All language subtitles for Squid.Game.The.Challenge.S01E05.KOREAN.NF.WEB.h264-EDITH.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,160 --> 00:00:08,160 [suspenseful music plays] 2 00:00:09,120 --> 00:00:11,480 {\an8}[automated voice] Your box will contain either the power 3 00:00:11,560 --> 00:00:13,400 to eliminate other players, 4 00:00:14,880 --> 00:00:17,360 an advantage in the next game, 5 00:00:17,440 --> 00:00:21,440 or it will result in your immediate elimination. 6 00:00:21,520 --> 00:00:23,440 [players gasp and exclaim] 7 00:00:26,240 --> 00:00:27,760 Come on, come on, come on. 8 00:00:27,840 --> 00:00:29,280 [Phalisia sighs] No. 9 00:00:29,360 --> 00:00:31,200 -We got this. -[softly] All right. 10 00:00:31,280 --> 00:00:32,960 -Look at Jesse becoming a leader. -Mm-hmm. 11 00:00:33,040 --> 00:00:34,440 In front of our eyes. 12 00:00:34,520 --> 00:00:36,360 Come on, come on. We got you. 13 00:00:37,280 --> 00:00:39,160 [ominous tone plays] 14 00:00:39,240 --> 00:00:41,040 [automated voice] Player 183, 15 00:00:42,920 --> 00:00:45,360 you may now open your box. 16 00:00:45,440 --> 00:00:47,000 [tense music plays] 17 00:00:48,760 --> 00:00:51,080 [box plays "Pop Goes The Weasel"] 18 00:00:51,160 --> 00:00:52,000 Slowly. 19 00:00:52,720 --> 00:00:53,800 Slowly. 20 00:01:02,880 --> 00:01:03,880 Oh my God. 21 00:01:07,680 --> 00:01:09,160 [players gasp] 22 00:01:11,200 --> 00:01:12,680 -What is it? -[sighs] 23 00:01:14,720 --> 00:01:16,040 [automated voice] Player 183... 24 00:01:16,120 --> 00:01:19,520 [musical swell plays and intensifies] 25 00:01:19,600 --> 00:01:22,840 ...you must pick two players to eliminate. 26 00:01:22,920 --> 00:01:24,840 -[players exclaim] -[Chaney winces] Yeah! 27 00:01:24,920 --> 00:01:26,320 [creepy choral music plays] 28 00:01:26,400 --> 00:01:28,640 {\an8}[ominous tone plays] 29 00:01:31,560 --> 00:01:33,120 I already know who Jesse's going for. 30 00:01:33,200 --> 00:01:35,120 The first player I choose to eliminate... 31 00:01:36,960 --> 00:01:40,480 is the only person I have not spoken to in this whole dorm. 32 00:01:41,920 --> 00:01:44,240 Makes the decision pretty easy for me. 33 00:01:46,400 --> 00:01:47,520 The first player 34 00:01:48,280 --> 00:01:51,160 is player 026. 35 00:01:51,240 --> 00:01:52,960 [ominous music plays] 36 00:01:53,680 --> 00:01:54,880 [players gasp] 37 00:01:54,960 --> 00:01:56,240 Amber. 38 00:01:56,320 --> 00:01:59,960 [automated voice] Player 026, you have been eliminated. 39 00:02:01,000 --> 00:02:02,600 [Jada] Like, this is crazy. 40 00:02:02,680 --> 00:02:06,600 My heart is racing to the top of my chest 'cause everyone is at risk right now. 41 00:02:07,120 --> 00:02:10,000 The second player I choose to eliminate 42 00:02:10,080 --> 00:02:13,520 is a player who has been stirring up some misinformation around the dorm, 43 00:02:13,600 --> 00:02:16,200 and spreading lies and tearing people apart. 44 00:02:16,280 --> 00:02:18,960 And I will take no part in having this in this dorm. 45 00:02:19,040 --> 00:02:20,760 [dramatic music plays] 46 00:02:23,640 --> 00:02:24,800 The second player... 47 00:02:24,880 --> 00:02:27,000 [music intensifies] 48 00:02:28,240 --> 00:02:29,320 141. 49 00:02:35,280 --> 00:02:37,080 Nothing I have said is a lie. 50 00:02:37,160 --> 00:02:39,080 There is a four-person alliance. 51 00:02:39,160 --> 00:02:42,800 183, 182, 179, 176. 52 00:02:42,880 --> 00:02:47,160 [automated voice] Player 141, you have been eliminated. 53 00:02:47,240 --> 00:02:48,080 Mmm! [kisses] 54 00:02:48,160 --> 00:02:49,920 [tense ethereal music plays] 55 00:02:52,280 --> 00:02:53,600 [sighs] 56 00:02:53,680 --> 00:02:54,520 [sniffs] 57 00:02:56,120 --> 00:02:57,760 I love you so much. 58 00:03:01,440 --> 00:03:02,440 [Phalisia] Oh God. 59 00:03:03,320 --> 00:03:04,480 [sighs] 60 00:03:04,560 --> 00:03:06,920 [automated voice] Player 375, 61 00:03:08,080 --> 00:03:10,000 you may now open your box. 62 00:03:10,800 --> 00:03:12,120 Oh, Lord have mercy. 63 00:03:12,200 --> 00:03:13,040 Good luck. 64 00:03:18,280 --> 00:03:20,440 [box plays "Pop Goes The Weasel"] 65 00:03:33,760 --> 00:03:35,960 [automated voice] Player 375, 66 00:03:37,440 --> 00:03:39,080 you have been eliminated. 67 00:03:39,160 --> 00:03:40,480 [players exclaim and gasp] 68 00:03:40,560 --> 00:03:42,200 [woman] Oh, no! 69 00:03:42,280 --> 00:03:45,320 [sparse, anxious music plays] 70 00:03:45,400 --> 00:03:46,320 That sucks. 71 00:03:55,040 --> 00:03:55,920 [Phalisia sighs] 72 00:04:01,840 --> 00:04:05,960 [automated voice] Player 087, you may now open your box. 73 00:04:06,040 --> 00:04:08,920 [dramatic ringing tone plays] 74 00:04:09,000 --> 00:04:10,280 [man 1] Why did he do this? 75 00:04:10,360 --> 00:04:12,720 [man 2] I really don't know. I have no idea. 76 00:04:13,640 --> 00:04:15,800 [man 254] My group, my alliance, The Corner, 77 00:04:15,880 --> 00:04:17,640 the plan is to stay off the radar. 78 00:04:17,720 --> 00:04:19,400 I mean, did I miss the memo? 79 00:04:19,480 --> 00:04:21,160 [breathes deeply] 80 00:04:21,240 --> 00:04:24,360 [box plays "Pop Goes The Weasel"] 81 00:04:32,840 --> 00:04:37,880 [automated voice] Player 087, you must pick one player to eliminate. 82 00:04:37,960 --> 00:04:39,000 [dramatic music plays] 83 00:04:39,080 --> 00:04:43,680 [087] I have my alliance, and I know that this person is in an alliance. 84 00:04:43,760 --> 00:04:46,400 I think they are a big player and a big threat to my team, 85 00:04:46,480 --> 00:04:48,680 so I'm... I'm just ready to get this done. 86 00:04:50,680 --> 00:04:53,240 Uh, I'm gonna be eliminating player number 176. 87 00:04:53,320 --> 00:04:55,240 [ominous music plays] 88 00:04:57,920 --> 00:04:59,040 Oh! Man. 89 00:05:01,880 --> 00:05:05,160 It's okay, baby. It's okay, baby. 90 00:05:10,520 --> 00:05:11,440 Man. 91 00:05:16,240 --> 00:05:18,080 -I didn't see that coming. -Me either. 92 00:05:18,600 --> 00:05:19,520 [Jesse] Not cool. 93 00:05:29,400 --> 00:05:31,880 I was worried for you, man. I was worried for you. 94 00:05:36,920 --> 00:05:38,360 [automated voice] Player 130... 95 00:05:40,720 --> 00:05:42,560 you may now open your box. 96 00:05:43,280 --> 00:05:44,960 [sighs] Oh my God. 97 00:05:49,200 --> 00:05:51,720 [Chaney and Phalisia exhale forcefully] 98 00:05:56,400 --> 00:05:58,840 [box plays "Pop Goes The Weasel"] 99 00:06:04,960 --> 00:06:06,760 [ominous tone plays] 100 00:06:10,640 --> 00:06:11,680 [sighs] 101 00:06:13,320 --> 00:06:14,960 [automated voice] Player 130... 102 00:06:15,040 --> 00:06:16,520 [Phalisia sighs heavily] 103 00:06:16,600 --> 00:06:19,760 ...you have received an advantage in the next game. 104 00:06:20,480 --> 00:06:21,640 [woman] Oh, yes. 105 00:06:21,720 --> 00:06:23,640 -[344] Advantage is nice. -[Brad] Good one. 106 00:06:23,720 --> 00:06:24,800 [Phalisia sighs] 107 00:06:24,880 --> 00:06:27,040 [130] I'm feeling good. I mean, getting the advantage 108 00:06:27,120 --> 00:06:29,760 obviously is the best box you can have. 109 00:06:29,840 --> 00:06:32,320 I am on cloud nine right now. 110 00:06:32,400 --> 00:06:33,720 Good guess, brother. 