All language subtitles for Stargate Universe (2010) - S02E01 - Intervention_track2_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,184 --> 00:00:04,719 RUSH: This is what Destiny intended from the moment it entered the star system. 2 00:00:04,720 --> 00:00:08,056 YOUNG: That ship is the best chance we have of getting home. 3 00:00:08,057 --> 00:00:10,599 - Are we done? - We'll never be done. 4 00:00:11,461 --> 00:00:13,169 WRAY: You shouldn't have left him on the planet. 5 00:00:13,196 --> 00:00:14,801 YOUNG: You think I don't know that? 6 00:00:15,098 --> 00:00:18,800 CHLOE: Everyone thinks we're safe. They think that they'll never find us again. 7 00:00:18,801 --> 00:00:20,652 Why did you take one of our people prisoner? 8 00:00:20,670 --> 00:00:21,725 (SNARLS) 9 00:00:22,305 --> 00:00:23,746 CHLOE: We're not safe, are we? 10 00:00:23,773 --> 00:00:25,659 - TELFORD: They're coming! - Who's coming? 11 00:00:25,665 --> 00:00:27,544 Lucian Alliance, they're coming to take Destiny. 12 00:00:27,545 --> 00:00:29,460 RUSH: There's only one way this is gonna end if we wait. 13 00:00:29,465 --> 00:00:30,965 YOUNG: I'm not surrendering this ship. 14 00:00:31,180 --> 00:00:35,417 This planet was created for us. We were led here for a reason. 15 00:00:35,418 --> 00:00:36,928 Some of the people have decided 16 00:00:36,952 --> 00:00:38,873 that they would like to stay behind on the planet. 17 00:00:38,887 --> 00:00:42,423 WRAY: Colonel Telford admitted to being a mole for the Lucian Alliance. 18 00:00:42,424 --> 00:00:43,830 YOUNG: We're going to have to do this the hard way. 19 00:00:43,859 --> 00:00:44,949 (SHOUTING) 20 00:00:44,968 --> 00:00:48,137 YOUNG: I'm going to save every one of those hostages 21 00:00:48,138 --> 00:00:50,095 and I'm going to retake this ship. 22 00:00:50,273 --> 00:00:51,993 (GUN FIRING) (CHLOE GROANING) 23 00:00:52,009 --> 00:00:53,685 - CHLOE: What happened? - You were shot. 24 00:00:53,960 --> 00:00:57,142 There's no countdown. We dropped out of FTL because someone was gating in. 25 00:00:57,147 --> 00:00:58,117 Why haven't we jumped back? 26 00:00:58,123 --> 00:01:00,689 TELFORD: The Destiny came out of FTL within range of a pulsar. 27 00:01:00,692 --> 00:01:02,063 We don't have much time before the shield fails. 28 00:01:02,094 --> 00:01:03,840 RUSH: Look, someone's going to have to go for a walk. 29 00:01:03,862 --> 00:01:06,397 It should buy us enough time to restore FTL capability. 30 00:01:06,398 --> 00:01:08,798 Transfer control of the ship and surrender yourselves. 31 00:01:08,825 --> 00:01:10,852 They'll herd all of the prisoners into one compartment. 32 00:01:10,861 --> 00:01:12,466 I'll access one of the Gate Room consoles 33 00:01:12,496 --> 00:01:14,582 and transfer control of the ship back to Rush. 34 00:01:16,199 --> 00:01:18,320 CALVOS: Kiva and Telford have both been shot. 35 00:01:18,335 --> 00:01:21,103 SCOTT: (OVER RADIO) The shield is still up! We cannot get back inside! 36 00:01:21,104 --> 00:01:23,225 RUSH: I need you to head back towards the front of the ship. 37 00:01:23,240 --> 00:01:25,941 - That's the way in. - I'm getting a message. I gotta go. 38 00:01:41,091 --> 00:01:42,626 (MOANS SOFTLY) 39 00:02:05,147 --> 00:02:06,682 (GASPS SOFTLY) 40 00:02:12,855 --> 00:02:14,741 (BABY COOING) 41 00:02:19,595 --> 00:02:21,106 (BABY CRYING) 42 00:02:34,443 --> 00:02:36,294 CAINE: Beautiful, isn't she? 43 00:02:39,181 --> 00:02:40,306 Caine? 44 00:02:40,549 --> 00:02:42,506 It's good to see you again, T.J. 45 00:02:43,652 --> 00:02:45,503 What... What is this? 46 00:02:46,755 --> 00:02:48,501 Where am I? How did I get here? 47 00:02:48,524 --> 00:02:54,769 I know it's a lot to process right now, so just take your time, okay? 48 00:02:55,296 --> 00:02:57,862 We left you on that planet, and we left the galaxy. 49 00:02:57,865 --> 00:03:00,601 You can't be surprised that aliens who built a solar system 50 00:03:00,602 --> 00:03:04,235 are capable of a little intergalactic transport. 51 00:03:05,006 --> 00:03:08,744 - Are you saying they brought me here? - Well, you're here, right? 52 00:03:10,311 --> 00:03:12,678 - So this is... - Your baby, of course. 53 00:03:13,481 --> 00:03:17,840 You don't have to worry anymore, T.J. She's safe now. 54 00:03:29,904 --> 00:03:34,904 Stargate Universe: "Intervention" Season 2 Episode 1 55 00:03:34,910 --> 00:03:36,910 Original Airdate Sept. 28, 2010 56 00:03:44,846 --> 00:03:46,252 (WHOOSHING) 57 00:03:46,414 --> 00:03:47,679 (BEEPS) 58 00:03:53,921 --> 00:03:55,397 (PANTING) 59 00:03:57,125 --> 00:03:58,180 (DEVICE BEEPING) 60 00:03:58,226 --> 00:04:00,523 - We're getting a message. - It's Eli. 61 00:04:07,467 --> 00:04:08,627 They didn't make it. 62 00:04:16,677 --> 00:04:18,493 There just wasn't enough time. 63 00:04:20,280 --> 00:04:22,436 (OVER RADIO) This is Scott! Come in, please! 64 00:04:27,321 --> 00:04:28,621 Lieutenant, where are you? 65 00:04:28,722 --> 00:04:30,913 SCOTT: Well, we're still outside. 66 00:04:30,924 --> 00:04:33,559 I had a hunch we weren't going to make it to the airlock in time, 67 00:04:33,560 --> 00:04:36,923 so we made a beeline for the underside of the ship. 68 00:04:37,631 --> 00:04:40,232 I'm guessing the hull protected us. 69 00:04:40,834 --> 00:04:42,205 (CHUCKLES) 70 00:04:42,636 --> 00:04:44,206 I guess it did. 71 00:04:44,571 --> 00:04:45,942 Well, the radiation spike has passed. 