00:27:32,613 --> 00:27:36,209
- Why, a face from the past.
- Oh, Elizabeth, come on!
363
00:27:36,283 --> 00:27:38,548
I thought you'd be out in
the wild blue yonder by now.
364
00:27:38,619 --> 00:27:40,144
Didn't you join the army?
365
00:27:40,220 --> 00:27:42,832
Yeah. Well, I would have. But I
couldn't get my parents' permission.
366
00:27:42,856 --> 00:27:45,223
Isn't that just terrible?
367
00:27:45,292 --> 00:27:47,488
If you've come to
apologize, don't bother.
368
00:27:47,561 --> 00:27:49,462
Apologize! What for?
369
00:27:49,530 --> 00:27:53,023
For being rude and disagreeable
Monday in Charlottesville.
370
00:27:53,100 --> 00:27:55,194
No. Actually, what I came
for was to borrow some of
371
00:27:55,269 --> 00:27:57,829
Jim-Bob's books on aviation,
if you know what I mean.
372
00:27:57,905 --> 00:28:01,103
No, I don't. If you want to do that,
you will have to talk to my brother.
373
00:28:01,175 --> 00:28:03,235
He may be home this
weekend, he may not.
374
00:28:03,310 --> 00:28:05,939
There's a war on, you know?
375
00:28:06,013 --> 00:28:08,141
Look, I guess I'll
talk to you later.
376
00:28:08,215 --> 00:28:11,743
The way things keep changing,
Drew Cutler, who can tell?
377
00:28:19,960 --> 00:28:21,929
What did I ever see in him?
378
00:28:21,996 --> 00:28:23,760
Poured it to him, did you?
379
00:28:23,831 --> 00:28:25,993
Made him choose
between the Shooting Star
380
00:28:26,066 --> 00:28:27,398
and the love of a good woman?
381
00:28:27,468 --> 00:28:30,961
All of a sudden, it really
didn't seem worth the bother.
382
00:28:31,171 --> 00:28:33,504
I'd worry if I thought
you really believed that.
383
00:28:33,574 --> 00:28:35,543
I wonder sometimes. Men!
384
00:28:36,543 --> 00:28:37,704
Elizabeth!
385
00:28:37,778 --> 00:28:40,441
You're a little young to be
getting so jaded, don't you think?
386
00:28:40,514 --> 00:28:44,508
I'm also a little young to play
second fiddle to an airplane.
387
00:28:44,818 --> 00:28:47,913
- Hey, everybody!
- Jim-Bob!
388
00:28:47,988 --> 00:28:49,923
- What's for supper?
- What are you doing here?
389
00:28:49,990 --> 00:28:52,118
- I got a pass.
- I thought you just had a pass.
390
00:28:52,192 --> 00:28:54,354
Well, if they can't
remember, you expect me to?
391
00:28:54,428 --> 00:28:57,660
Well, praise the Lord
for army oversights.
392
00:28:58,065 --> 00:29:00,010
You know, I just saw Drew
walking down the road a minute ago.
393
00:29:00,034 --> 00:29:01,798
I waved to him, but
he didn't see me.
394
00:29:01,869 --> 00:29:03,079
Is there something
the matter with him?
395
00:29:03,103 --> 00:29:06,198
Nothing a good clunk
on the head wouldn't fix.
396
00:29:07,708 --> 00:29:11,008
- Well, here you go, Jason.
- Thanks, Ike.
397
00:29:11,078 --> 00:29:12,706
Your family used
to get a lot more mail
398
00:29:12,780 --> 00:29:14,806
before you and John-Boy
got back from overseas.
399
00:29:14,882 --> 00:29:17,408
- And the Japanese took Ben prisoner.
- Yeah.
400
00:29:17,484 --> 00:29:19,953
Well, we're all praying
for him. The whole town is.
401
00:29:20,020 --> 00:29:22,046
Thanks, Ike. That
means a lot to us.
402
00:29:22,122 --> 00:29:23,454
Yeah.
403
00:29:25,426 --> 00:29:27,986
Jason. Jason! You dear boy.
404
00:29:29,263 --> 00:29:30,263
Hello, ladies.
