Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,236 --> 00:00:04,704
[Superbus'
"Invincible and Reckless"]
2
00:00:04,771 --> 00:00:07,541
SINGER:
♪♪ I'm under your spell ♪♪
3
00:00:07,608 --> 00:00:09,009
♪♪ But I'm okay ♪♪
4
00:00:09,076 --> 00:00:11,311
♪♪ You dance it so well ♪♪
5
00:00:11,378 --> 00:00:12,779
♪♪ Don't go away ♪♪
6
00:00:12,846 --> 00:00:15,315
♪♪ I-I'm under your spell ♪♪
7
00:00:15,382 --> 00:00:17,250
♪♪ But I'm okay ♪♪
8
00:00:17,317 --> 00:00:19,253
♪♪ It's magical, physical ♪♪
9
00:00:19,320 --> 00:00:22,188
♪♪ Never gonna give up now ♪♪
10
00:00:22,255 --> 00:00:26,727
♪♪ Invincible, invincible ♪♪
11
00:00:26,793 --> 00:00:29,796
♪♪ And reckless symphony ♪♪
12
00:00:29,863 --> 00:00:32,199
♪♪ I'm under your spell ♪♪
13
00:00:32,266 --> 00:00:34,000
♪♪ But I'm okay ♪♪
14
00:00:34,067 --> 00:00:36,103
♪♪ You dance it so well ♪♪
15
00:00:36,170 --> 00:00:37,737
♪♪ Don't go away ♪♪
16
00:00:37,804 --> 00:00:40,507
♪♪ I-I'm under your spell ♪♪
17
00:00:40,574 --> 00:00:42,109
♪♪ But I'm okay ♪♪
18
00:00:42,176 --> 00:00:43,743
♪♪ It's magical ♪♪
19
00:00:47,348 --> 00:00:48,582
PERSON:
Previously on Spellbound...
20
00:00:48,649 --> 00:00:50,050
- The Mystics use
reflective surfaces
21
00:00:50,116 --> 00:00:51,118
to trap their targets.
22
00:00:51,184 --> 00:00:52,519
Do not let Cece
23
00:00:52,586 --> 00:00:53,654
leave that school.
24
00:00:53,720 --> 00:00:55,155
- We're stuck in here.
25
00:00:55,222 --> 00:00:56,790
- Why don't we just
throw a party here instead?
26
00:00:56,857 --> 00:00:59,927
- Kev, we've got company,
and I think they're after Cece.
27
00:00:59,993 --> 00:01:01,728
- I was thinking
I'd like to dance.
28
00:01:01,795 --> 00:01:02,729
- With me?
29
00:01:02,796 --> 00:01:03,864
- Yeah, you and everybody.
30
00:01:03,931 --> 00:01:05,232
- Right. Sure.
31
00:01:05,299 --> 00:01:08,202
[all cheering]
32
00:01:08,268 --> 00:01:09,770
- Here is our winner.
33
00:01:09,836 --> 00:01:10,937
- Yes!
34
00:01:11,004 --> 00:01:12,640
I'm the reigning witch
of Paris.
35
00:01:12,707 --> 00:01:14,842
[screaming]
36
00:01:14,908 --> 00:01:16,576
Are they gone?
- Are you okay?
37
00:01:16,643 --> 00:01:17,577
What happened?
38
00:01:17,644 --> 00:01:19,513
- Guys, where's Mia?
39
00:01:19,580 --> 00:01:21,581
♪♪ ♪♪
40
00:01:22,883 --> 00:01:25,753
[siren blaring]
41
00:01:25,819 --> 00:01:29,290
- It's kind of hard to explain,
but we were dancing,
42
00:01:29,356 --> 00:01:31,024
and suddenly,
there were shadows floating
43
00:01:31,091 --> 00:01:33,660
towards me but in the mirror.
44
00:01:33,727 --> 00:01:35,028
And then I fainted.
45
00:01:35,095 --> 00:01:36,229
- It's important
to determine
46
00:01:36,296 --> 00:01:38,465
what caused the fainting spell.
47
00:01:38,532 --> 00:01:43,971
- Yeah, you know, the spell
that caused the fainting.
48
00:01:44,038 --> 00:01:45,138
♪♪ ♪♪
49
00:01:45,205 --> 00:01:47,441
- Oh, Simone knows everything.
50
00:01:47,507 --> 00:01:49,776
She's my bestie.
Don't worry. It's okay.
51
00:01:49,843 --> 00:01:51,311
- Okay, for future record,
52
00:01:51,378 --> 00:01:53,280
choosing a pedestrian
to share your Wizen identity
53
00:01:53,347 --> 00:01:55,182
must be carefully handled.
CECE: Fine.
54
00:01:55,248 --> 00:01:56,716
I told her carefully.
55
00:01:56,783 --> 00:01:57,984
And what's a pedestrian?
56
00:01:58,051 --> 00:02:01,221
- A regular non-Wizen
type person.
57
00:02:01,288 --> 00:02:04,257
- Hi, pedestrian,
otherwise known as Simone.
58
00:02:05,759 --> 00:02:08,295
- Okay. So facts.
59
00:02:08,362 --> 00:02:10,797
The eclipse weakens
our protection
60
00:02:10,864 --> 00:02:12,499
and the Mystic gain power.
61
00:02:12,566 --> 00:02:13,600
- Right.
62
00:02:13,667 --> 00:02:15,068
It's why you cover
your crystals
63
00:02:15,135 --> 00:02:16,436
and hide your cards
in a secure place.
64
00:02:16,503 --> 00:02:17,637
- Right.
65
00:02:17,704 --> 00:02:19,473
And another fact.
You give off a vibe.
66
00:02:19,540 --> 00:02:20,474
- Like what?
67
00:02:20,541 --> 00:02:21,942
A super-famous pop star vibe?
68
00:02:22,009 --> 00:02:23,543
- Mm, more like,
"I'm a baby Wizen
69
00:02:23,610 --> 00:02:26,147
with special abilities,
so come and get me" vibe.
70
00:02:26,213 --> 00:02:27,782
Halloween night
is tricky for us.
71
00:02:27,848 --> 00:02:29,049
And there was an eclipse.
72
00:02:29,116 --> 00:02:31,918
- During eclipses,
Wizens lay low.
73
00:02:31,985 --> 00:02:33,387
- I wouldn't call her
laying low.
74
00:02:33,453 --> 00:02:34,488
- Which isn't ideal, because
75
00:02:34,555 --> 00:02:36,257
the Mystics come out to hunt.
76
00:02:36,323 --> 00:02:37,658
Now, I don't want
to freak anybody out.
77
00:02:37,724 --> 00:02:39,226
But this could be
a bigger deal than we think.