72 00:04:45,972 --> 00:04:48,507 You should be safe to make it to the airlock now. 73 00:04:48,508 --> 00:04:50,769 Roger that. We're on our way. 74 00:04:51,645 --> 00:04:53,180 (BEEPING) 75 00:05:08,528 --> 00:05:10,929 Just another day in outer space. 76 00:05:14,033 --> 00:05:15,474 VARRO: Dannic! 77 00:05:15,501 --> 00:05:17,587 The military personnel are a liability. 78 00:05:17,603 --> 00:05:20,059 Kiva's still alive. The medic's been injured. She was shot. 79 00:05:20,906 --> 00:05:24,339 She was military as well. It was a mistake to trust her. 80 00:05:24,518 --> 00:05:25,818 (GROANING) 81 00:05:35,179 --> 00:05:39,182 - You son of a... Son of a... - I want him dead! I want him dead. 82 00:05:39,183 --> 00:05:43,420 Dannic, listen to me! Listen to me! We need their cooperation. 83 00:05:43,421 --> 00:05:46,890 We can use the communication stones to get a team of doctors onboard. 84 00:05:46,891 --> 00:05:49,258 - We can't spare the men. - VARRO: We can use some of them. 85 00:05:49,260 --> 00:05:50,666 It doesn't matter what they report back. 86 00:05:50,695 --> 00:05:52,656 There's nothing anyone on Earth can do about this. 87 00:05:54,031 --> 00:05:56,984 All right. But if Kiva dies, they all die. 88 00:06:04,208 --> 00:06:05,508 (DOOR WHOOSHING OPEN) 89 00:06:07,545 --> 00:06:08,775 (BEEPS) 90 00:06:13,918 --> 00:06:15,523 (EX CLAIMING IN DELIGHT) 91 00:06:15,553 --> 00:06:17,885 Thank God. I thought you two were fried for sure. 92 00:06:17,954 --> 00:06:20,923 SCOTT: No, we're fine. GREER: I'd say we're anything but fine. 93 00:06:20,924 --> 00:06:23,631 Yeah? You'd rather be back out there? 94 00:06:24,027 --> 00:06:25,468 CHLOE: Eli? 95 00:06:26,162 --> 00:06:29,044 - Chloe? - Hey, what happened? 96 00:06:29,566 --> 00:06:31,827 - She was shot in the leg. - I'm okay, I'm okay. 97 00:06:31,835 --> 00:06:32,960 How are you even walking right now? 98 00:06:33,002 --> 00:06:34,853 Ten minutes ago, you were almost passed out. 99 00:06:34,871 --> 00:06:37,929 I don't know, the bleeding stopped. I got my strength back. 100 00:06:38,341 --> 00:06:40,087 - What? - CHLOE: Yeah. 101 00:06:43,346 --> 00:06:44,881 (CHLOE GROANS) 102 00:06:46,182 --> 00:06:47,998 She's right. The bleeding's stopped. 103 00:06:48,017 --> 00:06:50,058 - SCOTT: Are you sure you're okay? - Yeah, I'm fine. 104 00:06:51,321 --> 00:06:52,997 Everybody's fine. 105 00:06:54,924 --> 00:06:56,119 CHLOE: So? 106 00:06:57,427 --> 00:06:58,622 What do we do now? 107 00:07:08,471 --> 00:07:10,217 Who are you? 108 00:07:10,340 --> 00:07:14,543 Um... I'm Dr. Brightman. 109 00:07:14,544 --> 00:07:20,110 This is Dr. Ziegler, Dr. Finch and Dr. Tyman. 110 00:07:22,452 --> 00:07:24,303 All right, follow me. 111 00:07:33,395 --> 00:07:34,485 (DEVICE BEEPING) 112 00:07:36,165 --> 00:07:37,876 What now? (COUNTDOWN CLOCK ACTIVATES) 113 00:07:39,568 --> 00:07:41,619 Looks like it's working. 114 00:07:42,871 --> 00:07:45,027 What are you talking about? 115 00:07:46,608 --> 00:07:48,284 The countdown clock? 116 00:07:48,310 --> 00:07:52,447 With all the shield strength concentrated in the direction of the pulsar, 117 00:07:52,448 --> 00:07:56,117 the engines are protected enough to generate an FTL jump. 118 00:07:56,118 --> 00:07:57,454 Yeah, but that's a good thing, right? 119 00:07:57,486 --> 00:07:59,853 I mean, this whole area of space is a dead zone. 120 00:08:00,122 --> 00:08:03,040 The sooner we get out of here, the better. 121 00:08:13,569 --> 00:08:15,795 All right, we're close enough. You two meet up with Rush and Brody... 122 00:08:15,804 --> 00:08:16,823 ELI: Whoa, whoa, wait a minute. 123 00:08:16,872 --> 00:08:18,477 SCOTT: They would've figured out who's missing by now. 124 00:08:18,507 --> 00:08:19,562 They will be looking, so be careful. 125 00:08:19,608 --> 00:08:20,838 - Where are you going? - Recon. 126 00:08:20,876 --> 00:08:22,317 - We need to find out what's happening. - Scott... 127 00:08:22,344 --> 00:08:24,465 Eli, just go. 128 00:08:28,083 --> 00:08:30,555 CIVILIAN: Yeah, I need some help over here. 129 00:08:31,987 --> 00:08:33,698 Is he going to make it? 130 00:08:33,755 --> 00:08:36,015 Yeah, he'll be fine. The bullet passed clean through. 131 00:08:36,023 --> 00:08:37,804 Let me know when he wakes up. I want to talk to him. 132 00:08:37,825 --> 00:08:39,676 Listen, your commander wasn't so lucky. 133 00:08:39,894 --> 00:08:43,152 Dr. Finch is working on her right now, but it isn't looking good. 134 00:08:43,297 --> 00:08:45,383 We think the bullet may have lodged in her liver. 135 00:08:45,399 --> 00:08:48,835 It would be in everyone's best interest if she survived. 136 00:08:48,836 --> 00:08:49,996 Yeah, I get that. 137 00:08:51,906 --> 00:08:54,273 What about Lieutenant Johansen? 138 00:08:54,509 --> 00:08:56,150 Well, we've managed to stem the bleeding, 139 00:08:56,177 --> 00:08:58,509 but the baby's heart rate is dangerously low. 140 00:08:58,513 --> 00:09:01,414 We may have to take it out prematurely. 141 00:09:01,415 --> 00:09:04,403 Right now, there's no guarantee that either one of them will survive. 142 00:09:04,952 --> 00:09:06,323 Excuse me. 143 00:09:14,195 --> 00:09:15,706 (BABY COOING) 144 00:09:18,165 --> 00:09:19,465 (SHUSHING) 145 00:09:29,877 --> 00:09:32,138 CAINE: How about some coffee? 146 00:09:32,914 --> 00:09:34,484 JOHANSEN: Sure. 147 00:09:37,652 --> 00:09:40,218 Where did all this stuff come from? 148 00:09:40,488 --> 00:09:42,023 There's no way you could have made it all. 149 00:09:42,123 --> 00:09:43,903 You got that right. 