Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,236 --> 00:00:04,704
[Superbus'
"Invincible and Reckless"]
2
00:00:04,771 --> 00:00:07,541
SINGER:
♪♪ I'm under your spell ♪♪
3
00:00:07,608 --> 00:00:09,009
♪♪ But I'm okay ♪♪
4
00:00:09,076 --> 00:00:11,311
♪♪ You dance it so well ♪♪
5
00:00:11,378 --> 00:00:12,779
♪♪ Don't go away ♪♪
6
00:00:12,846 --> 00:00:15,315
♪♪ I-I'm under your spell ♪♪
7
00:00:15,382 --> 00:00:17,250
♪♪ But I'm okay ♪♪
8
00:00:17,317 --> 00:00:19,253
♪♪ It's magical, physical ♪♪
9
00:00:19,320 --> 00:00:22,188
♪♪ Never gonna give up now ♪♪
10
00:00:22,255 --> 00:00:26,727
♪♪ Invincible, invincible ♪♪
11
00:00:26,793 --> 00:00:29,796
♪♪ And reckless symphony ♪♪
12
00:00:29,863 --> 00:00:32,199
♪♪ I'm under your spell ♪♪
13
00:00:32,266 --> 00:00:34,000
♪♪ But I'm okay ♪♪
14
00:00:34,067 --> 00:00:36,103
♪♪ You dance it so well ♪♪
15
00:00:36,170 --> 00:00:37,737
♪♪ Don't go away ♪♪
16
00:00:37,804 --> 00:00:40,507
♪♪ I-I'm under your spell ♪♪
17
00:00:40,574 --> 00:00:42,109
♪♪ But I'm okay ♪♪
18
00:00:42,176 --> 00:00:43,743
♪♪ It's magical ♪♪
19
00:00:46,279 --> 00:00:47,714
LOLA:
Previously on Spellbound...
20
00:00:47,781 --> 00:00:50,818
- We're going to immerse
ourselves in water
21
00:00:50,885 --> 00:00:53,987
for the next six weeks.
22
00:00:54,054 --> 00:00:55,022
- [screaming]
23
00:00:55,088 --> 00:00:56,656
KEVIN:
Feels so good.
24
00:00:56,723 --> 00:00:57,892
ADRIAN:
Amy!
25
00:00:57,958 --> 00:01:00,027
[dramatic music]
26
00:01:00,094 --> 00:01:01,862
- The Mystic are
coming for you.
27
00:01:01,929 --> 00:01:03,263
[Adrian grunting]
28
00:01:03,330 --> 00:01:04,899
♪♪ ♪♪
29
00:01:04,965 --> 00:01:06,233
ADRIAN:
Kevin!
30
00:01:06,300 --> 00:01:08,569
- Yiacks butan
see cannig mure.
31
00:01:08,635 --> 00:01:10,937
I make a show
to go with the flow
32
00:01:11,004 --> 00:01:12,739
and pass through the water.
33
00:01:12,806 --> 00:01:15,575
♪♪ ♪♪
34
00:01:17,377 --> 00:01:19,313
[car horns honking]
35
00:01:19,380 --> 00:01:22,482
[tense percussive music]
36
00:01:22,549 --> 00:01:29,589
♪♪ ♪♪
37
00:01:38,265 --> 00:01:40,667
To go with the flow,
you must dive below.
38
00:01:40,734 --> 00:01:44,504
As my chosen daughter,
be brave in the water.
39
00:01:44,571 --> 00:01:50,611
♪♪ ♪♪
40
00:01:50,678 --> 00:01:52,046
- Anything?
41
00:01:52,113 --> 00:01:54,014
- I don't know
what this means.
42
00:01:54,081 --> 00:01:57,251
♪♪ ♪♪
43
00:01:57,318 --> 00:01:58,853
LIZZIE:
Hello, this is Lizzie--
44
00:01:58,919 --> 00:02:00,287
- My mom's not answering
her phone,
45
00:02:00,354 --> 00:02:01,388
and I couldn't reach her
last night.
46
00:02:01,454 --> 00:02:02,556
What if something happened?
47
00:02:02,623 --> 00:02:03,857
- It's okay.
48
00:02:03,923 --> 00:02:05,792
We're gonna figure this out.
49
00:02:05,859 --> 00:02:07,428
- Great bun.
- Thanks.
50
00:02:07,495 --> 00:02:10,131
- Not sure about that lip shade
on you, though.
51
00:02:10,197 --> 00:02:12,566
- I'm not wearing any.
52
00:02:13,600 --> 00:02:15,736
- So good news.
53
00:02:15,803 --> 00:02:18,072
Everything is fine.
54
00:02:18,139 --> 00:02:19,573
Your mom and Ginger
were tied up
55
00:02:19,639 --> 00:02:22,042
delivering Adrian
to the presiding council.
56
00:02:22,109 --> 00:02:23,643
They left in a rush
when they realized
57
00:02:23,710 --> 00:02:24,745
he was a Mystic hunter--
58
00:02:24,811 --> 00:02:26,113
- Shh.
59
00:02:26,180 --> 00:02:28,649
- We had nothing
to worry about after all.
60
00:02:28,716 --> 00:02:30,016
That's where they were.
61
00:02:30,083 --> 00:02:31,251
- Where did they find him?