111 00:06:34,240 --> 00:06:35,280 [laughs] 112 00:06:35,360 --> 00:06:38,440 [softly] I was nervous as hell, bro. Had me nervous as hell. 113 00:06:38,520 --> 00:06:40,960 [gentle music plays] 114 00:06:42,440 --> 00:06:43,480 [Brad] Ah, man. 115 00:06:43,560 --> 00:06:46,560 I know she's going through it. That's stressful as hell. 116 00:06:48,320 --> 00:06:50,000 [breath trembles, sobs] 117 00:06:50,920 --> 00:06:51,760 [sniffles] 118 00:07:01,120 --> 00:07:03,120 [breath trembling] 119 00:07:07,240 --> 00:07:09,360 [278] She's making me cry because it's just, like, 120 00:07:09,440 --> 00:07:11,840 "You didn't have to volunteer your ass to go up there." 121 00:07:13,560 --> 00:07:16,880 Like, "You could possibly be getting eliminated right now." 122 00:07:19,040 --> 00:07:22,520 And then I'm in here what feels like by myself. 123 00:07:22,600 --> 00:07:23,760 [sniffles] 124 00:07:27,840 --> 00:07:29,720 [automated voice] Player 229, 125 00:07:30,600 --> 00:07:32,840 you may now open your box. 126 00:07:37,720 --> 00:07:39,200 [Phalisia] Come on, baby. 127 00:07:39,280 --> 00:07:41,600 [box plays "Pop Goes The Weasel"] 128 00:07:43,680 --> 00:07:45,680 [tense droning music plays] 129 00:07:49,320 --> 00:07:52,920 ["Pop Goes The Weasel" continues] 130 00:07:54,000 --> 00:07:55,480 [Phalisia breathes heavily] 131 00:07:58,400 --> 00:08:01,840 -[sighs heavily] -["Pop Goes The Weasel" continues] 132 00:08:10,320 --> 00:08:15,080 ["Pop Goes The Weasel" continues and ends] 133 00:08:16,320 --> 00:08:17,480 [sighs] 134 00:08:18,200 --> 00:08:19,400 [Phalisia gasps] 135 00:08:20,760 --> 00:08:21,720 Oh my God. 136 00:08:21,800 --> 00:08:25,960 [suspenseful music plays] 137 00:08:27,160 --> 00:08:28,920 [automated voice] Player 229... 138 00:08:29,000 --> 00:08:30,560 [sobs] 139 00:08:33,840 --> 00:08:36,800 ...you must now pick three players to eliminate. 140 00:08:36,880 --> 00:08:38,920 [ominous tone plays] 141 00:08:40,120 --> 00:08:41,400 -[278 sighs] -[Phalisia sighs] 142 00:08:42,680 --> 00:08:44,000 [exhales nervously] 143 00:08:44,080 --> 00:08:45,360 [Brad] Damn, man. 144 00:08:45,880 --> 00:08:47,160 This is crazy. 145 00:08:47,240 --> 00:08:49,520 [Phalisia exhales heavily, breath trembles] 146 00:08:49,600 --> 00:08:52,720 [Phalisia] This is not play nicey-nicey anymore. 147 00:08:52,800 --> 00:08:54,320 I'm here for my daughter. 148 00:08:56,160 --> 00:08:58,160 [whispers] This shit getting cutthroat now. 149 00:08:58,240 --> 00:09:01,640 [Phalisia] She's a brave little soul, and I know she's a part of me. 150 00:09:01,720 --> 00:09:03,520 I know I'm that person too. 151 00:09:03,600 --> 00:09:05,560 And she would say, "Mommy, you got this." 152 00:09:05,640 --> 00:09:08,080 [whispers] You are strong. Keep your head up. 153 00:09:08,160 --> 00:09:10,040 [Phalisia] So the decisions I make... 154 00:09:10,120 --> 00:09:10,960 Okay. 155 00:09:11,040 --> 00:09:12,440 [Phalisia] ...are for her. 156 00:09:13,240 --> 00:09:14,480 [sighs] 157 00:09:18,720 --> 00:09:20,160 [Phalisia] The first player... 158 00:09:23,040 --> 00:09:24,720 has an advantage in the game. 159 00:09:24,800 --> 00:09:26,400 [344] Ooh! 160 00:09:26,480 --> 00:09:28,880 [pulsing electronic music plays] 161 00:09:30,680 --> 00:09:32,520 -Wouldn't even make sense. -I know. 162 00:09:42,480 --> 00:09:43,560 130. 163 00:09:43,640 --> 00:09:45,600 {\an8}[bold music plays] 164 00:09:45,680 --> 00:09:46,840 Damn! 165 00:09:48,440 --> 00:09:49,840 What the... [mouthing] 166 00:09:51,600 --> 00:09:54,640 -But he had the advantage. -Yeah, that's why she's eliminating him. 167 00:09:54,720 --> 00:09:56,560 That don't even make sense. 168 00:10:07,320 --> 00:10:09,280 -[door clangs shut] -[sighs] 169 00:10:09,360 --> 00:10:10,960 That's the game, baby. 170 00:10:11,040 --> 00:10:12,080 [sighs] 171 00:10:12,160 --> 00:10:15,960 [Phalisia] I think the players have underestimated me. 172 00:10:16,040 --> 00:10:17,720 This is frigging wild. 173 00:10:19,400 --> 00:10:21,360 [Phalisia] But I think now is the time 174 00:10:23,040 --> 00:10:25,520 to start showing I can be 175 00:10:27,160 --> 00:10:28,680 {\an8}the winner of Squid Game. 176 00:10:31,560 --> 00:10:33,560 [choral theme music plays] 177 00:10:41,960 --> 00:10:44,040 [tense ethereal music plays] 178 00:10:44,120 --> 00:10:47,520 These players have an alliance. 179 00:10:48,200 --> 00:10:49,640 [sighs heavily] 180 00:10:51,760 --> 00:10:54,680 301 or 302. You gotta break 'em up. 181 00:10:54,760 --> 00:10:57,600 They're mother-son, you have to break them up 182 00:10:57,680 --> 00:10:59,080 because it's not fair. 183 00:11:00,240 --> 00:11:01,560 [Phalisia sighs] 184 00:11:03,920 --> 00:11:05,760 I'm sorry. I'm so sorry. 185 00:11:05,840 --> 00:11:08,640 [suspenseful music plays and intensifies] 186 00:11:10,080 --> 00:11:11,400 243. 187 00:11:11,480 --> 00:11:13,600 [dramatic musical flourish plays] 188 00:11:13,680 --> 00:11:14,520 Who's 243? 189 00:11:17,240 --> 00:11:18,320 [man 1 softly] Damn. 190 00:11:18,400 --> 00:11:20,000 [tense ethereal music plays] 191 00:11:20,080 --> 00:11:21,400 [gasps] 192 00:11:21,480 --> 00:11:24,680 [man 1] Oh, bro. That's a power move. 193 00:11:25,800 --> 00:11:27,000 This is terrible. 194 00:11:27,840 --> 00:11:28,960 [Leann] Sorry, Steve. 195 00:11:30,440 --> 00:11:32,400 -That's ridiculous. -[016] Gonna miss you, bro. 196 00:11:33,560 --> 00:11:35,720 [Stephen] This freakin' sucks. 197 00:11:36,600 --> 00:11:38,440 I didn't even know she for real knew who I was. 198 00:11:38,520 --> 00:11:41,880 I thought I was doing a good job staying out of the spotlight. 199 00:11:41,960 --> 00:11:45,720 I'm... floored. My heart is in my shoe right now. 200 00:11:45,800 --> 00:11:47,800 {\an8}I don't know. This just sucks. 201 00:11:49,160 --> 00:11:50,160 [exhales forcefully] 202 00:11:50,240 --> 00:11:52,000 [somber droning music plays] 203 00:11:52,080 --> 00:11:53,360 [clears throat] 204 00:12:00,360 --> 00:12:01,760 [door clangs shut] 205 00:12:03,560 --> 00:12:04,880 [sighs heavily] 206 00:12:11,880 --> 00:12:16,200 [musical swell plays and intensifies] 207 00:12:17,160 --> 00:12:18,480 232. 208 00:12:18,560 --> 00:12:20,160 [ominous tone plays] 209 00:12:24,000 --> 00:12:25,120 [man 269 gasps] 210 00:12:26,840 --> 00:12:28,960 No. No. 211 00:12:29,040 --> 00:12:29,960 [sighs] 212 00:12:30,040 --> 00:12:31,000 Not good, man. 213 00:12:31,080 --> 00:12:33,320 [melancholic music plays] 214 00:12:33,400 --> 00:12:36,480 -Why? Rick, why? -[softly] I don't know. I don't know. 215 00:12:36,560 --> 00:12:38,760 -[man 1] So sorry, Dr. Rick. -[269] Rick, we love you. 216 00:12:38,840 --> 00:12:40,880 -[Leann] We'll see you soon. -[man 2] I'll see you. 217 00:12:40,960 --> 00:12:42,880 Yeah, I'm good. I'm good, I'm good. 218 00:12:44,680 --> 00:12:48,160 [Rick] Being eliminated this way is... is extremely disappointing. 