150 00:09:44,357 --> 00:09:47,755 We were still working on lean-to's with dirt floors, 151 00:09:48,261 --> 00:09:50,558 and the winter was coming. 152 00:09:50,564 --> 00:09:53,236 Frankly, I was getting a bit worried. 153 00:09:53,366 --> 00:09:56,354 And then one day, on a scout, we found 'em. 154 00:09:57,370 --> 00:10:00,932 Half a dozen just like this, scattered over the valley. 155 00:10:01,474 --> 00:10:04,732 We did an aerial survey. We would have seen them. 156 00:10:05,979 --> 00:10:07,104 I know. 157 00:10:07,814 --> 00:10:11,997 So they just appear out of nowhere and that's good enough for you? 158 00:10:12,018 --> 00:10:15,588 Well, I don't think we would have survived the winter without them, 159 00:10:15,589 --> 00:10:17,886 and that's good enough for me. 160 00:10:21,828 --> 00:10:24,710 - So why did they bring me here? - The ship was under attack, right? 161 00:10:25,265 --> 00:10:27,866 - How did you know that? - You were wounded. 162 00:10:27,968 --> 00:10:31,636 A lot of people were wounded, why would I be singled out? 163 00:10:32,706 --> 00:10:36,139 They were scanning us the minute we set foot on this planet. 164 00:10:36,543 --> 00:10:39,109 They knew everything there is to know about us. 165 00:10:39,579 --> 00:10:41,020 They knew you were pregnant. 166 00:10:44,351 --> 00:10:47,644 - What are you saying? - You were bleeding out on the table. 167 00:10:47,754 --> 00:10:51,152 This was the only way, or your baby would have died. 168 00:10:58,831 --> 00:11:00,096 Report. 169 00:11:00,132 --> 00:11:01,843 The countdown clock has started again. 170 00:11:01,867 --> 00:11:04,269 It's probably a result of the adjustments made to the shield. 171 00:11:04,403 --> 00:11:07,238 - How long till we jump? - Just under 30 minutes. 172 00:11:07,239 --> 00:11:10,262 (OVER RADIO) General, this is Dr. Brightman. 173 00:11:11,777 --> 00:11:12,937 Go ahead. 174 00:11:14,313 --> 00:11:16,574 I'm sorry to have to tell you this, but we did all we could. 175 00:11:16,582 --> 00:11:18,363 It just wasn't enough. 176 00:11:18,951 --> 00:11:21,517 (OVER RADIO) Your commander is dead. 177 00:11:39,838 --> 00:11:41,654 Down here, this way. 178 00:11:51,717 --> 00:11:52,982 (GREER SIGHS) 179 00:11:53,018 --> 00:11:54,658 We need weapons. 180 00:11:55,087 --> 00:11:58,005 There's something else we need even more. 181 00:12:02,727 --> 00:12:04,367 (CLOCK WHIRRING) 182 00:12:05,063 --> 00:12:06,504 (DOOR WINDING) 183 00:12:06,531 --> 00:12:08,382 (DOOR OPENS) 184 00:12:25,483 --> 00:12:26,889 (BOTH GASP) 185 00:12:27,618 --> 00:12:28,848 (SIGHING) You guys are back. 186 00:12:28,886 --> 00:12:32,589 You know, this ship is really, really, really big. 187 00:12:33,324 --> 00:12:34,695 BRODY: Whoa, what's that? What happened? 188 00:12:34,726 --> 00:12:37,394 Oh, nothing we need to worry about right now. 189 00:12:37,395 --> 00:12:40,172 What are we doing to get the ship back? 190 00:12:41,432 --> 00:12:43,518 - What? - It's his idea. 191 00:12:43,534 --> 00:12:48,472 Colonel Telford's efforts to divert control were not entirely in vain. 192 00:12:48,473 --> 00:12:51,590 We still have a limited ability to manipulate power distribution, 193 00:12:51,743 --> 00:12:56,688 so I've begun a slow process of sequestering power away from the shields. 194 00:12:57,381 --> 00:13:02,256 The same shields that are protecting us from the deadly pulsar radiation? 195 00:13:02,553 --> 00:13:04,604 - That's right. - BRODY: Like I said, his idea. 196 00:13:04,622 --> 00:13:08,191 RUSH: Well, if I don't do it, the ship's going to jump. 197 00:13:08,192 --> 00:13:10,726 - Good. - No, no, no, Eli. You don't understand. 198 00:13:10,727 --> 00:13:13,949 You see, that pulsar levels the playing field. 199 00:13:14,197 --> 00:13:16,798 It's just as deadly to them as it is to us. 200 00:13:17,334 --> 00:13:21,763 Once they realize what's happening they'll have no option but to deal. 201 00:13:22,572 --> 00:13:24,248 We need to kill them all. 202 00:13:24,274 --> 00:13:26,325 The original plan was to keep some of the scientists 203 00:13:26,343 --> 00:13:27,854 and drop the rest on a habitable planet. 204 00:13:27,878 --> 00:13:30,034 The original plan didn't involve Kiva being killed. 205 00:13:31,681 --> 00:13:35,017 I admit it may have been optimistic to expect any of them to work with us, 206 00:13:35,018 --> 00:13:37,486 but going on a bloody rampage now isn't going to solve anything. 207 00:13:37,487 --> 00:13:39,338 You got another idea? 208 00:13:41,024 --> 00:13:42,430 Tell them. 209 00:13:42,459 --> 00:13:44,960 We found one address we can dial from this position. 210 00:13:44,961 --> 00:13:48,998 It's currently locked out, probably because it's at the extreme range of the gate. 211 00:13:48,999 --> 00:13:51,085 But I can get around that. 212 00:13:51,701 --> 00:13:54,033 VARRO: We check it out. If it's viable, we send them. 213 00:13:54,037 --> 00:13:57,916 Everyone except the doctors. They're still working on some of our men. 214 00:13:59,176 --> 00:14:01,297 And Lieutenant Johansen. 215 00:14:04,114 --> 00:14:05,930 She could prove to be useful down the road, 216 00:14:05,949 --> 00:14:08,035 and moving her now would be as good as killing her. 217 00:14:08,051 --> 00:14:10,723 What about Rush and the others that are still missing? 