78
00:02:39,293 --> 00:02:40,761
- Bigger than Mia missing?
79
00:02:40,827 --> 00:02:41,861
- Bigger.
80
00:02:41,928 --> 00:02:43,730
Like, it's possible the Mystics
81
00:02:43,797 --> 00:02:45,533
took Mia thinking she was you.
82
00:02:45,599 --> 00:02:47,268
[dramatic music]
83
00:02:47,334 --> 00:02:49,003
[notification chimes]
84
00:02:49,070 --> 00:02:50,904
- Curfew.
You guys have to go.
85
00:02:50,971 --> 00:02:51,972
- Okay, search
the whole school.
86
00:02:52,039 --> 00:02:53,106
We'll be back later.
87
00:02:53,173 --> 00:02:54,474
- Okay.
88
00:02:54,541 --> 00:02:55,475
See you later.
89
00:02:55,542 --> 00:02:56,677
- Yeah.
90
00:02:56,744 --> 00:02:59,380
- Okay. Off we go.
91
00:02:59,446 --> 00:03:02,382
Girls, search everywhere.
92
00:03:06,086 --> 00:03:07,687
- What if this is all my fault?
93
00:03:07,754 --> 00:03:09,456
- Come on. We'll find her.
94
00:03:12,493 --> 00:03:13,893
Mia!
CECE: Mia!
95
00:03:13,960 --> 00:03:15,696
SIMONE: Mia!
CECE: Mia, where are you?
96
00:03:15,763 --> 00:03:17,598
Mia!
97
00:03:17,664 --> 00:03:19,599
[mysterious music]
98
00:03:19,666 --> 00:03:21,335
She's not here.
- You check the classrooms.
99
00:03:21,402 --> 00:03:22,769
- You check the studio.
100
00:03:22,836 --> 00:03:29,776
♪♪ ♪♪
101
00:03:29,843 --> 00:03:31,178
Come on.
102
00:03:31,245 --> 00:03:32,646
Where are you?
103
00:03:32,713 --> 00:03:39,753
♪♪ ♪♪
104
00:03:53,500 --> 00:03:55,502
I'm so worried, I feel like
I'm going to throw up.
105
00:03:55,569 --> 00:03:57,504
- We looked everywhere
last night.
106
00:03:57,571 --> 00:03:58,505
Where is she?
107
00:03:58,572 --> 00:03:59,807
- I know. We've triple-checked
108
00:03:59,873 --> 00:04:02,276
every inch of this place.
109
00:04:02,343 --> 00:04:04,411
I'm going to check the studio
one more time.
110
00:04:04,478 --> 00:04:05,779
I'll meet you in class.
111
00:04:05,846 --> 00:04:06,847
- Okay.
112
00:04:06,914 --> 00:04:08,315
I'll cover for you.
113
00:04:10,684 --> 00:04:13,620
[suspenseful music]
114
00:04:13,687 --> 00:04:19,159
♪♪ ♪♪
115
00:04:19,226 --> 00:04:21,228
[knocking]
116
00:04:21,295 --> 00:04:27,534
♪♪ ♪♪
117
00:04:27,601 --> 00:04:29,169
- Hello?
118
00:04:29,236 --> 00:04:33,674
♪♪ ♪♪
119
00:04:33,741 --> 00:04:35,609
[screaming]
120
00:04:35,676 --> 00:04:37,845
[both screaming]
121
00:04:37,912 --> 00:04:39,279
- Finally!
- Mia!
122
00:04:39,346 --> 00:04:40,880
We've been looking
all over for you.
123
00:04:40,947 --> 00:04:42,949
I'm so relieved.
- Relieved?
124
00:04:43,016 --> 00:04:45,586
I've been stuck in here
all night!
125
00:04:45,652 --> 00:04:47,688
- What do you mean,
you're stuck in there?
126
00:04:47,755 --> 00:04:49,990
How can you be stuck
inside a mirror?
127
00:04:50,057 --> 00:04:51,458
- Do you not have eyes?
128
00:04:51,525 --> 00:04:54,962
Yes, I'm stuck inside a mirror.
129
00:04:55,029 --> 00:04:56,197
Get me out of here now!
130
00:04:56,263 --> 00:04:57,831
- This is impossible.
131
00:04:57,898 --> 00:04:59,200
How did you even get in there?
132
00:04:59,266 --> 00:05:01,401
- I don't know, Cece.
133
00:05:01,468 --> 00:05:04,171
- Wait.
What are you doing?
134
00:05:04,237 --> 00:05:05,572
Oh, no, what's happening?
135
00:05:05,639 --> 00:05:06,907
- Why are you looking at me
like that?
136
00:05:06,974 --> 00:05:08,975
- Don't move.
- What? Why?
137
00:05:09,042 --> 00:05:10,877
- You're fading.
- I'm what?
138
00:05:10,944 --> 00:05:12,046
- Oh, no. You're disappearing!
139
00:05:12,113 --> 00:05:13,213
- I am not!
140
00:05:13,280 --> 00:05:15,182
Am I? Make it stop.
141
00:05:15,249 --> 00:05:16,650
Make it stop!
- You make it stop.
142
00:05:16,717 --> 00:05:18,018
BOTH: I don't know how!
143
00:05:18,084 --> 00:05:20,554
- Mia!
144
00:05:20,621 --> 00:05:23,157
[upbeat music]
145
00:05:23,224 --> 00:05:25,359
- So last night...
146
00:05:25,426 --> 00:05:27,360
- I was horrible.
- Not at all.
147
00:05:27,427 --> 00:05:28,962
I was just about to give you
some praise.
148
00:05:29,029 --> 00:05:30,030
- I was good?
149
00:05:30,097 --> 00:05:31,131
- No.
- Oh.
150
00:05:31,198 --> 00:05:32,800
- You put yourself out there.
151
00:05:32,866 --> 00:05:34,335
You even did broom limbo,
152
00:05:34,401 --> 00:05:36,236
which is not your strength.
153
00:05:36,303 --> 00:05:39,073
- My spine does not bend
that way.
154
00:05:39,139 --> 00:05:40,073
- Yes!
155
00:05:40,140 --> 00:05:41,441
[sighs, chuckles]
156
00:05:41,508 --> 00:05:44,911
So, hey,
want to go out with me?
157
00:05:44,978 --> 00:05:48,182
- Um, I'm very flattered,
truly.
158
00:05:48,249 --> 00:05:49,816
But I like Cece.
159
00:05:49,883 --> 00:05:52,353
- Uh, yeah. I know.
160
00:05:52,419 --> 00:05:54,154
So let's do a fake date
for practice
161
00:05:54,221 --> 00:05:55,822
during halftime period.