405
00:29:31,465 --> 00:29:35,800
- Sister, Jason is back. Can you imagine?
- I believe I am going to have a vapor.
406
00:29:35,869 --> 00:29:37,667
I shall have to sit down.
407
00:29:37,738 --> 00:29:40,003
Oh, nonsense, Sister.
Now, control yourself.
408
00:29:40,074 --> 00:29:41,940
What can I do for you, ladies?
409
00:29:42,009 --> 00:29:44,171
Oh, we came by for
a tankful of gasoline.
410
00:29:44,244 --> 00:29:45,872
Coming right up.
411
00:29:46,246 --> 00:29:49,375
Jason, when are you going
to come by and serenade us?
412
00:29:49,450 --> 00:29:53,182
Since you went away, Sister and I
have been looking forward to your return.
413
00:29:53,253 --> 00:29:55,222
So have I.
414
00:29:55,289 --> 00:29:58,034
Well, then why don't you come by
and have dinner with us this evening?
415
00:29:58,058 --> 00:30:00,391
I'm going to be having
dinner with the family,
416
00:30:00,461 --> 00:30:02,021
but I'd like to come
by this afternoon.
417
00:30:02,062 --> 00:30:03,621
Oh, that would be lovely!
418
00:30:03,697 --> 00:30:07,225
And be sure and bring that
delightful Miss Hazelton along.
419
00:30:07,301 --> 00:30:09,429
Well, I would like
to, Miss Mamie,
420
00:30:09,503 --> 00:30:12,598
but I'm afraid we are not exactly
on speaking terms right now.
421
00:30:12,673 --> 00:30:14,835
Oh, not on speaking terms?
422
00:30:14,908 --> 00:30:19,505
Sister, I do believe these two dear
young people have had a lover's tiff.
423
00:30:19,580 --> 00:30:22,175
Well, we are certainly
experienced in that area.
424
00:30:22,249 --> 00:30:24,718
Having had our share
of disagreements.
425
00:30:24,785 --> 00:30:26,596
Now, if there are any
problems that you have...
426
00:30:26,620 --> 00:30:28,350
Or any advice you need...
427
00:30:28,422 --> 00:30:31,051
Sister and I are quite
knowledgeable about such things.
428
00:30:31,125 --> 00:30:33,788
All our love affairs
ended in failure.
429
00:30:36,797 --> 00:30:37,856
Well, that's good to know.
430
00:30:39,099 --> 00:30:40,567
I'll see you ladies
this afternoon.
431
00:30:40,634 --> 00:30:41,932
Oh, yes.
432
00:30:45,439 --> 00:30:48,705
Sister, I have an idea.
433
00:30:49,176 --> 00:30:51,111
And I know just what it is.
434
00:30:59,453 --> 00:31:02,890
- Oh, Jason, what a treat.
- Hello, Miss Emily.
435
00:31:02,956 --> 00:31:06,358
- A most welcome surprise.
- I thought you were expecting me.
436
00:31:06,426 --> 00:31:09,919
As I was saying, a
complete surprise.
437
00:31:09,997 --> 00:31:11,397
Do come in.
438
00:31:16,470 --> 00:31:18,439
- Miss Mamie.
- Jason.
439
00:31:18,505 --> 00:31:21,942
- Sergeant Hazelton.
- Sergeant Walton.
440
00:31:22,676 --> 00:31:25,339
- Won't you sit down, Jason?
- Thank you.
441
00:31:26,480 --> 00:31:27,812
Excuse me.
442
00:31:33,654 --> 00:31:35,282
Isn't this cozy?
443
00:31:37,324 --> 00:31:40,089
Jason, would you
care for some ice tea?
444
00:31:40,160 --> 00:31:43,722
Yes, ma'am. I don't think there
is any need to put any ice in it.
445
00:31:43,797 --> 00:31:46,665
I think it will chill
just sitting there.
446
00:31:48,468 --> 00:31:52,200
- Weren't you going to sing for us, Jason?
- Sure, Miss Emily.
447
00:31:52,806 --> 00:31:56,004
I would hope that Miss
Hazelton would join him.