218 00:14:10,854 --> 00:14:13,526 VARRO: Search parties will find them. 219 00:14:16,960 --> 00:14:18,189 (SIGHS) 220 00:14:22,364 --> 00:14:24,906 - We got to tell the others. - Yeah. 221 00:14:30,539 --> 00:14:33,011 You never did answer my question. 222 00:14:33,142 --> 00:14:35,193 How do you know what's happening on the ship? 223 00:14:35,277 --> 00:14:38,464 CAINE: I just do. It's kind of hard to explain. 224 00:14:38,914 --> 00:14:40,730 The aliens told you? 225 00:14:41,617 --> 00:14:43,808 Well, not face to face. 226 00:14:44,220 --> 00:14:45,825 (KNOCK AT DOOR) 227 00:14:52,361 --> 00:14:53,451 Hey, come on in. 228 00:14:53,495 --> 00:14:56,998 - Hi! Oh, it's getting cold out there. - CAINE: Right. 229 00:14:58,434 --> 00:14:59,699 Dana, Peter? 230 00:15:00,402 --> 00:15:04,831 T.J. Oh, my God! It's good to see you. 231 00:15:05,140 --> 00:15:07,642 - How are you? Oh! - I'm fine. I'm fine. 232 00:15:07,643 --> 00:15:09,154 How are you? How are all of you? 233 00:15:09,178 --> 00:15:11,913 We're good, T.J. We're good. We're surviving. 234 00:15:11,914 --> 00:15:15,016 The others will be along soon. Word's getting around. 235 00:15:15,017 --> 00:15:17,009 We were hoping we could see the baby. 236 00:15:18,220 --> 00:15:20,306 Sure. Yeah, she's sleeping... 237 00:15:20,322 --> 00:15:21,962 Don't worry, we'll be really quiet. 238 00:15:21,991 --> 00:15:24,182 - JOHANSEN: Okay. Okay. - Okay? 239 00:15:31,733 --> 00:15:36,022 It's big news around here. You want to take a walk? 240 00:15:37,438 --> 00:15:40,340 - It's getting kind of dark, isn't it? - It'll be fine. 241 00:15:40,341 --> 00:15:42,192 They can look after the baby. 242 00:15:42,210 --> 00:15:43,956 There's something I want to show you. 243 00:15:44,779 --> 00:15:46,349 (GROANS SOFTLY) 244 00:15:50,852 --> 00:15:52,223 SIMEON: He's back. 245 00:15:56,824 --> 00:15:58,054 Simeon. 246 00:16:02,597 --> 00:16:04,308 Hurts, doesn't it? 247 00:16:04,632 --> 00:16:05,722 (TELFORD GRUNTING SOFTLY) 248 00:16:10,104 --> 00:16:11,674 What happened? 249 00:16:12,240 --> 00:16:13,681 I was hoping you could tell me. 250 00:16:19,881 --> 00:16:21,521 - Where's Kiva? - Dead. 251 00:16:22,517 --> 00:16:24,333 She was shot, just like you. 252 00:16:24,752 --> 00:16:27,389 But we're a little unclear on the details. 253 00:16:28,189 --> 00:16:29,700 (SIGHS) 254 00:16:32,994 --> 00:16:35,494 We were in the Gate Room. We were attacked. 255 00:16:35,495 --> 00:16:38,237 - They came out of nowhere. - They? There was more than one? 256 00:16:39,866 --> 00:16:40,921 I'm not sure. 257 00:16:40,968 --> 00:16:42,889 - Did you see them? - No. 258 00:16:45,405 --> 00:16:46,846 Interesting. 259 00:16:48,008 --> 00:16:50,680 Because you weren't shot from behind. 260 00:16:54,881 --> 00:16:56,521 It was dark, it happened fast. 261 00:16:56,550 --> 00:17:01,085 I saw Kiva get shot. I turned, everything went black. 262 00:17:06,526 --> 00:17:08,272 What's going on with the ship? What's the situation? 263 00:17:08,295 --> 00:17:09,490 The ship is ours. 264 00:17:09,830 --> 00:17:12,912 The shields are repaired. It's over. 265 00:17:15,102 --> 00:17:17,059 What about Colonel Young and his crew? 266 00:17:18,905 --> 00:17:22,198 We won't have to worry about them too much longer. 267 00:17:26,480 --> 00:17:28,812 We've found a planet with a breathable atmosphere. 268 00:17:28,815 --> 00:17:30,936 We're putting you and your people off the ship. 269 00:17:33,387 --> 00:17:36,785 There is no way you've had enough time to determine long-term viability. 270 00:17:37,157 --> 00:17:38,598 There's not a lot of options here. 271 00:17:38,625 --> 00:17:41,707 - It's a death sentence. - Not necessarily. 272 00:17:47,533 --> 00:17:49,759 VARRO: Now you're thinking you've got nothing to lose. 273 00:17:50,102 --> 00:17:53,671 You could jump me, take my gun, kill the guard outside. 274 00:17:53,672 --> 00:17:55,828 But how far do you really think you'd get? 275 00:17:56,342 --> 00:17:59,377 You'd be shot, and your people would still be sent to the planet, 276 00:17:59,378 --> 00:18:01,429 only without their leader. 277 00:18:01,447 --> 00:18:04,435 For their sake, I recommend you stay alive. 278 00:18:05,985 --> 00:18:07,942 (INDISTINCT CHATTERING) 279 00:18:45,724 --> 00:18:47,681 (INDISTINCT CHATTERING) 280 00:19:08,613 --> 00:19:11,976 - Hey, Sergeant, how you feeling? - I'll be all right, sir. 281 00:19:12,317 --> 00:19:14,403 Nice place. (THUNDER RUMBLING) 282 00:19:14,419 --> 00:19:15,954 JAMES: Looks like a storm's coming. 283 00:19:22,227 --> 00:19:24,594 We need to find shelter, fast. 284 00:19:25,430 --> 00:19:26,555 (JAMES SIGHS) 285 00:19:27,999 --> 00:19:29,956 Where the hell are Scott and Greer? 286 00:19:30,768 --> 00:19:32,209 They should have been back by now. 287 00:19:32,237 --> 00:19:35,539 - You have to calm down, Eli. - Splitting up never works. 288 00:19:35,540 --> 00:19:36,700 Everyone knows this. 289 00:19:36,841 --> 00:19:38,376 (DOOR WINDING) 290 00:19:38,476 --> 00:19:40,808 (DOOR OPENS) 291 00:19:44,616 --> 00:19:46,022 It's got to be them. 292 00:19:53,691 --> 00:19:54,710 (FOOTSTEPS APPROACHING) 293 00:19:54,759 --> 00:19:56,505 No. No, not them. 294 00:19:56,961 --> 00:19:59,363 Back away from the consoles. 295 00:19:59,364 --> 00:20:00,628 Dannic, come in. 296 00:20:01,865 --> 00:20:02,990 Go ahead. 297 00:20:03,033 --> 00:20:04,779 (OVER RADIO) We got Rush and three others. 