162
00:05:55,889 --> 00:05:57,024
Don't be late!
163
00:05:57,091 --> 00:05:59,059
[laughs] Yes!
164
00:06:00,294 --> 00:06:01,762
That's how you win.
165
00:06:01,829 --> 00:06:03,097
See you later.
166
00:06:03,164 --> 00:06:06,099
[upbeat music]
167
00:06:06,166 --> 00:06:08,335
♪♪ ♪♪
168
00:06:10,837 --> 00:06:13,974
[soft music]
169
00:06:14,041 --> 00:06:15,575
- She'll need to do
this one herself.
170
00:06:15,642 --> 00:06:17,244
- I'll leave her a note.
171
00:06:17,310 --> 00:06:19,079
Just a wee hint
to get her started.
172
00:06:19,146 --> 00:06:20,214
- Yeah.
173
00:06:20,280 --> 00:06:21,648
Oh, whatever happens,
174
00:06:21,715 --> 00:06:23,584
we can't tell Ginger
about last night.
175
00:06:23,651 --> 00:06:24,585
- Obviously.
176
00:06:24,652 --> 00:06:25,686
- Holy crap.
177
00:06:25,753 --> 00:06:30,457
♪♪ ♪♪
178
00:06:30,524 --> 00:06:32,493
- Girls?
179
00:06:32,560 --> 00:06:35,061
[both chuckling]
180
00:06:35,128 --> 00:06:37,164
BOTH: Just cleaning.
181
00:06:37,231 --> 00:06:39,833
♪♪ ♪♪
182
00:06:39,900 --> 00:06:41,401
[both sighing]
183
00:06:41,468 --> 00:06:42,670
- That was a close one.
184
00:06:42,736 --> 00:06:43,671
LOLA: So close!
185
00:06:43,737 --> 00:06:45,372
- Aha!
186
00:06:45,439 --> 00:06:48,409
You two never clean up
without me asking.
187
00:06:48,475 --> 00:06:51,812
So I thought to myself,
hmm, Ginger,
188
00:06:51,878 --> 00:06:53,780
is there something going on?
189
00:06:55,149 --> 00:06:57,551
Anything about last night,
maybe?
190
00:06:58,285 --> 00:06:59,687
- Totally uneventful.
191
00:06:59,753 --> 00:07:02,223
- Nothing unusual at all.
192
00:07:02,289 --> 00:07:04,958
- Shall I be more direct?
193
00:07:05,025 --> 00:07:08,195
How was the protection circle?
194
00:07:08,262 --> 00:07:09,630
- It was 95% good.
195
00:07:09,697 --> 00:07:10,463
- Yeah.
- Yeah.
196
00:07:10,530 --> 00:07:11,865
- And you always round up.
197
00:07:11,932 --> 00:07:13,634
[both speaking at once]
198
00:07:13,701 --> 00:07:14,534
So 95 becomes 100.
199
00:07:14,601 --> 00:07:16,336
- So it's a really good score.
200
00:07:18,505 --> 00:07:21,241
We're sorry,
but Cece is safe and secure.
201
00:07:21,308 --> 00:07:22,743
So it's all good.
202
00:07:22,809 --> 00:07:25,713
- It would be
a lot less nail-biting
203
00:07:25,779 --> 00:07:28,182
if we had our magic back.
204
00:07:28,249 --> 00:07:30,251
- You did promise
you'd get to it.
205
00:07:30,317 --> 00:07:31,852
- You're right.
206
00:07:31,919 --> 00:07:33,887
It's safer for everyone.
207
00:07:33,954 --> 00:07:34,888
Get my cloak.
208
00:07:34,955 --> 00:07:37,958
[upbeat music]
209
00:07:38,025 --> 00:07:45,232
♪♪ ♪♪
210
00:07:52,439 --> 00:07:54,041
- I just got your text.
211
00:07:54,107 --> 00:07:55,342
What are you talking about?
212
00:07:55,409 --> 00:07:56,743
- She's trapped in the mirror.
213
00:07:56,810 --> 00:07:57,945
- What?
214
00:07:58,011 --> 00:07:59,413
Like an actual mirror?
215
00:07:59,480 --> 00:08:01,815
- Yep.
Inside the actual mirror.
216
00:08:01,882 --> 00:08:02,916
In the studio.
217
00:08:02,983 --> 00:08:04,284
I need the Wizens.
218
00:08:04,351 --> 00:08:05,719
What if she's stuck
in there forever?
219
00:08:05,785 --> 00:08:07,220
I'm totally freaking out.
220
00:08:07,287 --> 00:08:09,023
Cover for me?
221
00:08:09,089 --> 00:08:10,023
[both grunting]
222
00:08:10,090 --> 00:08:11,024
Oh.
223
00:08:11,091 --> 00:08:12,225
Hey.
224
00:08:12,292 --> 00:08:13,660
So pumped for class today.
225
00:08:13,727 --> 00:08:14,661
Good afternoon, sir.
226
00:08:14,728 --> 00:08:15,863
- Cece.
227
00:08:15,930 --> 00:08:17,697
Let's not be late.
228
00:08:17,764 --> 00:08:19,600
[clapping]
229
00:08:19,666 --> 00:08:22,569
[dramatic music]
230
00:08:22,636 --> 00:08:29,676
♪♪ ♪♪
231
00:08:30,944 --> 00:08:32,045
MIA: Seriously?
232
00:08:32,112 --> 00:08:33,347
Do something.
233
00:08:33,413 --> 00:08:35,115
I'm right here. Cece.
234
00:08:35,182 --> 00:08:36,116
[knocking]
235
00:08:36,183 --> 00:08:37,551
- I can't see you.
236
00:08:37,618 --> 00:08:38,685
Just hold on.
237
00:08:38,752 --> 00:08:39,687
MIA: Aren't you a riot?
238
00:08:39,754 --> 00:08:40,888
I'm not holding.
239
00:08:40,955 --> 00:08:42,055
- Oh, okay.
240
00:08:42,122 --> 00:08:43,123
Do you want me
to try to explain
241
00:08:43,190 --> 00:08:44,324
this sitch to the class then?
242
00:08:44,391 --> 00:08:45,625
MIA: Cece Parker Jones,
243
00:08:45,692 --> 00:08:47,327
if you don't do something
right now--
244
00:08:47,394 --> 00:08:49,396
- Would you just stop
shouting at me?
245
00:08:55,670 --> 00:08:56,937
It's a new song.
246
00:08:57,003 --> 00:08:58,439
Haven't you heard it?
247
00:08:58,506 --> 00:09:02,008
♪♪ Just stop shouting at me ♪♪
248
00:09:02,843 --> 00:09:03,978
No?