62
00:02:31,318 --> 00:02:32,352
AMY:
Oh, I didn't ask.
63
00:02:32,419 --> 00:02:34,755
Your mom was so relieved
64
00:02:34,821 --> 00:02:36,924
that we went ahead
with the ceremony.
65
00:02:36,990 --> 00:02:39,159
- And what about the spell?
66
00:02:39,226 --> 00:02:40,561
- It's fine.
67
00:02:40,627 --> 00:02:42,863
- So she knows that
I passed through water
68
00:02:42,930 --> 00:02:45,733
and ended up in some random
pool in the middle of Paris?
69
00:02:45,799 --> 00:02:47,301
- Yep.
70
00:02:47,367 --> 00:02:49,069
She knew you could do it.
71
00:02:49,136 --> 00:02:51,204
Such a powerful little Wizen.
72
00:02:51,271 --> 00:02:53,374
Anyway, they've just arrived
to see the show.
73
00:02:53,440 --> 00:02:56,043
I said I'd pass the message.
74
00:02:56,110 --> 00:02:57,677
CECE:
Thank you.
75
00:02:57,744 --> 00:02:58,712
I was freaking out.
76
00:02:58,779 --> 00:03:00,814
- I know. Me too.
77
00:03:00,881 --> 00:03:02,983
Totally freaking.
78
00:03:03,050 --> 00:03:04,518
- But why didn't she
take my call?
79
00:03:04,584 --> 00:03:07,220
- Oh, she couldn't.
No signal.
80
00:03:07,287 --> 00:03:09,656
Everything is fine.
81
00:03:09,723 --> 00:03:11,458
Good luck.
82
00:03:11,525 --> 00:03:13,560
You'll be great.
83
00:03:13,627 --> 00:03:20,667
♪♪ ♪♪
84
00:03:32,279 --> 00:03:35,215
[tense music]
85
00:03:35,282 --> 00:03:37,317
♪♪ ♪♪
86
00:03:37,384 --> 00:03:38,485
- Kevin.
87
00:03:38,552 --> 00:03:40,988
♪♪ ♪♪
88
00:03:41,054 --> 00:03:42,990
Kevin!
89
00:03:43,057 --> 00:03:44,491
♪♪ ♪♪
90
00:03:44,557 --> 00:03:45,759
- Hey.
91
00:03:45,826 --> 00:03:53,033
♪♪ ♪♪
92
00:03:53,667 --> 00:03:54,735
Break a leg.
93
00:03:54,802 --> 00:04:02,008
♪♪ ♪♪
94
00:04:12,820 --> 00:04:14,988
- Cece. Take this. Now.
95
00:04:15,055 --> 00:04:16,790
Don't let it go.
It's important.
96
00:04:16,857 --> 00:04:18,925
♪♪ ♪♪
97
00:04:18,992 --> 00:04:21,928
[whooshing, clicking]
98
00:04:21,995 --> 00:04:29,169
♪♪ ♪♪
99
00:04:31,605 --> 00:04:33,306
JACK: Is that an ache,
or am I focusing too hard?
100
00:04:33,373 --> 00:04:34,541
FINN:
Is that a loose thread?
101
00:04:34,608 --> 00:04:36,343
BENOIT:
Core. Up and soft land.
102
00:04:36,410 --> 00:04:37,811
SIMONE: I've left Lola,
like, six messages.
103
00:04:37,878 --> 00:04:40,447
MIA: I am a queen.
I am a queen.
104
00:04:40,514 --> 00:04:42,148
JACK: Definitely
pepperoni pizza tonight.
105
00:04:42,215 --> 00:04:44,084
[whooshing, clicking]
106
00:04:44,151 --> 00:04:46,686
- Cece, come on.
107
00:04:46,753 --> 00:04:47,954
Group hug.
108
00:04:48,021 --> 00:04:55,228
♪♪ ♪♪
109
00:04:56,230 --> 00:04:57,464
BENOIT:
She looks so beautiful.
110
00:04:57,531 --> 00:05:00,334
SIMONE:
Smile. Just--just smile.
111
00:05:00,401 --> 00:05:02,803
BENOIT: I cannot fail.
Perfection is key.
112
00:05:02,870 --> 00:05:04,939
JACK: Danceshark
really needs to sponsor me.
113
00:05:05,006 --> 00:05:06,974
MIA: Ugh, I'm thinking about
Jack way too much right now.
114
00:05:07,040 --> 00:05:09,443
FINN: My followers
are gonna love my outfit.
115
00:05:09,510 --> 00:05:11,611
♪♪ ♪♪
116
00:05:14,448 --> 00:05:15,382
ANNOUNCER:
Ladies and gentlemen,
117
00:05:15,449 --> 00:05:16,483
please take your seats.
118
00:05:16,550 --> 00:05:17,918
The show is about to start.
119
00:05:17,985 --> 00:05:19,286
We kindly remind you
120
00:05:19,353 --> 00:05:21,121
that cell phones must be
turned off.
121
00:05:21,188 --> 00:05:22,890
- I think we need to break up.
122
00:05:22,957 --> 00:05:25,059
- What? Why?
123
00:05:25,125 --> 00:05:29,462
- Well, I used to be fierce.
124
00:05:29,529 --> 00:05:31,398
- Oh, you're still fierce.