298 00:20:04,801 --> 00:20:05,961 Well done. 299 00:20:06,069 --> 00:20:07,440 (COUNTDOWN CLOCK DEACTIVATES) 300 00:20:08,839 --> 00:20:11,206 - What happened? - I'm not sure. 301 00:20:12,476 --> 00:20:15,358 - The countdown stopped. - DANNIC: Well, start it again. 302 00:20:16,046 --> 00:20:17,171 (DEVICE BUZZING) 303 00:20:17,214 --> 00:20:19,300 - I can't. - Stand by. 304 00:20:19,316 --> 00:20:21,751 The radiation must be affecting the engines again. 305 00:20:21,752 --> 00:20:23,017 (DEVICE BUZZING) 306 00:20:23,053 --> 00:20:24,729 You said the shield would prevent that. 307 00:20:24,755 --> 00:20:27,016 It should. I don't understand it. 308 00:20:27,925 --> 00:20:29,882 Then what good are you? 309 00:20:30,694 --> 00:20:33,987 (GASPS) Dannic! Dannic! 310 00:20:39,636 --> 00:20:43,034 Bring Rush to the gate room. I have some questions for him. 311 00:20:43,640 --> 00:20:46,558 - What about the others? - DANNIC: Kill them. 312 00:20:51,615 --> 00:20:53,021 You don't want to kill anyone. 313 00:21:01,658 --> 00:21:03,029 (GRUNTING) 314 00:21:07,598 --> 00:21:10,163 SCOTT: You okay? Is everybody okay? 315 00:21:12,134 --> 00:21:13,434 Dannic, this is Rush. 316 00:21:14,203 --> 00:21:18,316 I'm sorry to say your men were unable to carry out their orders. 317 00:21:18,641 --> 00:21:21,278 Anyway, by now you'll have noticed that the countdown has stopped. 318 00:21:21,711 --> 00:21:23,632 That's because I've been draining power from the shields, 319 00:21:23,646 --> 00:21:27,865 and I will continue to do so until your men lay down their weapons. 320 00:21:28,517 --> 00:21:30,708 You and your people would die with the rest of us. 321 00:21:31,654 --> 00:21:34,089 We're willing to die to prevent you taking over this ship. 322 00:21:34,090 --> 00:21:35,976 Can you say the same? 323 00:21:39,762 --> 00:21:41,203 (PANTING) 324 00:21:42,732 --> 00:21:44,068 (GRUNTS) 325 00:21:45,568 --> 00:21:47,044 Find them. 326 00:21:49,238 --> 00:21:51,089 Dannic, listen to me. 327 00:21:52,408 --> 00:21:54,365 VARRO: Don't do this. DANNIC: This is your fault. 328 00:21:55,111 --> 00:21:58,280 If you had listened to me from the beginning we wouldn't be in this position. 329 00:21:58,281 --> 00:21:59,921 Take his weapon. 330 00:22:02,051 --> 00:22:05,684 There can only be one commander, and Kiva's dead. 331 00:22:06,922 --> 00:22:08,492 Any objections? 332 00:22:15,031 --> 00:22:17,912 - ELI: What do we know about the planet? - Not much. 333 00:22:17,966 --> 00:22:21,259 Presumably, it has breathable atmosphere, other than that... 334 00:22:21,369 --> 00:22:23,290 CHLOE: We have to do something. GREER: Amen. 335 00:22:23,305 --> 00:22:27,148 No, no, this is perfect. It couldn't have worked out better. 336 00:22:27,342 --> 00:22:29,979 - They're gonna be stranded down there. - No, no, the ship won't jump. 337 00:22:30,045 --> 00:22:34,381 We can pick them back up later. Plus, the planet is out of range of the pulsar. 338 00:22:34,382 --> 00:22:36,749 Believe me, they're better off. 339 00:22:37,686 --> 00:22:39,537 What does that say for the rest of us? 340 00:22:39,554 --> 00:22:41,300 We've done some calculations, 341 00:22:41,356 --> 00:22:43,547 certain areas of the ship are better protected than others 342 00:22:43,558 --> 00:22:46,851 because of their location within the hull. Hydroponics, for one. 343 00:22:46,961 --> 00:22:49,521 We go there, seal ourselves in, we might be able to outlast them. 344 00:22:49,531 --> 00:22:51,687 ELI: What about the damage to the ship itself? 345 00:22:51,700 --> 00:22:53,821 Without the shields, the next pulsar blast... 346 00:22:53,835 --> 00:22:58,005 Damage will be minimal. Organic matter will suffer the most. 347 00:22:58,006 --> 00:23:00,513 Wait a minute, not everyone's been sent off the ship. 348 00:23:00,642 --> 00:23:02,903 He mentioned something about T.J. 349 00:23:02,911 --> 00:23:05,746 It sounded like she'd been injured and something about doctors? 350 00:23:05,747 --> 00:23:07,012 They might have used some of our people 351 00:23:07,048 --> 00:23:09,516 to get extra medical personnel on board with the stones. 352 00:23:09,517 --> 00:23:13,946 Well, we can't just leave them out there. Not if we're going to go through with this. 353 00:23:14,489 --> 00:23:16,090 All right, Greer and I will go get them. 354 00:23:16,725 --> 00:23:19,748 Give us 15 minutes to meet you back in hydroponics. 355 00:23:20,395 --> 00:23:23,453 After that, seal the door. 356 00:23:29,737 --> 00:23:31,764 (WIND BLOWING VIOLENTLY) 357 00:23:32,740 --> 00:23:34,310 JAMES: Colonel! 358 00:23:34,808 --> 00:23:39,272 We found a system of small caves just over that ridge about two klicks! 359 00:23:39,313 --> 00:23:43,049 Should be enough to shelter everyone if we break into smaller groups! 360 00:23:43,050 --> 00:23:44,491 (THUNDER RUMBLING) 361 00:23:44,518 --> 00:23:46,569 MAN: Whoa, did you see that! Look at that! Look at that! 362 00:23:46,587 --> 00:23:48,063 That's good enough! 363 00:23:51,325 --> 00:23:53,141 Guys, guys, back up. 364 00:24:09,810 --> 00:24:13,173 Dannic's taken control. These men were loyal to me. 365 00:24:14,281 --> 00:24:16,542 All right, people, listen up! 366 00:24:16,884 --> 00:24:20,727 We're going to move out, but stay together. Let's go! 367 00:24:24,925 --> 00:24:27,222 - Colonel! - I've nothing to say to you. 368 00:24:27,294 --> 00:24:30,001 We're here because I stood up for you! 369 00:24:30,397 --> 00:24:32,658 He would have killed you all! 370 00:24:39,038 --> 00:24:40,479 (GUN FIRING) 371 00:24:46,212 --> 00:24:47,583 (GASPS) 372 00:24:49,182 --> 00:24:50,998 Wait, Camile? What are you doing here? 373 00:24:51,017 --> 00:24:52,177 (WRAY STUTTERING) 374 00:24:52,218 --> 00:24:55,554 They used some of us to connect with a team of doctors. 