448
00:31:56,610 --> 00:31:57,976
Thank you.
449
00:31:58,045 --> 00:32:01,880
I was hoping that Toni would
join me for a walk this evening.
450
00:32:02,516 --> 00:32:07,477
Would you please tell Jason that I have
a date with an army captain this evening.
451
00:32:07,888 --> 00:32:12,019
- Jason, I believe...
- Ask Toni if her army captain
452
00:32:12,092 --> 00:32:15,119
knows any nice, young blonds?
453
00:32:15,195 --> 00:32:17,777
I've always been very
attracted to blonds.
454
00:32:17,801 --> 00:32:19,223
Why, thank you, Jason.
455
00:32:19,800 --> 00:32:23,362
- When I was younger...
- Tell Jason that my army captain friend
456
00:32:23,437 --> 00:32:28,375
is a nice, young blond. I, too, have
always been attracted to blonds.
457
00:32:29,877 --> 00:32:33,905
Jason, I believe you and Miss
Hazelton have something in common.
458
00:32:36,283 --> 00:32:40,846
If you two young people are going to
grace our home with your presence,
459
00:32:41,521 --> 00:32:44,616
you can at least address
each other directly.
460
00:32:44,892 --> 00:32:46,827
- Yes, ma'am.
- All right.
461
00:32:48,495 --> 00:32:51,431
Jason Walton, you are a cad.
462
00:32:54,401 --> 00:32:58,566
But you're still crazy about
me. I can see it in your eyes.
463
00:32:58,639 --> 00:33:00,733
I'm not crazy about you.
464
00:33:00,807 --> 00:33:04,801
And if you see anything at all,
it is anger, pure and undiluted.
465
00:33:05,779 --> 00:33:09,978
No. No, all I see in
there is my own reflection.
466
00:33:11,118 --> 00:33:16,147
You know, in all my travels, I have
never met a four-striped sergeant
467
00:33:16,223 --> 00:33:19,819
with such sparkling,
elegant eyes.
468
00:33:19,893 --> 00:33:22,488
You can stop right there, Jason.
469
00:33:22,562 --> 00:33:27,193
Sergeant Hazelton is not only
very bright and incredibly pretty,
470
00:33:28,235 --> 00:33:32,263
she is also a Staff Sergeant,
which is a very high command level
471
00:33:33,073 --> 00:33:37,010
that entitles her to a better
berth on the train than mine.
472
00:33:37,077 --> 00:33:39,512
I just might take it, too.
473
00:33:39,579 --> 00:33:42,981
- They are talking, Sister.
- I would prefer to hear them sing.
474
00:33:43,050 --> 00:33:44,518
So would I.
475
00:33:45,852 --> 00:33:47,787
From dawn till dusk.
476
00:33:51,124 --> 00:33:54,219
From dawn till dusk,
for the rest of our lives?
477
00:33:55,495 --> 00:34:00,263
If the Japanese won't surrender,
how can you expect me to?
478
00:34:01,768 --> 00:34:03,100
That does it.
479
00:34:04,338 --> 00:34:07,934
Ladies, thank you for your
hospitality. Please excuse me.
480
00:34:08,909 --> 00:34:12,539
- Where are you going?
- I have a date, remember?
481
00:34:21,421 --> 00:34:23,788
Would you have more tea, Jason?
482
00:34:24,825 --> 00:34:27,954
You wouldn't happen to have a
little of the Recipe, would you?
483
00:34:28,295 --> 00:34:32,164
Well... Yes, of course!
Of course we have.
484
00:34:41,875 --> 00:34:46,609
Saw the light on. Thought
you might be working.
485
00:34:46,680 --> 00:34:50,048
Trying to work. Just can't
seem to keep my mind on it.
486
00:34:52,919 --> 00:34:55,718
Guess we're both thinking
about the same thing.
487
00:34:56,423 --> 00:34:58,085
I guess we are.
488
00:35:02,262 --> 00:35:05,892
- I want Ben to come home!
- Oh, honey, he's going to come home.
489
00:35:06,633 --> 00:35:08,124
He's going to come home.