125
00:05:31,465 --> 00:05:32,866
You just tried to break up
with your boyfriend
126
00:05:32,933 --> 00:05:35,336
seconds before going on stage.
127
00:05:35,402 --> 00:05:37,271
That's next level fierce.
128
00:05:37,337 --> 00:05:39,606
I respect that.
129
00:05:39,673 --> 00:05:43,710
However, I really like you,
Mia Banks,
130
00:05:43,777 --> 00:05:45,679
and I think
you're just super nervous,
131
00:05:45,746 --> 00:05:48,482
and I'm gonna ask you
to please reconsider.
132
00:05:48,549 --> 00:05:51,385
[indistinct audience chatter]
133
00:05:51,451 --> 00:05:53,220
- I'll think about it.
134
00:05:53,286 --> 00:05:56,624
[cheers and applause]
135
00:05:56,690 --> 00:05:59,626
[soft music]
136
00:05:59,693 --> 00:06:06,733
♪♪ ♪♪
137
00:06:33,227 --> 00:06:36,163
[light music]
138
00:06:36,230 --> 00:06:43,403
♪♪ ♪♪
139
00:07:28,015 --> 00:07:30,951
[applause]
140
00:07:31,018 --> 00:07:38,225
♪♪ ♪♪
141
00:08:03,717 --> 00:08:06,620
BENOIT: She's a pain,
but she's so beautiful.
142
00:08:06,687 --> 00:08:07,988
And funny.
143
00:08:08,055 --> 00:08:09,556
And smart.
144
00:08:09,623 --> 00:08:11,225
- Do you hear that?
145
00:08:11,291 --> 00:08:12,626
- Hearing what?
146
00:08:12,693 --> 00:08:14,061
♪♪ ♪♪
147
00:08:14,128 --> 00:08:15,662
- Never mind.
148
00:08:15,729 --> 00:08:17,731
Something's weird.
149
00:08:17,798 --> 00:08:18,732
BENOIT:
Uh-oh.
150
00:08:18,799 --> 00:08:19,834
She's staring at me.
151
00:08:19,900 --> 00:08:21,168
I should smile.
152
00:08:21,235 --> 00:08:22,369
♪♪ ♪♪
153
00:08:22,436 --> 00:08:24,304
Mm, I'm smiling too hard.
154
00:08:24,371 --> 00:08:26,039
I can feel my teeth drying.
155
00:08:26,106 --> 00:08:28,442
[sighs]
She's making me so nervous.
156
00:08:28,509 --> 00:08:29,910
♪♪ ♪♪
157
00:08:29,977 --> 00:08:32,779
[applause]
158
00:08:32,846 --> 00:08:40,053
♪♪ ♪♪
159
00:08:47,794 --> 00:08:49,796
- I can't believe
you didn't say anything.
160
00:08:49,863 --> 00:08:51,131
- About what?
161
00:08:51,198 --> 00:08:52,699
CECE:
Just ask me out.
162
00:08:52,766 --> 00:08:54,335
Or I'll ask you out.
163
00:08:54,401 --> 00:08:56,737
But let's not keep
dancing around it.
164
00:08:56,804 --> 00:09:04,010
♪♪ ♪♪
165
00:09:06,513 --> 00:09:08,916
- Such a journey.
It's love.
166
00:09:08,983 --> 00:09:10,951
But not at first sight.
167
00:09:11,017 --> 00:09:13,254
So many layers.
168
00:09:13,320 --> 00:09:14,921
ARMANDO:
It's beautiful.
169
00:09:14,988 --> 00:09:16,490
Beautiful.
170
00:09:16,557 --> 00:09:23,597
♪♪ ♪♪
171
00:09:25,065 --> 00:09:27,968
[dramatic music]
172
00:09:28,035 --> 00:09:35,242
♪♪ ♪♪
173
00:10:01,635 --> 00:10:04,404
[soft pattering]
174
00:10:04,471 --> 00:10:06,473
[pattering grows louder]
175
00:10:06,540 --> 00:10:08,542
CECE:
What's that sound?
176
00:10:08,609 --> 00:10:10,210
Is that water?
177
00:10:10,277 --> 00:10:12,012
BB:
What is she doing?
178
00:10:12,079 --> 00:10:13,314
♪♪ ♪♪
179
00:10:13,380 --> 00:10:14,848
CECE:
Oh, no.
180
00:10:14,915 --> 00:10:16,449
What's happening?
181
00:10:16,516 --> 00:10:19,686
[whooshing, bubbling]
182
00:10:22,623 --> 00:10:24,190
[bird calling]
183
00:10:25,926 --> 00:10:27,194
Mom! Mom!
184
00:10:27,261 --> 00:10:29,829
LIZZIE:
No, Cece! Run!
185
00:10:29,896 --> 00:10:30,831
CECE:
What's going on?
186
00:10:30,898 --> 00:10:32,032
Why can't you talk?
187
00:10:32,098 --> 00:10:33,400
GINGER:
We've been cursed!
188
00:10:33,467 --> 00:10:34,535
LOLA:
Cece, don't stay there.
189
00:10:34,602 --> 00:10:35,635
It's not safe.
190
00:10:35,702 --> 00:10:36,970
AMY:
The Mystics are here.
191
00:10:37,037 --> 00:10:38,305
Run!