219 00:12:48,720 --> 00:12:51,160 It felt so good to be part of a gang. 220 00:12:51,840 --> 00:12:53,840 My gang. The gganbu gang. 221 00:12:54,520 --> 00:12:57,840 I really felt like I'm protected, but, um, I guess not. 222 00:12:58,520 --> 00:12:59,960 {\an8}[door clangs shut] 223 00:13:00,760 --> 00:13:01,720 {\an8}Very sad. 224 00:13:05,160 --> 00:13:06,160 [Phalisia groans] 225 00:13:06,240 --> 00:13:08,640 [anxious musical swell plays] 226 00:13:10,640 --> 00:13:13,600 [automated voice] Players, the test is now over. 227 00:13:14,120 --> 00:13:16,240 [somber guitar music plays] 228 00:13:16,320 --> 00:13:18,080 That was a close shot there. 229 00:13:18,160 --> 00:13:20,000 -I was nervous for you. -[Trey] I know. 230 00:13:21,000 --> 00:13:23,320 [Trey] I... I thought I was a goner for sure. 231 00:13:23,400 --> 00:13:28,920 {\an8}The fewer people are in the game, the more power an unbreakable duo has, 232 00:13:29,000 --> 00:13:31,160 {\an8}and the bigger target is gonna be on our back. 233 00:13:31,240 --> 00:13:32,760 Bitch, you made me cry. 234 00:13:32,840 --> 00:13:34,720 -I hate you. -[Phalisia laughs weakly] 235 00:13:34,800 --> 00:13:35,920 [Ashley] Oh, God. 236 00:13:36,000 --> 00:13:38,920 [Brad] Yeah, she bad. She did that like a boss, bro. 237 00:13:39,000 --> 00:13:40,040 Like a boss. 238 00:13:40,120 --> 00:13:42,880 [Leann] You're gonna be all right. You're gonna be all right. 239 00:13:43,560 --> 00:13:45,800 That was strategic, that was not emotional, 240 00:13:45,880 --> 00:13:47,000 and I respect you for that. 241 00:13:47,080 --> 00:13:48,440 And you helped the rest of us out. 242 00:13:48,520 --> 00:13:52,000 That was a boss bitch move. Boss bitch move. 243 00:13:52,080 --> 00:13:56,120 [Jada] Player 229, she really, like, gave me another sense of motivation. 244 00:13:56,200 --> 00:13:58,320 {\an8}Like, wow, that is some balls. 245 00:13:58,400 --> 00:14:00,280 I'm sure that was a really hard decision to make. 246 00:14:00,360 --> 00:14:02,080 -I know that was your friend. -No, it's okay. 247 00:14:02,160 --> 00:14:05,440 He was a sweet man, but I know that was hard for you too. It's okay. 248 00:14:05,520 --> 00:14:09,480 [Phalisia] I don't regret any decisions I have made. 249 00:14:09,560 --> 00:14:12,400 {\an8}This has now evened the playing field. 250 00:14:12,480 --> 00:14:16,800 {\an8}So I don't care what kind of hate or targets I have right now. 251 00:14:16,880 --> 00:14:19,360 {\an8}I think majority of people will be... 252 00:14:20,720 --> 00:14:22,240 {\an8}thankful that I did what I did. 253 00:14:25,720 --> 00:14:29,720 {\an8}The gganbu gang is absolutely rocked right now. 254 00:14:29,800 --> 00:14:33,840 {\an8}The strategy is to regroup, pivot, redirect, 255 00:14:33,920 --> 00:14:36,720 {\an8}and to not panic. Definitely don't panic. 256 00:14:37,600 --> 00:14:40,840 All right, so listen. Let's talk about what the hell just happened. 257 00:14:40,920 --> 00:14:43,360 -Nobody's in here, right? -[334] Nobody's in here. 258 00:14:43,440 --> 00:14:46,600 -So, we obviously lost our wisdom. -[334] Yep, he's gone. 259 00:14:46,680 --> 00:14:48,360 -[Dan] We lost Quadzilla. -[334] Yeah. 260 00:14:48,440 --> 00:14:50,920 Um, anybody have any ideas, you think, what happened? 261 00:14:51,000 --> 00:14:52,920 I think... I think we're too visible. 262 00:14:53,000 --> 00:14:55,120 Everybody knows we're the strongest team, right? 263 00:14:55,200 --> 00:14:58,920 -So we should be less visible as well. -[Dan] I agree, that's smart. 264 00:14:59,000 --> 00:15:01,120 -That girl made a savage, brutal move. -[334] Yeah. 265 00:15:01,200 --> 00:15:02,800 But it... it was a move that I woulda made. 266 00:15:02,880 --> 00:15:05,800 Taking the kid out with the advantage was also a great move, 267 00:15:05,880 --> 00:15:07,720 but now we know that she's a player. 268 00:15:07,800 --> 00:15:11,320 So my advice, we don't talk to anybody else about anything. 269 00:15:11,400 --> 00:15:14,480 It's a dumb saying, but loose lips, dude, they're gonna sink our ship. 270 00:15:14,560 --> 00:15:17,040 -I know, literally, yeah. -Right, so... Yeah. 271 00:15:17,560 --> 00:15:20,160 -Listen. Quietly, quietly. -[031] Yeah. Ggan... 272 00:15:20,240 --> 00:15:22,000 [all whisper] Gganbu gang. 273 00:15:22,080 --> 00:15:23,080 Yeah. 274 00:15:23,840 --> 00:15:26,440 -That's good, that's good. That's good. -Yeah. 275 00:15:26,520 --> 00:15:28,440 -[Dan] Come on. After you. -[334] Thank you. 276 00:15:31,800 --> 00:15:33,240 Live to see another day. 277 00:15:33,760 --> 00:15:35,440 -That was... -Ten percent of people gone. 278 00:15:36,560 --> 00:15:37,960 Phalisia kept looking at me. 279 00:15:38,040 --> 00:15:39,920 I thought we were toast there for a second. 280 00:15:41,600 --> 00:15:44,040 [Leann] And gameplay to take the one with the advantage. 281 00:15:44,120 --> 00:15:45,760 I mean, that was so smart. 282 00:15:45,840 --> 00:15:47,800 [dramatic musical flourish plays] 283 00:15:48,600 --> 00:15:52,680 [players chatter and exclaim] 284 00:15:53,440 --> 00:15:55,360 [flickering sounds play] 285 00:15:55,440 --> 00:15:58,000 [man] Ooh! Oh my God. 286 00:15:58,080 --> 00:15:59,680 [chiming digitally] 287 00:16:06,960 --> 00:16:08,320 No more clapping. 288 00:16:08,400 --> 00:16:09,960 [tense music plays] 289 00:16:10,040 --> 00:16:11,240 Show me the money. 290 00:16:11,320 --> 00:16:12,960 I don't even wanna look at it. 291 00:16:15,320 --> 00:16:18,600 {\an8}This game has been testing people left and right, 292 00:16:18,680 --> 00:16:20,200 {\an8}but this is what it is now. 293 00:16:20,280 --> 00:16:22,480 {\an8}This is a harsh reality. This ain't meant to be fun. 294 00:16:22,560 --> 00:16:24,520 {\an8}This could be our last day. We don't know. 295 00:16:25,360 --> 00:16:29,800 {\an8}When you start to feel safe, this game bites you in your ass. 296 00:16:30,880 --> 00:16:34,160 Look at that damn piggy bank. Look at the piggy! 297 00:16:34,240 --> 00:16:35,120 "Do you hear me?" 298 00:16:35,200 --> 00:16:37,720 -She's getting squeaky. -Yeah, it's getting squeaky. 299 00:16:37,800 --> 00:16:40,680 The key thing here is to... just to make as much connections as you can 300 00:16:40,760 --> 00:16:42,280 because if something happens like that, 301 00:16:42,360 --> 00:16:44,440 you don't wanna be the one that they're putting out. 302 00:16:44,520 --> 00:16:46,000 But I don't have "an alliance." 303 00:16:46,080 --> 00:16:48,920 I can confide in you, and I can trust you, and I got these conversations, 304 00:16:49,000 --> 00:16:51,400 but we're not the type to be, like, "Oh, it's an alliance." 