249
00:09:04,044 --> 00:09:05,478
It's stuck in my head.
250
00:09:06,480 --> 00:09:07,248
- Okay.
251
00:09:07,314 --> 00:09:09,116
Gather round, please.
252
00:09:09,182 --> 00:09:10,985
[clears throat]
253
00:09:11,052 --> 00:09:12,286
Good. Okay.
254
00:09:12,352 --> 00:09:14,821
Strengths and weaknesses.
255
00:09:14,888 --> 00:09:15,890
We all have them.
256
00:09:15,956 --> 00:09:17,757
So today, I'm going to
257
00:09:17,824 --> 00:09:19,593
pair you up with your opposite.
258
00:09:19,660 --> 00:09:21,695
- Sounds cool.
259
00:09:21,762 --> 00:09:23,930
- Well, while I'm thrilled
you think so, Jack,
260
00:09:23,997 --> 00:09:25,999
it's not really the point
of the exercise.
261
00:09:26,066 --> 00:09:27,601
- Noted, Sir.
262
00:09:27,667 --> 00:09:29,369
- Benoit,
I'm sure you've noticed
263
00:09:29,436 --> 00:09:32,205
how smooth Simone goes
into her turns.
264
00:09:32,272 --> 00:09:35,743
And Simone, you must have
noticed Benoit's extension.
265
00:09:35,809 --> 00:09:37,978
You can all learn
from each other's strengths.
266
00:09:38,045 --> 00:09:41,948
And you'll find I've cleverly
exposed your weaknesses.
267
00:09:42,015 --> 00:09:43,850
Like Cece and Mia...
268
00:09:43,917 --> 00:09:45,619
Mi--Mia.
269
00:09:46,187 --> 00:09:47,722
Where's Mia?
270
00:09:47,788 --> 00:09:48,955
[dramatic music]
271
00:09:49,022 --> 00:09:50,791
Where is Mia?
272
00:09:50,858 --> 00:09:52,326
- She's sick.
273
00:09:52,392 --> 00:09:54,428
She has a cough-headache.
274
00:09:54,495 --> 00:09:56,163
I forgot to notify
the office for her.
275
00:09:56,230 --> 00:09:57,464
I'm so sorry.
276
00:09:57,530 --> 00:09:58,632
- Well, you can catch her up,
then.
277
00:09:58,699 --> 00:09:59,633
- Love to.
278
00:09:59,700 --> 00:10:00,634
Can't wait.
279
00:10:00,701 --> 00:10:02,069
MIA: No, really?
280
00:10:02,135 --> 00:10:03,103
- Shh.
281
00:10:03,169 --> 00:10:04,304
STUDENT: What is she doing?
282
00:10:04,371 --> 00:10:06,373
[indistinct whispering]
283
00:10:06,440 --> 00:10:07,574
- Sorry.
284
00:10:07,641 --> 00:10:08,875
Not you, sir.
285
00:10:08,942 --> 00:10:10,410
Um, just that song in my head.
286
00:10:10,477 --> 00:10:11,678
- Okay.
287
00:10:11,745 --> 00:10:14,481
Well, I'm going to leave
you all to rehearse.
288
00:10:14,548 --> 00:10:16,483
You already know
the choreography.
289
00:10:16,550 --> 00:10:20,154
However,
here are your new pairs.
290
00:10:20,220 --> 00:10:22,289
So please take a look.
291
00:10:22,356 --> 00:10:24,691
CECE: I call dibs
on the studio first.
292
00:10:24,758 --> 00:10:26,293
I mean, Mia does.
293
00:10:26,360 --> 00:10:28,862
She told me this morning
before she got sick.
294
00:10:28,929 --> 00:10:31,498
MIA: That's the first thing
you've done right all day.
295
00:10:31,565 --> 00:10:34,067
- Now, I'll be looking
for some clear improvements
296
00:10:34,134 --> 00:10:36,670
when I see these pieces later.
297
00:10:36,737 --> 00:10:39,073
♪♪ ♪♪
298
00:10:39,139 --> 00:10:40,140
- Are you okay?
299
00:10:40,207 --> 00:10:41,775
- No, I need the Wizens.
300
00:10:41,842 --> 00:10:43,644
I can't cast a spell
if I don't know any.
301
00:10:43,710 --> 00:10:46,079
I need a spell book,
some tips and tricks,
302
00:10:46,146 --> 00:10:47,814
a guide to getting people
out of mirrors.
303
00:10:47,881 --> 00:10:49,182
You know, anything.
304
00:10:49,249 --> 00:10:50,951
MIA: Spell?
What are you talking about?
305
00:10:51,018 --> 00:10:52,919
- You need to seriously zip it.
306
00:10:52,986 --> 00:10:54,721
I can't have you talking
when I'm talking.
307
00:10:54,788 --> 00:10:56,256
Makes my head spin.
308
00:10:56,323 --> 00:10:57,625
I need your help.
309
00:10:57,691 --> 00:10:58,959
- I would really love to,
310
00:10:59,026 --> 00:11:00,494
but I've got physio.
311
00:11:00,561 --> 00:11:01,661
I'll be back as soon as I can.
312
00:11:01,728 --> 00:11:02,663
I promise.
313
00:11:02,729 --> 00:11:04,064
MIA: Blah, blah, blah.
314
00:11:04,131 --> 00:11:05,465
Stop avoiding me.
315
00:11:05,532 --> 00:11:07,601
You better start explaining
right now, Cece.
316
00:11:07,668 --> 00:11:08,602
- Okay.
317
00:11:08,669 --> 00:11:10,437
Look, I'm a Wizen,
318
00:11:10,504 --> 00:11:11,572
which is a witch.
319
00:11:11,638 --> 00:11:13,173
And you're probably not
going to believe
320
00:11:13,240 --> 00:11:14,775
a word of this, but it's true.
321
00:11:14,841 --> 00:11:16,343
MIA: Yeah, right. What else?
322
00:11:16,410 --> 00:11:17,377
Were you raised by gnomes?
323
00:11:17,444 --> 00:11:19,313
- Yep. And garden fairies.
324
00:11:19,380 --> 00:11:20,380
You want to come up
with other reasons
325
00:11:20,447 --> 00:11:21,581
why you're trapped in a mirror
326
00:11:21,648 --> 00:11:23,150
or just trust me?
327
00:11:23,216 --> 00:11:25,719
Now, I need to go get help.
328
00:11:25,786 --> 00:11:26,920
MIA: Cece Parker Jones,
329
00:11:26,987 --> 00:11:28,889
don't you dare leave me alone.
330
00:11:28,955 --> 00:11:30,290
- [sighs] Quick question.