192
00:10:38,372 --> 00:10:40,875
[warbling, whooshing]
193
00:10:40,941 --> 00:10:43,710
[ominous music]
194
00:10:43,777 --> 00:10:45,212
♪♪ ♪♪
195
00:10:45,278 --> 00:10:48,215
[soft music]
196
00:10:48,282 --> 00:10:55,021
♪♪ ♪♪
197
00:10:55,088 --> 00:10:57,091
- Why on Earth is she
soaking wet?
198
00:10:57,158 --> 00:10:58,592
- Such commitment.
199
00:10:58,659 --> 00:11:01,695
I wanted them to be authentic
and make choices.
200
00:11:01,761 --> 00:11:03,664
She did. Look at her.
201
00:11:03,731 --> 00:11:07,000
She's the one to watch.
Mark my words.
202
00:11:07,067 --> 00:11:10,337
♪♪ ♪♪
203
00:11:10,403 --> 00:11:12,673
- Cece, what's wrong?
204
00:11:12,740 --> 00:11:13,907
♪♪ ♪♪
205
00:11:13,974 --> 00:11:15,809
You're soaking wet.
206
00:11:15,876 --> 00:11:18,879
CECE: Simone,
the Wizens have been kidnapped!
207
00:11:18,946 --> 00:11:20,347
All of them.
208
00:11:20,414 --> 00:11:25,085
Ginger, my mom, Amy, and Lola.
209
00:11:25,152 --> 00:11:26,920
SIMONE:
Oh, no.
210
00:11:26,987 --> 00:11:28,722
CECE:
I can't leave them there.
211
00:11:28,789 --> 00:11:30,323
I have to go back.
212
00:11:32,793 --> 00:11:36,396
[suspenseful music]
213
00:11:36,463 --> 00:11:38,299
- Water onstage? Hello?
214
00:11:38,365 --> 00:11:39,933
- I'm sorry about the water.
215
00:11:40,000 --> 00:11:41,168
I got carried away.
216
00:11:41,235 --> 00:11:43,337
I was trying so hard
to fully commit.
217
00:11:43,404 --> 00:11:45,672
I think it makes more sense
if Jalina goes to shore.
218
00:11:45,739 --> 00:11:48,142
You dance my part,
but as the queen.
219
00:11:48,209 --> 00:11:50,910
- Hmm, the queen would need
a swimming costume,
220
00:11:50,977 --> 00:11:52,646
but I think I can make it work.
221
00:11:52,713 --> 00:11:53,747
Wait. Why?
222
00:11:53,814 --> 00:11:55,215
- I slipped and hurt my ankle.
223
00:11:55,282 --> 00:11:57,150
- I'm already reading reviews.
224
00:11:57,217 --> 00:12:00,187
Okay, you, you, and you.
225
00:12:00,253 --> 00:12:01,421
Okay, come here. Follow me.
226
00:12:01,488 --> 00:12:02,756
FINN:
What's going on?
227
00:12:02,823 --> 00:12:04,591
MIA: Okay,
Cece is not doing the duet.
228
00:12:04,658 --> 00:12:06,593
I am going to do the duet.
So...
229
00:12:06,660 --> 00:12:09,596
[indistinct chatter]
230
00:12:09,663 --> 00:12:11,599
♪♪ ♪♪
231
00:12:11,665 --> 00:12:14,568
[whooshing]
232
00:12:14,635 --> 00:12:19,673
♪♪ ♪♪
233
00:12:22,009 --> 00:12:24,945
[somber music]
234
00:12:25,012 --> 00:12:32,219
♪♪ ♪♪
235
00:12:34,654 --> 00:12:37,424
[soft pattering]
236
00:12:37,491 --> 00:12:39,093
[pattering grows louder]
237
00:12:39,159 --> 00:12:42,062
CECE:
Yiacks butan see higak toos.
238
00:12:42,129 --> 00:12:44,431
♪♪ ♪♪
239
00:12:45,933 --> 00:12:47,234
AMY:
Cece!
240
00:12:47,301 --> 00:12:48,936
Go back.
It's too dangerous.
241
00:12:49,002 --> 00:12:50,838
CECE:
I won't leave you here.
242
00:12:50,905 --> 00:12:53,540
LIZZIE: No, Cece.
Leave us. It's a trap.
243
00:12:53,607 --> 00:12:55,276
Listen to me!
244
00:12:55,342 --> 00:12:57,077
Oh, no, he's back.
245
00:12:57,144 --> 00:12:58,278
Watch out!
246
00:12:58,345 --> 00:13:00,381
[tense music]
247
00:13:00,447 --> 00:13:01,549
CECE:
Oh, no.
248
00:13:01,615 --> 00:13:02,716
It's you.
249
00:13:02,783 --> 00:13:08,155
♪♪ ♪♪
250
00:13:08,222 --> 00:13:09,723
[screaming]
251
00:13:09,790 --> 00:13:11,458
♪♪ ♪♪
252
00:13:11,525 --> 00:13:13,727
KEVIN:
Adrian, get out of there! Run!
253
00:13:13,794 --> 00:13:19,533
♪♪ ♪♪
254
00:13:19,599 --> 00:13:22,502
AMY: Watch out, Cece.
He's sneaky.