490
00:35:08,568 --> 00:35:11,936
Why can't the Japanese see
that it's time to stop fighting?
491
00:35:12,973 --> 00:35:15,340
I think they see the
handwriting on the wall.
492
00:35:16,710 --> 00:35:19,509
Throughout this whole war,
they've fought to the death!
493
00:35:20,313 --> 00:35:25,217
These kamikaze pilots, they
would rather die than surrender.
494
00:35:26,019 --> 00:35:28,011
What are you trying to say?
495
00:35:29,189 --> 00:35:33,092
Can't you see? What are they
going to do to their prisoners?
496
00:35:35,462 --> 00:35:40,230
What are they going to do to Ben if
they don't even care about their own lives?
497
00:35:47,207 --> 00:35:48,835
Quiet!
498
00:35:51,111 --> 00:35:52,875
- I don't hear anything.
- Quiet!
499
00:36:05,992 --> 00:36:07,426
Murderers die now!
500
00:36:34,588 --> 00:36:39,288
Where he takes you,
you will die anyway.
501
00:36:58,078 --> 00:36:59,922
- Hello.
- I thought you were going to spend
502
00:36:59,946 --> 00:37:01,710
the rest of the day
doing your rounds.
503
00:37:01,781 --> 00:37:05,115
None of my patients are
where they're supposed to be.
504
00:37:05,185 --> 00:37:07,051
Grandma Floyd is
over at Ronie Cotter's
505
00:37:07,120 --> 00:37:10,090
and George Meeker decided to
ride his mule over to visit his cousin
506
00:37:10,157 --> 00:37:13,184
in Fluvanna County and
Amy Cavanaugh's daughter
507
00:37:13,260 --> 00:37:16,719
drove her into Charlottesville
to visit with her family.
508
00:37:16,796 --> 00:37:18,356
If you've got any
medicine in that bag,
509
00:37:18,398 --> 00:37:21,630
I'm sure we could all use some to
make the waiting a little bit easier.
510
00:37:21,701 --> 00:37:24,261
The only medicine I know is the
same thing my patients are using,
511
00:37:24,337 --> 00:37:26,397
just visiting with
family and friends.
512
00:37:26,473 --> 00:37:29,910
If the war is over all of a sudden,
what would be the first thing you'd do?
513
00:37:30,010 --> 00:37:33,344
Well, I think I'd sleep till supper
and then I'll think about it later.
514
00:37:33,413 --> 00:37:35,473
Well, I wish you'd
think about supper, too,
515
00:37:35,549 --> 00:37:38,451
because I may be
off dancing up a storm.
516
00:37:38,518 --> 00:37:40,612
Take me with you, Rose.
517
00:37:40,687 --> 00:37:42,815
What about you, Cindy?
518
00:37:42,889 --> 00:37:44,949
Oh, I don't know.
519
00:37:46,293 --> 00:37:48,285
Here, take a look at this.
520
00:37:48,361 --> 00:37:50,125
If it's more war
news, I don't want it.
521
00:37:50,197 --> 00:37:52,689
No, it's not. Take a look.
522
00:37:53,466 --> 00:37:57,301
All of the hairdressers in London got
dressed up for a fancy ball in Albert Hall.
523
00:37:57,704 --> 00:37:59,605
Look at these hairdos!
524
00:37:59,673 --> 00:38:01,574
They're sensational.
525
00:38:01,641 --> 00:38:06,238
I know one fellow who would absolutely
die if I walked around looking like this.
526
00:38:06,313 --> 00:38:08,214
Might do him some good.
527
00:38:08,281 --> 00:38:11,308
You know, I think I'm going
to do a little experimenting.
528
00:38:11,384 --> 00:38:13,319
- Good luck.
- Excuse me.
529
00:38:17,624 --> 00:38:20,924
I hate the waiting as much as
you do, Cindy, if it's any comfort.
530
00:38:20,994 --> 00:38:22,895
We all do.
531
00:38:22,963 --> 00:38:24,329
Thanks.
532
00:38:24,397 --> 00:38:28,767
Just look what it's doing to Jason
and Toni and Elizabeth and Drew.