305 00:16:51,480 --> 00:16:54,120 Because as soon as people hear that, they feel threatened. 306 00:16:56,600 --> 00:17:00,040 {\an8}Winning would completely change my life, 360. 307 00:17:00,120 --> 00:17:03,040 {\an8}Um, one of the biggest things I plan on doing 308 00:17:03,120 --> 00:17:04,760 {\an8}if or when I win the money, 309 00:17:04,840 --> 00:17:07,040 {\an8}um, I would actually donate a portion of it 310 00:17:07,120 --> 00:17:09,480 {\an8}to a kidney donor assistance center 311 00:17:09,560 --> 00:17:13,440 because I actually donated my kidney to my brother this time last year, so... 312 00:17:13,520 --> 00:17:16,040 Yeah, my little kidney is pumping through his body now. 313 00:17:16,120 --> 00:17:19,840 So thank God, you know. So, um, yeah, he is doing good. 314 00:17:19,920 --> 00:17:22,480 Definitely seeing, like, his health increasing, 315 00:17:22,560 --> 00:17:25,000 um, and getting better, I think, is so beautiful. 316 00:17:25,080 --> 00:17:26,360 Happy for him. [chuckles] 317 00:17:27,960 --> 00:17:29,800 I would never say this shit to his face though. 318 00:17:29,880 --> 00:17:33,360 Like, me and my brothers don't have that relationship at all. [laughs] 319 00:17:34,640 --> 00:17:35,800 [278] I know that was hard, 320 00:17:35,880 --> 00:17:38,440 but I'd rather you open that box than that elimination box. 321 00:17:38,520 --> 00:17:41,000 I was like, "Damn, what I'mma do if my bitch leave?" 322 00:17:41,760 --> 00:17:43,320 I was cursing you the hell out. 323 00:17:43,400 --> 00:17:46,080 [laughs] 324 00:17:46,160 --> 00:17:47,600 [Phalisia] I know. I saw you crying. 325 00:17:48,240 --> 00:17:50,440 I was crying. You made me cry, stupid ho. 326 00:17:50,520 --> 00:17:52,240 [Phalisia] You thought I was going home. 327 00:17:52,320 --> 00:17:55,280 I was, like, "She thinks she going home. I think she going home." 328 00:17:55,360 --> 00:17:58,360 [Phalisia] It was so many emotions. It... I was so nervous. 329 00:17:58,440 --> 00:18:00,320 I didn't wanna be up there by myself. 330 00:18:00,880 --> 00:18:03,680 I know. But you made some great decisions, girl. 331 00:18:03,760 --> 00:18:05,200 I was like, "Oh, that's my girl!" 332 00:18:05,280 --> 00:18:08,160 I've never been so mentally taxed in my life. 333 00:18:08,240 --> 00:18:10,440 -Except for labor. -[both laugh] 334 00:18:13,320 --> 00:18:14,520 [musical swell plays] 335 00:18:14,600 --> 00:18:17,080 {\an8}You know, I was a straight-A student, like, coming up, 336 00:18:17,160 --> 00:18:19,440 {\an8}especially in high school. Like, I was... 337 00:18:19,520 --> 00:18:21,160 {\an8}I was bad as shit in high school, you know? 338 00:18:21,240 --> 00:18:23,360 {\an8}I... I used to fight in school, you know, 339 00:18:23,440 --> 00:18:26,520 {\an8}talk back to teachers, but I always kept good grades. 340 00:18:26,600 --> 00:18:29,520 And so, you know, the teachers and the counselors, 341 00:18:29,600 --> 00:18:31,080 they would take me under their wings 342 00:18:31,160 --> 00:18:33,760 because they saw, like, so much potential in me. 343 00:18:33,840 --> 00:18:36,120 Like, I ended up going to Smith College. 344 00:18:36,200 --> 00:18:38,760 I'm on the campus for the first time. It's so white. 345 00:18:38,840 --> 00:18:42,280 Like, it's like a culture shock for me. You know, I'm coming from Atlanta. 346 00:18:42,360 --> 00:18:44,960 Atlanta is the Black mecca of the US, 347 00:18:45,040 --> 00:18:47,080 and so it was a culture shock. 348 00:18:47,160 --> 00:18:48,360 But, like, I... 349 00:18:48,440 --> 00:18:51,200 My heart immediately was like, "Girl, this is your school." 350 00:18:51,280 --> 00:18:53,440 Like, it was so small and so beautiful. 351 00:18:53,520 --> 00:18:57,680 Like, the people were love, you know, the professors were love. 352 00:18:57,760 --> 00:18:59,760 And I was like, "Oh, yeah, this is where I belong." 353 00:18:59,840 --> 00:19:02,600 Being a Smithy definitely, like, helped shape me, 354 00:19:02,680 --> 00:19:04,720 and the women that I met on campus, 355 00:19:04,800 --> 00:19:07,280 you know, they've made me stronger. 356 00:19:07,360 --> 00:19:08,400 You know... 357 00:19:08,480 --> 00:19:13,000 You know, I think, you know, all that shit prepared me for this competition. Ooh! 358 00:19:13,080 --> 00:19:14,760 [ethereal music plays] 359 00:19:14,840 --> 00:19:16,320 [musical swell plays] 360 00:19:19,160 --> 00:19:20,240 [404] We're good. 361 00:19:20,320 --> 00:19:21,480 Yeah, we're good. 362 00:19:22,080 --> 00:19:23,640 [087] So, yeah, man. That was nuts. 363 00:19:23,720 --> 00:19:25,600 [254] Man, you took some serious bullets, like... 364 00:19:25,680 --> 00:19:27,880 [087] It was weird though. I didn't feel nervous at all. 365 00:19:27,960 --> 00:19:28,880 I felt calm. 366 00:19:28,960 --> 00:19:30,320 -You had purpose. -I had a purpose. 367 00:19:30,400 --> 00:19:32,040 Before anything goes any further with that, 368 00:19:32,120 --> 00:19:33,080 we appreciate you, man. 369 00:19:33,160 --> 00:19:34,120 -Nah, sure. -Honestly. 370 00:19:34,200 --> 00:19:36,760 Hey, The Corner, dude. We're riding The Corner till the end, bro. 371 00:19:36,840 --> 00:19:39,200 [087] Mikie's a funny dude. We have the same sense of humor, 372 00:19:39,280 --> 00:19:41,360 {\an8}and he cares a lot about the people who care about him. 373 00:19:42,160 --> 00:19:45,120 {\an8}He, uh, has difficulty trusting people and letting people in, 374 00:19:45,200 --> 00:19:47,800 {\an8}but once you're in that inner circle, you're... you're locked in. 375 00:19:47,880 --> 00:19:49,960 Okay. Hypothetically, guys, let's be real about this. 376 00:19:50,680 --> 00:19:52,560 If, just between us three, 377 00:19:52,640 --> 00:19:55,040 I know it sucks to do us three 'cause there's six of us, 378 00:19:55,120 --> 00:19:56,840 but I trust you two. I don't trust them. 379 00:19:57,680 --> 00:19:59,360 -[voice speaks distantly] -Someone's coming. 380 00:19:59,440 --> 00:20:01,920 Yeah, no, then you just jump-shot it next time you're... 381 00:20:02,000 --> 00:20:03,040 Yeah. 382 00:20:03,120 --> 00:20:04,280 -Swish. -Money. 383 00:20:04,360 --> 00:20:05,800 [chuckles] Nothing but? 384 00:20:05,880 --> 00:20:06,920 -Nothing but net. -Net. 385 00:20:07,000 --> 00:20:08,320 -[laughing] Ned. -Net. 386 00:20:09,360 --> 00:20:11,080 {\an8}We call our friends group "The Corner" 387 00:20:11,160 --> 00:20:13,400 {\an8}because we always hang out in the corner under the beds. 388 00:20:13,480 --> 00:20:18,000 {\an8}As well as the three of us, there's 339, 065, and 077. 389 00:20:18,080 --> 00:20:20,440 {\an8}Good guys, good girls. Strong team. 390 00:20:20,520 --> 00:20:23,400 {\an8}I will eliminate them one by one when I have to, though. 391 00:20:23,480 --> 00:20:24,920 {\an8}That's... That's a fact. 392 00:20:25,000 --> 00:20:26,240 Ned, would you hurry up, man? 393 00:20:26,320 --> 00:20:28,520 -Yeah, hurry up, dude. Come on. -[Ned] Hey, I'm sorry. 