255
00:13:22,569 --> 00:13:24,905
♪♪ ♪♪
256
00:13:24,972 --> 00:13:26,273
- [panting]
257
00:13:26,340 --> 00:13:27,942
I know who you are!
258
00:13:28,008 --> 00:13:29,810
You failed once,
and I promise you,
259
00:13:29,877 --> 00:13:31,511
you will fail again.
260
00:13:31,578 --> 00:13:34,648
KEVIN: After tonight,
the Wizens will be nothing.
261
00:13:34,714 --> 00:13:36,083
- Ahh!
262
00:13:36,150 --> 00:13:37,450
KEVIN:
Why do you care?
263
00:13:37,517 --> 00:13:39,519
You weren't even told
the truth.
264
00:13:39,586 --> 00:13:41,988
- [sobbing]
Leave us alone!
265
00:13:42,055 --> 00:13:43,590
You know nothing about me!
266
00:13:43,657 --> 00:13:45,225
KEVIN:
[laughing] Oh, Cece.
267
00:13:45,292 --> 00:13:47,227
I know everything.
268
00:13:47,294 --> 00:13:49,096
I know secrets
you don't even know yet.
269
00:13:49,163 --> 00:13:52,366
- Ahh! Stop it! Stop it!
270
00:13:52,433 --> 00:13:54,301
LIZZIE:
Cece, don't listen to him.
271
00:13:54,367 --> 00:13:55,769
KEVIN:
I'm right behind you.
272
00:13:55,836 --> 00:13:57,070
LOLA:
Watch out!
273
00:13:57,137 --> 00:14:00,641
CECE:
[whimpering, gasping]
274
00:14:00,708 --> 00:14:02,909
LIZZIE:
Take him out, Cece.
275
00:14:02,976 --> 00:14:04,544
GINGER:
You can do this.
276
00:14:04,611 --> 00:14:06,280
♪♪ ♪♪
277
00:14:06,346 --> 00:14:07,747
KEVIN:
The Mystics will rule,
278
00:14:07,814 --> 00:14:09,416
and they will take
whatever they want.
279
00:14:09,483 --> 00:14:12,552
That includes you, baby Wizen.
280
00:14:12,619 --> 00:14:15,555
LOLA:
Cece, you can beat him.
281
00:14:15,622 --> 00:14:18,158
♪♪ ♪♪
282
00:14:18,225 --> 00:14:20,594
- [chuckles]
283
00:14:20,661 --> 00:14:21,829
CECE:
Ahh!
284
00:14:21,896 --> 00:14:23,063
- [grunting]
285
00:14:23,130 --> 00:14:30,303
♪♪ ♪♪
286
00:14:32,606 --> 00:14:34,908
CECE: Oh, wow.
These vines are strong.
287
00:14:34,975 --> 00:14:36,210
Ugh. He cursed them.
288
00:14:36,276 --> 00:14:38,079
[whooshing]
289
00:14:38,145 --> 00:14:41,782
[dramatic music]
290
00:14:41,848 --> 00:14:42,883
- Gotcha.
291
00:14:42,950 --> 00:14:44,918
♪♪ ♪♪
292
00:14:44,985 --> 00:14:48,688
GINGER:
No, no, no, no.
293
00:14:48,755 --> 00:14:50,357
Cece, get up. Get up.
294
00:14:50,424 --> 00:14:51,592
AMY:
Cece, get up.
295
00:14:51,659 --> 00:14:53,293
LOLA:
Don't let him win.
296
00:14:53,360 --> 00:14:54,495
LIZZIE: Cece, get up.
LOLA: Don't let him win.
297
00:14:54,561 --> 00:14:56,163
LIZZIE:
Don't let him win!
298
00:14:56,229 --> 00:14:59,166
[whooshing]
299
00:14:59,233 --> 00:15:00,501
♪♪ ♪♪
300
00:15:00,568 --> 00:15:02,702
- [laughing]
301
00:15:02,769 --> 00:15:06,707
Ladies, welcome to my
finest performance yet.
302
00:15:06,774 --> 00:15:08,475
♪♪ ♪♪
303
00:15:08,542 --> 00:15:09,676
[chuckling]
304
00:15:09,743 --> 00:15:12,045
I'm really excited
about this one.
305
00:15:12,112 --> 00:15:14,348
♪♪ ♪♪
306
00:15:14,414 --> 00:15:18,018
Thanks to Amy here,
I learned a very special trick.
307
00:15:18,084 --> 00:15:20,955
Prepared to be amazed.
308
00:15:21,021 --> 00:15:22,356
Ready?
309
00:15:22,422 --> 00:15:23,757
Bye-bye, little Wizen.
310
00:15:23,824 --> 00:15:26,059
It's your turn to be banished.
311
00:15:26,126 --> 00:15:27,827
LIZZIE:
No!
312
00:15:29,263 --> 00:15:31,465
- [chuckles]
313
00:15:31,532 --> 00:15:33,633
Thanks, Ames.
314
00:15:33,700 --> 00:15:36,069
I just love Wizen magic.
315
00:15:36,136 --> 00:15:39,006
[laughing]
316
00:15:39,072 --> 00:15:42,009
[soft music]
317
00:15:42,076 --> 00:15:46,647
♪♪ ♪♪
318
00:15:46,713 --> 00:15:48,949
BB: I love that
they changed the ending.