331
00:11:30,357 --> 00:11:31,725
I--
- Yes!
332
00:11:31,791 --> 00:11:33,294
You stay and rehearse.
333
00:11:33,360 --> 00:11:35,595
Just make sure nobody else
comes to the studio, okay?
334
00:11:35,662 --> 00:11:36,497
I'll be right back.
335
00:11:36,563 --> 00:11:38,599
[whispering] You're welcome.
336
00:11:38,666 --> 00:11:40,433
[Mia sighs]
337
00:11:42,136 --> 00:11:45,339
[smooth music]
338
00:11:45,405 --> 00:11:48,775
MIA: Well, hello, handsome.
339
00:11:51,545 --> 00:11:53,147
[duck quacking]
340
00:11:53,213 --> 00:11:56,149
[soft music]
341
00:11:56,216 --> 00:12:03,423
♪♪ ♪♪
342
00:12:08,895 --> 00:12:11,197
LOLA: This is amazing.
343
00:12:12,633 --> 00:12:14,902
I've never seen this place
in real life.
344
00:12:14,968 --> 00:12:16,536
- Really?
345
00:12:16,603 --> 00:12:18,104
I'm from a water family.
346
00:12:18,171 --> 00:12:19,806
They used to call me
the Wee Waterwizzy.
347
00:12:19,873 --> 00:12:21,108
- [laughs]
348
00:12:21,174 --> 00:12:22,510
Well, I trained
with the North Elder
349
00:12:22,576 --> 00:12:24,278
and saw her
underground apothecary.
350
00:12:24,344 --> 00:12:26,547
They use a snow hut
instead of a fountain.
351
00:12:26,613 --> 00:12:27,548
- No way.
352
00:12:27,614 --> 00:12:28,715
- Way. [laughs]
353
00:12:28,782 --> 00:12:31,018
- That's so cool.
354
00:12:31,084 --> 00:12:34,388
My mom always brought me here
to learn new water spells
355
00:12:34,454 --> 00:12:38,291
or seek answers, find peace.
356
00:12:38,358 --> 00:12:39,993
GINGER: To the east and north,
I put these two forth...
357
00:12:40,060 --> 00:12:41,295
LOLA: It's amazing.
358
00:12:41,361 --> 00:12:42,462
GINGER: To gain the power
they once had.
359
00:12:42,529 --> 00:12:43,363
Yep.
360
00:12:43,430 --> 00:12:44,731
They lost it, and it was bad.
361
00:12:44,798 --> 00:12:47,101
- She realizes the water
is over here, right?
362
00:12:47,168 --> 00:12:48,402
- I would hope so.
363
00:12:48,469 --> 00:12:49,803
GINGER: A Wizen's magic
shines so bright.
364
00:12:49,869 --> 00:12:51,305
And I'll be grateful
to make things right.
365
00:12:51,371 --> 00:12:52,773
Come on, Mother Earth!
366
00:12:52,840 --> 00:12:54,274
Hear my plea!
367
00:12:55,276 --> 00:12:56,343
- Guys, emergency.
368
00:12:56,410 --> 00:12:57,344
I found Mia in the mirror.
369
00:12:57,411 --> 00:12:59,113
We have to get her out.
370
00:12:59,179 --> 00:13:00,314
Hello?
371
00:13:00,381 --> 00:13:01,782
Oh, come on, seriously.
372
00:13:01,849 --> 00:13:04,118
Where are you?
373
00:13:04,184 --> 00:13:07,120
[mysterious music]
374
00:13:07,187 --> 00:13:14,394
♪♪ ♪♪
375
00:13:21,402 --> 00:13:23,637
"For a special Wizen
who knows her special place.
376
00:13:23,704 --> 00:13:25,372
"Even when it feels
like a race,
377
00:13:25,439 --> 00:13:27,374
"you can do anything
you set your mind to, Cece.
378
00:13:27,440 --> 00:13:29,409
Just believe in your fate."
379
00:13:29,476 --> 00:13:31,011
It's my own spell book.
380
00:13:31,077 --> 00:13:33,113
How cool.
381
00:13:33,180 --> 00:13:36,016
But how do I even know
what to use?
382
00:13:36,083 --> 00:13:37,685
♪♪ ♪♪
383
00:13:37,752 --> 00:13:40,454
"Cece, here are some
spell and ingredient packets
384
00:13:40,521 --> 00:13:43,056
we put together for you
to get you started."
385
00:13:43,123 --> 00:13:44,124
Perfect.
386
00:13:44,191 --> 00:13:45,559
I've got this.
387
00:13:45,626 --> 00:13:52,666
♪♪ ♪♪
388
00:13:58,705 --> 00:14:01,008
MIA: Is this actually happening
right now?
389
00:14:01,075 --> 00:14:03,677
He's so cute.
390
00:14:03,744 --> 00:14:05,479
- Okay.
391
00:14:05,546 --> 00:14:06,546
My turn.
392
00:14:06,613 --> 00:14:08,114
Bye-bye, now.
393
00:14:08,181 --> 00:14:09,917
- Hey, can I ask you something?
394
00:14:09,984 --> 00:14:10,984
What's Mia's deal?
395
00:14:11,051 --> 00:14:12,119
MIA: Me? My deal?
396
00:14:12,186 --> 00:14:13,153
I don't have a deal.
397
00:14:13,219 --> 00:14:14,254
Unless that's a good thing.
398
00:14:14,321 --> 00:14:15,823
Is it?
- There's no deal.
399
00:14:15,890 --> 00:14:17,124
She's just sick.
400
00:14:17,190 --> 00:14:18,325
She's got that
cough-headache thing,
401
00:14:18,392 --> 00:14:19,760
so she wants to recover,
402
00:14:19,827 --> 00:14:21,628
alone in her bed,
403
00:14:21,695 --> 00:14:23,430
located at school.
404
00:14:23,497 --> 00:14:24,765
- Okay.
405
00:14:24,832 --> 00:14:26,299
I meant last night.
406
00:14:26,366 --> 00:14:28,836
I tried to ask her to dance,
but she was like--
407
00:14:28,903 --> 00:14:30,804
MIA: She was like what?
408
00:14:30,871 --> 00:14:33,240
- Like what?
409
00:14:33,306 --> 00:14:36,243
- Standoffish, kind of cold.
410
00:14:36,310 --> 00:14:37,811
Frosty, even.
411
00:14:37,878 --> 00:14:39,813
MIA: No,
but you called me "bro."
412
00:14:39,880 --> 00:14:42,716
I thought--no, no, no, no!
413
00:14:42,783 --> 00:14:43,984
- Yeah.
414
00:14:44,051 --> 00:14:45,619
She can be pretty icy
sometimes.