375 00:24:55,555 --> 00:24:57,852 Me, Volker, Kemp and Rieder. 376 00:24:58,224 --> 00:25:00,556 - All right, where are the others? - WRAY: I don't know. 377 00:25:00,660 --> 00:25:03,226 There were more injured, and... 378 00:25:04,096 --> 00:25:07,283 - Anyway, they severed the connection... - Lieutenant... 379 00:25:15,374 --> 00:25:16,674 What happened? 380 00:25:17,610 --> 00:25:20,492 She was shot. She's going to make it. 381 00:25:21,781 --> 00:25:23,597 What about the baby? 382 00:25:29,021 --> 00:25:31,212 Camile, what about the baby? 383 00:25:33,159 --> 00:25:34,835 (SOBBING) 384 00:25:43,702 --> 00:25:48,272 - Where are you taking me? - It's just over here. You'll get a better view. 385 00:25:53,778 --> 00:25:57,481 - Oh, my God. That's beautiful. - CAINE: Yeah. 386 00:26:00,018 --> 00:26:01,529 JOHANSEN: That wasn't here. 387 00:26:01,553 --> 00:26:04,755 No, it showed up last night just before you did. 388 00:26:04,756 --> 00:26:06,467 Any idea what it means? 389 00:26:07,993 --> 00:26:09,188 Not a clue. 390 00:26:11,897 --> 00:26:15,084 - Listen, I wanted to thank you. - What for? 391 00:26:15,333 --> 00:26:18,269 Well, if you hadn't decided to go back with Colonel Young, 392 00:26:18,270 --> 00:26:20,016 he would have taken all of us. 393 00:26:20,372 --> 00:26:22,844 I know what a sacrifice that was. 394 00:26:23,675 --> 00:26:24,800 And the aliens knew. 395 00:26:25,010 --> 00:26:27,963 I think that's why they were willing to bring your daughter here. 396 00:26:29,581 --> 00:26:30,776 But... 397 00:26:32,017 --> 00:26:33,107 But what? 398 00:26:33,785 --> 00:26:35,941 Well, you made your choice. 399 00:26:37,222 --> 00:26:38,593 What are you talking about? 400 00:26:39,291 --> 00:26:40,556 The baby can stay. 401 00:26:41,726 --> 00:26:45,429 We'll take care of her, I promise you, but you have to go back. 402 00:26:45,931 --> 00:26:47,958 - No. - I'm sorry. 403 00:26:49,134 --> 00:26:51,020 - No, no, no! - T.J! 404 00:26:52,870 --> 00:26:54,956 Let's get her out of here. 405 00:26:55,272 --> 00:26:58,459 - ALLIANCE SOLDIER: This way! - We've got company. 406 00:26:58,842 --> 00:27:00,002 Take cover. 407 00:27:04,982 --> 00:27:06,458 (GUNS FIRING) 408 00:27:12,056 --> 00:27:13,427 (GROANING) 409 00:27:20,297 --> 00:27:22,383 Is that really necessary? 410 00:27:23,567 --> 00:27:25,207 Well, they're gonna figure out where we are sooner or later. 411 00:27:25,436 --> 00:27:27,877 Even if they can't get in, they can still vent the atmosphere. 412 00:27:28,806 --> 00:27:30,411 And don't worry, the plants are producing oxygen. 413 00:27:30,441 --> 00:27:32,362 We'll have enough breathable air. 414 00:27:32,376 --> 00:27:34,368 - For a while, anyway. - That's 15 minutes. 415 00:27:34,378 --> 00:27:36,979 CHLOE: No, you have to give them more time. 416 00:27:37,047 --> 00:27:40,116 RUSH: The longer we wait, the greater the chance of being discovered. 417 00:27:40,117 --> 00:27:43,653 - Eli! - We can give them a few more minutes. 418 00:27:43,654 --> 00:27:45,505 This is our only chance. 419 00:27:45,522 --> 00:27:47,889 If we fail and they take the ship, we're as good as dead. 420 00:27:47,891 --> 00:27:49,942 Mr. Brody, seal the door. 421 00:28:03,640 --> 00:28:07,409 The next pulsar blast will be deadly to anybody outside this room. 422 00:28:07,410 --> 00:28:09,296 That's the whole point, isn't it? 423 00:28:12,148 --> 00:28:13,413 Damn it! 424 00:28:14,117 --> 00:28:16,168 Sergeant! I'm moving! 425 00:28:18,855 --> 00:28:20,847 Rush, this is Scott, come in, please. 426 00:28:22,291 --> 00:28:24,037 Scott, this is Eli. 427 00:28:24,060 --> 00:28:25,595 (OVER RADIO) Where are you? 428 00:28:25,628 --> 00:28:28,497 SCOTT: We are cut off. We can't shoot our way through. 429 00:28:28,498 --> 00:28:30,938 ELI: Well, we haven't sealed the door yet. There's still time. 430 00:28:31,067 --> 00:28:32,828 We'll dial up the shields until you get back. 431 00:28:32,835 --> 00:28:36,605 That'll just give them more time to find you. Our only chance is to stick with the plan. 432 00:28:36,606 --> 00:28:38,141 Seal the door. 433 00:28:41,044 --> 00:28:42,239 Do it. 434 00:28:53,056 --> 00:28:54,181 T.J? 435 00:28:54,957 --> 00:28:57,478 - What have you done with her? - DANA: We haven't done anything. 436 00:28:59,495 --> 00:29:01,065 (BABY GURGLING) 437 00:29:21,083 --> 00:29:23,274 I'm not leaving without her. 438 00:29:24,019 --> 00:29:25,554 (BABY CRYING) 439 00:29:26,421 --> 00:29:28,167 It's not up to us. 440 00:29:28,924 --> 00:29:31,326 They can send you back whenever they want, 441 00:29:31,359 --> 00:29:34,136 and there's nothing we can do about it. I'm so sorry. 442 00:29:35,363 --> 00:29:37,765 At least this way you'll know, 443 00:29:38,066 --> 00:29:43,245 you'll always know that she's being taken care of. 444 00:30:02,724 --> 00:30:04,435 (THUNDER RUMBLING) 445 00:30:08,864 --> 00:30:11,887 - Everyone still alive in here? - For now. 446 00:30:12,768 --> 00:30:16,237 YOUNG: There's no sign the storm's letting up, so get comfortable. 