319
00:15:49,016 --> 00:15:50,718
Such brilliant work.
320
00:15:50,784 --> 00:15:53,720
[dramatic music]
321
00:15:53,787 --> 00:16:00,827
♪♪ ♪♪
322
00:16:17,844 --> 00:16:21,047
[cheers and applause]
323
00:16:22,549 --> 00:16:23,617
Bravo!
324
00:16:23,684 --> 00:16:26,019
They are so special.
ARMANDO: [laughs]
325
00:16:28,321 --> 00:16:31,258
[ominous music]
326
00:16:31,325 --> 00:16:35,596
♪♪ ♪♪
327
00:16:35,662 --> 00:16:38,598
- [breathing shakily]
328
00:16:38,665 --> 00:16:41,468
♪♪ ♪♪
329
00:16:41,534 --> 00:16:42,869
[screams]
330
00:16:42,936 --> 00:16:44,672
You.
331
00:16:44,739 --> 00:16:45,873
You traitor.
332
00:16:45,940 --> 00:16:47,240
Amy told me everything.
333
00:16:47,307 --> 00:16:48,375
You're Mystic!
334
00:16:48,442 --> 00:16:49,543
Just stay away from me.
335
00:16:49,610 --> 00:16:51,845
Stay away!
- You're right.
336
00:16:51,912 --> 00:16:53,079
I am Mystic.
337
00:16:53,146 --> 00:16:55,115
I'm sorry.
338
00:16:55,182 --> 00:16:57,518
Yes, I was coming
to steal your magic.
339
00:16:57,585 --> 00:16:59,286
Yes, it was wrong.
340
00:16:59,353 --> 00:17:00,921
I have a lot to explain to you,
341
00:17:00,988 --> 00:17:02,156
but I need you to know, Cece,
342
00:17:02,223 --> 00:17:03,624
that I changed my mind.
343
00:17:03,691 --> 00:17:04,725
Once I got to know you.
344
00:17:04,792 --> 00:17:05,860
I promise, Cece.
345
00:17:05,926 --> 00:17:07,194
- You're his brother.
346
00:17:07,261 --> 00:17:09,430
That day at the school,
that was you!
347
00:17:09,496 --> 00:17:10,798
- Yes.
348
00:17:10,865 --> 00:17:12,199
KEVIN:
Adrian, run!
349
00:17:12,265 --> 00:17:15,135
- Kevin duped me too.
350
00:17:15,202 --> 00:17:16,570
I realized it too late,
351
00:17:16,637 --> 00:17:19,239
but I was just a tool
he used to get to you.
352
00:17:19,306 --> 00:17:21,775
And I'm so sorry.
353
00:17:21,842 --> 00:17:23,543
I really am.
354
00:17:23,610 --> 00:17:25,012
♪♪ ♪♪
355
00:17:25,078 --> 00:17:27,581
[whooshing]
356
00:17:27,647 --> 00:17:28,716
- What is this place?
357
00:17:28,782 --> 00:17:30,584
Why isn't my magic working?
358
00:17:30,651 --> 00:17:32,219
- You tell me, Cece.
359
00:17:32,286 --> 00:17:34,588
This is your place.
360
00:17:34,654 --> 00:17:36,923
You put my brother here
a long time ago.
361
00:17:36,990 --> 00:17:39,326
Only you can get us out.
362
00:17:39,392 --> 00:17:41,094
- But I was just a child!
363
00:17:41,161 --> 00:17:43,129
I didn't know what I was doing!
364
00:17:43,196 --> 00:17:46,033
- You still don't know
how much power you have
365
00:17:46,099 --> 00:17:47,667
or what you are capable of,
366
00:17:47,734 --> 00:17:50,504
which is why they did
everything to hide you.
367
00:17:50,571 --> 00:17:53,140
It's why I gave you
that scroll.
368
00:17:53,207 --> 00:17:54,842
It's a gift.
369
00:17:54,909 --> 00:17:56,576
You deserve your magic.
370
00:17:56,643 --> 00:17:59,346
You deserve to know
who you really are.
371
00:17:59,412 --> 00:18:02,149
I gave it to you as a way
to harness the power
372
00:18:02,216 --> 00:18:06,119
that they've hidden
for so long.
373
00:18:06,186 --> 00:18:08,089
CECE:
And this?
374
00:18:08,155 --> 00:18:09,389
[whooshing]
375
00:18:09,456 --> 00:18:12,359
Ow! Something's happening.
376
00:18:12,426 --> 00:18:14,862
ADRIAN:
It's okay.
377
00:18:14,929 --> 00:18:17,063
Focus, Cece.
378
00:18:17,130 --> 00:18:19,299
Ancient magic is
more powerful than anything,
379
00:18:19,366 --> 00:18:21,835
and you might be
the last magical being on Earth
380
00:18:21,902 --> 00:18:23,670
that can command it.
381
00:18:23,737 --> 00:18:25,305
You don't need to fear it.
382
00:18:25,372 --> 00:18:26,807
You need to harness it.
383
00:18:26,873 --> 00:18:29,810
[dramatic music]
384
00:18:29,877 --> 00:18:34,781
♪♪ ♪♪
385
00:18:34,848 --> 00:18:39,553
Wizens, please stand with me
together against the enemy.