415
00:14:45,686 --> 00:14:47,087
Part of her charm.
416
00:14:47,154 --> 00:14:48,922
Okay, bye.
417
00:14:48,989 --> 00:14:50,624
- Okay.
418
00:14:52,993 --> 00:14:55,295
MIA: Do you really think
I'm frosty?
419
00:14:55,362 --> 00:14:57,664
- I mean, sort of.
420
00:14:57,731 --> 00:15:01,769
In the States, Frosties are
a totally awesome dessert.
421
00:15:01,835 --> 00:15:03,337
Totally delish.
422
00:15:04,071 --> 00:15:05,772
Sometimes you can be
a little cold.
423
00:15:05,839 --> 00:15:08,842
MIA: On a scale from ice cubes
to blizzards?
424
00:15:08,908 --> 00:15:11,278
- I mean, I love Blizzards.
425
00:15:11,345 --> 00:15:13,146
MIA:
Well, you've got weak ankles,
426
00:15:13,213 --> 00:15:14,982
and you're a horrible wizard!
427
00:15:15,049 --> 00:15:16,517
- It's Wizen,
428
00:15:16,583 --> 00:15:18,485
and you have
horrible social skills.
429
00:15:18,552 --> 00:15:20,887
MIA: I can't believe
you did this to me!
430
00:15:20,954 --> 00:15:21,989
- I didn't do this.
431
00:15:22,056 --> 00:15:23,256
MIA: Yes, you did!
432
00:15:23,323 --> 00:15:24,825
And I'm not frosty.
433
00:15:24,891 --> 00:15:26,860
I have a sunny disposition.
434
00:15:26,927 --> 00:15:28,762
Now get me out of here!
435
00:15:28,829 --> 00:15:30,397
- I'm sorry. I can't hear you
436
00:15:30,464 --> 00:15:31,698
because my eardrums are frozen
437
00:15:31,765 --> 00:15:33,500
because you're so cold.
438
00:15:33,567 --> 00:15:34,869
MIA: You should have been cut!
439
00:15:34,935 --> 00:15:37,170
- [gasps]
440
00:15:37,237 --> 00:15:38,238
Good luck.
441
00:15:38,305 --> 00:15:40,007
MIA: What? No. Cece, wait.
442
00:15:40,074 --> 00:15:43,510
Come back. Cece!
443
00:15:43,577 --> 00:15:46,513
[upbeat music]
444
00:15:46,580 --> 00:15:53,620
♪♪ ♪♪
445
00:15:54,288 --> 00:15:56,123
- Great date.
446
00:15:56,190 --> 00:15:57,624
See ya.
447
00:15:57,691 --> 00:15:58,525
- Wait.
448
00:15:58,592 --> 00:16:00,060
I didn't know I should start.
449
00:16:00,127 --> 00:16:01,595
- You should always be
prepared to start.
450
00:16:01,662 --> 00:16:03,597
Be flexible. Adapt.
451
00:16:03,663 --> 00:16:06,166
Let's see your opener.
452
00:16:06,233 --> 00:16:08,636
- I like ballet.
453
00:16:08,703 --> 00:16:09,903
- You don't say.
454
00:16:09,970 --> 00:16:12,139
We're at an elite
ballet school.
455
00:16:12,205 --> 00:16:14,708
It's like, duh.
456
00:16:14,775 --> 00:16:15,943
- When I was a kid,
457
00:16:16,009 --> 00:16:17,178
I used to build
models airplanes.
458
00:16:17,244 --> 00:16:18,512
I thought I'd be a pilot.
459
00:16:18,578 --> 00:16:19,513
I was obsessed.
460
00:16:19,580 --> 00:16:20,781
- Oh, yeah?
461
00:16:20,847 --> 00:16:22,048
- But my mom took me
on a small plane once.
462
00:16:22,115 --> 00:16:23,350
And right at cruising altitude,
463
00:16:23,417 --> 00:16:24,985
the plane's
right engine failed.
464
00:16:25,052 --> 00:16:26,586
- No way. I would have lost it.
465
00:16:26,653 --> 00:16:27,721
- I was brave.
466
00:16:27,787 --> 00:16:29,423
I had memorized
every part of the plane.
467
00:16:29,489 --> 00:16:30,457
So I crawled onto the wing.
468
00:16:30,524 --> 00:16:32,126
- You did not.
- I did.
469
00:16:32,192 --> 00:16:34,761
My mom was yelling,
"Benoit, non! Benoit!"
470
00:16:34,828 --> 00:16:36,897
But I reached forward
and spun the propeller.
471
00:16:36,964 --> 00:16:37,931
- Are you serious?
472
00:16:37,998 --> 00:16:38,933
Did it start?
473
00:16:38,999 --> 00:16:40,534
- No.
474
00:16:40,600 --> 00:16:42,202
The operator shut down
the ride immediately
475
00:16:42,269 --> 00:16:43,704
and we got kicked out
of the theme park.
476
00:16:43,771 --> 00:16:46,674
- [chuckles]
477
00:16:46,740 --> 00:16:47,741
So what's next?
478
00:16:47,808 --> 00:16:48,976
- My mom got me cotton candy.
479
00:16:49,043 --> 00:16:50,945
- No, next on the date.
480
00:16:51,011 --> 00:16:53,046
- Are you guys on a date?
481
00:16:53,113 --> 00:16:54,048
[chuckles]
482
00:16:54,114 --> 00:16:55,048
Nice one.
483
00:16:55,115 --> 00:16:56,717
- I'm coaching him.
484
00:16:56,784 --> 00:16:58,052
- Ah, fake date.
485
00:16:58,118 --> 00:16:59,119
Cool.
486
00:16:59,185 --> 00:17:00,520
At least Cece talks to you.
487
00:17:00,587 --> 00:17:02,022
Mia wouldn't even look at me
last night.
488
00:17:02,089 --> 00:17:04,091
- You--you know?
489
00:17:04,158 --> 00:17:05,392
About Cece?
490
00:17:05,459 --> 00:17:06,794
- [chuckling]
- Everybody knows.
491
00:17:06,860 --> 00:17:07,995
- Literally everybody.
492
00:17:08,062 --> 00:17:10,564
[chuckling]
493
00:17:10,631 --> 00:17:17,637
♪♪ ♪♪
494
00:17:18,672 --> 00:17:23,010
- It's important to remember
electron, proton, neutron.
495
00:17:23,077 --> 00:17:25,546
Can you summarize
Newton's law of motion?
496
00:17:25,613 --> 00:17:27,347
Miss Parker Jones.
497
00:17:30,450 --> 00:17:32,519
- Cece and I were marveling
just this morning.