533
00:38:31,504 --> 00:38:33,200
We decided to take
the rest of the day off.
534
00:38:33,273 --> 00:38:34,798
Oh, join the crowd!
535
00:38:34,874 --> 00:38:38,811
I haven't got the willpower to even
look at a mop, much less use one.
536
00:38:38,878 --> 00:38:41,074
The way I'm feeling today,
I can turn a ten minute job
537
00:38:41,147 --> 00:38:42,706
into a full day's work.
538
00:38:43,383 --> 00:38:45,818
With the growing
indications that the Japanese
539
00:38:45,885 --> 00:38:49,788
are moving closer to surrender,
there are also growing concerns
540
00:38:49,856 --> 00:38:52,621
for the safety of
American prisoners of war.
541
00:38:52,692 --> 00:38:54,854
Throughout the history
of the war in the Pacific,
542
00:38:54,928 --> 00:38:59,161
there have been numerous,
isolated instances of Japanese captors
543
00:38:59,232 --> 00:39:02,396
killing their prisoners
when faced with defeat.
544
00:39:07,774 --> 00:39:09,299
Excuse me.
545
00:39:19,352 --> 00:39:21,150
Poor child.
546
00:39:24,124 --> 00:39:25,285
Damn!
547
00:39:27,594 --> 00:39:30,359
Don't worry, Daddy,
Ben will be okay.
548
00:39:30,430 --> 00:39:33,127
That's just what
I'm hoping for, Son.
549
00:39:41,675 --> 00:39:43,268
Cindy.
550
00:39:45,245 --> 00:39:48,306
I'm afraid that I'm not very
good company today, Rose.
551
00:39:49,149 --> 00:39:51,209
And you shouldn't be, either.
552
00:39:51,885 --> 00:39:56,220
I just won't believe that
anything has happened to Ben.
553
00:39:56,623 --> 00:39:58,319
I just won't.
554
00:40:25,452 --> 00:40:29,253
Hey, Drew. Give me a hint.
You're looking for somebody, right?
555
00:40:29,322 --> 00:40:31,882
Yeah, I'm looking for
Elizabeth. Is she around?
556
00:40:31,958 --> 00:40:34,257
- Just a minute.
- All right.
557
00:40:42,869 --> 00:40:44,770
Drew, what do you want?
558
00:40:46,306 --> 00:40:49,242
Well, I was talking
with my parents.
559
00:40:49,309 --> 00:40:51,540
They didn't seem
to want to listen.
560
00:40:52,278 --> 00:40:55,339
- They didn't?
- No. I...
561
00:40:56,182 --> 00:40:58,708
Thought maybe I'd
come talk with you.
562
00:41:00,320 --> 00:41:04,883
Well, look, Drew. If it's
about the airplanes...
563
00:41:05,291 --> 00:41:08,989
The airplane? What airplane?
564
00:41:18,838 --> 00:41:21,774
I have a fever,
Ben. I can feel it.
565
00:41:22,609 --> 00:41:25,169
Come on, Norm,
it's just hot today.
566
00:41:26,913 --> 00:41:29,747
Now I feel like you must
have felt in that hot-box.
567
00:41:30,917 --> 00:41:33,148
My leg is burning up.
568
00:41:49,135 --> 00:41:51,969
Americans! Americans!
569
00:42:11,825 --> 00:42:13,453
I your prisoner.
570
00:42:17,330 --> 00:42:19,231
I don't get it.
571
00:42:19,299 --> 00:42:23,862
I do. Don't you see?
We're his ticket to safety.
572
00:42:23,937 --> 00:42:26,168
All this time, he's been
leading us to our troops.
573
00:42:34,747 --> 00:42:37,740
The sense of anticipation
here at the White House
574
00:42:37,817 --> 00:42:42,448
is as great as it has ever been at
any time since the start of the war.
575
00:42:42,522 --> 00:42:45,219
A large crowd has
gathered outside
576
00:42:45,291 --> 00:42:47,522
to await the appearance
of President Truman,
577
00:42:47,594 --> 00:42:50,758
who is scheduled to address
the nation in just a few minutes.