394 00:20:28,600 --> 00:20:31,200 -If it stinks, we're gonna leave you. -[both laugh] 395 00:20:32,160 --> 00:20:34,080 [automated voice] Attention, players. 396 00:20:34,160 --> 00:20:37,400 The lights in the dorm room will be switched off shortly. 397 00:20:37,480 --> 00:20:39,920 ["Claire de Lune" by Claude Debussy plays] 398 00:20:40,000 --> 00:20:41,360 Good night. 399 00:20:43,960 --> 00:20:46,800 [Dan] Game is crazy, man. This game is absolutely insane. 400 00:20:46,880 --> 00:20:49,520 I know you ain't gonna shoot for me, and I ain't shooting for you. 401 00:20:49,600 --> 00:20:51,880 -Not in a million years. -So at least we know that's solid. 402 00:20:51,960 --> 00:20:54,000 So if one of us goes down, we go down fighting. 403 00:20:56,240 --> 00:20:58,880 [woman] All right. Good night, Squid Game. 404 00:21:03,840 --> 00:21:05,400 [bell chimes on speakers] 405 00:21:05,480 --> 00:21:08,800 [automated voice] Attention, all players. This is your wake-up call. 406 00:21:11,160 --> 00:21:14,120 ["Trumpet Concerto in E-flat" by Haydn plays] 407 00:21:14,200 --> 00:21:15,840 Good morning. 408 00:21:25,120 --> 00:21:27,520 -Another day. -[Trey] Yeah, another day in paradise. 409 00:21:27,600 --> 00:21:29,480 [326] Yeah, another day in paradise. There we go. 410 00:21:29,560 --> 00:21:31,120 {\an8}[exhales intentionally] 411 00:21:33,160 --> 00:21:35,040 Ooh, that really done made me lose my appetite. 412 00:21:35,120 --> 00:21:36,720 [Phalisia] How'd you sleep, Jesse? 413 00:21:36,800 --> 00:21:39,440 Good. I had this dream where my mom... 414 00:21:39,520 --> 00:21:42,000 Well, not my mom, but whoever my mom was in my dream, 415 00:21:42,080 --> 00:21:44,280 had, like, me and like ten people around the house, 416 00:21:44,360 --> 00:21:46,640 and we had to move around like Red Light, Green Light. 417 00:21:46,720 --> 00:21:47,680 Oh hell. 418 00:21:51,360 --> 00:21:53,600 -[Leann] What's up, Roland? -Hello. 419 00:21:53,680 --> 00:21:56,400 Roland, I guess you're... you're a good person to ask about this. 420 00:21:56,480 --> 00:21:58,400 But, like, um, have you heard rumblings 421 00:21:58,480 --> 00:22:02,680 of anybody that is, like, still targeting my mom after... 422 00:22:02,760 --> 00:22:05,440 I don't think so. I haven't heard anything about you guys. 423 00:22:06,080 --> 00:22:10,000 It's gonna get really interesting if we keep going here, you guys. 424 00:22:10,080 --> 00:22:11,120 [Roland] Yup. 425 00:22:11,200 --> 00:22:13,880 And then there're only gonna be people left that we care about. 426 00:22:14,520 --> 00:22:15,920 It's gonna be awful. 427 00:22:17,880 --> 00:22:19,080 [musical swell plays] 428 00:22:19,160 --> 00:22:23,720 {\an8}So, about six months ago, my lung collapsed, 429 00:22:23,800 --> 00:22:26,440 {\an8}and, uh, I was in the hospital for eight days. 430 00:22:26,520 --> 00:22:28,960 {\an8}I... It was really hard breathing for four. 431 00:22:29,040 --> 00:22:31,440 {\an8}It was, like, chest tubes and surgery, whole nine yards. 432 00:22:31,520 --> 00:22:32,560 {\an8}It was... It was awful. 433 00:22:32,640 --> 00:22:35,840 My... My mom and my girlfriend were with me the entire time. 434 00:22:35,920 --> 00:22:38,840 Like, all eight days. My mom flew out from Jersey. 435 00:22:39,360 --> 00:22:42,520 Um, she... she stayed with me in... in the hospital, 436 00:22:42,600 --> 00:22:44,000 uh, with... with Cecilia, 437 00:22:44,520 --> 00:22:49,480 and, uh, it was... it was the nicest thing those two have... have ever done for me, 438 00:22:49,560 --> 00:22:51,080 and I'm forever grateful. 439 00:22:51,160 --> 00:22:53,360 But, like, it... it, like, 440 00:22:53,960 --> 00:22:57,680 really took a physical and emotional toll on all three of us. 441 00:22:58,200 --> 00:23:01,680 Is... I mean, it was... it was near death. Like, it was close. 442 00:23:02,400 --> 00:23:07,400 And you know... [laughs] it's... it's just like... 443 00:23:09,080 --> 00:23:12,760 those types of situations put things into perspective in a really big way. 444 00:23:17,920 --> 00:23:19,600 I'm enjoying my experience. 445 00:23:19,680 --> 00:23:20,880 I am. That's all we can do. 446 00:23:20,960 --> 00:23:23,200 So whatever they throw at us, we don't care, man. 447 00:23:23,280 --> 00:23:24,440 Whatever, bring it on, lady. 448 00:23:24,520 --> 00:23:27,440 -[automated voice] Attention, players. -Bring it on, lady. 449 00:23:28,320 --> 00:23:31,120 [automated voice] Five players are required for a chore. 450 00:23:31,200 --> 00:23:32,560 -[players exclaim] -[254] Sus. Sus! 451 00:23:33,160 --> 00:23:34,360 -[man] Hell no. -[woman 1] What? 452 00:23:34,440 --> 00:23:35,600 [Phalisia] You should do it. 453 00:23:36,480 --> 00:23:37,600 -Do it. -[Ashley] I'll do it. 454 00:23:39,080 --> 00:23:41,240 -[Jada] You gonna go? -[065] Get me in there. 455 00:23:41,320 --> 00:23:42,560 -[Chad] Go ahead, Mai. -I got it. 456 00:23:42,640 --> 00:23:45,400 -[Chad] You gonna do it? Are you? Good. -[Mai] Huh? Yeah. 457 00:23:45,480 --> 00:23:47,320 I can tell you, I am not doing it. 458 00:23:47,400 --> 00:23:50,000 [automated voice] If they manage to complete this chore, 459 00:23:50,840 --> 00:23:52,320 there will be a treat for the dorm. 460 00:23:52,400 --> 00:23:54,040 -[all exclaim] -[Jada] I will do it! 461 00:23:54,120 --> 00:23:55,280 [players cheering] 462 00:23:55,360 --> 00:23:58,360 -Hold on. I wouldn't go running for that. -[woman] I'll do it for you guys! 463 00:23:58,440 --> 00:24:00,880 -Hold on now, guys. -[Jada] I will do it, guys. Let me do it. 464 00:24:00,960 --> 00:24:02,960 [automated voice] Please select the five players 465 00:24:03,040 --> 00:24:04,520 who will be taking part in the chore. 466 00:24:04,600 --> 00:24:06,240 -[Ashley] Right, we got five. -We got five. 467 00:24:06,320 --> 00:24:07,760 Get your hand down, man. 468 00:24:09,200 --> 00:24:11,640 -No. Hell no. -[065] We're bringing something back. 469 00:24:11,720 --> 00:24:13,200 We're bringing something back, y'all. 470 00:24:13,280 --> 00:24:15,640 -You think you're okay? Certain? -[065] Yeah. 471 00:24:15,720 --> 00:24:17,960 Said nothing about what happens if you don't do it on time. 472 00:24:18,040 --> 00:24:18,960 Yeah, I know. 473 00:24:19,040 --> 00:24:21,880 It might be really hard, man. It might be a 1,000-piece puzzle. 474 00:24:21,960 --> 00:24:23,520 I think we got it. 475 00:24:23,600 --> 00:24:25,320 [Mikie] My first thought is as simple as, 476 00:24:25,400 --> 00:24:28,440 {\an8}"The treat will probably be five people have been eliminated, 477 00:24:29,000 --> 00:24:31,000 {\an8}and that's everyone that went into the chore room." 478 00:24:31,080 --> 00:24:33,160 [Chad] Good luck. You got a strong squad. 479 00:24:33,240 --> 00:24:35,960 Good luck back there. I know you gonna bring it home. 480 00:24:36,040 --> 00:24:39,600 [Mai] Volunteering myself, it, uh, puts me in control. 