498
00:17:32,586 --> 00:17:34,554
As we fast-walked here,
we took note of the force
499
00:17:34,621 --> 00:17:35,990
in which our feet
hit the ground
500
00:17:36,056 --> 00:17:37,123
that every action has
501
00:17:37,190 --> 00:17:38,659
an equal and opposite reaction.
502
00:17:38,725 --> 00:17:40,293
- Yep. Totally.
503
00:17:40,360 --> 00:17:41,895
Every single action.
504
00:17:41,962 --> 00:17:43,397
[upbeat music]
505
00:17:43,464 --> 00:17:45,533
[whispering] Thanks.
I can't find a single spell
506
00:17:45,599 --> 00:17:47,268
that gets a person
out of a mirror.
507
00:17:47,334 --> 00:17:50,838
MRS. LEGREST: Another example
of Newton's third law.
508
00:17:50,905 --> 00:17:52,139
Miss Parker Jones?
509
00:17:52,206 --> 00:17:54,542
♪♪ ♪♪
510
00:17:54,608 --> 00:17:56,143
- Oh.
511
00:17:56,210 --> 00:17:57,177
Okay, yeah.
512
00:17:57,243 --> 00:17:58,412
My dad was huge on this one.
513
00:17:58,479 --> 00:18:00,680
If the dishes interacted
with dinner,
514
00:18:00,747 --> 00:18:01,982
there would be force
if I didn't get them
515
00:18:02,049 --> 00:18:03,049
to the dishwasher.
516
00:18:03,116 --> 00:18:06,053
[laughter]
517
00:18:06,120 --> 00:18:08,889
♪♪ ♪♪
518
00:18:08,956 --> 00:18:10,758
[tense music]
519
00:18:10,824 --> 00:18:14,161
MIA: [screaming] Hey! Cece!
520
00:18:14,228 --> 00:18:17,431
Help, help!
521
00:18:17,497 --> 00:18:18,765
- Can I go to the bathroom,
please?
522
00:18:18,832 --> 00:18:20,000
- Quickly.
523
00:18:20,067 --> 00:18:22,870
♪♪ ♪♪
524
00:18:22,936 --> 00:18:24,505
- Mia?
525
00:18:24,572 --> 00:18:25,572
What's going on?
526
00:18:25,639 --> 00:18:27,374
MIA: There's shadows
everywhere.
527
00:18:27,441 --> 00:18:29,643
Hurry.
You have to get me out of here.
528
00:18:29,710 --> 00:18:31,144
Something's coming.
529
00:18:31,211 --> 00:18:33,347
- I'm trying.
530
00:18:33,413 --> 00:18:35,782
But just so you know,
I didn't ask for any of this.
531
00:18:35,849 --> 00:18:38,019
I don't need another thing
that makes me different.
532
00:18:38,085 --> 00:18:39,286
MIA: Seriously?
533
00:18:39,353 --> 00:18:40,587
You just need to believe
in yourself.
534
00:18:40,654 --> 00:18:41,822
You're so unique.
535
00:18:41,888 --> 00:18:43,957
And I'm so not.
536
00:18:44,024 --> 00:18:45,158
- You're a perfect dancer.
537
00:18:45,225 --> 00:18:46,893
You should celebrate that.
538
00:18:46,960 --> 00:18:48,495
♪♪ ♪♪
539
00:18:48,562 --> 00:18:50,230
Why are there so many spells?
540
00:18:50,297 --> 00:18:51,999
And do the packets go
with the spells?
541
00:18:52,065 --> 00:18:54,001
Nobody explained this.
542
00:18:54,067 --> 00:18:56,970
I don't know what to use.
543
00:18:57,037 --> 00:18:59,273
Mia?
544
00:18:59,339 --> 00:19:01,408
Mia, answer me.
545
00:19:01,475 --> 00:19:02,843
Mia.
546
00:19:02,910 --> 00:19:04,444
No.
547
00:19:04,511 --> 00:19:06,179
♪♪ ♪♪
548
00:19:06,246 --> 00:19:07,881
"Return to me
and be stress free."
549
00:19:07,948 --> 00:19:10,250
♪♪ ♪♪
550
00:19:10,317 --> 00:19:11,619
"Feeling uptight.
551
00:19:11,686 --> 00:19:13,153
Feel the light."
552
00:19:13,220 --> 00:19:17,090
♪♪ ♪♪
553
00:19:17,157 --> 00:19:18,458
Aim spell.
554
00:19:18,525 --> 00:19:20,127
Aim for what?
555
00:19:20,194 --> 00:19:21,895
Two objects interact
and apply forces
556
00:19:21,962 --> 00:19:23,264
to each other
of equal magnitude
557
00:19:23,330 --> 00:19:24,865
in opposite direction.
558
00:19:24,932 --> 00:19:30,738
♪♪ ♪♪
559
00:19:30,804 --> 00:19:32,005
Now what?
560
00:19:32,072 --> 00:19:33,874
These instructions
are too vague.
561
00:19:33,941 --> 00:19:35,108
Who was in charge of this?
562
00:19:35,175 --> 00:19:38,178
Because this is so unhelpful.
563
00:19:41,014 --> 00:19:42,049
- [breathing rhythmically]
564
00:19:42,115 --> 00:19:44,251
Mother Water, Mother Earth.
565
00:19:44,317 --> 00:19:46,787
Show me kindness,
not your mirth.
566
00:19:46,854 --> 00:19:48,421
Mother Water, Mother Earth...
567
00:19:48,488 --> 00:19:51,258
- [whispering]
Should we check on Cece?
568
00:19:51,325 --> 00:19:52,726
- We'll intervene
only if we have to.
569
00:19:52,793 --> 00:19:54,261
This is how
she'll find her magic.
570
00:19:54,328 --> 00:19:57,831
GINGER: Show me truth
and not a prank.
571
00:19:57,898 --> 00:19:59,566
Oh, please.
572
00:19:59,633 --> 00:20:01,335
I love you, water Wizen.
573
00:20:01,402 --> 00:20:02,902
CECE: If I'm supposed
to be a Wizen,
574
00:20:02,969 --> 00:20:04,738
why isn't the magic working?
575
00:20:04,805 --> 00:20:07,574
♪♪ ♪♪
576
00:20:11,178 --> 00:20:13,580
- Is this part
of your performance?
577
00:20:16,049 --> 00:20:17,384
Uh, I think it is, guys.
578
00:20:17,451 --> 00:20:18,552
Let's...
579
00:20:18,619 --> 00:20:21,555
[tense music]
580
00:20:21,622 --> 00:20:22,622
♪♪ ♪♪
581
00:20:22,689 --> 00:20:23,824
So no Mia.