578
00:42:50,830 --> 00:42:53,561
Until then, our recorded
music continues.
579
00:43:03,309 --> 00:43:04,675
May we join you?
580
00:43:04,744 --> 00:43:08,010
Well, I should say so, Mamie.
581
00:43:08,081 --> 00:43:10,607
- Thank you, Rose.
- Emily.
582
00:43:10,683 --> 00:43:13,175
We couldn't bear being
alone and listening to the radio.
583
00:43:13,253 --> 00:43:15,745
Well, I don't blame
you. Hello, Toni.
584
00:43:15,822 --> 00:43:17,848
- Hello, Jason.
- Hello, ladies.
585
00:43:20,426 --> 00:43:21,621
Hi.
586
00:43:22,529 --> 00:43:23,997
I've missed you.
587
00:43:24,063 --> 00:43:27,864
You may have gotten on my nerves
lately, but at least you're not dull.
588
00:43:27,934 --> 00:43:30,961
Like your army captain friend?
589
00:43:31,037 --> 00:43:33,973
Besides, with all the
news today, I don't know,
590
00:43:34,941 --> 00:43:37,206
Camp Rockfish just
wasn't where I wanted to be.
591
00:43:37,277 --> 00:43:39,746
When you could hear
the news with me?
592
00:43:39,812 --> 00:43:44,307
- You are so presumptuous, Jason.
- Yup.
593
00:43:57,030 --> 00:43:59,241
- You looking for company?
- As a matter of fact, we were.
594
00:43:59,265 --> 00:44:00,776
We just heard there's going
to be an important message
595
00:44:00,800 --> 00:44:02,000
on the radio in a few minutes.
596
00:44:02,068 --> 00:44:03,679
Come on in. Half the
Mountain's here already.
597
00:44:03,703 --> 00:44:04,703
Yeah.
598
00:44:05,271 --> 00:44:07,467
Hey, Corabeth, Ike.
599
00:44:07,774 --> 00:44:08,774
Is it on yet?
600
00:44:08,841 --> 00:44:10,901
Not yet, we're
waiting. Have a seat.
601
00:44:13,446 --> 00:44:15,124
There is great excitement here,
602
00:44:15,148 --> 00:44:17,140
and continued speculation.
603
00:44:17,216 --> 00:44:19,515
The crowd began
gathering early this morning
604
00:44:19,586 --> 00:44:20,713
here at the White House.
605
00:44:22,088 --> 00:44:25,752
La dies and gentlemen, the
President of the United States!
606
00:44:30,830 --> 00:44:36,030
I have received this afternoon a
message from the Japanese government
607
00:44:36,102 --> 00:44:38,537
in reply to the message
forwarded to that government
608
00:44:38,605 --> 00:44:41,507
by the Secretary of
State on August, 11th.
609
00:44:41,574 --> 00:44:43,270
Say it, Harry.
610
00:44:43,343 --> 00:44:48,475
I deem this reply a full acceptance
of the Potsdam Declaration,
611
00:44:48,548 --> 00:44:51,541
which specifies the
unconditional surrender of Japan.
612
00:44:51,618 --> 00:44:52,779
It's over.
613
00:44:56,756 --> 00:44:58,281
I don't believe it!
614
00:44:58,358 --> 00:44:59,883
I don't believe it!
615
00:45:02,962 --> 00:45:04,225
That's right.
616
00:45:05,164 --> 00:45:07,292
Oh, that's the best
news I ever had.
617
00:45:07,367 --> 00:45:09,495
All right, Sergeant,
outside. That's an order.
618
00:45:09,569 --> 00:45:11,470
- An order?
- On the double.
619
00:45:18,511 --> 00:45:21,879
All right, I'm here. Now,
what's your next command?
620
00:45:21,948 --> 00:45:24,076
You want me to present arms?
621
00:45:25,585 --> 00:45:28,180
You don't have the War
to hide behind anymore.
622
00:45:28,254 --> 00:45:30,450
You got to fish
or fall off the boat.
623
00:45:30,523 --> 00:45:32,185
What are you talking about?