481 00:24:39,680 --> 00:24:43,120 {\an8}I want to be in control of my destiny and my fate. 482 00:24:43,200 --> 00:24:45,360 -[054] Oh! -[Mai] We're here. Oh, oranges! 483 00:24:45,440 --> 00:24:46,960 [Jada] Oh, we have to juice oranges. 484 00:24:47,040 --> 00:24:48,840 -[054] Oh my God. Okay. -[Jada] I'm down. 485 00:24:48,920 --> 00:24:50,440 -This is good. -What's the time limit? 486 00:24:50,520 --> 00:24:52,880 -[065] We shelling oranges today! -[automated voice] Players... 487 00:24:52,960 --> 00:24:56,480 Your chore is to squeeze juice from the oranges provided 488 00:24:56,560 --> 00:24:59,000 and fill all three jars. 489 00:24:59,080 --> 00:25:02,760 If you do so successfully within 30 minutes, 490 00:25:02,840 --> 00:25:06,480 you will win a treat for the dorm. With that, you may now begin. 491 00:25:06,560 --> 00:25:08,560 -Go! -Are we cutting oranges like this? 492 00:25:08,640 --> 00:25:09,840 -Yeah. -[065] Okay. Yeah. 493 00:25:10,640 --> 00:25:14,240 -Man, I wanna eat one of these! -These oranges look so nice. 494 00:25:15,240 --> 00:25:17,200 [players chattering] 495 00:25:17,280 --> 00:25:19,720 So how do you feel about what went down yesterday? 496 00:25:19,800 --> 00:25:23,360 It's just... Two days of eliminations like this? 497 00:25:23,440 --> 00:25:25,640 -[man] Yeah. -I think this is the worst way to go. 498 00:25:25,720 --> 00:25:27,840 It's hard 'cause it brings out the worst in people too. 499 00:25:27,920 --> 00:25:31,120 Like, I genuinely had no idea about all this beef and all these alliances 500 00:25:31,200 --> 00:25:33,720 and stuff like that, which is scary, because you never know. 501 00:25:33,800 --> 00:25:36,280 I don't think it's bad. Like, I feel like from the outside, 502 00:25:36,360 --> 00:25:39,360 I feel like you guys might look like an alliance maybe a little bit. 503 00:25:39,440 --> 00:25:40,480 [droning music plays] 504 00:25:40,560 --> 00:25:43,240 -Just because you guys hang out a lot. -We're just good pals. 505 00:25:43,320 --> 00:25:44,760 -I... -No, I know, but I'm just saying. 506 00:25:44,840 --> 00:25:48,000 Like, some... some of these "alliances" are unspoken. 507 00:25:48,080 --> 00:25:49,160 Like, you know what I mean? 508 00:25:49,240 --> 00:25:51,760 -They're just people who just are like... -Right. 509 00:25:51,840 --> 00:25:54,320 If push comes to shove, we'll get in a line together. 510 00:25:54,400 --> 00:25:56,560 Oh my God. Maybe we shouldn't be seen together. 511 00:25:56,640 --> 00:25:57,960 [all laugh] 512 00:25:58,040 --> 00:26:00,720 We're gonna look like a weak-ass alliance with three people. 513 00:26:00,800 --> 00:26:03,920 -Yeah, we're playing a pretty poor game. -Yeah. [laughs] 514 00:26:04,000 --> 00:26:06,520 [somber music plays] 515 00:26:07,840 --> 00:26:10,320 [393] I'm a lone ranger. 516 00:26:11,320 --> 00:26:12,920 {\an8}I don't... Mmm. 517 00:26:13,600 --> 00:26:18,600 {\an8}I can work in groups, but I don't prefer it, you know. 518 00:26:18,680 --> 00:26:21,920 {\an8}There's something about my hearing loss 519 00:26:22,000 --> 00:26:22,840 {\an8}that... 520 00:26:24,360 --> 00:26:28,120 I feel like I have to give a lot of energy 521 00:26:28,200 --> 00:26:30,520 when socializing with hearing people. 522 00:26:30,600 --> 00:26:34,800 I've gotta listen. I've gotta lip-read sometimes. 523 00:26:34,880 --> 00:26:38,040 I've got to, you know, read the room. 524 00:26:38,120 --> 00:26:39,400 It's a lot of work. 525 00:26:39,480 --> 00:26:43,000 {\an8}To survive, I'm gonna try my best. 526 00:26:43,080 --> 00:26:47,560 {\an8}I'm gonna do whatever I can to live another day, 527 00:26:48,240 --> 00:26:50,920 {\an8}but I'm not willing to... 528 00:27:01,920 --> 00:27:03,040 {\an8}I'm not willing... 529 00:27:03,600 --> 00:27:06,360 I'm trying to think of how to say "screw people over" 530 00:27:06,440 --> 00:27:08,840 without using the "f***" sign. 531 00:27:11,080 --> 00:27:12,360 [musical swell plays] 532 00:27:12,960 --> 00:27:15,880 Some people are saying that they just don't trust anyone, 533 00:27:15,960 --> 00:27:17,200 and I don't feel that way. 534 00:27:17,280 --> 00:27:19,760 -Yeah. No, I trust you guys. -I know you guys would... 535 00:27:19,840 --> 00:27:21,440 I trust you guys absolutely. 536 00:27:21,520 --> 00:27:23,600 -[453] Yeah. -I love you guys. I really do. 537 00:27:23,680 --> 00:27:26,000 -Aw! Yay. -Yay! 538 00:27:26,080 --> 00:27:29,120 Oh, let's keep it low-key or people are gonna eliminate us. 539 00:27:29,840 --> 00:27:31,480 [keyboard clacking] 540 00:27:31,560 --> 00:27:34,640 -[054] Oh, you've got... You've got kids? -Yeah, I have a three-year-old. 541 00:27:34,720 --> 00:27:35,960 -A boy or a girl? -It's a boy. 542 00:27:36,040 --> 00:27:37,360 I'm a boy mom! Can't you tell? 543 00:27:37,440 --> 00:27:40,160 -You imagine me with a little girl? -Yeah, you're definitely a boy mom. 544 00:27:40,240 --> 00:27:42,600 She fall, get to crying, I'd be like, "Get up. Suck that up!" 545 00:27:42,680 --> 00:27:46,040 Ashley and Jada, I think you guys are so funny. 546 00:27:46,120 --> 00:27:47,360 -[Jada] Aw! -Seriously. 547 00:27:47,440 --> 00:27:49,880 You remind me of my friends, you know, back in the Navy. 548 00:27:49,960 --> 00:27:52,040 They... They're... They speak their voice, you know? 549 00:27:52,120 --> 00:27:53,600 They never hold anything back. 550 00:27:53,680 --> 00:27:55,840 Aw. Thank you, May. 551 00:27:55,920 --> 00:27:58,280 Mai! See, now Ashley got me saying "My." 552 00:27:58,360 --> 00:28:00,760 I'm Mai, but my granddaughter call me "Meimei." 553 00:28:00,840 --> 00:28:02,640 -Aw! -[Mai laughs] 554 00:28:02,720 --> 00:28:04,040 That is so cute. 555 00:28:04,120 --> 00:28:07,280 -[Ashley] What is the treat? -What do you guys think the treat is? 556 00:28:07,360 --> 00:28:09,440 {\an8}[Jada] I think the orange juice is a part of the treat. 557 00:28:09,520 --> 00:28:11,720 Or are we squeezing this for the staff? 558 00:28:11,800 --> 00:28:12,800 -[laughs] -[054] No! 559 00:28:12,880 --> 00:28:14,480 -Exploitation! -[laughing] 560 00:28:14,560 --> 00:28:16,000 [automated voice] Players... 561 00:28:17,400 --> 00:28:19,760 you have 30 seconds remaining. 562 00:28:19,840 --> 00:28:21,040 -Wait. No. -What? 563 00:28:21,520 --> 00:28:22,760 [Jada] No, she's lying. 564 00:28:22,840 --> 00:28:23,920 -Squeeze. -[Mai] That's okay. 565 00:28:24,000 --> 00:28:25,400 No, no, everybody's full, right? 566 00:28:25,480 --> 00:28:28,520 Squeezing, squeezing. Squeezing, squeezing, squeezing! 567 00:28:28,600 --> 00:28:29,560 [grunts] 568 00:28:29,640 --> 00:28:31,720 Oh, hell yeah. I... I got a big one. 569 00:28:31,800 --> 00:28:33,880 -This might be it. This might be it. -[054] Yeah, yeah. 570 00:28:33,960 --> 00:28:34,840 Oh, baby. 571 00:28:35,440 --> 00:28:36,680 -Yeah. -Oh, yeah, it's over with. 572 00:28:36,760 --> 00:28:39,280 Yeah, I think we're gonna... Oh! We're... -[exclaiming] 573 00:28:39,360 --> 00:28:40,840 [065] Come on, baby! All the way up! 574 00:28:40,920 --> 00:28:43,040 -[Jada screams] -We got it! 575 00:28:43,120 --> 00:28:46,040 [Ashley] Wait. Relax. That's not full. That's... That's bubbles. 