386
00:18:39,620 --> 00:18:44,624
North, South, East, West,
I ask you all to join my quest.
387
00:18:44,691 --> 00:18:47,794
Paris chapter,
I need your help.
388
00:18:47,861 --> 00:18:49,429
♪♪ ♪♪
389
00:18:49,496 --> 00:18:51,765
Wizens, follow my voice.
390
00:18:51,832 --> 00:18:54,301
♪♪ ♪♪
391
00:18:54,368 --> 00:18:56,336
And any other Wizen
that can hear this,
392
00:18:56,403 --> 00:19:00,774
Paris or not, answer the call
of the Wise One.
393
00:19:00,841 --> 00:19:03,477
- [laughing]
394
00:19:03,543 --> 00:19:06,480
[dramatic music]
395
00:19:06,547 --> 00:19:07,648
♪♪ ♪♪
396
00:19:07,714 --> 00:19:09,549
[whooshing]
397
00:19:09,616 --> 00:19:14,555
♪♪ ♪♪
398
00:19:14,622 --> 00:19:15,923
CECE:
Take one more step,
399
00:19:15,989 --> 00:19:17,057
and this entire forest
400
00:19:17,123 --> 00:19:18,926
will come down on your head.
401
00:19:18,993 --> 00:19:21,928
[tense music]
402
00:19:21,995 --> 00:19:27,801
♪♪ ♪♪
403
00:19:27,868 --> 00:19:30,704
This is what you wanted, Kevin.
Come and get us.
404
00:19:30,771 --> 00:19:32,973
KEVIN: I am not afraid of you,
Cece Parker-Jones.
405
00:19:33,040 --> 00:19:34,608
- I am not afraid of dust.
406
00:19:34,675 --> 00:19:36,243
In my magic I do trust.
407
00:19:36,309 --> 00:19:37,611
You can't touch us in here.
408
00:19:37,678 --> 00:19:39,879
I forever banish you
to the mirror.
409
00:19:39,946 --> 00:19:41,915
ALL:
I am not afraid of dust.
410
00:19:41,982 --> 00:19:43,283
In my magic I do trust.
411
00:19:43,350 --> 00:19:45,352
KEVIN:
I'm not afraid of anybody.
412
00:19:45,418 --> 00:19:47,320
I'm too powerful.
413
00:19:47,387 --> 00:19:49,723
ALL:
In my magic I do trust.
414
00:19:49,790 --> 00:19:52,292
I am not afraid of dust.
415
00:19:52,359 --> 00:19:54,361
In my magic I do trust.
416
00:19:54,428 --> 00:19:57,464
I am not afraid of dust.
417
00:19:57,531 --> 00:19:58,999
KEVIN:
No. It's impossible!
418
00:19:59,065 --> 00:20:00,701
No. Stop it! No!
419
00:20:00,768 --> 00:20:01,668
CECE:
Ahh!
420
00:20:01,735 --> 00:20:03,704
KEVIN:
Ahh!
421
00:20:03,771 --> 00:20:06,706
♪♪ ♪♪
422
00:20:06,773 --> 00:20:09,243
[indistinct chatter]
423
00:20:09,309 --> 00:20:11,445
GINGER:
Oh! [laughs]
424
00:20:11,512 --> 00:20:15,816
♪♪ ♪♪
425
00:20:15,883 --> 00:20:20,955
- I would like to introduce
my daughter, Cece Parker-Jones.
426
00:20:21,021 --> 00:20:23,957
[cheers and applause]
427
00:20:24,024 --> 00:20:26,793
[laughter]
428
00:20:26,860 --> 00:20:29,930
- What is actually happening
right now?
429
00:20:29,997 --> 00:20:32,365
[people stammering]
PERSON: Oh.
430
00:20:32,432 --> 00:20:34,601
AMY: She's a Wizen?
LOLA: No way.
431
00:20:34,668 --> 00:20:37,604
[upbeat music]
432
00:20:37,671 --> 00:20:38,438
♪♪ ♪♪
433
00:20:38,505 --> 00:20:41,608
- [murmuring indistinctly]
434
00:20:41,675 --> 00:20:48,682
♪♪ ♪♪
435
00:20:49,483 --> 00:20:50,918
- I took the liberty to include
436
00:20:50,985 --> 00:20:52,819
your friends
in the celebration.
437
00:20:52,886 --> 00:20:54,588
- You can't. They can't know.
438
00:20:54,655 --> 00:20:56,122
- It was my idea.
439
00:20:56,189 --> 00:20:57,991
JACK:
We're here!
440
00:20:58,058 --> 00:21:00,360
- Welcome! Punch?
441
00:21:00,427 --> 00:21:01,995
- This is awesome.
Thanks, Ginger.
442
00:21:02,062 --> 00:21:03,163
GINGER:
You're welcome.
443
00:21:03,230 --> 00:21:04,465
- Thank you.
GINGER: Mm-hmm.
444
00:21:04,531 --> 00:21:06,066
FINN: Thank you.
GINGER: You're welcome.
445
00:21:06,132 --> 00:21:07,901
PERSON:
Wow! Hey.
446
00:21:07,968 --> 00:21:10,537
♪♪ ♪♪
447
00:21:10,604 --> 00:21:12,139
- I'm so glad
you both are okay.