582
00:20:23,891 --> 00:20:26,059
[speaking indistinctly]
583
00:20:26,126 --> 00:20:27,394
- Mia...
584
00:20:27,461 --> 00:20:30,164
if you can hear me,
I'm so sorry.
585
00:20:30,231 --> 00:20:32,365
It's all my fault.
586
00:20:32,432 --> 00:20:34,901
The truth is, it was me
they were looking for.
587
00:20:34,968 --> 00:20:38,772
All you did was craft
one fantastic witch costume.
588
00:20:38,839 --> 00:20:44,311
♪♪ ♪♪
589
00:20:44,377 --> 00:20:47,014
MIA: You just need
to believe in yourself.
590
00:20:47,081 --> 00:20:49,616
♪♪ ♪♪
591
00:20:49,683 --> 00:20:50,984
CECE: Yes.
592
00:20:51,051 --> 00:20:53,788
I just need to believe
and cast this spell.
593
00:20:53,854 --> 00:20:54,922
I'm a Wizen.
594
00:20:54,989 --> 00:20:57,224
[gasps]
595
00:20:59,326 --> 00:21:01,295
[soft music]
596
00:21:01,361 --> 00:21:03,597
A stick of lavender
is all you need
597
00:21:03,663 --> 00:21:05,532
and trace the shape
with your feet.
598
00:21:05,599 --> 00:21:07,701
One goes one way
and one another.
599
00:21:07,768 --> 00:21:09,703
Be precise or be lost forever.
600
00:21:09,770 --> 00:21:12,539
♪♪ ♪♪
601
00:21:12,606 --> 00:21:13,907
[exhales shakily]
602
00:21:13,974 --> 00:21:18,245
♪♪ ♪♪
603
00:21:18,311 --> 00:21:20,080
ARMANDO: Cece, we're ready.
604
00:21:20,147 --> 00:21:26,153
♪♪ ♪♪
605
00:21:26,220 --> 00:21:28,055
- Back off, weirdo.
Core tight.
606
00:21:28,121 --> 00:21:29,123
Let's go.
607
00:21:29,189 --> 00:21:30,157
Dance.
608
00:21:30,224 --> 00:21:32,860
- And music, please.
609
00:21:32,926 --> 00:21:35,862
[classical music]
610
00:21:35,929 --> 00:21:43,103
♪♪ ♪♪
611
00:22:18,038 --> 00:22:19,439
[applause]
612
00:22:19,506 --> 00:22:21,007
Yes, Cece.
613
00:22:21,074 --> 00:22:22,109
Yes.
614
00:22:22,175 --> 00:22:24,010
Bravo.
615
00:22:25,713 --> 00:22:27,515
- I came here once
with my Granny
616
00:22:27,581 --> 00:22:29,917
and she made the water
into a doorway
617
00:22:29,983 --> 00:22:31,785
to the land of the fairies.
618
00:22:31,852 --> 00:22:34,088
- I think you have
a really good imagination.
619
00:22:34,154 --> 00:22:35,222
- No.
620
00:22:35,289 --> 00:22:37,190
It was real.
621
00:22:37,257 --> 00:22:40,928
- My Wizens here
funny and fair,
622
00:22:40,995 --> 00:22:44,030
need their powers, do I dare?
623
00:22:44,097 --> 00:22:46,967
Left undone, they will fall to.
624
00:22:47,034 --> 00:22:52,072
And I seek power
to see this through.
625
00:22:56,910 --> 00:22:59,546
- I don't feel anything.
626
00:22:59,613 --> 00:23:01,448
- Always the water.
627
00:23:01,515 --> 00:23:02,449
♪♪ ♪♪
628
00:23:02,516 --> 00:23:03,517
[sighs]
629
00:23:03,584 --> 00:23:05,118
My Wizens here funny and fair,
630
00:23:05,185 --> 00:23:07,888
need their powers, do I dare?
631
00:23:07,955 --> 00:23:11,225
Oh, water spirit.
632
00:23:11,291 --> 00:23:13,994
Water, my soul.
633
00:23:14,061 --> 00:23:16,897
Water, my heart!
634
00:23:16,963 --> 00:23:20,067
Move it around and soak my--
635
00:23:20,133 --> 00:23:21,568
- [gasps]
636
00:23:21,635 --> 00:23:24,605
[coughing]
637
00:23:24,672 --> 00:23:25,873
- I think--
638
00:23:25,939 --> 00:23:26,941
I think I swallowed a guppy.
639
00:23:27,007 --> 00:23:28,943
- [gasps]
640
00:23:29,009 --> 00:23:30,244
We got our magic back!
641
00:23:30,311 --> 00:23:31,578
[shrieking]
LOLA: Yes!
642
00:23:31,645 --> 00:23:34,114
AMY: Mm, mm, mm, mm!
LOLA: [laughs]
643
00:23:34,181 --> 00:23:35,749
BOTH: Boom.
644
00:23:35,816 --> 00:23:37,318
[laughter]
645
00:23:37,384 --> 00:23:39,319
- Oh, oh, no, no, no.
646
00:23:39,386 --> 00:23:40,353
CECE: You know what?
647
00:23:40,420 --> 00:23:41,655
She's not horrible.
648
00:23:41,721 --> 00:23:42,823
I think she just needs
some friends.
649
00:23:42,890 --> 00:23:43,824
SIMONE: No.
650
00:23:43,890 --> 00:23:46,260
Just--no.
651
00:23:46,326 --> 00:23:47,661
- How's it going over there?
652
00:23:47,727 --> 00:23:48,762
MIA: Hey.
653
00:23:48,829 --> 00:23:50,197
Why did I sleep in my costume?
654
00:23:50,264 --> 00:23:53,500
- You were exhausted
after all that winning.
655
00:23:53,567 --> 00:23:55,535
- I don't get it.
656
00:23:55,602 --> 00:23:56,704
- Broom limbo.
657
00:23:56,770 --> 00:23:57,971
It took a lot of bending.
658
00:23:58,038 --> 00:23:59,507
You could barely lift
your torso.
659
00:23:59,573 --> 00:24:01,475
You came home
and passed right out.
660
00:24:01,542 --> 00:24:02,943
- And I was the clear winner?
661
00:24:03,010 --> 00:24:04,945
- By a mile.
662
00:24:05,012 --> 00:24:06,647
[light music]
663
00:24:06,714 --> 00:24:09,750
MIA: So why can't I remember
anything from today?
664
00:24:09,817 --> 00:24:13,286
♪♪ ♪♪
665
00:24:18,125 --> 00:24:21,061
[upbeat music]
666
00:24:21,128 --> 00:24:25,699
♪♪ ♪♪
42543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.