576 00:28:46,120 --> 00:28:48,040 -That's full. -Yes, that's absolutely full. 577 00:28:48,120 --> 00:28:50,000 -It's full. -[automated voice] Players. 578 00:28:50,080 --> 00:28:53,440 -Shh! -Your time for chores is over. 579 00:28:54,200 --> 00:28:56,440 Please stop what you're doing immediately. 580 00:28:56,520 --> 00:28:58,520 [054] Yeah. We got this, we got this. 581 00:28:58,600 --> 00:29:01,720 [065] I don't know what's gonna happen if we don't complete this task. 582 00:29:01,800 --> 00:29:03,920 We don't know the stakes behind if we fail. 583 00:29:04,000 --> 00:29:06,280 {\an8}I've kinda been laying really low in this game, 584 00:29:06,360 --> 00:29:08,840 {\an8}and I don't want to, you know, throw my name out there, 585 00:29:08,920 --> 00:29:11,320 {\an8}and the first thing just be an absolute failure and flop. 586 00:29:11,400 --> 00:29:13,640 If she says anything else but "You passed..." 587 00:29:13,720 --> 00:29:16,080 [automated voice] Players, please return to the dorm. 588 00:29:16,160 --> 00:29:17,000 [054] What? 589 00:29:17,080 --> 00:29:20,360 The results of the chore will be announced later. 590 00:29:20,440 --> 00:29:21,400 [all groan and exclaim] 591 00:29:21,480 --> 00:29:23,600 [Ashley] Oh my gosh. Why you gotta do us like this? 592 00:29:23,680 --> 00:29:25,440 Okay, so we don't even know if we passed. 593 00:29:28,480 --> 00:29:32,280 God, I wonder what they're doing. I hope they're okay. 594 00:29:33,400 --> 00:29:35,920 Mai was in there, and I really like Mai, she's really sweet. 595 00:29:36,000 --> 00:29:38,520 My parents taught me don't volunteer for anything, 596 00:29:38,600 --> 00:29:40,480 'cause most likely it's gonna be shit. 597 00:29:43,400 --> 00:29:45,920 -[man 1] Sweet. -[all cheer] 598 00:29:46,000 --> 00:29:47,280 [man 2] We got five people back. 599 00:29:47,360 --> 00:29:49,280 [054] Don't clap, guys, 'cause we don't know. 600 00:29:49,800 --> 00:29:52,520 -You made it? You didn't make it? -[221] We're not happy? 601 00:29:52,600 --> 00:29:53,960 Because we don't know if we passed. 602 00:29:54,040 --> 00:29:55,960 -[326] Oh, you don't know? -[054] No. 603 00:29:56,920 --> 00:29:59,000 I pray to God it's a treat. [mock sobs] 604 00:29:59,080 --> 00:30:02,000 -I really want it to be a treat. -See, I'm a chocolate person, so... 605 00:30:02,080 --> 00:30:04,000 My favorite desserts are all lemon. 606 00:30:04,080 --> 00:30:06,440 Lemon cakes, lemon... lemon poppy seed muffins, 607 00:30:06,520 --> 00:30:07,400 lemon meringues. 608 00:30:07,480 --> 00:30:09,800 -[groans and wags tongue] -Oh my God, like, come on. 609 00:30:10,320 --> 00:30:11,320 [sighs] 610 00:30:12,440 --> 00:30:13,720 [buzzer plays on speakers] 611 00:30:13,800 --> 00:30:16,120 [intriguing music plays] 612 00:30:18,200 --> 00:30:20,320 [doors clang and whir] 613 00:30:33,680 --> 00:30:35,600 -You guys aren't scared? -Why are you scared? 614 00:30:35,680 --> 00:30:36,600 [Jada] I don't know. 615 00:30:37,880 --> 00:30:39,800 [square guard] Attention, all players. 616 00:30:40,520 --> 00:30:43,440 Earlier, a number of you attempted to complete a chore. 617 00:30:45,240 --> 00:30:46,720 That attempt was... 618 00:30:48,400 --> 00:30:49,360 successful. 619 00:30:49,440 --> 00:30:51,840 [all cheer] 620 00:30:53,920 --> 00:30:57,120 As a reward, the whole dorm will now receive a treat. 621 00:30:57,200 --> 00:30:58,960 [players cheer] 622 00:31:01,840 --> 00:31:02,800 The treat... 623 00:31:06,360 --> 00:31:07,560 is a picnic. 624 00:31:07,640 --> 00:31:11,320 [all cheer wildly] 625 00:31:11,400 --> 00:31:13,240 Let's go! Let's go! 626 00:31:17,240 --> 00:31:21,120 [TJ] That's what I'm talking about. Yeah! Yeah! 627 00:31:21,200 --> 00:31:23,240 [344] Oh, wine and cheese would be lit. 628 00:31:23,320 --> 00:31:25,000 I just want chicken nuggets. 629 00:31:25,080 --> 00:31:26,800 [stately classical music plays] 630 00:31:26,880 --> 00:31:31,040 [square guard] You must now choose someone to share your picnic with and line up. 631 00:31:31,640 --> 00:31:32,920 [019] Partner? Come on. 632 00:31:33,000 --> 00:31:35,320 [336] Right, let's do it. We gonna stick together? Let's go. 633 00:31:35,400 --> 00:31:38,080 -[Bee] Anyone need a pair? Have a pair? -Charlie already claimed me. 634 00:31:38,160 --> 00:31:39,360 Why don't you and Mai link up? 635 00:31:39,440 --> 00:31:41,360 -[Jada] Come on, Mai, we can be paired. -Okay. 636 00:31:41,440 --> 00:31:42,880 [all chattering] 637 00:31:44,440 --> 00:31:45,840 Anyone wanna pair up? 638 00:31:45,920 --> 00:31:49,600 [Dylan] We're at 63 people. There's gonna be one odd man out. 639 00:31:49,680 --> 00:31:50,840 -You need a pair? -[399] Okay. 640 00:31:50,920 --> 00:31:54,400 [Dylan] And so I decided to go with Aurora 'cause she's the closest person around me. 641 00:31:54,480 --> 00:31:57,640 I'd rather be partners with you than be the one person out. 642 00:31:57,720 --> 00:31:58,920 [Aurora] Okay. 643 00:31:59,000 --> 00:32:01,120 -I'm happy to be the spare. -[square guard] Players. 644 00:32:02,120 --> 00:32:04,840 Each pair must now collect a picnic blanket 645 00:32:04,920 --> 00:32:06,880 and find a space to sit. 646 00:32:06,960 --> 00:32:08,320 [man] Time for some food. 647 00:32:09,320 --> 00:32:11,920 -[Ashley] Thanks. Where you wanna sit at? -[Phalisia] I dunno. 648 00:32:12,000 --> 00:32:13,520 -Thank you. -Let's get it, brother. 649 00:32:13,600 --> 00:32:15,840 -[Jada] My gosh. I feel like a princess. -Thank you. 650 00:32:16,440 --> 00:32:19,080 -I smell cookies. Ooh! -I smell something sweet. 651 00:32:19,160 --> 00:32:21,360 Oh, man, I'm so ready for all of this! I'm so excited. 652 00:32:21,440 --> 00:32:23,840 Do you reckon you can fit three on a blanket? 653 00:32:23,920 --> 00:32:26,000 -Thank you. -[woman] Jordan, there's another blanket. 654 00:32:26,080 --> 00:32:27,040 -Is there? -Yeah. 655 00:32:27,120 --> 00:32:29,520 [Jordan] I don't mind, you know, having a picnic by myself. 656 00:32:29,600 --> 00:32:32,280 {\an8}I'm an only child. I'm a pretty solitary guy. 657 00:32:32,360 --> 00:32:33,200 {\an8}Thanks, mate. 658 00:32:33,280 --> 00:32:36,800 {\an8}I'm happy to take a risk. I feel like you never know what's gonna happen. 659 00:32:36,880 --> 00:32:40,960 I kind of like that I've got a singular thing all to myself, you know? 660 00:32:42,240 --> 00:32:43,280 [man] Hey. 661 00:32:43,360 --> 00:32:44,440 [players cheering] 662 00:32:44,520 --> 00:32:46,960 ["Waltz of the Flowers" by Tchaikovsky plays] 663 00:32:47,040 --> 00:32:47,960 [man] Nice! 664 00:32:48,040 --> 00:32:49,440 [Chaney exclaims happily] 665 00:32:49,520 --> 00:32:50,520 [man] We're ready. 