447 00:30:16,238 --> 00:30:19,389 - How much longer can it last? - I don't know, you tell me. 448 00:30:19,707 --> 00:30:22,414 You're the one who picked this place. It could go on for days, for all we know. 449 00:30:22,610 --> 00:30:25,012 It was this or the barrel of a gun, and you know it. 450 00:30:26,013 --> 00:30:27,583 (JAMES GROANS) YOUNG: James! 451 00:30:28,849 --> 00:30:31,966 Hey, James! James! 452 00:30:32,253 --> 00:30:33,964 Easy, easy. 453 00:30:34,388 --> 00:30:36,954 I got you. Easy. (GROANING) That really hurt. 454 00:30:37,057 --> 00:30:38,428 I'll bet. 455 00:30:38,926 --> 00:30:40,637 Don't move. You're going to be okay. 456 00:30:41,061 --> 00:30:42,596 (GROANING) 457 00:30:47,234 --> 00:30:48,910 Have you restored the shields yet? 458 00:30:48,936 --> 00:30:50,893 Rush is still bleeding power from the system. 459 00:30:51,005 --> 00:30:52,716 We can't stop him. 460 00:30:54,275 --> 00:30:55,646 It's worse than we thought. 461 00:30:55,676 --> 00:30:59,238 The next radiation spike from the pulsar will collapse the shields completely. 462 00:30:59,613 --> 00:31:01,148 Now they know. 463 00:31:01,582 --> 00:31:03,398 They've no choice but to surrender. 464 00:31:07,955 --> 00:31:09,255 They found us. 465 00:31:09,557 --> 00:31:11,959 ALLIANCE SOLDIER: (ON RADIO) Dannic, we've found a door we can't open. 466 00:31:11,959 --> 00:31:13,880 Hydroponics. It appears to be sealed from the inside. 467 00:31:13,894 --> 00:31:17,597 We've got them. Get some explosives. We'll blow the door. 468 00:31:17,998 --> 00:31:19,990 (PANTING) You can't do that. 469 00:31:20,234 --> 00:31:23,554 Any blast big enough to get you through the door will kill the people on the inside. 470 00:31:23,637 --> 00:31:27,034 - We need Rush to restore the shields. - GINN: There isn't enough time anyway. 471 00:31:27,073 --> 00:31:29,615 The next pulsar wave is in less than five minutes. 472 00:31:30,243 --> 00:31:31,438 Dannic, this is Rush. 473 00:31:32,378 --> 00:31:33,714 By now you know the situation. 474 00:31:34,347 --> 00:31:37,159 You have no choice. Lay down your weapons 475 00:31:37,217 --> 00:31:40,752 and order your people to assemble in the observation deck. 476 00:31:40,753 --> 00:31:45,733 Once I receive visual confirmation of your compliance, I'll dial up the shields. 477 00:31:49,262 --> 00:31:51,453 I still say you're bluffing. 478 00:31:51,764 --> 00:31:53,580 RUSH: Our position is well protected. 479 00:31:53,633 --> 00:31:57,852 Even without the shields we'll survive the next wave. You won't. 480 00:31:58,104 --> 00:32:00,576 Either way, we take the ship back. 481 00:32:04,444 --> 00:32:07,256 I don't know. It's possible. 482 00:32:07,580 --> 00:32:10,082 The man is a coward. He wouldn't sacrifice himself. 483 00:32:10,083 --> 00:32:12,040 He's telling the truth. 484 00:32:14,087 --> 00:32:17,590 You still have people out here. You'd be killing them, too. 485 00:32:23,463 --> 00:32:25,384 A necessary sacrifice. 486 00:32:30,403 --> 00:32:31,528 He won't do it. 487 00:32:31,571 --> 00:32:32,626 - Dannic! - Enough. 488 00:32:32,672 --> 00:32:34,592 - You don't have a choice... - I said enough! 489 00:32:38,143 --> 00:32:40,440 We're not giving up this ship. 490 00:32:44,316 --> 00:32:47,118 - He's not bluffing. - Just wait. 491 00:32:47,119 --> 00:32:49,931 He doesn't even know we're watching. This isn't an act. 492 00:32:54,359 --> 00:32:57,476 You can't do this. You'll kill us all. 493 00:32:59,331 --> 00:33:02,694 We were prepared to die the moment we stepped through that gate. 494 00:33:04,102 --> 00:33:05,613 You're insane. 495 00:33:06,738 --> 00:33:08,003 (GROANS) 496 00:33:09,174 --> 00:33:11,225 Did you... Did you just see that? 497 00:33:11,476 --> 00:33:14,909 This guy is nuts. You can't reason with someone like that. 498 00:33:21,119 --> 00:33:25,302 So, what about the others? What about Scott and Greer, T.J? 499 00:33:34,700 --> 00:33:36,071 I'm sorry. 500 00:33:52,116 --> 00:33:53,651 Listen to me. 501 00:33:55,152 --> 00:33:57,238 You know why we came here. 502 00:33:58,823 --> 00:34:01,120 You know what this ship means. 503 00:34:01,792 --> 00:34:06,011 Are you really prepared to let it go just when it's in our grasp? 504 00:34:06,430 --> 00:34:08,035 You mean your grasp. 505 00:34:08,966 --> 00:34:11,768 Don't listen to him. He's crazy. He will kill all of us. 506 00:34:11,769 --> 00:34:15,648 No. Just anyone who tries to get in my way. 507 00:34:16,640 --> 00:34:17,976 (GUN FIRING) 508 00:34:28,619 --> 00:34:31,947 Telford is right. He was crazy. 509 00:34:40,131 --> 00:34:41,256 Rush? 510 00:34:42,066 --> 00:34:45,218 Dannic is dead. We'll comply with your demands. 511 00:35:05,055 --> 00:35:06,285 Carmen. 512 00:35:08,391 --> 00:35:10,031 That's her name. 513 00:35:10,994 --> 00:35:12,951 After her grandmother. 514 00:35:17,233 --> 00:35:19,494 I know it's not perfect here, 515 00:35:19,903 --> 00:35:23,161 but you said yourself it's better than that ship. 516 00:35:24,274 --> 00:35:27,391 I still think there's a chance they're going to help us get back home. 517 00:35:30,413 --> 00:35:33,715 If they could do that, then why haven't they done it already? 518 00:35:33,716 --> 00:35:35,227 I don't know. 519 00:35:36,186 --> 00:35:38,752 Look, T.J., I have to warn you. 520 00:35:39,956 --> 00:35:42,803 No one on the ship is going to understand. 521 00:35:43,359 --> 00:35:45,280 I barely understand myself. 