448
00:21:12,206 --> 00:21:13,974
I was so worried.
449
00:21:14,040 --> 00:21:15,809
- I know.
450
00:21:15,876 --> 00:21:17,811
I'll fill you in later.
451
00:21:17,878 --> 00:21:21,582
♪♪ ♪♪
452
00:21:21,648 --> 00:21:22,749
- Cheers.
453
00:21:22,816 --> 00:21:24,251
♪♪ ♪♪
454
00:21:24,317 --> 00:21:27,788
[whooshing]
455
00:21:27,855 --> 00:21:31,358
And thank you for making sure
456
00:21:31,425 --> 00:21:34,127
I didn't put beating you
ahead of my injury.
457
00:21:34,194 --> 00:21:35,696
- Well, that's okay.
458
00:21:35,763 --> 00:21:37,131
I'll beat you
next year as well.
459
00:21:37,197 --> 00:21:38,799
- Oh, next year,
you're going down.
460
00:21:38,866 --> 00:21:39,967
- Oh, really?
- Yeah, I--
461
00:21:40,033 --> 00:21:41,668
- Uh, uh, stop.
462
00:21:41,735 --> 00:21:43,337
One night of peace.
463
00:21:43,404 --> 00:21:44,805
Please!
464
00:21:44,872 --> 00:21:48,208
♪♪ ♪♪
465
00:21:48,275 --> 00:21:50,744
Oh--[laughs]
Get off of me!
466
00:21:50,811 --> 00:21:52,313
♪♪ ♪♪
467
00:21:52,379 --> 00:21:54,748
- Oh, punch is enchanted.
468
00:21:54,815 --> 00:21:55,749
- Oh, right.
469
00:21:55,815 --> 00:21:56,750
Okay.
470
00:21:56,817 --> 00:21:58,151
[laughs]
471
00:21:58,218 --> 00:21:59,620
- Thanks, Ginger.
472
00:21:59,686 --> 00:22:01,722
- Mm. Nothing weird here.
473
00:22:01,788 --> 00:22:03,257
Nothing at all.
474
00:22:03,324 --> 00:22:05,192
Just a successful
third division showcase
475
00:22:05,258 --> 00:22:07,661
with a super fun aunt
hosting the after-party.
476
00:22:07,728 --> 00:22:11,131
Oh, and no one will notice
you missed the curtain call.
477
00:22:11,198 --> 00:22:12,967
MIA:
But what--what--
478
00:22:13,034 --> 00:22:16,203
[stammering]
479
00:22:18,138 --> 00:22:20,340
- Better start training
this one.
480
00:22:20,407 --> 00:22:22,042
She never would have
answered the call
481
00:22:22,109 --> 00:22:25,779
if she didn't at least have
1/4 of Wizen blood in her.
482
00:22:25,846 --> 00:22:29,216
[indistinct chatter]
483
00:22:30,784 --> 00:22:33,988
- Wh--why am I still
in my costume?
484
00:22:34,054 --> 00:22:35,389
- Have some punch, sweetie.
485
00:22:35,455 --> 00:22:37,725
You need to...hydrate.
486
00:22:37,791 --> 00:22:40,294
[soft music]
487
00:22:40,360 --> 00:22:42,462
[whooshing]
488
00:22:42,529 --> 00:22:43,563
♪♪ ♪♪
489
00:22:43,630 --> 00:22:44,731
Good girl.
490
00:22:44,798 --> 00:22:50,037
♪♪ ♪♪
491
00:22:50,103 --> 00:22:51,672
- I love this costume.
492
00:22:51,738 --> 00:22:53,440
It makes me stand out.
493
00:22:53,507 --> 00:22:54,808
Do you have a problem
with that?
494
00:22:54,875 --> 00:23:00,814
♪♪ ♪♪
495
00:23:00,881 --> 00:23:03,150
- You danced beautifully
tonight.
496
00:23:03,216 --> 00:23:04,818
- Thank you. You did too.
497
00:23:04,884 --> 00:23:06,953
Like we were born in water.
498
00:23:07,020 --> 00:23:11,592
♪♪ ♪♪
499
00:23:11,659 --> 00:23:12,959
- Cece!
500
00:23:13,026 --> 00:23:15,796
♪♪ ♪♪
501
00:23:15,862 --> 00:23:17,397
- Hey, you two cuties.
502
00:23:17,464 --> 00:23:19,233
Can I borrow Cece for a moment?
503
00:23:19,300 --> 00:23:20,868
- He's behind you!
504
00:23:20,934 --> 00:23:21,936
Cece!
505
00:23:22,002 --> 00:23:24,071
- First I need to celebrate.
506
00:23:24,138 --> 00:23:28,341
♪♪ ♪♪
507
00:23:28,408 --> 00:23:31,846
Everyone, congrats
to the third division!
508
00:23:31,912 --> 00:23:34,848
[cheers and applause]
509
00:23:34,915 --> 00:23:41,522
♪♪ ♪♪
510
00:23:41,589 --> 00:23:43,957
[low warbling]
511
00:23:44,024 --> 00:23:47,227
[indistinct chatter, laughter]
512
00:23:53,033 --> 00:23:55,936
[dramatic music]
513
00:23:56,003 --> 00:24:00,607
♪♪ ♪♪
32450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.