666 00:32:50,600 --> 00:32:51,880 This is so cute. 667 00:32:51,960 --> 00:32:54,760 Oh my God, I'm so excited. Give us a basket first. 668 00:32:55,360 --> 00:32:56,760 -Thank you. -Thank you. 669 00:32:56,840 --> 00:32:58,720 [square guard] You may now enjoy your picnic. 670 00:32:59,680 --> 00:33:00,520 Wow! 671 00:33:01,040 --> 00:33:03,160 -[man 1] Yes! Orange juice! -[man 2] Gummies, baby! 672 00:33:03,240 --> 00:33:04,280 This is cute! 673 00:33:05,440 --> 00:33:08,480 -It's the juice. It's the juice! -Oh! 674 00:33:08,560 --> 00:33:10,920 -What's in here? -[031] I think it's a cookie. Whoa! 675 00:33:11,000 --> 00:33:13,000 -Look at that! [laughs] -Oh! 676 00:33:17,200 --> 00:33:19,800 -Oh! -I've never felt happiness like this. 677 00:33:19,880 --> 00:33:21,800 -[whistles] -They went all out on this one. 678 00:33:21,880 --> 00:33:23,960 -We got barbecue chips! -[yells] 679 00:33:24,040 --> 00:33:25,240 [woman 1] Oh my God. 680 00:33:25,320 --> 00:33:26,640 [woman 2] There's candy! 681 00:33:26,720 --> 00:33:27,800 They do love us. 682 00:33:29,160 --> 00:33:31,240 -All right, hold on. Give that to me. -What? 683 00:33:31,320 --> 00:33:33,320 -I'm doing some searching. -Oh. 684 00:33:40,080 --> 00:33:41,040 [Leann gasps] 685 00:33:42,560 --> 00:33:44,480 [ominous tone plays] 686 00:33:46,960 --> 00:33:49,720 [ominous music plays] 687 00:33:55,120 --> 00:33:57,200 Oh, this is... [mock sobs] 688 00:33:57,280 --> 00:33:58,280 What's in here? 689 00:34:00,240 --> 00:34:01,160 [Phalisia gasps] 690 00:34:08,640 --> 00:34:10,800 -Put that shit back. -There's marbles in the bottom. 691 00:34:12,160 --> 00:34:14,720 Oh, we got candy, we got... Oh! 692 00:34:14,800 --> 00:34:17,200 -[031] Yo, look at this, look at this! -Let's go! 693 00:34:17,280 --> 00:34:18,440 [exclaiming] 694 00:34:19,440 --> 00:34:20,720 [339] Let's go! 695 00:34:21,280 --> 00:34:24,360 [man] Guys, can I just say to the people who did the chores today, 696 00:34:24,440 --> 00:34:25,280 thank you so much. 697 00:34:25,360 --> 00:34:27,040 -Thank you so much. -[players applaud] 698 00:34:28,960 --> 00:34:30,400 [sighs] Oh, God. 699 00:34:31,840 --> 00:34:32,680 [sighs] 700 00:34:34,080 --> 00:34:35,000 It's okay. 701 00:34:35,080 --> 00:34:36,280 [breath trembles] 702 00:34:36,360 --> 00:34:39,080 [Trey] I see those marbles, and my heart sinks. 703 00:34:39,160 --> 00:34:40,080 [chuckles sadly] 704 00:34:40,160 --> 00:34:43,320 [Trey] Either I am going to eliminate my own mother, 705 00:34:44,840 --> 00:34:46,680 or she is going to eliminate me. 706 00:34:46,760 --> 00:34:48,760 [ominous tone plays] 707 00:34:48,840 --> 00:34:50,560 {\an8}[031] Oh, there's more. Here, here. 708 00:34:50,640 --> 00:34:52,720 Oh, marbles! Oh no! 709 00:34:52,800 --> 00:34:54,400 Guys, there's marbles in bottom. 710 00:34:54,480 --> 00:34:56,240 [ominous tone plays] 711 00:34:56,320 --> 00:34:58,400 -Pick up the thing. -[339] Marbles in your basket. 712 00:34:58,480 --> 00:35:01,200 -[woman] It's true. You open the bottom? -[Mikie] Oh, my God. 713 00:35:01,680 --> 00:35:03,400 [Kyle groans heavily] 714 00:35:05,400 --> 00:35:06,320 [marbles rattle] 715 00:35:07,480 --> 00:35:08,880 This is sick, yo. 716 00:35:09,800 --> 00:35:11,600 [Dan] Damn it, I knew we should have split up. 717 00:35:11,680 --> 00:35:15,120 [Dan] This is a cruel, vicious, savage game. 718 00:35:15,200 --> 00:35:17,080 {\an8}Head-to-head, we're gonna have to battle it out. 719 00:35:18,160 --> 00:35:19,840 You are trifling. 720 00:35:19,920 --> 00:35:22,600 I looked into my false bottom. There's no marbles. 721 00:35:27,640 --> 00:35:29,720 [sobs] 722 00:35:31,400 --> 00:35:34,920 [Ashley] 229 has become, like... [sobs] ...my homie-lover-friend. 723 00:35:36,280 --> 00:35:37,200 {\an8}And... 724 00:35:37,760 --> 00:35:39,000 {\an8}[sniffles] 725 00:35:39,080 --> 00:35:41,840 {\an8}I know she wants it, like, way more than I do. 726 00:35:41,920 --> 00:35:45,200 {\an8}And so that's tough because somebody has to go home. 727 00:35:45,280 --> 00:35:47,280 {\an8}[somber music plays] 728 00:35:48,720 --> 00:35:50,000 {\an8}It sucks so bad. 729 00:35:53,280 --> 00:35:54,720 Jesus Christ. 730 00:35:54,800 --> 00:35:56,320 [flaps lips] 731 00:35:59,840 --> 00:36:01,720 [sobs] Can't talk at the moment. 732 00:36:03,920 --> 00:36:06,920 [sobs] 733 00:36:07,000 --> 00:36:09,000 [sighs heavily] 734 00:36:12,560 --> 00:36:16,760 {\an8}Favour is starting to cry. He's... He's devastated. 735 00:36:16,840 --> 00:36:17,840 [sniffles] 736 00:36:18,360 --> 00:36:22,320 I am wondering if he's gonna stay this emotional throughout the game. 737 00:36:22,840 --> 00:36:24,960 {\an8}If that's maybe an advantage for me. 738 00:36:33,640 --> 00:36:35,880 -I don't wanna play you. -I don't wanna play you. 739 00:36:37,040 --> 00:36:39,880 [Leann] You really better win it. Seriously. 740 00:36:39,960 --> 00:36:43,160 -Mai, we're gonna play to the death. -I know, right? We will. 741 00:36:43,240 --> 00:36:44,920 We have no other choice. 742 00:36:45,000 --> 00:36:47,440 [doors clang and whir] 743 00:36:49,960 --> 00:36:52,840 [suspenseful percussive music plays] 744 00:36:52,920 --> 00:36:54,000 Oh my God. 745 00:37:02,600 --> 00:37:03,880 I feel sick, man. 746 00:37:06,600 --> 00:37:07,720 Attention, players. 747 00:37:11,080 --> 00:37:13,400 Please stand and follow the staff. 748 00:37:16,000 --> 00:37:19,280 Your next game is Marbles. 749 00:37:22,240 --> 00:37:24,240 [ethereal choral music plays] 750 00:37:25,960 --> 00:37:29,320 [square guard] You will each go head-to-head against your picnic partner. 751 00:37:30,360 --> 00:37:33,480 And... only half of you will return. 752 00:37:34,320 --> 00:37:36,360 [dramatic music plays] 753 00:37:38,840 --> 00:37:42,320 [man groans] Throwing marbles for 4.56. 754 00:37:43,160 --> 00:37:45,840 [Leann] Most mothers would just let their kid win. 755 00:37:46,880 --> 00:37:49,000 [Phalisia] One of us is not coming out of here. 756 00:37:50,160 --> 00:37:52,200 -[TJ] I'm here to win. That's it. -[sobs] 757 00:37:52,280 --> 00:37:54,760 [woman 1] I am literally terrified. 758 00:37:54,840 --> 00:37:56,080 Please, God. 759 00:37:56,160 --> 00:37:57,120 [man 1] Oh my gosh. 760 00:37:58,080 --> 00:38:00,560 [man 2] I don't wanna lose. I don't wanna go home. 761 00:38:01,400 --> 00:38:04,520 [woman 2] I feel like people are gonna start changing. 762 00:38:05,720 --> 00:38:09,200 -[man 3] I wanna win that money. -[man 4] I need to win this game. 763 00:38:09,720 --> 00:38:12,360 {\an8}[man 5] Just like that. Anybody can go. 764 00:38:13,600 --> 00:38:17,600 {\an8}[square guard] Congratulations. You are the winner of Squid Game. 765 00:38:19,320 --> 00:38:21,160 [ominous theme music plays] 56003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.