624
00:45:32,258 --> 00:45:36,252
As if you didn't know! Are
you going to marry me or not?
625
00:45:37,430 --> 00:45:39,160
You mean right now?
626
00:45:39,232 --> 00:45:40,723
More or less.
627
00:45:40,800 --> 00:45:45,135
You have strung me along and
bandied me about for a year now.
628
00:45:45,204 --> 00:45:48,140
This is kind of sudden. I'm
going to need a little time.
629
00:45:48,207 --> 00:45:50,073
Time? For what?
630
00:45:52,578 --> 00:45:56,106
Well, as much as I love you,
which is ridiculously much...
631
00:45:56,182 --> 00:45:57,445
Then prove it!
632
00:45:57,517 --> 00:46:02,353
I don't usually marry a lady until
I've had a little time to court her.
633
00:46:03,923 --> 00:46:06,984
I do not believe it!
634
00:46:10,263 --> 00:46:13,665
Okay, Jason. Court.
635
00:46:16,969 --> 00:46:18,995
Who? What, from where?
636
00:46:20,173 --> 00:46:21,732
Honolulu?
637
00:46:22,942 --> 00:46:24,535
What? Oh, just a
minute, don't go away.
638
00:46:24,610 --> 00:46:26,010
Cindy! Cindy!
639
00:46:26,079 --> 00:46:28,844
Telephone. It's a shortwave
radio operator in Charlottesville.
640
00:46:28,915 --> 00:46:30,577
I don't know anybody
in Charlottesville.
641
00:46:30,650 --> 00:46:31,994
Well, they're talking to
somebody in San Diego,
642
00:46:32,018 --> 00:46:33,328
who's on the phone with
somebody in Honolulu,
643
00:46:33,352 --> 00:46:34,820
who's got somebody in Manila.
644
00:46:34,887 --> 00:46:36,807
Do you want to talk to
your husband or don't you?
645
00:46:38,357 --> 00:46:40,849
Daddy, it's Ben.
He's alive, he's safe!
646
00:46:40,927 --> 00:46:44,022
Ben? Ben, is that really you?
647
00:46:46,399 --> 00:46:50,393
Of course, I'm crying and
laughing and smiling. We all are.
648
00:46:52,004 --> 00:46:53,472
Ben, I love you.
649
00:46:54,941 --> 00:46:59,276
Dear Lord, our
hearts are full today
650
00:47:01,013 --> 00:47:04,381
and we thank you for bringing
this terrible war to an end.
651
00:47:06,586 --> 00:47:08,452
And we thank you especially
652
00:47:10,757 --> 00:47:14,524
for keeping our
boys safe and alive.
653
00:47:16,229 --> 00:47:19,722
We hope you're gonna be with
all those folks on both sides now,
654
00:47:20,967 --> 00:47:24,904
who have to live with the
death and destruction of this war.
655
00:47:24,971 --> 00:47:27,805
The words of blessing
were also a memorial,
656
00:47:27,874 --> 00:47:31,174
for lost, missing in action,
somewhere in that war,
657
00:47:31,244 --> 00:47:33,611
was the world we
ha d grown up in.
658
00:47:33,679 --> 00:47:36,478
My father's world and Jason's.
659
00:47:36,549 --> 00:47:41,112
Gentle and generous,
naive and optimistic.
660
00:47:41,187 --> 00:47:45,591
Some other sort of world would begin
on Wednesday morning. Until then...
661
00:47:45,958 --> 00:47:47,654
- Daddy?
- Elizabeth?
662
00:47:47,727 --> 00:47:50,856
It's the middle of August and
it feels like a Christmas carol.
663
00:47:50,930 --> 00:47:52,091
Peace on earth.
664
00:47:52,165 --> 00:47:53,531
Goodwill to men.
665
00:47:53,599 --> 00:47:55,761
From Heaven's all-gracious King.
666
00:47:55,835 --> 00:47:59,465
The earth in solemn stillness
lay to hear the angels sing.
667
00:47:59,806 --> 00:48:01,934
Good night, everybody.
668
00:48:48,788 --> 00:48:49,788
English -SDH
52501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.