522 00:35:45,728 --> 00:35:49,607 No, I... I mean they won't believe, 523 00:35:50,533 --> 00:35:53,310 because what they've seen is different. 524 00:35:55,371 --> 00:35:57,527 What are you talking about? 525 00:35:59,308 --> 00:36:03,843 (SIGHS) I have learned one thing in all of this, 526 00:36:05,180 --> 00:36:08,543 and it's that out here on the edge of the universe, 527 00:36:09,318 --> 00:36:13,466 who you are and what you believe is everything. 528 00:36:14,089 --> 00:36:19,268 So it's up to you to decide if this is a blessing or a curse. 529 00:36:25,634 --> 00:36:27,145 Goodbye, T.J. 530 00:36:40,582 --> 00:36:43,818 - Camile? (GROANS) - Ah, it's okay. 531 00:36:43,819 --> 00:36:46,116 Just take it easy. 532 00:36:50,359 --> 00:36:51,929 How long was I gone? 533 00:36:53,262 --> 00:36:56,414 - What do you mean? - How long was I off the ship? 534 00:36:58,667 --> 00:37:02,850 You were here the whole time, and the doctors worked on you. 535 00:37:05,207 --> 00:37:07,808 They did the best they could, but... 536 00:37:10,444 --> 00:37:12,120 I'm so sorry. 537 00:37:22,490 --> 00:37:24,482 (INDISTINCT CHATTERING) 538 00:37:25,326 --> 00:37:26,896 Welcome back. 539 00:37:28,062 --> 00:37:30,113 You take care, all right? 540 00:37:32,733 --> 00:37:34,924 That way! That way. 541 00:37:40,241 --> 00:37:43,123 - Welcome back, sir. - Well done, Sergeant. 542 00:37:43,945 --> 00:37:45,175 Well done, Lieutenant. 543 00:37:45,213 --> 00:37:48,576 It wasn't really us, sir. Mostly it was Rush. 544 00:37:51,319 --> 00:37:52,479 So, what about them? 545 00:37:54,155 --> 00:37:56,112 YOUNG: Well, let's put them with the others. 546 00:37:56,591 --> 00:37:57,962 Excuse me. 547 00:37:58,326 --> 00:38:00,517 Sir... Sir? 548 00:38:04,482 --> 00:38:06,439 There's something else. 549 00:38:08,019 --> 00:38:10,280 (AFTER THE STORM PLAYING) 550 00:38:13,491 --> 00:38:16,233 MAN: (SINGING) ♪And after the storm ♪ 551 00:38:18,995 --> 00:38:22,231 ♪ I run and run as the rains come ♪ 552 00:38:22,232 --> 00:38:25,349 ♪ And I look up ♪ 553 00:38:26,136 --> 00:38:28,257 ♪ I look up ♪ 554 00:38:29,472 --> 00:38:32,708 ♪ On my knees and out of luck ♪ 555 00:38:32,709 --> 00:38:34,666 ♪ I look up ♪ 556 00:38:37,314 --> 00:38:41,157 ♪ Night has always pushed up day ♪ 557 00:38:43,353 --> 00:38:46,622 ♪ You must know life to see decay ♪ 558 00:38:46,623 --> 00:38:49,705 ♪ But I won't rot ♪ 559 00:38:50,794 --> 00:38:52,575 ♪ I won't rot ♪ 560 00:38:53,897 --> 00:38:57,066 ♪ Not this mind and not this heart ♪ 561 00:38:57,067 --> 00:38:58,778 ♪ I won't rot ♪ 562 00:39:01,805 --> 00:39:04,992 ♪ And I took you by the hand ♪ 563 00:39:06,309 --> 00:39:08,195 ♪ And we stood tall ♪ 564 00:39:09,813 --> 00:39:13,035 ♪ And remembered our own land ♪ 565 00:39:14,117 --> 00:39:16,343 ♪ What we lived for ♪ 566 00:39:21,157 --> 00:39:25,175 ♪ But there will come ♪ ♪ a time, you'll see ♪ 567 00:39:25,794 --> 00:39:27,434 ♪ With no more tears ♪ 568 00:39:27,463 --> 00:39:31,576 ♪ And love will not break your heart ♪ 569 00:39:31,600 --> 00:39:33,791 ♪ But dismiss your fears ♪ 570 00:39:33,802 --> 00:39:36,471 ♪ Get over your hill ♪ 571 00:39:36,472 --> 00:39:39,941 ♪ And see what you find there ♪ 572 00:39:39,942 --> 00:39:42,710 ♪ With grace in your heart ♪ 573 00:39:42,711 --> 00:39:46,625 ♪ And flowers in your hair ♪ 574 00:39:54,690 --> 00:39:57,983 ♪ Well, I guess I'll just go home ♪ 575 00:39:58,994 --> 00:40:01,080 ♪ Oh, God knows where ♪ 576 00:40:02,464 --> 00:40:05,757 ♪ Because death is just so full ♪ 577 00:40:06,802 --> 00:40:08,923 ♪ And mine so small ♪ 578 00:40:10,406 --> 00:40:13,769 ♪ Well, I'm scared of what's behind ♪ 579 00:40:14,676 --> 00:40:16,633 ♪ And what's before ♪ 580 00:40:21,617 --> 00:40:23,293 That was a quick jump. 581 00:40:23,318 --> 00:40:24,853 This is where we were supposed to come out 582 00:40:24,887 --> 00:40:26,738 before the Lucian Alliance dialed in. 583 00:40:26,755 --> 00:40:29,052 Is there any deadly radiation? 584 00:40:32,828 --> 00:40:34,467 - Brody? - Hold on. 585 00:40:38,399 --> 00:40:40,215 (DEVICE CALIBRATING) 586 00:40:45,206 --> 00:40:46,612 We're good. 587 00:40:57,452 --> 00:40:58,823 (GROANING) 588 00:41:07,662 --> 00:41:10,720 T.J! You should not be getting up... 589 00:41:11,799 --> 00:41:15,572 (SOFTLY) I'm fine. I just need to clear my head right now. 590 00:41:19,740 --> 00:41:21,076 (SIGHS) 591 00:41:26,597 --> 00:41:30,265 (SINGING) There will come a time, you'll see 592 00:41:30,968 --> 00:41:32,679 ♪ With no more tears ♪ 593 00:41:32,703 --> 00:41:36,816 ♪ And love will not break your heart ♪ 594 00:41:36,841 --> 00:41:38,927 ♪ But dismiss your fears ♪ 595 00:41:38,943 --> 00:41:41,678 ♪ Get over your hill ♪ 596 00:41:41,679 --> 00:41:45,180 ♪ And see what you find there ♪ 597 00:41:45,181 --> 00:41:47,983 ♪ With grace in your heart ♪ 598 00:41:47,984 --> 00:41:51,620 ♪ And flowers in your hair ♪ 599 00:41:51,621 --> 00:41:55,675 ♪ And there will come ♪ ♪ a time, you'll see ♪ 600 00:41:56,226 --> 00:41:57,761 ♪ With no more tears ♪ 601 00:41:57,794 --> 00:42:01,964 ♪ And love will not break your heart ♪ 602 00:42:01,965 --> 00:42:04,121 ♪ But dismiss your fears ♪ 603 00:42:04,134 --> 00:42:06,869 ♪ Get over your hill ♪ 604 00:42:06,870 --> 00:42:10,372 ♪ And see what you find there ♪ 605 00:42:10,373 --> 00:42:13,208 ♪ With grace in your heart ♪ 606 00:42:13,209 --> 00:42:17,193 ♪ And flowers in your hair ♪ 47753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.